All language subtitles for VVVZVZCV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:06,000 --> -00:00:03,000 0 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:30,370 --> 00:00:34,306 You are a very sad man, Mr. Kent. 3 00:00:34,975 --> 00:00:37,239 Nothing gets me down, sugar. 4 00:00:37,310 --> 00:00:40,973 Put your hands on the ice... next to mine. 5 00:00:41,048 --> 00:00:42,310 Just a second. 6 00:00:42,382 --> 00:00:44,782 Stand behind me. For moral support. 7 00:00:47,521 --> 00:00:49,250 My other pocket's lonely. 8 00:00:54,561 --> 00:00:56,051 Let 'er rip. 9 00:00:59,466 --> 00:01:04,529 Keep moving your hands until you feel something. 10 00:01:10,110 --> 00:01:12,169 She's a wise old woman. 11 00:01:12,712 --> 00:01:15,180 Look into the ice. 12 00:01:16,416 --> 00:01:17,474 I'm looking. 13 00:01:21,588 --> 00:01:22,714 Closer. 14 00:01:23,523 --> 00:01:26,356 Look into your soul, Mr. Kent. 15 00:02:34,494 --> 00:02:36,724 As your wise old fingers will tell you, 16 00:02:36,796 --> 00:02:39,856 I didn't cry at my mother's funeral, and I don't cry now. 17 00:02:39,933 --> 00:02:42,401 Look to your own miseries, Mr. Kent. 18 00:02:42,469 --> 00:02:45,199 Otherwise, you are a dead man. 19 00:02:45,739 --> 00:02:48,333 Narcissa, do you have another nickel? 20 00:02:48,408 --> 00:02:49,568 Give her a tip. 21 00:02:53,280 --> 00:02:54,770 A dead man! 22 00:02:54,848 --> 00:02:55,906 Dead! 23 00:02:56,583 --> 00:03:00,644 See how much happiness your money can buy. 24 00:03:53,873 --> 00:03:56,364 Now, what possessed you to take me there? 25 00:03:56,443 --> 00:04:01,437 Well, when I first saw you, my tapeworm said, ''Fortune-teller,'' 26 00:04:01,514 --> 00:04:02,845 and that settled it. 27 00:04:02,916 --> 00:04:04,907 I never go against my tapeworm. 28 00:04:04,985 --> 00:04:07,215 I don't believe in this tapeworm of yours. 29 00:04:07,287 --> 00:04:09,687 Most tapeworms are chewers, not talkers. 30 00:04:09,756 --> 00:04:13,192 Oh, yes. He's got a very strong will. He's irresistible. 31 00:04:14,094 --> 00:04:15,254 I'm cold. 32 00:04:16,062 --> 00:04:17,461 Let's take a streetcar. 33 00:04:18,698 --> 00:04:20,359 We can't pay. 34 00:04:20,433 --> 00:04:23,869 It's the 23. We won't have to. 35 00:04:33,480 --> 00:04:34,811 Are you an American? 36 00:04:35,749 --> 00:04:38,081 I'm not an American. I'm a nymphomaniac. 37 00:04:39,953 --> 00:04:42,547 As long as you're not American, you can be whatever you like. 38 00:04:43,223 --> 00:04:44,713 Well, he's an American. 39 00:04:45,992 --> 00:04:47,152 You're mistaken. 40 00:04:47,827 --> 00:04:49,920 He may have the stink of America on him, 41 00:04:49,996 --> 00:04:53,591 but I assure you he's Canadian... 100%. 42 00:04:53,667 --> 00:04:55,658 - You lied to me? - No. 43 00:04:55,735 --> 00:04:59,671 It's like I said. I'm a producer from New York. 44 00:04:59,739 --> 00:05:01,400 Just down on his luck. 45 00:05:01,474 --> 00:05:04,602 A real-live, Yankee-Doodle boy. 46 00:05:04,678 --> 00:05:06,475 Then you're no son of mine. 47 00:05:11,551 --> 00:05:15,612 Muskeg beer hall. End of the line! 48 00:05:21,628 --> 00:05:23,892 Get up Get your boots on 49 00:05:23,963 --> 00:05:25,225 Hurry up, hurry up 50 00:05:25,298 --> 00:05:27,994 Time's a wastin' if you're not tastin' 51 00:05:28,835 --> 00:05:30,268 Lady Port-Huntley Beer 52 00:05:30,337 --> 00:05:31,964 Can't wait to drink 53 00:05:32,038 --> 00:05:34,029 One down, two down, three down, four 54 00:05:34,107 --> 00:05:38,134 Along this town we want to be true 55 00:05:40,280 --> 00:05:44,410 Lady Port-Huntley's beer 56 00:05:44,484 --> 00:05:48,477 It's for me and for you 57 00:05:48,655 --> 00:05:51,419 It's for me and for you 58 00:05:51,491 --> 00:05:56,451 The Muskeg beer hour is still gushing! 59 00:05:56,529 --> 00:05:59,930 I'm Duncan Ellsworth, your classical music host, 60 00:05:59,999 --> 00:06:04,402 and I've got major key news for you... 61 00:06:04,471 --> 00:06:06,735 a contest, ladies ard gentlemer. 62 00:06:06,806 --> 00:06:09,468 The most exciting in our history. 63 00:06:10,643 --> 00:06:14,704 Want to trade your sorrows in for some spondoolicks? 64 00:06:14,781 --> 00:06:17,944 Here to explain how is Her Serenity herself, 65 00:06:18,017 --> 00:06:19,951 Lady Port-Huntley. 66 00:06:21,588 --> 00:06:22,748 Thank you, Duncan. 67 00:06:24,157 --> 00:06:26,990 Listen to the sounds of Winnipeg. 68 00:06:27,627 --> 00:06:33,862 The white breathing of a nocturnal city in this sad, sad world. 69 00:06:34,934 --> 00:06:37,198 We at Muskeg beer 70 00:06:37,270 --> 00:06:39,932 are proud that Winnipeg has been chosen 71 00:06:40,006 --> 00:06:42,736 four years in a row by the London Times 72 00:06:42,809 --> 00:06:46,745 as the world capital of sorrow in the great depression. 73 00:06:47,781 --> 00:06:49,646 In recognition of this honor, 74 00:06:49,716 --> 00:06:53,049 we will be hosting a world-wide contest 75 00:06:53,119 --> 00:06:58,955 to determine which nation's music truly deserves to be called 76 00:06:59,025 --> 00:07:01,516 ''the saddest in the world''. 77 00:07:01,594 --> 00:07:04,757 Aspirirg virtuosos of tearful melody 78 00:07:04,831 --> 00:07:08,164 are welcomed to travel here and lay claim 79 00:07:08,234 --> 00:07:12,398 to the jewel-studded crown of frozer tears... 80 00:07:12,472 --> 00:07:19,139 and $25,000 in prize money. 81 00:07:19,212 --> 00:07:27,176 That's right... 25.000 depression-era dollars. 82 00:07:27,253 --> 00:07:29,744 I can already see that return ticket to Manhattan. 83 00:07:29,823 --> 00:07:32,656 Come on, let's drink fast. I got business to attend to. 84 00:07:32,725 --> 00:07:37,059 The Lady Port-Huntley's Saddest Music In The World cortest. 85 00:07:37,730 --> 00:07:39,823 And they're off! 86 00:09:36,916 --> 00:09:38,474 What do we really get for our money? 87 00:09:42,021 --> 00:09:43,181 Listen. 88 00:09:43,256 --> 00:09:47,454 Within a few months, Congress will end prohibition 89 00:09:47,527 --> 00:09:50,860 and America will be saying goodbye to bootleggers 90 00:09:50,930 --> 00:09:53,160 and be running... and I mean running... 91 00:09:53,232 --> 00:09:55,200 back to the neighborhood's bar. 92 00:09:55,268 --> 00:09:58,704 Imagine a hundred million drinkers 93 00:09:58,771 --> 00:10:01,331 willing to pay top dollars for legal booze, 94 00:10:01,407 --> 00:10:04,570 even if they can't make the rent or buy their children shoes. 95 00:10:05,311 --> 00:10:09,372 We, Canada, that happy suds buddy to the north, 96 00:10:09,449 --> 00:10:11,849 open the flood gates and makes a killing. 97 00:10:13,119 --> 00:10:16,384 If you're sad and like beer... 98 00:10:17,123 --> 00:10:18,988 I'm your lady. 99 00:10:20,193 --> 00:10:22,593 Maybe you should make yourself scarce for a while. 100 00:10:23,896 --> 00:10:26,558 Wait. Don't disappear on me. 101 00:10:27,333 --> 00:10:28,391 How long will you be? 102 00:10:29,235 --> 00:10:31,430 If I'm not thrown out, under half an hour. 103 00:10:33,139 --> 00:10:34,902 I'll just curl up here and take a nap. 104 00:10:55,428 --> 00:10:58,864 We will be going for countries with the highest rate of depression 105 00:10:58,931 --> 00:11:00,990 'cause this is where people drink the most. 106 00:11:01,067 --> 00:11:03,262 Excuse me for interrupting, but somebody calling himself 107 00:11:03,336 --> 00:11:05,497 the ''American Ambassador of Sadness'' 108 00:11:05,571 --> 00:11:07,562 says that you wish to see him immediately. 109 00:11:07,640 --> 00:11:10,108 He can take a seat in the waiting room like everybody else. 110 00:11:10,176 --> 00:11:12,007 He refuses to wait. 111 00:11:12,078 --> 00:11:14,876 He said if I didn't announce him instantly, you'd have me fired. 112 00:11:17,617 --> 00:11:20,017 And what does this buffoon look like? 113 00:11:20,086 --> 00:11:22,418 Well-tailored, wears spats, 114 00:11:22,488 --> 00:11:24,820 clean fingernails, clean-shaven. 115 00:11:24,891 --> 00:11:26,222 Spats? 116 00:11:28,294 --> 00:11:29,955 Would you call his hair slippery? 117 00:11:35,635 --> 00:11:37,034 Chester Kent. 118 00:11:39,238 --> 00:11:41,900 Okay, everybody. Fifteen minutes. 119 00:11:43,976 --> 00:11:45,637 Teddy, stay here. 120 00:11:57,490 --> 00:11:59,014 Lady P. 121 00:11:59,692 --> 00:12:01,990 Had a few hours between trains, thought I'd drop in. 122 00:12:02,061 --> 00:12:03,961 For what purpose? 123 00:12:04,030 --> 00:12:06,590 Well...to see how you're getting on. 124 00:12:07,266 --> 00:12:09,257 It's a bad time for me. 125 00:12:09,335 --> 00:12:11,166 I'm devoured with guilt 126 00:12:11,237 --> 00:12:14,570 about the obscene amount of money I'm making 127 00:12:14,640 --> 00:12:17,939 at a time where so many people have nothing. 128 00:12:18,544 --> 00:12:20,171 I'm sure you do what you can. 129 00:12:21,247 --> 00:12:25,013 And I am heartsick about poor Teddy over here. 130 00:12:25,084 --> 00:12:27,848 With a wonderful wife and two beautiful children, 131 00:12:27,920 --> 00:12:29,581 and has to make me... 132 00:12:30,490 --> 00:12:32,355 sing in a seesaw 133 00:12:32,425 --> 00:12:35,189 whenever I ask him, just to keep his job. 134 00:12:36,863 --> 00:12:38,421 Don't be embarrassed, Teddy. 135 00:12:38,498 --> 00:12:40,557 Idealism and business rarely mix. 136 00:12:41,501 --> 00:12:42,490 May I? 137 00:12:44,937 --> 00:12:47,929 But I console myself with the thought, Chester, 138 00:12:48,007 --> 00:12:49,668 that if I hadn't met you, 139 00:12:49,742 --> 00:12:53,269 I might never have done anything to be ashamed of! 140 00:12:53,346 --> 00:12:55,814 Why bother with shame at all, is my philosophy. 141 00:12:55,882 --> 00:12:58,851 Look at the pictures on the wall! Look at them! 142 00:12:58,918 --> 00:13:00,317 Tell me what you think! 143 00:13:01,654 --> 00:13:03,121 You're everywhere. 144 00:13:03,189 --> 00:13:05,680 I'd say you qualify as the star of your own life. 145 00:13:10,897 --> 00:13:14,060 When I had a life, that was true. 146 00:13:16,936 --> 00:13:19,530 You got a new dolly. It's nice. 147 00:13:21,941 --> 00:13:25,001 Teddy, have you ever wondered where my legs went? 148 00:13:25,077 --> 00:13:27,238 He's been a dear. He has never asked once. 149 00:13:27,313 --> 00:13:29,144 Well, let's be fair, Helen. 150 00:13:29,215 --> 00:13:31,308 You can only hang one of those missing legs on me. 151 00:13:31,384 --> 00:13:34,581 - What is it that you want from me today? - I want a crack at that prize money. 152 00:13:38,024 --> 00:13:39,753 And how do you intend to do that? 153 00:13:39,826 --> 00:13:41,987 By serving up the saddest number you ever heard. 154 00:13:42,061 --> 00:13:44,757 I've got schmaltz routines that could ring sobs from a moose. 155 00:13:44,831 --> 00:13:48,062 Really? And you'll be representing America, right? 156 00:13:48,134 --> 00:13:52,298 Yeah. Tears, Helen, for all those blubbers in the old melting pot. 157 00:13:53,673 --> 00:13:56,164 I doubt there is anyone on Earth 158 00:13:56,242 --> 00:14:00,008 who knows less about grief than you do. 159 00:14:00,079 --> 00:14:01,546 Nothing makes a dent. 160 00:14:01,614 --> 00:14:05,345 Sadness is just happiness turned on its ass. It's all showbiz. 161 00:14:05,918 --> 00:14:07,909 You got an orchestra handy? I'll prove it to you. 162 00:14:07,987 --> 00:14:09,284 Actually, I do. 163 00:14:09,355 --> 00:14:11,755 - Great. Haul 'em in here. - Teddy, the orchestra. 164 00:14:14,427 --> 00:14:16,918 They're very genteel. They play blindfolded. 165 00:14:16,996 --> 00:14:20,124 A novelty act, huh? What's the kicker? 166 00:14:21,634 --> 00:14:25,968 When Teddy and I sing on the seesaw, they play. 167 00:14:26,906 --> 00:14:28,430 That's a hard act to follow. 168 00:14:28,941 --> 00:14:31,535 Your audition will be much simpler. 169 00:14:31,611 --> 00:14:35,240 I want you to tell about my ''accident'', 170 00:14:35,314 --> 00:14:37,475 if you can still remember it. 171 00:14:48,527 --> 00:14:50,620 No, Teddy, you've been spared today. 172 00:14:50,963 --> 00:14:52,430 Go back. 173 00:14:52,498 --> 00:14:53,988 Start the music. 174 00:14:54,734 --> 00:14:57,601 Play not too fast, and with feeling. 175 00:15:01,207 --> 00:15:02,970 So, where do I start? 176 00:15:03,042 --> 00:15:05,101 Why don't you start with your father? 177 00:15:05,177 --> 00:15:08,340 And end with him... full circle. 178 00:15:16,722 --> 00:15:22,092 Well, he was in love with you, but there was a problem... 179 00:15:22,161 --> 00:15:23,492 you loved me. 180 00:15:24,430 --> 00:15:25,829 Yes... 181 00:15:25,898 --> 00:15:27,627 and you never loved me. 182 00:15:28,334 --> 00:15:29,733 Yes, I see it. 183 00:15:29,802 --> 00:15:32,635 - So long ago. - It feels like yesterday. 184 00:15:32,705 --> 00:15:33,967 I was flattered. 185 00:15:34,640 --> 00:15:37,973 A beautiful woman... paying attention to me. 186 00:15:39,745 --> 00:15:41,406 He suspected me. 187 00:15:41,480 --> 00:15:47,146 He had good reason to. Right under his nose, every chance we got. 188 00:15:48,521 --> 00:15:51,581 - We drove him to drink. - He wanted to marry you. 189 00:15:54,660 --> 00:15:58,187 He thought himself... a cuckold by you. 190 00:15:59,699 --> 00:16:03,601 - Oh, yes, I see it. - So long ago. 191 00:16:03,669 --> 00:16:06,502 It feels like yesterday. 192 00:16:08,007 --> 00:16:10,874 He started wearing his old uniform. 193 00:16:10,943 --> 00:16:14,709 Canadian lieutenant. The great war. 194 00:16:14,780 --> 00:16:18,375 Marching up and down the stairs late into the night with his rifle. 195 00:16:18,451 --> 00:16:19,543 Drunk. 196 00:16:19,618 --> 00:16:23,884 Your brother Roderick trying to heal him with music. 197 00:16:24,623 --> 00:16:26,147 The day of the car trip. 198 00:16:27,426 --> 00:16:30,589 The ice storm. The empty road. 199 00:16:30,663 --> 00:16:33,029 Except for him trying to stop the car. 200 00:16:33,566 --> 00:16:36,467 - His hand was out. - And there was your head lifting up. 201 00:16:37,303 --> 00:16:38,531 Blocking my view. 202 00:16:41,774 --> 00:16:43,969 - Oh, yes. I see it. - I see it. 203 00:16:44,043 --> 00:16:47,444 So long ago. It feels like yesterday. 204 00:16:53,753 --> 00:16:56,415 - Jesus, dad! What do we do? - Get my bag. 205 00:16:57,156 --> 00:16:58,589 Her leg's stuck! We gotta get her loose! 206 00:16:58,657 --> 00:17:01,490 You'll tear it off completely, you idiot. Do as I say. 207 00:17:01,560 --> 00:17:03,790 I'm the doctor here. 208 00:17:03,863 --> 00:17:05,694 - You're drunk. - My bag! 209 00:17:06,932 --> 00:17:08,991 I'm going to save the woman I love. 210 00:17:09,068 --> 00:17:11,969 Do you hear me? The woman I love! 211 00:17:12,038 --> 00:17:14,370 We're going to get married. 212 00:17:16,342 --> 00:17:20,301 Please! Please do something! 213 00:17:20,379 --> 00:17:22,074 Help me! 214 00:17:25,918 --> 00:17:28,648 We've got to occupate... and amputate. 215 00:17:28,721 --> 00:17:30,279 Dad, you better let me help. 216 00:17:30,356 --> 00:17:32,324 Out of my way. You make me sick. 217 00:17:34,126 --> 00:17:35,684 There, love. 218 00:17:37,696 --> 00:17:39,755 Now there's a puzzle. 219 00:17:40,366 --> 00:17:44,200 Steady. Steady, steady, steady. 220 00:17:50,309 --> 00:17:52,504 You're cutting the wrong leg! 221 00:17:54,480 --> 00:17:56,641 Dad, you're through the bone already! 222 00:17:56,715 --> 00:17:59,479 - That's her good leg! - Now look what you made me do! 223 00:17:59,552 --> 00:18:01,611 Stop! 224 00:18:11,597 --> 00:18:12,996 Oh, my... 225 00:18:18,604 --> 00:18:20,003 Hello, Helen. 226 00:18:20,840 --> 00:18:22,831 I'm here to represent Canada. 227 00:18:24,410 --> 00:18:25,672 If you'll let me. 228 00:18:28,981 --> 00:18:30,812 Take your blindfolds off, gentlemen. 229 00:18:32,318 --> 00:18:35,481 Pay attention. This is Canada speaking. 230 00:18:35,554 --> 00:18:39,513 Play ''Red Maple Leaves''. On the double! 231 00:18:41,260 --> 00:18:43,660 Don't tell me you live here and you don't know it! 232 00:18:46,365 --> 00:18:51,632 - Just the red maple leaf... - What do you say? 233 00:18:52,538 --> 00:18:55,200 - About your legs? - ... and when they come again... 234 00:18:55,274 --> 00:18:58,107 - That's a pretty tough break. - ... you'll find me. 235 00:18:58,177 --> 00:19:00,441 But doesn't it make you sad? 236 00:19:00,513 --> 00:19:04,506 - ... where I left my heart... - Well, life's full of surprises, Helen. 237 00:19:04,583 --> 00:19:07,882 Take away those surprises, and life's a pretty dull proposition. 238 00:19:07,953 --> 00:19:10,945 - ... maple leaves. - Isn't that right, pop? 239 00:19:11,023 --> 00:19:12,388 Why are you here? 240 00:19:12,458 --> 00:19:15,655 Same as you. One last crack at the jackpot. 241 00:19:15,728 --> 00:19:18,253 I will love this woman until my dying day. 242 00:19:18,330 --> 00:19:20,355 Let me shout it through the rooftops. 243 00:19:20,432 --> 00:19:22,332 I even brought her something. 244 00:19:22,401 --> 00:19:24,062 Stop it! No bribes. 245 00:19:26,138 --> 00:19:28,606 All right. Here's an angle for you, Helen. 246 00:19:28,674 --> 00:19:31,006 America vs. Canada. 247 00:19:31,076 --> 00:19:34,876 A brash son comes home to duke it out musically with his war-vet pop. 248 00:19:34,947 --> 00:19:38,280 The old man's drowning in his sorrows, the son wants no part of this. 249 00:19:38,350 --> 00:19:39,942 But in order to win the dough, 250 00:19:40,019 --> 00:19:43,045 that Yank's gotta find his tear ducts in a hurry. 251 00:19:44,957 --> 00:19:46,447 You got something there. 252 00:19:48,260 --> 00:19:50,922 Okay, America, you're on. 253 00:20:06,745 --> 00:20:11,546 And now we see Gavrillo the Great, one of the greatest cellists in Europe. 254 00:20:11,617 --> 00:20:14,950 No one has ever seen his face uncovered, 255 00:20:15,020 --> 00:20:19,354 for he wears upon it at all times, even during public performances, 256 00:20:19,425 --> 00:20:21,256 a veil as black as night. 257 00:20:21,327 --> 00:20:22,624 That's right, Mary. 258 00:20:22,695 --> 00:20:26,290 They say he wears it to express the national sadness of Serbia, 259 00:20:26,365 --> 00:20:29,027 whose famed assassin Gavrilo Princip 260 00:20:29,101 --> 00:20:32,229 fired the first fatal shot of the great war... 261 00:20:32,304 --> 00:20:34,431 the war to end all wars. 262 00:20:34,506 --> 00:20:36,667 Nine million killed, Duncan. 263 00:20:36,742 --> 00:20:39,677 That should make a man very sad, indeed. 264 00:20:39,745 --> 00:20:40,769 Roderick? 265 00:20:44,750 --> 00:20:47,583 - Roderick. - Father. 266 00:20:53,092 --> 00:20:56,289 Come here! Give your father a hug! 267 00:21:06,038 --> 00:21:09,007 I'm sorry. It's just my own skin is very sensitive. 268 00:21:10,009 --> 00:21:11,476 You look well, Father. 269 00:21:12,344 --> 00:21:13,504 My health is gone. 270 00:21:13,579 --> 00:21:17,515 But I'm sober and I pay my bills and I keep my pants pressed. 271 00:21:18,651 --> 00:21:19,709 Where's Chester? 272 00:21:20,653 --> 00:21:21,984 He's supposed to be here. 273 00:21:22,788 --> 00:21:24,949 I couldn't stand one more second with him ten years ago. 274 00:21:25,024 --> 00:21:26,616 Why would he stomach me now? 275 00:21:27,960 --> 00:21:30,019 I'd forgotten how bright the light is here. 276 00:21:30,562 --> 00:21:32,052 Don't mind these glasses. 277 00:21:34,500 --> 00:21:35,831 How can you see through those? 278 00:21:35,901 --> 00:21:39,735 It's like I'm painting things just by looking at them. 279 00:21:39,805 --> 00:21:42,467 - But where's Chester? - He must be at the music hall. 280 00:21:43,175 --> 00:21:46,076 The opening pageant is set for tonight. 281 00:21:46,145 --> 00:21:47,703 Let's march, my boy! 282 00:21:47,780 --> 00:21:52,774 Father... did Chester ever admit to stealing my music box? 283 00:21:53,385 --> 00:21:55,046 That was ten years ago, son. 284 00:21:55,921 --> 00:21:57,616 Can't you ever forget anything? 285 00:22:37,162 --> 00:22:38,561 There we go. 286 00:22:39,431 --> 00:22:40,830 Here we are. 287 00:22:46,438 --> 00:22:47,598 There. 288 00:22:49,375 --> 00:22:50,535 Home. 289 00:22:52,411 --> 00:22:55,244 Good Lord. What's that? 290 00:23:01,220 --> 00:23:03,450 Close your ears. Excuse me. 291 00:23:06,925 --> 00:23:08,085 Your brother's here! 292 00:23:08,160 --> 00:23:12,358 Could you say goodbye to your... guest and come down? Quickly? 293 00:23:12,931 --> 00:23:14,762 Have her go out by the back way. 294 00:23:15,634 --> 00:23:17,864 Can't have strangers at a homecoming. 295 00:23:19,004 --> 00:23:20,665 You don't play anymore. 296 00:23:20,739 --> 00:23:23,572 Oh, yes. But on my knees. 297 00:23:23,642 --> 00:23:25,166 No more dignity. 298 00:23:28,113 --> 00:23:29,910 No more dignity, huh? 299 00:23:29,982 --> 00:23:31,313 Family motto. 300 00:23:39,324 --> 00:23:40,586 How are you, Roderick? 301 00:23:41,226 --> 00:23:43,285 Just the way I always picture you. 302 00:23:43,362 --> 00:23:45,626 Thundering down the stairs, bursting into a room. 303 00:23:47,099 --> 00:23:48,691 Even in bare feet you thunder. 304 00:23:48,767 --> 00:23:50,462 You still sound like your mewling cello. 305 00:23:50,536 --> 00:23:53,801 In a noisy house, someone must be soft. 306 00:23:54,573 --> 00:23:56,370 This one plays the grace notes. 307 00:23:58,677 --> 00:24:00,076 Which reminds me. 308 00:24:00,145 --> 00:24:03,080 All of these years, I have a present for you. 309 00:24:06,852 --> 00:24:08,251 I was waiting for this day. 310 00:24:08,320 --> 00:24:10,117 There's no need for you to do this, Father. 311 00:24:11,723 --> 00:24:15,557 I remember taking it out nights when the rats were scurrying. 312 00:24:16,361 --> 00:24:18,693 Carrying it over to the window, 313 00:24:18,764 --> 00:24:22,757 and calling your name through it... to bring you home. 314 00:24:36,882 --> 00:24:38,941 What else have you got squirreled away for him? 315 00:24:39,985 --> 00:24:41,316 I knitted you a sweater. 316 00:24:42,921 --> 00:24:45,515 Actually, I made three. 317 00:24:46,291 --> 00:24:47,349 One for ea-- 318 00:24:48,560 --> 00:24:51,222 You, and one for your wife and... 319 00:24:52,731 --> 00:24:54,323 ... one for your son. 320 00:24:54,399 --> 00:24:57,163 My skin is far too excitable for wool, I fear. 321 00:24:57,703 --> 00:24:59,534 Would you mind terribly if we turn that light off? 322 00:24:59,605 --> 00:25:01,300 You're still a hypochondriac. 323 00:25:02,708 --> 00:25:05,939 Take that up with my physician Dr. Loords... the best doctor in Germany! 324 00:25:06,011 --> 00:25:08,741 His opinion, for what it's worth, is that I'm lucky to be alive. 325 00:25:08,814 --> 00:25:10,543 Have you heard nothing from your wife? 326 00:25:10,616 --> 00:25:13,608 Not a sign, not a word, not a sausage. 327 00:25:13,685 --> 00:25:15,585 She just disappeared when your son died? 328 00:25:18,223 --> 00:25:19,383 It was gradual. 329 00:25:20,759 --> 00:25:25,492 A ship going down... with all her lights and barely a sound. 330 00:25:27,299 --> 00:25:29,631 She forgot about loving me. 331 00:25:31,904 --> 00:25:33,565 She even forgot about our son. 332 00:25:33,639 --> 00:25:35,630 What's that hissing? Can somebody turn that off? 333 00:25:35,707 --> 00:25:37,800 I think I hear a faucet running upstairs. 334 00:25:39,278 --> 00:25:42,145 - Is your friend still here? - She went out the back. 335 00:25:42,214 --> 00:25:44,205 Well, someone's left the faucet on. 336 00:25:44,283 --> 00:25:46,274 No more debate! Just deal with it! 337 00:25:46,785 --> 00:25:48,184 All right, I'll deal with it. 338 00:25:52,324 --> 00:25:53,655 Don't hurt Roderick! 339 00:26:13,445 --> 00:26:14,639 Lady Port-Huntley's 340 00:26:14,713 --> 00:26:19,241 Saddest Music in The World opening pageant has begun, 341 00:26:19,318 --> 00:26:21,980 led by the Zanis of Africa. 342 00:26:22,054 --> 00:26:23,988 Resplendent! 343 00:26:24,056 --> 00:26:27,116 If I can focus my opera glasses for a moment here... 344 00:26:27,192 --> 00:26:28,682 ... yes! 345 00:26:28,760 --> 00:26:32,992 Resplendent in their delightful paints and scars. 346 00:26:33,065 --> 00:26:35,659 Absolutely beautiful. 347 00:26:35,734 --> 00:26:40,694 This pageant of sad nations brought to us by Lady Port-Huntley Beer 348 00:26:40,772 --> 00:26:44,606 is shaping up to be a frightening contest of human despair... 349 00:26:44,676 --> 00:26:47,008 a cavalcade of misery. 350 00:26:47,079 --> 00:26:50,981 There's Poland, China, Albania! 351 00:26:57,723 --> 00:26:59,384 That was good fun, Narcissa. 352 00:26:59,458 --> 00:27:01,255 I must tell you my dream. 353 00:27:01,326 --> 00:27:02,725 Yeah? Well, hurry. 354 00:27:02,794 --> 00:27:04,659 The competition's about to start. 355 00:27:05,297 --> 00:27:08,460 A man was showing me how to take the guts out of the goose. 356 00:27:08,533 --> 00:27:12,128 He stood on the wings and pulled the bird's legs hard. 357 00:27:12,204 --> 00:27:13,501 That's how you do it. 358 00:27:14,673 --> 00:27:17,073 Everything came loose in a white heap... 359 00:27:17,142 --> 00:27:19,133 except for the breast and the heart. 360 00:27:19,678 --> 00:27:21,509 He put the heart in my hands. 361 00:27:22,247 --> 00:27:24,807 It was still beating very faintly. 362 00:27:24,883 --> 00:27:27,977 Maybe you can sing about that. Make us some prize money. 363 00:27:28,053 --> 00:27:30,078 At the very last moment of the dream, 364 00:27:30,155 --> 00:27:33,090 it didn't seem to be the bird's heart I was holding. 365 00:27:33,792 --> 00:27:37,387 It was so small. I don't know whose it was. 366 00:27:38,430 --> 00:27:39,658 Then I woke up. 367 00:27:39,731 --> 00:27:42,894 Well, if it was tiny and covered with slime, 368 00:27:42,968 --> 00:27:44,128 it was probably mine. 369 00:27:45,470 --> 00:27:47,961 You really don't understand me at all. 370 00:27:48,040 --> 00:27:49,507 Understand this-- 371 00:27:49,574 --> 00:27:52,065 if I don't get some backing fast for a production number... 372 00:27:52,144 --> 00:27:54,942 one with plenty of saltwater dressing... 373 00:27:55,013 --> 00:27:58,779 one of those foreign onion-peelers down there is gonna snatch my prize money. 374 00:28:02,521 --> 00:28:03,510 Come on. 375 00:28:04,289 --> 00:28:05,449 Let's get crackin'. 376 00:28:30,816 --> 00:28:33,148 No ore car beat the Siamese 377 00:28:33,218 --> 00:28:36,551 when it comes to dignity, cats, or twins. 378 00:28:37,289 --> 00:28:39,223 But I'm embarrassed to say 379 00:28:39,291 --> 00:28:44,058 that. before now. I've never taken Siamese sadness all that seriously. 380 00:28:44,129 --> 00:28:47,724 You can almost hear the typhoon 381 00:28:47,799 --> 00:28:51,064 bearing down on a defenseless seaside village 382 00:28:51,136 --> 00:28:53,696 through this tortured flute solo. 383 00:28:55,140 --> 00:28:59,201 The fatal deluge is announced by birds. 384 00:28:59,277 --> 00:29:02,610 The performer has taken the trouble to put out their eyes 385 00:29:02,681 --> 00:29:06,583 so they'll have a bit more soul to their warning chirps. 386 00:29:06,651 --> 00:29:09,711 It's all in the details, Mary. 387 00:29:26,972 --> 00:29:29,907 And now the Mexicans take their first turn. 388 00:30:44,583 --> 00:30:46,915 The singers are giving us a sad peak 389 00:30:46,985 --> 00:30:51,513 into child-burial customs down Mexico way. 390 00:30:51,590 --> 00:30:55,856 The Mexican mama is beirg very firm with her dead infart. 391 00:30:55,927 --> 00:30:58,623 ''Now. go away.'' she wails. 392 00:30:58,697 --> 00:31:01,029 You are dead. 393 00:31:01,833 --> 00:31:05,166 Don't sneak in at night to nurse from my breast. 394 00:31:05,237 --> 00:31:07,831 That milk is only for the living. 395 00:31:08,573 --> 00:31:11,235 To Canadiar ears. that may sound harsh. 396 00:31:11,309 --> 00:31:14,642 Well, I guess dead children, like any other kind, 397 00:31:14,713 --> 00:31:16,180 have got to learn. 398 00:31:49,614 --> 00:31:51,445 The Mexicans now take their victory bath 399 00:31:51,516 --> 00:31:53,677 in the Port-Huntley Pond. 400 00:31:54,386 --> 00:31:55,853 For the Mexicans. 401 00:31:55,921 --> 00:31:59,516 This is a first-time full immersion in beer. 402 00:32:01,159 --> 00:32:03,525 They don't seem very excited. 403 00:32:03,595 --> 00:32:05,426 So far. nobody's drinking. 404 00:32:05,497 --> 00:32:06,555 God! 405 00:32:07,432 --> 00:32:09,263 We still got prohibition, 406 00:32:09,334 --> 00:32:13,270 and they got swimming pools full of beer up there in Canada. 407 00:32:13,338 --> 00:32:15,272 Why ain't they drinkin', Ed? 408 00:32:15,340 --> 00:32:18,741 Mexicans ain't used to winnin'... not since the Alamo. 409 00:32:18,810 --> 00:32:20,243 They smell a rat. 410 00:32:20,812 --> 00:32:25,408 If I got that lucky, I'd drink till I drowned. 411 00:32:30,055 --> 00:32:31,386 Now, that's sad. 412 00:32:38,496 --> 00:32:39,986 Look at this street. 413 00:32:40,665 --> 00:32:43,566 Where am I gonna find a patron of the arts in Winnipeg... 414 00:32:43,635 --> 00:32:45,899 in the dead of winter, in this depression? 415 00:32:45,971 --> 00:32:47,302 How much do you need? 416 00:32:47,372 --> 00:32:49,033 I just rented a warehouse. 417 00:32:49,107 --> 00:32:51,507 I got people lined up to build sets, make costumes. 418 00:32:51,576 --> 00:32:53,567 I got musicians, arrangers. 419 00:32:53,645 --> 00:32:55,636 But I gotta put out first, or they'll shut me down. 420 00:32:55,714 --> 00:32:57,545 Maybe you should keep it simple. 421 00:32:58,249 --> 00:33:00,809 America goes simple? That's a hot one. 422 00:33:00,885 --> 00:33:04,480 No, it's gotta be vulgar and obvious... full of gimmicks. 423 00:33:04,556 --> 00:33:07,389 You know, sadness, but with sass and pizzazz. 424 00:33:07,459 --> 00:33:10,451 They'll eat it up, but we gotta hit them lots of different ways, 425 00:33:10,528 --> 00:33:12,894 'cause if the judge sees the same thing more than once, 426 00:33:12,964 --> 00:33:14,431 she'll hold back those sniffles. 427 00:33:15,333 --> 00:33:18,200 Please, sir, we're hungry. Do you have any food you can give us? 428 00:33:18,269 --> 00:33:19,327 No, I don't. 429 00:33:28,146 --> 00:33:32,048 If you agree to drop out of this competition and join my American team, 430 00:33:32,117 --> 00:33:33,709 I'll pay your way back home when I win. 431 00:33:33,785 --> 00:33:36,117 - Really? - Get to the brewery. Wait for me. 432 00:33:41,326 --> 00:33:42,918 Damn sleepwalker. 433 00:33:51,903 --> 00:33:53,302 Good night, Mother. 434 00:34:02,313 --> 00:34:04,440 So, you... 435 00:34:04,516 --> 00:34:07,610 manage to keep yourself sad at all times, do you? 436 00:34:08,920 --> 00:34:10,751 In my pocket is a jar. 437 00:34:11,656 --> 00:34:14,989 In the jar, preserved in my own tears, 438 00:34:15,060 --> 00:34:16,652 is my son's heart. 439 00:34:23,501 --> 00:34:26,061 This is the piece that would win the contest. 440 00:34:26,137 --> 00:34:27,661 ''The Song is You''. 441 00:34:29,107 --> 00:34:30,597 We played it for Mother. 442 00:34:31,643 --> 00:34:34,203 I played it for my son at his funeral. 443 00:34:36,114 --> 00:34:37,604 That's my sadness. 444 00:34:38,416 --> 00:34:39,610 One death. 445 00:34:41,052 --> 00:34:42,110 Or two. 446 00:34:43,188 --> 00:34:44,587 I play it every day. 447 00:34:44,656 --> 00:34:47,318 First on the cylinder, then on my cello. 448 00:34:48,426 --> 00:34:50,087 There is nothing sadder. 449 00:34:52,230 --> 00:34:54,061 I need this song. 450 00:34:55,500 --> 00:34:57,991 But I will never play it for money. 451 00:34:58,803 --> 00:35:00,794 In fact, I want no one else ever to hear it 452 00:35:00,872 --> 00:35:03,932 until I play it again for my wife whenever I find her. 453 00:35:04,008 --> 00:35:06,670 Let's not dwell on the past so. 454 00:35:07,345 --> 00:35:11,406 As for me, I will draw on the sadness of Serbia. 455 00:35:12,083 --> 00:35:14,916 The little country that started the great war. 456 00:35:15,920 --> 00:35:20,516 Gavrillo the Great will atone for those nine million dead 457 00:35:20,592 --> 00:35:23,390 by shoving them down Chester's throat! 458 00:35:24,329 --> 00:35:27,924 I'm pulling out $25,000... 459 00:35:28,600 --> 00:35:32,001 then perhaps I can afford to look properly for my wife. 460 00:35:34,506 --> 00:35:37,498 You're Canadian, born and raised. 461 00:35:38,610 --> 00:35:42,307 Until I walked down the streets of Belgrade for the first time, 462 00:35:42,380 --> 00:35:45,543 I never felt at home... anywhere. 463 00:35:45,617 --> 00:35:47,585 I finally knew who I was. 464 00:35:48,520 --> 00:35:50,351 And where my heart dwelt. 465 00:35:50,421 --> 00:35:51,854 Come. 466 00:35:51,923 --> 00:35:54,517 Let me show you where I hide my heart. 467 00:36:07,438 --> 00:36:09,998 How does your tapeworm feel about burials? 468 00:36:10,608 --> 00:36:12,269 Like a bride at her wedding. 469 00:36:12,343 --> 00:36:13,833 A festival of worms. 470 00:36:13,912 --> 00:36:17,939 A grand old Winnipeg banker is being planted today, 471 00:36:18,016 --> 00:36:20,007 and I've got a hunch his widow just might go 472 00:36:20,084 --> 00:36:23,520 for a sad song tribute to his financial prowess. 473 00:36:23,588 --> 00:36:28,048 Let's go. We need a good spot next to the family. 474 00:36:35,900 --> 00:36:37,561 I'll let you in on a little secret. 475 00:36:38,136 --> 00:36:41,401 I don't believe that all this sadness really exists. 476 00:36:41,472 --> 00:36:43,406 What a delightful notion. 477 00:36:43,474 --> 00:36:46,807 Well, bad things happen. I'm not denying that. Plenty of them. 478 00:36:46,878 --> 00:36:49,278 But somehow, when people start trying to show 479 00:36:49,347 --> 00:36:51,645 how they've been affected by these bad things, 480 00:36:51,716 --> 00:36:53,343 they start faking it. 481 00:36:54,552 --> 00:36:57,487 They know that, deep down, no one really cares. 482 00:36:57,555 --> 00:37:00,251 But they want people to know they're suffering, dammit. 483 00:37:00,792 --> 00:37:02,282 And others will go along with them, 484 00:37:02,360 --> 00:37:05,022 making faces, hoping someone will notice, 485 00:37:05,096 --> 00:37:07,929 so that when something awful happens to them, 486 00:37:07,999 --> 00:37:10,524 they can get some of this fake pity for themselves. 487 00:37:11,402 --> 00:37:15,736 And now Michael's daughter Agnes will quickly sing his favorite song. 488 00:37:16,941 --> 00:37:19,705 Skip, skip, skip to my loo 489 00:37:20,612 --> 00:37:23,604 Skip to my loo, my darling 490 00:37:44,002 --> 00:37:45,333 Don't fall on me! 491 00:37:45,403 --> 00:37:47,803 No. Mrs. Burnjones, I'm Chester Kent, 492 00:37:47,872 --> 00:37:50,841 a producer of musical spectaculars in New York. 493 00:37:50,908 --> 00:37:54,639 I was very moved by your daughter's performance... 494 00:37:54,712 --> 00:37:55,872 we all were. 495 00:37:55,947 --> 00:37:57,881 It struck me that more people 496 00:37:57,949 --> 00:37:59,940 should have the chance to hear her... 497 00:38:00,018 --> 00:38:02,816 and the other sad music that soothed your husband. 498 00:38:02,887 --> 00:38:06,482 If we could mount a musical tribute to him 499 00:38:06,557 --> 00:38:08,548 on international radio, 500 00:38:08,626 --> 00:38:11,288 people would be reminded of what he meant to them, 501 00:38:11,362 --> 00:38:12,954 and listeners who didn't know 502 00:38:13,031 --> 00:38:16,990 about this wonderful banker's life and great spirit... 503 00:38:17,068 --> 00:38:19,229 Is that for the radio contest? 504 00:38:19,804 --> 00:38:20,828 No! 505 00:38:22,140 --> 00:38:23,505 Wait a minute! 506 00:38:24,342 --> 00:38:26,071 Maybe we could tie it in with that! 507 00:38:26,144 --> 00:38:27,736 There's such a great audience, you see. 508 00:38:27,812 --> 00:38:31,145 Well, if I let my daughter sing for you, she won't come cheap, 509 00:38:31,215 --> 00:38:33,683 and you'll have to pay in advance. 510 00:38:37,121 --> 00:38:40,022 Well, I'd be willing to go as high as $1.75. 511 00:38:40,091 --> 00:38:42,491 She's worth more than that! 512 00:38:51,569 --> 00:38:53,628 Look, nobody knows I'm broke. 513 00:38:53,705 --> 00:38:56,299 Give a poor musician just a whiff of American dough, 514 00:38:56,374 --> 00:38:58,569 and he'll bend right over for Uncle Sam. 515 00:39:01,045 --> 00:39:02,239 Care to dance? 516 00:39:05,817 --> 00:39:09,719 Poor Yiddish. No country of your own, huh? 517 00:39:09,787 --> 00:39:12,255 Come on over. Put a little spritz in America. 518 00:39:24,202 --> 00:39:28,195 Till your eyes get used to it. We'll keep the light soft. 519 00:39:31,709 --> 00:39:32,767 Legs. 520 00:39:34,145 --> 00:39:37,740 How pliable and delicate and sturdy they are. 521 00:39:38,950 --> 00:39:40,645 What dangerous moods. 522 00:39:42,387 --> 00:39:44,753 What subtle shifts in expression. 523 00:39:46,824 --> 00:39:48,257 There's the leg that teases... 524 00:39:49,660 --> 00:39:51,958 ... and the leg that feels guilty. 525 00:39:52,830 --> 00:39:56,163 The leg that blushes and wants to apologize. 526 00:39:57,168 --> 00:40:00,262 The leg that stammers out its love... 527 00:40:00,338 --> 00:40:02,806 ... and the leg that repudiates it. 528 00:40:04,876 --> 00:40:06,741 Since the accident, 529 00:40:06,811 --> 00:40:08,642 when I gave up my doctor's license, 530 00:40:08,713 --> 00:40:10,647 not a day has passed without my thinking 531 00:40:10,715 --> 00:40:13,206 how I would make things better for Helen. 532 00:40:13,284 --> 00:40:16,048 You do evidently love her. 533 00:40:16,120 --> 00:40:17,678 How could you think otherwise? 534 00:40:18,823 --> 00:40:21,189 She must have artificial legs by now. 535 00:40:21,259 --> 00:40:22,317 But she doesn't. 536 00:40:22,393 --> 00:40:24,122 Wood and leather don't agree with her. 537 00:40:24,195 --> 00:40:27,323 They give her purple rashes and big, unsightly welts. 538 00:40:27,398 --> 00:40:29,889 None of the ordinary prosthetic materials will do. 539 00:40:30,401 --> 00:40:33,234 Then, sitting among all the bottles that I'd emptied, 540 00:40:33,304 --> 00:40:34,794 it finally came to me. 541 00:40:36,040 --> 00:40:37,598 Glass. 542 00:40:37,775 --> 00:40:38,935 Glass? 543 00:40:39,010 --> 00:40:40,671 Yes, it's the perfect solution. 544 00:40:40,745 --> 00:40:42,406 Helen loves glass. 545 00:40:43,448 --> 00:40:45,040 She surrounds herself with it. 546 00:40:46,684 --> 00:40:49,915 Her house is filled with glass ornaments. 547 00:40:49,987 --> 00:40:51,386 Creatures large and small. 548 00:40:51,456 --> 00:40:52,787 She collects glass dolls... 549 00:40:52,857 --> 00:40:55,724 hundreds of dolls in a stained-glass room. 550 00:40:56,727 --> 00:40:58,388 Waiting, like she is... 551 00:40:59,530 --> 00:41:00,690 ... to walk. 552 00:41:03,000 --> 00:41:04,160 Behold. 553 00:41:10,541 --> 00:41:12,372 I've tried to give these to her. 554 00:41:13,344 --> 00:41:14,743 I can never find the right moment. 555 00:41:14,812 --> 00:41:16,143 My God. 556 00:41:16,214 --> 00:41:19,206 And they were made right here in Canada. 557 00:41:19,917 --> 00:41:21,407 Now Lady Port-Huntley 558 00:41:21,486 --> 00:41:25,320 can stand up and dance to the saddest music in the world. 559 00:41:25,389 --> 00:41:28,358 I've even filled them with Port-Huntley Muskeg beer. 560 00:41:29,861 --> 00:41:30,919 Why do you frown? 561 00:41:33,197 --> 00:41:36,360 - I was thinking about my wife. - Happier thoughts. Please. 562 00:41:37,034 --> 00:41:42,097 I have a photograph of her... leaping across a gutter. 563 00:41:42,974 --> 00:41:46,774 Her legs suspended in midair. 564 00:41:48,479 --> 00:41:52,643 I'm afraid these won't permit that, but they can stretch out a fair way. 565 00:41:52,717 --> 00:41:54,048 Could I see the picture? 566 00:42:00,992 --> 00:42:02,482 No! It's... 567 00:42:07,498 --> 00:42:11,434 She's not at all as I pictured her. 568 00:42:14,171 --> 00:42:18,699 Excuse me, I've been admiring your ear for the past five minutes. 569 00:42:18,776 --> 00:42:20,767 I find it utterly beautiful. 570 00:42:20,845 --> 00:42:23,780 It is perfectly shaped... this one, the left one. 571 00:42:24,282 --> 00:42:27,547 I wonder... I wonder if I could whisper something into it. 572 00:42:27,618 --> 00:42:29,449 Just a little story you might like. 573 00:42:29,520 --> 00:42:32,489 Would you mind? I won't come too close. 574 00:42:32,557 --> 00:42:33,956 I'm deaf in that ear. 575 00:42:34,559 --> 00:42:38,495 But I can hear just fine in the other one. 576 00:42:39,897 --> 00:42:42,730 No. This is the one I want. 577 00:42:42,800 --> 00:42:46,463 You can still feel my breath. Imagine what I'm telling you. 578 00:42:55,846 --> 00:42:57,336 So, why'd you send for me? 579 00:42:57,415 --> 00:43:00,009 Suppose I decided to back you. 580 00:43:00,751 --> 00:43:02,912 Well, that would be very sporting. 581 00:43:03,921 --> 00:43:06,617 I have to warn you... there'll be many, many bills to pay. 582 00:43:06,691 --> 00:43:10,127 - We can both pay our bills. - You want me to win, I suppose. 583 00:43:13,130 --> 00:43:14,222 Undo me. 584 00:43:15,833 --> 00:43:16,993 Beg your pardon? 585 00:43:17,068 --> 00:43:19,730 You have to start paying your first bill right now. 586 00:43:22,707 --> 00:43:24,368 I dislike beer. 587 00:43:24,442 --> 00:43:28,845 For my jubilee, I requested champagne and milk. 588 00:43:29,447 --> 00:43:30,846 That's a pretty small tub. 589 00:43:30,915 --> 00:43:33,440 - There'll be room enough. - Suppose I refuse? 590 00:43:34,485 --> 00:43:35,884 You're wasting your time. 591 00:43:37,188 --> 00:43:38,678 Do I get instructions? 592 00:43:39,991 --> 00:43:44,690 It's very simple. You undress me, you bathe me, you put me to bed. 593 00:43:44,762 --> 00:43:46,354 I like to be asked, not told. 594 00:43:46,430 --> 00:43:48,421 - Who cares what you like? - You do! 595 00:43:49,567 --> 00:43:54,061 All this bully-boy stuff. Just say you want me. 596 00:43:54,138 --> 00:43:56,800 It's easy to want you, Helen. You're still beautiful. 597 00:43:56,874 --> 00:43:58,034 Just say it. 598 00:43:59,076 --> 00:44:01,806 And then let's go somewhere where we can get serious. 599 00:44:01,879 --> 00:44:03,244 Just undress me. 600 00:44:06,384 --> 00:44:07,442 No sale. 601 00:44:08,653 --> 00:44:10,484 One of you boys take off your blindfold 602 00:44:10,554 --> 00:44:12,749 and fish her out when she's done. 603 00:44:23,067 --> 00:44:24,659 Well, that's the last of my pride. 604 00:44:24,735 --> 00:44:26,327 Does your offer still stand? 605 00:44:30,775 --> 00:44:34,939 A little bit of backbone... is sexy in a man. 606 00:44:35,646 --> 00:44:39,138 Be undressed by the time I count to five. 607 00:44:39,750 --> 00:44:40,910 One... 608 00:44:40,985 --> 00:44:43,078 Two... 609 00:44:43,154 --> 00:44:44,985 Three... 610 00:44:45,056 --> 00:44:46,182 Four... 611 00:44:54,532 --> 00:44:58,593 Representing Canada is our first performer this evening. 612 00:44:58,669 --> 00:45:00,159 Fyodor Kent. 613 00:45:01,272 --> 00:45:05,538 He is wearing what appears to be his own uniform from the great war. 614 00:45:05,609 --> 00:45:09,409 And he stands or the stage with an upturned piano... 615 00:45:09,480 --> 00:45:10,811 his touching tribute 616 00:45:10,881 --> 00:45:14,442 to the Canadians who fell on the European battlefields. 617 00:45:16,854 --> 00:45:19,846 Canadian troops site at Vimy, 618 00:45:19,924 --> 00:45:24,327 the bird notes of reveille at dawn. 619 00:45:25,262 --> 00:45:27,423 Let us follow the leaves of red... 620 00:45:28,566 --> 00:45:32,696 as they swirl across the fields of France and the raging ocean. 621 00:45:33,904 --> 00:45:36,737 Come home, my boys. 622 00:45:37,908 --> 00:45:39,239 Come home. 623 00:45:47,218 --> 00:45:53,248 Just the red maple leaves 624 00:45:53,324 --> 00:45:55,519 And when they come again 625 00:45:55,593 --> 00:45:58,494 You'll find me 626 00:45:58,562 --> 00:46:03,625 Where I left my heart behind me 627 00:46:03,701 --> 00:46:09,662 'Neath the red maple leaves 628 00:46:09,740 --> 00:46:11,469 Maple leaves 629 00:46:18,115 --> 00:46:22,176 Now the Zari performers from the Cameroons are showing us 630 00:46:22,253 --> 00:46:25,689 how villagers there conduct a proper pygmy funeral. 631 00:46:25,756 --> 00:46:28,589 From these wildly beaten jungle skins, 632 00:46:28,659 --> 00:46:32,959 we are hearing the true songs of bereavement 633 00:46:33,464 --> 00:46:36,627 while friends and family of the deceased 634 00:46:36,700 --> 00:46:39,498 punish themselves with sharp stones. 635 00:46:39,570 --> 00:46:43,506 Opering wounds across kneecap and forehead. 636 00:46:43,574 --> 00:46:47,237 Wounds that weeps tears of blood. 637 00:47:19,076 --> 00:47:22,409 We gathered leaves to brush them 638 00:47:22,479 --> 00:47:26,074 Which lovers sometimes do 639 00:47:26,150 --> 00:47:29,210 You're gone, but I caress them 640 00:47:29,286 --> 00:47:33,950 They're all I have of you 641 00:47:34,658 --> 00:47:36,717 All I have of you 642 00:47:37,494 --> 00:47:40,622 All I have of you 643 00:47:40,798 --> 00:47:43,824 All I have of you 644 00:47:44,001 --> 00:47:47,164 All I have of you 645 00:47:48,105 --> 00:47:49,766 All I have of you 646 00:47:51,175 --> 00:47:52,665 All I have of you 647 00:47:54,511 --> 00:47:56,979 All I have 648 00:47:57,047 --> 00:47:58,241 Of you 649 00:47:59,216 --> 00:48:01,275 All I have of you 650 00:48:02,653 --> 00:48:05,383 All I have 651 00:48:13,230 --> 00:48:15,289 This has beer a real eye-opener 652 00:48:15,366 --> 00:48:17,834 for the traditionally reserved Caradian audience 653 00:48:17,902 --> 00:48:19,301 gathered here this evenirg. 654 00:48:19,370 --> 00:48:24,205 The crowd is or its feet. swept up in the Zari frenzy. 655 00:48:36,420 --> 00:48:40,948 The Africans have eliminated Canada in their first challenge. 656 00:48:42,893 --> 00:48:45,225 The beer bath makes it official. 657 00:48:46,030 --> 00:48:48,464 Fyodor Kent must realize 658 00:48:48,532 --> 00:48:50,193 that in a world competition, 659 00:48:50,267 --> 00:48:52,667 ordinary tears aren't going to be enough. 660 00:48:52,736 --> 00:48:57,833 Yes, Mary. A great disappointment for Canada and Fyodor Kent. 661 00:48:57,908 --> 00:49:01,776 The Zaris really seem to be enjoyirg their victory. 662 00:49:01,845 --> 00:49:04,814 Now they're whippirg the head or the brew 663 00:49:04,882 --> 00:49:07,476 into a happy Port-Huntley mountain. 664 00:49:09,887 --> 00:49:13,414 Great work, dad. You've never sung it better. 665 00:49:13,490 --> 00:49:16,482 'Course, those tribesmen put on quite a show, don't they? 666 00:49:16,560 --> 00:49:18,050 We could learn something from them. 667 00:49:18,128 --> 00:49:20,790 You haven't brought your kept woman with you, I hope. 668 00:49:20,864 --> 00:49:23,196 - Which one do you mean? - The girl on my streetcar. 669 00:49:23,267 --> 00:49:24,427 The same one, I suppose, 670 00:49:24,501 --> 00:49:26,799 who was making like a hurricane upstairs when your brother came home. 671 00:49:26,870 --> 00:49:28,599 Narcissa? She's here, all right. 672 00:49:28,672 --> 00:49:32,164 She'd better be. My whole number depends on... why? What's wrong? 673 00:49:32,242 --> 00:49:34,574 Where does she come from? What do you know about her? 674 00:49:35,245 --> 00:49:36,974 I met her at the fairground. 675 00:49:37,047 --> 00:49:39,675 She says she's from Serbia. She makes stuff up, though. 676 00:49:39,750 --> 00:49:41,684 Has she mentioned Roderick? 677 00:49:41,752 --> 00:49:43,242 No, she's never met him. 678 00:49:43,320 --> 00:49:45,220 Cancel your number. Get her out of here. 679 00:49:45,289 --> 00:49:47,917 Whether I'm right or wrong, it's not worth the risk. 680 00:49:47,992 --> 00:49:51,359 Where I come from, Pop, winning is worth every risk. 681 00:49:51,428 --> 00:49:53,555 You'll kill me, Judas, and your brother, too. 682 00:49:53,630 --> 00:49:55,063 She's Roderick's wife. 683 00:49:57,968 --> 00:49:59,492 That's a great yarn! 684 00:50:00,037 --> 00:50:01,504 I'm not buying it, though. 685 00:50:02,239 --> 00:50:05,265 And even if it was true, that's showbiz. 686 00:50:05,676 --> 00:50:07,871 I can't believe you're my son. 687 00:50:07,945 --> 00:50:10,140 Hey, I didn't see you canceling your number. 688 00:50:15,819 --> 00:50:18,754 In the next round, we have American sadness 689 00:50:18,822 --> 00:50:21,416 squaring off against that of Spain. 690 00:50:21,492 --> 00:50:23,483 Broadway producer Chester Kent 691 00:50:23,560 --> 00:50:27,496 has selected just the right vintage of American sadness 692 00:50:27,564 --> 00:50:30,158 from the cotton fields of the deep south. 693 00:50:31,702 --> 00:50:32,726 Let's... 694 00:50:37,841 --> 00:50:40,833 Let's get away from all this hullabaloo. You need your quiet. 695 00:50:40,911 --> 00:50:47,043 Oh, no. I wanna see what this Broadway jackanapes knows... 696 00:50:47,851 --> 00:50:49,785 ... about sadness. 697 00:50:56,026 --> 00:50:57,186 Spain, right? 698 00:50:58,162 --> 00:51:02,326 Tell you what... if you wanna drop out of this competition and join America, 699 00:51:02,399 --> 00:51:04,390 I'll pay your way back home when I win. 700 00:51:08,806 --> 00:51:09,966 Think about it. 701 00:51:19,917 --> 00:51:22,511 The always impetuous Spanish 702 00:51:22,586 --> 00:51:25,783 offer us a jail-side view of the wages of sir. 703 00:51:25,856 --> 00:51:28,791 Esmeralda awaits execution. 704 00:51:28,859 --> 00:51:31,851 Her prison cell echoes with her savage lament. 705 00:52:54,878 --> 00:52:59,178 Swing low 706 00:52:59,249 --> 00:53:03,549 Sweet chariot 707 00:53:03,620 --> 00:53:09,616 Coming forth to carry me home 708 00:53:09,693 --> 00:53:13,595 Swing low 709 00:53:13,664 --> 00:53:18,260 Sweet chariot 710 00:53:18,335 --> 00:53:24,934 Coming forth to carry me home 711 00:53:42,426 --> 00:53:43,586 My eyes. 712 00:53:44,661 --> 00:53:46,288 Close your eyes, boy. 713 00:53:46,363 --> 00:53:47,887 No, no. Close your eyes! 714 00:53:49,366 --> 00:53:50,697 Take a few deep breaths. 715 00:53:54,004 --> 00:53:57,030 Too many tea cakes for dinner. 716 00:53:57,107 --> 00:54:00,133 My ears! She's got her teeth in them! 717 00:54:00,210 --> 00:54:05,705 Coming forth to carry me home 718 00:54:05,782 --> 00:54:08,649 The raindrops burn me! Do you hear their hiss? 719 00:54:08,719 --> 00:54:10,448 Let's leave. 720 00:54:11,888 --> 00:54:15,949 Coming forth to carry me home 721 00:54:16,026 --> 00:54:18,688 Can't you smell that? It's roses. 722 00:54:19,363 --> 00:54:20,955 My nostrils are choking. 723 00:54:22,499 --> 00:54:24,990 Too many thorns. I bleed! 724 00:54:27,671 --> 00:54:29,263 She won't stay down! 725 00:54:29,773 --> 00:54:31,104 Narcissa! 726 00:54:31,174 --> 00:54:33,642 Sweet chariot 727 00:54:33,710 --> 00:54:38,204 Coming forth to carry me home 728 00:54:38,282 --> 00:54:39,613 I'm going mad. 729 00:54:39,683 --> 00:54:44,780 ... forth to carry me home 730 00:55:04,274 --> 00:55:07,937 America just swallowed up Spain in that match. 731 00:55:08,011 --> 00:55:10,343 The local crowd is clearly carried away 732 00:55:10,414 --> 00:55:13,577 by both the performer and the pyrotechnics. 733 00:55:13,650 --> 00:55:17,416 As far as they're corcerned. sadness isn't hurt one bit 734 00:55:17,487 --> 00:55:21,651 by a little razzle-dazzle showmanship. 735 00:56:04,067 --> 00:56:05,398 Who goes there? 736 00:56:05,469 --> 00:56:08,836 Gavrillo the Great. I'm here to play for the funeral. 737 00:56:08,905 --> 00:56:10,338 You may enter. 738 00:56:14,578 --> 00:56:15,977 Who goes there? 739 00:56:17,748 --> 00:56:21,047 Roderick Cuckoch, son of Fyodor. 740 00:56:21,718 --> 00:56:23,481 I'm looking for my instrument. 741 00:56:24,521 --> 00:56:25,783 Go on in. 742 00:56:33,730 --> 00:56:35,391 Why are you so late? 743 00:56:35,465 --> 00:56:37,626 I came as quick as I could. 744 00:56:37,701 --> 00:56:39,760 I got through all the doors. 745 00:56:39,836 --> 00:56:42,100 But you weren't supposed to come through any of them. 746 00:56:42,172 --> 00:56:43,935 You told them what they wanted to know. 747 00:56:44,608 --> 00:56:48,374 Now he's dead, and I have to close all the doors between us 748 00:56:48,445 --> 00:56:49,935 and lock them with this key. 749 00:56:51,481 --> 00:56:53,312 Our son is dead? 750 00:56:54,484 --> 00:56:57,146 The doors were for him, not for you. 751 00:56:57,821 --> 00:57:00,984 You took them all away from him, and so he died. 752 00:57:01,057 --> 00:57:03,150 Please don't leave me here. 753 00:57:03,226 --> 00:57:05,626 Who will play at the funeral? 754 00:57:05,695 --> 00:57:07,390 You can play from in here. 755 00:57:08,165 --> 00:57:11,032 But not too soft, or he won't hear. 756 00:57:13,336 --> 00:57:15,998 Serbia. Paging Serbia. 757 00:57:16,072 --> 00:57:17,437 Please report immediately. 758 00:57:17,507 --> 00:57:18,565 Son? 759 00:57:19,543 --> 00:57:21,204 I beg you not to go out. 760 00:57:23,413 --> 00:57:24,573 I must play. 761 00:57:27,617 --> 00:57:28,675 Please. 762 00:57:29,786 --> 00:57:30,946 Please don't! 763 00:57:32,055 --> 00:57:33,317 They'll be listening. 764 00:57:58,215 --> 00:58:02,379 A tardy Gavrillo the Great finally appears on the stage 765 00:58:02,452 --> 00:58:05,387 to face ar impatient crowd. 766 00:58:05,455 --> 00:58:08,982 We've heard much talk about his plaintive cello ore. 767 00:58:09,059 --> 00:58:13,120 which has drawn enough moisture from hardened old-world eyes 768 00:58:13,196 --> 00:58:14,993 to fill the English Channel. 769 00:58:17,133 --> 00:58:18,998 I'm sorry to have kept you waiting. 770 00:58:28,512 --> 00:58:31,003 I'm sorry, but my ears are quite sensitive. 771 00:58:32,215 --> 00:58:35,548 Some of you in the first few rows are swallowing too loudly. 772 00:58:36,453 --> 00:58:38,284 And you, sir, could you please refrain 773 00:58:38,355 --> 00:58:40,255 from breathing through your nose like that? 774 00:58:40,323 --> 00:58:42,951 And there's a woman in a straw hat whose stomach is growling. 775 00:58:43,026 --> 00:58:44,687 Now, what is that stink? 776 00:58:44,761 --> 00:58:47,093 Is this a hog barn or a concert hall? 777 01:00:50,253 --> 01:00:55,247 Still no word on the condition of Gavrillo the Great. 778 01:00:55,325 --> 01:01:01,264 We don't know if he's in a coma or just very, very sad. 779 01:01:01,331 --> 01:01:04,164 We'll try to find out as soon as we can. 780 01:01:04,734 --> 01:01:07,464 Now a word from Port-Huntley beer. 781 01:01:13,143 --> 01:01:15,703 Get up, get your boots on 782 01:01:15,779 --> 01:01:16,871 Hurry up, hurry up 783 01:01:16,946 --> 01:01:19,779 Time's a wastin' if you're not tastin' 784 01:01:20,684 --> 01:01:22,311 Lady Port-Huntley beer 785 01:01:22,385 --> 01:01:23,545 Can't wait to drink 786 01:01:23,620 --> 01:01:25,679 One down, two down three down, more 787 01:01:25,755 --> 01:01:29,418 along this town we want to be true 788 01:01:32,662 --> 01:01:35,062 Stay away from him. Haven't you done enough? 789 01:01:35,131 --> 01:01:37,827 Narcissa, have you ever seen my brother before? 790 01:01:39,936 --> 01:01:41,494 He looks vaguely familiar. 791 01:01:42,539 --> 01:01:44,473 You haven't been married to this gentleman, have you? 792 01:01:45,442 --> 01:01:47,103 Or had a child with him? 793 01:01:47,177 --> 01:01:49,111 That wouldn't have slipped your mind, I trust. 794 01:01:49,179 --> 01:01:52,012 I would hate to be so careless with loved ones. 795 01:01:52,749 --> 01:01:53,807 But... 796 01:01:55,452 --> 01:01:57,215 He could be anyone. 797 01:01:59,022 --> 01:02:02,651 Well, she's scatterbrained, I'll admit, but she's not lying! 798 01:02:02,726 --> 01:02:05,991 Did you see him while she was on that swing? Look at him now! 799 01:02:07,864 --> 01:02:10,731 - Maybe if I spoke to him. - No, I want you both to leave. 800 01:02:10,800 --> 01:02:13,291 If he wakes up and sees you, he'll never play again. 801 01:02:16,005 --> 01:02:17,597 You heard the man, Narcissa. 802 01:02:26,516 --> 01:02:29,679 I know you're not the jealous type, but my tapeworm says 803 01:02:29,753 --> 01:02:32,244 I should spend at least one night with your brother. 804 01:02:34,724 --> 01:02:39,787 I think the fact that he's my brother might be a good reason not to. 805 01:02:40,463 --> 01:02:43,398 - Well, it's not up to me. - I'm asking you not to. 806 01:02:44,768 --> 01:02:48,260 It's embarrassing... but I'm asking you not to. 807 01:02:49,239 --> 01:02:50,297 Don't worry. 808 01:03:00,350 --> 01:03:01,840 What happened to me out there? 809 01:03:03,486 --> 01:03:06,478 Your senses didn't have time to cool down. 810 01:03:07,857 --> 01:03:10,417 There will be other chances. 811 01:03:11,728 --> 01:03:16,256 I was hypnotized by that swing... that girl... who was she? 812 01:03:17,567 --> 01:03:19,000 A North End stripper. 813 01:03:19,669 --> 01:03:21,159 One of Chester's showgirls. 814 01:03:21,237 --> 01:03:23,569 All that Broadway sis-boom-ba. 815 01:03:24,073 --> 01:03:26,405 Don't you think the music should speak for itself? 816 01:03:26,476 --> 01:03:31,004 I heard and saw Narcissa. She sent shivers through me. 817 01:03:31,080 --> 01:03:35,517 Next time, you must keep your head clear of distractions before your perform. 818 01:03:37,086 --> 01:03:38,747 If I ever perform again. 819 01:03:38,822 --> 01:03:41,086 The judge must be furious with me. 820 01:03:41,157 --> 01:03:42,647 Don't fret, my son. 821 01:03:43,326 --> 01:03:45,385 Tonight we'll make her so happy... 822 01:03:46,529 --> 01:03:49,020 ... she'll forgive everything that's ever happened. 823 01:03:49,632 --> 01:03:51,862 Shouldn't we wait for a luckier time? 824 01:04:00,710 --> 01:04:02,302 Make sure you tell her they're from me. 825 01:04:11,421 --> 01:04:13,480 Teddy, let's not argue. 826 01:04:15,792 --> 01:04:19,284 The ''Treaty of Versailles'' number... it's a stink, isn't it? 827 01:04:22,065 --> 01:04:24,795 I wouldn't let those Germans clean my kitchen floor. 828 01:04:26,069 --> 01:04:27,900 Excuse me, Lady Port-Huntley. 829 01:04:27,971 --> 01:04:30,201 May I speak to you privately for a minute? 830 01:04:30,273 --> 01:04:31,763 The Great Gavrillo. 831 01:04:31,841 --> 01:04:33,900 You want another shot at the archduke? 832 01:04:35,178 --> 01:04:36,236 Please. 833 01:04:36,913 --> 01:04:40,576 I'm most humbled in your presence. I'm here to arrange an introduction. 834 01:04:41,217 --> 01:04:44,880 In case you haven't noticed, I am judging a contest right now. 835 01:04:44,954 --> 01:04:49,015 You must believe this introduction will matter more. 836 01:04:49,092 --> 01:04:50,582 Hey, no tricks. 837 01:04:50,660 --> 01:04:52,321 You must win your money down there, 838 01:04:52,395 --> 01:04:53,919 like everyone else, on the stage. 839 01:04:53,997 --> 01:04:57,489 I am only here as an ambassador of happiness. 840 01:04:58,334 --> 01:05:00,825 You haven't had a moment's peace 841 01:05:00,904 --> 01:05:03,395 since you and these friends parted company. 842 01:05:04,140 --> 01:05:08,167 You are as presumptuous as you are rude. Just leave. 843 01:05:08,244 --> 01:05:10,576 - If I am wrong, just say the word. - You are wrong. 844 01:05:10,647 --> 01:05:11,909 If I am wrong... 845 01:05:12,749 --> 01:05:16,480 ... together, we can throw these friends from the balcony. 846 01:05:16,552 --> 01:05:17,883 If you go with them. 847 01:05:24,027 --> 01:05:26,894 Go lift a thumb. Poland just beat Germany. 848 01:05:27,497 --> 01:05:30,898 Let's see, before we make the final toss. 849 01:05:30,967 --> 01:05:32,127 A moment. 850 01:05:45,915 --> 01:05:47,348 From Father. 851 01:06:21,818 --> 01:06:27,313 I hear music when I look at you 852 01:06:30,460 --> 01:06:35,454 Of every dream I ever knew 853 01:06:35,965 --> 01:06:40,061 Down deep in my heart 854 01:06:40,636 --> 01:06:44,470 I hear it play 855 01:06:44,540 --> 01:06:48,408 I feel it start 856 01:06:49,012 --> 01:06:51,742 Then melt away 857 01:06:53,783 --> 01:06:57,378 I hear music when I look at you 858 01:06:57,453 --> 01:07:02,481 A beautiful theme of every dream I ever knew 859 01:07:02,558 --> 01:07:04,890 Down deep in my heart 860 01:07:04,961 --> 01:07:07,225 I hear it say 861 01:07:07,296 --> 01:07:12,859 Is this the day? 862 01:07:12,935 --> 01:07:17,531 I alone have heard this lovely strain 863 01:07:17,707 --> 01:07:22,144 I alone have heard this glad refrain 864 01:07:22,211 --> 01:07:26,113 Must it be forever inside of me? 865 01:07:26,182 --> 01:07:28,548 Why can't I let it go? 866 01:07:28,618 --> 01:07:30,745 Why can't I let you know? 867 01:07:30,820 --> 01:07:35,484 Why can't I let you know the song my heart would sing? 868 01:07:35,558 --> 01:07:39,927 A beautiful rhapsody of love and youth and spring 869 01:07:39,996 --> 01:07:42,624 The music is sweet 870 01:07:42,698 --> 01:07:45,132 The words are true 871 01:07:45,201 --> 01:07:49,968 The song is you 872 01:07:50,039 --> 01:07:52,667 I hear music when I look at you 873 01:07:52,742 --> 01:07:56,269 A beautiful theme of every dream I ever knew 874 01:07:56,345 --> 01:07:58,108 Down deep in my heart 875 01:07:58,181 --> 01:07:59,842 I hear it play 876 01:07:59,916 --> 01:08:01,679 I feel it start 877 01:08:01,751 --> 01:08:04,151 Then melt away 878 01:08:04,220 --> 01:08:06,848 I hear music when I touch your hand 879 01:08:06,923 --> 01:08:10,359 A beautiful melody from some enchanted land 880 01:08:10,426 --> 01:08:12,087 Down deep in my heart 881 01:08:12,161 --> 01:08:13,856 I hear it say 882 01:08:13,930 --> 01:08:18,026 Is this the day? 883 01:08:18,101 --> 01:08:21,332 I alone have heard this lovely strain 884 01:08:21,504 --> 01:08:25,099 I alone have heard this glad refrain 885 01:08:25,174 --> 01:08:28,041 Must it be forever inside of me? 886 01:08:28,111 --> 01:08:29,544 Why can't I let it go? 887 01:08:29,612 --> 01:08:31,307 Why can't I let you know? 888 01:08:31,380 --> 01:08:34,816 Why can't I let you know the song my heart would sing? 889 01:08:34,884 --> 01:08:38,547 That beautiful rhapsody of love and youth and spring 890 01:08:38,621 --> 01:08:40,384 The music is sweet 891 01:08:40,456 --> 01:08:42,356 The words are true 892 01:08:42,425 --> 01:08:46,293 The song is you 893 01:08:46,462 --> 01:08:50,694 The song is you 894 01:08:50,867 --> 01:08:53,392 The song is you 895 01:09:04,080 --> 01:09:06,071 If you like, I could sing something else. 896 01:09:06,149 --> 01:09:11,348 You have turned our most private grief 897 01:09:11,420 --> 01:09:12,887 into... 898 01:09:12,955 --> 01:09:15,389 a kind of peep show, 899 01:09:15,458 --> 01:09:18,859 with my brother the pimp selling tickets! 900 01:09:20,096 --> 01:09:22,064 Why not find yourself a dance partner? 901 01:09:22,131 --> 01:09:24,998 There's nothing wrong with the tune, longhair. It's catchy! 902 01:09:32,575 --> 01:09:33,633 Die! 903 01:09:36,412 --> 01:09:38,141 Give me more of that fizz. 904 01:09:42,018 --> 01:09:43,610 You've been away long enough. 905 01:10:06,642 --> 01:10:08,166 Care to dance? 906 01:10:09,312 --> 01:10:10,643 Well, look at you. 907 01:10:11,180 --> 01:10:13,512 Cinderella in spades. 908 01:10:16,519 --> 01:10:19,454 I am told I am unbreakable! 909 01:10:20,056 --> 01:10:22,388 I just kicked a ball! 910 01:10:22,458 --> 01:10:26,485 And right then I thought, ''Tonight, I'm gonna go to one!'' 911 01:10:26,562 --> 01:10:28,427 I'm gonna bring my orchestra. 912 01:10:28,497 --> 01:10:30,488 It's not gonna be a masked ball. 913 01:10:30,566 --> 01:10:31,965 All blindfolds off! 914 01:10:32,501 --> 01:10:33,490 Come! 915 01:11:00,529 --> 01:11:02,827 If you want me to be your wife, 916 01:11:02,898 --> 01:11:04,525 I'm happy to say I'm your wife. 917 01:11:05,234 --> 01:11:06,724 If you want us to have a dead son, 918 01:11:06,802 --> 01:11:08,702 I have no objection to having one. 919 01:11:09,472 --> 01:11:11,167 But, really, if he's dead... 920 01:11:11,774 --> 01:11:13,708 I don't see what difference it makes. 921 01:11:35,531 --> 01:11:38,694 You know? I hardly recognize you. 922 01:11:40,369 --> 01:11:45,932 I feel all those lost, wonderful years come running back to me. 923 01:11:46,008 --> 01:11:48,977 I know they're not, but... this is how I feel. 924 01:11:49,045 --> 01:11:50,910 It's your happiness I don't recognize. 925 01:11:50,980 --> 01:11:53,744 Where's all that cruelty? You had the market cornered. 926 01:11:54,617 --> 01:11:55,948 Let's compare legs. 927 01:11:56,552 --> 01:11:57,541 Come on. 928 01:12:00,222 --> 01:12:02,053 Well, there's no contest. 929 01:12:02,124 --> 01:12:04,115 For one thing, there's no beer in mine. 930 01:12:04,960 --> 01:12:06,621 Look how they sparkle. 931 01:12:07,997 --> 01:12:09,988 They feel so smooth. 932 01:12:10,066 --> 01:12:11,693 I never have to shave. 933 01:12:12,201 --> 01:12:13,498 Come. Touch them. 934 01:12:16,539 --> 01:12:18,598 I swear I can feel your touch. 935 01:12:20,109 --> 01:12:21,770 It makes me bubble. 936 01:12:26,015 --> 01:12:28,449 Got any toenail polish? I'll paint your toenails for you. 937 01:12:30,853 --> 01:12:32,115 Hey, you devil. 938 01:12:32,188 --> 01:12:34,383 Are you already counting your prize money? 939 01:12:35,224 --> 01:12:36,384 Not so. 940 01:12:39,195 --> 01:12:41,857 We might as well be strangers. 941 01:12:43,099 --> 01:12:47,468 Good Lord. The years leave no trace. 942 01:12:47,536 --> 01:12:48,867 There's not a mark on you. 943 01:12:50,840 --> 01:12:54,401 And yet... you must've been hurt more than I. 944 01:13:02,418 --> 01:13:03,578 Wait! 945 01:13:03,652 --> 01:13:05,483 Was that me? Did I break? 946 01:13:05,554 --> 01:13:07,181 No, no. Downstairs. 947 01:13:07,690 --> 01:13:09,123 Some other glass lady. 948 01:13:09,692 --> 01:13:11,182 Shoddy workmanship. 949 01:13:15,231 --> 01:13:17,665 That was nice. I hope I see you again. 950 01:13:23,439 --> 01:13:24,463 Where are you going? 951 01:13:24,540 --> 01:13:25,939 I've got to rehearse. 952 01:13:26,542 --> 01:13:28,032 Good luck in the contest. 953 01:15:08,344 --> 01:15:10,904 Am I going to be enough for you for a while? 954 01:15:10,980 --> 01:15:13,244 You're the only name left on my dance card. 955 01:15:13,983 --> 01:15:16,247 How long before you start laughing at me? 956 01:15:16,318 --> 01:15:18,149 I'm only gonna make you happy. 957 01:15:19,121 --> 01:15:23,956 If you succeed, I am gonna make you very, very rich. 958 01:15:26,028 --> 01:15:30,863 I wish I could feel the cold against my leg and my skirt. 959 01:15:34,036 --> 01:15:37,836 Lok. No sag. No varicose veins. 960 01:15:38,340 --> 01:15:40,240 These are legs to die for, hon. 961 01:15:43,412 --> 01:15:47,746 Well, I thought... if the two of you want something to laugh at, 962 01:15:47,816 --> 01:15:48,805 try me. 963 01:15:48,884 --> 01:15:49,873 Father. 964 01:15:53,556 --> 01:15:57,583 Sooner or later, Helen, I knew you'd show up to pay your respects. 965 01:15:57,660 --> 01:16:00,629 You have a long way to go before I start saying thank you! 966 01:16:00,696 --> 01:16:03,324 Him... have you forgotten he helped me saw! 967 01:16:03,399 --> 01:16:06,197 I was there, remember? 968 01:16:07,603 --> 01:16:08,661 All right. 969 01:16:09,471 --> 01:16:11,996 All right, forgive me. Please. 970 01:16:15,244 --> 01:16:16,973 Better quit, Pop. You're just making it worse. 971 01:16:17,046 --> 01:16:19,514 Let's go. Let's go! This is not a request! Let's go! 972 01:16:19,582 --> 01:16:21,516 He's an abomination! 973 01:19:32,941 --> 01:19:35,171 The family's finished when we bury him. 974 01:19:35,244 --> 01:19:37,678 I'd say it was over a long time ago. 975 01:19:37,746 --> 01:19:39,236 And what brings you here? 976 01:19:41,583 --> 01:19:43,312 The last time we came... 977 01:19:44,286 --> 01:19:46,345 Chester, there was a blizzard, remember? 978 01:19:48,056 --> 01:19:51,219 What good is memory, Narcissa? Why make yourself sad? 979 01:19:51,293 --> 01:19:52,453 I'm not. 980 01:19:53,095 --> 01:19:54,323 That was a happy day. 981 01:19:54,396 --> 01:19:56,887 I'll say. I made a snow angel on top of you. 982 01:20:25,594 --> 01:20:28,085 Roderick...thank you. 983 01:20:28,664 --> 01:20:31,064 You just gave me a great idea for a number. 984 01:22:09,431 --> 01:22:13,162 And so it will be America's Chester Kent 985 01:22:13,235 --> 01:22:15,965 against Serbia's Gavrillo the Great 986 01:22:16,038 --> 01:22:18,529 in tomorrow night's Lady Port-Huntley's beer 987 01:22:18,607 --> 01:22:21,599 Saddest Music in the World finale. 988 01:22:28,083 --> 01:22:29,345 I'm getting cold. 989 01:22:29,851 --> 01:22:31,580 Since when do you get cold? 990 01:22:31,653 --> 01:22:34,144 I was hoping for one of your special snow treats. 991 01:22:34,856 --> 01:22:37,347 Maybe we should just concentrate on the singing. 992 01:22:38,460 --> 01:22:39,620 As you wish. 993 01:22:40,462 --> 01:22:43,192 Has your tapeworm decided to give me the old heave-ho? 994 01:22:43,899 --> 01:22:45,423 I think he may be dead. 995 01:22:46,134 --> 01:22:47,999 I'm sorry to hear that. 996 01:22:48,070 --> 01:22:49,662 We got along so well. 997 01:22:50,605 --> 01:22:53,438 Maybe he's just eating. I feel kind of empty. 998 01:22:54,009 --> 01:22:55,169 You and me both. 999 01:22:55,811 --> 01:22:57,676 I'm stuck for a final number. 1000 01:22:58,814 --> 01:23:00,543 Isn't it all decided? 1001 01:23:00,615 --> 01:23:04,278 The judge seems to be singing the ''Star-Spangled Banner'' in her sleep. 1002 01:23:04,886 --> 01:23:06,877 I want people to say I deserved it. 1003 01:23:06,955 --> 01:23:08,946 - Which people? - My brother. 1004 01:23:09,758 --> 01:23:12,886 That fellow you went off with the night I nearly died of a head injury. 1005 01:23:15,297 --> 01:23:16,457 I wanna crush him. 1006 01:23:18,233 --> 01:23:20,827 In the name of Serbia, I kill you both. 1007 01:23:20,902 --> 01:23:22,733 Let the world war begin. 1008 01:23:25,340 --> 01:23:26,807 How many bullets will it take?! 1009 01:23:26,875 --> 01:23:29,708 Roderick! It's the third time you've attacked me. 1010 01:23:29,778 --> 01:23:32,713 I don't care if you are crazy. I've had enough. 1011 01:23:49,531 --> 01:23:52,932 - Why won't you die? - You didn't have a gun. 1012 01:23:53,802 --> 01:23:55,861 Gavrilo the Great wouldn't have missed. 1013 01:23:56,505 --> 01:24:00,703 Two shots, and Sarajevo and the whole world goes to war. 1014 01:24:02,110 --> 01:24:05,238 Nine million dead, Narcissa. 1015 01:24:05,313 --> 01:24:06,871 And--and... 1016 01:24:06,948 --> 01:24:09,007 you won't even remember one? 1017 01:24:12,154 --> 01:24:13,644 Let me out, please. 1018 01:24:32,741 --> 01:24:34,572 It was fun while it lasted. 1019 01:24:36,912 --> 01:24:38,743 Look for me in the winner's circle. 1020 01:24:42,017 --> 01:24:43,348 Long way home to India, huh? 1021 01:24:43,418 --> 01:24:45,318 How would you girls like to earn some quick bucks 1022 01:24:45,387 --> 01:24:48,413 just by playing Eskimos for ten minutes, okay? 1023 01:24:48,490 --> 01:24:53,018 According to my spies, you have not stopped seeing Narcissa 1024 01:24:53,095 --> 01:24:55,757 until last night when she wandered off into the Tundra. 1025 01:24:55,831 --> 01:24:59,494 When I told you it was over, I thought it was. Truly. 1026 01:25:00,435 --> 01:25:02,027 Turns out it was almost over. 1027 01:25:02,104 --> 01:25:04,538 Quite a piece of work, Chester Kent. 1028 01:25:04,606 --> 01:25:07,006 Yeah, I know. I thought that's what you liked about me. 1029 01:25:07,075 --> 01:25:09,839 You might be too big a piece of work, even for me. 1030 01:25:10,779 --> 01:25:12,303 You're saying you're through with me? 1031 01:25:12,881 --> 01:25:14,712 I wish I was saying that. 1032 01:25:16,218 --> 01:25:20,018 I'm saying... that you're hanging by a thread. 1033 01:25:20,088 --> 01:25:21,180 Yeah. 1034 01:25:21,256 --> 01:25:23,816 Maybe when you see this number tonight, 1035 01:25:23,892 --> 01:25:25,826 that thread will turn into a rope. 1036 01:25:26,661 --> 01:25:27,923 Look, Helen. 1037 01:25:27,996 --> 01:25:30,829 I swear I'm gonna climb back over into your good graces. 1038 01:25:33,168 --> 01:25:34,795 Check the back of my leg. 1039 01:25:34,870 --> 01:25:36,497 Tell me there is not a crack. 1040 01:25:44,880 --> 01:25:46,211 I don't see anything. 1041 01:25:48,550 --> 01:25:53,214 America's Chester Kent has conquered the air and the earth. 1042 01:25:53,288 --> 01:25:55,620 Now. poised to vanquish water. 1043 01:25:55,690 --> 01:26:02,118 he immortalizes the long-forgotten Alaskan kayak tragedy of 1898. 1044 01:26:03,765 --> 01:26:08,225 And approachirg the stage area is the maestro of melancholy... 1045 01:26:10,038 --> 01:26:14,202 ...the Serbian ne plus ultra of the cello horn. 1046 01:26:14,276 --> 01:26:16,870 Gavrillo the Great! 1047 01:28:16,031 --> 01:28:18,625 Isn't it rather odd that Lady Port-Huntley 1048 01:28:18,700 --> 01:28:22,192 is actually in one of these numbers when she's also the judge? 1049 01:28:22,270 --> 01:28:26,070 Well, Mary, I think she looks spectacular. 1050 01:28:31,746 --> 01:28:33,805 Here comes the tragic storm. 1051 01:28:33,882 --> 01:28:37,648 The waves are billowing in a hair-raising illusion 1052 01:28:37,719 --> 01:28:39,778 of an actual storm at sea. 1053 01:29:26,768 --> 01:29:29,896 My God! Mary! 1054 01:29:32,540 --> 01:29:34,303 Stop this! 1055 01:29:34,376 --> 01:29:37,436 Bring this savagery to an end! Stop it! 1056 01:29:37,512 --> 01:29:38,979 Teddy! 1057 01:29:39,147 --> 01:29:40,614 Teddy! 1058 01:30:37,505 --> 01:30:38,563 Are you all right? 1059 01:30:41,075 --> 01:30:42,565 Just look at me. 1060 01:30:44,012 --> 01:30:45,639 What do you think? 1061 01:30:45,713 --> 01:30:47,044 I think it can be fixed! 1062 01:30:48,116 --> 01:30:50,107 Anything that's built can be rebuilt. 1063 01:30:50,752 --> 01:30:53,016 Come on. We'll get past this. I promise you. 1064 01:30:53,087 --> 01:30:54,850 Let me lean on you. 1065 01:30:55,623 --> 01:30:58,285 - Help me out of here, please. - Of course. 1066 01:30:58,960 --> 01:31:01,121 I don't know what I was thinking. I'm sorry. 1067 01:31:01,196 --> 01:31:03,061 But, listen, are you sure you wanna leave... 1068 01:31:12,440 --> 01:31:14,670 Well, now you've given me something to laugh about. 1069 01:31:15,944 --> 01:31:18,674 I take it the judge's decision is final? 1070 01:31:18,746 --> 01:31:19,872 Go to hell, Chester! 1071 01:31:20,648 --> 01:31:21,808 In due time. 1072 01:31:23,952 --> 01:31:26,352 First I'm gonna have my victory cigar. 1073 01:31:31,726 --> 01:31:33,387 God help me, I've earned it. 1074 01:32:49,837 --> 01:32:52,431 I hear music 1075 01:32:53,408 --> 01:32:56,241 When I look at you 1076 01:32:57,645 --> 01:33:05,780 The beautiful theme of every dream I ever knew 1077 01:33:07,555 --> 01:33:10,718 Down deep in my heart 1078 01:33:12,260 --> 01:33:14,888 I hear it play 1079 01:33:15,663 --> 01:33:18,791 I feel it start 1080 01:33:20,335 --> 01:33:27,002 Then melt away 1081 01:33:32,580 --> 01:33:34,241 I hear music 1082 01:33:35,216 --> 01:33:38,049 When I touch your hand 1083 01:33:39,621 --> 01:33:47,118 A beautiful melody from some enchanted land 1084 01:33:48,529 --> 01:33:51,760 Down deep in my heart 1085 01:33:53,134 --> 01:33:55,193 I hear it say 1086 01:33:56,604 --> 01:34:02,839 Is this the day? 1087 01:34:24,565 --> 01:34:25,623 Get out of here! 1088 01:34:38,179 --> 01:34:41,171 Keep playing. Let's hear it all! 1089 01:34:46,020 --> 01:34:51,686 I alone have heard this happy strain 1090 01:34:54,829 --> 01:34:57,730 I alone 1091 01:34:57,799 --> 01:35:03,032 Have heard this glad refrain 1092 01:35:03,104 --> 01:35:08,542 Must it be forever inside of me? 1093 01:35:08,609 --> 01:35:12,409 Why can't I let you know? 1094 01:35:12,580 --> 01:35:16,209 Why can't I let it go? 1095 01:35:16,284 --> 01:35:24,248 Why can't I let you know the song my heart would sing? 1096 01:35:24,325 --> 01:35:27,658 A beautiful melody 1097 01:35:27,729 --> 01:35:32,723 Of love and youth and spring 1098 01:35:32,800 --> 01:35:37,169 The music is sweet 1099 01:35:37,238 --> 01:35:43,404 The words are true 1100 01:35:45,446 --> 01:35:53,615 The song is you 1101 01:36:09,504 --> 01:36:10,664 I ask you... 1102 01:36:11,706 --> 01:36:14,368 Is there anybody here as happy as I am? 1103 01:36:15,368 --> 01:36:25,368 Downloaded From www.AllSubs.org 1104 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 81518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.