Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:48,757 --> 00:00:51,343
- Wait up, I'm coming!
- Let's go!
2
00:00:51,384 --> 00:00:54,554
- No.
- Don't be lame, Emma.
3
00:00:54,596 --> 00:00:56,890
- Keep your bra on.
- Come on!
4
00:00:56,931 --> 00:00:59,309
No, no.
5
00:00:59,351 --> 00:01:00,560
Absolutely not.
6
00:01:00,602 --> 00:01:03,897
I can't think of anything more awful.
7
00:01:03,938 --> 00:01:08,485
They dump raw sewage
in there all the time.
8
00:01:08,526 --> 00:01:11,821
That sea is just teemin' with turds.
9
00:01:11,863 --> 00:01:14,366
It's teemin' with doo-doo.
10
00:01:14,407 --> 00:01:15,992
You know, I had a friend who,
11
00:01:16,034 --> 00:01:18,411
uh, went swimming in these waters,
12
00:01:18,453 --> 00:01:20,997
and he got flesh-eating
bacteria, and he died.
13
00:01:21,039 --> 00:01:22,248
I heard about that. I'm sorry.
14
00:01:22,290 --> 00:01:25,043
Yeah, no, he had that shit comin'...
15
00:01:25,085 --> 00:01:27,712
Out here takin' risks.
16
00:01:29,130 --> 00:01:30,590
Love a good pool, though.
17
00:01:30,632 --> 00:01:32,926
- Pools are wonderful.
- Yeah, I like pools.
18
00:01:35,387 --> 00:01:37,138
You want a hot toddy?
19
00:01:37,180 --> 00:01:38,932
Does it come in a cool thermos?
20
00:01:38,973 --> 00:01:41,434
Oh, my God.
21
00:01:41,476 --> 00:01:43,186
- It totally does.
- Okay,
22
00:01:43,228 --> 00:01:45,480
then I... then I do.
23
00:01:45,522 --> 00:01:46,690
Okay.
24
00:01:50,902 --> 00:01:52,112
All right.
25
00:01:53,321 --> 00:01:54,864
Here you go.
26
00:01:54,906 --> 00:01:57,158
Thank you.
27
00:01:57,200 --> 00:01:59,119
- A hot turdy.
- Hot turdy.
28
00:02:01,121 --> 00:02:03,164
Hot turdy for the dirty turkeys.
29
00:02:08,420 --> 00:02:10,880
I'm Noah, by the way.
30
00:02:10,922 --> 00:02:12,340
I'm Emma.
31
00:02:14,050 --> 00:02:15,969
- Emma.
- Yeah.
32
00:02:17,846 --> 00:02:20,140
I just got out of a long-term
relationship, though...
33
00:02:23,560 --> 00:02:26,771
Because he died
from a flesh-eating virus
34
00:02:26,813 --> 00:02:28,815
that he caught from swimming
in that doo-doo water.
35
00:02:28,857 --> 00:02:31,735
- Oh, no.
- Yeah.
36
00:02:31,776 --> 00:02:33,528
A manatee passed him...
37
00:02:33,570 --> 00:02:36,197
Opened his mouth, got a turd in there.
38
00:02:37,449 --> 00:02:39,242
She was like, "Oh, manatees, ahh!"
39
00:02:39,284 --> 00:02:42,162
And then that was...
40
00:02:48,668 --> 00:02:50,795
Hey, so, uh, what do you say
41
00:02:50,837 --> 00:02:55,467
we, like, ditch all of our friends here
42
00:02:55,508 --> 00:02:58,970
and we just, like, go find a pool?
43
00:02:59,012 --> 00:03:00,055
I'd like that.
44
00:03:12,067 --> 00:03:14,861
Uh-huh. Until...
45
00:03:16,654 --> 00:03:18,531
And what time does the bus leave?
46
00:03:18,573 --> 00:03:21,201
El autobús? Mm-hmm.
47
00:03:21,242 --> 00:03:24,329
Oh, and that's it?
48
00:03:24,371 --> 00:03:29,209
Todos? Okay... uh, gracias.
49
00:03:29,250 --> 00:03:31,503
Okay, let's go.
50
00:03:37,592 --> 00:03:38,968
- Ah!
- Whoa, whoa, whoa!
51
00:03:39,010 --> 00:03:40,136
Ah!
52
00:03:40,178 --> 00:03:42,514
Oh!
53
00:03:42,555 --> 00:03:44,599
- I think I may be concussed.
- Oh, fuck.
54
00:03:44,641 --> 00:03:46,601
And also potentially sprained my neck.
55
00:03:46,643 --> 00:03:47,727
- Uh-huh.
- I don't know
56
00:03:47,769 --> 00:03:49,521
if that's a thing, but, like,
57
00:03:49,562 --> 00:03:51,398
I'm going to turn, and
I'm not gettin' a whole lot.
58
00:03:51,439 --> 00:03:52,732
- Yup.
- Mobility-wise.
59
00:03:52,774 --> 00:03:55,235
Here, just keep pressure on it, okay?
60
00:03:55,276 --> 00:03:57,445
- Thanks.
- Thank you.
61
00:03:57,487 --> 00:03:59,322
- I like your room.
- Thank you.
62
00:03:59,364 --> 00:04:02,409
- It's nice.
- Thank you!
63
00:04:02,450 --> 00:04:04,452
- You think it's a suite?
- Definitely a suite.
64
00:04:04,494 --> 00:04:06,371
My dad's in the upgrade.
65
00:04:06,413 --> 00:04:07,914
Hey, who's Illán Iberra?
66
00:04:13,294 --> 00:04:15,088
Hey, no, no, no.
67
00:04:15,130 --> 00:04:16,089
No.
68
00:04:18,341 --> 00:04:19,926
Okay.
69
00:04:21,845 --> 00:04:23,722
- Oh, fuck!
- What, what, is it bad?
70
00:04:23,763 --> 00:04:25,348
No, that's a lot of blood.
71
00:04:25,390 --> 00:04:29,436
Uh, oh, fuck. Yeah, um, just hold on.
72
00:04:29,477 --> 00:04:31,688
I need a towel.
73
00:04:31,730 --> 00:04:34,065
It really doesn't hurt as
much as it looks like it would.
74
00:04:34,107 --> 00:04:35,900
I think you need to go to the hospital.
75
00:04:35,942 --> 00:04:37,944
- You know what?
- I really don't like hospitals.
76
00:04:37,986 --> 00:04:39,320
- Yeah, well, nobody...
- It's just that the lighting's
77
00:04:39,362 --> 00:04:41,239
shitty, and you kind of feel
like you're gonna die
78
00:04:41,281 --> 00:04:42,198
when you're in there, so maybe...
79
00:04:42,240 --> 00:04:43,700
- Hey.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
80
00:04:43,742 --> 00:04:45,410
- Okay.
- Okay, I'm still
81
00:04:45,452 --> 00:04:46,786
- a little bit dizzy.
- Oh, yeah, obviously.
82
00:04:46,828 --> 00:04:48,705
And also potentially gonna
throw up a little bit.
83
00:04:48,747 --> 00:04:49,914
Oh, please, go that way.
84
00:04:49,956 --> 00:04:51,249
I'm gonna try not to do that...
85
00:04:51,291 --> 00:04:53,043
- Don't look at me.
- But that's a possibility.
86
00:04:53,084 --> 00:04:55,128
Just to put it on your radar.
87
00:04:55,170 --> 00:04:56,129
- Good?
- Good.
88
00:04:56,171 --> 00:04:57,964
Okay.
89
00:05:00,300 --> 00:05:01,384
Let me just...
90
00:05:03,178 --> 00:05:07,766
Oh. Ew.
91
00:05:07,807 --> 00:05:09,809
Here.
92
00:05:09,851 --> 00:05:13,313
Sorry I, uh, forgot to put deodorant on,
93
00:05:13,355 --> 00:05:15,648
and you're kinda
in the danger zone, so...
94
00:05:15,690 --> 00:05:17,025
It's all right. I think I completely
95
00:05:17,067 --> 00:05:18,276
lost my sense of smell.
96
00:05:18,318 --> 00:05:19,778
That's not good.
97
00:05:19,819 --> 00:05:22,322
Must be... I've been told
98
00:05:22,364 --> 00:05:24,949
- I have, like, a big head.
- Mm-hmm.
99
00:05:24,991 --> 00:05:26,785
Proportionately to the rest of my body,
100
00:05:26,826 --> 00:05:28,953
so I'm hoping that means
that I just have...
101
00:05:28,995 --> 00:05:30,497
- Okay, all right.
- Like, more blood to lose,
102
00:05:30,538 --> 00:05:32,707
- volume-wise.
- Shut up, please.
103
00:05:32,749 --> 00:05:36,544
I'm gonna superglue
your head back together, so...
104
00:05:39,339 --> 00:05:41,257
- Oh, you're not kidding?
- No.
105
00:05:41,299 --> 00:05:43,093
It's sturdier than stitches.
106
00:05:43,134 --> 00:05:45,011
Okay, have you done that before, or?
107
00:05:45,053 --> 00:05:49,057
- No.
- But I've had it done before.
108
00:05:49,099 --> 00:05:50,767
I used to play hockey in high school,
109
00:05:50,809 --> 00:05:55,814
and my dad had to glue my head
a ton, so count to three.
110
00:05:55,855 --> 00:05:57,524
Is there any, like, sanitation process
111
00:05:57,565 --> 00:05:59,025
we need to do, or, before you start,
112
00:05:59,067 --> 00:06:00,527
- or are you just gonna...
- It's a little late for that,
113
00:06:00,568 --> 00:06:01,611
- my guy.
- You don't need, like,
114
00:06:01,653 --> 00:06:04,906
- a specific glue to start?
- No... okay.
115
00:06:04,948 --> 00:06:06,658
Oh, my God. It's so long.
116
00:06:06,700 --> 00:06:08,910
Okay, there we go.
117
00:06:11,913 --> 00:06:13,957
Just gonna pinch her shut.
118
00:06:13,998 --> 00:06:17,836
Ooh.
119
00:06:22,507 --> 00:06:25,218
I'm Violet.
120
00:06:25,260 --> 00:06:27,804
I'm Sam.
121
00:06:27,846 --> 00:06:31,516
Good start.
122
00:06:31,558 --> 00:06:33,601
Sorry if this ruined your plans.
123
00:06:33,643 --> 00:06:36,563
Yeah, it did, but um, it's fine.
124
00:06:44,654 --> 00:06:47,657
Okay, thanks.
125
00:06:47,699 --> 00:06:50,577
Uh, hey, do you wanna
put your number in?
126
00:06:50,618 --> 00:06:52,037
You know, so I can check in on you?
127
00:06:52,078 --> 00:06:54,414
In case you die,
I can erase any evidence.
128
00:06:54,456 --> 00:06:56,916
Yeah, good thinking.
129
00:06:56,958 --> 00:06:58,543
I mean, putting my number in your phone
130
00:06:58,585 --> 00:06:59,961
might kind of just
connect us more, but...
131
00:07:00,003 --> 00:07:01,796
- No, you don't have to...
- No, no, no, no... good.
132
00:07:01,838 --> 00:07:05,717
It's good for you to have.
That's a... that's a me.
133
00:07:05,759 --> 00:07:07,052
That's a you.
134
00:07:07,093 --> 00:07:08,595
I don't know why I said it like that.
135
00:07:08,636 --> 00:07:09,929
- Okay.
- Thank you.
136
00:07:09,971 --> 00:07:11,139
Thanks.
137
00:07:13,475 --> 00:07:15,060
Bye.
138
00:07:15,101 --> 00:07:18,229
Shit, where'd my skateboard go?
139
00:07:23,610 --> 00:07:24,819
Okay, here we go... first text.
140
00:07:24,861 --> 00:07:27,113
"Hey, this is my number."
141
00:07:27,155 --> 00:07:29,616
- Should we be reading this?
- Yeah, of course we should.
142
00:07:29,657 --> 00:07:31,117
- Okay, all right.
- Okay.
143
00:07:31,159 --> 00:07:32,660
Um, all right, cool.
144
00:07:32,702 --> 00:07:34,245
"Did I leave my skateboard
in your room?"
145
00:07:34,287 --> 00:07:35,663
"Not here, just checked."
146
00:07:35,705 --> 00:07:37,499
- "That's so weird.
- I think someone stole it."
147
00:07:37,540 --> 00:07:38,625
Okay, so many questions already.
148
00:07:38,667 --> 00:07:40,001
But missing skateboard... fuck.
149
00:07:40,043 --> 00:07:41,336
- All right, keep goin'.
- Okay.
150
00:07:41,378 --> 00:07:42,962
"That sucks. I suppose
we were a bit distracted."
151
00:07:43,004 --> 00:07:44,714
"Ha ha, yeah, that was fun."
152
00:07:44,756 --> 00:07:45,757
Oh, so they hooked up right away?
153
00:07:45,799 --> 00:07:47,926
- Yeah.
- Okay, well, "Sorry,
154
00:07:47,967 --> 00:07:50,303
I am inexperienced
in the head department."
155
00:07:50,345 --> 00:07:52,347
Ooh! Um...
156
00:07:52,389 --> 00:07:53,431
- Straight to oral.
- Yeah.
157
00:07:53,473 --> 00:07:54,724
- Good for her.
- Good for him.
158
00:07:54,766 --> 00:07:57,644
- Okay, "Did it dry yet?"
- Um, "Yeah, but my hair
159
00:07:57,686 --> 00:07:59,062
is a little sticky." What?
160
00:07:59,104 --> 00:08:01,314
- Oh, my God.
- "I'm sorry I left
161
00:08:01,356 --> 00:08:03,817
- a gross mess."
- "Most of it ended up on me.
162
00:08:03,858 --> 00:08:05,944
- A little on the couch."
- Oh, no.
163
00:08:05,985 --> 00:08:07,654
"Some of it got in my eye..." Oh, my...
164
00:08:07,696 --> 00:08:08,988
- Ew...
- Okay, all right, maybe
165
00:08:09,030 --> 00:08:10,782
we shouldn't be reading this.
166
00:08:14,577 --> 00:08:16,621
Okay... oh, Jesus... "It felt pretty deep."
167
00:08:16,663 --> 00:08:17,914
"Yeah, it was hard not to gag."
168
00:08:17,956 --> 00:08:19,791
- Wow, they're perverts.
- Yeah.
169
00:08:19,833 --> 00:08:21,042
They're like... but what's
weird is that they're porny.
170
00:08:21,084 --> 00:08:22,460
- Yeah.
- I didn't expect that.
171
00:08:22,502 --> 00:08:23,753
- I know, I know, yeah.
- I didn't think they'd be,
172
00:08:23,795 --> 00:08:25,088
- like, all porny.
- I know, I don't think
173
00:08:25,130 --> 00:08:27,007
I like them. I don't think I
like 'em. I don't...
174
00:08:27,048 --> 00:08:29,217
Have you ever, like,
texted anybody like that?
175
00:08:30,844 --> 00:08:32,262
- No.
- Okay.
176
00:08:32,303 --> 00:08:33,638
Because you have to assume
177
00:08:33,680 --> 00:08:34,723
that people are gonna read your texts.
178
00:08:34,764 --> 00:08:36,725
Okay, here's our first photo. Ready?
179
00:08:36,766 --> 00:08:38,893
Okay, yeah.
180
00:08:38,935 --> 00:08:40,020
Ohh! No, no.
181
00:08:40,061 --> 00:08:42,188
Sorry, sorry. Sorry, little kids.
182
00:08:42,230 --> 00:08:46,026
Um, why... what the fuck am I looking at?
183
00:08:46,067 --> 00:08:49,612
"A little headache,
but the glue worked."
184
00:08:49,654 --> 00:08:51,072
Oh, my God.
185
00:08:51,114 --> 00:08:53,074
It's, like, a skull. Like, a...
186
00:08:53,116 --> 00:08:55,243
- That's Sam's bloody...
- Oh, God, okay.
187
00:08:55,285 --> 00:08:58,580
Glued skull. So that's... that, okay.
188
00:08:58,621 --> 00:09:02,000
- Yeah.
- Well, then that makes sense.
189
00:09:02,042 --> 00:09:03,585
Yeah.
190
00:09:03,626 --> 00:09:05,795
- So we're the perverts.
- Yeah.
191
00:09:05,837 --> 00:09:06,963
- Okay.
- Okay.
192
00:09:07,005 --> 00:09:08,298
"Keep an eye out for my skateboard.
193
00:09:08,340 --> 00:09:09,883
"I think the security guard
with the fancy suit
194
00:09:09,924 --> 00:09:11,718
- must have taken it."
- Okay, security.
195
00:09:11,760 --> 00:09:13,470
So that's a person of interest.
196
00:09:13,511 --> 00:09:16,181
- Yeah.
- Okay, uh...
197
00:09:16,222 --> 00:09:18,058
"Do you want to track him down?"
198
00:09:18,099 --> 00:09:20,769
"I can't tonight. Tomorrow?"
199
00:09:20,810 --> 00:09:23,396
- And then she doesn't respond.
- That's so weird.
200
00:09:23,438 --> 00:09:27,275
But then she doesn't text him
again until 4:00 a.m.
201
00:09:27,317 --> 00:09:28,860
- on the 26th.
- Yeah.
202
00:09:28,902 --> 00:09:30,862
She says, "Don't fuck
with the yellow snake.
203
00:09:30,904 --> 00:09:32,572
It has four noses."
204
00:09:41,206 --> 00:09:43,124
Okay, so they do have
yellow vipers here.
205
00:09:43,166 --> 00:09:44,250
- Mm-hmm.
- But they do not have
206
00:09:44,292 --> 00:09:45,919
four noses. However, there is this
207
00:09:45,960 --> 00:09:47,253
particular Yucatecan thing,
208
00:09:47,295 --> 00:09:49,839
which does have four noses,
but is not yellow.
209
00:09:49,881 --> 00:09:52,133
So I don't know. I guess it's possible
210
00:09:52,175 --> 00:09:54,344
that Sam and Violet could have
crossed with this, like,
211
00:09:54,386 --> 00:09:57,597
hybrid poisonous, four-nosed
yellow snake.
212
00:09:57,639 --> 00:10:00,266
But I don't think it's likely...
What are you doing?
213
00:10:00,308 --> 00:10:01,309
I'm calling the police.
214
00:10:01,351 --> 00:10:02,477
Wait, I thought we said no cops.
215
00:10:02,519 --> 00:10:03,687
No, no, no.
216
00:10:03,728 --> 00:10:04,771
I'm not gonna tell them anything.
217
00:10:06,022 --> 00:10:10,443
Hi, hello. My name is... Maya Ruins,
218
00:10:10,485 --> 00:10:12,278
and I'm calling
from the "New York Times,"
219
00:10:12,320 --> 00:10:16,700
and I would like to speak
to Detective Silverio Narro
220
00:10:16,741 --> 00:10:18,201
- regarding an old case.
- Silverio Narro
221
00:10:18,243 --> 00:10:19,661
hasn't been here in quince años.
222
00:10:19,703 --> 00:10:22,080
Oh, 15 years ago?
223
00:10:22,122 --> 00:10:23,998
What case is this regarding?
224
00:10:24,040 --> 00:10:27,669
Yes, you know, would it be
possible for you to tell us
225
00:10:27,711 --> 00:10:29,129
where we could find him now?
226
00:10:29,170 --> 00:10:31,089
Last I heard, he had a
227
00:10:31,131 --> 00:10:33,800
- Punta Venado.
- Punta Venado.
228
00:10:33,842 --> 00:10:34,884
- Punta Venado.
- Anything else
229
00:10:34,926 --> 00:10:35,969
- I can help you?
- Uh, no, that's it.
230
00:10:36,011 --> 00:10:37,345
Thank you so much for your help.
231
00:10:37,387 --> 00:10:39,472
Actually, you know what?
I do have one more question.
232
00:10:39,514 --> 00:10:42,434
Does the phrase, "Don't fuck
with the yellow snake...
233
00:10:42,475 --> 00:10:45,770
It has four noses" mean anything to you?
234
00:10:45,812 --> 00:10:47,856
Hello?
235
00:10:51,484 --> 00:10:53,403
He hung up.
236
00:10:53,445 --> 00:10:54,988
- Hey, Raul?
- Huh?
237
00:10:55,030 --> 00:10:56,698
- It's Raul, right?
- Oh, yeah, yes.
238
00:10:56,740 --> 00:10:58,825
- Yeah, Noah. Hey, um...
- Hi, Raul.
239
00:10:58,867 --> 00:11:00,785
Yeah, can I ask you a question?
240
00:11:00,827 --> 00:11:02,162
Yeah, yeah, sure. That's why I'm here.
241
00:11:02,203 --> 00:11:03,371
Have you ever heard the phrase,
242
00:11:03,413 --> 00:11:06,207
"Don't fuck with
the yellow snake... it has..."
243
00:11:06,249 --> 00:11:07,417
- "Four noses."
- Yeah.
244
00:11:07,459 --> 00:11:08,543
Oh, that's Frias.
245
00:11:08,585 --> 00:11:09,502
- What is that?
- Yeah.
246
00:11:09,544 --> 00:11:10,545
What's "Frias"?
247
00:11:10,587 --> 00:11:11,796
Frias is the yellow snake.
248
00:11:11,838 --> 00:11:13,006
I don't understand what that... yeah.
249
00:11:13,048 --> 00:11:14,716
- I don't understand.
- Let me show you.
250
00:11:14,758 --> 00:11:15,675
- Yo, yo, yo, wait.
- Oh!
251
00:11:15,717 --> 00:11:17,010
Whoa, whoa, whoa.
252
00:11:17,052 --> 00:11:18,053
- Look, look, look.
- Okay, no, no, no.
253
00:11:18,094 --> 00:11:19,888
Look, look. You see?
254
00:11:19,929 --> 00:11:21,389
- Oh, the yellow snake.
- You see?
255
00:11:21,431 --> 00:11:23,350
- Oh, it's an underwear brand.
- Oh, no.
256
00:11:23,391 --> 00:11:26,478
Frias is an empire.
It's not only clothes.
257
00:11:26,519 --> 00:11:29,564
It's everything. Politics,
real estate, you know?
258
00:11:29,606 --> 00:11:32,859
Oh, okay, so, like, why don't
you fuck with the yellow snake?
259
00:11:32,901 --> 00:11:34,444
- Yeah.
- Do you wanna be fucked
260
00:11:34,486 --> 00:11:37,405
- by a yellow snake?
- No, no, I do not.
261
00:11:40,992 --> 00:11:44,704
If you cross the yellow
snake, it sniff you out...
262
00:11:44,746 --> 00:11:46,539
Puncture you, huh?
263
00:11:46,581 --> 00:11:47,707
Cuidado.
264
00:11:54,547 --> 00:11:57,092
It says here that the Frias is a dynasty
265
00:11:57,133 --> 00:11:59,928
of tailors, clothiers, and designers
266
00:11:59,969 --> 00:12:02,931
spanning four generations
in the Yucatan.
267
00:12:02,972 --> 00:12:05,642
Okay, so here's something I found.
268
00:12:05,684 --> 00:12:08,144
It's a little flow chart
about how detectives...
269
00:12:08,186 --> 00:12:10,188
No, we don't need to be
googling how detectives work.
270
00:12:10,230 --> 00:12:13,108
I think we should be
following our instincts.
271
00:12:13,149 --> 00:12:15,652
Okay, well, what are
your instincts telling you?
272
00:12:15,694 --> 00:12:19,489
Well, we know that, um,
Sam was missing his skateboard.
273
00:12:19,531 --> 00:12:21,324
We know that they were
in someone else's room
274
00:12:21,366 --> 00:12:23,326
at 5:30 in the morning,
and we know that they had this
275
00:12:23,368 --> 00:12:24,911
weird obsession with a yellow snake.
276
00:12:24,953 --> 00:12:26,329
So I think that that's the thread
277
00:12:26,371 --> 00:12:28,123
- that we should be pulling.
- Well, I don't know.
278
00:12:28,164 --> 00:12:29,749
I mean, maybe we should
be heeding the warning
279
00:12:29,791 --> 00:12:31,126
to not fuck with them.
280
00:12:31,167 --> 00:12:33,795
No, because that's what
makes them seem so guilty.
281
00:12:33,837 --> 00:12:35,088
Oh, my God.
282
00:12:35,130 --> 00:12:38,091
- What, what?
- I... okay.
283
00:12:38,133 --> 00:12:40,427
I think the Frias family
owns the resort.
284
00:12:40,468 --> 00:12:42,012
- What?
- Yeah, I'm almost positive.
285
00:12:42,053 --> 00:12:43,930
I'm pretty sure that I saw them
286
00:12:43,972 --> 00:12:46,016
on a sign at the Oceana Vista
last night.
287
00:12:46,057 --> 00:12:47,684
Hang on. Yeah, but you went
288
00:12:47,726 --> 00:12:50,520
to an abandoned resort
in Mexico alone at night?
289
00:12:50,562 --> 00:12:52,105
- I didn't go alone.
- The cab driver was there.
290
00:12:52,147 --> 00:12:54,691
Oh, my God! Are you kidding me?
291
00:12:54,733 --> 00:12:57,193
- That is the dumbest thing!
- I didn't go inside.
292
00:12:57,235 --> 00:13:00,071
- Emma, we are tourists here!
- We are not detectives!
293
00:13:01,114 --> 00:13:03,324
Take the tour, then.
294
00:13:04,284 --> 00:13:08,121
Okay, can we get two more
shots of tequila, please?
295
00:13:08,163 --> 00:13:09,706
Okay, you know what I think?
296
00:13:09,748 --> 00:13:13,877
I think we need to go and talk
to someone in the Frias world.
297
00:13:13,918 --> 00:13:15,045
- Yeah.
- Yeah?
298
00:13:15,086 --> 00:13:16,171
- That's what I think too.
- Okay.
299
00:13:16,212 --> 00:13:17,130
I think that's a really great idea.
300
00:13:17,172 --> 00:13:18,131
Yeah, let's see what the fuck
301
00:13:18,173 --> 00:13:19,215
is up with this yellow snake.
302
00:13:19,257 --> 00:13:20,508
Yeah, because I wanna know why
303
00:13:20,550 --> 00:13:21,968
- you can't fuck with it.
- Yeah, and see if it
304
00:13:22,010 --> 00:13:23,345
- really has four noses.
- Yeah.
305
00:13:23,386 --> 00:13:24,637
- Yeah!
- Yeah, I mean, that could be
306
00:13:24,679 --> 00:13:25,889
bullshit, but yeah,
let's go talk to them.
307
00:13:25,930 --> 00:13:27,807
Okay.
308
00:13:27,849 --> 00:13:29,392
There we go. Here we go.
309
00:13:29,434 --> 00:13:30,727
You ready?
310
00:13:30,769 --> 00:13:32,062
Yeah.
311
00:13:32,103 --> 00:13:34,356
All right.
312
00:13:42,364 --> 00:13:44,074
Hola.
313
00:13:44,115 --> 00:13:46,117
- Gracias.
- Hola, hola.
314
00:13:54,876 --> 00:13:58,004
So is this a store or a museum?
315
00:13:58,046 --> 00:14:01,549
Izamal legend tells
of Orelliano Frias' encounter
316
00:14:01,591 --> 00:14:03,677
with a rare yellow snake
with four noses.
317
00:14:03,718 --> 00:14:05,512
- Oh, that's the snake!
- Frias was known
318
00:14:05,553 --> 00:14:08,848
throughout the region
as the king of henequen fiber.
319
00:14:08,890 --> 00:14:12,268
But it was Orelliano's only
daughter, Beatriz Frias,
320
00:14:12,310 --> 00:14:14,562
who created the fashion empire.
321
00:14:14,604 --> 00:14:17,399
Combining pashmina wool
and henequen fiber,
322
00:14:17,440 --> 00:14:19,442
she created unique collections
323
00:14:19,484 --> 00:14:21,569
that stitched the iconic Frias label
324
00:14:21,611 --> 00:14:24,406
into the history of the peninsula.
325
00:14:24,447 --> 00:14:27,617
From the suit the governor
put on as he was sworn in,
326
00:14:27,659 --> 00:14:30,704
all the way to the dress
Miss Yucatan wore
327
00:14:30,745 --> 00:14:34,416
when she was crowned Miss Universe.
328
00:14:34,457 --> 00:14:39,337
Frias is everywhere, and
everywhere is better for it.
329
00:14:39,379 --> 00:14:42,048
Frias is everywhere.
330
00:14:42,090 --> 00:14:43,591
May I offer you a drink?
331
00:14:43,633 --> 00:14:46,803
Complements from my private
distillery, Frias Añejo.
332
00:14:48,179 --> 00:14:50,223
- Yes.
- Oh, we good.
333
00:14:50,265 --> 00:14:51,641
Gracias.
334
00:14:53,435 --> 00:14:54,894
Do you have an appointment?
335
00:14:54,936 --> 00:14:58,148
- Oh, my God, that's so good.
- Um, an appointment?
336
00:14:58,189 --> 00:14:59,858
No, but you know what?
337
00:15:01,818 --> 00:15:07,073
I... love this dress.
338
00:15:09,951 --> 00:15:11,327
Would you like one of our tailors
339
00:15:11,369 --> 00:15:12,537
to take your measurement?
340
00:15:14,873 --> 00:15:17,208
Um...
341
00:15:17,250 --> 00:15:18,835
you know...
342
00:15:24,174 --> 00:15:26,092
Um...
343
00:15:30,096 --> 00:15:33,433
Do you wanna take my measurement? Hmm?
344
00:15:33,475 --> 00:15:35,101
Hmm?
345
00:15:36,144 --> 00:15:37,687
Mm.
346
00:15:38,730 --> 00:15:40,398
- Mm.
- Sure.
347
00:15:42,359 --> 00:15:43,651
Veintiocho.
348
00:15:46,738 --> 00:15:48,281
Apologies for my pace.
349
00:15:48,323 --> 00:15:49,699
I'm still an apprentice.
350
00:15:49,741 --> 00:15:54,496
- You're doing great, Caesar.
- Okay, 32, perfect.
351
00:15:54,537 --> 00:15:57,082
Hey, do you know anything
352
00:15:57,123 --> 00:16:01,086
about the, um, Oceana Vista?
353
00:16:03,129 --> 00:16:05,215
Um...
354
00:16:05,256 --> 00:16:08,760
I... I don't know.
355
00:16:08,802 --> 00:16:10,303
Ooh.
356
00:16:10,345 --> 00:16:12,847
I think... hey.
357
00:16:12,889 --> 00:16:14,265
I think you do know.
358
00:16:17,102 --> 00:16:19,562
Hey, you get commissions?
359
00:16:19,604 --> 00:16:22,691
- Uh, turn around.
- You can talk to us, you know?
360
00:16:22,732 --> 00:16:25,151
- We'll buy that dress.
- Yeah.
361
00:16:30,782 --> 00:16:32,909
It's mostly rumors.
362
00:16:32,951 --> 00:16:35,453
There is a conflict between
the Frias and the resort.
363
00:16:35,495 --> 00:16:37,872
As you may have heard,
the Frias have a vengeful side,
364
00:16:37,914 --> 00:16:39,457
and they're always listening.
365
00:16:39,499 --> 00:16:43,003
- Um...
- What kind of conflict?
366
00:16:43,044 --> 00:16:45,588
A member of the Frias family
used to work at the resort.
367
00:16:45,630 --> 00:16:47,257
Who?
368
00:16:49,634 --> 00:16:51,428
If you look up photos
of the Frias family...
369
00:16:51,469 --> 00:16:52,512
- Mm-hmm?
- You won't see
370
00:16:52,554 --> 00:16:54,514
Beatriz's youngest son.
371
00:16:54,556 --> 00:16:58,351
But if you look up
photos of Oceana Vista,
372
00:16:58,393 --> 00:17:00,854
then you will see him.
373
00:17:00,895 --> 00:17:02,856
We don't talk about him much.
374
00:17:02,897 --> 00:17:05,859
He was a master tailor,
the best there ever was.
375
00:17:05,900 --> 00:17:08,194
Even better than Beatriz.
376
00:17:08,236 --> 00:17:09,988
But he threw it all away.
377
00:17:10,030 --> 00:17:12,115
What's his name?
378
00:17:12,157 --> 00:17:14,117
Um... no.
379
00:17:14,159 --> 00:17:15,785
Caesar.
380
00:17:15,827 --> 00:17:17,370
Hey.
381
00:17:17,412 --> 00:17:20,123
Give us one name.
382
00:17:20,165 --> 00:17:22,667
Just give us his name.
383
00:17:22,709 --> 00:17:24,377
Just one.
384
00:17:24,419 --> 00:17:26,963
You can do it.
385
00:17:27,005 --> 00:17:28,965
Give us his name.
386
00:17:32,469 --> 00:17:36,014
- Baltasar.
- Thank you.
387
00:17:36,056 --> 00:17:38,308
Where's my phone?
388
00:17:38,350 --> 00:17:39,601
- What, you don't...
- Do you have my phone?
389
00:17:39,642 --> 00:17:41,353
- No, I don't have it.
- Shoot, my bag.
390
00:17:41,394 --> 00:17:43,313
- Where's my bag?
- I think you left it outside.
391
00:17:43,355 --> 00:17:46,441
I left it out there. Thank you.
392
00:17:47,400 --> 00:17:48,985
I don't know. I put it here.
393
00:17:49,027 --> 00:17:50,153
We need to find Baltasar.
394
00:17:50,195 --> 00:17:52,489
Is Caesar taking good care of you?
395
00:17:52,530 --> 00:17:54,991
She would like to buy
La Reina de la Que Va.
396
00:17:55,033 --> 00:17:56,826
Yeah, I wanna get it.
397
00:17:56,868 --> 00:17:59,412
- The La Reina de la Que Va?
- Yeah, how much is it?
398
00:17:59,454 --> 00:18:01,956
That's 450,000 pesos.
399
00:18:01,998 --> 00:18:04,542
- Oh, 450,000 pesos.
- So that... then, what is that?
400
00:18:04,584 --> 00:18:08,046
That's 22,000 U.S. dollars.
401
00:18:08,088 --> 00:18:10,674
- American?
- Wow.
402
00:18:10,715 --> 00:18:14,010
- We don't have it.
- Wow, um...
403
00:18:14,052 --> 00:18:16,304
I know.
404
00:18:16,346 --> 00:18:19,391
So what exactly are you doing here?
405
00:18:22,394 --> 00:18:24,896
Can I have my bag, please?
406
00:18:27,065 --> 00:18:28,441
Thank you.
407
00:18:30,026 --> 00:18:31,903
- Give him the thing.
- Yeah, this is... yeah.
408
00:18:31,945 --> 00:18:33,363
- Yeah, thanks.
- Pleasure.
409
00:18:33,405 --> 00:18:35,573
Oh, my God.
410
00:18:35,615 --> 00:18:37,033
Keep walking, keep walking,
411
00:18:37,075 --> 00:18:39,369
keep walking,
keep walking, keep walking.
412
00:18:39,411 --> 00:18:41,246
I think we just fucked
with the yellow snake.
413
00:18:41,287 --> 00:18:42,330
Fuck. What the fuck?
414
00:18:42,372 --> 00:18:43,331
- What was that?
- What the fuck?
415
00:18:43,373 --> 00:18:44,541
- What the fuck?
- What the...
416
00:18:44,582 --> 00:18:45,500
Look at... that guy just took our picture.
417
00:18:45,542 --> 00:18:46,626
- Which guy?
- That guy.
418
00:18:48,420 --> 00:18:49,421
He's following us. He's following us.
419
00:18:49,462 --> 00:18:50,839
Let's run.
420
00:18:50,880 --> 00:18:52,382
I think I'm too drunk
for this. Oh, my God.
421
00:18:52,424 --> 00:18:55,468
No, no, no, no. Go, go, go, go.
422
00:18:55,510 --> 00:18:57,762
- Okay, okay, okay, okay.
- Go, go, go, out.
423
00:19:00,140 --> 00:19:01,599
Oh, my God. Go, go run!
424
00:19:01,641 --> 00:19:04,227
- Ow, ow, ow, my leg, my leg.
- Are you okay?
425
00:19:04,269 --> 00:19:05,562
- Go, go, go!
- Okay!
426
00:19:05,603 --> 00:19:07,105
Okay, he's still behind us.
427
00:19:10,066 --> 00:19:11,568
- Ooh!
- Oh, sorry!
428
00:19:11,609 --> 00:19:12,861
There he is! He's really fast!
429
00:19:12,902 --> 00:19:14,279
- Oh, damn it. Hold it!
- Ahh!
430
00:19:14,320 --> 00:19:15,530
- No, no, stay, stay!
- Ah... hey!
431
00:19:15,572 --> 00:19:16,740
- Sorry!
- Oh, Lord Jesus!
432
00:19:16,781 --> 00:19:18,867
We're not gonna win this one.
433
00:19:18,908 --> 00:19:21,244
- Oh, no!
- We gotta hide! Noah!
434
00:19:32,130 --> 00:19:33,340
Sorry. Thank you.
435
00:19:33,381 --> 00:19:36,551
- Gracias, muchas gracias.
- Mm-hmm.
436
00:19:36,593 --> 00:19:39,304
Hola.
437
00:19:43,308 --> 00:19:45,894
Estoy caliente.
438
00:19:51,691 --> 00:19:54,611
What the fuck does this guy want?
439
00:19:54,652 --> 00:19:56,404
Oh, yeah, let me just...
440
00:19:58,448 --> 00:19:59,699
Oh, shit.
441
00:20:01,368 --> 00:20:03,328
Oh, my God.
442
00:20:03,370 --> 00:20:04,954
Pick up your phone. Pick up your phone.
443
00:20:04,996 --> 00:20:06,164
Pick up your phone.
444
00:20:06,206 --> 00:20:08,875
Thank you... sorry, sorry.
445
00:20:08,917 --> 00:20:10,919
Hey, Emma. Hey, where are you?
446
00:20:10,960 --> 00:20:13,546
- Don't look for me.
- Don't look for me. Shit!
447
00:20:13,588 --> 00:20:16,341
- Emma? Emma?
- Oh, God. Oh, my God.
448
00:20:16,383 --> 00:20:17,884
- What?
- Get back in the shop.
449
00:20:17,926 --> 00:20:20,136
Where are you?
450
00:20:20,178 --> 00:20:22,138
- I don't see you.
- God damn it.
451
00:20:22,180 --> 00:20:23,723
- Ah...
- Oh, hey!
452
00:20:23,765 --> 00:20:26,101
- Go, run!
- Oh, oh, okay.
453
00:20:26,142 --> 00:20:27,477
No!
454
00:20:27,519 --> 00:20:29,688
Oh!
455
00:20:29,729 --> 00:20:30,730
Whoo!
456
00:20:30,772 --> 00:20:32,607
What the hell is even happening?
457
00:20:32,649 --> 00:20:34,609
I feel alive!
458
00:20:34,651 --> 00:20:35,985
What?
459
00:20:40,657 --> 00:20:43,034
- Okay, I did not...
- I did not like that at all,
460
00:20:43,076 --> 00:20:46,705
not even a little bit, or maybe
I did... who the fuck is that?
461
00:20:46,746 --> 00:20:47,997
- I gotta show you something.
- I should not have had
462
00:20:48,039 --> 00:20:49,165
- all that tequila!
- I wanna show you something.
463
00:20:49,207 --> 00:20:50,583
Are we in real danger?
464
00:20:50,625 --> 00:20:52,085
Because I don't wanna...
I don't wanna, like, be
465
00:20:52,127 --> 00:20:54,129
- in real danger at all.
- Come here... I've been doing...
466
00:20:54,170 --> 00:20:56,423
- I've been doing some research.
- All right, all right.
467
00:20:56,464 --> 00:20:58,049
I gotta... I can't move with it.
468
00:20:58,091 --> 00:20:59,384
I got it, I got it, I got it.
469
00:20:59,426 --> 00:21:01,553
Okay, and we just gotta figure out
470
00:21:01,594 --> 00:21:05,098
which one of these guys
is Baltasar Frias.
471
00:21:05,140 --> 00:21:07,851
This guy in the suit, right?
He's gotta know something.
472
00:21:07,892 --> 00:21:09,519
Hey, um, wait, does this...
473
00:21:09,561 --> 00:21:11,021
Does this person look familiar to you?
474
00:21:11,062 --> 00:21:13,189
Right here.
475
00:21:13,231 --> 00:21:15,316
Yeah.
476
00:21:15,358 --> 00:21:17,569
- Oh, my God.
- Yeah.
477
00:21:17,610 --> 00:21:19,738
- No way.
- Yeah, I think it is...
478
00:21:19,779 --> 00:21:21,239
We're following our instincts.
479
00:21:21,281 --> 00:21:23,575
- That's a crack in the case!
- Well, okay... oh.
480
00:21:23,616 --> 00:21:25,035
- You good?
- Yeah, I'm good.
481
00:21:25,076 --> 00:21:27,162
- Let's go fucking get her.
- We're gonna talk, I mean...
482
00:21:27,203 --> 00:21:29,122
Yeah! Let's go.
483
00:21:29,164 --> 00:21:32,167
Okay, gracias.
484
00:21:33,960 --> 00:21:36,129
Mr. and Mrs. Reed!
So good to see you again.
485
00:21:36,171 --> 00:21:39,341
- So how do you like the...
- Is that you?
486
00:21:39,382 --> 00:21:41,051
Sorry?
487
00:21:41,092 --> 00:21:42,510
That's you, right?
488
00:21:45,430 --> 00:21:47,349
No, I don't think so. Okay, no.
489
00:21:47,390 --> 00:21:49,517
No, no.
490
00:21:49,559 --> 00:21:52,020
That is totally you, right?
491
00:21:53,813 --> 00:21:55,190
Oh, yes. That's Oceana Vista, yes.
492
00:21:55,231 --> 00:21:58,109
Yes, I have worked in so many resorts.
493
00:21:58,151 --> 00:21:59,778
Well, Emma found
this phone in the jungle
494
00:21:59,819 --> 00:22:00,904
that belongs to this missing kid.
495
00:22:00,945 --> 00:22:02,906
- No.
- And we were just... what?
496
00:22:02,947 --> 00:22:06,743
Is this... is this Baltasar Frias?
497
00:22:08,995 --> 00:22:09,913
Right there.
498
00:22:12,624 --> 00:22:14,542
I don't know.
499
00:22:14,584 --> 00:22:15,835
I think you do, because I think
500
00:22:15,877 --> 00:22:17,504
that you're standing next to him.
501
00:22:17,545 --> 00:22:19,130
So I think you do know that it's him,
502
00:22:19,172 --> 00:22:21,591
and you continue to know.
503
00:22:26,096 --> 00:22:29,349
Yes. He worked in security.
504
00:22:29,391 --> 00:22:30,684
- Hello?
- Security?
505
00:22:30,725 --> 00:22:32,227
- You don't say.
- I must take this.
506
00:22:32,268 --> 00:22:34,813
Yeah, yes.
507
00:22:34,854 --> 00:22:37,649
- Is someone really calling?
- What the hell?
508
00:22:37,691 --> 00:22:39,859
Okay, where's that detective's boat?
509
00:22:39,901 --> 00:22:42,278
Now we're cooking with gas.
510
00:22:44,447 --> 00:22:48,368
You are not the first to ask
me about that case.
511
00:22:48,410 --> 00:22:50,662
Yeah, but I bet you that
we are the first people
512
00:22:50,704 --> 00:22:53,498
to have actually found something, right?
513
00:22:53,540 --> 00:22:56,710
It's better to eat the past.
514
00:22:56,751 --> 00:22:59,504
Eat the... eat the past?
515
00:22:59,546 --> 00:23:03,008
Does the name Baltasar Frias
mean anything to you?
516
00:23:09,472 --> 00:23:10,598
Not here.
517
00:23:15,395 --> 00:23:17,063
Come aboard.
518
00:23:17,105 --> 00:23:21,568
Hey, salud!
519
00:23:21,609 --> 00:23:23,445
Mmm.
520
00:23:23,486 --> 00:23:25,697
All right!
521
00:23:25,739 --> 00:23:27,449
- I don't know though.
- I think you should...
522
00:23:27,490 --> 00:23:28,408
You think you can
523
00:23:28,450 --> 00:23:32,328
keep the fuck up?
524
00:23:38,460 --> 00:23:40,920
Be careful.
525
00:23:40,962 --> 00:23:43,048
She will get herself killed.
526
00:23:43,089 --> 00:23:47,177
Or maybe you.
527
00:23:49,429 --> 00:23:50,388
Bien.
528
00:23:52,349 --> 00:23:54,351
Stay right here.
529
00:23:57,062 --> 00:23:58,855
- Weird energy there.
- Yeah, no.
530
00:23:58,897 --> 00:24:00,648
To me, this seems totally normal.
531
00:24:00,690 --> 00:24:02,150
- Do you wanna leave?
- No.
532
00:24:02,192 --> 00:24:04,194
He knows something, and
I know that he knows something,
533
00:24:04,235 --> 00:24:05,570
and I wanna know what he knows,
you know?
534
00:24:05,612 --> 00:24:06,863
All right, just don't challenge him
535
00:24:06,905 --> 00:24:09,741
to a drinking contest.
It... I'm... I'm spinning.
536
00:24:09,783 --> 00:24:11,242
Were you actually drinking this?
537
00:24:11,284 --> 00:24:12,952
- Noah, you can't be drinking.
- You aren't?
538
00:24:12,994 --> 00:24:15,538
No, I'm doing a swish
and spit... I'm goin'...
539
00:24:15,580 --> 00:24:16,873
- Oh, no.
- You can't drink this.
540
00:24:16,915 --> 00:24:17,874
- You don't know what it is.
- Oh, no.
541
00:24:17,916 --> 00:24:18,958
It's okay. Okay, it's okay.
542
00:24:19,000 --> 00:24:19,918
It's okay. It's okay.
543
00:24:19,959 --> 00:24:21,002
I got it. I got it.
544
00:24:21,044 --> 00:24:22,504
- I got it.
- All right, well, look.
545
00:24:22,545 --> 00:24:25,298
Just in case he's on his way
back up here to kill us...
546
00:24:25,340 --> 00:24:26,716
Happy anniversary.
547
00:24:26,758 --> 00:24:28,760
- What?
- Happy Anniversary!
548
00:24:28,802 --> 00:24:32,472
No.
549
00:24:32,514 --> 00:24:34,182
It's the 23rd. Oh, my God.
550
00:24:34,224 --> 00:24:35,934
- Yeah, it's fine.
- Oh, my God, I'm sorry.
551
00:24:35,975 --> 00:24:37,435
- I am so sorry.
- No, it's fine.
552
00:24:37,477 --> 00:24:38,895
- It's fine.
- Noah,
553
00:24:38,937 --> 00:24:41,481
- why didn't you say anything?
- Well, I was gonna say
554
00:24:41,523 --> 00:24:42,941
something earlier
while you were in the shower,
555
00:24:42,982 --> 00:24:44,734
but you seemed distracted,
and then there was all...
556
00:24:44,776 --> 00:24:46,111
- And with the phone.
- I'm so sorry.
557
00:24:46,152 --> 00:24:47,570
Then we got caught up in the mystery...
558
00:24:47,612 --> 00:24:49,489
- I can't believe I did that.
- And I just didn't wanna
559
00:24:49,531 --> 00:24:50,949
make you feel under pressure
to do anything.
560
00:24:50,990 --> 00:24:52,992
- You gotta tell me that.
- You can't bottle it up.
561
00:24:53,034 --> 00:24:55,161
It's fine. ♪ Everything is fine ♪
562
00:24:57,288 --> 00:25:01,876
We found the boy's skateboard
in Baltasar's bedroom.
563
00:25:01,918 --> 00:25:04,921
- Holy shit.
- He was our prime suspect.
564
00:25:04,963 --> 00:25:06,381
- Really?
- Uh-huh.
565
00:25:09,551 --> 00:25:11,970
I interviewed Baltasar Frias.
566
00:25:12,012 --> 00:25:14,431
He was a hunted man and a liar.
567
00:25:16,641 --> 00:25:18,977
- Peniche?
- He change his name.
568
00:25:19,019 --> 00:25:22,814
- Well.
- I know it was him.
569
00:25:22,856 --> 00:25:25,984
But the storm washed everything away
570
00:25:26,026 --> 00:25:28,737
- before I got any evidence.
- Mm.
571
00:25:28,778 --> 00:25:30,905
I did not give up.
572
00:25:30,947 --> 00:25:36,870
But the big, big fish
eat the little fish.
573
00:25:36,911 --> 00:25:39,998
- The Frias are the big fish.
- Where is he now?
574
00:25:40,040 --> 00:25:41,958
Some say he's dead.
575
00:25:42,000 --> 00:25:45,086
Some say he changed his identity
576
00:25:45,128 --> 00:25:47,255
and lives in Buenos Aires.
577
00:25:47,297 --> 00:25:49,758
I believe he's out there somewhere.
578
00:25:51,176 --> 00:25:52,552
Wait a sec. Does that say
579
00:25:52,594 --> 00:25:54,804
what I think it says? Is that...
580
00:25:54,846 --> 00:25:56,848
- His room number.
- He was staying there
581
00:25:56,890 --> 00:25:59,059
- when all this went down?
- He lived there.
582
00:25:59,100 --> 00:26:02,270
His room was painted yellow
like Izamal...
583
00:26:02,312 --> 00:26:04,439
- The Frias' homeland.
- Oh, my God.
584
00:26:04,481 --> 00:26:07,359
- Yellow.
- Okay, okay, okay, okay, okay.
585
00:26:07,400 --> 00:26:10,945
Um... is that his room?
586
00:26:13,448 --> 00:26:14,866
- Maybe.
- The time stamp here is 5:30
587
00:26:14,908 --> 00:26:16,201
in the morning, right?
588
00:26:16,242 --> 00:26:17,577
He doesn't have a shirt on.
I don't think
589
00:26:17,619 --> 00:26:18,995
they're gonna fuck in either
of their parents' rooms.
590
00:26:19,037 --> 00:26:20,205
So what if they were in his room?
591
00:26:20,246 --> 00:26:21,956
What if... what if...
What if... what if... what if
592
00:26:21,998 --> 00:26:26,336
um, Sam and Violet
went to go get Sam's skateboard
593
00:26:26,378 --> 00:26:27,962
from Baltasar's room,
594
00:26:28,004 --> 00:26:30,382
and then he caught them there,
and he killed them on the spot?
595
00:26:31,383 --> 00:26:32,676
Okay, so we just have to match
596
00:26:32,717 --> 00:26:36,846
this photo to his room,
which is yellow, right?
597
00:26:39,099 --> 00:26:40,892
You should let me keep the phone.
598
00:26:40,934 --> 00:26:42,977
- No.
- For your own good.
599
00:26:45,313 --> 00:26:47,941
Do you like your life?
600
00:26:47,982 --> 00:26:49,401
What kind of question is that?
601
00:26:49,442 --> 00:26:52,821
I like my life... the fish, the boat.
602
00:26:54,906 --> 00:26:56,950
But this is not what I wanted.
603
00:26:58,410 --> 00:27:03,915
Trust me, this thing is
gonna fuck with your head.
604
00:27:03,957 --> 00:27:05,750
You're on vacation.
605
00:27:05,792 --> 00:27:07,961
I suggest you stay on it.
606
00:27:26,521 --> 00:27:29,065
You would've been proud
of me... I skipped the dolphins.
607
00:27:30,358 --> 00:27:32,777
I went horseback riding on the beach,
608
00:27:32,819 --> 00:27:37,323
but they were out of horses,
so I got a mule named Esdel.
609
00:27:37,365 --> 00:27:39,784
I thought they said "Estelle."
I thought it was a her,
610
00:27:39,826 --> 00:27:42,871
but I guess it was a he.
611
00:27:42,912 --> 00:27:45,331
- What?
- You're on your phone.
612
00:27:45,373 --> 00:27:50,253
Anyway, and I went
for a ride in a spaceship.
613
00:27:54,090 --> 00:27:56,968
Who's the lucky guy?
614
00:27:57,010 --> 00:27:58,595
No one.
615
00:27:58,636 --> 00:28:00,680
You know, I told you
I got you something, too.
616
00:28:04,017 --> 00:28:05,852
Merry Christmas, kiddo.
617
00:28:09,439 --> 00:28:11,274
Mom's car.
618
00:28:13,026 --> 00:28:14,861
I know she'd want you to have it.
619
00:28:28,708 --> 00:28:30,627
I swear, this door is smaller
than the standard size.
620
00:28:30,669 --> 00:28:32,879
Yeah, I can assure you
it's not any smaller
621
00:28:32,921 --> 00:28:34,673
than it was when the bed arrived.
622
00:28:34,714 --> 00:28:37,300
Push... push...
When I say "push," on three.
623
00:28:37,342 --> 00:28:38,843
One, two, three. Push!
624
00:28:41,262 --> 00:28:43,765
I swear, this was easier
when you guys brought it in.
625
00:28:45,642 --> 00:28:49,062
Yeah, just... there you go.
Once we get it rollin'...
626
00:29:06,705 --> 00:29:10,750
You need anything?
627
00:29:10,792 --> 00:29:13,586
I'm okay.
628
00:29:13,628 --> 00:29:15,296
I, um...
629
00:30:32,499 --> 00:30:34,626
You, uh, you wanna go find
630
00:30:34,668 --> 00:30:36,795
this guy's room tomorrow, don't you?
631
00:30:36,836 --> 00:30:39,339
Yeah, well, I do.
632
00:30:39,381 --> 00:30:41,466
You know what I wanna do?
633
00:30:41,508 --> 00:30:42,842
- Hmm?
- I wanna go
634
00:30:42,884 --> 00:30:44,511
get in that fuckin' pool!
635
00:30:46,054 --> 00:30:47,681
- What?
- Oh!
636
00:30:49,391 --> 00:30:51,726
I belly-flopped so bad!
637
00:30:53,812 --> 00:30:55,105
I belly-flopped.
638
00:31:22,465 --> 00:31:24,050
Jesus, I'm like a manatee.
639
00:31:32,517 --> 00:31:35,228
Oh, man. There's so much weird,
like, smeg in here.
640
00:31:35,270 --> 00:31:36,229
Ew.
641
00:31:36,271 --> 00:31:38,064
Come on.
642
00:31:38,106 --> 00:31:40,066
Wait, I can just make it.
643
00:31:40,108 --> 00:31:41,901
There you go.
644
00:31:44,112 --> 00:31:46,698
- Whoo.
- Whoo.
645
00:33:07,404 --> 00:33:09,823
Baltasar.
45859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.