All language subtitles for Third Finger, Left Hand (1940)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,481 --> 00:00:03,358 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:01:18,165 --> 00:01:21,012 LOOK, STEVE, YOU'RE A GOOD PRINTER, 3 00:01:21,077 --> 00:01:23,699 BUT IF YOU MUST EXPRESS WHAT SPRING DOES TO YOU IN TYPE, 4 00:01:23,764 --> 00:01:27,122 PUT THOSE FORGET-ME-NOT BORDERS ON SOME OTHER MAGAZINE. 5 00:01:27,187 --> 00:01:30,769 TRY THE EDITOR OF THE MINING ENGINEERS MONTHLY JOURNAL. 6 00:01:32,499 --> 00:01:35,729 MARTIN, WIRE CHICAGO TO HOLD UP PUBLICATION ONE DAY. 7 00:01:35,794 --> 00:01:37,680 YES? YES, SEND IT IN. I'LL OK IT. 8 00:01:37,745 --> 00:01:39,792 BUT LOOK, A DAY'S DELAY... 9 00:01:39,858 --> 00:01:42,288 MEANS I'LL SHOW THE SUMMER COLLECTION A MONTH AHEAD OF THE OTHER MAGAZINES. 10 00:01:42,353 --> 00:01:43,280 BUT THE- 11 00:01:43,344 --> 00:01:44,303 NOW, THAT'S NO TRICK 12 00:01:44,368 --> 00:01:46,032 FOR A CLEVER EXECUTIVE LIKE YOU, MARTIN. 13 00:01:46,096 --> 00:01:47,407 YOU'LL WORK IT OUT, I'M SURE. 14 00:01:47,472 --> 00:01:48,303 YES, MRS. MERRICK. 15 00:01:49,712 --> 00:01:51,215 YES? 16 00:01:51,279 --> 00:01:52,846 MR. BOOTH IS HERE NOW, MRS. MERRICK. 17 00:01:52,911 --> 00:01:54,126 HAVE HIM COME RIGHT IN. 18 00:01:54,191 --> 00:01:55,117 YOU CAN GO RIGHT IN, MR. BOOTH. 19 00:01:55,184 --> 00:01:57,645 THANK YOU. 20 00:02:03,534 --> 00:02:04,684 HELLO, PHILIP. HELLO, MARGOT. 21 00:02:04,750 --> 00:02:06,221 RIGHT ON TIME, EH? YEP. 22 00:02:06,285 --> 00:02:07,500 DID YOU BRING THOSE COPYRIGHT WAIVERS? 23 00:02:07,565 --> 00:02:09,036 I CERTAINLY DID. 24 00:02:09,101 --> 00:02:10,604 RIGHT HERE IN MY CASE. 25 00:02:10,669 --> 00:02:12,395 TWO COPIES FOR YOU AND TWO FOR THE AUTHOR. 26 00:02:12,461 --> 00:02:13,868 YOU LEAVE THEM HERE. I'LL CHECK THEM OVER TONIGHT. 27 00:02:15,179 --> 00:02:15,978 COME IN. 28 00:02:20,619 --> 00:02:23,082 OH, MARTON. 29 00:02:23,147 --> 00:02:28,585 MRS. MERRICK, ON BEHALF OF THE STAFF, UH, WE WANTED TO... 30 00:02:28,650 --> 00:02:32,168 THIS IS YOUR FIRST WEDDING ANNIVERSARY, AND WE... 31 00:02:32,233 --> 00:02:34,248 WELL, THE GUILD GOT YOU A LETTER OPENING SET, AND IT'S GOLD, 32 00:02:34,312 --> 00:02:41,223 IT'S GOT YOUR INITIALS ENGRAVED ON IT, AND HERE IT IS, AND I HOPE YOU LIKE IT. 33 00:02:41,288 --> 00:02:43,430 NOW, ISN'T THAT SWEET OF THEM. 34 00:02:43,496 --> 00:02:45,766 MARGOT, AS LONG AS THE SUBJECT'S COME UP OF ITSELF, 35 00:02:45,830 --> 00:02:46,662 DON'T YOU THINK YOU OUGHT TO- 36 00:02:46,727 --> 00:02:47,653 PHILIP, AGAIN? 37 00:02:47,719 --> 00:02:48,709 WELL, YOU'VE GOT TO TAKE STEPS. 38 00:02:48,774 --> 00:02:50,597 ISN'T THAT NICE? YES, IT IS. 39 00:02:50,662 --> 00:02:52,102 YOU CAN'T GO ON BEING TIED TO A HUSBAND 40 00:02:52,167 --> 00:02:53,508 WHO DOESN'T EVEN CARE ENOUGH TO WANT TO SEE YOU. 41 00:02:53,574 --> 00:02:55,109 OH, BUT HE DOES. I'M SURE HE DOES. 42 00:02:55,174 --> 00:02:57,445 WELL, HE CERTAINLY HAS A FINE WAY OF SHOWING IT. 43 00:02:57,509 --> 00:03:00,580 NEVER SEEING YOU ALL YEAR, WANDERING AROUND FOREIGN COUNTRIES. 44 00:03:00,645 --> 00:03:03,075 PHILIP, DEAR, I'M TRYING TO WORK. 45 00:03:03,140 --> 00:03:05,411 YES, I KNOW, BUT THIS IS IMPORTANT. 46 00:03:05,476 --> 00:03:07,843 MARGOT, HE COULDN'T CARE ANYTHING ABOUT YOU AND STAY AWAY. 47 00:03:07,907 --> 00:03:09,219 I GOT A LETTER FROM HIM THIS MORNING 48 00:03:09,284 --> 00:03:11,650 THAT WILL CONVINCE EVEN YOU HOW TONY FEELS ABOUT ME. 49 00:03:11,715 --> 00:03:14,018 THAT ISN'T THE POINT. 50 00:03:14,083 --> 00:03:15,810 I CAN'T UNDERSTAND IT. 51 00:03:15,874 --> 00:03:18,241 HOW COULD YOU MARRY A MAN THAT NONE OF US HAVE EVER SEEN? 52 00:03:18,306 --> 00:03:19,681 THAT YOU DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT? 53 00:03:19,747 --> 00:03:21,312 THAT NOBODY EVER HEARD OF? 54 00:03:21,378 --> 00:03:24,832 JUST LIKE THAT, BOOM, AND YOU'RE MRS. TONY MERRICK. 55 00:03:24,898 --> 00:03:27,200 I DON'T UNDERSTAND IT MYSELF SOMETIMES. 56 00:03:27,264 --> 00:03:30,496 BUT THERE I WAS ALONE IN RIO IN APRIL. 57 00:03:30,561 --> 00:03:31,616 VERY ROMANTIC. 58 00:03:31,680 --> 00:03:34,335 MADLY ROMANTIC. 59 00:03:34,400 --> 00:03:35,710 IT WAS RAINING. 60 00:03:35,775 --> 00:03:39,070 SPRING RAIN TURNING THE PAVEMENTS BLUE. 61 00:03:39,135 --> 00:03:40,541 I ADORE RAIN. 62 00:03:40,606 --> 00:03:43,389 I DETEST IT. IT GIVES ME HEAD COLDS. 63 00:03:43,454 --> 00:03:46,589 AND FURTHERMORE, IF IT WAS SO ROMANTIC, WHY DID YOU LEAVE HIM? 64 00:03:46,654 --> 00:03:47,773 IT STOPPED RAINING. 65 00:03:50,909 --> 00:03:52,412 MARGOT, DARLING. 66 00:03:52,477 --> 00:03:53,916 I CAN'T LET YOU GO ON LIKE THIS. 67 00:03:53,980 --> 00:03:54,811 IT'S YOUR LIFE I'M THINKING- 68 00:03:54,877 --> 00:03:55,867 PHILIP, 69 00:03:55,932 --> 00:03:58,203 IF YOU PROMISE TO STOP BEING JEALOUS, 70 00:03:58,268 --> 00:04:00,698 AND GO BACK TO YOUR LAW OFFICE AND LET A WEARY WOMAN WORK, 71 00:04:00,763 --> 00:04:01,786 YOU CAN TAKE ME OUT TO DINNER. 72 00:04:01,851 --> 00:04:02,810 TONIGHT? 73 00:04:02,876 --> 00:04:04,091 NO, NOT TONIGHT. I'M BUSY. 74 00:04:04,156 --> 00:04:05,210 LET'S SAY TOMORROW NIGHT. 75 00:04:05,275 --> 00:04:06,682 TOMORROW NIGHT. 8:30? 76 00:04:06,747 --> 00:04:07,577 8:30. GOOD-BYE. 77 00:04:07,643 --> 00:04:08,441 BYE. 78 00:04:16,249 --> 00:04:17,208 YES? 79 00:04:17,273 --> 00:04:18,168 HELLO, MARGOT. 80 00:04:18,233 --> 00:04:19,640 OH, IT'S YOU. 81 00:04:19,704 --> 00:04:21,464 YOU'D BETTER BE VERY APOLOGETIC THIS MORNING, 82 00:04:21,529 --> 00:04:22,583 MY DEAR MR. WINKEL. 83 00:04:22,648 --> 00:04:23,831 OH, WHAT'S THE MATTER? 84 00:04:23,895 --> 00:04:25,718 YOU'RE IN THE DOGHOUSE WITH ME TODAY, GUSSIE. 85 00:04:25,784 --> 00:04:27,478 I AM? WHY? 86 00:04:27,543 --> 00:04:29,526 THIS LAST LETTER FROM MY WANDERING HUSBAND. 87 00:04:29,591 --> 00:04:31,413 IF YOU'RE GOING TO GO ON WRITING THESE VALENTINES FOR ME, 88 00:04:31,478 --> 00:04:32,598 YOU'D BETTER BE MORE CAREFUL. 89 00:04:32,663 --> 00:04:34,038 WHAT'S WRONG WITH IT? 90 00:04:34,102 --> 00:04:37,461 OH, NOTHING. ONLY HE'S SUPPOSED TO BE IN SOUTH AMERICA. 91 00:04:37,526 --> 00:04:40,149 AND IN THE CORNER OF THE ENVELOPE, THERE'S A LITTLE NOTE WHICH READS: 92 00:04:40,213 --> 00:04:42,868 "SCHULTZ' BUTCHER SHOP. WEST 9th STREET. 93 00:04:42,932 --> 00:04:44,500 BRING HOME POT ROAST FOR EMILY." 94 00:04:45,525 --> 00:04:46,484 WELL... 95 00:04:46,548 --> 00:04:47,603 UH, YES, CHECK OVER THOSE PROOFS. 96 00:04:47,668 --> 00:04:49,587 I'LL BE IN AND LOOK AT THEM IN A MINUTE. 97 00:04:49,651 --> 00:04:51,155 COME IN. 98 00:04:51,220 --> 00:04:52,243 OH, HELLO, BETH. 99 00:04:52,307 --> 00:04:54,834 HELLO, MARGOT. 100 00:04:54,899 --> 00:04:56,114 DID YOU GET THE INTERVIEW WITH FITZGERALD? 101 00:04:56,179 --> 00:04:58,034 NO, I'M AFRAID I DIDN'T. 102 00:04:58,098 --> 00:04:59,794 RELAX. DON'T LOOK SO WORRIED. 103 00:04:59,859 --> 00:05:00,658 MIGHT HAPPEN TO ANYBODY. 104 00:05:02,290 --> 00:05:04,785 HELLO, MRS. MERRICK'S OFFICE. 105 00:05:04,850 --> 00:05:06,128 I HEAR THE BRAYING OF THE WOLF. 106 00:05:06,194 --> 00:05:07,632 IT'S HUGHIE WHEELER. WILL YOU TALK TO HIM OR SHALL I... 107 00:05:07,729 --> 00:05:08,624 I'LL TALK TO HIM. 108 00:05:08,689 --> 00:05:10,160 PUT HIM ON, PLEASE. 109 00:05:12,464 --> 00:05:13,968 HELLO, HUGHIE. 110 00:05:14,032 --> 00:05:15,855 WHAT? 111 00:05:15,920 --> 00:05:19,247 HUGHIE, IT'S TOO EARLY IN THE MORNING TO BE IN A BARROOM. 112 00:05:19,311 --> 00:05:21,551 MARGOT, I'M CELEBRATING. 113 00:05:21,615 --> 00:05:24,398 I WANT YOU TO HEAR THE NEWS BEFORE ANYONE ELSE. 114 00:05:24,463 --> 00:05:27,213 I JUST GOT MY FINAL DECREE, 115 00:05:27,278 --> 00:05:29,613 AND I'M GOING ON A BEAUTIFUL BENDER. 116 00:05:29,678 --> 00:05:32,237 I'M GOING TO STAY ON IT UNTIL THE DAY YOU TELL ME YOU'LL MARRY ME. 117 00:05:32,302 --> 00:05:33,900 I'D TO SEE TONY FIRST, 118 00:05:33,965 --> 00:05:36,972 AND I DON'T KNOW WHERE THAT ELUSIVE SPOUSE OF MINE IS AT THE MOMENT. 119 00:05:37,037 --> 00:05:38,891 THAT'S VERY SIMPLE. 120 00:05:38,957 --> 00:05:42,923 NOW LISTEN. I'LL CALL A DETECTIVE AGENCY AND THEY'LL CALL YOU. 121 00:05:42,988 --> 00:05:44,715 YOU TELL THEM WHERE TO LOOK, AND THEY'LL FIND HIM, 122 00:05:44,780 --> 00:05:46,922 AND BEFORE YOU KNOW IT, YOU'RE A DIVORCED WOMAN. 123 00:05:46,987 --> 00:05:49,578 OFF WITH THE OLD AND ON WITH THE NEW. 124 00:05:49,643 --> 00:05:51,530 AU REVOIR, MARGOT. 125 00:05:53,354 --> 00:05:55,113 SO FITZGERALD WOULDN'T BE INTERVIEWED, HEY? 126 00:05:55,178 --> 00:05:57,481 HE SPENT HIS TIME TRYING TO INTERVIEW ME. 127 00:05:57,546 --> 00:05:58,568 CIGARETTE? THANK YOU. 128 00:05:58,633 --> 00:06:00,264 AND I MEAN INTERVIEW - I WAS DODGING HIM 129 00:06:00,329 --> 00:06:02,280 FROM THE MINUTE I GOT IN TILL I GOT OUT. 130 00:06:02,345 --> 00:06:04,647 WHY, HE MADE MORE PASSES THAN A HARVARD HALFBACK. 131 00:06:04,713 --> 00:06:07,239 I DON'T KNOW WHY IT IS, BUT THE WOLF PACK SEEMS TO THINK 132 00:06:07,303 --> 00:06:09,351 THAT A WOMAN IN BUSINESS IS FAIR GAME. 133 00:06:09,416 --> 00:06:10,727 THEY DO IF YOU'RE SINGLE. 134 00:06:10,792 --> 00:06:12,423 BUT THE MINUTE THEY SEE THAT "MRS." IN FRONT OF YOUR NAME, 135 00:06:12,487 --> 00:06:13,894 THEIR ATTITUDE'S DIFFERENT. 136 00:06:13,959 --> 00:06:15,622 YOU HAVE TO JOIN THE LODGE. 137 00:06:15,687 --> 00:06:18,821 THEN YOU'LL BE ABLE TO WEAR THE EMBLEM ON THE THIRD FINGER OF THE LEFT HAND. 138 00:06:20,741 --> 00:06:21,700 YES? 139 00:06:21,765 --> 00:06:22,660 MR. AND MRS. RUSSELL 140 00:06:22,725 --> 00:06:24,676 ARE ON THEIR WAY IN, MRS. MERRICK. 141 00:06:24,741 --> 00:06:26,149 THE BOSS. UH-OH. 142 00:06:30,500 --> 00:06:31,492 GOOD MORNING, DARLING. 143 00:06:31,556 --> 00:06:33,859 MORNING, MARGOT. SORRY TO BREAK IN LIKE THIS. 144 00:06:33,924 --> 00:06:34,915 COME RIGHT IN. 145 00:06:34,980 --> 00:06:36,611 I WON'T KEEP YOU FROM WORK A MINUTE. 146 00:06:36,675 --> 00:06:39,747 I JUST WANTED TO FIND OUT IF THE NEW INSTALLMENT OF THE EMERSON NOVEL CAME IN. 147 00:06:39,811 --> 00:06:40,930 JUST GOT THE PROOFS THIS MORNING. 148 00:06:40,994 --> 00:06:42,210 WELL, MRS. RUSSELL WANTS TO READ IT. 149 00:06:42,275 --> 00:06:44,033 SHE'S BEEN FOLLOWING IT IN THE MAGAZINE. 150 00:06:44,099 --> 00:06:46,081 I JUST CAN'T WAIT UNTIL THE NEXT ISSUE COMES OUT TO READ IT, 151 00:06:46,146 --> 00:06:48,513 SO I TOLD RALPH TO COME IN AND GET ME THE PROOFS. 152 00:06:48,577 --> 00:06:50,081 HERE THEY ARE. GOOD. 153 00:06:50,146 --> 00:06:53,216 IS THIS THE NEW STAFF MEMBER YOU TOLD ME ABOUT? 154 00:06:53,280 --> 00:06:55,136 OH, YES. BETH, THIS IS MR. RUSSELL, 155 00:06:55,200 --> 00:06:56,192 OUR PUBLISHER, AND MRS. RUSSELL. 156 00:06:56,256 --> 00:06:57,759 HOW DO YOU DO? 157 00:06:57,825 --> 00:07:00,703 I'M ALWAYS GLAD TO WELCOME A TALENTED NEW WRITER, MISS HAMPSHIRE. 158 00:07:00,768 --> 00:07:01,759 THANK YOU, MR. RUSSELL. 159 00:07:01,824 --> 00:07:04,255 UH, WE MUST HAVE A CHAT. UH, REAL SOON. 160 00:07:04,319 --> 00:07:07,837 I ALWAYS LIKE TO KNOW WHAT MY WRITERS REALLY WANT TO DO 161 00:07:07,903 --> 00:07:11,517 SO I CAN FIND THE PROPER, UH, NICHE FOR THEM. 162 00:07:11,582 --> 00:07:13,021 WELL, UH, WE MUST BE RUNNING ALONG. 163 00:07:13,086 --> 00:07:15,197 GIVE MY LOVE TO YOUR FATHER AND SISTER. 164 00:07:15,262 --> 00:07:18,749 READY, RALPH? WE MUSTN'T DETAIN MRS. MERRICK FROM HER WORK ANY LONGER. 165 00:07:18,813 --> 00:07:22,139 YES, OF COURSE. WELL, GOOD-BYE, MISS HAMPSHIRE. DON'T FORGET. 166 00:07:22,204 --> 00:07:23,675 NO, I WON'T, MR. RUSSELL. 167 00:07:23,741 --> 00:07:26,075 SO NICE TO HAVE MET YOU, MISS HAMPSHIRE. 168 00:07:26,140 --> 00:07:28,059 DON'T FORGET, DEAR. YOU'RE DINING WITH US ON FRIDAY. 169 00:07:28,124 --> 00:07:29,530 I'M LOOKING FORWARD TO IT. 170 00:07:29,596 --> 00:07:31,323 UH-HUH. COME ALONG, RALPH. 171 00:07:31,387 --> 00:07:32,762 UH, WELL, GOOD-BYE. 172 00:07:32,826 --> 00:07:33,945 RALPH, COME ALONG. 173 00:07:37,243 --> 00:07:39,065 AND THE BOSS, TOO. 174 00:07:39,130 --> 00:07:42,265 I'M AFRAID SO. THEY'RE ALL ALIKE. IT'S MALE EGO. 175 00:07:42,329 --> 00:07:44,952 THEY CAN'T BELIEVE AN UNMARRIED WOMAN HAS ANY REASON FOR BEING IN AN OFFICE 176 00:07:45,017 --> 00:07:47,703 EXCEPT TO MEET MEN AND RAISE GLEAMS IN THEIR EYES. 177 00:07:47,769 --> 00:07:51,575 CHEER UP, BETH. I'LL LET YOU WRITE FASHIONS FOR A WHILE. 178 00:07:51,641 --> 00:07:55,255 YES, YES. VERY WELL, I'LL TELL MRS. MERRICK. 179 00:07:55,320 --> 00:07:57,846 OH, MISS DELL. THANK YOU FOR THE NICE REMEMBRANCE 180 00:07:57,911 --> 00:08:00,118 AND PLEASE TELL EVERYONE HOW MUCH I APPRECIATE THEIR THOUGHTS. 181 00:08:00,182 --> 00:08:01,493 I WILL, MRS. MERRICK. 182 00:08:01,558 --> 00:08:03,540 OH, THEY JUST TELEPHONED THAT MISS MAXWELL'S BOAT 183 00:08:03,606 --> 00:08:05,301 WILL DOCK AT 11:00 TOMORROW MORNING. 184 00:08:05,365 --> 00:08:07,412 PIER 30 AND HER STATEROOM IS 4-C. 185 00:08:07,478 --> 00:08:08,628 THANK YOU. 186 00:08:08,694 --> 00:08:12,820 IF ANYONE WANTS ME, I'LL BE IN MR. WINKEL'S OFFICE. 187 00:08:12,885 --> 00:08:14,452 HOLD STILL, CHILDREN. 188 00:08:14,517 --> 00:08:16,563 KEEP YOUR CHIN UP. LOOK AT THE BIRD. 189 00:08:16,628 --> 00:08:17,652 OH, THAT'S FINE. 190 00:08:17,716 --> 00:08:20,307 HOLD STILL. THANK YOU. 191 00:08:20,372 --> 00:08:22,066 NOW... 192 00:08:22,131 --> 00:08:24,754 OH, MARGOT. 193 00:08:24,818 --> 00:08:27,537 WELL, WE'LL TAKE THE OTHER PICTURES A LITTLE LATER. 194 00:08:27,602 --> 00:08:29,874 YOU GO TO THE DRESSING ROOM AND CHANGE YOUR CLOTHES. 195 00:08:29,938 --> 00:08:30,865 YOU KNOW THE WAY, DON'T YOU? 196 00:08:30,930 --> 00:08:32,336 OVER THERE. THANK YOU. 197 00:08:36,113 --> 00:08:38,768 WELL, I, AHEM. 198 00:08:38,832 --> 00:08:41,711 OH, I'M SORRY. 199 00:08:41,776 --> 00:08:44,080 WHAT'S THE MATTER, GUSSIE? YOU LOOK WORRIED. 200 00:08:44,144 --> 00:08:45,807 EMILY AND THE CHILDREN ARE ALL RIGHT, AREN'T THEY? 201 00:08:45,872 --> 00:08:48,238 OH, YES, YES. THEY'RE FINE. 202 00:08:48,303 --> 00:08:50,637 ONLY I'M A LITTLE WORRIED ABOUT YOU. 203 00:08:50,703 --> 00:08:52,942 OH, DON'T BE A PESSIMIST; I'M ON TOP OF THE WORLD. 204 00:08:53,967 --> 00:08:55,725 HELLO? UH, EXCUSE ME. 205 00:08:55,791 --> 00:08:58,285 HELLO? YES, THIS IS MRS. MERRICK. 206 00:08:58,350 --> 00:09:01,228 DETECTIVE AGENCY? 207 00:09:01,293 --> 00:09:05,707 UH, OH, YES. HUGHIE WHEELER TOLD ME HE'S GOING TO HAVE YOU CALL. 208 00:09:05,773 --> 00:09:08,395 YES, I CAN GIVE YOU A DESCRIPTION OF HIM. 209 00:09:08,460 --> 00:09:11,083 HE'S, UH, RATHER SLENDER. 210 00:09:11,148 --> 00:09:12,907 MEDIUM HEIGHT. 211 00:09:12,972 --> 00:09:16,297 UH, NARROW, SENSITIVE FACE. 212 00:09:16,363 --> 00:09:19,273 UH, HOBBY PHOTOGRAPHY. 213 00:09:21,642 --> 00:09:23,368 RATHER FOREIGN LOOKING. 214 00:09:23,434 --> 00:09:28,840 UH, HE ALWAYS WEARS LITTLE BLACK NOSE GLASSES. 215 00:09:28,905 --> 00:09:33,480 UH, YES, AND WHEN HE'S WORRIED, HE, UM, 216 00:09:33,544 --> 00:09:35,431 TWIDDLES HIS MOUSTACHE. 217 00:09:35,495 --> 00:09:36,839 YES, THANK YOU. 218 00:09:36,904 --> 00:09:40,294 LET ME KNOW IF YOU LOCATE HIM. 219 00:09:40,359 --> 00:09:42,726 I THINK IF I PUT THIS... 220 00:09:42,791 --> 00:09:45,638 WHY, MARGOT, 221 00:09:45,703 --> 00:09:47,493 THAT'S ME! 222 00:09:47,558 --> 00:09:48,453 YOU DESCRIBED ME! 223 00:09:49,893 --> 00:09:52,196 I CERTAINLY DID. I HAD TO DESCRIBE SOMEBODY, DIDN'T I? 224 00:09:52,262 --> 00:09:53,156 WHY, WHAT THE... 225 00:09:54,469 --> 00:09:57,156 NEVER MIND. IT WAS ONLY A PROP. 226 00:09:57,221 --> 00:09:59,619 I GUESS I WORRY FOR NOTHING. 227 00:09:59,683 --> 00:10:01,859 BUT I'M NOT GOOD AS A LIAR. 228 00:10:01,924 --> 00:10:06,690 EVEN MY CHILDREN WOULD NEVER BELIEVE ME WHEN I DRESSED UP AS SANTA CLAUS. 229 00:10:06,755 --> 00:10:08,962 WELL, YOU JUST HAVEN'T GOT THE BUILD FOR SANTA CLAUS. 230 00:10:09,027 --> 00:10:10,178 WHY NOT? 231 00:10:10,242 --> 00:10:12,257 ALL I'VE ASKED YOU TO DO IS WRITE FEW LETTERS. 232 00:10:12,322 --> 00:10:13,601 OH, YES, I KNOW. 233 00:10:13,666 --> 00:10:17,856 BUT NOW COMES LAWYERS AND DETECTIVE AGENCIES 234 00:10:17,921 --> 00:10:21,120 AND MAYBE ALL KINDS OF TROUBLE. 235 00:10:21,185 --> 00:10:24,607 OH, IT'S NO CRIME TO INVENT AN IMAGINARY HUSBAND, GUSSIE. 236 00:10:24,672 --> 00:10:26,687 BUT IF SOMEBODY SHOULD FIND OUT, 237 00:10:26,752 --> 00:10:28,478 IT WOULD BE VERY BAD FOR YOU, MARGOT. 238 00:10:28,543 --> 00:10:33,150 LOOK, HOW LONG HAS ANY UNMARRIED WOMAN LASTED AS EDITOR OF THIS MAGAZINE? 239 00:10:33,215 --> 00:10:36,029 I KNOW, I KNOW. BUT JUST THE SAME... 240 00:10:36,095 --> 00:10:37,501 THE SAME NOTHING. 241 00:10:37,566 --> 00:10:40,222 HAVE YOU FORGOTTEN THAT CABLE YOU SENT ME IN RIO LAST APRIL 242 00:10:40,286 --> 00:10:42,141 TELLING ME I'VE BEEN APPOINTED EDITOR? 243 00:10:42,206 --> 00:10:44,988 YOU SAID, "REGRETS" AT THE END OF THAT CABLE IF YOU'D REMEMBER 244 00:10:45,053 --> 00:10:47,132 BECAUSE YOU KNEW NO ONE HAD LASTED MORE THAN A FEW MONTHS. 245 00:10:47,197 --> 00:10:50,619 YES, BUT I DIDN'T THINK YOU WOULD COME BACK WITH THIS STORY. 246 00:10:50,684 --> 00:10:54,267 IF I HADN'T, HOW LONG DO YOU THINK THE BOSS' WIFE WOULD HAVE TAKEN TO GET ME OUT? 247 00:10:54,332 --> 00:10:56,282 INSTEAD OF THAT, SHE'S MY PAL. 248 00:10:56,347 --> 00:10:59,674 SHE KNOWS RALPH WILL STAY AWAY BECAUSE I HAVE A HUSBAND. 249 00:10:59,739 --> 00:11:01,081 I LIKE THIS JOB, GUSSIE. 250 00:11:01,147 --> 00:11:04,570 AND THAT "MRS." IN FRONT OF MY NAME IS JOB INSURANCE. 251 00:11:04,634 --> 00:11:07,257 AND YOUR FAMILY, IF THEY SHOULD FIND OUT- 252 00:11:07,322 --> 00:11:08,792 YOUR FATHER, YOUR SISTER. 253 00:11:08,857 --> 00:11:11,736 YOU FATHER, HE'S SO OLD-FASHIONED ABOUT THESE THINGS. 254 00:11:11,801 --> 00:11:15,511 VERY WELL. I SUPPOSED YOU'D LIKE IT BETTER IF I HAD DONE NOTHING 255 00:11:15,576 --> 00:11:17,463 AND LET A PUBLISHER'S JEALOUS WIFE HAVE ME FIRED. 256 00:11:17,560 --> 00:11:19,031 BUT-BUT NO, MARGOT. 257 00:11:19,096 --> 00:11:21,046 YOU KNOW I WOULDN'T WANT THAT TO HAPPEN. 258 00:11:21,112 --> 00:11:24,182 IT'S ALL RIGHT, GUSSIE. YOU DON'T HAVE TO HELP ME IF YOU DON'T WANT TO. 259 00:11:24,247 --> 00:11:26,229 BUT I DO. 260 00:11:26,295 --> 00:11:27,478 LOOK HERE. 261 00:11:27,543 --> 00:11:29,653 I'VE FIXED ANOTHER LETTER FOR YOU. 262 00:11:29,718 --> 00:11:31,157 AW. 263 00:11:31,222 --> 00:11:34,037 I'M ALWAYS WILLING TO HELP YOU. 264 00:11:34,102 --> 00:11:36,404 BUT I'M A LITTLE WORRIED. 265 00:11:36,469 --> 00:11:39,796 WHY, THIS IS BEAUTIFUL, GUSSIE. 266 00:11:39,861 --> 00:11:48,371 "AND NOW IN SPRING, WITH THE SUNLIGHT A SPRAY OF GOLDEN COINS AND CHAMPAGNE." 267 00:11:48,435 --> 00:11:50,802 YOU WROTE THIS? 268 00:11:50,867 --> 00:11:51,954 UM, YES. 269 00:11:52,019 --> 00:11:54,258 IT'S LIKE POETRY. 270 00:11:54,323 --> 00:11:58,417 MEANT FOR MY DEAREST I HAD MANY YEARS AGO 271 00:11:58,482 --> 00:12:00,273 BEFORE I WAS MARRIED. 272 00:12:00,338 --> 00:12:03,248 I WANTED TO WRITE THEM TO EMILY. 273 00:12:03,313 --> 00:12:06,480 WE WERE ENGAGED 7 YEARS, YOU KNOW. 274 00:12:06,544 --> 00:12:08,303 BUT I NEVER WROTE THEM. 275 00:12:08,368 --> 00:12:10,639 WHY NOT? 276 00:12:10,704 --> 00:12:12,559 WELL... 277 00:12:12,623 --> 00:12:14,958 SHE LIVED IN THE SAME BUILDING, DOWNSTAIRS. 278 00:12:15,023 --> 00:12:16,941 OH, HO HO HO, GUS. 279 00:12:19,151 --> 00:12:20,398 YOU KILL ME. 280 00:12:20,462 --> 00:12:21,358 WHAT? 281 00:12:21,422 --> 00:12:23,309 OH, JUST... 282 00:12:23,375 --> 00:12:24,333 OH, MR. WINKLE. 283 00:12:24,398 --> 00:12:26,093 HELLO. YOU ARE FINE. HOW AM I? 284 00:12:26,158 --> 00:12:27,180 YOU'RE JUST THE MAN I WANT TO SEE. 285 00:12:27,246 --> 00:12:28,524 I'M IN A BIG HURRY. 286 00:12:28,589 --> 00:12:29,964 WELL, THIS WILL ONLY TAKE A MINUTE. 287 00:12:30,029 --> 00:12:32,620 I JUST WANT $10 FROM YOU FOR THE OFFICE COLLECTION. 288 00:12:32,684 --> 00:12:36,683 $10? WHAT DO YOU THINK, MARTON? $10 GROWS ON TREES? 289 00:12:36,748 --> 00:12:38,122 WELL, WHAT IS THE COLLECTION FOR? 290 00:12:38,187 --> 00:12:40,458 OH, YOU KNOW. THE PRESENT FOR MRS. MERRICK. 291 00:12:40,523 --> 00:12:41,706 PRESENT? 292 00:12:41,771 --> 00:12:43,338 OH, SURE. FOR HER WEDDING ANNIVERSARY. 293 00:12:43,403 --> 00:12:44,777 GOOD IDEA, DON'T YOU THINK? 294 00:12:44,842 --> 00:12:46,025 WHY, THAT'S RIDICULOUS. 295 00:12:46,091 --> 00:12:48,234 SHE IS NOT... 296 00:12:48,298 --> 00:12:52,520 OH, YOU MEAN HER WEDDING ANNIVERSARY. YES, OF COURSE. 297 00:12:52,585 --> 00:12:54,344 WILL YOU HOLD THAT A MINUTE? 298 00:12:54,409 --> 00:12:57,480 LET'S GIVE YOU THE... 299 00:12:57,545 --> 00:13:00,295 WHAT? OHH! 300 00:13:00,361 --> 00:13:01,991 SURE, I GUESS YOU JUST DON'T REALIZE 301 00:13:02,055 --> 00:13:03,623 HOW MUCH A THING LIKE THAT MEANS TO A WOMAN. 302 00:13:03,688 --> 00:13:06,054 OH, I REALIZE HOW MUCH THAT MEANS- 303 00:13:06,120 --> 00:13:07,014 $10. 304 00:13:07,080 --> 00:13:08,039 UH, HERE. 305 00:13:08,103 --> 00:13:11,302 WHY, PUT SOME WATER IN THE THING AND... 306 00:13:19,173 --> 00:13:21,796 UH, DO YOU KNOW WHERE I CAN FIND MISS MAXWELL'S CABIN, 4-C? 307 00:13:21,861 --> 00:13:22,820 I DON'T KNOW. 308 00:13:22,885 --> 00:13:23,780 OH, WELL, WHERE'S "C" DECK? 309 00:13:23,845 --> 00:13:25,731 AROUND THERE AND DOWN, KIND OF. 310 00:13:25,797 --> 00:13:26,915 OH. 311 00:13:35,235 --> 00:13:36,802 IF IT'S ALL THE SAME WITH YOU, I'LL STAY HERE FOR A WHILE. 312 00:13:36,867 --> 00:13:37,826 I'VE GOT TO ARRANGE- 313 00:13:37,891 --> 00:13:39,169 I DON'T CARE WHAT YOU'VE GOT TO DO. 314 00:13:39,234 --> 00:13:41,281 YOU'RE COMING UP NOW AND SIGN YOUR CARD. 315 00:13:41,346 --> 00:13:45,312 LISTEN, ARE THERE 20 PASSENGERS IN LINE UP THERE NOW? YES. 316 00:13:45,377 --> 00:13:47,808 AND WILL EACH ONE OF THEM TAKE 10 MINUTES? YES. 317 00:13:47,873 --> 00:13:51,680 SO COULDN'T I WAIT DOWN HERE JUST AS WELL AS AT THE END OF THE LINE UPSTAIRS? YES. 318 00:13:51,744 --> 00:13:53,439 OH, YEAH? 319 00:13:53,505 --> 00:13:54,943 AW, LISTEN, PAL. 320 00:13:55,007 --> 00:13:58,014 SUPPOSE YOU HAD HOBOED AROUND FOR YEARS WORKING ON NEWSPAPERS, 321 00:13:58,080 --> 00:14:01,725 WASHING DISHES, SHUCKING OYSTERS, TRYING TO PAINT, AND YOU WERE BROKE. 322 00:14:01,791 --> 00:14:04,733 AND FINALLY, YOU GET MR. BIG TO LOOK AT YOUR STUFF. I'D LET YOU STAY. 323 00:14:04,799 --> 00:14:07,293 YES, BUT WHO WOULD WANT TO LOOK AT THIS JUNK ANYWAY? 324 00:14:07,358 --> 00:14:08,637 OH, NOBODY. 325 00:14:08,702 --> 00:14:10,172 JUST THE HEAD OF FLANDRIN GALLERIES. 326 00:14:10,237 --> 00:14:12,349 OH, AN ART EXPERT, HUH? 327 00:14:12,413 --> 00:14:15,804 NO. NO, A LOCOMOTIVE REPAIR MAN I ASKED DOWN TO LOOK AT MY WATCH. 328 00:14:15,868 --> 00:14:17,244 THE MAIN SPRING'S BROKEN. 329 00:14:17,308 --> 00:14:18,651 YOU DON'T SAY. 330 00:14:18,716 --> 00:14:20,315 NOW, LISTEN, ADMIRAL. YOU LET ME STAY FOR HALF AN HOUR 331 00:14:20,381 --> 00:14:21,339 AND I'LL PUT IN A GOOD WORD FOR YOU. 332 00:14:21,404 --> 00:14:23,674 I'VE GOT ORDERS TO BRING YOU UP NOW. 333 00:14:27,611 --> 00:14:29,529 ALL RIGHT, MICHELANGELO. 334 00:14:33,338 --> 00:14:34,233 OHH! 335 00:14:34,298 --> 00:14:35,481 I BEG YOUR PARDON. 336 00:14:35,545 --> 00:14:36,633 OH, I'M ALL RIGHT. 337 00:14:41,688 --> 00:14:44,056 LORNA, IT'S MARGO. 338 00:14:45,945 --> 00:14:47,127 WELCOME HOME. 339 00:14:51,607 --> 00:14:52,950 THAT'S FUNNY. 340 00:14:57,942 --> 00:14:59,316 WELL. 341 00:15:03,797 --> 00:15:06,676 LORNA, BABY. 342 00:15:06,740 --> 00:15:08,435 THEY'RE GOOD. 343 00:15:08,501 --> 00:15:09,395 OH. 344 00:15:09,461 --> 00:15:11,507 I BEG YOUR PARDON. 345 00:15:20,883 --> 00:15:22,993 I BEG YOUR PARDON? 346 00:15:23,058 --> 00:15:25,745 OPEN THE WINDOW, PLEASE. I NEED MORE LIGHT. 347 00:15:25,810 --> 00:15:27,889 I THINK IT'S VERY NICE IN THIS LIGHT. 348 00:15:27,953 --> 00:15:29,104 PLEASE! 349 00:15:29,170 --> 00:15:31,120 YOU'RE WASTING MY TIME. 350 00:15:31,185 --> 00:15:34,191 FLANDRIN PREFERS NO CONVERSATION WHEN HE'S JUDGES WORK. 351 00:15:34,257 --> 00:15:36,847 DOES IT IMPAIR YOUR CRITICAL FACULTIES IF I BREATHE? 352 00:15:36,913 --> 00:15:38,670 MAGNIFICENT BRUSHWORK. 353 00:15:38,736 --> 00:15:40,494 MAGNIFICENT. 354 00:15:40,559 --> 00:15:43,406 PLEASE! YOU'RE CASTING A SHADOW. 355 00:15:43,471 --> 00:15:44,974 PRACTICALLY EVERYBODY DOES. 356 00:15:45,038 --> 00:15:46,157 SILENCE PLEASE! 357 00:15:46,223 --> 00:15:48,141 OR GO AWAY AND LEAVE ME ALONE WITH THE WORK. 358 00:15:48,206 --> 00:15:49,805 IF YOU THINK FOR ONE SECOND THAT A PAINTER 359 00:15:49,870 --> 00:15:51,245 WHO'S A VERY PERSONAL FRIEND OF MINE, 360 00:15:51,310 --> 00:15:53,421 A COLLEGE SCHOOLMATE, IN FACT, IS GOING TO COME BACK 361 00:15:53,486 --> 00:15:55,468 WITH THIS EXQUISITE WORK AND HAVE A DEALER LIKE YOU GOBBLE IT UP, 362 00:15:55,533 --> 00:15:56,492 YOU'RE MISTAKEN. 363 00:15:56,557 --> 00:15:58,508 I HONOR THE PAINTER WHOSE WORK I HANDLE. 364 00:15:58,572 --> 00:16:00,332 FOR 20%. 365 00:16:00,396 --> 00:16:01,931 I KNOW YOU DEALERS. 366 00:16:01,996 --> 00:16:04,652 THIS WORK IS NOT FOR SALE. I'LL HANDLE IT. 367 00:16:04,716 --> 00:16:07,178 I HAVE ALL THE CONTACTS NECESSARY, AND I WON'T NEED 20%. 368 00:16:07,243 --> 00:16:08,714 MADAME, I HAVE NO TIME TO TRIFLE WITH YOU. 369 00:16:08,780 --> 00:16:10,474 YOU BET YOU HAVEN'T. I KNOW YOUR KIND. 370 00:16:10,539 --> 00:16:11,434 WHAT ARE YOU DOING? 371 00:16:11,499 --> 00:16:12,458 NOW YOU GET OUT OF HERE. 372 00:16:12,523 --> 00:16:13,609 HOW DARE-TELL ME TO GET OUT? 373 00:16:13,675 --> 00:16:15,081 SHOO! SHOO? TO ME? 374 00:16:15,146 --> 00:16:16,297 SHOO! 375 00:16:21,577 --> 00:16:22,567 PLEASE. 376 00:16:22,633 --> 00:16:23,944 MR. FLANDRIN. 377 00:16:24,009 --> 00:16:25,960 MR. FLANDRIN, I CAN'T TELL YOU WHAT AN HONOR THIS IS. 378 00:16:26,024 --> 00:16:26,856 I'VE GOT THE WORK RIGHT DOWN IN MY CABIN. 379 00:16:26,921 --> 00:16:27,815 I'VE SEEN THE WORK. 380 00:16:27,881 --> 00:16:28,775 AND YOU'LL HANDLE IT? 381 00:16:28,841 --> 00:16:30,215 IT'S BEING HANDLED ALREADY 382 00:16:30,280 --> 00:16:33,670 BY THE LADY FRIEND IN YOUR CABIN. SHOO! GO AWAY! GET OUT! 383 00:16:33,736 --> 00:16:36,454 TO ME! ALL RIGHT, LET HER HANDLE IT THEN. GOOD DAY. 384 00:16:36,519 --> 00:16:38,726 OH, BUT LISTEN. MR. FLANDRIN... 385 00:16:46,214 --> 00:16:47,845 OH, NO. REALLY? 386 00:16:47,909 --> 00:16:49,636 YES, MA'AM. 387 00:16:49,700 --> 00:16:51,427 THIS IS TOO FUNNY. 388 00:16:51,492 --> 00:16:53,507 YOU SAY SHE GOT OFF THE BOAT AT HAVANA? 389 00:16:53,572 --> 00:16:54,531 YES, MA'AM. 390 00:16:54,596 --> 00:16:55,651 AND, UH, WHOSE CABIN?.. 391 00:16:55,716 --> 00:16:57,891 MR. THOMPSON, MA'AM. MR. THOMPSON. 392 00:16:57,987 --> 00:16:59,651 OH. 393 00:17:02,339 --> 00:17:03,841 OH. 394 00:17:03,906 --> 00:17:05,218 HOW DO YOU DO? 395 00:17:05,282 --> 00:17:06,913 ARE YOU MR. THOMPSON? 396 00:17:06,978 --> 00:17:09,281 I AM. 397 00:17:09,346 --> 00:17:11,136 THE FUNNIEST THING IN THE WORLD HAPPENED. 398 00:17:11,202 --> 00:17:13,824 I JUST FOUND OUT THAT THESE WERE YOUR PAINTINGS. 399 00:17:13,889 --> 00:17:15,073 OH, YOU DID, HUH? 400 00:17:15,137 --> 00:17:17,920 YES. I-I SHOOED SOME ART DEALER OUT OF HERE, 401 00:17:17,985 --> 00:17:19,616 AND THEN THE STEWARD TOLD ME THAT MISS MAX- 402 00:17:19,680 --> 00:17:21,982 UH, THAT SHE'D LEFT THE BOAT, 403 00:17:22,048 --> 00:17:23,998 AND THEN I KNEW THEY WEREN'T HERS. 404 00:17:24,063 --> 00:17:25,727 YOU DEDUCED THAT ALL BY YOURSELF, HUH? 405 00:17:25,791 --> 00:17:27,166 YES. 406 00:17:27,231 --> 00:17:29,630 DID YOU ALSO DEDUCE THE FACT THAT IT'S TAKEN ME TWO YEARS 407 00:17:29,695 --> 00:17:31,613 TO GET HIM TO LOOK AT MY WORK? 408 00:17:31,678 --> 00:17:35,165 I'M SORRY. I KNOW I SHOULDN'T LAUGH, BUT IT WAS AMUSING. 409 00:17:35,230 --> 00:17:36,605 YOU SHOULD HAVE SEEN HIS FACE. 410 00:17:36,670 --> 00:17:38,172 I SAW IT. 411 00:17:38,238 --> 00:17:41,660 OH. WELL, THEN YOU KNOW WHAT HAPPENED. 412 00:17:41,725 --> 00:17:43,868 I'M FRIGHTFULLY SORRY. 413 00:17:43,932 --> 00:17:45,243 DON'T WORRY ABOUT IT. 414 00:17:45,308 --> 00:17:47,130 GOOD-BYE NOW. 415 00:17:47,196 --> 00:17:48,443 DO YOU LIKE RIDING ON THE BUS? 416 00:17:48,508 --> 00:17:50,042 NO, NOT PARTICULARLY. 417 00:17:50,108 --> 00:17:52,187 WELL, YOU'RE GOING TO RIDE ON IT, SEE. 418 00:17:52,252 --> 00:17:54,427 RIGHT UP TO MADISON AND 40th STREET. 419 00:17:54,491 --> 00:17:56,282 AND YOU'RE GOING TO GET OUT THERE, SEE? 420 00:17:56,347 --> 00:17:58,553 YOU'RE GOING TO WALK RIGHT UP SOME MARBLE STEPS 421 00:17:58,618 --> 00:18:00,025 INTO AN ART GALLERY. 422 00:18:00,090 --> 00:18:02,681 AND YOU'RE GOING TO START TALKING FAST. 423 00:18:02,746 --> 00:18:05,112 I'M ONLY HERE BECAUSE MR. THOMPSON SEEMED TO FEEL 424 00:18:05,177 --> 00:18:07,672 THAT I WAS UNETHICAL TO A COMPETITOR. 425 00:18:07,737 --> 00:18:11,448 HE INSISTED OUT OF SOME MISTAKEN LOYALTY TO YOU THAT I COME HERE AND EXPLAIN. 426 00:18:11,512 --> 00:18:12,631 YES, I FELT THAT I- 427 00:18:12,696 --> 00:18:14,774 UH, I REPRESENT ALLISON GALLERIES IN BOSTON. 428 00:18:14,839 --> 00:18:18,167 NOW, UH, WE WANT HIS WORK AND YOU DON'T, 429 00:18:18,231 --> 00:18:21,046 SO AFTER ALL, WHAT HARM WAS THERE IN MY GETTING RID OF MR. FLANDRIN 430 00:18:21,111 --> 00:18:22,486 WITH A HARMLESS LITTLE FIB? 431 00:18:22,550 --> 00:18:25,045 WE'VE HANDLED HIS UNCLE GEORGE'S WORK FOR YEARS, 432 00:18:25,110 --> 00:18:27,157 SO IT'S SORT OF ALL IN THE FAMILY. 433 00:18:27,222 --> 00:18:28,437 GEORGE IS THE ONE WITH THE TWINS. 434 00:18:28,502 --> 00:18:30,388 OH, HOW ARE THE TWINS? 435 00:18:30,453 --> 00:18:32,020 TWINS- 436 00:18:32,085 --> 00:18:34,995 OH, SURE. OH, YEAH, THE TWINS ARE ALL RIGHT. 437 00:18:35,061 --> 00:18:37,875 WELL. NICE LITTLE PLACE YOU HAVE HERE. 438 00:18:37,940 --> 00:18:40,435 "NICE LITTLE PLACE"? 439 00:18:40,500 --> 00:18:45,618 MADAME, I'LL HAVE YOU KNOW MY RESOURCES ARE UNLIMITED. UNLIMITED. 440 00:18:45,682 --> 00:18:48,433 WE ARE GIVING MR. THOMPSON A $2,000 ADVANCE. 441 00:18:48,498 --> 00:18:51,440 $2,000? 442 00:18:51,506 --> 00:18:53,073 $2,200. 443 00:18:53,138 --> 00:18:56,144 MR. THOMPSON, WE WILL GIVE YOU A $3,000 ADVANCE. 444 00:18:56,209 --> 00:18:57,488 CHICKEN FEED. 445 00:18:57,553 --> 00:18:59,792 $3,500. SATISFIED? 446 00:18:59,857 --> 00:19:00,976 I- 447 00:19:01,040 --> 00:19:02,416 MY FIRM HAS AUTHORIZED ME TO GO TO $4,000. 448 00:19:02,480 --> 00:19:05,104 $5,000 AND AN EXHIBIT ALL TO YOURSELF. 449 00:19:05,168 --> 00:19:06,606 WE'LL MEET THAT. 450 00:19:06,671 --> 00:19:08,686 AND WE'LL HANDLE HIS WORK FOR ONLY 15%. 451 00:19:08,751 --> 00:19:10,702 10%! 452 00:19:10,767 --> 00:19:11,982 I'LL TAKE IT! 453 00:19:12,047 --> 00:19:14,509 WHERE SHALL I SEND THE CONTRACTS? 454 00:19:14,575 --> 00:19:19,373 WELL, UH, AHEM. I'LL BE AT THE SHERRY PLAZA UNTIL TOMORROW. 455 00:19:19,437 --> 00:19:22,092 ONLY 10%, MR. FLANDRIN? 456 00:19:22,157 --> 00:19:23,533 NOW YOU'RE BEING UNETHICAL. 457 00:19:23,597 --> 00:19:27,723 YOUNG WOMAN, I CAN BE JUST AS UNETHICAL AS YOU CAN. 458 00:19:31,852 --> 00:19:34,442 YES, SIR. YOU CERTAINLY PUT THAT OVER. 459 00:19:34,507 --> 00:19:36,426 YOU KNOW, TO LOOK AT YOUR FACE NOBODY WOULD EVER THINK 460 00:19:36,491 --> 00:19:38,186 YOU WERE SUCH A GOOD LIAR. 461 00:19:40,107 --> 00:19:42,057 HEY! 462 00:19:42,122 --> 00:19:44,649 OH, WAIT A MINUTE. 463 00:19:44,714 --> 00:19:46,536 THIS IS NO PLACE TO CELEBRATE. 464 00:19:46,602 --> 00:19:47,976 LET'S GO SOMEWHERE FLOSSY, LIKE PIERRE'S. 465 00:19:48,041 --> 00:19:49,512 I WANT TO SHOW MY APPRECIATION. 466 00:19:49,577 --> 00:19:51,240 MR. THOMPSON, I'M A WORKING WOMAN. 467 00:19:51,305 --> 00:19:53,448 I'VE GOT JUST 10 MINUTES LEFT FOR LUNCH. 468 00:19:53,512 --> 00:19:55,976 WELL, I, UH, DO WANT TO SAY THANK YOU 469 00:19:56,040 --> 00:19:57,351 FOR FIXING THINGS UP FOR ME. 470 00:19:57,416 --> 00:19:58,471 YOU WERE PRETTY SWELL ABOUT IT. 471 00:19:58,535 --> 00:20:00,454 OH, I WAS GLAD TO DO IT, 472 00:20:00,519 --> 00:20:02,438 SEEING I HAD NO ALTERNATIVE. 473 00:20:02,503 --> 00:20:03,655 WHAT WILL YOU HAVE, FOLKS? 474 00:20:03,719 --> 00:20:05,253 CHOCOLATE MALTED MILK. 475 00:20:05,318 --> 00:20:08,005 MAKE IT TWO. 476 00:20:08,070 --> 00:20:10,501 YOU KNOW, I HAD YOU FIGURED ALL WRONG. 477 00:20:10,566 --> 00:20:13,956 I TOOK YOU FOR ONE OF THOSE SOCIETY PLAYGIRLS WITH NOTHING TO DO. 478 00:20:14,021 --> 00:20:15,300 I DON'T LIKE THEM. 479 00:20:15,366 --> 00:20:19,747 NO. I THINK EVERY WOMAN SHOULD HAVE A CAREER. 480 00:20:19,812 --> 00:20:21,475 I DON'T. 481 00:20:21,540 --> 00:20:24,739 WELL, UH, JUST HOW DO YOU LIKE YOUR WOMEN, MR. THOMPSON? 482 00:20:24,804 --> 00:20:26,146 UNSOPHISTICATED. 483 00:20:26,212 --> 00:20:27,939 AND BELIEVE ME, THEY'RE HARD TO FIND. 484 00:20:28,004 --> 00:20:29,666 WHERE DO YOU LOOK? 485 00:20:29,731 --> 00:20:31,554 WELL, NOT IN NEW YORK. 486 00:20:31,619 --> 00:20:32,609 BEEN LOOKING LONG? 487 00:20:32,675 --> 00:20:34,689 OH, NO. JUST OFF AND ON. 488 00:20:34,754 --> 00:20:36,257 I TAKE IT YOU DON'T LIKE NEW YORK. 489 00:20:36,322 --> 00:20:37,792 NO, IT'S ALL RIGHT. 490 00:20:37,857 --> 00:20:38,912 NO THANK YOU. 491 00:20:38,977 --> 00:20:40,736 I LIKE THE MIDDLE WEST BETTER. 492 00:20:40,801 --> 00:20:43,264 I LIKE THE WAY THEY DO THINGS OUT THERE. 493 00:20:43,329 --> 00:20:44,896 YOU TAKE A MALT, FOR EXAMPLE. 494 00:20:44,961 --> 00:20:46,911 THEY DON'T KNOW HOW TO MAKE MALTS HERE. 495 00:20:46,976 --> 00:20:50,143 WELL, YOU SEEM TO HAVE MADE QUITE A STUDY OF THEM. 496 00:20:50,208 --> 00:20:52,127 WELL, I OUGHT TO KNOW ABOUT THEM. 497 00:20:52,191 --> 00:20:56,670 MY FAMILY USED TO OWN THE CORNER PHARMACY BACK HOME IN WAPAKONETA. 498 00:20:56,735 --> 00:20:57,886 WHERE? 499 00:20:57,950 --> 00:21:00,317 WAPAKONETA. 500 00:21:00,383 --> 00:21:02,237 IT'S IN OHIO. 501 00:21:02,302 --> 00:21:04,380 BELIEVE ME, I'M HEADING HOME THE FIRST THING IN THE MORNING. 502 00:21:04,446 --> 00:21:07,260 ONE DAY IN THIS TOWN'S ENOUGH FOR ME. 503 00:21:07,325 --> 00:21:12,956 ONE DAY HERE AND THEN BACK TO WAH-WAPPA- WAPAKONETA? 504 00:21:13,020 --> 00:21:15,451 HEY, LISTEN. IT'S BETTER KNOWN THAN YOU'D THINK. 505 00:21:15,516 --> 00:21:19,675 WHY, MY FATHER USED TO PUT UP A THROAT MIXTURE THAT WAS COPIED ALL OVER THE WORLD. 506 00:21:19,739 --> 00:21:21,690 THOMPSON'S MENTHOL ELIXIR. 507 00:21:21,755 --> 00:21:24,089 THE ONLY THING KNOWN TO HELP PEOPLE QUIT SMOKING. 508 00:21:24,155 --> 00:21:26,105 I WISH YOU'D SEND SOME TO MY FATHER. 509 00:21:26,170 --> 00:21:27,993 I'LL DO IT AS SOON AS I GET BACK. 510 00:21:28,057 --> 00:21:29,561 WHAT'S THE ADDRESS? 511 00:21:29,625 --> 00:21:34,872 OH, UH, JUST MARK IT SHERWOOD RESIDENCE, PORT CHESTER. 512 00:21:34,937 --> 00:21:36,472 BELIEVE ME, IT'LL WORK, TOO. 513 00:21:36,536 --> 00:21:39,511 MY OLD MAN SPENT YEARS PERFECTING THAT. 514 00:21:39,576 --> 00:21:41,398 HE'S A GREAT GUY. 515 00:21:41,464 --> 00:21:42,615 HERE I'LL SHOW YOU. 516 00:21:48,375 --> 00:21:49,493 THERE HE IS. 517 00:21:49,559 --> 00:21:51,125 MM-HMM. 518 00:21:51,191 --> 00:21:52,629 THAT'S MY MOTHER ON THIS SIDE. 519 00:21:52,694 --> 00:21:54,772 AND WHO'S THAT? 520 00:21:54,837 --> 00:21:57,492 OH, THAT'S AVAILABLE. 521 00:21:57,557 --> 00:21:59,060 BELIEVE ME, SHE'LL HAVE TO BE QUITE A PERSON 522 00:21:59,125 --> 00:22:02,355 TO MEASURE UP TO THOSE TWO PEOPLE ON EACH SIDE OF HER. 523 00:22:02,420 --> 00:22:05,556 THEY DON'T MAKE THEM LIKE THAT ANYMORE. 524 00:22:05,620 --> 00:22:09,042 AND THEN YOU'LL HAVE TO BE SATISFIED WITH HER, TOO, OF COURSE. 525 00:22:09,108 --> 00:22:10,066 YEP. 526 00:22:10,131 --> 00:22:11,667 AND THAT WON'T BE EASY, WILL IT? 527 00:22:11,731 --> 00:22:13,650 NO. 528 00:22:13,715 --> 00:22:16,242 AND WHEN YOU FIND HER SHE GOES RIGHT IN THERE. 529 00:22:16,307 --> 00:22:17,553 YEP. 530 00:22:17,618 --> 00:22:20,081 WON'T THAT BE COZY FOR HER? 531 00:22:20,146 --> 00:22:22,001 LOOK ME UP WHEN YOU FIND HER IF YOU'RE IN NEW YORK. 532 00:22:22,066 --> 00:22:22,961 SHE OUGHT TO BE WORTH SEEING. 533 00:22:23,026 --> 00:22:25,809 HA HA HA. I'LL DO THAT. 534 00:22:25,873 --> 00:22:27,952 YOU MUST DROP IN AND SEE US SOMETIME, TOO. 535 00:22:28,017 --> 00:22:31,472 THAT IS WHEN WE HAVE THE FURNITURE ALL IN AND THE HOUSE TIDIED UP A BIT. 536 00:22:31,569 --> 00:22:32,847 IT MIGHT BE FUN. 537 00:22:32,912 --> 00:22:35,630 WE CAN HAVE A TAFFY PULL AND POP SOME CORN, 538 00:22:35,696 --> 00:22:38,030 AND THEN AFTERWARDS, WE CAN ALL PLAY POST OFFICE. 539 00:22:38,095 --> 00:22:40,813 GOOD-BYE, MR. THOMPSON. 540 00:22:40,878 --> 00:22:42,030 HEY, WAIT A MINUTE. 541 00:22:59,532 --> 00:23:01,259 OH, SIS, MAY I COME IN? 542 00:23:01,324 --> 00:23:04,203 YES, DARLING. 543 00:23:04,267 --> 00:23:06,602 MARGOT, TELL ME HOW I LOOK? 544 00:23:06,666 --> 00:23:08,170 YOU LOOK SIMPLY LOVELY. 545 00:23:08,235 --> 00:23:10,314 OOH. 546 00:23:10,378 --> 00:23:12,649 DOES IT MAKE ME LOOK OLDER, SORT OF? 547 00:23:12,714 --> 00:23:15,496 YOU KNOW, YOU COULDN'T TELL I'M STILL IN THE GAWKY AGE? 548 00:23:15,561 --> 00:23:19,624 NONSENSE. GET ME THE SHOEHORN AND STOP SAYING ABSURD THINGS. 549 00:23:19,689 --> 00:23:23,015 OH, BUT I AM STILL IN IT. 550 00:23:23,079 --> 00:23:25,095 I'M GOING TO CRYSTAL LaCRAIL'S TONIGHT, 551 00:23:25,159 --> 00:23:29,542 AND YOU KNOW HOW SORT OF SLINKY AND SOPHISTICATED SHE IS. 552 00:23:30,662 --> 00:23:32,006 SO IF I... 553 00:23:32,071 --> 00:23:34,342 OH, I-I THOUGHT YOU WEREN'T GOING OUT TONIGHT. 554 00:23:34,406 --> 00:23:35,493 OF COURSE I AM. 555 00:23:35,557 --> 00:23:36,997 WHO WITH? HUGHIE WHEELER? 556 00:23:37,062 --> 00:23:39,621 NO. PHILIP. THE OLD FAITHFUL. 557 00:23:39,685 --> 00:23:41,924 BUT HE'S GONE TO CONNECTICUT FOR THE WEEKEND. 558 00:23:41,990 --> 00:23:43,780 HE HAS TO DROP A NEW WILL FOR THAT MR. FIELDS 559 00:23:43,845 --> 00:23:45,508 WHO'S ALWAYS CHANGING HIS MIND. 560 00:23:45,573 --> 00:23:47,492 WELL... 561 00:23:47,556 --> 00:23:48,899 GOSH, I FORGOT TO TELL YOU. 562 00:23:48,964 --> 00:23:50,403 HE PHONED RIGHT AFTER DINNER. 563 00:23:50,468 --> 00:23:51,491 ARE YOU SURE? 564 00:23:51,556 --> 00:23:54,051 WELL, I OUGHT TO BE. I TALKED TO HIM MYSELF. 565 00:23:54,116 --> 00:23:57,154 AND BESIDES, I TOLD DAD AND BURTON TO... 566 00:23:57,219 --> 00:24:00,097 OH, SIS. YOU'RE NOT ANGRY ABOUT NOT GOING OUT TONIGHT, ARE YOU? 567 00:24:00,163 --> 00:24:01,825 NO, BABY. 568 00:24:01,891 --> 00:24:03,392 AS A MATTER OF FACT, I'M GLAD. 569 00:24:03,457 --> 00:24:06,464 I'VE BEEN PROMISING MYSELF FOR 11 SOLID WEEKS 570 00:24:06,530 --> 00:24:08,576 TO STAY HOME AND GO TO BED EARLY FOR A CHANGE. 571 00:24:09,569 --> 00:24:10,560 YES? 572 00:24:10,625 --> 00:24:12,608 IT'S DAD. I'VE A MESSAGE FOR YOU, MARGOT. 573 00:24:12,672 --> 00:24:13,951 PHILIP CALLED TO SAY... 574 00:24:14,016 --> 00:24:16,543 HE'D GONE TO CONNECTICUT. I HEARD. 575 00:24:16,608 --> 00:24:18,495 I'VE GOT TO GO. GOOD NIGHT, MARGOT. 576 00:24:18,559 --> 00:24:19,486 GOOD-BYE. 577 00:24:19,551 --> 00:24:20,446 BYE, DAD. 578 00:24:20,511 --> 00:24:21,470 BYE, DEAR. 579 00:24:21,534 --> 00:24:22,942 I WON'T BE OUT LATE. 580 00:24:23,007 --> 00:24:24,573 WELL, I'LL BE GOING ALONG MYSELF, MY DEAR. 581 00:24:24,638 --> 00:24:27,806 THEY'RE WAITING FOR ME AT THE CLUB. 582 00:24:27,870 --> 00:24:28,701 DAD. YEAH? 583 00:24:28,766 --> 00:24:31,036 YOUR TIE. 584 00:24:31,101 --> 00:24:32,220 MISS MARGOT. 585 00:24:32,286 --> 00:24:35,164 I WISH TO TELL YOU THAT MR. BOOTH PHONED... 586 00:24:35,228 --> 00:24:37,340 TO SAY HE'D GONE TO CONNECTICUT, I KNOW. 587 00:24:37,405 --> 00:24:38,620 DID YOU AND PHILIP QUARREL? 588 00:24:38,684 --> 00:24:39,867 NOBODY EVER QUARRELS WITH PHILIP. 589 00:24:39,932 --> 00:24:41,851 YES, HE'S A FINE FELLOW. VERY DEPENDABLE. 590 00:24:41,916 --> 00:24:45,146 VERY WELL, I'LL BE SEEING YOU A LITTLE LATER ON THEN, MY DEAR. 591 00:24:45,211 --> 00:24:46,043 Shall I ask her? 592 00:24:46,107 --> 00:24:47,163 YES. GO RIGHT AHEAD. 593 00:24:49,915 --> 00:24:52,090 WILL YOU BE NEEDING ME FOR ANYTHING MORE, MISS? 594 00:24:52,154 --> 00:24:53,689 NO, BURTON. THANK YOU. 595 00:24:53,754 --> 00:24:57,401 IF IT'S ALL RIGHT, THEN, IT'S COOK'S BIRTHDAY, AND I PROMISED HER- 596 00:24:57,498 --> 00:24:59,448 YOU PROMISED HER THAT YOU WOULD TAKE HER OUT. 597 00:24:59,513 --> 00:25:00,472 YES, MISS. 598 00:25:00,537 --> 00:25:02,040 GO AHEAD, BURTON. 599 00:25:02,104 --> 00:25:04,823 I'M GOING TO SPEND A QUIET, RESTFUL EVENING AT HOME FOR A CHANGE. 600 00:25:04,888 --> 00:25:08,470 I'LL THINK YOU'LL ENJOY IT, MISS MARGOT. 601 00:25:08,536 --> 00:25:09,430 GOOD NIGHT, MISS. 602 00:25:09,495 --> 00:25:10,295 GOOD NIGHT, BURTON. 603 00:25:45,715 --> 00:25:47,345 AND NOW, LADIES AND GENTLEMEN, THE GLEE CLUB 604 00:25:47,410 --> 00:25:50,096 WILL SING THE ALMA MATER OF OHIO STATE UNIVERSITY. 605 00:25:50,162 --> 00:25:56,304 � OH, COME LET'S SING OHIO'S PRAISE � 606 00:25:56,369 --> 00:26:02,767 � AND SONGS TO ALMA MATER RAISE � 607 00:26:02,832 --> 00:26:08,622 � WHILE OUR HEARTS REBOUNDING THRILL... � 608 00:26:08,687 --> 00:26:14,637 OPERATOR, WILL YOU GET ME THE SHERRY PLAZA, PLEASE, IN THE CITY. 609 00:26:15,950 --> 00:26:16,844 COME IN. 610 00:26:18,446 --> 00:26:19,436 OH. 611 00:26:19,500 --> 00:26:21,068 SORRY I TOOK SO LONG WITH THE TRUNK, SIR. 612 00:26:21,132 --> 00:26:22,091 IT WAS STILL AT THE SHIP. 613 00:26:22,156 --> 00:26:25,099 THAT'S ALL RIGHT. 614 00:26:25,164 --> 00:26:26,827 OH, HEY. DON'T BOTHER UNPACKING THAT. 615 00:26:26,891 --> 00:26:28,555 I'M LEAVING THE FIRST THING IN THE MORNING. 616 00:26:28,619 --> 00:26:30,218 GOT YOUR TICKETS AND EVERYTHING, SIR? 617 00:26:30,283 --> 00:26:31,435 I TAKE CARE OF ALL THAT HERE. 618 00:26:31,499 --> 00:26:32,618 YOU DO? YES. 619 00:26:32,683 --> 00:26:35,113 GOOD. GET ME LOWER BERTH ON THE MORNING TRAIN 620 00:26:35,178 --> 00:26:36,393 FOR WAPAKONETA, OHIO. 621 00:26:36,458 --> 00:26:38,154 YES, SIR. 622 00:26:38,251 --> 00:26:40,584 ARE YOU KIDDING ME, SIR? 623 00:26:40,650 --> 00:26:42,089 NO, I'M NOT KIDDING. 624 00:26:42,153 --> 00:26:44,904 WAPAKONETA, OHIO. 625 00:26:44,969 --> 00:26:45,896 THERE YOU ARE. 626 00:26:45,961 --> 00:26:47,303 THANK YOU. 627 00:26:47,369 --> 00:26:49,991 WAPAKONETA. OH! 628 00:26:50,056 --> 00:26:52,199 YES, WAPAKONETA. 629 00:26:52,264 --> 00:26:54,951 � IT'S ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE � 630 00:26:55,015 --> 00:26:56,743 � IT'S OHIO � 631 00:26:58,439 --> 00:27:00,550 � OHIO � 632 00:27:00,615 --> 00:27:02,693 HELLO? 633 00:27:02,758 --> 00:27:04,804 WELL, HELLO. 634 00:27:04,869 --> 00:27:06,181 I DIDN'T EXPECT TO HEAR FROM YOU. 635 00:27:06,245 --> 00:27:08,293 DIDN'T YOU CALL ME? 636 00:27:08,358 --> 00:27:10,308 I JUST CAME IN AND THERE WAS A MESSAGE TO CALL 637 00:27:10,372 --> 00:27:14,403 A MR. RAHMLAND- THOMAS-TONNER- 638 00:27:14,468 --> 00:27:16,835 I COULDN'T MAKE OUT THE BUTLER'S HANDWRITING. 639 00:27:16,901 --> 00:27:20,034 AND THE ONLY PERSON I KNEW WHOSE NAME IT MIGHT BE WAS THOMPSON. 640 00:27:20,099 --> 00:27:22,562 HA HA. NO, IT WASN'T ME. 641 00:27:22,627 --> 00:27:24,865 I'M SORRY. 642 00:27:24,930 --> 00:27:27,873 YEAH, THAT'S RIGHT. I'LL BE LEAVING THE FIRST THING IN THE MORNING. 643 00:27:27,938 --> 00:27:30,049 MM-HMM. 644 00:27:30,114 --> 00:27:32,385 WELL, I'LL BE SEEING YOU. GOOD-BYE. 645 00:27:49,311 --> 00:27:53,597 HEY, OPERATOR. LISTEN, I JUST HAD A SUBURBAN CALL, PORT CHESTER. 646 00:27:53,662 --> 00:27:56,733 YEAH. WILL YOU SEE IF YOU CAN GET THE PARTY BACK FOR ME? 647 00:28:03,613 --> 00:28:04,892 HELLO? 648 00:28:04,956 --> 00:28:09,243 OH. I DIDN'T EXPECT TO HEAR FROM YOU AGAIN. 649 00:28:09,308 --> 00:28:13,082 OH, YOU JUST CAUGHT ME AS I WAS GOING OUT THE DOOR. 650 00:28:13,147 --> 00:28:15,195 OH, I'M AFRAID NOT. I'M TERRIBLY SORRY. 651 00:28:15,259 --> 00:28:17,657 SURE YOU CAN. 652 00:28:17,722 --> 00:28:19,322 OH, LISTEN, YOU OUGHT TO LET ME SHOW A LITTLE APPRECIATION 653 00:28:19,387 --> 00:28:21,721 FOR WHAT YOU DID THIS AFTERNOON. 654 00:28:21,786 --> 00:28:24,313 AW, COME ON. IS THAT THE WAY YOU SHOW YOUR GRATITUDE TO A MAN 655 00:28:24,377 --> 00:28:27,832 WHO'S TRYING TO SHOW HIS GRATITUDE? 656 00:28:27,897 --> 00:28:30,135 AH, THAT'S BETTER. 657 00:28:30,200 --> 00:28:34,070 SURE. WE CAN GO TO A SHOW AND THEN TAKE IN THE TOWN AFTERWARDS. 658 00:28:34,136 --> 00:28:35,575 UH-HUH. 659 00:28:35,640 --> 00:28:37,143 LISTEN, HOW DO I GET OUT THERE? 660 00:28:37,208 --> 00:28:39,766 OH, DON'T BOTHER TO COME WAY OUT HERE. 661 00:28:39,830 --> 00:28:41,782 I'LL TAKE A TRAIN AND MEET YOU AT GRAND CENTRAL 662 00:28:41,847 --> 00:28:42,742 IN ABOUT AN HOUR. 663 00:28:42,807 --> 00:28:47,126 OK. HEY, WAIT A MINUTE. 664 00:28:47,190 --> 00:28:48,341 I DON'T EVEN KNOW YOUR NAME. 665 00:28:48,406 --> 00:28:52,244 OH, IT'S MARGOT... 666 00:28:52,309 --> 00:28:54,196 MARGOT SHERWOOD. 667 00:28:54,261 --> 00:28:55,220 OK. 668 00:29:03,251 --> 00:29:06,067 COME ON, FOLKS, COME UP. RIGHT UP HERE. JUST STAND- 669 00:29:06,131 --> 00:29:09,969 EXCUSE ME-OH! I'M SORRY. 670 00:29:10,035 --> 00:29:12,114 NOW JUST A SECOND. HEADS RIGHT ON TOP. 671 00:29:12,179 --> 00:29:15,889 I WON'T BE A SECOND. I- EXCUSE ME. 672 00:29:15,954 --> 00:29:18,960 I DON'T CARE. I STILL THINK THIS IS AN ODD PLACE TO COME AFTER THE THEATER. 673 00:29:19,025 --> 00:29:20,143 WELL, IT'S MUCH BETTER THAN NIGHTCLUBS. 674 00:29:20,208 --> 00:29:21,712 I DON'T LIKE NIGHTCLUBS. 675 00:29:21,777 --> 00:29:24,240 YOU'RE PRETTY POSITIVE ABOUT WHAT YOU LIKE AND DON'T LIKE, AREN'T YOU? 676 00:29:24,305 --> 00:29:25,200 YEAH. 677 00:29:25,265 --> 00:29:26,319 YOU EVER CHANGE YOUR MIND? 678 00:29:26,384 --> 00:29:28,975 NO. WELL, ALMOST NEVER NO. 679 00:29:32,559 --> 00:29:36,333 HEY, YOU GOT YOUR HEADS ON THE WRONG PEOPLE. 680 00:29:36,398 --> 00:29:38,189 HUH? OHH! 681 00:29:41,454 --> 00:29:43,052 MIGHTY FINE PAINTING HERE, MR. THOMPSON. 682 00:29:43,117 --> 00:29:44,748 YEAH, NOT BAD. 683 00:29:44,814 --> 00:29:47,052 TELL ME. DO YOU EVER PAINT ANYTHING BESIDES SCENERY? 684 00:29:47,117 --> 00:29:50,187 SURE. OHIO FARMHOUSES. CATTLE. I PAINT A LOT OF WESTERN STUFF, TOO. 685 00:29:50,253 --> 00:29:51,180 NO, NO. I MEAN PORTRAITS. 686 00:29:51,244 --> 00:29:52,907 PORTRAITS? NO. I LEAVE THAT TO THE BOYS 687 00:29:52,972 --> 00:29:54,475 WHO LIKE TO WEAR SMOCKS AND BERETS. 688 00:29:54,540 --> 00:29:56,202 DON'T YOU REALIZE THAT PEOPLE WOULD RATHER HAVE 689 00:29:56,268 --> 00:29:58,251 A PORTRAIT OF A BEAUTIFUL WOMAN IN THEIR LIVING ROOM 690 00:29:58,315 --> 00:30:01,514 THAN SOMETHING CALLED DAWN ON RAT NOSE GULCH? 691 00:30:01,578 --> 00:30:03,945 HA HA HA. NO. I'LL STICK TO THE OUTDOOR STUFF. 692 00:30:04,011 --> 00:30:04,970 WHY? 693 00:30:05,034 --> 00:30:06,857 BECAUSE WHEN I PAINT AN OHIO COW, 694 00:30:06,922 --> 00:30:08,296 I'M THE ONLY ONE WHO HAS TO LIKE IT. 695 00:30:08,362 --> 00:30:10,792 AND IF I PAINTED A SOCIETY COW, THEN SHE'D HAVE TO LIKE IT. 696 00:30:10,857 --> 00:30:12,168 READY, FOLKS. 697 00:30:12,233 --> 00:30:13,799 TURN YOUR HEADS. 698 00:30:13,864 --> 00:30:15,304 NOW SMILE. 699 00:30:15,369 --> 00:30:17,000 HOLD IT. 700 00:30:17,064 --> 00:30:19,687 THAT'S NICE. 701 00:30:19,752 --> 00:30:22,918 � IT'S WIDE ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE � 702 00:30:22,983 --> 00:30:25,862 � THINK, THINK, THINK, THINK, WHAT'S THE RIDDLE? � 703 00:30:25,927 --> 00:30:28,006 � IT'S WIDE ON THE ENDS AND-� HI, YA, BARNEY. 704 00:30:28,070 --> 00:30:29,029 HELLO, SIR. 705 00:30:29,094 --> 00:30:31,141 HEY, HEY, HEY. YOU CAN LET THAT GO. 706 00:30:31,206 --> 00:30:32,485 BUT I JUST GOT EVERYTHING ALL PACKED. 707 00:30:32,550 --> 00:30:34,180 OK, YOU CAN UNPACK. 708 00:30:34,246 --> 00:30:36,229 THEN YOU AIN'T GOING TO WAPAKONETA? 709 00:30:36,294 --> 00:30:37,572 NOT TODAY I AIN'T, BARNEY, 710 00:30:37,637 --> 00:30:38,788 AND CHANGE MY TICKETS TO TOMORROW MORNING, WILL YOU? 711 00:30:38,852 --> 00:30:39,748 YES, SIR. 712 00:30:39,812 --> 00:30:41,315 AND CHEER UP, BARNEY. 713 00:30:41,381 --> 00:30:43,299 THE WORLD'S A WONDERFUL PLACE. 714 00:30:43,365 --> 00:30:44,483 THANK YOU, SIR. 715 00:30:47,267 --> 00:30:51,682 � IT'S ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE � 716 00:30:51,747 --> 00:30:53,985 � IT'S OHIO � 717 00:31:06,720 --> 00:31:08,447 I'M NOT VERY GOOD AT THE RHUMBA. 718 00:31:08,512 --> 00:31:10,271 WHY, I WAS JUST GOING TO ASK YOU IF YOU'D LEARNED IT IN HAVANA. 719 00:31:10,335 --> 00:31:11,327 YOU'RE GOOD. 720 00:31:11,391 --> 00:31:12,863 OH, YOU THINK SO? 721 00:31:12,927 --> 00:31:14,719 WELL, I DID PICK UP A STEP OR TWO DOWN THERE 722 00:31:14,784 --> 00:31:16,798 WHEN I WASN'T WORKING AS A DISHWASHER. 723 00:31:25,374 --> 00:31:28,989 WELL, HA HA HA. 724 00:31:29,053 --> 00:31:32,540 YOU'VE LED AN AWFULLY INTERESTING LIFE, HAVEN'T YOU? 725 00:31:32,604 --> 00:31:34,459 YOU KNOW, IT'S FUNNY. 726 00:31:34,523 --> 00:31:36,763 THE DAY BEFORE YESTERDAY I COULD HAVE CHEERFULLY WRUNG YOUR NECK. 727 00:31:36,828 --> 00:31:38,426 NOW LOOK AT ME. 728 00:31:38,491 --> 00:31:42,874 HAVE I REALLY CHANGED YOUR MIND ABOUT NEW YORK? 729 00:31:42,939 --> 00:31:46,041 NOT EXACTLY ABOUT NEW YORK. 730 00:31:46,106 --> 00:31:50,553 BUT YOU WERE SO POSITIVE ONLY TWO DAYS AGO. 731 00:32:12,726 --> 00:32:14,357 EVER SEEN OHIO? 732 00:32:14,422 --> 00:32:15,860 ONLY FROM A TRAIN WINDOW. 733 00:32:15,926 --> 00:32:17,748 OH, BOY, IT'S GREAT THIS TIME OF THE YEAR. 734 00:32:17,814 --> 00:32:19,988 YOU'D BE CRAZY ABOUT IT. 735 00:32:20,054 --> 00:32:21,428 TELL ME. 736 00:32:21,493 --> 00:32:24,788 WELL, IT'S FULL OF CLOVER FIELDS, LITTLE FARMS, AND HILLS. 737 00:32:24,853 --> 00:32:27,923 YOU CAN RENT A HOUSEBOAT ON THE OHIO RIVER FOR $8 A MONTH. 738 00:32:27,988 --> 00:32:30,258 JUST FLOAT ALONG WITH NOTHING TO DO. 739 00:32:30,323 --> 00:32:31,890 I ALWAYS WANTED TO DO THAT. 740 00:32:31,955 --> 00:32:33,170 WHY DIDN'T YOU? 741 00:32:33,235 --> 00:32:35,538 OH, THAT SORT OF THING'S NO FUN ALONE. 742 00:32:35,603 --> 00:32:40,401 OR YOU GO ALONG THINKING MAYBE SOMEDAY YOU'LL MEET A GIRL. 743 00:32:40,467 --> 00:32:43,473 A GIRL WHO SEES THINGS THE SAME WAY YOU DO. 744 00:32:46,512 --> 00:32:47,664 AND YOU NEVER HAVE? 745 00:32:53,872 --> 00:32:55,247 MARGOT. 746 00:32:55,311 --> 00:32:58,222 YES, JEFF. 747 00:32:58,288 --> 00:33:00,686 TELL ME SOMETHING. 748 00:33:00,751 --> 00:33:02,094 DO YOU LIKE HOUSEBOATS? 749 00:33:04,846 --> 00:33:06,541 MARGOT! 750 00:33:06,606 --> 00:33:10,700 HELLO, HELLO, HELLO. 751 00:33:10,766 --> 00:33:13,228 I'VE BEEN LOOKING EVERYWHERE FOR YOU. 752 00:33:13,292 --> 00:33:15,820 YOU'RE THE MOST ELUSIVE PERSON. 753 00:33:15,885 --> 00:33:19,435 YOU'RE-YOU'RE AS ELUSIVE AS YOUR HUSBAND. 754 00:33:19,500 --> 00:33:22,635 I HAVEN'T BEEN ABLE TO FIND THAT HUSBAND OF YOURS. 755 00:33:22,700 --> 00:33:26,025 BUT DON'T WORRY. I GOT THE DRAGNET OUT. 756 00:33:26,092 --> 00:33:28,170 ARE YOU MARRIED? 757 00:33:28,235 --> 00:33:31,401 IS SHE MARRIED. HO HO, OH, BROTHER. 758 00:33:31,466 --> 00:33:36,616 YOU'RE OUT WITH A VERY IMPULSIVE WOMAN. 759 00:33:36,682 --> 00:33:40,744 IS THIS A PRIVATE FIGHT OR CAN ANYBODY GET IN? 760 00:33:40,809 --> 00:33:42,951 AND YOU LET ME SAY ALL THAT. 761 00:33:43,016 --> 00:33:44,295 WELL, I- 762 00:33:44,360 --> 00:33:46,982 IT'S ALL RIGHT. DON'T ANYBODY APOLOGIZE. 763 00:33:47,047 --> 00:33:48,487 I UNDERSTAND. 764 00:33:48,552 --> 00:33:52,614 THREE'S A COMPANY, AND TWO'S A CROWD, AND ONE IS TOO MANY. 765 00:33:52,679 --> 00:33:53,734 HA HA HA. 766 00:33:53,799 --> 00:33:54,758 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 767 00:33:54,822 --> 00:33:57,540 I WAS GOING TO. 768 00:33:57,606 --> 00:34:00,261 I WAS JUST WAITING FOR THE RIGHT MOMENT. 769 00:34:00,325 --> 00:34:02,116 YOU... 770 00:34:02,181 --> 00:34:04,420 YOU HAVE TO HAVE THE RIGHT MOMENT TO TELL A THING LIKE THAT. 771 00:34:04,486 --> 00:34:06,724 YEAH. I COULD SEE IT'D BE A LOT MORE FUN 772 00:34:06,789 --> 00:34:09,795 TO TELL A GUY AFTER HE PROPOSES. 773 00:34:09,860 --> 00:34:12,675 I HOPE YOU ENJOYED YOURSELF. HEY, WAITER. 774 00:34:12,740 --> 00:34:13,891 WAIT. YOU DIDN'T LET ME FINISH. 775 00:34:13,956 --> 00:34:14,946 YOU DON'T HAVE TO. 776 00:34:15,011 --> 00:34:17,411 OH, WAIT. WE CAN'T GO YET. I WANT TO... 777 00:34:17,475 --> 00:34:18,434 I'M HUNGRY. 778 00:34:18,499 --> 00:34:19,746 I'M REALLY QUITE HUNGRY. 779 00:34:19,811 --> 00:34:21,890 YES, SIR? 780 00:34:21,955 --> 00:34:24,034 BRING THE LADY WHAT SHE WANTS AND THEN BRING ME THE CHECK. 781 00:34:24,098 --> 00:34:25,921 WHAT DO YOU WISH, MADAME? 782 00:34:25,986 --> 00:34:28,640 I'LL HAVE A CHICKEN SANDWICH ON TOAST WITHOUT THE BREAD. 783 00:34:28,705 --> 00:34:30,240 I BEG YOUR PARDON? 784 00:34:30,305 --> 00:34:34,624 UH, JUST MAKE IT A RYE SANDWICH ON WHITE BREAD WITHOUT THE CHICKEN. 785 00:34:34,689 --> 00:34:35,519 WITHOUT THE- NEVER MIND. 786 00:34:35,585 --> 00:34:36,543 JUST BRING IT. 787 00:34:36,609 --> 00:34:37,791 WE'RE IN A HURRY TO GET OUT OF HERE. 788 00:34:37,855 --> 00:34:39,007 YES, SIR. 789 00:34:42,847 --> 00:34:46,078 IT WAS JUST ONE OF THOSE THINGS. OVER IN A MONTH. 790 00:34:46,143 --> 00:34:47,581 I WAS NEVER IN LOVE WITH HIM. 791 00:34:47,646 --> 00:34:48,638 WHY DID YOU MARRY HIM THEN? 792 00:34:48,702 --> 00:34:52,189 WELL, UH... 793 00:34:52,253 --> 00:34:54,140 I WAS ALONE IN RIO. 794 00:34:54,205 --> 00:34:57,948 WE MET IN A DOORWAY IN THE-WELL, ANYWAY. 795 00:34:58,012 --> 00:35:03,003 UH, WE HAD DINNER, AND THEN WE DROVE TO A LITTLE VILLAGE, LAS PALMAS. 796 00:35:03,068 --> 00:35:05,403 THE VILLAGE PRIEST MARRIED US. 797 00:35:05,467 --> 00:35:08,858 THE MINUTE I REALIZED THE MISTAKE I'D MADE, I LEFT HIM. 798 00:35:08,923 --> 00:35:10,970 IT WAS OVER IN A WEEK. 799 00:35:11,035 --> 00:35:13,369 AND, UH... 800 00:35:13,434 --> 00:35:15,417 HERE WE ARE. 801 00:35:15,482 --> 00:35:16,889 YEAH, HERE WE ARE. 802 00:35:19,642 --> 00:35:20,472 WAIT A MINUTE NOW. WAIT A MINUTE. 803 00:35:20,537 --> 00:35:23,224 LET ME GET THIS THING STRAIGHT. 804 00:35:23,289 --> 00:35:26,552 AMERICAN GIRL ALONE IN A FOREIGN CITY. 805 00:35:26,616 --> 00:35:28,375 LONESOME. 806 00:35:28,441 --> 00:35:30,487 SHE MEETS ANOTHER AMERICAN. 807 00:35:30,551 --> 00:35:31,959 SO HAPPY TO SEE SOMEBODY FROM HOME, 808 00:35:32,024 --> 00:35:33,271 SHE MISTAKES HER FEELINGS. 809 00:35:35,991 --> 00:35:38,453 YEAH, IT COULD BE. 810 00:35:38,519 --> 00:35:40,629 HE TAKES HER OUT. 811 00:35:40,694 --> 00:35:41,845 CANDLELIGHT. 812 00:35:41,910 --> 00:35:43,381 GIVES HER A LINE, HOLDS HER HAND. 813 00:35:43,446 --> 00:35:45,461 ATMOSPHERE OF RIO BEGINS TO WORK ON HER. 814 00:35:45,525 --> 00:35:48,404 ROMANTIC. 815 00:35:48,469 --> 00:35:50,132 HE SAYS, "I LOVE YOU." 816 00:35:50,197 --> 00:35:52,723 SHE FALLS FOR IT. 817 00:35:52,788 --> 00:35:54,739 WELL, WHY NOT, IT'S... 818 00:35:54,803 --> 00:35:57,011 NOT THE MAN, IT'S THE SURROUNDINGS. 819 00:35:57,076 --> 00:35:59,859 CAN SHE HELP IT? NO. 820 00:35:59,923 --> 00:36:02,129 DRIVE DOWN TO LAS PALMAS AND GET MARRIED. 821 00:36:02,195 --> 00:36:04,338 RIGHT AWAY SHE REALIZES SHE'S MADE A MISTAKE. 822 00:36:04,402 --> 00:36:05,329 "IT'S ALL OVER," SHE SAYS. 823 00:36:05,394 --> 00:36:06,834 HE SAYS, "OH, NO, IT ISN'T," 824 00:36:06,898 --> 00:36:08,753 AND SHE WALKS OUT AND LEAVES HIM FLAT. 825 00:36:08,818 --> 00:36:11,344 SURE. IT'S JUST LONESOMENESS, THAT'S ALL. 826 00:36:11,410 --> 00:36:13,584 LOVE... 827 00:36:13,649 --> 00:36:16,176 DIDN'T MEAN A THING. 828 00:36:16,240 --> 00:36:17,679 AND YOU'RE NOT IN LOVE WITH HIM? 829 00:36:17,744 --> 00:36:19,951 OF COURSE NOT. 830 00:36:20,017 --> 00:36:22,446 WELL, GEE, WHY DIDN'T YOU TELL ME ALL THAT? 831 00:36:22,512 --> 00:36:24,847 I WAS GOING TO. 832 00:36:26,255 --> 00:36:28,334 WELL, ALL WE HAVE TO DO NOW IS GET YOU A DIVORCE. 833 00:36:28,398 --> 00:36:29,550 THAT'S SIMPLE. 834 00:36:29,615 --> 00:36:32,045 UH, IT WOULD BE WITH ANYONE BUT TONY. 835 00:36:32,110 --> 00:36:33,804 HE KEEPS EVADING MY LAWYERS. 836 00:36:33,870 --> 00:36:35,309 AND IF WE DON'T SERVE HIM WITH THE PAPERS, 837 00:36:35,374 --> 00:36:37,549 HE'D ALWAYS HAVE AN EXCUSE TO REOPEN THE CASE. 838 00:36:37,613 --> 00:36:39,436 I'LL BET I CAN FIND HIM IN 10 DAYS. 839 00:36:39,501 --> 00:36:41,516 OH, NO. HE'S, UH, HE'S ABROAD. 840 00:36:41,580 --> 00:36:42,924 HE'S STILL IN SOUTH AMERICA. 841 00:36:42,989 --> 00:36:44,363 I CAN STILL FIND HIM. 842 00:36:44,428 --> 00:36:46,891 LOOK, JOE NEIL, A FRIEND OF MINE, IS A FOREIGN CORRESPONDENT. 843 00:36:46,956 --> 00:36:48,907 A HUMAN BLOODHOUND. HE CAN FIND ANYBODY. 844 00:36:48,972 --> 00:36:51,050 AND HE KNOWS SOUTH AMERICA LIKE A BOOK. 845 00:36:51,115 --> 00:36:52,490 HAVE YOU GOT A PHOTOGRAPH OF THIS MERRICK? 846 00:36:52,556 --> 00:36:55,146 UH, NO. NO, I LEFT EVERYTHING DOWN THERE. 847 00:36:55,211 --> 00:37:00,393 I DIDN'T WANT TO HAVE ANYTHING TO REMIND ME OF HIM. 848 00:37:00,458 --> 00:37:01,545 GIVE ME A DESCRIPTION OF HIM. 849 00:37:01,610 --> 00:37:02,952 I'LL CABLE JOE TONIGHT. 850 00:37:03,018 --> 00:37:04,425 I DOUBT IF YOUR FRIEND COULD FIND HIM. 851 00:37:04,489 --> 00:37:06,535 YOU DON'T KNOW JOE. 852 00:37:06,601 --> 00:37:09,991 YES, BUT YOU DON'T KNOW TONY. 853 00:37:10,056 --> 00:37:11,687 WHAT DOES HE LOOK LIKE? 854 00:37:11,753 --> 00:37:16,230 WELL, HE'S, UM, AHEM. HE'S ABOUT 36. 855 00:37:16,295 --> 00:37:18,342 TALL. 856 00:37:18,407 --> 00:37:21,926 UH... 857 00:37:21,990 --> 00:37:25,125 QUITE, UH, SUAVE IN MANNER. 858 00:37:25,191 --> 00:37:26,981 DARK COMPLEXION. 859 00:37:27,046 --> 00:37:29,540 VERY WHITE TEETH. 860 00:37:29,605 --> 00:37:31,268 UH... 861 00:37:31,333 --> 00:37:32,900 SLIGHTLY BUILT. 862 00:37:32,965 --> 00:37:34,467 ALWAYS SEEN WITH THE BEST PEOPLE. 863 00:37:34,532 --> 00:37:37,219 OH, YES, I REMEMBER. 864 00:37:37,284 --> 00:37:41,283 UH, TONY HAS A SCAR ON HIS RIGHT CHEEK JUST BELOW THE EAR. 865 00:37:41,347 --> 00:37:46,114 BLACK WAVY HAIR PARTED IN THE CENTER TOUCHED WITH GREY. 866 00:37:46,179 --> 00:37:48,385 UH... 867 00:37:48,450 --> 00:37:51,713 OH, YES. HE TWO LITTLE SIDEBURNS. 868 00:37:51,778 --> 00:37:53,057 OH. 869 00:37:53,122 --> 00:37:54,017 TWO LITTLE SIDEBURNS. 870 00:37:54,082 --> 00:37:56,001 YES. TWO. 871 00:37:56,065 --> 00:37:57,600 HMM. 872 00:37:57,664 --> 00:38:02,751 OH, AND TONY HAS A PECULIAR NERVOUS HABIT OF TUGGING AT HIS EARLOBE 873 00:38:02,817 --> 00:38:04,351 WHEN HE'S THINKING OF ANYTHING. 874 00:38:04,416 --> 00:38:06,014 OH, HE HAS, HUH? 875 00:38:06,080 --> 00:38:08,030 YES. TONY ALWAYS DID THAT. 876 00:38:08,095 --> 00:38:09,950 MM-HMM. 877 00:38:10,015 --> 00:38:12,094 SORT OF THE SOPHISTICATED TYPE? 878 00:38:12,159 --> 00:38:13,949 MM-HMM. 879 00:38:14,015 --> 00:38:17,149 BE APT TO FIND HIM IN SWANK PLACES. 880 00:38:17,214 --> 00:38:19,421 PROBABLY SPENDS A LOT OF TIME IN NIGHTCLUBS, HUH? 881 00:38:19,485 --> 00:38:20,412 YES, HE DOES. 882 00:38:20,477 --> 00:38:22,300 MM-HMM. 883 00:38:22,365 --> 00:38:24,124 AND, UH, WHERE DID YOU SEE HIM LAST? 884 00:38:24,188 --> 00:38:25,436 IN RIO. 885 00:38:25,500 --> 00:38:28,444 OH. HOW WAS THAT WHEN YOU LEFT HIM IN LAS PALMAS? 886 00:38:28,508 --> 00:38:29,691 OH, THAT. 887 00:38:29,757 --> 00:38:30,939 WELL, UH, YOU SEE, WE WERE- 888 00:38:31,003 --> 00:38:32,890 YOU SAID YOU MARRIED HIM IN APRIL, HUH? 889 00:38:32,956 --> 00:38:33,946 YES, APRIL. 890 00:38:34,011 --> 00:38:35,546 A MINUTE AGO, YOU SAID MAY. 891 00:38:35,612 --> 00:38:36,826 OH, WELL, WHAT HAPPENED WAS- 892 00:38:36,891 --> 00:38:39,130 AS A MATTER OF FACT, YOU DIDN'T MENTION ANY MONTH. 893 00:38:39,195 --> 00:38:41,593 WELL, ANYONE'S LIABLE TO GET MIXED UP 894 00:38:41,658 --> 00:38:44,761 WHEN A PERSON IS ACTING DELIBERATELY STUPID AND SUSPICIOUS. 895 00:38:44,826 --> 00:38:46,297 YOU CAN TAKE ME HOME IF YOU DON'T MIND. 896 00:38:46,361 --> 00:38:50,232 IF YOU MET HIM IN RIO, AND IF YOU HAD DINNER WITH HIM THAT NIGHT, 897 00:38:50,296 --> 00:38:52,951 AND IF YOU DROVE TO LAS PALMAS TO GET MARRIED THAT SAME NIGHT, 898 00:38:53,017 --> 00:38:54,552 YOU MUST HAVE DRIVEN AWFUL FAST. 899 00:38:54,616 --> 00:38:55,958 QUIT TRYING TO GIVE ME THE THIRD DEGREE. 900 00:38:56,024 --> 00:38:59,991 BECAUSE IT'S 900 MILES FROM RIO TO LAS PALMAS. SO IF YOU- 901 00:39:00,055 --> 00:39:02,294 WHAT RIGHT HAVE YOU TO QUESTION ME AS IF I WERE A CRIMINAL OR SOMETHING? 902 00:39:02,359 --> 00:39:04,246 JUST ONE MORE QUESTION, PLEASE. 903 00:39:04,311 --> 00:39:05,494 BACK IN OHIO- 904 00:39:05,558 --> 00:39:07,157 OHIO. HA! 905 00:39:07,223 --> 00:39:10,485 THAT'S WHERE YOU BELONG, BACK IN WAPAKONETA. 906 00:39:10,550 --> 00:39:14,132 HA HA HA. YOU KNOW, YOU'RE ONE OF THE SILLIEST MEN I'VE EVER MET. 907 00:39:14,197 --> 00:39:16,852 REALLY. YOU LOOK AWFULLY FUNNY 908 00:39:16,917 --> 00:39:19,700 SITTING THERE PLAYING "INFORMATION, PLEASE" WITH YOURSELF. 909 00:39:19,765 --> 00:39:23,315 OH. 910 00:39:23,380 --> 00:39:26,002 I GUESS ALL OF THIS IS VERY AMUSING, IS THAT IT? 911 00:39:26,068 --> 00:39:27,698 TERRIBLY. 912 00:39:27,763 --> 00:39:29,042 DON'T BOTHER. 913 00:39:29,107 --> 00:39:31,633 I'M QUITE ABLE TO GET HOME BY MYSELF. 914 00:39:41,553 --> 00:39:44,783 WELL, HERE WE ARE. I THINK I HAVE EVERYTHING ALL RIGHT NOW. 915 00:39:44,849 --> 00:39:46,895 ONE CHICKEN ON TOAST WITHOUT THE BREAD 916 00:39:46,960 --> 00:39:49,743 AND ONE RYE SANDWICH ON WHITE BREAD PLAIN WITHOUT THE CHICKEN. 917 00:39:49,807 --> 00:39:50,830 NEVER MIND. WE DON'T WANT THEM. 918 00:39:50,895 --> 00:39:53,486 HERE, KEEP THE CHANGE. 919 00:39:53,550 --> 00:39:55,662 YOU DON'T WANT THEM? 920 00:39:58,510 --> 00:39:59,630 YEAH? 921 00:39:59,694 --> 00:40:01,038 YEAH, SPEAKING. 922 00:40:01,102 --> 00:40:03,148 SURE, SURE. I'LL PAY THE CHARGES. 923 00:40:03,213 --> 00:40:06,092 NO, READ IT TO ME. YOU CAN SEND IT OVER LATER. 924 00:40:06,157 --> 00:40:09,388 "REPLY YOUR INQUIRY. DID NOT MARRY COUPLE NAMED. 925 00:40:09,453 --> 00:40:13,291 "NEVER HEARD OF TONY MERRICK OR MARGOT SHERWOOD. 926 00:40:13,356 --> 00:40:19,787 JOSE MALAGA, PASTOR, SANTA ALMA PARISH, LAS PALMAS, BRAZIL." 927 00:40:19,851 --> 00:40:21,289 OH, JUST A MOMENT. 928 00:40:21,355 --> 00:40:23,114 WE HAVE THE ANSWER TO YOUR OTHER ONE. SHALL I READ IT? 929 00:40:23,178 --> 00:40:24,521 YEAH, YEAH. 930 00:40:24,587 --> 00:40:26,345 "CHECKED CONSULATE. 931 00:40:26,410 --> 00:40:30,825 "NO PASSPORT, VISA EVERY ISSUED NAME OF TONY MERRICK. 932 00:40:30,889 --> 00:40:34,472 MUST BE TWO OTHER GUYS. REGARDS, JOE NEIL." 933 00:40:34,537 --> 00:40:35,687 HMM. 934 00:40:35,752 --> 00:40:36,903 OK, THANKS. 935 00:40:59,717 --> 00:41:02,275 HELLO. GET ME BARNEY THE PORTER. 936 00:41:05,635 --> 00:41:06,594 HELLO? 937 00:41:06,659 --> 00:41:07,811 YEAH, LISTEN, ABOUT THOSE TICKETS, 938 00:41:07,876 --> 00:41:09,506 CANCEL THEM ENTIRELY. 939 00:41:16,611 --> 00:41:17,761 HERE YOU ARE. 940 00:41:23,297 --> 00:41:24,385 TAKE YOUR BAGS IN? 941 00:41:24,450 --> 00:41:27,679 NO, NO. THAT'S ALL RIGHT. I'LL GET THEM. 942 00:41:27,744 --> 00:41:28,896 THANK YOU. 943 00:41:39,679 --> 00:41:41,406 OH, YEAH. IS THIS THE SHERWOOD RESIDENCE? 944 00:41:41,471 --> 00:41:43,229 YES, SIR. WHOM DID YOU WISH TO SEE? 945 00:41:43,295 --> 00:41:45,821 MRS. MERRICK. MRS. TONY MERRICK. 946 00:41:45,886 --> 00:41:47,805 I'M SORRY, SIR. SHE'S NOT AT HOME. 947 00:41:47,869 --> 00:41:49,372 MAY I ASK WHO'S CALLING? 948 00:41:49,437 --> 00:41:50,332 MR. MERRICK. 949 00:41:50,397 --> 00:41:51,964 MR.- MR.- 950 00:41:52,029 --> 00:41:54,363 MR. TONY MERRICK. 951 00:41:54,429 --> 00:41:55,675 TONY MERRICK? 952 00:41:55,740 --> 00:41:56,859 HER HUSBAND? 953 00:41:56,925 --> 00:41:57,883 THAT'S RIGHT. 954 00:41:57,948 --> 00:42:00,539 WON'T YOU COME IN, SIR. 955 00:42:00,604 --> 00:42:03,130 SHE'LL-SHE'LL BE SO... 956 00:42:03,195 --> 00:42:04,345 MR. SHERWOOD, SIR. 957 00:42:04,412 --> 00:42:05,850 I BEG YOUR PARDON, BUT THERE'S- 958 00:42:05,914 --> 00:42:07,482 TELL HIM TO CALL ME BACK. I CAN'T COME NOW. 959 00:42:07,546 --> 00:42:09,689 YES, SIR. BUT IT'S NOT THE TELEPHONE. 960 00:42:09,754 --> 00:42:13,337 IT'S A CALLER. MR. MERRICK'S HERE. MR. TONY MERRICK. 961 00:42:13,402 --> 00:42:15,448 YOU KNOW PERFECTLY WELL THAT I'M NOT TO BE DISTURBED BY... 962 00:42:15,513 --> 00:42:17,048 MERRICK? YOU MEAN MARGOT'S HUSBAND? 963 00:42:17,113 --> 00:42:18,072 YES, SIR. 964 00:42:18,137 --> 00:42:19,128 WELL, WHY DIDN'T YOU TELL ME? 965 00:42:19,193 --> 00:42:22,071 THE SCOUNDREL. WELL, I... 966 00:42:22,137 --> 00:42:23,031 HOW DO YOU DO, SIR? 967 00:42:23,097 --> 00:42:24,246 HOW DO YOU DO? 968 00:42:24,311 --> 00:42:25,751 I'VE BEEN WANTING TO MEET YOU, MR. MERRICK. 969 00:42:25,816 --> 00:42:27,702 I'VE HEARD A LOT ABOUT YOU. 970 00:42:27,767 --> 00:42:29,078 YES, I SUPPOSE YOU HAVE. 971 00:42:29,142 --> 00:42:32,757 YOU CAUSED US ALL A GREAT DEAL OF WORRY, MR. MERRICK. 972 00:42:32,823 --> 00:42:34,741 MY DAUGHTER'S HAPPINESS IS IMPORTANT TO ME, 973 00:42:34,806 --> 00:42:36,949 SO I THINK THAT GIVES ME THE RIGHT TO ASK YOU 974 00:42:37,014 --> 00:42:39,029 IF YOU'VE COME HERE TO CAUSE HER MORE UPSET 975 00:42:39,094 --> 00:42:41,077 OR ARRANGE A DIVORCE? 976 00:42:41,141 --> 00:42:44,052 WELL, I, UH, AHEM. 977 00:42:44,117 --> 00:42:45,972 I GUESS MARGOT DIDN'T TELL YOU ABOUT US. 978 00:42:46,037 --> 00:42:47,379 TELL ME WHAT? 979 00:42:47,444 --> 00:42:50,675 WELL, WE TALKED THINGS OVER LONG DISTANCE. 980 00:42:50,740 --> 00:42:52,851 WE DECIDED WE WERE KIND OF HASTY IN BREAKING UP 981 00:42:52,915 --> 00:42:56,626 SO WE'RE GOING TO START OVER. 982 00:42:56,691 --> 00:42:59,154 YOU AND MARGOT? 983 00:42:59,219 --> 00:43:02,098 YES, DAD. 984 00:43:02,162 --> 00:43:04,273 EVERYTHING'S PATCHED UP. 985 00:43:04,338 --> 00:43:06,608 WELL, THAT DOES MAKE A DIFFERENCE. 986 00:43:06,673 --> 00:43:08,688 COME RIGHT IN, COME RIGHT IN. 987 00:43:08,753 --> 00:43:10,544 I HARDLY KNOW WHAT TO SAY. 988 00:43:10,609 --> 00:43:12,527 WELL, I DON'T MIND TELLING YOU IT'S MADE A NEW MAN OUT OF ME. 989 00:43:12,593 --> 00:43:14,287 WELL, THIS IS NEWS. 990 00:43:14,352 --> 00:43:16,591 I'M TICKLED TO DEATH, MERRICK. TICKLED TO DEATH! 991 00:43:16,656 --> 00:43:18,862 OH, BURTON, BRING US SOMETHING TO DRINK, WILL YOU? WHAT WILL YOU HAVE? 992 00:43:18,927 --> 00:43:20,462 I'LL HAVE A STRAIGHT GINGER ALE. 993 00:43:20,528 --> 00:43:22,893 GINGER ALE. ONE GINGER ALE, AND I'LL HAVE A- 994 00:43:22,958 --> 00:43:24,621 UH, YES, SIR. I KNOW. 995 00:43:24,686 --> 00:43:26,190 WELL, WE'VE GOT SOMETHING TO DRINK TO, HEY? 996 00:43:26,254 --> 00:43:27,277 WE CERTAINLY HAVE. 997 00:43:27,342 --> 00:43:28,941 SIT DOWN, SON. 998 00:43:29,006 --> 00:43:30,285 SIT DOWN, SIT DOWN. 999 00:43:30,349 --> 00:43:31,692 WELL, THANKS, DAD. 1000 00:43:31,758 --> 00:43:33,612 DOES MARGOT KNOW YOU'RE HERE YET? 1001 00:43:33,678 --> 00:43:35,916 NO, NO. SHE WASN'T EXPECTING ME UNTIL THE END OF THE WEEK. 1002 00:43:35,981 --> 00:43:39,563 WELL, SHE CERTAINLY KEPT THE SECRET FROM US, THE LITTLE VIXEN. 1003 00:43:39,629 --> 00:43:40,715 WE WON'T SAY A WORD TO HER, EH? 1004 00:43:40,780 --> 00:43:43,435 JUST LET HER WALK IN AND FIND YOU, EH? 1005 00:43:43,500 --> 00:43:45,098 SHE WILL BE SURPRISED. 1006 00:43:45,163 --> 00:43:47,211 YES, SHE CERTAINLY WILL. 1007 00:43:51,915 --> 00:43:53,512 DADDY. 1008 00:43:53,578 --> 00:43:56,201 OH, VICKY, COME IN, COME IN. 1009 00:43:56,265 --> 00:43:58,280 THIS IS MY OTHER DAUGHTER, VICKY. 1010 00:43:58,345 --> 00:43:59,240 HELLO, VICKY. 1011 00:43:59,305 --> 00:44:00,200 HELLO. 1012 00:44:00,265 --> 00:44:01,224 THIS IS MR. MERRICK, DEAR. 1013 00:44:01,288 --> 00:44:02,504 OR PERHAPS I SHOULD SAY "TONY" 1014 00:44:02,569 --> 00:44:04,520 NOW THAT YOU'VE JOINED THE FAMILY. 1015 00:44:04,585 --> 00:44:05,863 AT LAST WE MEET. 1016 00:44:05,928 --> 00:44:08,166 AND MARGOT AND TONY HAVE DECIDED TO RE-EMBARK 1017 00:44:08,232 --> 00:44:10,631 THEIR LITTLE SHIP ON THE SEA OF MATRIMONY, VICKY. 1018 00:44:10,695 --> 00:44:12,934 I'M SURE YOU'RE GOING TO BE VERY HAPPY. 1019 00:44:12,999 --> 00:44:15,238 I'M SO GLAD YOU DON'T BELIEVE IN DIVORCE AND THINGS. 1020 00:44:15,303 --> 00:44:17,989 NO, NO. I'M A FIRM BELIEVER IN MONOGAMY. 1021 00:44:18,054 --> 00:44:23,492 MONOGAMY. AND EVEN IF MARGOT DID SAY YOU WERE AWFUL AND HAD TO LEAVE YOU, 1022 00:44:23,557 --> 00:44:27,236 I BELIEVE IF YOU'RE MARRIED, YOU CAN LEARN TO LOVE SOMEONE AFTERWARDS. 1023 00:44:27,301 --> 00:44:29,187 THAT'S RIGHT. I MEAN... 1024 00:44:29,252 --> 00:44:30,308 I'D ALWAYS BELIEVED- 1025 00:44:30,372 --> 00:44:31,683 UH, VICKY, DEAR. 1026 00:44:31,748 --> 00:44:33,251 IF YOU'RE GOING TO BE DRESSED IN TIME FOR DINNER, 1027 00:44:33,316 --> 00:44:35,874 PERHAPS YOU'D BETTER GO AND CHANGE NOW. 1028 00:44:35,940 --> 00:44:41,154 ALL RIGHT. BUT I DO WANT TO HAVE A LONG TALK WITH YOU SOON, TONY. 1029 00:44:41,219 --> 00:44:42,754 YOU BET WE WILL, SIS. 1030 00:44:42,819 --> 00:44:44,194 MAYBE AT DINNER. 1031 00:44:44,258 --> 00:44:45,377 OH. 1032 00:44:45,441 --> 00:44:46,721 WELL, THERE WON'T BE MUCH OF A CHANCE THEN. 1033 00:44:46,786 --> 00:44:48,096 THERE ARE GOING TO BE GUESTS. 1034 00:44:48,162 --> 00:44:49,601 GUESTS? 1035 00:44:49,665 --> 00:44:51,168 WELL, FUN. 1036 00:44:54,625 --> 00:44:55,967 EVENING, BURTON. 1037 00:44:56,032 --> 00:44:57,439 EVENING, MRS. MERRICK. 1038 00:45:01,823 --> 00:45:04,062 WHEW. AM I TIRED. 1039 00:45:13,022 --> 00:45:14,044 IS ANYTHING WRONG? 1040 00:45:14,109 --> 00:45:15,869 WRONG? I SHOULD SAY NOT. JUST THE OPPOSITE. 1041 00:45:15,933 --> 00:45:17,276 WE HAVE A LITTLE SURPRISE FOR YOU, MARGOT... 1042 00:45:17,342 --> 00:45:18,843 TO PICK YOU UP. 1043 00:45:18,909 --> 00:45:20,700 OH, I'M TIRED, AND I DON'T LIKE SURPRISES. 1044 00:45:20,764 --> 00:45:21,723 YOU'LL LIKE THIS ONE. 1045 00:45:21,788 --> 00:45:22,843 TONY'S HERE! 1046 00:45:22,908 --> 00:45:24,603 TONY? SURPRISE! 1047 00:45:24,668 --> 00:45:26,651 SURPRISE, SURPRISE. 1048 00:45:26,715 --> 00:45:29,114 OH, HELLO, DARLING. 1049 00:45:29,179 --> 00:45:30,553 OH, MY LITTLE WIFE... 1050 00:45:30,619 --> 00:45:33,114 DAD! DAD! 1051 00:45:33,179 --> 00:45:34,073 OH, HOW ARE YOU... 1052 00:45:34,139 --> 00:45:35,897 DAD! DAD, LISTEN. 1053 00:45:35,963 --> 00:45:38,521 YES, I KNOW, I KNOW. DON'T TRY TO TALK NOW. 1054 00:45:38,586 --> 00:45:40,377 WE'LL LEAVE YOU ALONE. WE UNDERSTAND. 1055 00:45:40,441 --> 00:45:41,337 BUT, DAD. 1056 00:45:41,401 --> 00:45:42,360 DARLING, IF YOU KNEW... 1057 00:45:42,425 --> 00:45:43,512 YOU RAT-BRAINED IDIOT. 1058 00:45:43,577 --> 00:45:44,855 DO YOU REALIZE WHAT YOU'VE DONE? 1059 00:45:44,920 --> 00:45:47,895 SURE. YOU INVENTED A HUSBAND, AND I'M GIVING HIM TO YOU. 1060 00:45:47,960 --> 00:45:48,855 THAT'S WHAT YOU THINK, IS IT? 1061 00:45:48,920 --> 00:45:50,295 THAT, MY LOVE, IS WHAT I KNOW. 1062 00:45:50,360 --> 00:45:51,543 YOU'RE INSANE. 1063 00:45:51,608 --> 00:45:53,110 I'M GOING RIGHT IN AND TELL THEM 1064 00:45:53,176 --> 00:45:54,326 THAT YOU'RE AN IMPOSTER. 1065 00:45:54,391 --> 00:45:55,831 MY HUSBAND IS IN SOUTH AMERICA. 1066 00:45:55,895 --> 00:45:58,197 I MET YOU ON THE SHIP, AND YOU'RE ANNOYED BECAUSE I WON'T SEE YOU, 1067 00:45:58,263 --> 00:45:59,286 AND YOU'RE TRYING TO UPSET ME. 1068 00:45:59,350 --> 00:46:01,878 OK, YOU TELL THEM AND I'LL SHOW THEM. 1069 00:46:01,943 --> 00:46:03,445 I'VE GOT PROOF THAT YOU WERE NEVER MARRIED 1070 00:46:03,511 --> 00:46:05,685 AND THAT THERE IS NO TONY MERRICK. 1071 00:46:05,750 --> 00:46:07,956 I CABLED LAS PALMAS, BRIGHT EYES. 1072 00:46:08,021 --> 00:46:09,525 YOU-YOU CABLED. 1073 00:46:09,589 --> 00:46:11,124 MM-HMM. I SURE DID. 1074 00:46:11,189 --> 00:46:12,340 SO IF YOU WANT TO TELL THEM, GO RIGHT AHEAD. 1075 00:46:12,405 --> 00:46:13,747 THEN WE CAN BOTH TALK. 1076 00:46:13,812 --> 00:46:15,795 OH, NO, YOU DON'T. MM-MMM. 1077 00:46:15,860 --> 00:46:17,075 JEFF, HONESTLY, NOW. 1078 00:46:17,140 --> 00:46:18,354 LOOK, I DON'T KNOW HOW MANY OTHER SUCKERS 1079 00:46:18,419 --> 00:46:19,410 HAVE FALLEN FOR THIS LITTLE ACT, 1080 00:46:19,475 --> 00:46:21,618 BUT YOU'VE PICKED THE WRONG VICTIM THIS TIME. 1081 00:46:21,683 --> 00:46:22,930 YOU'VE GOT TO GET OUT OF HERE. 1082 00:46:22,995 --> 00:46:24,082 WHAT AM I GOING TO TELL THEM? 1083 00:46:24,147 --> 00:46:25,425 TELL THEM IT WAS SPRING. 1084 00:46:25,491 --> 00:46:26,513 TELL THEM IT WAS BLOSSOM TIME. 1085 00:46:26,579 --> 00:46:28,145 TELL THEM IT WAS RIO. 1086 00:46:28,210 --> 00:46:29,649 OR JUST TELL THEM YOU HAD A LAPSE OF MEMORY. 1087 00:46:29,714 --> 00:46:32,144 SO MANY WAYS TO HANDLE THIS IF YOU JUST PUT YOUR MIND TO IT. 1088 00:46:32,210 --> 00:46:34,544 HAVE YOU EVEN THE FAINTEST NOTION OF THE POSITION I'M IN? 1089 00:46:34,609 --> 00:46:37,680 WELL, AFTER SURVEYING THE SITUATION CAREFULLY, 1090 00:46:37,744 --> 00:46:41,103 I WOULD SAY THAT YOU ARE DIRECTLY BEHIND THE 8 BALL. 1091 00:46:41,168 --> 00:46:42,063 PLEASE DO WHAT I ASK. 1092 00:46:42,128 --> 00:46:44,239 NO. 1093 00:46:44,304 --> 00:46:47,694 WELL, THERE'S ANOTHER REASON. 1094 00:46:47,760 --> 00:46:50,989 I'M IN LOVE WITH SOMEONE. DEEPLY IN LOVE. 1095 00:46:51,054 --> 00:46:52,205 REALLY, I AM. 1096 00:46:52,270 --> 00:46:54,157 YOU CAN'T BE. IT'S BIGAMY. 1097 00:46:54,222 --> 00:46:57,900 I NEVER TOLD YOU ABOUT IT, BUT I'VE KNOWN HIM ALL MY LIFE. 1098 00:46:57,965 --> 00:47:00,397 PHILIP'S A FINE, SENSITIVE MAN. 1099 00:47:00,461 --> 00:47:02,859 I KNOW WHAT THIS WILL DO TO HIS FEELING FOR ME. 1100 00:47:02,957 --> 00:47:04,332 PLEASE GO, JEFF. 1101 00:47:04,396 --> 00:47:06,443 CAN'T YOU SEE WHAT THIS WILL MAKE HIM THINK? 1102 00:47:06,508 --> 00:47:09,707 I'LL GO INTO MY OFFICE AND THINK ABOUT IT. 1103 00:47:09,772 --> 00:47:11,051 I'VE DECIDED- YES? 1104 00:47:12,747 --> 00:47:15,050 MAY I COME IN? IT'S ONLY DAD. 1105 00:47:15,115 --> 00:47:18,345 I KNOW I SHOULDN'T INTRUDE LIKE THIS WHEN YOU HAVE YOUR LITTLE SECRETS TO EXCHANGE. 1106 00:47:18,411 --> 00:47:20,265 BUT I WANTED TO TELL YOU THAT I'D JUST SENT SOME NEWSPAPERMEN AWAY. 1107 00:47:20,330 --> 00:47:21,321 NEWSPAPERMEN! YES. 1108 00:47:21,386 --> 00:47:23,465 I DIDN'T THINK YOU'D WANT TO TALK TO THEM NOW. 1109 00:47:23,530 --> 00:47:25,544 WELL, NO, WE WOULDN'T. WH-WHAT DO THEY WANT. 1110 00:47:25,609 --> 00:47:27,176 NOTHING AT ALL. NOTHING AT ALL! 1111 00:47:27,241 --> 00:47:30,152 THEY JUST WANTED TO CONFIRM THIS STORY IN THEIR FIRST EDITION. 1112 00:47:30,217 --> 00:47:34,503 "SMART SET CAREER GIRL AND HUSBAND REUNITED." ISN'T THAT CUTE? 1113 00:47:34,568 --> 00:47:35,879 RATHER WELL PUT, I THOUGHT. 1114 00:47:35,944 --> 00:47:36,903 BUT DIDN'T YOU TELL THEM THAT IT WAS- 1115 00:47:36,968 --> 00:47:38,471 I CERTAINLY DID. 1116 00:47:38,536 --> 00:47:41,157 IN FACT, I TOLD THEM THAT FOR ONCE THEY HAD THEIR FACTS STRAIGHT. 1117 00:47:41,223 --> 00:47:42,374 YES. 1118 00:47:42,439 --> 00:47:44,933 WELL, YOU DON'T WANT AN OLD FUSSBUDGET LIKE ME 1119 00:47:44,998 --> 00:47:48,676 POKING AROUND HERE WHEN YOU HAVE SO MUCH LOST TIME TO MAKE UP. HEE HEE HEE. 1120 00:47:48,741 --> 00:47:51,620 HA! ISN'T IT FUNNY THE WAY THINGS GET AROUND? 1121 00:47:51,685 --> 00:47:53,380 YOU DID THIS. YOU CALLED THE PAPERS. 1122 00:47:53,445 --> 00:47:54,884 I DID NOT. BUT I KIND OF LIKE THE STORY. 1123 00:47:54,949 --> 00:47:55,908 OH, YOU DO, DO YOU? 1124 00:47:55,972 --> 00:47:57,443 MM-HMM. WHERE ARE YOU GOING? 1125 00:47:57,509 --> 00:48:01,250 I'M GOING TO KILL THAT STORY IF I HAVE TO CALL UP EVERY EDITOR IN... 1126 00:48:01,315 --> 00:48:02,210 YOU REMEMBER VICKY. 1127 00:48:05,027 --> 00:48:06,049 PEOPLE. 1128 00:48:06,115 --> 00:48:08,674 YES. DID YOU FORGET 1129 00:48:08,738 --> 00:48:11,553 THAT WE WERE HAVING GUESTS FOR DINNER, DEAR? 1130 00:48:11,618 --> 00:48:13,569 COME ON. 1131 00:48:13,633 --> 00:48:15,969 MARGOT, DARLING... 1132 00:48:23,937 --> 00:48:26,014 BUT THEY DIDN'T FOOL ME. HA HA HA. 1133 00:48:26,080 --> 00:48:28,990 I SURMISED A RECONCILIATION IN THE WIND FOR A LONG TIME. 1134 00:48:29,055 --> 00:48:31,550 OH, I DID, TOO. I COULD TELL BY HER FACE. 1135 00:48:31,615 --> 00:48:34,014 I GUESS THERE WASN'T MUCH USE TRYING TO KEEP IT A SECRET, DARLING. 1136 00:48:34,079 --> 00:48:37,182 HE'S SO ATTENTIVE. DON'T YOU THINK HE'S SWEET? 1137 00:48:37,246 --> 00:48:38,493 I DON'T SEE ANYTHING SWEET ABOUT HIM. 1138 00:48:38,558 --> 00:48:41,981 I'D WISH I'D STAYED IN CONNECTICUT. 1139 00:48:42,045 --> 00:48:44,828 OH, VICKY, HOW DO YOU LIKE YOUR NEW BROTHER-IN-LAW? 1140 00:48:44,893 --> 00:48:47,580 OH, TO ME HE'S NOT NEW. 1141 00:48:47,645 --> 00:48:52,539 EVER SINCE MARGOT TOLD US ABOUT HIM, I'VE LIVED EVERY MINUTE THAT'S HAPPENED. 1142 00:48:52,604 --> 00:48:58,170 I JUST FEEL I WAS THERE WHEN THEY MET IN THAT DOORWAY IN THE RAIN. 1143 00:48:58,235 --> 00:48:59,674 YES. 1144 00:48:59,739 --> 00:49:01,401 YES, I'LL NEVER FORGET THAT DOORWAY. 1145 00:49:01,467 --> 00:49:04,441 AND THE LITTLE OLD MAN WHO CAME BY SELLING FLOWERS. 1146 00:49:04,505 --> 00:49:07,193 OH, MARGOT'S TOLD US ALL ABOUT THAT DAY. 1147 00:49:07,257 --> 00:49:08,537 THAT LITTLE OLD MAN. 1148 00:49:08,601 --> 00:49:10,392 DO YOU REMEMBER I BOUGHT YOU SOME VIOLETS, DARLING? 1149 00:49:10,457 --> 00:49:11,352 GARDENIAS. 1150 00:49:11,417 --> 00:49:13,719 OH, YES. GARDENIAS. 1151 00:49:13,785 --> 00:49:15,607 AW, WHAT A DAY THAT WAS. 1152 00:49:15,673 --> 00:49:17,942 IT'S ALL LIKE A STORYBOOK. 1153 00:49:18,008 --> 00:49:20,726 THEY MET AND LIVED AND SUFFERED. 1154 00:49:20,791 --> 00:49:22,358 NOW THEY'VE MET AGAIN. 1155 00:49:22,423 --> 00:49:23,606 JUST LIKE THE MOVIES. 1156 00:49:23,671 --> 00:49:25,398 I SUPPOSE YOU'RE PLANNING A HOME NOW. 1157 00:49:25,463 --> 00:49:28,405 OH, SURE. AREN'T WE, DEAR? 1158 00:49:28,470 --> 00:49:29,941 OH, UH... 1159 00:49:30,006 --> 00:49:31,861 OH, NATURALLY, WE'RE TALKING ABOUT IT. 1160 00:49:31,926 --> 00:49:33,973 NATURALLY. NOTHING ELABORATE. 1161 00:49:34,037 --> 00:49:35,156 JUST HOMEY. 1162 00:49:35,221 --> 00:49:37,428 THAT'S RIGHT. JUST HOMEY. 1163 00:49:37,493 --> 00:49:39,348 MARGOT'S DOING ALL THE PLANNING. 1164 00:49:39,413 --> 00:49:40,979 WOMEN ARE SO MUCH BETTER AT THOSE THINGS, DON'T YOU THINK? 1165 00:49:41,044 --> 00:49:42,963 YES, ESPECIALLY THE FURNISHINGS. 1166 00:49:43,028 --> 00:49:45,778 SHE HAS SOME OF THE GREATEST IDEAS ABOUT FURNISHINGS. 1167 00:49:45,843 --> 00:49:49,298 TELL THE FOLKS YOUR IDEA FOR DOING MY DEN, ANGEL. 1168 00:49:49,363 --> 00:49:53,042 WELL, UH, I WANT TO DO IT VERY SIMPLY. 1169 00:49:53,107 --> 00:49:57,585 UH, JUST A SHORT FLIGHT OF STEPS AND A GALLOWS. 1170 00:49:57,650 --> 00:50:01,296 WELL, THAT'S THE THEME. IT'S GOING TO BE VERY MODERNISTIC. 1171 00:50:01,361 --> 00:50:03,632 SHE HAS THE MOST UNCONVENTIONAL IDEAS. 1172 00:50:03,697 --> 00:50:04,592 GOOD NIGHT, MARGOT. 1173 00:50:04,657 --> 00:50:06,095 GOOD NIGHT. 1174 00:50:06,160 --> 00:50:07,727 DON'T FORGET, DARLING. 1175 00:50:07,792 --> 00:50:11,247 I WANT YOU TO HAVE LUNCH WITH ME AND TELL ME EXACTLY HOW IT ALL HAPPENED. 1176 00:50:11,311 --> 00:50:15,118 GOOD NIGHT. 1177 00:50:15,183 --> 00:50:16,366 SUCH A LIVELY WOMAN. 1178 00:50:16,431 --> 00:50:18,926 YEAH. SO INTERESTED IN OTHER PEOPLE'S LIVES. 1179 00:50:18,990 --> 00:50:21,325 AND WITH NONE OF HER OWN TO LIVE. 1180 00:50:21,389 --> 00:50:24,621 WELL, MY BEDTIME. NIGHT. 1181 00:50:24,686 --> 00:50:26,348 GOOD NIGHT, DARLING. 1182 00:50:26,414 --> 00:50:27,308 TONY. 1183 00:50:27,374 --> 00:50:28,685 GOOD NIGHT, SIS. 1184 00:50:28,749 --> 00:50:29,868 GOOD NIGHT. 1185 00:50:32,940 --> 00:50:34,540 AH. 1186 00:50:34,604 --> 00:50:35,627 WELL. 1187 00:50:35,691 --> 00:50:37,227 YOU CHILDREN HAVE HAD A LONG DAY. 1188 00:50:37,292 --> 00:50:38,826 MM-HMM. 1189 00:50:38,892 --> 00:50:42,665 OH, I DON'T FEEL A BIT TIRED. 1190 00:50:42,732 --> 00:50:44,809 DO YOU, DEAR? 1191 00:50:44,875 --> 00:50:46,697 YEAH, I DO. 1192 00:50:46,763 --> 00:50:47,849 YOU DO? 1193 00:50:47,914 --> 00:50:50,889 WELL, NOW, I THINK YOU BOTH NEED A LITTLE REST. 1194 00:50:50,953 --> 00:50:52,425 YOU'VE BEEN BUSY ENTERTAINING AFTER ALL. 1195 00:50:52,489 --> 00:50:53,448 OH, NO, FATHER. 1196 00:50:53,513 --> 00:50:55,688 EXCUSE ME, SIR. 1197 00:50:55,752 --> 00:50:58,247 I TOOK THE LIBERTY OF PUTTING OUT SOME OF YOUR THINGS. 1198 00:50:58,313 --> 00:50:59,783 I'LL FINISH UNPACKING IN THE MORNING. 1199 00:50:59,848 --> 00:51:01,479 OH, THANK YOU, BURTON. 1200 00:51:01,544 --> 00:51:02,919 UH, WOULDN'T YOU AND TONY 1201 00:51:02,984 --> 00:51:05,414 LIKE TO SIT UP AND TALK FOR A WHILE? IT'S NOT LATE. 1202 00:51:05,479 --> 00:51:06,823 WHY, IT MUST BE PAST 11. 1203 00:51:06,887 --> 00:51:08,870 WHY, YES. EARLY TO BED, YOU KNOW, MY DEAR. 1204 00:51:08,935 --> 00:51:12,197 BUT TONY, YOU USED TO ALWAYS TAKE A WALK BEFORE BEDTIME. 1205 00:51:12,262 --> 00:51:13,638 UH, FRESH AIR, REMEMBER? 1206 00:51:13,702 --> 00:51:15,589 YEAH, THAT WAS BEFORE I MET YOU, PRECIOUS. 1207 00:51:15,654 --> 00:51:16,741 WELL, HOW ABOUT SOMETHING TO EAT? 1208 00:51:16,806 --> 00:51:18,468 OH, IT'S TOO LATE. 1209 00:51:18,534 --> 00:51:20,132 WELL, UH, WELL, UH, A DRINK THEN. 1210 00:51:20,197 --> 00:51:22,787 BUT HONEY, YOU KNOW I NEVER DRINK AFTER DINNER. IT GIVES ME A SOUR STOMACH. 1211 00:51:22,853 --> 00:51:26,339 AW, AREN'T YOU GOING TO CARRY THE BRIDE OVER THE THRESHOLD, TONY? 1212 00:51:26,404 --> 00:51:28,003 YOU BET I AM. 1213 00:51:28,068 --> 00:51:30,211 BUT I'M NOT A BIT TIRED. 1214 00:51:30,275 --> 00:51:32,258 AHH! EEE, HEE, HEE. 1215 00:51:35,491 --> 00:51:38,529 DEE, DEE, HERE WE ARE. 1216 00:51:38,595 --> 00:51:40,769 WELL, I'LL SEE YOU IN THE MORNING, CHILDREN. 1217 00:51:40,834 --> 00:51:41,729 GOOD NIGHT. 1218 00:51:41,794 --> 00:51:42,657 GOOD NIGHT. 1219 00:51:42,722 --> 00:51:44,800 GOOD NIGHT. 1220 00:51:44,865 --> 00:51:45,760 PUT ME DOWN. 1221 00:51:45,825 --> 00:51:48,832 GLAD TO. 1222 00:51:48,896 --> 00:51:50,400 YOU... 1223 00:51:50,464 --> 00:51:51,328 YOU!.. 1224 00:51:51,392 --> 00:51:52,703 YOU, TOO. 1225 00:51:52,768 --> 00:51:53,887 WHEW. 1226 00:51:57,855 --> 00:51:59,486 WELL... 1227 00:51:59,551 --> 00:52:01,790 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 1228 00:52:01,855 --> 00:52:06,557 VERY INTERESTING PROCESS KNOWN AS "MAN TAKING OFF SHOES, 1229 00:52:06,622 --> 00:52:08,092 PUTTING ON SLIPPERS." 1230 00:52:08,158 --> 00:52:09,597 AND THEN WHAT? 1231 00:52:09,661 --> 00:52:13,148 TO PUT ON SLIPPERS, MAN MUST FIRST OBTAIN SAME. 1232 00:52:13,213 --> 00:52:14,940 OH, YOU MUST, MUST YOU? 1233 00:52:15,005 --> 00:52:18,971 WELL, YOU'RE NOT GOING TO PUT THEM ON OR ANYTHING ELSE EITHER. 1234 00:52:19,036 --> 00:52:21,083 MAKING A FOOL OF ME IN FRONT OF THOSE PEOPLE. 1235 00:52:21,147 --> 00:52:23,515 YOU'RE EVEN BEGINNING TO SOUND LIKE A WIFE. 1236 00:52:26,811 --> 00:52:28,569 DON'T YOU REALIZE THAT THOSE WOMEN WOULD LOVED A CHANCE 1237 00:52:28,635 --> 00:52:30,041 TO MAKE FUN OF ME AND MY FAMILY? 1238 00:52:30,106 --> 00:52:32,313 YEP. REALIZED IT THE MOMENT I REALIZED 1239 00:52:32,378 --> 00:52:34,840 WHAT A PRIZE SUCKER YOU'D MADE OUT OF ME. OUCH! 1240 00:52:34,906 --> 00:52:37,241 THIS COMES UNDER THE HEADING OF TEACHING ME A LESSON, I SUPPOSE. 1241 00:52:37,306 --> 00:52:39,575 IT'S WONDERFUL HOW QUICK YOU CATCH ON. 1242 00:52:39,641 --> 00:52:42,584 YOU KNOW, THERE WAS A MAN ONCE NAMED FRANKENSTEIN 1243 00:52:42,648 --> 00:52:44,632 WHO CREATED A MONSTER, 1244 00:52:44,696 --> 00:52:47,703 AND IT CAME TO LIFE AND MADE A LOT OF TROUBLE FOR HIM. 1245 00:52:47,767 --> 00:52:49,942 SO, I THOUGHT IF YOU WANTED TO PLAY FRANKENSTEIN, 1246 00:52:50,007 --> 00:52:51,798 YOU MIGHT AS WELL HAVE A MONSTER. 1247 00:52:51,863 --> 00:52:54,773 THERE'S NOTHING LIKE A NICE MONSTER IN THE HOUSE-HEY! 1248 00:53:01,910 --> 00:53:03,028 YUP. 1249 00:53:07,861 --> 00:53:09,940 MM-HMM. 1250 00:53:15,027 --> 00:53:17,554 � WHAT'S THE RIDDLE? � 1251 00:53:17,620 --> 00:53:21,809 � IT'S ROUND ON THE END AND HIGH IN THE MIDDLE � 1252 00:53:21,874 --> 00:53:24,913 � IT'S OHIO � 1253 00:53:24,978 --> 00:53:27,792 � OH HI, OH HI � 1254 00:53:27,858 --> 00:53:30,287 � OH HI, OH HI, OHIO � 1255 00:53:30,353 --> 00:53:33,135 � IT'S ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE � 1256 00:53:33,201 --> 00:53:36,560 � IT'S OHIO � 1257 00:53:36,624 --> 00:53:41,997 � IT'S ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE � 1258 00:53:42,063 --> 00:53:45,550 � THINK, THINK, THINK, THINK, WHAT'S THE RIDDLE? � 1259 00:53:45,614 --> 00:53:49,676 � IT'S ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE � 1260 00:53:49,742 --> 00:53:54,156 � IT'S OHIO � 1261 00:53:54,221 --> 00:53:57,836 � IT'S ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE � 1262 00:53:57,901 --> 00:54:00,812 � IT'S OHIO � 1263 00:54:00,876 --> 00:54:05,034 � BEAUTIFUL OHIO � 1264 00:54:23,593 --> 00:54:26,919 KEEP AWAY FROM THOSE DOORS. DON'T YOU DARE COME IN HERE! 1265 00:55:00,035 --> 00:55:02,466 WELL! DROPPING IN FOR A VISIT 1266 00:55:02,530 --> 00:55:05,250 OR ARE YOU PLANNING TO STAY FOR A WHILE? 1267 00:55:18,272 --> 00:55:19,616 AH-CHOO! 1268 00:55:21,920 --> 00:55:23,039 AH-CHOO. 1269 00:55:23,104 --> 00:55:24,415 AHHH. 1270 00:55:26,047 --> 00:55:27,741 GOOD MORNING, GOOD MORNING! 1271 00:55:27,807 --> 00:55:28,894 GOOD MORNING, DAD. 1272 00:55:28,959 --> 00:55:30,941 GOOD MORNING, FATHER. 1273 00:55:31,006 --> 00:55:33,405 BAD COLDS, BAD COLDS! 1274 00:55:33,470 --> 00:55:34,973 WELL, YOU KNOW WHAT YOU SHOULD DO? 1275 00:55:35,038 --> 00:55:36,669 OH, FATHER, HAVE YOU HAD YOUR BREAKFAST YET? 1276 00:55:36,734 --> 00:55:38,684 HOURS AGO. I WAS ON MY WAY INTO THE CITY. 1277 00:55:38,749 --> 00:55:39,932 DID YOU SEE THE MORNING PAPERS? 1278 00:55:39,997 --> 00:55:41,820 AN EXCELLENT ARTICLE! 1279 00:55:41,884 --> 00:55:43,963 AH, "CAREER GIRL AND REUNITED HUSBAND 1280 00:55:44,060 --> 00:55:46,267 SPEND SECOND HONEYMOON IN THE COUNTRY." 1281 00:55:46,332 --> 00:55:50,426 AWWW. WE OUGHT TO KEEP A SPECIAL PLACE IN OUR SCRAPBOOK FOR THESE, DEAR. 1282 00:55:50,491 --> 00:55:52,537 WELL, I'LL SEE YOU TWO LOVEBIRDS LATER ON. 1283 00:55:52,603 --> 00:55:54,617 LOTS OF BUSINESS TO ATTEND TO TODAY! 1284 00:55:54,683 --> 00:55:56,890 NOW, YOU TAKE CARE OF THOSE COLDS! 1285 00:55:56,955 --> 00:55:57,914 BYE! 1286 00:55:57,978 --> 00:55:59,225 GOOD-BYE, DAD. BYE! 1287 00:56:04,761 --> 00:56:06,392 WE'VE GOT TO GET OUT OF THIS SOME WAY. 1288 00:56:06,457 --> 00:56:07,703 WE? 1289 00:56:07,768 --> 00:56:10,168 ALL RIGHT, I'M SORRY. YOU'VE HAD YOUR REVENGE. 1290 00:56:10,233 --> 00:56:12,119 NOW WE'VE GOT TO THINK OF SOMETHING TO DO ABOUT IT. 1291 00:56:12,184 --> 00:56:14,742 AND WHAT DO YOU SUGGEST, DEAR? 1292 00:56:14,808 --> 00:56:16,566 WE'LL ANNOUNCE A DIVORCE. AH. 1293 00:56:16,631 --> 00:56:17,974 NO, WE CAN'T. 1294 00:56:18,039 --> 00:56:20,373 THE PAPERS WOULD CHECK UP AND FIND OUT IT WASN'T SO. 1295 00:56:20,438 --> 00:56:23,029 YOU KNOW, SOMETIMES YOU ALMOST MAKE A NOISE LIKE YOU WERE THINKING. 1296 00:56:23,094 --> 00:56:24,981 OH, YOU'RE SO SMART, AREN'T YOU? 1297 00:56:28,181 --> 00:56:29,109 CREAM, DEAR? 1298 00:56:29,173 --> 00:56:30,549 NO, THANK YOU. 1299 00:56:30,613 --> 00:56:32,659 OH, BUT DARLING, YOU ALWAYS USED TO! 1300 00:56:38,229 --> 00:56:39,507 SUGAR, DEAR? 1301 00:56:39,571 --> 00:56:40,723 NO, JUST BLACK, SWEETHEART. 1302 00:56:40,788 --> 00:56:42,290 MM-HMM. 1303 00:56:42,355 --> 00:56:43,987 NOW, ANGEL, 1304 00:56:44,051 --> 00:56:47,346 YOU KNOW WHAT WE DECIDED ABOUT YOUR GOING ON A DIET. 1305 00:56:47,410 --> 00:56:49,426 HOW WOULD YOU LIKE YOUR EGGS, SIR? 1306 00:56:49,491 --> 00:56:50,833 FOUR-BITTED, BOILED, PLEASE. 1307 00:56:50,897 --> 00:56:52,465 MR. MERRICK DOESN'T CARE FOR EGGS, BURTON. 1308 00:56:52,530 --> 00:56:54,000 I DO, TOO! I LIKE EGGS WHEN I'M HUNGRY. 1309 00:56:54,066 --> 00:56:55,408 NOW, DARLING. 1310 00:56:55,473 --> 00:56:56,912 THEY DISAGREE WITH HIM. 1311 00:56:56,977 --> 00:56:58,704 MR. MERRICK WILL JUST HAVE SOME DRY TOAST. 1312 00:56:58,768 --> 00:57:01,167 UH, YES, MA'AM. WOULD YOU CARE FOR ANYTHING? 1313 00:57:01,232 --> 00:57:05,231 YES, SHE'LL HAVE TWO FOUR-BITTED BOILED EGGS, PLEASE, BUXTON. 1314 00:57:05,295 --> 00:57:06,254 BURTON, SIR. 1315 00:57:09,326 --> 00:57:10,798 SO SMART, AREN'T YOU? 1316 00:57:10,864 --> 00:57:12,814 ALL RIGHT, WE WON'T FAKE IT. WE'LL GET A DIVORCE. 1317 00:57:12,879 --> 00:57:15,342 OH, NO! YOU CAN'T. IT'S AGAINST THE LAW. 1318 00:57:15,407 --> 00:57:17,549 UNLESS THEY CHANGED IT SINCE I LOOKED IT UP LAST NIGHT. 1319 00:57:17,614 --> 00:57:19,181 I KNOW AS MUCH ABOUT LAW AS YOU DO. 1320 00:57:19,246 --> 00:57:21,612 TALKING LAW TO ME - WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT? 1321 00:57:21,677 --> 00:57:24,076 ENOUGH TO KNOW YOU CAN'T MAKE A MOCKERY OUT OF MARRIAGE! 1322 00:57:24,141 --> 00:57:25,611 WELL, ALL WE HAVE TO DO IS FILE A SUIT! 1323 00:57:25,677 --> 00:57:27,180 LISTEN TO ME, CUTIE PIE. 1324 00:57:27,244 --> 00:57:29,835 YOU CAN'T GO AROUND GETTING DIVORCES THE WAY YOU BUY HATS. 1325 00:57:29,900 --> 00:57:32,107 OH, CAN'T I? NO. 1326 00:57:32,171 --> 00:57:34,154 NOT UNLESS YOU'RE MARRIED. 1327 00:57:34,219 --> 00:57:37,225 THAT'S THE LAW, SO YOU MIGHT JUST AS WELL FORGET IT. 1328 00:57:38,827 --> 00:57:40,809 ALL RIGHT. IF THAT'S IT, ALL RIGHT. 1329 00:57:40,874 --> 00:57:41,674 YEAH. 1330 00:57:43,242 --> 00:57:45,193 ALL RIGHT WHAT? 1331 00:57:45,258 --> 00:57:48,328 IF THAT'S THE ONLY WAY TO DO IT, I'LL DO IT. 1332 00:57:48,394 --> 00:57:49,896 LET'S SEE... 1333 00:57:49,961 --> 00:57:51,880 WE'D HAVE TO GO TO SOME VERY OUT-OF- THE-WAY PLACE. 1334 00:57:53,832 --> 00:57:55,271 OH. 1335 00:57:55,336 --> 00:57:57,222 AND WE CAN GET A NICE LITTLE MARRIAGE 1336 00:57:57,287 --> 00:57:59,782 SO THAT YOU CAN GET A NICE LITTLE DIVORCE. 1337 00:57:59,848 --> 00:58:01,446 IT'S SIMPLE, ISN'T IT? 1338 00:58:01,511 --> 00:58:03,046 WOULD BE A RELIEF TO HAVE IT CLEARED UP. 1339 00:58:03,111 --> 00:58:05,029 YES, IT CERTAINLY WOULD. 1340 00:58:05,095 --> 00:58:07,205 YOU'VE GOT IT ALL PLANNED OUT, HAVEN'T YOU? 1341 00:58:07,270 --> 00:58:09,062 THINK ALL YOU HAVE TO DO IS TO PUSH A BUTTON 1342 00:58:09,126 --> 00:58:10,949 AND PEOPLE HOP TO YOUR ORDERS. 1343 00:58:11,014 --> 00:58:13,636 WELL, YOU CAN PUSH SOME PEOPLE AROUND, BUT YOU CAN'T PUSH ME AROUND! 1344 00:58:13,701 --> 00:58:15,363 I'LL GET MARRIED WHEN I WANT TO GET MARRIED, 1345 00:58:15,429 --> 00:58:17,635 BUT IT WON'T BE TO YOU! 1346 00:58:17,701 --> 00:58:19,748 BURTON, WHEN YOU GET THROUGH HERE, I WANT YOU TO PACK MY THINGS. 1347 00:58:19,813 --> 00:58:21,507 OH, STOP, TONY. 1348 00:58:21,572 --> 00:58:23,394 YOU HAVE BURTON BELIEVING YOU. 1349 00:58:23,460 --> 00:58:25,186 MR. MERRICK'S A GREAT PRACTICAL JOKER. 1350 00:58:25,252 --> 00:58:27,106 I NEVER JOKE. I WANT YOU TO PACK MY THINGS, BURTON. 1351 00:58:27,171 --> 00:58:28,546 OH, DARLING, IF YOU DON'T STOP, 1352 00:58:28,612 --> 00:58:30,146 YOU'LL HAVE ME IN STITCHES. 1353 00:58:30,211 --> 00:58:32,450 AND IT'S NOT FAIR TO BURTON. 1354 00:58:32,514 --> 00:58:33,729 MR. MERRICK'S NOT LEAVING. 1355 00:58:33,793 --> 00:58:36,065 I AM, TOO! I'M GOING HOME! 1356 00:58:36,130 --> 00:58:37,249 TO WAPAKONETA? 1357 00:58:37,313 --> 00:58:39,072 YES, TO WAPAKONETA. 1358 00:58:39,137 --> 00:58:40,864 I'LL PACK MY THINGS MYSELF! 1359 00:58:44,769 --> 00:58:46,111 HELLO, MARGOT. 1360 00:58:46,176 --> 00:58:48,223 I GOT YOUR MESSAGE. I'M SORRY TO HAVE KEPT YOU WAITING. 1361 00:58:48,288 --> 00:58:49,310 ANYTHING WRONG? 1362 00:58:49,376 --> 00:58:51,487 I THINK I NEED SOME LEGAL ADVICE. 1363 00:58:51,551 --> 00:58:53,342 LEGAL ADVICE, EH? 1364 00:58:53,408 --> 00:58:55,262 WELL, WHAT'S IT ALL ABOUT? 1365 00:58:55,327 --> 00:58:57,086 IT'S ABOUT TONY. 1366 00:58:57,151 --> 00:58:59,101 I KNEW IT. ANOTHER WOMAN. I COULD HAVE WARNED YOU. 1367 00:58:59,167 --> 00:59:00,605 NO, THAT ISN'T IT. 1368 00:59:00,669 --> 00:59:02,941 UH, HE HAS A CRIMINAL RECORD, A PAST HE HASN'T TOLD YOU ABOUT. 1369 00:59:03,006 --> 00:59:05,021 NO, NO, PHILIP. LOOK. 1370 00:59:05,086 --> 00:59:06,620 SUPPOSE A PERSON WEREN'T MARRIED, 1371 00:59:06,685 --> 00:59:08,188 AND ANOTHER PERSON CAME ALONG 1372 00:59:08,252 --> 00:59:10,460 AND SAID THAT THEY WERE THE HUSBAND OF THE FIRST PERSON, 1373 00:59:10,525 --> 00:59:11,900 WHEN THE FIRST PERSON 1374 00:59:11,964 --> 00:59:14,587 HAD ONLY INVENTED THE HUSBAND TO BEGIN WITH, 1375 00:59:14,652 --> 00:59:16,794 AND THE SECOND PERSON MADE EVERYBODY THINK 1376 00:59:16,859 --> 00:59:18,842 THAT HE WAS THE HUSBAND OF THE FIRST PERSON. 1377 00:59:18,906 --> 00:59:21,722 WHAT WOULD THE FIRST PERSON DO, LEGALLY, TO GET OUT OF IT? 1378 00:59:21,786 --> 00:59:23,450 YES. 1379 00:59:23,514 --> 00:59:24,890 WELL, LET'S SEE. 1380 00:59:24,954 --> 00:59:26,713 I DON'T QUITE, UH... 1381 00:59:26,778 --> 00:59:28,697 YOU SAY, UH, IF A PERSON... 1382 00:59:28,762 --> 00:59:31,768 AND THEN, UH, ANOTHER PERSON SAID... 1383 00:59:31,833 --> 00:59:34,360 AND THE PARTY OF THE FIRST PART... 1384 00:59:34,424 --> 00:59:37,175 AND THE PARTY OF THE SECOND PART DIDN'T EVEN EXIST, 1385 00:59:37,240 --> 00:59:38,391 AND... 1386 00:59:40,216 --> 00:59:41,910 MARGOT! YOU MEAN YOU ONLY INVENTED-? 1387 00:59:41,975 --> 00:59:44,598 PHILIP, WAIT. I CAN EXPLAIN EVERYTHING. 1388 00:59:44,663 --> 00:59:47,414 YOU'VE SIMPLY GOT TO HELP ME. YOU'RE THE ONLY ONE WHO CAN. 1389 00:59:47,479 --> 00:59:49,589 AND TONY- I MEAN, JEFF- 1390 00:59:49,654 --> 00:59:51,029 IS LEAVING TOWN. 1391 00:59:51,095 --> 00:59:51,989 OH? 1392 00:59:54,262 --> 00:59:56,757 YOU KNOW WHY I WANT TO GET IT STRAIGHTENED OUT, DON'T YOU? 1393 00:59:56,821 --> 00:59:57,813 DEAR? 1394 00:59:59,477 --> 01:00:00,596 MARGOT. 1395 01:00:00,660 --> 01:00:03,476 YOU MEAN IF YOU WERE... YOU AND I WERE... 1396 01:00:03,540 --> 01:00:04,978 OH, PHILIP, I CAN'T THINK. 1397 01:00:05,044 --> 01:00:06,771 NOT WITH A TERRIBLE PROBLEM LIKE THIS ON MY MIND. 1398 01:00:06,836 --> 01:00:08,307 YOU DON'T KNOW WHAT I'VE BEEN THROUGH. 1399 01:00:08,372 --> 01:00:09,650 MARGOT, DON'T YOU WORRY ABOUT A THING. 1400 01:00:09,715 --> 01:00:11,442 WE'LL GET EVERYTHING ALL STRAIGHTENED OUT. 1401 01:00:13,011 --> 01:00:15,026 NOW LOOK HERE, THOMPSON. I WANT TO TELL YOU FRANKLY 1402 01:00:15,091 --> 01:00:18,481 THAT THIS IS A VERY UNPLEASANT SITUATION WE'VE GOT TO GET STRAIGHTENED OUT. 1403 01:00:18,546 --> 01:00:20,625 IN OTHER WORDS, YOU'VE GOT TO DO THE RIGHT THING. 1404 01:00:20,690 --> 01:00:22,929 LISTEN! I'M THE ONE WHO WAS STUCK IN THE FIRST PLACE. 1405 01:00:22,993 --> 01:00:24,528 WHY SHOULD I DO ANYTHING? 1406 01:00:24,593 --> 01:00:26,448 GONNA PACK MY THINGS AND GO HOME. 1407 01:00:26,513 --> 01:00:28,720 DOESN'T CHIVALRY MEAN ANYTHING TO YOU? 1408 01:00:28,784 --> 01:00:31,439 JUST HOW MUCH CHIVALRY DO YOU MEAN EXACTLY? 1409 01:00:31,504 --> 01:00:34,319 HA HA. THIS ISN'T THE TIME FOR FLIPPANCY, THOMPSON. 1410 01:00:34,384 --> 01:00:36,846 I'VE BEEN ALL OVER IT LEGALLY, AND YOU'VE SIMPLY GOT TO MARRY HER. 1411 01:00:36,911 --> 01:00:38,670 OH, I HAVE, HUH? YES, SO SHE CAN DIVORCE YOU. 1412 01:00:38,734 --> 01:00:40,078 AND MARRY YOU. RIGHT. 1413 01:00:40,143 --> 01:00:41,645 THAT MAKES ME THE MIDDLEMAN. 1414 01:00:41,711 --> 01:00:45,517 WELL, I'M AFRAID I DON'T JUST FANCY MYSELF AS THE MIDDLEMAN. 1415 01:00:45,582 --> 01:00:47,212 IF YOU DON'T MIND MY SAYING SO, THOMPSON, 1416 01:00:47,277 --> 01:00:49,709 I'M A LITTLE AMAZED THAT YOU'RE ARGUING ABOUT ALL THIS. 1417 01:00:49,773 --> 01:00:52,460 GOOD! EVERYBODY SHOULD BE AMAZED REGULARLY, EVERY 3 MONTHS. 1418 01:00:52,525 --> 01:00:55,179 PEOPLE AREN'T AMAZED NEARLY ENOUGH. 1419 01:00:55,244 --> 01:00:57,259 MAN-TO-MAN, THOMPSON, WILL YOU DO THE DECENT THING? 1420 01:00:57,324 --> 01:00:59,115 MAN-TO-MAN, BOOTH, NO. 1421 01:01:01,899 --> 01:01:02,858 COME IN. 1422 01:01:04,779 --> 01:01:06,122 ANY WORD YET? 1423 01:01:06,186 --> 01:01:08,554 NO. HE PROMISED TO CALL ME AS SOON AS HE TALKED TO HIM. 1424 01:01:08,618 --> 01:01:09,897 THAT'S WHAT I'M WAITING FOR. 1425 01:01:09,963 --> 01:01:13,032 OH, DON'T WORRY. HE'S A GOOD TALKER, THIS MR. BOOTH. 1426 01:01:13,097 --> 01:01:14,185 HE'LL PERSUADE HIM. 1427 01:01:14,249 --> 01:01:15,208 THINK SO, GUSSIE? 1428 01:01:15,274 --> 01:01:17,672 AH, OF COURSE I'M SURE. 1429 01:01:17,736 --> 01:01:20,327 WELL... IF THEY DON'T GET INTO A FIGHT FIRST. 1430 01:01:20,392 --> 01:01:21,224 FIGHT? 1431 01:01:27,399 --> 01:01:29,990 WHOO! SOMETHING'S MAKING ME DIZZY. 1432 01:01:30,055 --> 01:01:31,525 I WONDER WHAT IT IS. 1433 01:01:31,591 --> 01:01:32,774 I KNOW WHAT IT IS. 1434 01:01:32,839 --> 01:01:34,533 IT'S THAT STUFF YOU'RE SNIFFING. 1435 01:01:34,598 --> 01:01:37,253 THAT'S NO GOOD FOR A COLD. 1436 01:01:37,318 --> 01:01:39,237 NOW, PHILIP, DON'T TRY TO MAKE ME BELIEVE 1437 01:01:39,302 --> 01:01:41,092 THAT YOU'RE INTERESTED IN MY HEALTH. 1438 01:01:41,157 --> 01:01:43,684 YOU'D JUST AS SOON SEE ME DEAD. 1439 01:01:43,748 --> 01:01:47,107 OH, NOW DON'T PROTEST. YOU KNOW YOU WOULD. 1440 01:01:47,172 --> 01:01:49,443 THEN ALL YOUR TROUBLES WOULD BE OVER. 1441 01:01:49,507 --> 01:01:51,426 THEN YOU COULD MARRY MARGOT 1442 01:01:51,491 --> 01:01:54,115 WITHOUT MY HAVING TO MARRY HER, 1443 01:01:54,179 --> 01:01:56,674 SO I COULD DIVORCE HER... 1444 01:01:56,739 --> 01:01:58,786 SO YOU COULD MARRY HER. 1445 01:01:58,851 --> 01:02:01,442 THAT WOULD SAVE A LOT OF TROUBLE, JEFF. 1446 01:02:01,506 --> 01:02:04,353 BUT I DON'T WANT ANYTHING LIKE THAT TO HAPPEN TO YOU. 1447 01:02:04,418 --> 01:02:05,696 NO, SIR! 1448 01:02:05,761 --> 01:02:09,440 I ONLY WANT YOU TO GET WELL, SO YOU CAN MARRY HER. 1449 01:02:09,505 --> 01:02:11,487 I'LL TELL YOU HOW TO GET RID OF THAT COLD. 1450 01:02:11,552 --> 01:02:13,216 HOW? IT'S VERY EASY. 1451 01:02:13,280 --> 01:02:14,718 ALL GREAT OPERA SINGERS DO IT. 1452 01:02:14,785 --> 01:02:15,839 MMM? 1453 01:02:15,904 --> 01:02:17,631 GREAT OPERA SINGERS DO IT. 1454 01:02:17,696 --> 01:02:18,911 NELSON EDDY DOES IT. 1455 01:02:20,191 --> 01:02:21,022 DOES WHAT? 1456 01:02:22,142 --> 01:02:24,125 STANDS ON HIS HEAD, THAT'S WHAT. 1457 01:02:24,190 --> 01:02:25,405 HE DOES? WHAT FOR? 1458 01:02:25,471 --> 01:02:27,036 TO KEEP HIM HEALTHY. 1459 01:02:27,102 --> 01:02:29,629 IT CLEARS UP ALL THE CONGESTION. 1460 01:02:29,693 --> 01:02:31,197 WHAT CONGESTION? 1461 01:02:31,261 --> 01:02:33,628 CONGESTION OF THE HEAD CONGESTION. 1462 01:02:33,693 --> 01:02:34,908 I'LL SHOW YOU HOW. 1463 01:02:37,917 --> 01:02:39,451 NOW WATCH ME VERY CLOSELY. 1464 01:02:43,068 --> 01:02:44,474 WHOO! AAH! 1465 01:02:44,540 --> 01:02:45,691 THERE WE ARE! 1466 01:02:48,154 --> 01:02:49,849 IS THAT GOOD FOR A COLD? 1467 01:02:49,915 --> 01:02:51,161 BEST THING IN THE WORLD. 1468 01:02:52,794 --> 01:02:54,201 I FEEL LIKE A NEW MAN. 1469 01:02:55,546 --> 01:02:56,920 ALL RIGHT. 1470 01:02:56,986 --> 01:02:58,361 WANT ME TO HELP YOU? 1471 01:02:58,426 --> 01:02:59,768 THANK YOU, NO. 1472 01:02:59,832 --> 01:03:01,528 ANYTHING YOU CAN DO, I CAN DO. 1473 01:03:01,592 --> 01:03:03,479 ALL RIGHT, THEN. GO AHEAD, LET'S SEE. 1474 01:03:06,840 --> 01:03:09,623 BUT DON'T THINK THAT JUST BECAUSE YOU HELPED ME GET RID OF MY COLD 1475 01:03:09,688 --> 01:03:12,342 THAT I'M GOING TO MARRY MARGOT! 1476 01:03:12,407 --> 01:03:14,166 BUT YOU GOT TO! JEFF! 1477 01:03:14,230 --> 01:03:17,141 YOU GOTTA, JEFF, FOR THE SAKE OF THE CHILDREN! 1478 01:03:17,207 --> 01:03:18,326 WHAT CHILDREN? 1479 01:03:18,390 --> 01:03:20,054 MY CHILDREN! 1480 01:03:20,118 --> 01:03:22,325 DON'T YOU SEE, AFTER I GET MARRIED, 1481 01:03:22,389 --> 01:03:23,668 I WANT TO HAVE 3 CHILDREN. 1482 01:03:23,733 --> 01:03:24,628 OH. 1483 01:03:24,693 --> 01:03:26,580 TWO BOYS AND A GIRL. 1484 01:03:26,645 --> 01:03:29,844 ANTHONY, ANDREW, AND AGNES. 1485 01:03:29,908 --> 01:03:32,051 AH, THAT'S NICE. 1486 01:03:32,116 --> 01:03:34,323 THAT'S VERY NICE. THEY'RE PRETTY NAMES, TOO. 1487 01:03:34,387 --> 01:03:36,243 SO YOU SEE, JEFF, IT'S NOT AS THOUGH 1488 01:03:36,307 --> 01:03:39,058 I WERE ASKING YOU FOR MYSELF, OR MARGO. 1489 01:03:39,123 --> 01:03:41,809 IT'S FOR THE KIDS. 1490 01:03:41,874 --> 01:03:45,202 THERE WE ARE, IN A LITTLE WHITE HOUSE, 1491 01:03:45,266 --> 01:03:47,185 WITH A LITTLE WHITE FENCE, 1492 01:03:47,250 --> 01:03:48,945 AND THEY GOT A PONY. 1493 01:03:49,009 --> 01:03:51,024 AH, THAT'S BEAUTIFUL. 1494 01:03:51,089 --> 01:03:53,648 THAT'S REALLY BEAUTIFUL. 1495 01:03:53,713 --> 01:03:55,151 I LIKE CHILDREN, TOO. 1496 01:03:55,216 --> 01:03:56,303 SO DO I. 1497 01:03:58,064 --> 01:03:59,567 WELL THEN, THE ONLY QUESTION IS, 1498 01:03:59,632 --> 01:04:03,054 WILL I OR WILL I NOT MARRY THE WOMAN YOU LOVE? 1499 01:04:03,119 --> 01:04:05,070 THAT'S THE QUESTION, THOMPSON! 1500 01:04:05,135 --> 01:04:06,894 JUST CALL ME BUDDY, BUDDY. 1501 01:04:06,959 --> 01:04:09,773 ALL RIGHT, BUDDY BUDDY. WILL YOU? 1502 01:04:09,838 --> 01:04:11,564 FOR THE SAKE OF THE CHILDREN? 1503 01:04:13,902 --> 01:04:16,364 I'LL LET YOU KNOW AFTER I GET RID OF MY COLD. 1504 01:04:18,797 --> 01:04:20,908 HEY, WAIT A MINUTE. 1505 01:04:20,973 --> 01:04:23,531 WHERE COULD WE GO TO GET MARRIED? 1506 01:04:23,597 --> 01:04:27,050 IT'LL HAVE TO BE SOMEPLACE WHERE NOBODY WOULD PUT IT IN THE PAPERS. 1507 01:04:27,116 --> 01:04:29,546 NOBODY'D PUT IT IN THE PAPERS... 1508 01:04:29,612 --> 01:04:30,986 I KNOW JUST THE PLACE! 1509 01:04:31,051 --> 01:04:32,138 NIAGARA FALLS! 1510 01:04:32,203 --> 01:04:33,226 NIAGARA FALLS? 1511 01:04:33,291 --> 01:04:34,857 YES, NIAGARA FALLS! 1512 01:04:34,923 --> 01:04:37,034 EVERYBODY ELSE GOES THERE AFTER THEY GET MARRIED. 1513 01:04:37,098 --> 01:04:38,665 NOBODY WOULD PAY ANY ATTENTION TO A COUPLE 1514 01:04:38,730 --> 01:04:40,488 GOING THERE TO GET MARRIED, HMM? 1515 01:04:40,554 --> 01:04:42,184 MM-HMM. 1516 01:04:42,249 --> 01:04:43,561 THAT'S A GOOD IDEA. 1517 01:04:45,736 --> 01:04:47,207 HEY, WAIT A MINUTE, JEFF. I'LL SHOW YOU. 1518 01:04:47,273 --> 01:04:48,808 NOW WATCH THIS VERY CLOSELY. 1519 01:04:48,872 --> 01:04:50,343 DO JUST LIKE I DO. 1520 01:04:54,472 --> 01:04:56,487 AHH. 1521 01:04:56,551 --> 01:04:58,534 ALL RIGHT, PHIL, I'LL MARRY HER. 1522 01:04:58,598 --> 01:05:01,445 FOR THE SAKE OF ANTHONY, ANDREW, AND AGNES. 1523 01:05:01,510 --> 01:05:03,141 YOU'RE A PAL, BUDDY BUDDY. 1524 01:05:03,206 --> 01:05:04,516 LET'S SHAKE. 1525 01:05:16,612 --> 01:05:19,618 I NOW PRONOUNCE YOU MAN AND WIFE. 1526 01:05:22,148 --> 01:05:24,290 YOU MAY KISS THE BRIDE NOW. 1527 01:05:30,978 --> 01:05:32,448 NOW, I... 1528 01:05:32,514 --> 01:05:34,496 I ALWAYS SAY A FEW WORDS 1529 01:05:34,561 --> 01:05:36,512 AFTER THE CEREMONY TO YOUNG COUPLES. 1530 01:05:36,577 --> 01:05:39,967 YOU ARE BEGINNING A NEW LIFE TOGETHER. 1531 01:05:40,032 --> 01:05:41,600 AND YOU'RE YOUNG. 1532 01:05:41,664 --> 01:05:44,894 YOU DON'T KNOW THAT YOU MUST MAKE SACRIFICES FOR EACH OTHER, 1533 01:05:44,960 --> 01:05:47,678 BECAUSE MARRIAGE ISN'T EASY. 1534 01:05:47,743 --> 01:05:50,878 IT'S A STONY ROAD SOMETIMES. 1535 01:05:50,943 --> 01:05:55,421 BUT YOU HAVE TO HELP EACH OTHER AND CHERISH EACH OTHER. 1536 01:05:55,485 --> 01:05:59,132 AND WHEN YOU HAVE AN ARGUMENT-AND YOU WILL HAVE ARGUMENTS- 1537 01:05:59,197 --> 01:06:01,116 NEVER GO TO BED AT NIGHT 1538 01:06:01,181 --> 01:06:03,996 WITHOUT ASKING FORGIVENESS. 1539 01:06:04,061 --> 01:06:07,099 FOR THE OLD ADAGE IS TRUE, MY YOUNG FRIENDS, 1540 01:06:07,165 --> 01:06:10,331 THAT IT IS A LONELY LIFE ALONE. 1541 01:06:11,900 --> 01:06:14,778 TWO BY TWO, WE MARRY. 1542 01:06:14,843 --> 01:06:18,809 ONE BY ONE... WE DIE. 1543 01:06:18,875 --> 01:06:21,466 AND MAY HEAVEN BLESS YOUR UNION WITH CHILDREN, 1544 01:06:21,530 --> 01:06:25,464 AND MAY YOU BOTH LIVE NOT FOR YOURSELVES, 1545 01:06:25,529 --> 01:06:30,007 BUT EACH ONLY TO MAKE THE OTHER HAPPY. 1546 01:06:30,073 --> 01:06:32,439 AND CONGRATULATIONS TO YOU BOTH. 1547 01:06:33,848 --> 01:06:35,702 THANK YOU. 1548 01:06:46,006 --> 01:06:47,924 I SUPPOSE HE GIVES THAT TALK TO EVERYBODY. 1549 01:06:47,990 --> 01:06:50,900 OH, SURE, THAT'S JUST ROUTINE. 1550 01:06:50,965 --> 01:06:52,340 WEDDING BOUQUET? 1551 01:06:52,405 --> 01:06:55,092 OH! THANK YOU. 1552 01:06:55,157 --> 01:06:59,538 WELL... WE'VE GOT ABOUT 4 HOURS TILL PLANE TIME. 1553 01:06:59,604 --> 01:07:01,779 MIGHT AS WELL STROLL OVER AND TAKE A LOOK AT THE FALLS, I GUESS. 1554 01:07:03,124 --> 01:07:04,338 MIGHT AS WELL. 1555 01:07:09,714 --> 01:07:11,793 LOOK HAPPY, SELMA! 1556 01:07:11,858 --> 01:07:13,617 OH! 1557 01:07:13,682 --> 01:07:15,601 I CAN'T SEE A THING. 1558 01:07:15,666 --> 01:07:17,137 CLOSE YOUR EYES, THEN OPEN THEM. 1559 01:07:24,817 --> 01:07:27,055 BEAUTIFUL VIEW, YA? 1560 01:07:27,120 --> 01:07:29,390 YA-YEAH, GREAT. 1561 01:07:29,455 --> 01:07:30,446 FIRST TIME HERE? 1562 01:07:30,511 --> 01:07:31,758 YEP, FIRST TIME. 1563 01:07:31,823 --> 01:07:34,957 US TOO! WE JUST COME. 1564 01:07:35,022 --> 01:07:37,037 I BET YOU IS NEWLYWEDS TOO, 1565 01:07:37,102 --> 01:07:38,413 AIN'T YOU? 1566 01:07:38,478 --> 01:07:39,565 UH... 1567 01:07:39,630 --> 01:07:41,644 WELL, YES, WE ARE... 1568 01:07:41,710 --> 01:07:42,988 IN A WAY. 1569 01:07:49,228 --> 01:07:51,466 WILL YOU EXCUSE US, PLEASE? 1570 01:07:51,532 --> 01:07:53,546 COULD WE ASK A LITTLE FAVOR? 1571 01:07:53,612 --> 01:07:55,563 WE WOULD LIKE TO HAVE PICTURE TO TAKE HOME 1572 01:07:55,628 --> 01:07:57,354 TO OUR FRIENDS IN MINNESOTA. 1573 01:07:57,419 --> 01:07:59,530 WE CAN'T GET BOTH IN THE SAME PICTURE, YOU KNOW, 1574 01:07:59,595 --> 01:08:01,386 IF WE TAKE IT OURSELVES. 1575 01:08:01,450 --> 01:08:02,857 WOULD YOU MIND FOR JUST A MINUTE? 1576 01:08:02,922 --> 01:08:04,041 NO, NOT AT ALL. 1577 01:08:04,105 --> 01:08:06,057 WE STAND OVER HERE. 1578 01:08:06,122 --> 01:08:09,353 WE WANT TO HAVE A PICTURE EVERYPLACE WE GO... 1579 01:08:09,418 --> 01:08:10,952 FOR OUR MEMORY BOOK. 1580 01:08:11,017 --> 01:08:14,375 SELMA'S UNCLE SVEN HAS GIVEN US ONE TO PUT THEM IN. 1581 01:08:14,440 --> 01:08:16,775 I BET YOU IS KEEPING SOME, TOO, 1582 01:08:16,841 --> 01:08:19,719 SO YOU CAN TAKE BACK HOW HAPPY YOU ARE. 1583 01:08:19,783 --> 01:08:21,126 UH... 1584 01:08:21,223 --> 01:08:23,974 WELL, UH... 1585 01:08:24,039 --> 01:08:26,149 YES. YES, WE ARE. 1586 01:08:27,687 --> 01:08:28,614 READY? 1587 01:08:30,885 --> 01:08:31,780 THERE YOU ARE. 1588 01:08:31,845 --> 01:08:32,900 THANK YOU! 1589 01:08:32,966 --> 01:08:35,396 YOU CAN SHOW THAT ONE TO THE CHILDREN SOMEDAY. 1590 01:08:35,461 --> 01:08:37,124 YA, SURE. 1591 01:08:37,189 --> 01:08:39,619 COULD WE TAKE ONE OF YOU AND SEND IT TO YOU? 1592 01:08:39,685 --> 01:08:42,115 UH... WELL, I'LL ASK MY- 1593 01:08:42,180 --> 01:08:44,418 UH... THANK YOU. 1594 01:08:44,484 --> 01:08:46,403 WE'VE TAKEN SO MANY ALREADY. 1595 01:08:46,467 --> 01:08:48,898 WELL, MAYBE WE SHALL MEET AGAIN. 1596 01:08:48,962 --> 01:08:52,897 WE'RE GOING TO COME BACK HERE EVERY YEAR, SAME TIME! 1597 01:08:52,962 --> 01:08:54,689 WELL, GOOD-BYE. GOOD-BYE. 1598 01:08:54,754 --> 01:08:58,593 MANY, MANY HAPPY ANNIVERSARIES TO YOU. 1599 01:08:58,657 --> 01:08:59,904 GOOD-BYE. GOOD-BYE. 1600 01:08:59,970 --> 01:09:00,993 GOOD-BYE. 1601 01:09:01,057 --> 01:09:03,936 OH, LOOK! THE SIGN OF A WEDDING! 1602 01:09:04,001 --> 01:09:05,792 BUT YOU IS ALREADY MARRIED! 1603 01:09:05,856 --> 01:09:07,808 WELL, WE JUST HOPE YOU HAPPY AS WE ARE. 1604 01:09:07,873 --> 01:09:08,832 GOOD-BYE. 1605 01:09:08,896 --> 01:09:10,015 GOOD LUCK TO YOU! 1606 01:09:10,079 --> 01:09:11,711 MAYBE WE SEE YOU AGAIN NEXT YEAR! 1607 01:09:11,775 --> 01:09:13,214 GOOD-BYE. GOOD-BYE! 1608 01:09:19,614 --> 01:09:23,101 SORT OF A SILLY IDEA, COMING BACK HERE EVERY YEAR. 1609 01:09:23,166 --> 01:09:24,444 ISN'T IT? 1610 01:09:24,510 --> 01:09:26,396 YEAH. 1611 01:09:26,461 --> 01:09:29,852 HUMPH. THEY'RE WAY UP IN THE CLOUDS. 1612 01:09:29,917 --> 01:09:31,868 AH, WHAT'S THE DIFFERENCE IF THEY ENJOY KIDDING THEMSELVES? 1613 01:09:31,932 --> 01:09:33,339 THEY'LL COME DOWN SOON ENOUGH. 1614 01:09:35,932 --> 01:09:37,243 LET'S NOT TALK ABOUT IT. 1615 01:09:39,259 --> 01:09:41,530 AS LONG AS WE HAVE TO SPEND ANOTHER TWO HOURS TOGETHER, 1616 01:09:41,595 --> 01:09:43,162 YOU MIGHT TRY TO BE PLEASANT. 1617 01:09:43,227 --> 01:09:44,153 I AM PLEASANT! 1618 01:09:44,219 --> 01:09:45,242 YOU'RE NOT PLEASANT, 1619 01:09:45,307 --> 01:09:47,930 SITTING THERE SNAPPING AND BEING SARCASTIC. 1620 01:09:47,994 --> 01:09:50,425 HUH! WHEN YOU DO GET MARRIED, 1621 01:09:50,489 --> 01:09:52,440 YOU CERTAINLY WON'T NEED ANY PRACTICE HENPECKING. 1622 01:09:52,505 --> 01:09:53,945 I'M NOT HENPECKING! 1623 01:09:54,009 --> 01:09:56,727 LISTEN, MY AUNT EDITH KILLED MY UNCLE JOHN HENPECKING. 1624 01:09:56,793 --> 01:09:58,551 I OUGHTA KNOW A HENPECKER WHEN I HEAR ONE! 1625 01:10:01,080 --> 01:10:02,679 RIGHT THIS WAY, FOLKS! 1626 01:10:02,744 --> 01:10:04,822 ONE OF NATURE'S GREATEST WONDERS! 1627 01:10:04,887 --> 01:10:07,573 I MIGHT ADD, ONE OF THE WONDERS OF THE WORLD! 1628 01:10:07,639 --> 01:10:11,029 ON MY LEFT, A LATERAL VIEW OF THE FALLS 1629 01:10:11,095 --> 01:10:13,365 FROM THE HIGHEST POSITION ON THE AMERICAN SIDE. 1630 01:10:13,429 --> 01:10:16,308 IN THIS EXACT SPOT IN 1796, 1631 01:10:16,373 --> 01:10:18,228 THERE OCCURRED A NATIONAL EVENT. 1632 01:10:18,293 --> 01:10:21,396 NOW IF YOU'LL STEP THIS WAY AND WATCH YOUR STEP VERY CAREFULLY... 1633 01:10:21,461 --> 01:10:23,476 WELL, WHAT DO YOU KNOW ABOUT THAT! 1634 01:10:23,541 --> 01:10:24,947 LOOK, MOTHER! 1635 01:10:25,012 --> 01:10:26,707 OH, IT IS! 1636 01:10:30,516 --> 01:10:32,306 AHEM. I BEG PARDON, SIR. 1637 01:10:32,371 --> 01:10:33,330 HAVE YOU A MATCH? 1638 01:10:33,395 --> 01:10:34,866 HMM? OH, YEAH, SURE. HERE YOU ARE. 1639 01:10:34,931 --> 01:10:36,433 I HOPE IT'S AN OHIO MATCH. 1640 01:10:36,498 --> 01:10:37,969 NO OTHER KIND ACCEPTED! 1641 01:10:38,035 --> 01:10:39,762 HEH HEH HEH! I THOUGHT THAT WOULD GET YOU! 1642 01:10:39,826 --> 01:10:40,785 JEFF, HOW ARE YOU? 1643 01:10:40,882 --> 01:10:42,417 H- HELLO, MR.- 1644 01:10:42,481 --> 01:10:43,793 KELLAND, KELLAND! 1645 01:10:43,858 --> 01:10:45,584 IT'S NICE TO SEE YOU, MY BOY! HA HA! 1646 01:10:45,649 --> 01:10:47,472 HOW ARE YOU? AND MRS. KELLAND! 1647 01:10:47,537 --> 01:10:49,616 WE WERE SO SURPRISED TO SEE YOU HERE, JEFF. 1648 01:10:49,680 --> 01:10:51,632 YOU REMEMBER MY DAUGHTER, ELVIRA? 1649 01:10:51,696 --> 01:10:53,551 SURE. HOW ARE YOU, ELVIRA? 1650 01:10:53,616 --> 01:10:56,494 HELLO! I DIDN'T THINK YOU'D REMEMBER ME, JEFF! 1651 01:10:56,559 --> 01:10:57,614 WE'VE MOVED TO OUR SUMMER HOME, 1652 01:10:57,678 --> 01:10:59,342 AND WE'D LOVE TO HAVE YOU COME DOWN, JEFF. 1653 01:10:59,406 --> 01:11:00,302 WE REALLY WOULD, JEFF. 1654 01:11:00,366 --> 01:11:01,838 YOU REMEMBER JUDGE HOLMAN FROM LIMA, 1655 01:11:01,902 --> 01:11:02,798 DON'T YOU, JEFF? 1656 01:11:02,862 --> 01:11:03,821 YEAH... 1657 01:11:03,886 --> 01:11:04,974 OH, YES! HOW ARE YOU, SIR? 1658 01:11:05,038 --> 01:11:06,220 FINE, JEFF, FINE. 1659 01:11:06,286 --> 01:11:07,725 WE MAY NOT SEE YOU OFTEN, JEFF, 1660 01:11:07,790 --> 01:11:10,604 BUT WE FOLLOWED YOUR CAREER, READ ABOUT YOUR EXHIBIT IN NEW YORK. 1661 01:11:10,670 --> 01:11:12,556 I WAS OVER IN WAPAKONETA LAST MONTH, 1662 01:11:12,621 --> 01:11:14,540 TALKING TO YOUR DAD AND MOTHER ABOUT YOU. 1663 01:11:14,605 --> 01:11:15,979 JEFF OUGHT TO REMEMBER ME- 1664 01:11:16,044 --> 01:11:18,187 HE WAS IN MY SUNDAY SCHOOL CLASS! 1665 01:11:18,253 --> 01:11:19,243 WE'RE HERE FOR THE CONVENTION. 1666 01:11:19,308 --> 01:11:20,842 WHAT ARE YOU DOING HERE, JEFF? 1667 01:11:20,908 --> 01:11:23,754 WHAT DO YOU THINK WE'RE DOING IN NIAGARA FALLS? 1668 01:11:23,820 --> 01:11:25,450 HUNTIN' WORMS? 1669 01:11:28,426 --> 01:11:30,761 J- JEFF! Y- YOU DON'T TELL ME 1670 01:11:30,826 --> 01:11:32,521 THAT YOU'VE GONE AND GOTTEN YOURSELF- 1671 01:11:32,586 --> 01:11:34,857 YEAH, MARRIED TODAY! 1672 01:11:34,921 --> 01:11:37,064 IF YOU FOLKS AIN'T OCCUPIED, YOU CAN LIFT A SNIFTER WITH US. 1673 01:11:37,129 --> 01:11:38,920 YOU KNOW, WEDDING PARTY. 1674 01:11:38,985 --> 01:11:40,136 AWFUL SORRY YOU DIDN'T GET HERE SOONER- 1675 01:11:40,201 --> 01:11:42,311 WE HAD CHAMPAGNE, BUT IT'S ALL GONE. 1676 01:11:42,376 --> 01:11:44,103 CERTAINLY TOO BAD YOU MISSED IT. 1677 01:11:44,169 --> 01:11:45,767 JEFF, YOU FORGOTTEN YOUR MANNERS? 1678 01:11:45,831 --> 01:11:48,070 HOW ABOUT KNOCKING ME DOWN TO THE HOMETOWN FOLKS? 1679 01:11:48,135 --> 01:11:50,342 YEAH, THIS IS MR. KELLAND... 1680 01:11:50,407 --> 01:11:52,070 GLAD TO MEET YOU, MR. KELLAND. 1681 01:11:52,135 --> 01:11:54,437 I KNOW SOME KELLANDS RUN A BUTCHER SHOP IN BROOKLYN. 1682 01:11:54,502 --> 01:11:56,133 COURSE, WE AIN'T PLANNING TO LIVE IN BROOKLYN, 1683 01:11:56,198 --> 01:11:57,733 'CAUSE JEFF DON'T WANT ME TO WORK NO MORE. 1684 01:11:57,798 --> 01:11:59,268 HE SAYS EVEN IF HE IS A SCREWBALL ARTIST, 1685 01:11:59,334 --> 01:12:00,708 ONE BREADWINNER IN THE FAMILY'S ENOUGH, 1686 01:12:00,774 --> 01:12:02,947 SO I SAID, "OK!" 1687 01:12:03,013 --> 01:12:05,572 DIDN'T I, GOOD-LOOKIN'? 1688 01:12:05,636 --> 01:12:08,260 WELL, CONGRATULATIONS TO YOU BOTH. 1689 01:12:08,325 --> 01:12:10,147 THIS IS A SURPRISE TO US, ALL RIGHT. 1690 01:12:10,212 --> 01:12:11,427 YEAH. ME, TOO. 1691 01:12:11,491 --> 01:12:13,251 UH, I MEAN, THANK YOU, SIR. 1692 01:12:13,315 --> 01:12:15,970 HEY, WHAT ARE WE STANDING AROUND HERE GASSIN' FOR? 1693 01:12:16,035 --> 01:12:18,338 I DON'T WANT YOU FOLKS TO THINK JEFF'S A TIGHTWAD. 1694 01:12:18,403 --> 01:12:20,898 COME ON, LET'S TAKE THE PEOPLE OVER AND HOIST A COUPLE, BUTCH. 1695 01:12:20,962 --> 01:12:22,689 MMM! GOSH! 1696 01:12:27,554 --> 01:12:30,240 WHAT'S THE BIG IDEA, HUH? 1697 01:12:30,305 --> 01:12:32,032 OH! I BEG YOUR PARDON. 1698 01:12:32,097 --> 01:12:34,047 BEG MY PARDON, NOTHING. YOU KNOW WHAT I MEAN. 1699 01:12:34,112 --> 01:12:35,839 I'M PERFECTLY ABLE TO STAND UP ALONE 1700 01:12:35,905 --> 01:12:37,310 AND IF YOU'RE INSINUATING I'M CROCKED, 1701 01:12:37,376 --> 01:12:38,430 I DON'T LIKE IT, SEE? 1702 01:12:38,496 --> 01:12:39,902 MARGOT! LOOK, YOU KNOW PERFECTLY WELL- 1703 01:12:39,967 --> 01:12:42,270 LISTEN, WHEN I'M PIE-EYED, I DON'T MIND A LITTLE HELP, 1704 01:12:42,335 --> 01:12:43,582 BUT IF THERE'S ANYTHING I DON'T LIKE, 1705 01:12:43,647 --> 01:12:45,502 IT'S A TWERP WHO GRABS A LADY'S ARM WHEN SHE'S SOBER! 1706 01:12:45,566 --> 01:12:47,133 I ASSURE YOU, MRS. THOMPSON, 1707 01:12:47,198 --> 01:12:49,053 I INTENDED NO INNUENDO! 1708 01:12:49,118 --> 01:12:53,181 ALL RIGHT, ALL RIGHT. I'LL ACCEPT THE APOLOGY. 1709 01:12:53,245 --> 01:12:55,804 I GUESS I DO BURN UP TOO EASY. 1710 01:12:55,869 --> 01:12:58,427 BUT A GIRL CAN'T BE TOO CAREFUL OF HER REPUTATION, 1711 01:12:58,492 --> 01:13:00,219 ESPECIALLY WHEN SHE'S MARRIED! 1712 01:13:00,284 --> 01:13:01,979 YES, UH, WELL... 1713 01:13:02,044 --> 01:13:03,418 THAT'S ALMOST AXIOMATIC! 1714 01:13:03,483 --> 01:13:05,915 OH, I'LL SAY, AND HOW! 1715 01:13:05,979 --> 01:13:07,835 WHAT DO YOU SAY WE ALL GO TO SOME SWELL PLACE 1716 01:13:07,899 --> 01:13:09,210 AND MAKE A PARTY OUT OF THIS? 1717 01:13:09,275 --> 01:13:11,929 JEFF'S TOLD YOU ALL ABOUT WHAT YOU WAPAKONETA KIDS DO 1718 01:13:11,994 --> 01:13:13,401 WHEN YOU REALLY CUT LOOSE! 1719 01:13:13,466 --> 01:13:15,385 YES, SIR! 1720 01:13:17,530 --> 01:13:19,961 WELL! WE REALLY MUST BE GOING. 1721 01:13:20,025 --> 01:13:21,944 YES, WELL, IT'S NICE TO HAVE SEEN YOU, JEFF, 1722 01:13:22,009 --> 01:13:23,639 AND I-I'M GLAD TO HAVE MET YOUR... 1723 01:13:23,704 --> 01:13:25,303 YOUR BRIDE. 1724 01:13:25,368 --> 01:13:26,551 GOOD-BYE, MRS. THOMPSON! 1725 01:13:26,616 --> 01:13:28,215 SO LONG, KIDS! 1726 01:13:28,279 --> 01:13:29,943 SEE YOU IN THE FUNNY PAPERS! 1727 01:13:35,703 --> 01:13:37,526 THAT WAS A NICE THING TO DO! 1728 01:13:37,591 --> 01:13:38,933 YOU MET MY FRIENDS. 1729 01:13:38,998 --> 01:13:40,789 BUT I DIDN'T ACT LIKE THAT. 1730 01:13:40,853 --> 01:13:43,508 I HAVE TO GO BACK AND LIVE AMONG THOSE PEOPLE! 1731 01:13:43,574 --> 01:13:44,789 DO YOU KNOW WHAT THEY'LL THINK? 1732 01:13:44,853 --> 01:13:45,844 I'LL BET I CAN GUESS. 1733 01:13:47,349 --> 01:13:48,980 LISTEN, WAPAKONETA'S MY HOMETOWN. 1734 01:13:49,045 --> 01:13:50,868 I WANT TO GO BACK THERE AND PAINT! 1735 01:13:50,932 --> 01:13:53,267 DO YOU REALIZE THE POSITION YOU PUT ME IN? 1736 01:13:53,331 --> 01:13:56,147 WELL, AFTER SURVEYING THE SITUATION CAREFULLY, 1737 01:13:56,211 --> 01:13:59,122 I WOULD SAY THAT YOU ARE DIRECTLY BEHIND THE 8-BALL. 1738 01:14:03,826 --> 01:14:05,458 NO, I'M SORRY. SHE'S STILL IN CONFERENCE. 1739 01:14:06,929 --> 01:14:08,945 HELLO? NO, I'M SORRY, SHE'S TOO BUSY. 1740 01:14:09,010 --> 01:14:10,768 CAN I SEE MRS. MERRICK NOW? NO, YOU CAN'T. 1741 01:14:10,834 --> 01:14:12,720 SHE'S LEAVING TOMORROW. SHE MUST SEE HER PROOFS NOW. 1742 01:14:12,785 --> 01:14:13,840 SHE HASN'T TIME. 1743 01:14:13,905 --> 01:14:14,800 MRS. MERRICK'S OFFICE. 1744 01:14:14,865 --> 01:14:15,792 HOW LONG BEFORE WE CAN SEE HER? 1745 01:14:15,857 --> 01:14:16,816 I DON'T KNOW! 1746 01:14:16,881 --> 01:14:18,287 MR. JOHNSON WANTS TO SEE MRS. MERRICK. 1747 01:14:18,352 --> 01:14:19,246 SHE'S STILL IN CONFERENCE 1748 01:14:19,312 --> 01:14:20,655 AND DOESN'T WANT TO BE DISTURBED! 1749 01:14:20,720 --> 01:14:22,799 NO, I CAN'T! SHE'S BEEN CONFERRING FOR HOURS. 1750 01:14:22,863 --> 01:14:24,910 SHE'S MUCH TOO BUSY TO TALK TO ANYONE NOW! 1751 01:14:52,139 --> 01:14:52,970 EXCUSE ME. 1752 01:14:56,043 --> 01:14:58,121 I THOUGHT YOU'D MAYBE OK THESE HATS 1753 01:14:58,186 --> 01:15:00,393 BEFORE I PHOTOGRAPH THEM. 1754 01:15:00,458 --> 01:15:02,153 THEY'RE ALL RIGHT, THEY'RE FINE. 1755 01:15:02,217 --> 01:15:03,208 WHAT? 1756 01:15:06,121 --> 01:15:07,336 SOMETHING WRONG? 1757 01:15:07,400 --> 01:15:09,416 NO, NOT A THING, GUSSIE. 1758 01:15:09,481 --> 01:15:11,015 WELL, YOU SHOULD BE VERY HAPPY. 1759 01:15:11,079 --> 01:15:12,616 EVERYTHING IS SETTLED NOW, 1760 01:15:12,680 --> 01:15:15,942 YOU'RE GOING TO RENO TOMORROW WITH MR. BOOTH. 1761 01:15:16,007 --> 01:15:20,326 HE IS A FINE MAN, THIS MR. BOOTH, HMM? 1762 01:15:20,391 --> 01:15:23,653 BUT, UH... THE OTHER FELLOW YOU'RE GOING TO DIVORCE 1763 01:15:23,718 --> 01:15:25,861 IS MR.- MR. JEFF. 1764 01:15:25,926 --> 01:15:28,036 I THINK HE MUST BE A TERRIBLE MAN. 1765 01:15:28,102 --> 01:15:31,844 SO MEAN, SO ARROGANT, SO STUBBORN. 1766 01:15:31,909 --> 01:15:32,932 HE IS NOT! 1767 01:15:32,997 --> 01:15:35,011 OHHH... HE IS NOT? 1768 01:15:35,076 --> 01:15:36,643 WELL, HE, UH... 1769 01:15:36,709 --> 01:15:38,180 HE HAS HIS GOOD POINTS. 1770 01:15:38,244 --> 01:15:39,874 OH? WHAT ARE THEY? 1771 01:15:39,939 --> 01:15:43,010 UH... HE'S A VERY GOOD ARTIST. 1772 01:15:43,076 --> 01:15:45,666 YES, I SEE IT IN THE PAPER. 1773 01:15:45,731 --> 01:15:47,746 HE HAD A PRIZE- WINNING EXHIBITION. 1774 01:15:47,811 --> 01:15:50,017 HE DID? YES, HERE. 1775 01:15:50,082 --> 01:15:51,873 WELL! 1776 01:15:51,938 --> 01:15:52,801 GUSSIE? 1777 01:15:52,866 --> 01:15:53,921 HMM? 1778 01:15:53,986 --> 01:15:56,064 DO YOU THINK A MARRIAGE IS HOPELESS 1779 01:15:56,129 --> 01:15:58,175 IF IT GETS OFF TO A WRONG START? 1780 01:16:00,129 --> 01:16:02,687 NO. NO. 1781 01:16:02,752 --> 01:16:04,703 FOR INSTANCE, LOOK AT MY MARRIAGE. 1782 01:16:04,768 --> 01:16:06,782 WE HAD A VERY BAD START, 1783 01:16:06,848 --> 01:16:09,822 AND STILL IT'S... NOT HOPELESS YET. 1784 01:16:09,887 --> 01:16:12,126 EMILY AND I, WE HAD NO MONEY, 1785 01:16:12,191 --> 01:16:14,013 I HAD NO JOB, 1786 01:16:14,079 --> 01:16:16,829 AND HER BROTHER CAME TO LIVE WITH US. 1787 01:16:16,894 --> 01:16:19,036 HE'S A BIG FELLOW. 1788 01:16:19,101 --> 01:16:21,340 HE ATE A GREAT DEAL, YOU KNOW. 1789 01:16:21,406 --> 01:16:24,444 BUT HOW DID YOU GET BACK ON THE RIGHT TRACK AFTER SUCH A BAD BEGINNING? 1790 01:16:24,509 --> 01:16:26,524 I PUT HIM ON A DIET. HA HA HA! 1791 01:16:28,987 --> 01:16:32,155 OH, I DON'T KNOW WHY I'M THINKING ALL THIS WHEN I'M GOING TO RENO. 1792 01:16:32,220 --> 01:16:35,514 SO, YOU SURE YOU STILL WANT TO GO TO RENO? 1793 01:16:35,579 --> 01:16:37,018 THE DOCTOR THINKS A TRIP WILL DO ME GOOD. 1794 01:16:37,083 --> 01:16:39,449 HE SAYS I HAVE A PARTIAL NERVOUS BREAKDOWN 1795 01:16:39,514 --> 01:16:41,145 FROM OVERWORK. 1796 01:16:42,778 --> 01:16:44,569 FROM OVERWORK, UH-HUH. 1797 01:16:44,634 --> 01:16:46,936 WELL... HE MUST KNOW. 1798 01:16:47,001 --> 01:16:50,456 HE IS A VERY GOOD DOCTOR, THIS DR. SCHUTZENBRINK. 1799 01:16:50,521 --> 01:16:53,271 WELL, FOR $30 A VISIT, HE CAN'T AFFORD TO BE WRONG. 1800 01:16:56,952 --> 01:16:58,071 YES? 1801 01:16:58,136 --> 01:16:59,542 MR. BOOTH IS ON HIS WAY IN. 1802 01:16:59,607 --> 01:17:00,470 ALL RIGHT. 1803 01:17:01,879 --> 01:17:03,445 ARE THOSE THE THINGS YOU'RE GOING TO PHOTOGRAPH? 1804 01:17:03,511 --> 01:17:04,469 YES. 1805 01:17:04,535 --> 01:17:05,845 WHY DIDN'T YOU SHOW THEM TO ME? 1806 01:17:05,911 --> 01:17:06,965 B- BUT I SHOWED- 1807 01:17:07,030 --> 01:17:08,309 THEY WON'T DO AT ALL. 1808 01:17:08,374 --> 01:17:10,613 YOU JUST SAID THEY WERE FINE, THEY WERE ALL RIGHT! 1809 01:17:10,678 --> 01:17:12,245 I DID? YES. 1810 01:17:12,309 --> 01:17:13,939 OH. 1811 01:17:14,005 --> 01:17:15,444 COME IN! 1812 01:17:15,509 --> 01:17:16,404 HELLO, PHIL. 1813 01:17:16,469 --> 01:17:18,100 HELLO, DARLING! 1814 01:17:18,164 --> 01:17:19,507 HIYA, WINKY. 1815 01:17:19,572 --> 01:17:21,139 NOW YOU JUST GO RIGHT AHEAD WITH WHATEVER YOU'RE DOING. 1816 01:17:21,204 --> 01:17:22,451 I DON'T WANT YOU TO HAVE A SINGLE THING ON YOUR MIND 1817 01:17:22,516 --> 01:17:23,635 WHEN WE LEAVE TOMORROW. 1818 01:17:23,699 --> 01:17:25,042 LOOK, PHILIP, DO WE HAVE TO LEAVE SO SOON? 1819 01:17:25,108 --> 01:17:26,162 I- I'VE GOT SO- 1820 01:17:26,227 --> 01:17:28,274 BUT, DARLING, I'VE MADE ALL THE ARRANGEMENTS, 1821 01:17:28,338 --> 01:17:29,842 AND I HAD A TALK WITH MR. BIXBY AT THE FIRM 1822 01:17:29,907 --> 01:17:31,409 ABOUT THAT PROPERTY SETTLEMENT, 1823 01:17:31,475 --> 01:17:33,425 AND HE AGREES WITH ME THAT WITH A MAN LIKE THIS, 1824 01:17:33,490 --> 01:17:34,353 AN IRRESPONSIBLE PAUPER- 1825 01:17:34,419 --> 01:17:35,377 PAUPER? 1826 01:17:35,442 --> 01:17:36,625 WELL, AFTER ALL, DARLING, 1827 01:17:36,690 --> 01:17:38,416 YOU ARE A WOMAN OF PROMINENCE AND MEANS. 1828 01:17:38,481 --> 01:17:40,656 UNLESS WE HAVE THOMPSON SIGN A PROPERTY SETTLEMENT, 1829 01:17:40,720 --> 01:17:42,639 WHO KNOWS WHAT CLAIMS HE'LL TRY TO MAKE IN THE FUTURE? 1830 01:17:42,704 --> 01:17:45,135 THE MARRIAGE IS VALID, YOU KNOW. 1831 01:17:45,200 --> 01:17:46,032 HELLO? 1832 01:17:47,216 --> 01:17:48,815 HELLO? HELLO. 1833 01:17:48,880 --> 01:17:51,438 GET ME MR. JEFF THOMPSON, PLEASE, AT THE SHERRY PLAZA. 1834 01:17:51,503 --> 01:17:53,358 OH, PHILIP, IT ISN'T NECESSARY. 1835 01:17:53,423 --> 01:17:57,454 IT IS A VERY GOOD IDEA. IT'S VERY NECESSARY, MARGOT. 1836 01:17:57,518 --> 01:17:59,052 I CAN'T SEE ANY NEED- 1837 01:17:59,118 --> 01:18:01,036 YOU SHOULD TALK IT OVER WITH HIM. 1838 01:18:01,102 --> 01:18:03,788 MR. BOOTH IS QUITE RIGHT. 1839 01:18:03,853 --> 01:18:05,548 IT'S VITAL FOR YOUR PROTECTION; 1840 01:18:05,613 --> 01:18:07,436 IT'LL ONLY TAKE ME 4 OR 5 HOURS TO DRAW IT UP. 1841 01:18:07,500 --> 01:18:09,836 HELLO. HELLO, THOMPSON? 1842 01:18:09,900 --> 01:18:11,307 BOOTH CALLING. 1843 01:18:11,372 --> 01:18:13,164 NOW, UH, ABOUT THAT PROPERTY SETTLEMENT. 1844 01:18:13,228 --> 01:18:14,763 MM-HMM. 1845 01:18:14,828 --> 01:18:17,578 YEAH. YEAH. 1846 01:18:17,643 --> 01:18:19,274 YOU DON'T SAY SO. 1847 01:18:19,339 --> 01:18:21,482 WELL, I'VE DONE ALL I'M GOING TO DO FOR BOTH OF YOU. 1848 01:18:21,547 --> 01:18:23,626 I WOULDN'T STAY IN THIS COCKEYED TOWN ANOTHER NIGHT 1849 01:18:23,690 --> 01:18:25,577 FOR ALL THE TEA IN CHINA. 1850 01:18:25,674 --> 01:18:28,137 I'M GETTING ON A TRAIN FOR OHIO AT 6:00. 1851 01:18:28,202 --> 01:18:30,568 BUT IT'S IMPOSSIBLE TO DRAW IT UP BY THAT TIME! 1852 01:18:32,073 --> 01:18:33,767 HE WON'T STAY. HE'S LEAVING TONIGHT. 1853 01:18:33,833 --> 01:18:36,295 WELL, YOU OUGHT TO DO IT WHILE HE'S IN THE MOOD. 1854 01:18:36,392 --> 01:18:38,310 UH, HELLO, THOMPSON! YES, HOLD ON, HOLD ON. 1855 01:18:38,376 --> 01:18:41,127 YOU COULD CHANGE THE TICKETS FOR TONIGHT 1856 01:18:41,191 --> 01:18:42,919 AND SETTLE THE WHOLE THING ON THE TRAIN. 1857 01:18:42,983 --> 01:18:44,422 GO ON THE SAME TRAIN WITH HIM? 1858 01:18:44,488 --> 01:18:45,798 YES! 1859 01:18:45,863 --> 01:18:46,822 BUT GUSSIE! 1860 01:18:46,887 --> 01:18:49,542 THE TRIP WILL DO YOU VERY GOOD. 1861 01:18:49,606 --> 01:18:51,206 YOU LOOK HERE, WINKEL. 1862 01:18:51,270 --> 01:18:52,997 WELL, THAT'S RIGHT. THE DOCTOR SAID THAT I- 1863 01:18:55,813 --> 01:18:58,148 ALL RIGHT, YOUR MAJESTY. 1864 01:18:58,213 --> 01:19:00,132 WE'LL BE DELIGHTED TO OBLIGE YOU. 1865 01:19:00,197 --> 01:19:03,427 WE'LL SETTLE THE WHOLE MATTER ON THE TRAIN, TONIGHT. 1866 01:19:11,875 --> 01:19:14,722 � ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE � 1867 01:19:14,786 --> 01:19:17,601 � THINK, THINK, THINK, THINK, WHAT'S A RIDDLE? � 1868 01:19:17,665 --> 01:19:20,097 � ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE � 1869 01:19:20,161 --> 01:19:23,233 � IT'S O-HI-O � 1870 01:19:24,544 --> 01:19:25,728 COME IN. 1871 01:19:25,793 --> 01:19:28,672 WHEREAS, THE PARTIES HAVE MUTUALLY RECOGNIZED THEIR- 1872 01:19:28,737 --> 01:19:29,567 HERE YOU ARE, SIR. 1873 01:19:29,632 --> 01:19:30,591 WHO ORDERED THOSE? 1874 01:19:30,656 --> 01:19:31,775 I DID. PUT THEM DOWN, SAM. 1875 01:19:31,840 --> 01:19:33,215 A DRINK WILL SPRUCE YOU UP. 1876 01:19:33,279 --> 01:19:34,751 I'M QUITE SPRUCED, THANK YOU. 1877 01:19:34,815 --> 01:19:35,870 YOU SHOULDN'T DRINK WHEN YOU'RE WORKING. 1878 01:19:35,935 --> 01:19:36,830 ANYTHING ELSE, SIR? 1879 01:19:36,895 --> 01:19:39,006 NO, THAT'S ALL. THANKS, SAM. 1880 01:19:39,071 --> 01:19:40,190 SURE YOU WON'T HAVE ONE? 1881 01:19:40,255 --> 01:19:41,437 NO, THANKS. NO, THANK YOU. 1882 01:19:41,502 --> 01:19:42,781 WELL... 1883 01:19:44,414 --> 01:19:45,277 HERE'S TO THE BRIDE. 1884 01:19:49,758 --> 01:19:50,844 AND THE GROOM. 1885 01:19:53,501 --> 01:19:54,812 AND TO THE MIDDLEMAN. 1886 01:19:59,099 --> 01:20:01,978 NOW IF YOU ARE READY, THOMPSON, WE CAN CONTINUE. 1887 01:20:02,043 --> 01:20:04,697 AND WHEREAS THE PARTIES HAVE MUTUALLY RECOGNIZED 1888 01:20:04,762 --> 01:20:06,266 THEIR RIGHTS AND INVESTITURES, 1889 01:20:06,331 --> 01:20:09,081 AND WHEREAS THE CHATEAUS AND PROPERTIES BOTH REAL AND PERSONAL, 1890 01:20:09,146 --> 01:20:11,416 AND WHEREAS NEITHER HAVING ANY RIGHT, TITLE, 1891 01:20:11,481 --> 01:20:13,273 CLAIM, OR INTEREST TO THOSE OF THE OTHER. 1892 01:20:13,337 --> 01:20:16,440 AND WHEREAS THE PARTY OF THE FIRST PART, MAKING KNOWN... 1893 01:20:19,897 --> 01:20:21,943 YOU'RE THE PARTY OF THE FIRST PART, THOMPSON. 1894 01:20:22,008 --> 01:20:23,094 HMM? 1895 01:20:23,160 --> 01:20:24,950 OH, YEAH, YEAH, I KNOW. PARTY OF THE FIRST PART. 1896 01:20:25,015 --> 01:20:26,615 AND YOU'RE THE PARTY OF THE SECOND PART, DARLING. 1897 01:20:26,679 --> 01:20:28,247 AND YOU'RE THE PARTY OF THE THIRD PART. 1898 01:20:28,311 --> 01:20:30,646 THERE IS NO PARTY OF THE THIRD PART. 1899 01:20:30,710 --> 01:20:33,621 AND, WHEREAS THE PARTY OF THE FIRST PART 1900 01:20:33,686 --> 01:20:36,021 MAKES KNOWN HIS AGREEMENT. 1901 01:20:36,087 --> 01:20:38,548 NOW THEN, I'M UNSURE ABOUT CLAUSE 9. 1902 01:20:38,614 --> 01:20:40,948 WELL, JUST MAKE IT "CLAUSE 9... WHEREAS." 1903 01:20:41,045 --> 01:20:42,324 WHEREAS WHAT? 1904 01:20:42,388 --> 01:20:44,820 JUST "WHEREAS." 1905 01:20:44,884 --> 01:20:46,324 CAN'T I HAVE ONE CLAUSE MY WAY? 1906 01:20:48,851 --> 01:20:50,451 COME IN! 1907 01:20:50,516 --> 01:20:52,083 GOOD EVENING. GOOD EVENING, FOLKS. 1908 01:20:52,148 --> 01:20:54,642 UH, MR. THOMPSON, LOWER 5. 1909 01:20:54,706 --> 01:20:56,402 AND MR. BOOTH, LOWER 6. 1910 01:20:56,467 --> 01:20:59,025 MRS. MERRICK, COMPARTMENT B, IN HERE. 1911 01:20:59,090 --> 01:21:01,937 OH, I SCARED UP THOSE FOLDERS YOU ASKED ME FOR, MR. BOOTH. 1912 01:21:02,003 --> 01:21:03,312 HERE YOU ARE, THE GRAND CANYON. 1913 01:21:03,378 --> 01:21:04,401 OH, THANK YOU. 1914 01:21:04,465 --> 01:21:07,024 GOODNIGHT, FOLKS. GOODNIGHT. 1915 01:21:07,088 --> 01:21:09,712 MARGOT AND I ARE GOING TO THE GRAND CANYON ON OUR HONEYMOON, 1916 01:21:09,809 --> 01:21:10,831 ON THE WAY BACK. 1917 01:21:10,896 --> 01:21:12,047 I CAN THINK OF BETTER PLACES. 1918 01:21:12,112 --> 01:21:15,375 THE GRAND CANYON'S BEAUTIFUL THIS TIME OF THE YEAR. 1919 01:21:15,440 --> 01:21:18,030 WELL, THOMPSON, I THINK WE CAN LET CLAUSE 9 GO. 1920 01:21:18,096 --> 01:21:19,790 IF YOU'LL JUST... 1921 01:21:19,855 --> 01:21:21,550 SIGN RIGHT HERE, 1922 01:21:21,615 --> 01:21:22,798 WE WON'T TROUBLE YOU ANY FURTHER. 1923 01:21:22,863 --> 01:21:24,845 IT'S GETTING LATE. 1924 01:21:24,910 --> 01:21:28,204 MARGOT AND I HAVE A FEW PERSONAL THINGS TO DISCUSS TOGETHER. 1925 01:21:28,269 --> 01:21:29,965 MM-HMM. THAT'S ALL? 1926 01:21:30,029 --> 01:21:31,340 YES, THAT'S ALL. 1927 01:21:38,060 --> 01:21:40,267 YES, THAT'S ALL. 1928 01:21:40,332 --> 01:21:41,642 WELL, UH... 1929 01:21:41,707 --> 01:21:43,178 RIGHT, RIGHT HERE, THOMPSON. 1930 01:21:47,371 --> 01:21:50,185 UM... 1931 01:21:50,250 --> 01:21:52,265 I DON'T UNDERSTAND CLAUSE 4. 1932 01:21:52,362 --> 01:21:54,216 BUT I JUST READ IT TO YOU. 1933 01:21:54,281 --> 01:21:57,480 "AND WHEREAS... " IT'S ALL GREEK TO ME. 1934 01:21:57,545 --> 01:21:59,400 I THINK I SHOULD HAVE LEGAL ADVICE. 1935 01:21:59,465 --> 01:22:00,456 LOOK, WHERE DO YOU EXPECT TO FIND- 1936 01:22:00,521 --> 01:22:01,992 YOU'RE NOT DENYING ME RIGHT OF COUNSEL? 1937 01:22:02,056 --> 01:22:03,528 AFTER ALL, IF HE'S NOT SATISFIED, 1938 01:22:03,592 --> 01:22:05,288 THERE MIGHT BE ONE ON THE TRAIN. 1939 01:22:05,353 --> 01:22:07,879 SURE, THERE'S ALWAYS ONE ON THE TRAIN! 1940 01:22:07,944 --> 01:22:09,638 WHY DIDN'T I THINK OF THAT BEFORE?- 1941 01:22:09,703 --> 01:22:10,855 BE RIGHT BACK. 1942 01:22:13,382 --> 01:22:15,493 YOU DIDN'T HAVE TO SUGGEST THAT. 1943 01:22:15,559 --> 01:22:17,221 I WAS ONLY TRYING TO BE FAIR. 1944 01:22:20,197 --> 01:22:21,285 SAY, SAM. 1945 01:22:21,350 --> 01:22:22,596 YES, SIR? 1946 01:22:22,662 --> 01:22:24,868 I SORT OF NEED SOMEBODY TO DO A LITTLE JOB FOR ME. 1947 01:22:24,932 --> 01:22:26,532 WHAT KIND OF A JOB, SIR? 1948 01:22:26,597 --> 01:22:28,484 WELL, UH... 1949 01:22:28,548 --> 01:22:32,035 SOMEBODY WHO LOOKS IMPRESSIVE AND CAN TALK A LOT. 1950 01:22:32,100 --> 01:22:33,538 YOU THINK MAYBE THERE'S A PASSENGER ON THE TRAIN 1951 01:22:33,604 --> 01:22:35,426 WHO'D LET TO PICK UP 10 BUCKS BEING A LAWYER FOR AWHILE? 1952 01:22:35,491 --> 01:22:37,090 NOW LET ME... 1953 01:22:37,155 --> 01:22:38,498 DID YOU SAY LAWYER, SIR? 1954 01:22:38,563 --> 01:22:41,057 YEAH, YOU KNOW, SOMEBODY WHO CAN CITE CASES, 1955 01:22:41,122 --> 01:22:43,842 DEMAND WRITS OF HABEAS HOCUS-POCUS, YOU KNOW. 1956 01:22:43,906 --> 01:22:47,041 WELL, SIR, I STUDIED LAW BY CORRESPONDENCE THE PAST 4 YEARS 1957 01:22:47,106 --> 01:22:48,545 TO IMPROVE MY MIND. 1958 01:22:48,609 --> 01:22:50,752 AND IF I COULD BE OF SERVICE TO YOU, SIR... 1959 01:22:52,065 --> 01:22:53,599 ARE YOU LONG-WINDED? 1960 01:22:53,665 --> 01:22:54,912 GOOD AT OBJECTING? 1961 01:22:54,976 --> 01:22:56,543 I'S A LAWYER, ISN'T I? 1962 01:22:58,176 --> 01:22:59,646 SAM, YOU GOT YOURSELF A CLIENT. 1963 01:22:59,712 --> 01:23:00,863 YES, SIR! 1964 01:23:05,503 --> 01:23:07,069 CLAUSE 9. 1965 01:23:07,134 --> 01:23:10,557 WHEREAS THE PARTY OF THE FIRST PART AND THE PARTY OF THE SECOND PART 1966 01:23:10,623 --> 01:23:13,788 HAVE THIS DAY MUTUALLY AGREED THAT INSOFAR AS EACH IS CONCERNED- 1967 01:23:13,853 --> 01:23:15,804 EXCUSE ME, SIR. 1968 01:23:17,981 --> 01:23:20,507 AS HERE AND BEFORE PROVIDED, 1969 01:23:20,572 --> 01:23:23,708 THE AFOREMENTIONED HOLDINGS, REAL AND PERSONAL, 1970 01:23:23,772 --> 01:23:26,234 HELD IN FEE SIMPLE AND FEE ABSOLUTE, 1971 01:23:26,300 --> 01:23:27,739 EXCLUDING ESCROW, 1972 01:23:27,803 --> 01:23:30,906 EXCEPT IN CASES OF , 1973 01:23:30,970 --> 01:23:33,434 ISSUED BY COURTS OF HIGHER JURISDICTION, 1974 01:23:33,499 --> 01:23:35,865 REMAIN AD MAJOREM, IN STATUS QUO 1975 01:23:35,930 --> 01:23:39,257 INCLUDING REAL PROPERTIES HELD WITH NON MAJOREM. 1976 01:23:45,401 --> 01:23:47,863 WELL, THOMPSON, I'M SURE ALL SUCH PROPERTIES SHOULD BE HYPOTHECATED. 1977 01:23:47,928 --> 01:23:50,135 UH, EXCUSE ME, SIR. 1978 01:23:50,200 --> 01:23:53,622 BUT IN INDIANA SUPREME COURT, JOHNSON VS. JOHNSON, 1923, 1979 01:23:53,687 --> 01:23:55,958 IF I MIGHT CITE A CASE AS PART OF MY CONTENTION, 1980 01:23:56,022 --> 01:24:00,470 THE RULING WAS REVERSES HYPOTHECATION, COMPLETELY REVERSES. 1981 01:24:00,535 --> 01:24:03,445 WELL, THOMPSON, WILL YOU CONCEDE CLAUSE 3 IN THIS BRIEF? 1982 01:24:08,500 --> 01:24:10,804 NO. 1983 01:24:10,869 --> 01:24:12,692 WELL, WHAT ABOUT CLAUSES 5 AND 6? 1984 01:24:12,757 --> 01:24:14,354 WILL YOU STIPULATE AS TO THOSE? 1985 01:24:14,420 --> 01:24:15,314 WE STIPULATE? 1986 01:24:15,380 --> 01:24:16,338 NO, SIR. 1987 01:24:16,404 --> 01:24:17,234 WE DON'T STIPULATE. 1988 01:24:17,299 --> 01:24:18,258 NOW LISTEN, THOMPSON. 1989 01:24:18,323 --> 01:24:20,050 YOU HEARD WHAT COUNSEL SAID. 1990 01:24:20,115 --> 01:24:22,098 COUNSEL MUST BE CONVERSANT WITH THE RULING IN THE AMES CASE, 1991 01:24:22,163 --> 01:24:24,466 WISCONSIN, 1923. 1992 01:24:24,531 --> 01:24:25,841 UH, CAN I GET YOU ANOTHER SANDWICH, SIR? 1993 01:24:25,906 --> 01:24:28,177 NO, I DON'T WANT ANY MORE SANDWICHES NOW. 1994 01:24:28,242 --> 01:24:29,201 I DO. 1995 01:24:29,266 --> 01:24:31,504 YES, SIR. IF I MAY SUGGEST, 1996 01:24:31,570 --> 01:24:33,296 WITH COUNSEL'S PERMISSION, 1997 01:24:33,361 --> 01:24:35,408 IT MIGHT BE WISER IF THE PARTY OF THE FIRST PART 1998 01:24:35,472 --> 01:24:37,424 AND THE PARTY OF THE SECOND PART 1999 01:24:37,489 --> 01:24:40,015 ARBITRATED THIS MATTER PERSONALLY. 2000 01:24:40,080 --> 01:24:41,935 YEAH, THAT'S A GOOD IDEA. 2001 01:24:41,999 --> 01:24:42,831 SURE, MARGOT AND I- 2002 01:24:42,896 --> 01:24:44,431 OH, NO, YOU DON'T, THOMPSON. 2003 01:24:44,495 --> 01:24:47,118 YOU DON'T SEE MARGOT UNLESS I'M THERE TO PROTECT HER INTERESTS. 2004 01:24:47,183 --> 01:24:48,942 OK. PROCEED, COUNSEL. 2005 01:24:49,007 --> 01:24:50,190 YES, SIR. 2006 01:24:50,254 --> 01:24:51,853 WITH THE SANDWICH OR THE BRIEF, SIR? 2007 01:24:51,918 --> 01:24:53,293 HA HA. WITH THE SANDWICH. 2008 01:24:53,358 --> 01:24:54,668 YES, SIR. 2009 01:24:54,733 --> 01:24:55,885 HA HA. 2010 01:25:22,698 --> 01:25:26,280 � ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE � 2011 01:25:26,344 --> 01:25:30,311 � IT'S OHIO � 2012 01:25:30,376 --> 01:25:32,007 UH, CAN I GET YOU GENTLEMEN ANYTHING ELSE? 2013 01:25:32,072 --> 01:25:33,031 NO, THANKS. 2014 01:25:33,096 --> 01:25:34,823 OH, SAM. YES, SIR. 2015 01:25:34,887 --> 01:25:35,783 I'M VERY APPRECIATIVE 2016 01:25:35,847 --> 01:25:37,607 OF EVERYTHING YOU'VE DONE. 2017 01:25:37,671 --> 01:25:38,982 HERE'S YOUR FEE. 2018 01:25:39,048 --> 01:25:40,710 THANK YOU KINDLY, SIR. 2019 01:25:40,775 --> 01:25:42,469 I'LL WAKE YOU UP IN THE MORNING BEFORE WE GET TO WAPAKONETA. 2020 01:25:42,534 --> 01:25:43,429 YEAH. 2021 01:25:43,494 --> 01:25:44,389 GOOD NIGHT, GENTLEMEN. 2022 01:25:44,454 --> 01:25:45,413 GOOD NIGHT. 2023 01:25:45,478 --> 01:25:46,693 OH, THOMPSON. YEAH? 2024 01:25:46,758 --> 01:25:48,357 HERE'S YOUR COPY OF THE AGREEMENT. 2025 01:25:48,421 --> 01:25:49,477 OH, THANKS. 2026 01:25:49,541 --> 01:25:51,268 AH, IT'S A RELIEF TO HAVE EVERYTHING SETTLED. 2027 01:25:51,333 --> 01:25:52,868 AND SOMETIME WHEN YOU'RE IN NEW YORK, 2028 01:25:52,933 --> 01:25:55,812 I WANT YOU TO COME UP AND WE'LL ALL HAVE A LAUGH OVER OUR LITTLE MIX-UP. 2029 01:25:55,876 --> 01:25:57,412 YEAH, I'LL DO THAT. 2030 01:25:57,477 --> 01:26:00,547 OH, I THINK YOU'LL UNDERSTAND THAT IT WOULD BE PLEASANTER ALL AROUND 2031 01:26:00,612 --> 01:26:02,882 IF YOU DON'T SEE MARGOT IN THE MORNING. 2032 01:26:02,947 --> 01:26:05,186 SHE ASKED ME TO THANK YOU FOR ALL YOUR TROUBLE. 2033 01:26:05,251 --> 01:26:06,786 SURE, THAT'S OK. 2034 01:26:06,851 --> 01:26:08,418 WELL, GOOD NIGHT, THOMPSON. 2035 01:26:08,482 --> 01:26:09,634 GOOD NIGHT. 2036 01:26:13,922 --> 01:26:15,200 STAYING UP A WHILE? 2037 01:26:15,265 --> 01:26:17,568 NO, NO, NO. I'M HITTING THE HAY RIGHT NOW. 2038 01:26:17,634 --> 01:26:19,424 GOOD NIGHT. 2039 01:26:41,373 --> 01:26:42,493 GETTING UP? 2040 01:26:42,557 --> 01:26:45,372 UH, NO. I'M JUST LOOKING FOR MY SUITCASE. 2041 01:26:45,437 --> 01:26:47,292 OH, HERE IT IS. I GOT IT. 2042 01:26:47,356 --> 01:26:48,315 GOOD NIGHT, THOMPSON. 2043 01:26:48,380 --> 01:26:49,531 GOOD NIGHT. 2044 01:27:19,832 --> 01:27:22,774 Margot. It's me, Jeff. 2045 01:27:22,839 --> 01:27:25,014 I just want to say good-bye 2046 01:27:25,079 --> 01:27:29,013 and tell you I'm sorry for all the trouble I made for you. 2047 01:27:29,078 --> 01:27:32,181 Margot, I wish you wouldn't feel that way about it. 2048 01:27:32,245 --> 01:27:35,316 I know you're pretty bitter but won't you see me for just a minute 2049 01:27:35,382 --> 01:27:37,972 and say good-bye as friends? 2050 01:27:38,037 --> 01:27:40,563 I won't be seeing you in the morning. 2051 01:27:40,628 --> 01:27:41,779 Margot? 2052 01:27:57,809 --> 01:28:00,529 EXCUSE ME, MA'AM. IT'S THE PORTER, SAM. 2053 01:28:00,594 --> 01:28:02,256 IT'S GOING TO BE A LITTLE CHILLY TONIGHT, 2054 01:28:02,321 --> 01:28:04,176 SO I BROUGHT YOU AN EXTRA BLANKET. 2055 01:28:04,240 --> 01:28:07,631 I'LL BRING IT IN. 2056 01:28:07,696 --> 01:28:10,958 I BROUGHT THE EXTRA BLANKET ALREADY, SIR. 2057 01:28:11,024 --> 01:28:12,239 OH, YOU ALREADY BROUGHT- 2058 01:28:12,303 --> 01:28:14,478 I MEAN, SO YOU ALREADY BROUGHT 2059 01:28:14,544 --> 01:28:15,662 THE EXTRA BLANKET, HUH? 2060 01:28:15,727 --> 01:28:16,942 YES, SIR. 2061 01:28:17,006 --> 01:28:20,173 HA HA HA. 2062 01:28:20,238 --> 01:28:23,724 YOU KNOW, YOU HAD ME PUZZLED THERE FOR A MINUTE. 2063 01:28:23,789 --> 01:28:28,556 I COULDN'T HARDLY TELL WHICH ONE OF US WAS ME. 2064 01:28:28,620 --> 01:28:32,427 WELL, I JUST WANTED TO REMIND YOU TO CALL ME IN THE MORNING, SAM. 2065 01:28:32,492 --> 01:28:34,474 YES, SIR, YES, SIR. 2066 01:28:34,540 --> 01:28:38,411 I GUESS I'LL TAKE A LITTLE WALK AND GET SOME AIR. 2067 01:28:38,475 --> 01:28:39,434 GOOD NIGHT, SAM. 2068 01:28:39,500 --> 01:28:41,226 GOOD NIGHT, SIR. HA HA HA. 2069 01:28:56,360 --> 01:28:57,671 MARGOT. 2070 01:28:57,737 --> 01:28:58,631 BEEN OUTSIDE? 2071 01:28:58,697 --> 01:29:00,583 YES, ON THE PLATFORM. 2072 01:29:00,648 --> 01:29:02,599 MM-HMM. 2073 01:29:02,664 --> 01:29:06,149 I, UH, PROBABLY WON'T BE SEEING YOU IN THE MORNING. 2074 01:29:06,215 --> 01:29:07,750 OH, UH, I KNOW. 2075 01:29:07,815 --> 01:29:10,725 I GUESS NOT. 2076 01:29:10,790 --> 01:29:12,997 WE MIGHT AS WELL SAY GOOD-BYE THEN. 2077 01:29:13,062 --> 01:29:16,388 YES, I GUESS WE'D BETTER. 2078 01:29:16,454 --> 01:29:20,260 YEAH, BECAUSE THE TRAIN GETS INTO WAPAKONETA AT HALF PAST 8. 2079 01:29:20,325 --> 01:29:23,268 OH, I THOUGHT I WAS 8:22. 2080 01:29:23,332 --> 01:29:25,060 NO, NO. IT'S 8:30. 2081 01:29:25,124 --> 01:29:28,290 OH. 2082 01:29:28,355 --> 01:29:30,946 WELL... 2083 01:29:31,011 --> 01:29:36,002 GOOD-BYE. 2084 01:29:36,066 --> 01:29:36,929 MARGOT. 2085 01:29:36,994 --> 01:29:38,977 YES? 2086 01:29:39,042 --> 01:29:42,849 I MEANT GOOD NIGHT. 2087 01:29:42,913 --> 01:29:43,968 GOOD NIGHT. 2088 01:29:44,033 --> 01:29:45,121 GOOD NIGHT! 2089 01:29:45,185 --> 01:29:46,752 AND PLEASANT DREAMS. 2090 01:29:46,817 --> 01:29:50,048 HOW MANY TIMES YOU HAVE TO TELL THAT DAME GOOD NIGHT TO MAKE IT STICK? 2091 01:29:50,112 --> 01:29:51,519 CAN'T YOU READ THE SIGN? 2092 01:30:13,661 --> 01:30:15,995 WHEREAS THE CIVIL CODE OF LIMITATIONS RESTRICTS 2093 01:30:16,060 --> 01:30:19,803 THE PARTY OF THE FIRST PART AND THE PARTY OF THE SECOND PART. 2094 01:30:19,867 --> 01:30:22,266 WHEREAS AMES VS. AMES... 2095 01:30:22,332 --> 01:30:23,034 CASE OF JOHNSON VS. JOHNSON. 2096 01:30:23,099 --> 01:30:24,922 HEY, BOSS. 2097 01:30:24,987 --> 01:30:26,074 I OBJECT, YOUR HONOR! 2098 01:30:28,218 --> 01:30:29,114 OHH. 2099 01:30:29,178 --> 01:30:30,201 GOOD MORNING, SIR. 2100 01:30:30,266 --> 01:30:31,673 OHH. WHAT? 2101 01:30:31,737 --> 01:30:32,985 GOOD MORNING, SIR. 2102 01:30:33,050 --> 01:30:34,424 MORNING ALREADY? 2103 01:30:34,489 --> 01:30:35,641 YES, SIR. 2104 01:30:38,585 --> 01:30:39,608 WHAT'S THAT? 2105 01:30:39,673 --> 01:30:41,463 A DOUBLE BOURBON, SIR. 2106 01:30:41,529 --> 01:30:42,648 I DIDN'T ORDER THAT. 2107 01:30:42,713 --> 01:30:44,151 NO, SIR. IT'S MY OWN IDEA. 2108 01:30:45,400 --> 01:30:47,383 OH, THE TRAIN STOPPED. WHERE ARE WE? 2109 01:30:47,448 --> 01:30:49,590 WAPAKONETA, SIR. 2110 01:30:49,655 --> 01:30:50,742 OH, WAPAKONETA, EH? 2111 01:30:50,807 --> 01:30:52,853 YES, SIR. 2112 01:30:52,919 --> 01:30:53,781 WHAT'S THAT? 2113 01:30:57,686 --> 01:30:58,805 THERE HE IS! 2114 01:30:58,870 --> 01:31:00,180 WHERE? 2115 01:31:02,997 --> 01:31:04,788 HEY, WHAT IS THIS? 2116 01:31:11,795 --> 01:31:13,746 HEY, JEFF! JEFF! 2117 01:31:13,811 --> 01:31:15,378 HERE'S YOUR DAD AND MOTHER. 2118 01:31:15,444 --> 01:31:17,042 HELLO, MOM. HI, DAD. 2119 01:31:17,107 --> 01:31:18,930 HOW ARE YOU, SON? CONGRATULATIONS. 2120 01:31:18,994 --> 01:31:21,329 WHERE IS SHE, JEFF? WE WANT TO MEET HER. 2121 01:31:21,394 --> 01:31:23,408 IT WAS A LITTLE LATE WHEN WE GOT YOUR WIRE. 2122 01:31:23,473 --> 01:31:24,945 BUT WE DID OUR BEST TO GET A TURNOUT HERE 2123 01:31:25,010 --> 01:31:26,001 FOR YOU AND THE BRIDE. 2124 01:31:26,065 --> 01:31:28,272 WH-WHAT ARE YOU-WHY, I DIDN'T SEND ANY WIRE. 2125 01:31:28,337 --> 01:31:30,064 I DID, DEAR. 2126 01:31:30,128 --> 01:31:32,144 YOU KNOW HOW FORGETFUL HE IS. 2127 01:31:32,241 --> 01:31:34,480 I KNEW YOU WANTED WAPAKONETA TO MEET US TOGETHER. 2128 01:31:34,545 --> 01:31:37,039 COME ON, JEFF. GIVE US A GREAT BIG KISS FOR THE BRIDE NOW. 2129 01:31:37,104 --> 01:31:39,087 YOU KNOW, THE OLD OHIO KISS-A-MAROO. 2130 01:31:39,151 --> 01:31:41,710 OH, BOY, WE'VE BEEN WAITING A LONG TIME FOR THIS. 2131 01:31:41,775 --> 01:31:45,230 OH, BOY, SO HAVE I! WHOA! 2132 01:31:51,758 --> 01:31:53,837 I THOUGHT YOU'D NEED IT, SIR. 2133 01:31:53,901 --> 01:31:55,243 HA HA HA. 2134 01:31:55,310 --> 01:31:57,452 LOOKS LIKE THE CASE IS CLOSED. 2135 01:31:57,517 --> 01:31:59,307 HA HA HA. 2136 01:32:00,266 --> 01:32:09,855 Downloaded From www.AllSubs.org 153960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.