All language subtitles for The.Franchise.2024.S01E07.1080p.WEB.H264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,234 --> 00:00:08,612 - (BIRDS TWITTERING) - (MUNCHING) 2 00:00:08,653 --> 00:00:10,531 - ERIC: And... action! - (BLEATS) 3 00:00:11,698 --> 00:00:13,784 Now make him step through the portal, please. 4 00:00:13,826 --> 00:00:15,910 - (TAMAZ SPEAKING ARMENIAN) - ERIC: Come on. 5 00:00:15,952 --> 00:00:18,873 - ♪ (MYSTICAL MUSIC PLAYING) ♪ - ERIC: Through the portal. 6 00:00:18,955 --> 00:00:20,041 - ♪ (MUSIC STOPS) ♪ - ERIC: Cut, cut. 7 00:00:20,123 --> 00:00:22,376 Cut the dumb fucking goat heart out with a knife! 8 00:00:22,460 --> 00:00:23,753 DANIEL: Okay, that's a cut, guys. 9 00:00:23,794 --> 00:00:27,131 It's nothing personal, Tamaz. Um, she'll be great. 10 00:00:27,172 --> 00:00:29,382 - (GOAT BLEATING) - Uh, the goat is bullshit. 11 00:00:29,466 --> 00:00:31,385 And I say that as someone who's worked with sheep. 12 00:00:31,469 --> 00:00:34,304 Location brain. He just needs a rest. 13 00:00:34,345 --> 00:00:36,473 DAG: He's had that hat on for three days. 14 00:00:36,515 --> 00:00:38,850 I heard a rumor that the toggle got stuck on Wednesday 15 00:00:38,933 --> 00:00:40,185 and now he's sleeping in it. 16 00:00:40,268 --> 00:00:42,688 All right, Eric, it's just a quick establisher, mate. Yeah? 17 00:00:42,771 --> 00:00:44,481 It was supposed to be a funny bit. 18 00:00:44,523 --> 00:00:47,484 The goat from before has wandered through the portal. 19 00:00:47,567 --> 00:00:48,985 It was unexpected, it was funny. 20 00:00:49,070 --> 00:00:50,612 Fuck! 21 00:00:50,654 --> 00:00:53,698 I think she's just a very somber screen presence. 22 00:00:53,783 --> 00:00:55,784 I mean, not to put all our problems on the goat, but... 23 00:00:55,826 --> 00:00:58,204 Can you find me a goat that does comedy please, Daniel? 24 00:00:59,037 --> 00:01:00,747 I mean, I'm joking but I'm serious. 25 00:01:00,831 --> 00:01:02,290 Dag, can you call the agency? 26 00:01:02,332 --> 00:01:03,709 I need the Armenian Richard Pryor, 27 00:01:03,792 --> 00:01:05,335 - but a goat. Yeah? - (HICCUPS) 28 00:01:06,796 --> 00:01:09,173 - No, not again. - It's okay, Eric. 29 00:01:09,256 --> 00:01:11,341 It's probably just a one-off. It doesn't mean they're back. 30 00:01:11,424 --> 00:01:12,843 (HICCUPS) 31 00:01:12,926 --> 00:01:14,677 ♪ (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYING) ♪ 32 00:01:14,719 --> 00:01:17,722 (MUTTERING) Scheisse! Scheisse. 33 00:01:18,724 --> 00:01:20,016 (GRUMBLES) 34 00:01:20,058 --> 00:01:22,728 Motherfucking, cocksucking hiccups! (HICCUPS) 35 00:01:22,811 --> 00:01:25,689 God. Imagine if we all just lost our minds out here. 36 00:01:25,730 --> 00:01:27,191 ERIC: (SCREAMS) Fuck! 37 00:01:28,817 --> 00:01:30,069 Oh, it's happening. 38 00:01:37,033 --> 00:01:38,828 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 39 00:01:38,911 --> 00:01:40,079 BRYSON: What a bridge. 40 00:01:40,161 --> 00:01:41,539 DAG: According to the local fixer, 41 00:01:41,621 --> 00:01:44,542 who wouldn't shut the fuck up, it is historically significant. 42 00:01:44,582 --> 00:01:46,210 We blow up the bestest stuff. 43 00:01:46,292 --> 00:01:49,254 Eric wants a practical explosion in his movie, 44 00:01:49,337 --> 00:01:51,881 and the Armenian people respect that. 45 00:01:51,923 --> 00:01:53,591 Survived many centuries, 46 00:01:53,676 --> 00:01:55,969 but it shall not survive our franchise. 47 00:01:56,052 --> 00:01:58,139 Isn't that right, Mr. Explosives Man? 48 00:01:58,222 --> 00:02:00,224 (IN ARMENIAN ACCENT) Trigger plus bang equals boom. 49 00:02:00,307 --> 00:02:02,435 Safety plus safety equals safety, 50 00:02:02,518 --> 00:02:04,561 and everyone keeps their fingers. 51 00:02:04,602 --> 00:02:06,563 (LAUGHS) Right? 52 00:02:06,647 --> 00:02:08,689 - DAG: What did he say? - No fucking clue. 53 00:02:08,772 --> 00:02:10,901 They have so much of this crap, they don't give a shit. 54 00:02:10,985 --> 00:02:13,028 By the way, we're hosting a local sick boy. 55 00:02:13,111 --> 00:02:14,237 He gets his dream day 56 00:02:14,280 --> 00:02:17,866 and we get a delicious bowl of Armenian tax credits. Yum. 57 00:02:18,825 --> 00:02:20,411 So, what's, uh... what's up with Eric? 58 00:02:20,453 --> 00:02:22,079 I hear he's got a hat stuck on his head? 59 00:02:22,163 --> 00:02:24,080 Broken down by the jackboot of the studio 60 00:02:24,164 --> 00:02:25,457 stomping on his dream, I guess. 61 00:02:25,540 --> 00:02:28,085 He's currently at the hotel. He's having a hot bath. 62 00:02:28,169 --> 00:02:31,129 Getting into the zone to blow up that bridge. 63 00:02:31,212 --> 00:02:34,466 - Are you swallowing gum, Pat? - Yeah, I do this sometimes. 64 00:02:34,550 --> 00:02:37,594 What happens when it comes out? You just lay a big white egg? 65 00:02:37,635 --> 00:02:39,180 It never comes out. That's the best part. 66 00:02:39,263 --> 00:02:41,057 Hey, you see this shit on Deadline now? 67 00:02:41,139 --> 00:02:43,933 - Uh-uh. - Fucking Scorsese's at it again. 68 00:02:44,018 --> 00:02:46,937 (IN WHINY VOICE) "Oh, cinema's dead. Franchise movies killed it." 69 00:02:46,978 --> 00:02:49,397 (WHINES, SCOFFS) 70 00:02:49,438 --> 00:02:51,734 (IN NORMAL VOICE) We ran the data and we think he might be right. 71 00:02:51,817 --> 00:02:53,735 What? Wait, new data? 72 00:02:53,819 --> 00:02:55,528 Yeah, our tracking's in the toilet. 73 00:02:55,611 --> 00:02:57,531 More multiplex closures incoming. 74 00:02:57,615 --> 00:02:58,990 I had Shane on the phone freaking out, 75 00:02:59,074 --> 00:03:00,825 asking me if he killed cinema. 76 00:03:00,909 --> 00:03:02,828 Huh? Obviously, I had to say no, but... 77 00:03:02,912 --> 00:03:04,038 Oh, God. 78 00:03:04,121 --> 00:03:07,123 Rome is getting toasty, Anita. Action may have to be taken. 79 00:03:07,165 --> 00:03:08,793 - ARTAK: Pat? - Yeah. 80 00:03:08,876 --> 00:03:10,627 You want to see a bone I found? 81 00:03:10,669 --> 00:03:12,754 PAT: You found a bone? Fuck yeah, I do! 82 00:03:12,837 --> 00:03:15,633 Oh, shit! We're in the bone zone, yo. 83 00:03:15,716 --> 00:03:17,175 LANA: Okay, everyone, listen up. 84 00:03:17,259 --> 00:03:19,302 This'll only take a couple of minutes. 85 00:03:19,387 --> 00:03:22,139 Okay, there's one protected species in the area. 86 00:03:22,181 --> 00:03:25,141 The Armenian whiskered bat. Brown fur. 87 00:03:25,183 --> 00:03:26,852 - Please do not approach it... - Mm-hm. Hmm. 88 00:03:26,936 --> 00:03:28,646 LANA: ...but come and speak to me immediately. 89 00:03:28,687 --> 00:03:30,188 (CONTINUES INDISTINCTLY) 90 00:03:30,271 --> 00:03:33,025 Speaking of protected species, you know Rufus? 91 00:03:34,151 --> 00:03:37,028 Mama fucked a mollusk. And we did not use condoms. 92 00:03:37,905 --> 00:03:39,490 Oh my God, Steph. 93 00:03:39,573 --> 00:03:41,366 I know, it's awful. It's awful. (LAUGHS) 94 00:03:41,449 --> 00:03:42,575 I don't know why I'm laughing. 95 00:03:42,659 --> 00:03:44,328 He's married. So am I. It's terrible. 96 00:03:44,412 --> 00:03:45,996 I'm rooting for you guys. I am. 97 00:03:46,038 --> 00:03:47,831 The acceptable face of infidelity. 98 00:03:47,872 --> 00:03:49,582 Why didn't we use condoms? We had some. 99 00:03:49,667 --> 00:03:51,335 They were right there. Big thick ones. 100 00:03:51,377 --> 00:03:52,502 What if I'm pregnant? 101 00:03:52,586 --> 00:03:54,504 - I really hope you are. - (LAUGHS) 102 00:03:54,587 --> 00:03:55,840 Come on, Dag. Come on now, Dag. 103 00:03:55,881 --> 00:03:57,675 Okay, that's quite enough, young missy. 104 00:03:57,716 --> 00:03:59,968 It's just... It's a harmless location-ship. 105 00:04:00,051 --> 00:04:01,010 DAG: Mmm. 106 00:04:01,052 --> 00:04:03,681 Cut to, me breastfeeding baby Rufus. 107 00:04:03,723 --> 00:04:05,807 (LAUGHS) 108 00:04:05,890 --> 00:04:07,518 Oh my God. I don't know why I'm laughing. 109 00:04:07,600 --> 00:04:09,645 This could destroy lives. 110 00:04:09,687 --> 00:04:12,188 All right, thank you, Lana. Let's get to work. 111 00:04:12,272 --> 00:04:13,858 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 112 00:04:13,899 --> 00:04:15,484 STEPH: Morning, big man. 113 00:04:16,944 --> 00:04:18,403 RUFUS: Morning, Stephanie. 114 00:04:19,237 --> 00:04:23,199 Uh, may I direct you to our director? 115 00:04:23,283 --> 00:04:25,369 DANIEL: Great, the cat in the hat is back. 116 00:04:25,411 --> 00:04:27,704 I got excited 'cause I thought it was a different hat, 117 00:04:27,747 --> 00:04:29,290 but it's actually the same one. 118 00:04:32,334 --> 00:04:35,045 Whew! God, so hot in here. 119 00:04:35,086 --> 00:04:37,590 Let's all take our hats off. Yeah, guys? 120 00:04:37,673 --> 00:04:38,882 (ERIC HICCUPS) 121 00:04:38,923 --> 00:04:40,259 You feel better after your hot bath? 122 00:04:40,341 --> 00:04:41,509 ERIC: Better. 123 00:04:41,552 --> 00:04:44,471 And while I was in the tub, I read an article on Deadline. 124 00:04:45,680 --> 00:04:48,058 Marty thinks we killed cinema. 125 00:04:48,100 --> 00:04:51,103 And that made me rethink everything. 126 00:04:51,519 --> 00:04:52,646 Oh, goodie. 127 00:04:52,730 --> 00:04:53,939 ERIC: I cannot be responsible 128 00:04:54,023 --> 00:04:56,317 for the death of the thing that I love the most. 129 00:04:56,399 --> 00:04:59,235 And so, a new subversive ending. 130 00:04:59,278 --> 00:05:01,738 I had Dave from VFX staying up all night 131 00:05:01,822 --> 00:05:03,074 to do the pre-vis. 132 00:05:03,115 --> 00:05:04,199 My friend. 133 00:05:04,283 --> 00:05:06,076 Dave. Long time no see. How are ya? 134 00:05:06,160 --> 00:05:08,745 Working 27-hour days for 17 weeks... 135 00:05:08,829 --> 00:05:11,290 Yeah, yeah, yeah. Can we see the pre-vis, please? 136 00:05:18,129 --> 00:05:19,173 Uh... 137 00:05:20,591 --> 00:05:22,468 Oh, sorry. That's a... 138 00:05:23,677 --> 00:05:25,846 - (KEYBOARD CLACKING) - ...personal project. Um... 139 00:05:27,848 --> 00:05:29,182 ERIC: The new ending. 140 00:05:29,266 --> 00:05:30,434 Same as before. 141 00:05:30,850 --> 00:05:31,894 But then... 142 00:05:35,605 --> 00:05:36,691 What... What are they doing? 143 00:05:36,774 --> 00:05:38,608 ERIC: They're taking off their superhero suits 144 00:05:38,651 --> 00:05:41,278 and talking in their shirts, like men. 145 00:05:41,319 --> 00:05:43,906 A frank exchange of views. 146 00:05:43,947 --> 00:05:46,617 They're resolving their differences and then... 147 00:05:46,658 --> 00:05:49,620 - (TECTO AND EYE LAUGHING) - ERIC: ...they laugh. 148 00:05:49,661 --> 00:05:52,288 But offbeat, because everything is mad. 149 00:05:52,622 --> 00:05:54,250 The end. 150 00:05:54,290 --> 00:05:56,252 I'm just doing what I'm told. 151 00:05:56,334 --> 00:05:57,920 DANIEL: (INHALES) Yeah. 152 00:05:57,961 --> 00:06:00,172 (WHISPERING) Let's just have a little seat. Yeah, yeah, yeah. 153 00:06:03,050 --> 00:06:04,927 (CLEARS THROAT) 154 00:06:04,968 --> 00:06:10,348 As your good friend, and... and close collaborator... 155 00:06:12,435 --> 00:06:14,812 can I just ask firstly, is your hat stuck on your head? 156 00:06:14,894 --> 00:06:17,105 Absolutely not. One million percent no. 157 00:06:17,189 --> 00:06:20,276 Categorically and undeniably, no. No. 158 00:06:20,358 --> 00:06:22,110 And I will not blow up the bridge. 159 00:06:22,569 --> 00:06:23,571 Eric. 160 00:06:24,738 --> 00:06:26,156 We have to blow up the bridge. 161 00:06:26,197 --> 00:06:27,490 We... We just bought the permits, 162 00:06:27,533 --> 00:06:29,410 and we've flown 300 people to Armenia. 163 00:06:29,492 --> 00:06:30,911 (CLICKS TONGUE, SHUSHES) 164 00:06:32,954 --> 00:06:33,956 Daniel. 165 00:06:35,040 --> 00:06:36,417 We love movies, don't we? 166 00:06:37,168 --> 00:06:38,502 And we must save them. 167 00:06:38,877 --> 00:06:40,920 And this is how. 168 00:06:41,672 --> 00:06:43,173 Are you in this with me? 169 00:06:43,215 --> 00:06:45,968 Are we gonna turn this whole thing inside out, 170 00:06:46,009 --> 00:06:49,221 save pop culture, Jesus of Düsseldorf? Yeah? 171 00:06:52,475 --> 00:06:57,355 Oh, there it is. There's that smile that I love. 172 00:06:57,437 --> 00:06:59,814 Yeah. (INHALES) All right, just... 173 00:06:59,856 --> 00:07:01,399 - gimmie two secs. - ERIC: Mm-hmm. 174 00:07:03,569 --> 00:07:06,154 Yep, he's, uh, gone cuckoo. 175 00:07:07,281 --> 00:07:09,533 Can confirm hat firmly stuck on head. 176 00:07:09,574 --> 00:07:11,035 - Out. - (DOOR UNLATCHES) 177 00:07:11,117 --> 00:07:12,870 - Eric, see you in a minute. - ERIC: Yep. 178 00:07:12,952 --> 00:07:15,038 - (ERIC HICCUPS) - DANIEL: Go. Go. Go, go, go. 179 00:07:15,081 --> 00:07:16,122 (DOOR CLOSES) 180 00:07:16,999 --> 00:07:18,334 (HICCUPS) 181 00:07:18,417 --> 00:07:21,002 Right. Eric's gone stress mad. 182 00:07:21,045 --> 00:07:24,964 Like, full location-weirdness with a side order of hiccups, 183 00:07:25,048 --> 00:07:27,384 and then like a... like a perma-hat. 184 00:07:27,425 --> 00:07:28,886 He's refusing to blow the bridge. 185 00:07:28,927 --> 00:07:30,596 Ugh, no. 186 00:07:30,678 --> 00:07:33,098 Eric cannot fuck around today. 187 00:07:33,182 --> 00:07:34,766 Scorsese gave Shane a panic attack 188 00:07:34,850 --> 00:07:36,476 and now Pat's losing his mind. 189 00:07:36,560 --> 00:07:38,603 Demolition guy looks a bit like Pat. 190 00:07:38,687 --> 00:07:41,064 Sorta Scooby-Doo, Scrappy-Doo. 191 00:07:41,148 --> 00:07:42,899 Daniel, you have to get Eric back on set 192 00:07:42,983 --> 00:07:44,026 and shooting right now. 193 00:07:44,110 --> 00:07:45,694 Yeah, okay. I'm thinking, I'm thinking. 194 00:07:47,071 --> 00:07:49,740 ♪ (INTENSE PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 195 00:07:49,781 --> 00:07:51,617 DAG: It's like Pat got shrunk in the wash. 196 00:07:51,701 --> 00:07:52,951 Travel-sized Pat. 197 00:07:53,994 --> 00:07:55,663 Jaz. Jaz. 198 00:07:56,788 --> 00:07:58,749 Roll on the empty set for 30 seconds 199 00:07:58,832 --> 00:08:01,043 and then feed it into Eric's trailer on a loop. 200 00:08:01,084 --> 00:08:03,170 And then get the cast wired. 201 00:08:03,254 --> 00:08:04,838 We're gonna line up to blow the bridge. 202 00:08:04,922 --> 00:08:06,257 Without Eric. 203 00:08:06,298 --> 00:08:08,091 Operation Truman Show. 204 00:08:08,134 --> 00:08:09,968 DAG: Makes total sense. If you've gone mad. 205 00:08:10,052 --> 00:08:13,180 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 206 00:08:18,601 --> 00:08:21,021 Dave, you continue working on the animation. 207 00:08:21,105 --> 00:08:23,314 I'm going to sketch these peanuts. 208 00:08:23,399 --> 00:08:26,360 Great. Huge help. I appreciate that. 209 00:08:37,288 --> 00:08:38,788 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 210 00:08:38,830 --> 00:08:40,790 DAG: Right. So we're fucking him? 211 00:08:40,832 --> 00:08:43,251 No, Dag, we're protecting him, yeah? 212 00:08:43,293 --> 00:08:46,129 Eric takes a vision nap and we do the humdrum. 213 00:08:46,212 --> 00:08:47,715 We're the details. 214 00:08:47,798 --> 00:08:49,966 The nitty gritty itty bitty titty committee. 215 00:08:50,051 --> 00:08:52,970 - (CHUCKLES) Exactly. - Right. But you get to do it? 216 00:08:53,011 --> 00:08:55,431 You, Daniel, personally take over the movie? 217 00:08:55,514 --> 00:08:58,642 No! No, no, no. Obviously, practically, yes, 218 00:08:58,683 --> 00:08:59,809 but this... 219 00:08:59,851 --> 00:09:03,313 We're protecting Eric and saving him from Pat. 220 00:09:03,355 --> 00:09:06,192 Hey, no, look. I'm all for it, but while we're all getting 221 00:09:06,274 --> 00:09:08,110 our grubby little hands down each other's pants... 222 00:09:08,193 --> 00:09:09,653 Which isn't what... That's not happening. 223 00:09:09,695 --> 00:09:11,279 If you're acting director, 224 00:09:11,322 --> 00:09:13,783 I guess that makes me acting first AD. 225 00:09:14,491 --> 00:09:17,161 - Oh! Evil. Nice. - DAG: Thank you. 226 00:09:17,202 --> 00:09:18,703 Well played. 227 00:09:18,788 --> 00:09:20,331 Don't let the power go to your head. 228 00:09:20,373 --> 00:09:21,791 (CHUCKLES) 229 00:09:21,831 --> 00:09:25,126 (OVER MICROPHONE) Earthlings, this is God speaking. 230 00:09:25,168 --> 00:09:26,921 (CHUCKLES) Only joking. It's Dag. 231 00:09:27,004 --> 00:09:29,840 No, but things are gonna be changing around here, okay, guys? 232 00:09:29,881 --> 00:09:31,216 (IN ARMENIAN) 233 00:09:38,640 --> 00:09:41,059 (IN ENGLISH) Holy mackerel, that's a big child. 234 00:09:41,143 --> 00:09:42,519 Is that part of his condition? 235 00:09:42,561 --> 00:09:45,063 - TRANSLATOR: He has long COVID. - BRYSON: He has long everything. 236 00:09:45,690 --> 00:09:47,566 Welcome, sir. 237 00:09:47,649 --> 00:09:50,778 Would you like some Maximum Studios coloring sheets? 238 00:09:50,860 --> 00:09:53,530 (IN ARMENIAN) 239 00:09:54,990 --> 00:09:57,201 (IN ENGLISH) Yeah. Uh.... 240 00:09:57,283 --> 00:09:58,786 I do have some pajamas, 241 00:09:58,869 --> 00:10:00,788 but I... I don't think they're gonna fit him. 242 00:10:01,496 --> 00:10:05,125 ♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪ 243 00:10:06,251 --> 00:10:08,336 (SQUEALS, GIGGLES) 244 00:10:08,379 --> 00:10:12,341 Needy woman alert. I'm just coming in for a hug. 245 00:10:13,676 --> 00:10:15,219 Hmm. 246 00:10:15,260 --> 00:10:18,556 Yeah, only joking. I am so fucking over it. 247 00:10:18,596 --> 00:10:20,599 - (LAUGHS) - (LAUGHS) Right, yeah. 248 00:10:20,682 --> 00:10:22,350 Yeah. Obviously, I am in love with you. 249 00:10:22,393 --> 00:10:24,186 But, yeah, it's just stress love. 250 00:10:24,227 --> 00:10:25,895 I'm just in stress love with you, yeah. 251 00:10:25,980 --> 00:10:28,524 (INHALES DEEPLY) I love you. (CHUCKLES) 252 00:10:30,609 --> 00:10:31,943 Right. 253 00:10:32,903 --> 00:10:34,613 I just thought, Steph, we were on the... 254 00:10:35,447 --> 00:10:37,033 on the same page. Hmm? 255 00:10:40,786 --> 00:10:45,499 Ah, okay. Okay. Yeah, yeah. No, cool. Yeah, no sweat mate. 256 00:10:45,582 --> 00:10:48,461 - (CHUCKLES AWKWARDLY) - (CHUCKLES) 257 00:10:48,543 --> 00:10:51,422 Yeah. You... You're a fucking dead man, 258 00:10:51,504 --> 00:10:53,758 'cause I've got a pair of lobster crackers 259 00:10:53,798 --> 00:10:55,842 and they are coming for your nuts. 260 00:11:01,139 --> 00:11:02,390 Bloody hell. 261 00:11:04,434 --> 00:11:07,104 - (INDISTINCT CHATTER) - BRYSON: Oh, guys. Guys. 262 00:11:07,145 --> 00:11:09,105 This is our local Dream-A-Dream man. 263 00:11:09,148 --> 00:11:10,607 - Nice! - BRYSON: For context, 264 00:11:10,691 --> 00:11:12,985 the man has a non-terminal autoimmune disease, 265 00:11:13,068 --> 00:11:15,111 and his size is nothing to worry about. 266 00:11:15,196 --> 00:11:17,697 Great. Hey, big fella, how are you? 267 00:11:17,782 --> 00:11:18,865 Chenquieh. 268 00:11:18,948 --> 00:11:20,158 Right? 269 00:11:20,241 --> 00:11:21,786 - Should we, uh, sign his shirt? - BRYSON: Yeah. 270 00:11:21,869 --> 00:11:23,953 Yeah, sign it in Sharpie or something. 271 00:11:24,038 --> 00:11:26,248 Lucky boy. Two for the price of one. 272 00:11:26,331 --> 00:11:27,541 (ADAM LAUGHS) 273 00:11:27,625 --> 00:11:30,251 Tell him he's a lucky boy. Tell him. 274 00:11:30,753 --> 00:11:34,340 (IN ARMENIAN) 275 00:11:38,009 --> 00:11:41,514 Mm. Slogo, DanTDM, MrBeast. 276 00:11:41,596 --> 00:11:43,307 - (IN ENGLISH) What's he saying? Is he thrilled? - Here. 277 00:11:43,349 --> 00:11:44,517 Yeah. (CLEARS THROAT) 278 00:11:44,600 --> 00:11:46,894 Peter, also, if you could please present the man 279 00:11:46,976 --> 00:11:49,688 with this award for being the real hero of the day. 280 00:11:50,438 --> 00:11:51,565 And a photo, please. 281 00:11:52,649 --> 00:11:55,152 Whoop. Hey! 282 00:11:55,235 --> 00:11:57,153 Oh, this is great. "Tecto" on three. 283 00:11:57,238 --> 00:11:59,322 - One, two, three. - Tecto! 284 00:11:59,365 --> 00:12:01,075 - BRYSON: (CHUCKLING) Yeah. - Nice! 285 00:12:01,158 --> 00:12:02,868 Here you are. Thanks. 286 00:12:03,619 --> 00:12:05,663 And maybe one with a big smile. 287 00:12:05,745 --> 00:12:07,331 Yeah! Let's see those teeth. 288 00:12:07,373 --> 00:12:09,166 DAG: (OVER MICROPHONE) Okay, everyone, listen up! 289 00:12:09,250 --> 00:12:10,333 I don't have anything to say 290 00:12:10,375 --> 00:12:13,044 but I am still very much enjoying using the god mic. 291 00:12:13,129 --> 00:12:15,172 More to come. Will keep you posted. 292 00:12:15,255 --> 00:12:16,673 Dan, now that I'm first AD, 293 00:12:16,756 --> 00:12:18,676 I think I'm gonna go and shout at the lighting guys 294 00:12:18,759 --> 00:12:20,009 ‘cause they're fucking lazy cunts, 295 00:12:20,094 --> 00:12:21,095 if that's cool? 296 00:12:21,177 --> 00:12:22,513 Just make sure I've got their respect. 297 00:12:22,596 --> 00:12:24,639 Eric's blocking doesn't really work. 298 00:12:24,682 --> 00:12:27,100 Oh my God, you look so much like a director. 299 00:12:27,183 --> 00:12:28,351 You want a photo? 300 00:12:28,394 --> 00:12:29,477 No, Dag. 301 00:12:29,519 --> 00:12:31,022 - DAG: Don't look. Don't look. - Okay, make it quick. 302 00:12:31,062 --> 00:12:32,063 Yeah, yeah. 303 00:12:32,148 --> 00:12:34,399 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 304 00:12:35,650 --> 00:12:36,985 - Dan? - Yeah. 305 00:12:37,068 --> 00:12:38,738 Uh, question from our demolition team 306 00:12:38,821 --> 00:12:39,947 on the bridge. 307 00:12:40,030 --> 00:12:43,075 Tick-tock on the bomb clock. Countdown to the countdown. 308 00:12:43,158 --> 00:12:44,326 Why is he talking in riddles? 309 00:12:44,368 --> 00:12:45,870 Is he... Is he from a nursery rhyme or...? 310 00:12:45,911 --> 00:12:47,580 - I got this, Dan. First AD shit. - Okay. 311 00:12:47,663 --> 00:12:49,749 But the rigging, you definitely want to blow the bridge? 312 00:12:49,831 --> 00:12:53,043 On my cue, yeah? Me. Don't look at him. 313 00:12:53,126 --> 00:12:54,544 We're blowing the bridge. 314 00:12:54,586 --> 00:12:56,797 - ARTAK: Okay, but you're not... - You're talking over me, Artak. 315 00:12:56,880 --> 00:12:59,383 Let's not be a man who does that, yeah? 316 00:12:59,424 --> 00:13:01,052 (OVER MICROPHONE) Okay, lighting, 317 00:13:01,134 --> 00:13:03,220 you slack-jawed bunch of lazy fucks. 318 00:13:03,303 --> 00:13:04,929 Hey, Dan, is Eric gonna come down 319 00:13:05,014 --> 00:13:06,514 - for this one? - Uh, he's... he's watching 320 00:13:06,599 --> 00:13:08,225 from his trailer, mate, so... 321 00:13:08,267 --> 00:13:10,061 ADAM: Dan, what's going on here, man? 322 00:13:10,101 --> 00:13:12,395 Because Eric hasn't been around much lately. 323 00:13:12,437 --> 00:13:15,149 Is he withholding? Is he playing mind games? 324 00:13:15,231 --> 00:13:17,610 Absentee dad, he thinks I'm gonna dance for him 325 00:13:17,692 --> 00:13:19,361 for his approval? 326 00:13:19,403 --> 00:13:21,404 'Cause honestly, I probably will. Yeah. 327 00:13:21,489 --> 00:13:24,115 See, my dad, the last time I heard from him 328 00:13:24,200 --> 00:13:25,533 was when he, you know, 329 00:13:25,576 --> 00:13:28,245 left a two-star review on Letterboxd. 330 00:13:28,287 --> 00:13:31,874 He said I was unconvincing as a son and as Buddy Holly. 331 00:13:31,916 --> 00:13:33,918 - Man, that's brutal. - ADAM: Yeah. 332 00:13:34,000 --> 00:13:35,586 I mean, you could tell Eric, you know, 333 00:13:35,628 --> 00:13:37,254 he was right about Flight Mode. 334 00:13:37,337 --> 00:13:39,255 I broke it up and smashed all my guitars. 335 00:13:39,340 --> 00:13:40,591 Oh, mate, you didn't have to do that. 336 00:13:40,673 --> 00:13:42,259 - He's watching. He's always watching. - ADAM: It doesn't matter. 337 00:13:42,301 --> 00:13:44,511 Actually, he... he's just... I've... 338 00:13:44,595 --> 00:13:45,721 - Yeah. - Is that him? 339 00:13:45,763 --> 00:13:47,056 - Yeah. - ADAM: Is that him? 340 00:13:47,097 --> 00:13:49,225 - Is it him? - H... He said he thinks you're amazing. Yeah. And... 341 00:13:50,518 --> 00:13:51,936 he loves you. 342 00:13:51,976 --> 00:13:53,604 - Real... Yeah? - DANIEL: Yeah. 343 00:13:53,687 --> 00:13:54,938 He said do it, but with energy. 344 00:13:55,022 --> 00:13:56,190 With, like, you know, Adam energy. 345 00:13:56,273 --> 00:13:57,274 - ADAM: Yeah. - Yeah. 346 00:13:57,357 --> 00:13:59,777 Yeah, biggest Adam energy. Yeah! 347 00:13:59,860 --> 00:14:02,404 Just... Oh, but also, um, don't forget that Eye's the guy 348 00:14:02,446 --> 00:14:04,030 who wants to destroy the planet, yeah? 349 00:14:04,115 --> 00:14:05,198 - Do... g... crush it. - Yeah. 350 00:14:05,282 --> 00:14:06,325 - Got it. - All right. 351 00:14:06,408 --> 00:14:08,034 Oh my God, now you're directing the actors. 352 00:14:08,119 --> 00:14:09,120 Yeah, it's not black magic. 353 00:14:09,202 --> 00:14:11,413 Faster, slower, happy, less happy. 354 00:14:11,455 --> 00:14:13,456 The rest of it's just bullshitting the fuckheads. 355 00:14:13,499 --> 00:14:14,500 "Bullshitting the fuckheads." 356 00:14:14,582 --> 00:14:15,793 Okay, David Fincher. 357 00:14:15,835 --> 00:14:18,586 Oh, Peter, Eric wants to adjust the blocking. 358 00:14:18,671 --> 00:14:19,754 Oh, am I doing it wrong? 359 00:14:19,838 --> 00:14:21,756 Maybe we should ask that massive child. 360 00:14:21,798 --> 00:14:24,009 Didn't you hear? He's the real hero of the day. 361 00:14:24,092 --> 00:14:26,345 (CHUCKLES) Can I just show you what I... well, what Eric wants? 362 00:14:26,428 --> 00:14:28,139 Yep. 363 00:14:28,179 --> 00:14:30,682 Oi, fuck boy. You're on the wrong mark. 364 00:14:31,307 --> 00:14:33,059 Lovely. Thank you, Steph. 365 00:14:33,144 --> 00:14:35,270 Oh, it's a pleasure. Barnacle dick! 366 00:14:36,522 --> 00:14:37,690 Yeah, it's gonna be great. 367 00:14:37,773 --> 00:14:39,482 Just, uh, gotta tweak the blocking, but... 368 00:14:39,524 --> 00:14:40,525 Ah, look at you. 369 00:14:40,609 --> 00:14:42,235 Directing a 150-million-dollar movie, 370 00:14:42,318 --> 00:14:43,528 not breaking a sweat. 371 00:14:44,404 --> 00:14:46,615 Hey. H... Whoa. 372 00:14:46,657 --> 00:14:49,451 Look at that. Did it again. I killed the mood. 373 00:14:49,493 --> 00:14:51,370 You know, it's kind of my superpower. 374 00:14:51,453 --> 00:14:53,205 I can walk into any creative situation, 375 00:14:53,288 --> 00:14:55,331 kill the mood like that. (CHUCKLES) 376 00:14:55,374 --> 00:14:56,667 The Mood Hoover. 377 00:14:56,750 --> 00:14:58,085 Yeah, I'm deadening. 378 00:14:58,168 --> 00:15:00,546 I have a naturally deadening energy, I always have. 379 00:15:00,629 --> 00:15:02,173 Ever since kindergarten. 380 00:15:02,214 --> 00:15:04,008 Where's Eric? I need some time alone with him. 381 00:15:04,091 --> 00:15:06,509 Eric, uh, he, uh, is locked away in his trailer. 382 00:15:06,552 --> 00:15:09,179 He's, uh, recutting the movie while directing it. 383 00:15:09,263 --> 00:15:11,182 He's over absolutely everything. 384 00:15:11,222 --> 00:15:13,392 Hey, why don't I set you up in the producer's tent, 385 00:15:13,475 --> 00:15:16,519 a little plate of smoky sausage, hang out with the demo guy? 386 00:15:16,604 --> 00:15:19,273 Yeah, he's me at 70 percent scale. 387 00:15:19,356 --> 00:15:21,024 It's like playing with my own action figure. 388 00:15:21,107 --> 00:15:23,778 Do you, uh... Talk me through your director's shot. 389 00:15:23,860 --> 00:15:25,363 (INHALES) Uh, well, 390 00:15:25,403 --> 00:15:27,865 uh, it's a tracking shot behind Adam. 391 00:15:27,907 --> 00:15:31,118 - PAT: Mm-hmm. - Uh, which then goes wide. 392 00:15:31,201 --> 00:15:33,703 You see the bridge full-frame, and boom. 393 00:15:33,788 --> 00:15:35,373 We blow it up. I mean, Eric blows it up. 394 00:15:35,456 --> 00:15:37,540 Hm, that's good. You give good Eric. 395 00:15:37,625 --> 00:15:38,875 I like the way you say in words 396 00:15:38,959 --> 00:15:41,169 instead of, you know, all of this fucking shit. Right? 397 00:15:41,211 --> 00:15:43,213 All right, you know what? I have to call Shane. 398 00:15:43,297 --> 00:15:46,341 Maybe I tell him we fire Eric. You shoot it instead, huh? 399 00:15:48,594 --> 00:15:51,346 - (CHUCKLES) - (CHUCKLES) All right. 400 00:15:51,389 --> 00:15:52,889 All right, you know what? Forget about Eric. 401 00:15:52,972 --> 00:15:55,433 I have to head to the airport. You two break a bridge, huh? 402 00:15:56,351 --> 00:15:58,436 Artak, me, you, WrestleMania? 403 00:15:58,520 --> 00:15:59,522 I'm serious! 404 00:16:00,605 --> 00:16:02,566 What was that? 405 00:16:02,649 --> 00:16:04,902 Maybe Pat was flirting with you. 406 00:16:04,943 --> 00:16:08,072 - (CHUCKLES) - JAZ: Dan, big problem. 407 00:16:08,114 --> 00:16:10,573 I found something and I wish I hadn't. 408 00:16:10,615 --> 00:16:13,159 Whiskered bat, protected species. 409 00:16:14,620 --> 00:16:16,246 Okay. Have you told anybody? 410 00:16:16,330 --> 00:16:17,706 'Cause then the sustainability woman 411 00:16:17,748 --> 00:16:19,417 will shut us down and you won't get to direct the movie? 412 00:16:19,457 --> 00:16:21,126 That's irrelevant, Dag. Yeah? 413 00:16:21,210 --> 00:16:22,794 This is about doing the right thing. 414 00:16:22,878 --> 00:16:24,212 DAG: It's twitching. 415 00:16:24,254 --> 00:16:25,923 Okay, how about I just pick it up. 416 00:16:26,005 --> 00:16:28,216 And then we'll see if it's ready to fly, yeah? 417 00:16:28,259 --> 00:16:29,634 Okay, come on then, buddy. 418 00:16:32,596 --> 00:16:34,432 Ah, that's a shame. 419 00:16:34,472 --> 00:16:36,307 It... It just wasn't meant to be. 420 00:16:36,392 --> 00:16:37,934 Holy shit, now we're drowning things. 421 00:16:37,976 --> 00:16:40,104 DANIEL: Okay, Dag, she would have shut us down. 422 00:16:40,186 --> 00:16:41,772 Yeah? It would have killed the movie. 423 00:16:41,813 --> 00:16:43,982 Maybe all movies, actually. 424 00:16:44,066 --> 00:16:47,278 And as first AD, can I just ask, does this feel right? 425 00:16:47,318 --> 00:16:50,614 'Cause whatever happened to, "Ours is not to reason why"? 426 00:16:50,655 --> 00:16:51,990 ‘Kay, yes. 427 00:16:53,075 --> 00:16:55,745 I get it. Okay? I do. I wanna direct. 428 00:16:57,328 --> 00:16:59,456 I've got everything riding on this, Dag. 429 00:16:59,498 --> 00:17:01,792 - Dan, the bat's caught on a branch. - (BAT SCREECHING) 430 00:17:01,875 --> 00:17:04,461 It's visible from the shoreline. It seems like it's crying. 431 00:17:04,502 --> 00:17:05,628 (BAT SQUEALS) 432 00:17:05,671 --> 00:17:08,132 I guess this is what it sounds like when bats cry. 433 00:17:08,214 --> 00:17:09,924 Okay, let's just... just throw rocks at it. 434 00:17:10,009 --> 00:17:11,217 - Obviously. - (BAT SCREECHING) 435 00:17:11,301 --> 00:17:12,385 Big ones. Big ones. 436 00:17:12,470 --> 00:17:15,597 Yeah, Jaz, throw big rocks at the drowning bat. 437 00:17:15,681 --> 00:17:17,474 DANIEL: Okay, Dag, can you help, please? 438 00:17:17,557 --> 00:17:20,185 I know it doesn't feel like we're fighting the good fight, 439 00:17:20,269 --> 00:17:21,310 but we are. 440 00:17:21,353 --> 00:17:23,271 - (DANIEL GRUNTS) - DAG: Forward cinema. 441 00:17:23,355 --> 00:17:24,772 (BAT SCREECHING) 442 00:17:24,815 --> 00:17:27,026 Yeah, this is fine. This is good. 443 00:17:28,943 --> 00:17:29,944 Keep going. 444 00:17:32,280 --> 00:17:33,990 We've gone full metal batshit. 445 00:17:34,075 --> 00:17:35,367 (JAZ EXHALES SHARPLY) 446 00:17:35,451 --> 00:17:37,327 - Ooh! Nicked a wing. - (BAT SCREECHING) 447 00:17:40,705 --> 00:17:42,791 Hey, Dan, can I get two minutes now, please? 448 00:17:42,875 --> 00:17:44,460 - Uh... - ANITA: Now, please. Let's go. 449 00:17:46,796 --> 00:17:48,172 So, I've been... I've been thinking. 450 00:17:48,255 --> 00:17:50,423 I... I don't know. May... Maybe Pat's into you, 451 00:17:50,508 --> 00:17:52,175 and maybe this just works? 452 00:17:52,218 --> 00:17:53,635 Like, what if we put Eric in a box 453 00:17:53,719 --> 00:17:54,970 for the rest of the shooting, 454 00:17:55,011 --> 00:17:56,346 and make this movie together? 455 00:17:56,430 --> 00:17:57,807 You know, call the shots. 456 00:17:57,890 --> 00:17:59,432 Uh, yeah, Anita, sorry... 457 00:17:59,517 --> 00:18:01,184 Maybe we're a power couple, Dan. 458 00:18:01,227 --> 00:18:03,104 (CHUCKLES) I don't know. 459 00:18:03,186 --> 00:18:05,439 Maybe I'm not thinking a 100 percent clearly, 460 00:18:05,522 --> 00:18:08,817 but, um, I don't know, maybe we just say... 461 00:18:09,734 --> 00:18:10,944 fuck it. 462 00:18:11,028 --> 00:18:13,114 I should go see a medic though. Um... 463 00:18:13,780 --> 00:18:15,865 Oh, this one? 464 00:18:15,950 --> 00:18:19,119 You hurt your little hand, big time director? (CHUCKLES) 465 00:18:19,202 --> 00:18:22,498 - Okay. (SIGHS) - (KISSES) Mm, is that better? 466 00:18:22,539 --> 00:18:25,209 - (KISSES) Is that better? - DANIEL: Okay. Yeah. Yeah. 467 00:18:25,291 --> 00:18:26,876 - Is that better? - (DANIEL BREATHING HEAVILY) 468 00:18:26,961 --> 00:18:29,046 Uh, okay. No, 'cause... 469 00:18:29,130 --> 00:18:31,548 Oh. No, no, no. I'm just kidding. 470 00:18:33,299 --> 00:18:34,551 Unless maybe I'm not. 471 00:18:35,469 --> 00:18:37,096 (GROANS SOFTLY) 472 00:18:38,931 --> 00:18:39,932 I just picked up a dead bat 473 00:18:40,015 --> 00:18:41,599 with the hand that you just put in your mouth. 474 00:18:42,268 --> 00:18:43,352 What? (CHUCKLES) 475 00:18:44,936 --> 00:18:46,771 You... you put... 476 00:18:47,605 --> 00:18:50,567 fucking rabies in my mouth? 477 00:18:50,608 --> 00:18:52,903 Mm, no, let's not jump to conclusions. 478 00:18:52,987 --> 00:18:54,404 What the fuck, Dan? 479 00:18:54,447 --> 00:18:57,782 Yeah, I... I had my sleeve ov... over... over my hand. 480 00:18:57,866 --> 00:19:00,243 - The bat looked pretty clean. - (YELLS) 481 00:19:00,326 --> 00:19:02,038 I need a fucking rabies shot, Dan, 482 00:19:02,078 --> 00:19:03,705 and a fucking tongue scraper! 483 00:19:03,788 --> 00:19:05,249 - DANIEL: I'm sorry. Um... - (GAGS) 484 00:19:05,332 --> 00:19:06,916 DANIEL: Wh... I'll... I'll call the medic, yeah? 485 00:19:06,959 --> 00:19:08,586 We'll get inoculated, and then... and then we can 486 00:19:08,626 --> 00:19:10,046 just pick up where we left off. Yeah? 487 00:19:10,128 --> 00:19:13,173 Oh, fuck you! Get out, Dan! Get out, get out, get out! 488 00:19:13,257 --> 00:19:14,424 Jaz. 489 00:19:14,467 --> 00:19:17,886 Uh, Eric's leaving his trailer. A walk, a long think and a walk. 490 00:19:17,970 --> 00:19:19,637 No, he can't do that, because he'll see the set. 491 00:19:19,721 --> 00:19:20,931 - Okay. - Go, he'll see the set. 492 00:19:20,972 --> 00:19:21,973 We can't... 493 00:19:22,974 --> 00:19:25,560 - Get me some sanitizer! - ANITA: Call the medic! 494 00:19:26,394 --> 00:19:27,395 (KNOCKING ON DOOR) 495 00:19:28,689 --> 00:19:29,690 DANIEL: Hello? 496 00:19:31,067 --> 00:19:32,902 How's that new ending? 497 00:19:32,984 --> 00:19:35,738 Can I just say, the vibes in here are palpable. 498 00:19:36,529 --> 00:19:39,366 Yeah, palpable, palpable vibes. 499 00:19:39,991 --> 00:19:41,326 We're going for a walk. 500 00:19:42,494 --> 00:19:44,288 Dave needs some vitamin D. 501 00:19:44,372 --> 00:19:45,623 There's only so many yogurt shots 502 00:19:45,663 --> 00:19:46,749 I can give him, apparently. 503 00:19:46,832 --> 00:19:48,291 - (RAIN POURING) - Oh, hang on, though. 504 00:19:48,334 --> 00:19:49,376 What's that? 505 00:19:51,170 --> 00:19:53,088 Classic Armenian downpour. 506 00:19:53,172 --> 00:19:55,633 Oh. Coats off. 507 00:19:56,299 --> 00:19:57,675 I'm going to redefine the genre, 508 00:19:57,759 --> 00:19:59,761 even if it kills us, right, Dave? 509 00:19:59,845 --> 00:20:02,263 Yeah, sounds amazing. Good luck. 510 00:20:03,723 --> 00:20:05,226 (GROANS) 511 00:20:06,434 --> 00:20:07,936 Oh, man, I wouldn't go out in that. 512 00:20:08,019 --> 00:20:10,522 No way! Not if my life or career depended on it. 513 00:20:10,605 --> 00:20:11,691 Hoods up. 514 00:20:11,773 --> 00:20:14,818 Right, forecast is apocalyptic rain 515 00:20:14,902 --> 00:20:16,153 for the next two hours. 516 00:20:16,237 --> 00:20:18,571 And we line up for the bridge explosion. 517 00:20:18,655 --> 00:20:21,200 DAG: Lighting are a bit pissed off with me, but sure. 518 00:20:21,282 --> 00:20:23,786 Nice. Uh, could we get the big boy to smile? 519 00:20:23,868 --> 00:20:26,872 - (CAMERA SHUTTER CLICKS) - Nice, that was nearly better. 520 00:20:26,955 --> 00:20:28,999 The boy is tired. He can sit? 521 00:20:29,040 --> 00:20:30,417 Um, cast chairs? 522 00:20:31,126 --> 00:20:34,171 Yeah, okay. Yeah. Yeah. Uh... 523 00:20:34,255 --> 00:20:36,965 You know he's the reason our coffees were cold this afternoon? 524 00:20:37,048 --> 00:20:41,095 - ADAM: Oh. - PETER: Oh my God! 525 00:20:41,177 --> 00:20:42,262 He's sitting in my fucking chair. 526 00:20:42,346 --> 00:20:43,346 Oh my God, he is! 527 00:20:43,431 --> 00:20:45,223 Ah, it's probably just, like, the tired thing. 528 00:20:45,307 --> 00:20:46,851 You know, his "condition" or something. 529 00:20:46,933 --> 00:20:48,227 We're all tired, Adam. 530 00:20:48,309 --> 00:20:49,603 We're in the makeup chair at 7:00. 531 00:20:50,311 --> 00:20:52,522 Oh, that's it, mother. 532 00:20:52,605 --> 00:20:54,275 In she goes. 533 00:20:54,357 --> 00:20:56,777 Un-fucking-believable. 534 00:20:56,861 --> 00:20:59,529 The death of the movie star, Adam. I'm serious. 535 00:20:59,613 --> 00:21:01,990 The moment that lady's cheeks made contact 536 00:21:02,032 --> 00:21:04,701 with the canvas, a way of life ended. 537 00:21:04,743 --> 00:21:07,579 Hold on to your hats. It's the Wild Fucking West now. 538 00:21:07,663 --> 00:21:09,914 Hey, Dan! Eric watching? 539 00:21:09,999 --> 00:21:12,876 Yeah, mate, he's... he's loving the Adam energy. 540 00:21:12,917 --> 00:21:15,378 Okay, can you just show me A and B positions, please? 541 00:21:15,462 --> 00:21:18,548 - For Eric, so he can see them. - Dan, they found two more bats. 542 00:21:18,590 --> 00:21:20,384 Sustainability woman is inspecting them now. 543 00:21:20,468 --> 00:21:21,885 It could shut us down. 544 00:21:21,969 --> 00:21:23,636 - DAG: Dan. - LANA: (YELLING) Stop! 545 00:21:23,721 --> 00:21:25,556 DANIEL: Oh, shit, she's coming over. 546 00:21:25,638 --> 00:21:27,892 Okay, calmly but very quickly line up to shoot. 547 00:21:27,932 --> 00:21:30,894 Tell the demo guy on Dag's cue, blow the bridge. 548 00:21:30,935 --> 00:21:32,229 One shot at this. 549 00:21:32,313 --> 00:21:34,606 This stunt already cost me a rabies shot, Dan. 550 00:21:34,690 --> 00:21:35,648 Make it worth it. 551 00:21:35,732 --> 00:21:37,233 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 552 00:21:37,276 --> 00:21:40,613 LANA: (YELLING) Stop! Stop! Stop! Stop! 553 00:21:40,695 --> 00:21:43,406 Okay, ready to trigger? Dag? 554 00:21:43,449 --> 00:21:44,657 Dan, I have this. 555 00:21:44,741 --> 00:21:45,910 Say, "Bye-bye, bridge." 556 00:21:45,992 --> 00:21:47,744 DAG: (OVER MICROPHONE) And... action! 557 00:21:47,827 --> 00:21:50,455 ♪ (EPIC MUSIC PLAYING) ♪ 558 00:21:51,624 --> 00:21:52,750 (GROANS) 559 00:21:52,791 --> 00:21:53,792 (SHOUTS) Eye! 560 00:21:54,876 --> 00:21:57,087 - Please don't do this! - PETER: Lava men! Attack! 561 00:21:57,128 --> 00:21:59,632 (GRUNTS) 562 00:21:59,714 --> 00:22:01,424 - God, you're hot! (GRUNTS) - (GRUNTS) 563 00:22:01,467 --> 00:22:03,134 (GRUNTS) Eye! 564 00:22:05,136 --> 00:22:08,641 Please! Wait! Wait! Can we talk about this? 565 00:22:09,349 --> 00:22:12,228 - Cue it on five... - Four. 566 00:22:12,269 --> 00:22:14,438 - Three, two... - PETER: Eye for an eye, 567 00:22:14,480 --> 00:22:16,773 - and now you die! - ...one! 568 00:22:16,816 --> 00:22:18,442 - (GRUNTS) - ♪ (MUSIC STOPS) ♪ 569 00:22:18,526 --> 00:22:20,986 (EXPLOSION) 570 00:22:21,069 --> 00:22:22,320 (GRAVEL RUMBLING) 571 00:22:22,863 --> 00:22:23,989 DAG: Oh fuck. 572 00:22:26,157 --> 00:22:28,160 No. No, wrong one. 573 00:22:28,952 --> 00:22:30,328 - Oh, no. - N... No. 574 00:22:30,996 --> 00:22:31,997 Dan? 575 00:22:32,080 --> 00:22:33,665 This one. Camera team, this one. 576 00:22:33,749 --> 00:22:35,041 - ANITA: That one! - Film this one! 577 00:22:35,750 --> 00:22:37,044 This one! 578 00:22:37,127 --> 00:22:39,462 Turn the fucking camera around! (GROANS) 579 00:22:39,547 --> 00:22:41,298 (GRAVEL RUMBLING) 580 00:22:41,382 --> 00:22:43,425 What have you done? What have I done? 581 00:22:44,593 --> 00:22:45,845 What have you made me done? 582 00:22:46,511 --> 00:22:47,512 Oh, shit. 583 00:22:49,181 --> 00:22:50,391 They blew up the wrong bridge. 584 00:22:50,473 --> 00:22:52,101 (ELECTRONIC WHIRRING) 585 00:22:53,519 --> 00:22:55,186 Let's reset the bridge and go again. 586 00:22:55,270 --> 00:22:56,271 ANITA: How? 587 00:22:56,771 --> 00:22:57,856 Oh, fuck. No, the... 588 00:22:57,940 --> 00:23:00,526 the sustainability woman, she was on the bridge. 589 00:23:00,608 --> 00:23:01,986 - (GROANS) - Holy shit. 590 00:23:02,028 --> 00:23:03,945 We've blown up a sustainability woman. 591 00:23:04,529 --> 00:23:05,530 (GAGS) 592 00:23:05,905 --> 00:23:07,532 Oh... (SOBS) 593 00:23:08,534 --> 00:23:10,827 - (ANITA PANTING) - We killed a woman. 594 00:23:10,911 --> 00:23:12,954 Oh no. No, she's there. 595 00:23:12,997 --> 00:23:15,415 (ALL SIGHING IN RELIEF) 596 00:23:15,499 --> 00:23:16,834 - Hi! - Hi! 597 00:23:16,875 --> 00:23:18,001 - ANITA: You're alive! (GASPS) - STEPH: Ah, 598 00:23:18,085 --> 00:23:19,420 but she doesn't look very happy. 599 00:23:22,048 --> 00:23:24,299 (BATS SQUEAKING) 600 00:23:24,383 --> 00:23:25,509 Bats. 601 00:23:25,593 --> 00:23:28,054 Loads of bats. They're thriving. 602 00:23:28,136 --> 00:23:30,221 STEPH: I think maybe they're disorientated 603 00:23:30,306 --> 00:23:32,016 - by the explosions. - Dan, should we...? 604 00:23:32,098 --> 00:23:33,601 - Shit. Run. Run. - We... 605 00:23:34,809 --> 00:23:37,730 - (DANIEL GRUNTING) - (STEPH YELLING) 606 00:23:37,813 --> 00:23:40,106 DAG: This is Dag. We're being attacked by bats. 607 00:23:41,107 --> 00:23:43,277 God, I think I just destroyed a heritage site. 608 00:23:45,445 --> 00:23:49,366 No one can know we did this. Not Pat, not Shane. 609 00:23:49,450 --> 00:23:51,868 If Marty Scorsese gets fucking wind of this... 610 00:23:51,951 --> 00:23:54,038 Okay, look, as far as I can tell, there was some confusion. 611 00:23:54,121 --> 00:23:55,705 Oh, yeah, you think? 612 00:23:55,789 --> 00:23:57,625 The explosives guy saw our cameras were pointing 613 00:23:57,708 --> 00:24:00,961 at the wrong bridge and he tried to tell Dag, but... 614 00:24:01,045 --> 00:24:02,712 Okay, we're gonna pay everyone off. 615 00:24:02,755 --> 00:24:05,883 We're gonna erase the DIT drives and get the fuck out of here. 616 00:24:05,965 --> 00:24:07,801 So long. Thanks for all the tax credits. 617 00:24:07,884 --> 00:24:09,886 It was from the time of Charlemagne. The bridge. 618 00:24:09,970 --> 00:24:12,722 Okay, Dag, look, Anita's right. Yeah? 619 00:24:12,807 --> 00:24:16,268 We're going to protect our reputations at all costs. 620 00:24:16,352 --> 00:24:17,894 It says it's on their money. 621 00:24:23,651 --> 00:24:25,568 ANITA: Jesus. 622 00:24:25,611 --> 00:24:28,114 DAG: Sorry. So sorry about the bridge. 623 00:24:28,196 --> 00:24:29,573 It's actually on the back of the yellow ones 624 00:24:29,615 --> 00:24:30,825 if you ever wanted to see it again 625 00:24:30,907 --> 00:24:31,991 or show your children. 626 00:24:32,826 --> 00:24:33,911 (IN ARMENIAN) 627 00:24:33,993 --> 00:24:35,578 (IN ENGLISH) You're welcome. 628 00:24:35,663 --> 00:24:36,663 Thanks, Tamaz. 629 00:24:38,790 --> 00:24:40,375 Back-up drives from the DIT truck. 630 00:24:40,417 --> 00:24:42,961 Erase them. Burn them. Chuck them in the river. 631 00:24:43,045 --> 00:24:44,922 - Okay. - And make sure they sink. 632 00:24:45,005 --> 00:24:46,632 - Eric! - God, what a storm! 633 00:24:46,715 --> 00:24:48,592 - The thunderclaps. - Hammered it down, didn't it? 634 00:24:48,634 --> 00:24:49,926 I mean, I couldn't believe what I was seeing. 635 00:24:49,969 --> 00:24:52,971 I had a sleep and an idea. Maybe fuck Scorsese. 636 00:24:53,055 --> 00:24:54,807 Maybe my old ending was great, 637 00:24:54,890 --> 00:24:56,474 and we just blow the fucking bridge? 638 00:24:57,809 --> 00:25:01,105 Yeah, we've run out of time. Um, but how about this? 639 00:25:01,146 --> 00:25:06,067 We blow up the bridge in VFX. Dave, got a job for you! 640 00:25:06,109 --> 00:25:09,154 - You are fucking joking. - DANIEL: No, I'm not. 641 00:25:10,196 --> 00:25:11,281 - BRYSON: Daniel? - Yeah. 642 00:25:11,365 --> 00:25:13,659 The man-boy filmed the bridge explosion with his phone. 643 00:25:14,617 --> 00:25:16,703 - (SIGHS) - ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 644 00:25:20,750 --> 00:25:24,670 TRANSLATOR: (IN ARMENIAN) 645 00:25:25,086 --> 00:25:26,463 SIRANUSH: 646 00:25:26,547 --> 00:25:28,507 ♪ (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) ♪ 647 00:25:32,720 --> 00:25:34,846 INTERVIEWER: (IN ENGLISH) If you could blow up anything, 648 00:25:34,930 --> 00:25:36,140 what would it be? 649 00:25:36,222 --> 00:25:38,768 United Nations building in New York. 650 00:25:40,435 --> 00:25:42,480 INTERVIEWER: What's it like working in VFX? 651 00:25:42,520 --> 00:25:46,483 Uh, it's hell. Uh, cruel and unforgiving grind. 652 00:25:46,567 --> 00:25:48,486 I cried on my drive home last night, 653 00:25:48,568 --> 00:25:51,489 and this morning, I cried on my drive back in. 654 00:25:51,529 --> 00:25:53,490 INTERVIEWER: Are you very safety conscious? 655 00:25:53,574 --> 00:25:56,410 Yes, safety's the name of the game. 656 00:25:56,493 --> 00:26:00,163 Safety and extreme volatility are the names of the game. 657 00:26:00,247 --> 00:26:01,664 INTERVIEWER: What do you like about your job? 658 00:26:01,749 --> 00:26:03,125 I have a stress hump, 659 00:26:03,166 --> 00:26:05,836 and there are holes in my beard where the hair won't grow. 660 00:26:07,253 --> 00:26:08,547 Uh, sorry, what was the question? 661 00:26:09,548 --> 00:26:11,509 INTERVIEWER: How did you get into the industry? 662 00:26:11,549 --> 00:26:16,262 Well, my father is a very famous explosion expert. 663 00:26:16,346 --> 00:26:20,226 He blew many things, including his marriage, 664 00:26:20,308 --> 00:26:23,938 and eventually a caravan that he was sleeping in. 665 00:26:24,020 --> 00:26:25,397 INTERVIEWER: I'm so sorry to hear that. 666 00:26:25,480 --> 00:26:26,731 It went really big. 667 00:26:27,482 --> 00:26:29,317 The fire went for three days. 668 00:26:30,318 --> 00:26:32,570 It was really, really, really bad. 669 00:26:32,654 --> 00:26:33,780 INTERVIEWER: What drives you? 670 00:26:33,864 --> 00:26:36,366 Uh, on several occasions, an ambulance. (CHUCKLES) 671 00:26:36,450 --> 00:26:40,371 Like, when I fell asleep on my radiator. 672 00:26:40,413 --> 00:26:45,166 I woke up with griddle marks across my face. Like bacon. 673 00:26:45,250 --> 00:26:48,878 All the other VFX supervisors called me Bacon Face. 674 00:26:49,797 --> 00:26:51,464 Covered my desk with bacon. 675 00:26:53,675 --> 00:26:54,759 It was bullying. 676 00:26:55,594 --> 00:26:59,432 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 50532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.