All language subtitles for The.Boy.Downstairs.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,894 --> 00:00:18,894 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:29,278 --> 00:00:29,977 Hey. 4 00:00:29,979 --> 00:00:31,978 Hi. 5 00:00:31,980 --> 00:00:34,250 Uh, what's going on? 6 00:00:36,818 --> 00:00:39,521 I... I brought you your sweater because I'm leaving tomorrow. 7 00:00:43,659 --> 00:00:44,494 Thanks. 8 00:01:07,982 --> 00:01:09,515 Hey, where are you? 9 00:01:09,517 --> 00:01:10,750 Uh, I'm buying toilet paper. 10 00:01:10,752 --> 00:01:11,652 Are you here? 11 00:01:11,654 --> 00:01:13,286 That was so quick. 12 00:01:13,288 --> 00:01:15,521 Yeah, Gab, my flight landed, like, two hours ago. 13 00:01:15,523 --> 00:01:16,622 Where are you? 14 00:01:16,624 --> 00:01:17,791 I'm close. 15 00:01:17,793 --> 00:01:19,393 How was your flight? 16 00:01:19,395 --> 00:01:21,328 Uh, yeah, it was OK. 17 00:01:21,330 --> 00:01:22,628 I sort of sat next to this guy with this, 18 00:01:22,630 --> 00:01:24,030 like, severe peanut allergy. 19 00:01:24,032 --> 00:01:25,798 So I spent the entire flight trying 20 00:01:25,800 --> 00:01:27,467 to convince myself that, uh, my throat 21 00:01:27,469 --> 00:01:28,735 couldn't spontaneously close. 22 00:01:28,737 --> 00:01:29,970 - Really? - Where are you? 23 00:01:29,972 --> 00:01:30,870 I really have to pee. 24 00:01:30,872 --> 00:01:34,574 I have to pee so bad. 25 00:01:34,576 --> 00:01:36,976 Gab? 26 00:01:36,978 --> 00:01:37,977 Gabby? 27 00:01:37,979 --> 00:01:38,979 Oh, my God. 28 00:01:41,984 --> 00:01:42,982 Sorry. 29 00:01:42,984 --> 00:01:43,884 Seriously? 30 00:01:43,886 --> 00:01:44,950 Oh, hey. 31 00:01:44,952 --> 00:01:45,885 Hi. 32 00:01:45,887 --> 00:01:48,554 Hi. 33 00:01:48,556 --> 00:01:49,488 Thank you, dear. 34 00:01:49,490 --> 00:01:51,425 Mm-hmm. 35 00:01:51,427 --> 00:01:53,560 Um, so I've been looking at apartments. 36 00:01:53,562 --> 00:01:56,863 And, uh, they all look like crime scenes. 37 00:01:56,865 --> 00:01:58,899 So there's that. 38 00:01:58,901 --> 00:02:00,334 I actually think I have a friend 39 00:02:00,336 --> 00:02:02,501 who's a real estate agent now. 40 00:02:02,503 --> 00:02:03,536 Who? 41 00:02:03,538 --> 00:02:04,870 You don't know her. 42 00:02:04,872 --> 00:02:06,907 You... you have a friend that I don't know? 43 00:02:06,909 --> 00:02:10,710 Yeah, Meg Jones, she was my study friend in art history. 44 00:02:10,712 --> 00:02:11,978 Oh. 45 00:02:11,980 --> 00:02:14,080 She's actually very funny. 46 00:02:14,082 --> 00:02:15,748 Oh. 47 00:02:15,750 --> 00:02:17,918 I don't have her number anymore, but I could email her. 48 00:02:17,920 --> 00:02:19,019 Yeah, yeah, that would be great. 49 00:02:19,021 --> 00:02:20,053 Why don't you email her? 50 00:02:20,055 --> 00:02:21,555 And then you guys can hang out. 51 00:02:21,557 --> 00:02:22,688 And then, you know, because she's so funny, 52 00:02:22,690 --> 00:02:23,823 you'll just become best friends. 53 00:02:23,825 --> 00:02:26,359 And I'll, um, die alone. 54 00:02:26,361 --> 00:02:29,795 D, she's old news. 55 00:02:29,797 --> 00:02:32,431 You're my one and only. 56 00:02:32,433 --> 00:02:33,934 You promise? 57 00:02:33,936 --> 00:02:35,735 Wait. 58 00:02:35,737 --> 00:02:37,904 But can you actually email her, in all seriousness, because I... 59 00:02:37,906 --> 00:02:38,871 I need to find an apartment? 60 00:02:38,873 --> 00:02:40,006 Yeah, you got it. 61 00:02:40,008 --> 00:02:41,574 Because I'm basically homeless. 62 00:02:41,576 --> 00:02:42,976 OK. 63 00:02:42,978 --> 00:02:44,644 All right. 64 00:02:51,854 --> 00:02:53,387 I love it. 65 00:02:53,389 --> 00:02:55,389 Oh, great. 66 00:02:55,391 --> 00:02:57,490 You look beautiful. 67 00:02:57,492 --> 00:02:58,959 Thank you. 68 00:02:58,961 --> 00:03:01,093 I think I want it in pink. 69 00:03:01,095 --> 00:03:05,664 Oh, actually, we only make the dresses in white or ivory. 70 00:03:05,666 --> 00:03:07,967 I don't understand. 71 00:03:07,969 --> 00:03:13,038 Um, we only make the dresses in white or ivory. 72 00:03:13,040 --> 00:03:14,407 Why not? 73 00:03:14,409 --> 00:03:15,542 I thought they were made to order. 74 00:03:15,544 --> 00:03:17,411 Yes, they are made to order, uh, 75 00:03:17,413 --> 00:03:18,845 but we make the dress as is. 76 00:03:18,847 --> 00:03:20,980 And then we can do slight alterations, 77 00:03:20,982 --> 00:03:23,650 like adding a modesty panel or lowering the back. 78 00:03:23,652 --> 00:03:27,520 But, um, the fabric is set in order to maintain the integrity 79 00:03:27,522 --> 00:03:28,854 of the designer's vision. 80 00:03:28,856 --> 00:03:31,591 So you're telling me I can add a modesty panel 81 00:03:31,593 --> 00:03:35,595 and lower the back, but I can't have it in pink? 82 00:03:35,597 --> 00:03:39,833 Uh, ye... um, yes, that's correct. 83 00:03:39,835 --> 00:03:42,602 Well, I don't want a lower back or a modesty panel. 84 00:03:42,604 --> 00:03:45,672 I just want it in pink. 85 00:03:45,674 --> 00:03:47,039 I feel like she's not even listening to me. 86 00:03:47,041 --> 00:03:48,542 This is ridiculous. 87 00:03:48,544 --> 00:03:50,509 She doesn't know what she's talking about. 88 00:03:50,511 --> 00:03:53,680 Can we have it in lavender? 89 00:03:53,682 --> 00:03:55,549 Um... 90 00:03:55,551 --> 00:03:56,483 Hi, Meg. Hi. 91 00:03:56,485 --> 00:03:57,184 It's Diana. 92 00:03:57,186 --> 00:03:58,785 I'm so sorry I'm late. 93 00:03:58,787 --> 00:04:00,120 Yeah, no problem. 94 00:04:00,122 --> 00:04:01,488 Shall we? 95 00:04:01,490 --> 00:04:02,788 Yeah, um, I just... I'm never late. 96 00:04:02,790 --> 00:04:03,857 But I'm on my lunch break. 97 00:04:03,859 --> 00:04:05,658 I work in this bridal store. 98 00:04:05,660 --> 00:04:07,526 And this bride spent, like, 10 minutes picking out this veil 99 00:04:07,528 --> 00:04:09,095 that she didn't even buy. 100 00:04:09,097 --> 00:04:10,930 So, um, I murdered her. 101 00:04:10,932 --> 00:04:12,966 And, uh, then I came right here. 102 00:04:12,968 --> 00:04:14,467 Fine. 103 00:04:14,469 --> 00:04:15,070 OK. 104 00:04:16,972 --> 00:04:18,938 The bathroom and kitchen were renovated six years ago, 105 00:04:18,940 --> 00:04:21,208 but the style is consistent. 106 00:04:21,210 --> 00:04:22,842 What do you think? 107 00:04:22,844 --> 00:04:23,809 I mean, it's... 108 00:04:23,811 --> 00:04:25,544 it's great. 109 00:04:25,546 --> 00:04:27,948 Well, you can fill this out, and I will give it to Amy. 110 00:04:27,950 --> 00:04:29,982 She's a little picky about who she lets into the building. 111 00:04:29,984 --> 00:04:32,885 But if she's interested, I will set up a meeting for you two. 112 00:04:32,887 --> 00:04:34,253 Thank you. 113 00:04:34,255 --> 00:04:37,724 Do you think it's an issue that I'm on parole? 114 00:04:37,726 --> 00:04:40,626 Sorry? 115 00:04:40,628 --> 00:04:41,895 I was just... 116 00:04:41,897 --> 00:04:43,597 sorry. 117 00:04:43,599 --> 00:04:46,900 I just made a stupid joke about being on parole, but... 118 00:04:49,070 --> 00:04:50,604 Is there anything else you'd like to see? 119 00:04:50,606 --> 00:04:52,873 Uh, no, I think I'm good. 120 00:04:52,875 --> 00:04:55,008 OK, well, thank you for coming in. 121 00:04:55,010 --> 00:04:58,544 Yeah, thank you for having me in. 122 00:04:58,546 --> 00:04:59,246 Yeah. 123 00:04:59,248 --> 00:05:00,082 Thank you. 124 00:05:04,019 --> 00:05:09,856 And then when I was 29, I played a mobster's wife... 125 00:05:09,858 --> 00:05:11,123 Thank you. 126 00:05:11,125 --> 00:05:13,592 ...in this little play on Broadway. 127 00:05:13,594 --> 00:05:16,729 And I met my husband, Patrick, the director. 128 00:05:16,731 --> 00:05:19,900 And long story short, we took over this property 129 00:05:19,902 --> 00:05:21,034 from his mom. 130 00:05:21,036 --> 00:05:22,701 And at that point, it was verging 131 00:05:22,703 --> 00:05:24,104 on a retirement community. 132 00:05:24,106 --> 00:05:26,705 I mean, we were the youngest by 20 years. 133 00:05:26,707 --> 00:05:31,143 So a few years ago, I decided I didn't want a bunch 134 00:05:31,145 --> 00:05:32,811 of old people in the building. 135 00:05:32,813 --> 00:05:35,915 Mm, so you killed them? 136 00:05:35,917 --> 00:05:38,751 I like to think of it as euthanasia. 137 00:05:38,753 --> 00:05:40,287 I don't know. 138 00:05:40,289 --> 00:05:42,756 Just being the only old broad here makes me feel young. 139 00:05:42,758 --> 00:05:44,056 You are not old. 140 00:05:44,058 --> 00:05:45,724 I am not getting any younger. 141 00:05:45,726 --> 00:05:48,193 Neither am I. I mean, I found a full-length gray hair 142 00:05:48,195 --> 00:05:50,931 the other day, so I get it. 143 00:05:50,933 --> 00:05:52,164 I saved it, if you want to see it. 144 00:05:52,166 --> 00:05:53,566 No, thank you. That's OK. 145 00:05:53,568 --> 00:05:55,135 OK. 146 00:05:55,137 --> 00:05:56,902 So you're a writer? 147 00:05:56,904 --> 00:05:59,773 Yeah, uh, yes, I'm trying. 148 00:05:59,775 --> 00:06:00,974 I'm trying to be a writer. 149 00:06:00,976 --> 00:06:04,945 I am... I work in a bridal store, you 150 00:06:04,947 --> 00:06:06,979 know, to actually make money. 151 00:06:06,981 --> 00:06:10,150 You know, I was a waitress for seven years 152 00:06:10,152 --> 00:06:12,118 before I made any real money as an actress. 153 00:06:12,120 --> 00:06:15,155 I think it's the nature of the beast. 154 00:06:15,157 --> 00:06:19,025 That's very reassuring to hear. 155 00:06:19,027 --> 00:06:22,361 Are you acting in anything right now? 156 00:06:22,363 --> 00:06:23,996 No. 157 00:06:23,998 --> 00:06:28,301 No, um, I... my husband passed away a few years ago. 158 00:06:28,303 --> 00:06:32,371 And, um, he passed away a few years ago. 159 00:06:32,373 --> 00:06:38,979 And so I am just busy taking care of the building for now. 160 00:06:38,981 --> 00:06:40,647 You do an amazing job. 161 00:06:40,649 --> 00:06:42,181 It's... it's so beautiful. 162 00:06:42,183 --> 00:06:45,251 Well, thank you. 163 00:06:45,253 --> 00:06:47,320 You know what? 164 00:06:47,322 --> 00:06:48,722 I like you, Diana. 165 00:06:48,724 --> 00:06:51,758 The apartment is yours if you want it. 166 00:06:51,760 --> 00:06:53,126 I would love that. 167 00:06:53,128 --> 00:06:54,126 I think we should hug. 168 00:06:54,128 --> 00:06:55,061 Let's hug. 169 00:06:55,063 --> 00:06:56,895 Yeah, yeah, OK. 170 00:07:55,724 --> 00:07:56,422 Hi, Ben. 171 00:07:56,424 --> 00:07:57,424 Hey. 172 00:07:57,426 --> 00:07:58,357 Hi. 173 00:08:01,262 --> 00:08:04,097 Um, you ready? 174 00:08:04,099 --> 00:08:06,999 Yeah, yes, born ready, uh, except 175 00:08:07,001 --> 00:08:09,768 I think that it's supposed to rain in a bit. 176 00:08:09,770 --> 00:08:12,205 Oh, no, no, no, no, it... it's going to be OK, yeah. 177 00:08:12,207 --> 00:08:13,106 Oh? 178 00:08:13,108 --> 00:08:14,808 I looked into it. 179 00:08:14,810 --> 00:08:16,475 Well, great. 180 00:08:16,477 --> 00:08:19,145 Yeah, internet. 181 00:08:19,147 --> 00:08:20,713 Oh, I was going to ask you. 182 00:08:20,715 --> 00:08:23,015 I knew a guy, but internet, that makes sense. 183 00:08:23,017 --> 00:08:25,285 I know a guy named the Internet. 184 00:08:25,287 --> 00:08:28,987 Here, if I turn, I'm having a little trouble 185 00:08:28,989 --> 00:08:31,323 with the directional, uh... 186 00:08:31,325 --> 00:08:32,859 - I think you're doing great. - Yeah? 187 00:08:32,861 --> 00:08:33,792 Yeah. 188 00:08:33,794 --> 00:08:35,228 I'm good. 189 00:08:35,230 --> 00:08:38,797 It's just these... these oars seem, like, really old. 190 00:08:38,799 --> 00:08:41,433 Very old, very old oars, terribly old. 191 00:08:41,435 --> 00:08:45,205 - Um, this is good. - Great. 192 00:08:45,207 --> 00:08:46,339 Are you hungry? 193 00:08:46,341 --> 00:08:49,008 Always. 194 00:08:49,010 --> 00:08:51,344 This is, like, a real date, huh? 195 00:08:51,346 --> 00:08:53,446 I mean, we're on a boat in Prospect Park, 196 00:08:53,448 --> 00:08:55,047 and your brought a picnic. 197 00:08:55,049 --> 00:08:56,014 How am I doing? 198 00:08:56,016 --> 00:08:57,249 You're doing all right. 199 00:08:57,251 --> 00:08:58,518 This is, uh, our table. 200 00:08:58,520 --> 00:09:01,220 Lovely, beautiful table. 201 00:09:01,222 --> 00:09:03,056 Um, I... I should probably warn you, 202 00:09:03,058 --> 00:09:05,859 though, I am an incredibly picky eater. 203 00:09:05,861 --> 00:09:07,127 Oh, yeah, I know. 204 00:09:07,129 --> 00:09:08,795 Uh, I saw you picking olives and peppers 205 00:09:08,797 --> 00:09:10,830 off your pizza at the party. 206 00:09:10,832 --> 00:09:13,499 Oh, you, uh, saw that? 207 00:09:13,501 --> 00:09:15,234 That's embarrassing. 208 00:09:15,236 --> 00:09:18,904 Um, right, I hate olives and peppers, which is why I was 209 00:09:18,906 --> 00:09:21,273 removing them from my pizza. 210 00:09:21,275 --> 00:09:22,175 Yeah, I know. 211 00:09:22,177 --> 00:09:23,877 Uh, I figured. 212 00:09:23,879 --> 00:09:25,979 Right. 213 00:09:25,981 --> 00:09:29,382 This is a box full of olives and peppers. 214 00:09:29,384 --> 00:09:30,282 It's not. 215 00:09:30,284 --> 00:09:31,920 Great, that's great. 216 00:09:49,371 --> 00:09:51,473 You know, I really like you. 217 00:09:54,342 --> 00:09:58,143 I really like you, too. 218 00:09:58,145 --> 00:10:02,047 Do you want some more wine? 219 00:10:02,049 --> 00:10:03,416 Yes, please. 220 00:10:03,418 --> 00:10:04,349 OK. 221 00:10:04,351 --> 00:10:07,253 OK. 222 00:10:14,962 --> 00:10:15,894 Hey, what's up? 223 00:10:15,896 --> 00:10:16,498 Ben lives here. 224 00:10:17,531 --> 00:10:19,132 Where? 225 00:10:19,134 --> 00:10:21,200 Uh, in my building downstairs, Ben lives in my, 226 00:10:21,202 --> 00:10:22,234 uh, building downstairs. 227 00:10:22,236 --> 00:10:23,536 What? 228 00:10:23,538 --> 00:10:25,370 Yes, yep, Ben Wineburger 229 00:10:25,372 --> 00:10:26,439 lives in my building. 230 00:10:26,441 --> 00:10:27,473 I just saw him. 231 00:10:27,475 --> 00:10:29,242 Oh, my God, what did you say? 232 00:10:29,244 --> 00:10:31,476 Yeah, I mean, like, I just saw him through his window. 233 00:10:31,478 --> 00:10:33,178 He didn't see me see him. 234 00:10:33,180 --> 00:10:35,581 I just... you know, I just saw him through his window. 235 00:10:35,583 --> 00:10:36,481 So... 236 00:10:36,483 --> 00:10:39,319 That's so crazy. 237 00:10:39,321 --> 00:10:41,854 You know, Stephanie Jacobs moved into her ex-boyfriend's 238 00:10:41,856 --> 00:10:43,455 building in college. 239 00:10:43,457 --> 00:10:46,225 And Daisy Debrell lived in the same building as her ex also, 240 00:10:46,227 --> 00:10:48,894 but I think they were neighbors first. 241 00:10:48,896 --> 00:10:53,332 Right, um, do I go say hi? 242 00:10:53,334 --> 00:10:57,637 Um, hey, D, I, uh, I gotta go. 243 00:10:57,639 --> 00:10:59,906 Why don't you go to sleep, and... 244 00:10:59,908 --> 00:11:01,206 and we'll talk about it tomorrow? 245 00:11:01,208 --> 00:11:02,575 - But, Gabby... - You're fine. 246 00:11:02,577 --> 00:11:03,909 I love you. 247 00:11:03,911 --> 00:11:04,512 Bye. 248 00:11:07,082 --> 00:11:08,013 What's up? 249 00:11:08,015 --> 00:11:09,385 Is it hot in here? 250 00:11:13,654 --> 00:11:16,154 Hey, do you like Radiohead? 251 00:11:16,156 --> 00:11:17,489 Yeah. 252 00:11:17,491 --> 00:11:18,423 Really? 253 00:11:18,425 --> 00:11:19,558 Yeah, do you want to... 254 00:11:19,560 --> 00:11:21,994 do you want to put on some music? 255 00:11:21,996 --> 00:11:23,329 No, I was just wondering. 256 00:11:23,331 --> 00:11:25,665 Oh. 257 00:11:38,045 --> 00:11:39,045 Hello. 258 00:11:39,047 --> 00:11:40,312 Hello. 259 00:11:40,314 --> 00:11:41,681 We have a delivery downstairs for Diana. 260 00:11:41,683 --> 00:11:42,916 Oh, shit. 261 00:11:42,918 --> 00:11:43,950 Um, yeah, I'll be right down. 262 00:11:43,952 --> 00:11:47,387 I'll be right down. 263 00:11:47,389 --> 00:11:48,287 Excuse me. 264 00:11:48,289 --> 00:11:49,288 Are you Diana? 265 00:11:49,290 --> 00:11:51,957 No, I'm a man. 266 00:11:51,959 --> 00:11:52,560 Are you Diana? 267 00:11:57,531 --> 00:11:58,965 Hey. 268 00:11:58,967 --> 00:12:00,266 Hi. 269 00:12:00,268 --> 00:12:01,968 What... what are you doing in my building? 270 00:12:01,970 --> 00:12:05,971 Uh, yeah, I live here now. 271 00:12:05,973 --> 00:12:08,707 Uh, I... I... too, I live here now, too. 272 00:12:08,709 --> 00:12:10,209 I... I'm moving in. 273 00:12:10,211 --> 00:12:12,011 Lady, we have a lot of deliveries after you. 274 00:12:12,013 --> 00:12:13,613 So can we, you know, get moving? 275 00:12:13,615 --> 00:12:15,013 Of course, I'm so sorry. 276 00:12:15,015 --> 00:12:18,216 Uh, second floor, the door is open. 277 00:12:18,218 --> 00:12:19,354 I'm going to come down. I'll come down. 278 00:12:25,961 --> 00:12:27,292 - Hi. - Hi. 279 00:12:27,294 --> 00:12:28,393 Hi. 280 00:12:28,395 --> 00:12:29,198 Hi. 281 00:12:32,701 --> 00:12:34,334 You got glasses. 282 00:12:34,336 --> 00:12:37,570 Yeah, I, uh, stopped wearing contacts. 283 00:12:37,572 --> 00:12:41,673 Right, that... that makes sense. 284 00:12:41,675 --> 00:12:46,311 Um, I started eating tomatoes again. 285 00:12:46,313 --> 00:12:50,082 So that's my news. 286 00:12:50,084 --> 00:12:51,017 Wait. 287 00:12:51,019 --> 00:12:52,351 So what's happening? 288 00:12:52,353 --> 00:12:54,387 Right, so I didn't know that you 289 00:12:54,389 --> 00:12:57,523 lived here until I saw your name on the mailbox last night. 290 00:12:57,525 --> 00:13:01,127 I, um, I found the apartment through Gabby's friend, Meg. 291 00:13:01,129 --> 00:13:02,061 From Meg? 292 00:13:02,063 --> 00:13:03,028 Yes, she's a... 293 00:13:03,030 --> 00:13:05,764 a real estate agent lady. 294 00:13:05,766 --> 00:13:10,235 OK, um, are you staying? 295 00:13:10,237 --> 00:13:14,139 Uh, yeah? 296 00:13:14,141 --> 00:13:15,340 I... I mean, yes. 297 00:13:15,342 --> 00:13:18,511 I mean, um, I... 298 00:13:18,513 --> 00:13:20,046 I know it's kind of bizarre. 299 00:13:20,048 --> 00:13:22,181 But I feel like worst things have happened, 300 00:13:22,183 --> 00:13:25,350 you know, like, people dying of cancer or world 301 00:13:25,352 --> 00:13:27,085 poverty or mass suicide. 302 00:13:27,087 --> 00:13:28,253 Of course. 303 00:13:28,255 --> 00:13:29,388 I'm aware of, like, poverty, Diana. 304 00:13:29,390 --> 00:13:31,190 No, I know. 305 00:13:31,192 --> 00:13:32,191 I'm just saying, I feel like we can handle living in a building 306 00:13:32,193 --> 00:13:33,091 - together. - Yeah, I can... 307 00:13:33,093 --> 00:13:33,658 I can handle it, too. 308 00:13:33,660 --> 00:13:34,426 I can handle it. 309 00:13:34,428 --> 00:13:35,264 It's just weird. 310 00:13:39,199 --> 00:13:40,666 Well, do you want to maybe sit down 311 00:13:40,668 --> 00:13:44,604 later and... and have coffee or something 312 00:13:44,606 --> 00:13:46,040 and make it less weird? 313 00:13:49,443 --> 00:13:51,244 So we're neighbors? 314 00:13:51,246 --> 00:13:53,779 Yes, yep, we're neighbors. 315 00:13:53,781 --> 00:13:57,550 Maybe let's just leave it at that. 316 00:13:57,552 --> 00:13:58,718 Yeah. Yeah, for sure. 317 00:13:58,720 --> 00:14:00,085 I... I gotta go. 318 00:14:00,087 --> 00:14:01,454 Yeah, OK, yeah, I'll see you around. 319 00:14:01,456 --> 00:14:03,056 Or I won't see you around. 320 00:14:03,058 --> 00:14:06,158 Or it was... yeah, we'll... 321 00:14:06,160 --> 00:14:06,760 bye. 322 00:14:10,631 --> 00:14:12,130 I don't understand. 323 00:14:12,132 --> 00:14:13,266 He brought a boat? 324 00:14:13,268 --> 00:14:14,533 What? 325 00:14:14,535 --> 00:14:15,567 No. 326 00:14:15,569 --> 00:14:17,503 He rented one at the park, Gabs. 327 00:14:17,505 --> 00:14:19,238 It's, like, a thing people do. 328 00:14:19,240 --> 00:14:20,505 Huh. 329 00:14:20,507 --> 00:14:23,643 It was super cheesy, but also kind of... 330 00:14:23,645 --> 00:14:25,177 I mean, it was... 331 00:14:25,179 --> 00:14:26,845 it was cute. 332 00:14:26,847 --> 00:14:28,848 Is Ben your new boyfriend? 333 00:14:28,850 --> 00:14:31,651 What? 334 00:14:31,653 --> 00:14:35,555 No... no, no, what are we, 10? 335 00:14:35,557 --> 00:14:37,456 He is not my new boyfriend. 336 00:14:37,458 --> 00:14:39,859 A, we've been on one date. 337 00:14:39,861 --> 00:14:42,494 Uh, and I'm leaving, so... 338 00:14:42,496 --> 00:14:44,397 Oh, my God, in, like, six months. 339 00:14:44,399 --> 00:14:45,431 Well. 340 00:14:45,433 --> 00:14:48,500 You always do this. 341 00:14:48,502 --> 00:14:50,570 Do what? 342 00:14:50,572 --> 00:14:55,707 D, maybe let's just, like, wait a minute and enjoy this. 343 00:14:55,709 --> 00:14:58,543 You know? Don't think so much. 344 00:14:58,545 --> 00:14:59,845 Let's go say hi. 345 00:14:59,847 --> 00:15:01,580 I wouldn't say we hooked up, but we kissed. 346 00:15:01,582 --> 00:15:05,118 Like, there was a bridge. 347 00:15:05,120 --> 00:15:05,851 A bridge? 348 00:15:05,853 --> 00:15:06,654 Yeah. 349 00:15:08,356 --> 00:15:09,455 Did you get, like, a handjob under the bridge? 350 00:15:09,457 --> 00:15:10,422 No, man, no. 351 00:15:10,424 --> 00:15:11,657 What are you talking about? 352 00:15:11,659 --> 00:15:13,359 Like, a dry handjob under the bridge. 353 00:15:13,361 --> 00:15:14,694 - I don't know what that is. - They're very underrated. 354 00:15:14,696 --> 00:15:15,862 - Dude, shut up. - Hi. 355 00:15:15,864 --> 00:15:17,363 - Hi, Ben. - Hi, what's up? 356 00:15:17,365 --> 00:15:18,564 How are you doing? What's going on? 357 00:15:18,566 --> 00:15:19,731 Thank you guys for coming. What's up? 358 00:15:19,733 --> 00:15:21,102 How are you guys enjoying yourselves? 359 00:15:22,504 --> 00:15:23,735 - Taking it all in. - Mm-hmm, take it in. 360 00:15:23,737 --> 00:15:25,138 - Take it in. - Who's the artist again? 361 00:15:25,140 --> 00:15:27,172 My friend, Marie, she's from Beirut. 362 00:15:27,174 --> 00:15:27,873 She's very cool. 363 00:15:27,875 --> 00:15:29,207 She's cool as shit. 364 00:15:29,209 --> 00:15:31,444 Mm-hmm, all right. 365 00:15:31,446 --> 00:15:33,912 Have you guys been inside the installation yet? 366 00:15:33,914 --> 00:15:35,447 Uh, no, not yet. 367 00:15:35,449 --> 00:15:39,551 Well, OK, Ben and Diana are going to go inside. 368 00:15:39,553 --> 00:15:40,920 And, uh, Gabby and I are gonna get, 369 00:15:40,922 --> 00:15:42,187 uh, we're gonna get a drink. 370 00:15:42,189 --> 00:15:43,321 Yes. 371 00:15:43,323 --> 00:15:44,257 - I'm thirst... I'm thirsty. - OK. 372 00:15:44,259 --> 00:15:45,291 I need to get one now. 373 00:15:45,293 --> 00:15:49,595 You're thir... you're thirsty. 374 00:15:49,597 --> 00:15:53,865 Do you want to accompany me to the little room? 375 00:15:53,867 --> 00:15:55,902 Absolutely, let's... let's find our way. 376 00:15:55,904 --> 00:15:56,835 Yeah. 377 00:15:56,837 --> 00:15:59,772 To the little room. 378 00:15:59,774 --> 00:16:01,806 Are we in a '70s fever dream? 379 00:16:01,808 --> 00:16:06,412 Is that what... like, did we accidentally do acid? 380 00:16:06,414 --> 00:16:07,879 Oh, I'm on acid. 381 00:16:07,881 --> 00:16:09,782 - You are? - Yeah. 382 00:16:09,784 --> 00:16:11,683 Oh, good, OK, so I'm not alone. 383 00:16:11,685 --> 00:16:13,219 - No, no, no, no. - OK. 384 00:16:13,221 --> 00:16:14,619 No. 385 00:16:14,621 --> 00:16:15,854 I think I'm going to go down for a nap, actually. 386 00:16:15,856 --> 00:16:16,788 Yeah? 387 00:16:16,790 --> 00:16:18,257 Yeah. 388 00:16:18,259 --> 00:16:19,825 I think I could comfortably sleep in here. 389 00:16:19,827 --> 00:16:23,729 Certainly have, like, vivid nightmares, but... 390 00:16:23,731 --> 00:16:24,763 Terri... terrifying nightmares. 391 00:16:24,765 --> 00:16:25,898 Yeah, you... yeah. 392 00:16:25,900 --> 00:16:26,735 Uh-huh. 393 00:16:30,605 --> 00:16:33,471 Do you want to get dinner maybe, like, 394 00:16:33,473 --> 00:16:36,308 before the acid wears off? 395 00:16:36,310 --> 00:16:37,545 It'll be, like, crazy. 396 00:16:40,582 --> 00:16:42,882 Yeah, let's get dinner. 397 00:16:42,884 --> 00:16:43,816 Cool. 398 00:16:43,818 --> 00:16:44,653 OK. 399 00:16:55,829 --> 00:16:58,431 I think my roommates are asleep. 400 00:16:58,433 --> 00:17:00,432 OK. 401 00:17:00,434 --> 00:17:03,402 OK, I'll be quiet. 402 00:17:03,404 --> 00:17:06,405 Do you want to go to my room? 403 00:17:06,407 --> 00:17:07,406 Sure. 404 00:17:07,408 --> 00:17:09,809 OK, this way. 405 00:17:30,430 --> 00:17:34,266 Do you want... do you want to make out? 406 00:17:34,268 --> 00:17:34,870 Yeah. 407 00:17:47,748 --> 00:17:49,014 Do I have to move? 408 00:17:49,016 --> 00:17:51,317 No, no, you don't have to move. 409 00:17:51,319 --> 00:17:54,654 Of course not, woman up. 410 00:17:54,656 --> 00:17:55,788 Yeah, you're right. 411 00:17:55,790 --> 00:17:57,055 - I'm not moving. - No. 412 00:17:57,057 --> 00:17:58,323 Nobody's moving. 413 00:17:58,325 --> 00:17:59,625 We're both adults. 414 00:17:59,627 --> 00:18:00,693 - We can handle being neighbors. - Yeah. 415 00:18:00,695 --> 00:18:01,593 Right? 416 00:18:01,595 --> 00:18:02,727 You're mature. 417 00:18:02,729 --> 00:18:05,464 Yeah, we can be friends. 418 00:18:05,466 --> 00:18:08,400 I just can't believe he didn't want to catch up, you know? 419 00:18:08,402 --> 00:18:09,935 Did he seem upset? 420 00:18:09,937 --> 00:18:12,304 Hmm-mm, no, I told you. 421 00:18:12,306 --> 00:18:13,071 He just seemed cold. 422 00:18:13,073 --> 00:18:15,041 He was probably shocked. 423 00:18:15,043 --> 00:18:18,511 Yeah, no, I... yeah, he was definitely shocked. 424 00:18:18,513 --> 00:18:20,612 But I just feel like it's really... 425 00:18:20,614 --> 00:18:21,946 it's awkward because I... 426 00:18:21,948 --> 00:18:23,448 I don't know. 427 00:18:23,450 --> 00:18:25,784 I feel like he really didn't want me here. 428 00:18:25,786 --> 00:18:27,653 He's probably still in love with you. 429 00:18:27,655 --> 00:18:28,987 He's not still in love with me. 430 00:18:28,989 --> 00:18:29,888 - Oh, I think he might be. - He is not. 431 00:18:29,890 --> 00:18:31,424 I think he might be. 432 00:18:31,426 --> 00:18:33,059 He's almost certainly still in love with you. 433 00:18:33,061 --> 00:18:34,560 Gabby, he's not. 434 00:18:34,562 --> 00:18:36,928 Is he still in love with her? 435 00:18:36,930 --> 00:18:38,630 He's not. 436 00:18:38,632 --> 00:18:41,533 I just think that it's silly that we can't be friendly. 437 00:18:41,535 --> 00:18:43,337 Well, maybe he just doesn't want to be friends with you. 438 00:18:47,408 --> 00:18:48,440 You know what? 439 00:18:48,442 --> 00:18:50,076 I would just let him be for now. 440 00:18:50,078 --> 00:18:52,610 And don't push the friend thing. 441 00:18:52,612 --> 00:18:57,550 It'll happen in time and... 442 00:18:57,552 --> 00:18:59,452 Yeah. 443 00:18:59,454 --> 00:19:00,552 Yeah, no, you're right. 444 00:19:00,554 --> 00:19:02,855 You're right. 445 00:19:02,857 --> 00:19:03,859 I'm just going to be zen about it. 446 00:20:00,415 --> 00:20:02,148 Are you testing fresh batteries with your mouth? 447 00:20:02,150 --> 00:20:03,948 You know what? 448 00:20:03,950 --> 00:20:05,917 When you burn yourself on one of the candles we have to light 449 00:20:05,919 --> 00:20:07,753 when the power goes out, I'm not gonna let you 450 00:20:07,755 --> 00:20:09,554 partake in my emergency kit. 451 00:20:09,556 --> 00:20:12,491 I mean, I just feel like fresh batteries are... 452 00:20:12,493 --> 00:20:16,896 you buy them with fresh energy. 453 00:20:16,898 --> 00:20:18,464 You know, that's kind of the point of... 454 00:20:18,466 --> 00:20:20,599 of buying batteries new. 455 00:20:20,601 --> 00:20:22,201 You know what? 456 00:20:22,203 --> 00:20:23,636 I think my emergency kit and I are just going to go somewhere 457 00:20:23,638 --> 00:20:24,936 that we feel appreciated. 458 00:20:24,938 --> 00:20:26,004 No. 459 00:20:26,006 --> 00:20:27,106 - No, no, hmm-mm, come on. - No? 460 00:20:27,108 --> 00:20:28,874 - Come on. - Hmm-mm. 461 00:20:28,876 --> 00:20:29,841 I need them for the birds. 462 00:20:29,843 --> 00:20:30,943 No, too bad. 463 00:20:30,945 --> 00:20:32,177 - No, for the birds. - Too bad. 464 00:20:32,179 --> 00:20:33,611 Please, for the birds. 465 00:20:33,613 --> 00:20:35,080 I guess we're gonna let you bleed out. 466 00:20:35,082 --> 00:20:37,782 No, seriously, I appreciate your preparedness. 467 00:20:37,784 --> 00:20:39,517 - Come on. - I don't think I believe you. 468 00:20:39,519 --> 00:20:40,785 - I want to test a battery. - You know what? 469 00:20:40,787 --> 00:20:42,021 - I don't know if you're ready. - No. 470 00:20:42,023 --> 00:20:42,921 Are you ready? 471 00:20:42,923 --> 00:20:43,656 No, I... I really do. 472 00:20:43,658 --> 00:20:44,557 I want to... 473 00:20:44,559 --> 00:20:46,692 I want to put it in my... 474 00:20:46,694 --> 00:20:47,959 What do you want to... 475 00:20:47,961 --> 00:20:48,994 what do you want to do with the battery? 476 00:20:48,996 --> 00:20:49,895 I want to put it in my mouth. 477 00:20:49,897 --> 00:20:52,798 Oh, well, all right. 478 00:20:52,800 --> 00:20:55,634 Ow. 479 00:20:55,636 --> 00:20:56,534 Oh, that's good. 480 00:20:56,536 --> 00:20:58,036 That is good. 481 00:20:58,038 --> 00:20:58,937 Um... 482 00:20:58,939 --> 00:21:00,205 Um... 483 00:21:00,207 --> 00:21:01,877 I also filled the bath tub up with water. 484 00:21:02,677 --> 00:21:03,975 You did? 485 00:21:03,977 --> 00:21:05,176 Yeah, just in case they shut the water off. 486 00:21:05,178 --> 00:21:06,978 My bathroom? 487 00:21:06,980 --> 00:21:09,215 So we, um, water to flush the toilet or for drinking water. 488 00:21:09,217 --> 00:21:10,782 Oh, for both of those. 489 00:21:10,784 --> 00:21:11,951 For both. And I got... 490 00:21:11,953 --> 00:21:13,084 From the same bathtub. 491 00:21:13,086 --> 00:21:14,219 ...baby wipes for our body, yeah. 492 00:21:14,221 --> 00:21:15,253 Wait. You got baby wipes? 493 00:21:15,255 --> 00:21:16,589 - Yeah. - I love baby wipes. 494 00:21:16,591 --> 00:21:17,755 I know. That's why I got them. 495 00:21:17,757 --> 00:21:19,958 I carry them, like, in my... 496 00:21:19,960 --> 00:21:21,526 in my tote bag. 497 00:21:21,528 --> 00:21:23,028 What, in your tote bag? 498 00:21:24,232 --> 00:21:26,064 - Oh, my God. - It's happening. 499 00:21:26,066 --> 00:21:26,999 You were right. 500 00:21:30,971 --> 00:21:31,971 Are you warm enough? 501 00:21:31,973 --> 00:21:33,038 Mm-hmm, just getting cozy. 502 00:21:33,040 --> 00:21:33,842 Good. 503 00:21:38,178 --> 00:21:40,846 So in my, um, sociology class... 504 00:21:40,848 --> 00:21:42,648 Mm-hmm. 505 00:21:42,650 --> 00:21:48,219 Uh, our professor asked us to write down our vision of life, 506 00:21:48,221 --> 00:21:51,756 like, a exercise. 507 00:21:51,758 --> 00:21:52,925 And, um... 508 00:21:52,927 --> 00:21:55,660 That's super cheesy. 509 00:21:55,662 --> 00:21:57,629 Yeah, I guess. 510 00:21:57,631 --> 00:21:58,630 But I don't know. 511 00:21:58,632 --> 00:22:01,233 It seemed like... 512 00:22:01,235 --> 00:22:02,600 I don't know. 513 00:22:02,602 --> 00:22:04,736 It just kind of caught me off guard. 514 00:22:04,738 --> 00:22:08,006 You know, does it make you think of anything? 515 00:22:08,008 --> 00:22:11,877 Um, no. 516 00:22:11,879 --> 00:22:13,712 I don't know, no. 517 00:22:13,714 --> 00:22:14,980 You don't have... 518 00:22:14,982 --> 00:22:17,049 you don't have dreams? 519 00:22:17,051 --> 00:22:18,117 No. 520 00:22:18,119 --> 00:22:19,251 You don't have dreams in there? 521 00:22:19,253 --> 00:22:21,887 I have dreams. 522 00:22:21,889 --> 00:22:23,121 I have dreams. 523 00:22:23,123 --> 00:22:27,792 And I don't like to say them out loud. 524 00:22:27,794 --> 00:22:30,161 Why? 525 00:22:30,163 --> 00:22:33,666 I don't know. 526 00:22:33,668 --> 00:22:38,771 Um, OK, when I was in the fourth grade, 527 00:22:38,773 --> 00:22:44,577 I had this epic, epic crush on this boy named Dale. 528 00:22:44,579 --> 00:22:45,843 His name was Dale? 529 00:22:45,845 --> 00:22:47,111 Yes, his name was Dale. 530 00:22:47,113 --> 00:22:48,847 OK. 531 00:22:48,849 --> 00:22:52,685 Anyway, I planned to take this secret with me to my grave. 532 00:22:52,687 --> 00:22:55,821 But then Stephanie Jacobs had this slumber party. 533 00:22:55,823 --> 00:22:57,590 And we were playing truth or dare. 534 00:22:57,592 --> 00:23:00,626 And she asked me point blank, do you have a crush on Dale? 535 00:23:00,628 --> 00:23:03,963 And I had to say yes. 536 00:23:03,965 --> 00:23:07,699 And then on Monday, she told everybody, 537 00:23:07,701 --> 00:23:14,238 including Dale, who came up to me at recess and asked me out. 538 00:23:14,240 --> 00:23:16,074 But it was a joke. 539 00:23:16,076 --> 00:23:17,876 And then he started laughing. 540 00:23:17,878 --> 00:23:19,278 And then all of his friends started laughing. 541 00:23:19,280 --> 00:23:20,678 And then everyone was laughing. 542 00:23:20,680 --> 00:23:23,849 And then he, um, pantsed me. 543 00:23:23,851 --> 00:23:24,782 Oh, my God. 544 00:23:24,784 --> 00:23:27,953 That... he pantsed you? 545 00:23:27,955 --> 00:23:29,288 Dale is an asshole. 546 00:23:29,290 --> 00:23:32,925 I know, totally. 547 00:23:32,927 --> 00:23:37,262 But he did teach me, um, the invaluable lesson 548 00:23:37,264 --> 00:23:41,032 that the only way to protect yourself from deep pain 549 00:23:41,034 --> 00:23:42,301 and humiliation is just to, like, 550 00:23:42,303 --> 00:23:45,137 bury your feelings deep within your soul 551 00:23:45,139 --> 00:23:47,740 and never let them out. 552 00:23:47,742 --> 00:23:51,275 That's horrible. 553 00:23:51,277 --> 00:23:52,910 I'm just... I'm kidding. 554 00:23:52,912 --> 00:23:54,946 I'm... I mean, I'm... 555 00:23:54,948 --> 00:23:56,281 I'm OK. 556 00:23:56,283 --> 00:23:58,384 You're doing great. 557 00:23:58,386 --> 00:24:02,154 Do you... do you need a cuddle? 558 00:24:02,156 --> 00:24:03,088 Sure, I'll... 559 00:24:03,090 --> 00:24:04,223 Like, a little one? 560 00:24:04,225 --> 00:24:05,991 I'll... I'll take a little cuddle, 561 00:24:05,993 --> 00:24:07,662 only a little one, though, OK? 562 00:24:12,400 --> 00:24:15,734 Do you want to know what my vision for life was? 563 00:24:15,736 --> 00:24:17,336 Hmm? 564 00:24:17,338 --> 00:24:19,737 Yeah, sure. 565 00:24:19,739 --> 00:24:21,439 You're gonna make fun of me. 566 00:24:21,441 --> 00:24:24,309 Probably. 567 00:24:24,311 --> 00:24:25,843 I don't know. 568 00:24:25,845 --> 00:24:30,014 I kind of want, like, what my parents have, 569 00:24:30,016 --> 00:24:37,755 like, I don't know, being with someone for decades 570 00:24:37,757 --> 00:24:39,059 and still being in love. 571 00:25:04,217 --> 00:25:05,019 Amy? 572 00:25:25,272 --> 00:25:27,272 Hi. 573 00:25:27,274 --> 00:25:28,940 Hi. 574 00:25:28,942 --> 00:25:29,743 Hey. 575 00:25:32,780 --> 00:25:33,478 I'm sorry. 576 00:25:33,480 --> 00:25:36,215 Is Ben moving? 577 00:25:36,217 --> 00:25:38,317 No. 578 00:25:38,319 --> 00:25:40,785 Oh, OK. 579 00:25:40,787 --> 00:25:45,791 Um, sorry. 580 00:25:45,793 --> 00:25:47,225 Uh, why are you here? 581 00:25:47,227 --> 00:25:49,360 Uh, Ben? 582 00:25:49,362 --> 00:25:53,031 Yeah, is it the pizza? 583 00:25:53,033 --> 00:25:54,366 Oh. 584 00:25:54,368 --> 00:25:55,967 Hey. 585 00:25:55,969 --> 00:26:01,874 Um, yeah, I was just wondering if you knew what 586 00:26:01,876 --> 00:26:03,274 was going on with the, um... 587 00:26:03,276 --> 00:26:04,542 It's a scheduled power cut. 588 00:26:04,544 --> 00:26:06,110 They're doing maintenance on the lines. 589 00:26:06,112 --> 00:26:09,915 Yeah, they... they sent out a letter. 590 00:26:09,917 --> 00:26:11,315 Gotcha. 591 00:26:11,317 --> 00:26:14,855 I should, um, probably check my mail more often. 592 00:26:19,459 --> 00:26:20,492 I'm sorry. 593 00:26:20,494 --> 00:26:22,127 Are you... are you guys dating? 594 00:26:22,129 --> 00:26:23,061 Yeah. 595 00:26:23,063 --> 00:26:24,897 Yeah. 596 00:26:24,899 --> 00:26:30,170 Cool, great, that's cool. 597 00:26:33,573 --> 00:26:34,973 I'm sorry. 598 00:26:34,975 --> 00:26:36,841 Did... did you know that we dated when 599 00:26:36,843 --> 00:26:38,409 you showed me the apartment? 600 00:26:38,411 --> 00:26:39,578 No. 601 00:26:39,580 --> 00:26:41,280 Right, because that would be crazy. 602 00:26:41,282 --> 00:26:43,581 Yeah, obviously, I didn't know. 603 00:26:43,583 --> 00:26:45,016 Obviously. 604 00:26:50,224 --> 00:26:54,259 Yeah, well, goodnight. 605 00:26:54,261 --> 00:26:55,426 - Yeah. - Goodnight. 606 00:26:55,428 --> 00:26:57,196 - Enjoy your pizza... - Goodnight. 607 00:26:57,198 --> 00:26:58,263 ...when it arrives. 608 00:26:58,265 --> 00:26:59,197 - Yeah, all right. - See ya. 609 00:26:59,199 --> 00:27:00,034 Bye. 610 00:27:11,277 --> 00:27:12,511 This is disgusting. 611 00:27:12,513 --> 00:27:14,178 Why did you make me get this? 612 00:27:14,180 --> 00:27:15,313 It's so good. 613 00:27:15,315 --> 00:27:16,215 It's disgusting. 614 00:27:16,217 --> 00:27:17,582 You're crazy. 615 00:27:17,584 --> 00:27:19,417 I am not crazy. 616 00:27:19,419 --> 00:27:21,853 You're bananas. 617 00:27:21,855 --> 00:27:24,322 Um, what's going on with Ben? 618 00:27:24,324 --> 00:27:28,126 Um, nothing, what do you mean? 619 00:27:28,128 --> 00:27:31,629 Like, have you talked to him or Meg since the blackout? 620 00:27:31,631 --> 00:27:34,268 Uh, no, I haven't really seen them around. 621 00:27:37,271 --> 00:27:38,603 What's happening with Marcus? 622 00:27:38,605 --> 00:27:42,241 Mm, nothing, he's an asshole. 623 00:27:42,243 --> 00:27:45,510 Well, yes, for any specific reason this time? 624 00:27:45,512 --> 00:27:48,013 I texted him high, like, four weeks ago, 625 00:27:48,015 --> 00:27:48,946 and he never replied. 626 00:27:48,948 --> 00:27:51,550 So, yeah, done with him. 627 00:27:51,552 --> 00:27:52,984 Do you promise? 628 00:27:52,986 --> 00:27:53,886 Diana. 629 00:27:53,888 --> 00:27:54,986 OK, OK. 630 00:27:54,988 --> 00:27:56,420 Yes, I'm serious. 631 00:27:56,422 --> 00:27:58,657 OK, I believe you. 632 00:27:58,659 --> 00:28:01,659 He's just so friggin' charming. 633 00:28:01,661 --> 00:28:04,295 And when we're together, he's very complimentary. 634 00:28:04,297 --> 00:28:05,997 Gabs, I get it. 635 00:28:05,999 --> 00:28:08,099 But it's not real, and then it goes away really fast. 636 00:28:08,101 --> 00:28:09,568 And it leaves you feeling like shit. 637 00:28:09,570 --> 00:28:13,504 And you're settling, and you know it. 638 00:28:13,506 --> 00:28:15,940 OK. 639 00:28:15,942 --> 00:28:17,376 - I should get back to work. - OK. 640 00:28:17,378 --> 00:28:18,310 I love you. 641 00:28:18,312 --> 00:28:19,511 I love you. 642 00:28:19,513 --> 00:28:20,445 I'll see you later. 643 00:28:20,447 --> 00:28:22,046 OK. 644 00:28:22,048 --> 00:28:25,484 I'd date you if I was a boy. 645 00:28:25,486 --> 00:28:26,621 Treat you better than Marcus. 646 00:28:30,157 --> 00:28:31,055 Hi. 647 00:28:31,057 --> 00:28:32,390 Hi. 648 00:28:32,392 --> 00:28:34,025 Oh, it's good to see you. 649 00:28:34,027 --> 00:28:34,993 You, too. 650 00:28:34,995 --> 00:28:36,194 How was London? 651 00:28:36,196 --> 00:28:37,529 Oh, it was great. London was great. 652 00:28:37,531 --> 00:28:38,463 Good. 653 00:28:38,465 --> 00:28:40,064 How are you? 654 00:28:40,066 --> 00:28:41,198 Good, listen. 655 00:28:41,200 --> 00:28:42,501 The short stories you sent me were 656 00:28:42,503 --> 00:28:44,969 very funny and very engaging. 657 00:28:44,971 --> 00:28:47,505 That's so great to hear from you. 658 00:28:47,507 --> 00:28:48,540 Thank you. 659 00:28:48,542 --> 00:28:50,641 But this... this is not short. 660 00:28:50,643 --> 00:28:52,511 Uh, no. 661 00:28:52,513 --> 00:28:54,279 This is a novel. 662 00:28:54,281 --> 00:28:55,981 Yeah, I hope so. 663 00:28:55,983 --> 00:28:59,318 I am assuming it's a work in progress, yes? 664 00:28:59,320 --> 00:29:01,419 Oh, yes, yes, 100%. 665 00:29:01,421 --> 00:29:04,656 Because right now, the story seems scattered. 666 00:29:04,658 --> 00:29:06,124 OK, yeah. 667 00:29:06,126 --> 00:29:08,260 Firstly, the character, I don't understand 668 00:29:08,262 --> 00:29:09,528 her motivation for anything. 669 00:29:09,530 --> 00:29:11,029 I mean, the friendship part is very good. 670 00:29:11,031 --> 00:29:12,129 It's fleshed out. 671 00:29:12,131 --> 00:29:13,064 It's very nice. 672 00:29:13,066 --> 00:29:14,532 But that man... 673 00:29:14,534 --> 00:29:15,667 Hugo. 674 00:29:15,669 --> 00:29:17,969 He just seems like a jerk. 675 00:29:17,971 --> 00:29:19,103 Right. 676 00:29:19,105 --> 00:29:20,105 Why don't we go through specifics. 677 00:29:20,107 --> 00:29:20,738 - OK. - All right? 678 00:29:20,740 --> 00:29:21,974 Yeah, yeah, yeah. 679 00:29:21,976 --> 00:29:23,474 You know what? 680 00:29:23,476 --> 00:29:25,243 Let's start at the top, even this just whole beginning. 681 00:29:25,245 --> 00:29:26,978 - So send me your next draft. - I will, I promise. 682 00:29:26,980 --> 00:29:27,713 OK? 683 00:29:27,715 --> 00:29:28,981 Yeah. 684 00:29:28,983 --> 00:29:30,549 Thank you, Susan. 685 00:29:30,551 --> 00:29:31,550 Bye. 686 00:29:31,552 --> 00:29:32,352 Bye. 687 00:29:44,531 --> 00:29:45,464 Hey. 688 00:29:45,466 --> 00:29:46,764 Hey. 689 00:29:46,766 --> 00:29:49,067 They have candy corn here. 690 00:29:49,069 --> 00:29:49,938 Awesome. 691 00:29:52,706 --> 00:29:54,339 What's wrong? 692 00:29:54,341 --> 00:29:55,506 I just... I don't understand who has 693 00:29:55,508 --> 00:29:57,309 a rooftop party for Halloween. 694 00:29:57,311 --> 00:29:58,243 It's October. 695 00:29:58,245 --> 00:29:59,644 It's freezing. 696 00:29:59,646 --> 00:30:01,446 I'm fine. 697 00:30:01,448 --> 00:30:05,016 Um, I did see some really cute boys in line for the bathroom. 698 00:30:05,018 --> 00:30:06,051 How cute? 699 00:30:06,053 --> 00:30:08,186 Like, really cute. 700 00:30:08,188 --> 00:30:11,689 Like potential husband material cute? 701 00:30:11,691 --> 00:30:13,358 Potentially. 702 00:30:13,360 --> 00:30:15,394 Tonight could be the night. 703 00:30:15,396 --> 00:30:18,730 I mean, I feel like tonight probably is the night. 704 00:30:18,732 --> 00:30:22,099 We'll just turn this night upside down and make it... 705 00:30:22,101 --> 00:30:23,234 Oh, my God, Marcus is here. 706 00:30:23,236 --> 00:30:24,171 ...the night we meet our husbands. 707 00:30:26,473 --> 00:30:27,308 Gab? 708 00:30:31,745 --> 00:30:33,811 Hello. 709 00:30:33,813 --> 00:30:35,179 Sorry. 710 00:30:35,181 --> 00:30:36,080 Hi. 711 00:30:36,082 --> 00:30:37,215 I'm Eliot. 712 00:30:37,217 --> 00:30:38,382 I admit, that was kind of creepy. 713 00:30:38,384 --> 00:30:39,283 Uh... 714 00:30:39,285 --> 00:30:40,587 Well, it's Halloween. 715 00:30:47,761 --> 00:30:49,293 Chin chin. 716 00:30:49,295 --> 00:30:50,561 What? 717 00:30:50,563 --> 00:30:53,034 Chin chin, it's, like, a British thing. 718 00:30:55,069 --> 00:30:56,068 Sure, sure. 719 00:30:56,070 --> 00:30:58,803 Cool. 720 00:30:58,805 --> 00:31:01,639 So do you have any, like, hobbies or... 721 00:31:01,641 --> 00:31:03,542 Uh, yep, yeah. 722 00:31:03,544 --> 00:31:04,475 Nice. 723 00:31:04,477 --> 00:31:07,545 Um, I have hobbies. 724 00:31:07,547 --> 00:31:11,750 They, um, are I... 725 00:31:11,752 --> 00:31:12,818 I like to eat. 726 00:31:12,820 --> 00:31:13,717 Uh... 727 00:31:13,719 --> 00:31:15,689 OK, controversial. 728 00:31:22,629 --> 00:31:24,862 Hey, hey. 729 00:31:24,864 --> 00:31:25,830 Oh. 730 00:31:25,832 --> 00:31:27,398 Oh, my God, how are you? 731 00:31:27,400 --> 00:31:28,332 Hi. 732 00:31:28,334 --> 00:31:29,266 I'm good. 733 00:31:29,268 --> 00:31:30,668 How are you? 734 00:31:30,670 --> 00:31:34,406 Great, yeah, really good, it's so good to see you. 735 00:31:34,408 --> 00:31:35,407 You seem weird. 736 00:31:35,409 --> 00:31:36,340 Are you... are you... 737 00:31:36,342 --> 00:31:37,309 are you OK? 738 00:31:37,311 --> 00:31:38,609 No, I'm... I'm fine. 739 00:31:38,611 --> 00:31:39,844 Yeah? 740 00:31:39,846 --> 00:31:43,314 You look beautiful. 741 00:31:43,316 --> 00:31:44,151 Thank you. 742 00:31:48,121 --> 00:31:51,555 Would you, uh, do you want to come over to my place 743 00:31:51,557 --> 00:31:53,657 or whatever or... 744 00:31:53,659 --> 00:31:56,261 Uh, I... I can't. 745 00:31:56,263 --> 00:31:58,362 - I'm here with Diana. - Oh, come on. 746 00:31:58,364 --> 00:31:59,199 I miss you. 747 00:32:03,803 --> 00:32:10,274 Well, how about we go on a date next Friday? 748 00:32:10,276 --> 00:32:12,209 I... uh, next Friday, I just... 749 00:32:12,211 --> 00:32:13,778 I've got some plans. 750 00:32:13,780 --> 00:32:18,550 But, I mean, maybe definitely afterwards, like, I could... 751 00:32:18,552 --> 00:32:20,651 you know, you could like come through my crib. 752 00:32:20,653 --> 00:32:22,255 Or, like, I could call you or... 753 00:32:24,858 --> 00:32:31,329 Yeah, OK, just let me know. 754 00:32:31,331 --> 00:32:34,366 Um, I'm gonna get some candy. 755 00:32:34,368 --> 00:32:36,201 Do you want anything? 756 00:32:36,203 --> 00:32:37,636 No, I'm... I'm good. 757 00:32:37,638 --> 00:32:38,736 Just hurry back. 758 00:32:38,738 --> 00:32:39,573 OK. 759 00:32:47,313 --> 00:32:53,952 You don't have any interest in dating only me, do you? 760 00:32:53,954 --> 00:32:57,488 Oh, uh... 761 00:32:57,490 --> 00:32:58,523 No, it's OK. 762 00:32:58,525 --> 00:32:59,858 It's fine. 763 00:32:59,860 --> 00:33:03,261 I just... I'm having the realization right now 764 00:33:03,263 --> 00:33:04,663 that... that this is never going to be 765 00:33:04,665 --> 00:33:06,197 anything more than what it is. 766 00:33:06,199 --> 00:33:07,532 And... and that's fine. 767 00:33:07,534 --> 00:33:12,870 But I'm going to opt out. 768 00:33:12,872 --> 00:33:14,773 Can I just say one more thing? 769 00:33:14,775 --> 00:33:16,308 You're not a bad guy. 770 00:33:16,310 --> 00:33:19,444 But just so you know, saying that you miss me 771 00:33:19,446 --> 00:33:21,780 or that you really like me, that is 772 00:33:21,782 --> 00:33:24,482 what makes you not a good guy. 773 00:33:24,484 --> 00:33:27,452 So don't call me, OK? 774 00:33:27,454 --> 00:33:28,653 Yeah, OK. 775 00:33:28,655 --> 00:33:29,457 Great. 776 00:33:33,893 --> 00:33:35,926 So, anyway, that was when I realized that I would 777 00:33:35,928 --> 00:33:39,563 just never live like my father. 778 00:33:39,565 --> 00:33:40,532 Mm-hmm. 779 00:33:40,534 --> 00:33:41,398 You know what I'm saying? 780 00:33:41,400 --> 00:33:42,934 Mm-hmm. 781 00:33:42,936 --> 00:33:44,336 It was a... 782 00:33:44,338 --> 00:33:45,236 moment for Oh, my God, I'm so sorry. 783 00:33:45,238 --> 00:33:46,404 ...big moment for me. 784 00:33:46,406 --> 00:33:47,906 Adriana, oh, my God, this is crazy. 785 00:33:47,908 --> 00:33:48,872 Oh, is that... 786 00:33:48,874 --> 00:33:51,443 does she want to hang or... 787 00:33:51,445 --> 00:33:54,245 Oh, well, look who it is. 788 00:33:54,247 --> 00:33:55,246 - Julian. - Diana. 789 00:33:55,248 --> 00:33:56,013 - Hi. - Hey. 790 00:33:56,015 --> 00:33:56,915 Hi. 791 00:33:56,917 --> 00:33:57,916 Hi. 792 00:33:57,918 --> 00:33:58,817 What's up? 793 00:33:58,819 --> 00:34:00,517 How are you? 794 00:34:00,519 --> 00:34:01,852 Good, how are you? 795 00:34:01,854 --> 00:34:02,786 I'm good. 796 00:34:02,788 --> 00:34:04,255 Yeah, I'm good. 797 00:34:04,257 --> 00:34:06,791 Ben told me you moved into his building. 798 00:34:06,793 --> 00:34:09,327 Yes, that happened, yes. 799 00:34:09,329 --> 00:34:11,662 It's weird, right? 800 00:34:11,664 --> 00:34:13,030 Excuse me? 801 00:34:13,032 --> 00:34:14,733 It's weird for you to do that. 802 00:34:14,735 --> 00:34:18,602 It's kind of, like, a crazy ex-girlfriend thing to do. 803 00:34:18,604 --> 00:34:21,472 I mean, I didn't know that he live there in the building. 804 00:34:21,474 --> 00:34:23,008 How would you? How would you? 805 00:34:23,010 --> 00:34:25,676 Exactly, exactly, how would I? 806 00:34:25,678 --> 00:34:29,280 I don't know. 807 00:34:29,282 --> 00:34:30,414 I gotta go. 808 00:34:30,416 --> 00:34:32,586 But, uh, it was great seeing you. 809 00:35:02,648 --> 00:35:06,617 Hey, you OK? 810 00:35:06,619 --> 00:35:07,619 Yeah? 811 00:35:07,621 --> 00:35:09,019 Yeah. 812 00:35:09,021 --> 00:35:12,756 Tonight wasn't the night, huh? 813 00:35:12,758 --> 00:35:14,626 No. 814 00:35:14,628 --> 00:35:19,064 No, yeah, you want to go get drunk somewhere else? 815 00:35:19,066 --> 00:35:21,332 - Yes, great, please. - Let's do it. 816 00:35:21,334 --> 00:35:22,733 Great. 817 00:35:22,735 --> 00:35:23,770 Lead the way, Marie. 818 00:36:15,622 --> 00:36:16,924 Happy Halloween. 819 00:36:20,093 --> 00:36:20,992 Hi. 820 00:36:20,994 --> 00:36:21,829 Hello. 821 00:36:24,631 --> 00:36:27,030 I tripped over a package. 822 00:36:27,032 --> 00:36:28,899 It is addressed to Ben. 823 00:36:28,901 --> 00:36:31,702 Um, this package for... this is Ben's package. 824 00:36:31,704 --> 00:36:37,508 I just brought it to Ben to avoid, uh, further dangers. 825 00:36:37,510 --> 00:36:38,410 All right. 826 00:36:38,412 --> 00:36:40,747 So no more trips. 827 00:36:42,816 --> 00:36:44,582 It's for Ben. 828 00:36:44,584 --> 00:36:45,816 I'll give it to him. 829 00:36:45,818 --> 00:36:48,620 Like I just said, uh, this is Benjamin 830 00:36:48,622 --> 00:36:52,023 Wineburger to set down. 831 00:36:52,025 --> 00:36:52,957 Ow. 832 00:36:52,959 --> 00:36:54,992 I will give it to him. 833 00:36:54,994 --> 00:36:57,562 OK, so great. 834 00:36:57,564 --> 00:37:02,133 I'll trade you for the candy, all right? 835 00:37:02,135 --> 00:37:04,736 Oh, I don't know what to do with this. 836 00:37:04,738 --> 00:37:06,704 All right, I'm sorry. 837 00:37:06,706 --> 00:37:09,173 This is banana flavored. 838 00:37:09,175 --> 00:37:10,009 Sick. 839 00:37:33,934 --> 00:37:35,133 Hey, can we slow down? 840 00:37:35,135 --> 00:37:36,733 No, my dad hates it when I'm late. 841 00:37:36,735 --> 00:37:38,202 Also, uh, make sure to shake his hand, 842 00:37:38,204 --> 00:37:40,738 like, super firmly because he hates a weak handshake. 843 00:37:40,740 --> 00:37:43,041 OK, yeah, I... I have a good handshake. 844 00:37:43,043 --> 00:37:44,175 Just super firm. 845 00:37:44,177 --> 00:37:45,809 - OK, yeah, I mean... - Um, also... 846 00:37:45,811 --> 00:37:47,111 ...I don't want to hurt him. 847 00:37:47,113 --> 00:37:48,111 ...make sure you enunciate, because he really 848 00:37:48,113 --> 00:37:49,079 hates it when people mumble. 849 00:37:49,081 --> 00:37:50,113 I don't... I don't mumble. 850 00:37:50,115 --> 00:37:50,849 I'm not a... I'm not a mumbler. 851 00:37:50,851 --> 00:37:51,783 I mean, I... 852 00:37:51,785 --> 00:37:52,617 - I say things... - OK. 853 00:37:52,619 --> 00:37:53,550 ...pretty clearly. 854 00:37:53,552 --> 00:37:54,885 Yeah. 855 00:37:54,887 --> 00:37:59,990 So, Ben, what do you want to do? 856 00:37:59,992 --> 00:38:04,495 I'm... I mean, I haven't totally figured that out yet. 857 00:38:04,497 --> 00:38:06,664 He... he wants to work in music. 858 00:38:06,666 --> 00:38:09,834 Definitely, still figuring it out, I have ideas. 859 00:38:09,836 --> 00:38:12,604 Um, I'm not as organized as Diana. 860 00:38:12,606 --> 00:38:14,539 Oh, yeah, we're all really excited 861 00:38:14,541 --> 00:38:19,910 about her London adventure, especially her grandmother. 862 00:38:19,912 --> 00:38:21,646 I mean, she sounds great. 863 00:38:21,648 --> 00:38:23,548 I can't wait to meet her. 864 00:38:23,550 --> 00:38:25,716 Oh, have you planned a trip? 865 00:38:25,718 --> 00:38:29,988 Oh, no, not yet, but I'd love to go, you know. 866 00:38:29,990 --> 00:38:32,689 There's a ton of music stuff happening there all the time. 867 00:38:32,691 --> 00:38:36,160 So, you know, and, like, historically with the Beatles 868 00:38:36,162 --> 00:38:42,002 and, you know, just the British invasion generally, um. 869 00:38:46,572 --> 00:38:47,838 Do you think you might move there? 870 00:38:47,840 --> 00:38:50,608 Um, I don't know, maybe. 871 00:38:50,610 --> 00:38:52,142 Hey, are you guys ready to order? 872 00:38:52,144 --> 00:38:55,780 I'm going to actually just run to the bathroom quickly. 873 00:38:55,782 --> 00:38:58,749 Oh, it... the bathroom is in the back of the restaurant. 874 00:38:58,751 --> 00:39:00,017 Oh, OK, great, thank you. 875 00:39:00,019 --> 00:39:01,184 Yeah, I think we're gonna need a minute. 876 00:39:01,186 --> 00:39:02,120 That's fine. 877 00:39:02,122 --> 00:39:03,320 OK, thank you. 878 00:39:03,322 --> 00:39:03,923 Thanks. 879 00:39:07,626 --> 00:39:08,926 So he might move with you? 880 00:39:08,928 --> 00:39:10,294 I... I have no idea where that came from. 881 00:39:10,296 --> 00:39:12,963 I... yeah, I don't know why he even said that. 882 00:39:12,965 --> 00:39:14,999 We... we haven't discussed that. 883 00:39:15,001 --> 00:39:17,669 Well, what have you discussed? 884 00:39:17,671 --> 00:39:20,704 Nothing, really. 885 00:39:20,706 --> 00:39:23,975 OK, well, you need to think this through. 886 00:39:23,977 --> 00:39:25,676 I know, Dad. 887 00:39:25,678 --> 00:39:27,144 Because if he's thinking about moving there for you... 888 00:39:27,146 --> 00:39:27,947 Yeah, I know. 889 00:39:31,885 --> 00:39:34,184 I just don't want you to be in a situation 890 00:39:34,186 --> 00:39:37,021 where you're rushing into some big commitment at a time 891 00:39:37,023 --> 00:39:38,823 when you should be focusing on your writing... 892 00:39:38,825 --> 00:39:39,724 Dad, I am focused. 893 00:39:39,726 --> 00:39:40,858 ...and yourself. 894 00:39:40,860 --> 00:39:41,892 And I'm not saying that you can't 895 00:39:41,894 --> 00:39:42,961 find a way to make this work. 896 00:39:42,963 --> 00:39:46,664 Just be sensible. 897 00:39:46,666 --> 00:39:48,099 I don't want you to get stuck. 898 00:39:48,101 --> 00:39:51,836 Mm, mm-hmm. 899 00:39:51,838 --> 00:39:53,838 So, uh, they had some mints in the bathroom. 900 00:39:53,840 --> 00:39:59,077 I thought I'd, uh, for later, you know, after, 901 00:39:59,079 --> 00:40:00,345 after-brunch mints. 902 00:40:00,347 --> 00:40:01,312 I'm just gonna... 903 00:40:01,314 --> 00:40:02,847 I'll put them in my purse. 904 00:40:02,849 --> 00:40:04,148 - Yeah, that's great. - Do you want to order? 905 00:40:04,150 --> 00:40:05,119 - Yeah, let's order. - OK. 906 00:40:20,767 --> 00:40:23,200 One, two, three, four, you really just want to keep 907 00:40:23,202 --> 00:40:24,968 your heart rate up for now. 908 00:40:24,970 --> 00:40:26,037 And then after this, we'll do some stretching and strength 909 00:40:26,039 --> 00:40:27,171 work. Just follow along. 910 00:40:27,173 --> 00:40:28,673 OK, hip rolls. 911 00:40:28,675 --> 00:40:29,707 Oh, wait. 912 00:40:29,709 --> 00:40:31,242 I have... I have a bit of news. 913 00:40:31,244 --> 00:40:32,644 What is it? 914 00:40:32,646 --> 00:40:33,745 Um, I have been asked to be in a play. 915 00:40:33,747 --> 00:40:34,678 When? 916 00:40:34,680 --> 00:40:36,213 It's just one night. 917 00:40:36,215 --> 00:40:37,814 It's just a little benefit, but I think it will be fun. 918 00:40:37,816 --> 00:40:39,283 What's it about? 919 00:40:39,285 --> 00:40:41,753 It's about a husband and wife who... you know what? 920 00:40:41,755 --> 00:40:43,021 I want you to be surprised. 921 00:40:43,023 --> 00:40:44,756 - But will you come? - Yes, I will come. 922 00:40:44,758 --> 00:40:45,957 What? When is it? 923 00:40:45,959 --> 00:40:46,890 In a month. 924 00:40:46,892 --> 00:40:49,126 OK, this is amazing. 925 00:40:49,128 --> 00:40:50,193 I'm going to get us some water. 926 00:40:50,195 --> 00:40:52,031 OK, I'd really like some water. 927 00:40:54,034 --> 00:40:55,700 - Keep hip rolling. - All right. 928 00:40:56,669 --> 00:40:58,001 Oh, could you get it? 929 00:40:58,003 --> 00:40:58,838 OK. 930 00:41:03,776 --> 00:41:04,809 Hey. 931 00:41:04,811 --> 00:41:05,843 Hey. 932 00:41:05,845 --> 00:41:08,012 What's up? 933 00:41:08,014 --> 00:41:11,716 Uh, I just wanted to make sure everything was OK. 934 00:41:11,718 --> 00:41:13,917 I heard a lot of banging and... 935 00:41:13,919 --> 00:41:16,320 Oh, yeah, uh, sorry. 936 00:41:16,322 --> 00:41:19,791 Um, I'll put a yoga mat down or something. 937 00:41:19,793 --> 00:41:20,892 Great, thanks. 938 00:41:20,894 --> 00:41:22,727 Sure. 939 00:41:22,729 --> 00:41:23,894 Also. 940 00:41:23,896 --> 00:41:26,296 Yes? 941 00:41:26,298 --> 00:41:29,767 Do you think you could back off Ben a little bit? 942 00:41:29,769 --> 00:41:30,702 I'm sorry. 943 00:41:30,704 --> 00:41:32,403 What? 944 00:41:32,405 --> 00:41:34,338 I am trying to be cool with you. 945 00:41:34,340 --> 00:41:36,774 I just am not an idiot, and I see what you're 946 00:41:36,776 --> 00:41:39,776 doing, always hanging around. 947 00:41:39,778 --> 00:41:44,448 Um, yeah, I'm not, uh, always hanging around. 948 00:41:44,450 --> 00:41:48,218 I live here. 949 00:41:48,220 --> 00:41:51,122 Uh, yeah, I can just see you when you're 950 00:41:51,124 --> 00:41:54,158 creeping outside his window. 951 00:41:54,160 --> 00:41:56,494 Yeah, um, I'm sorry. 952 00:41:56,496 --> 00:41:58,129 I really don't know what you're talking about. 953 00:41:58,131 --> 00:42:02,767 Um, I've been sweeping out front as of late. 954 00:42:02,769 --> 00:42:05,436 Maybe you've seen me sweeping leaves, um, 955 00:42:05,438 --> 00:42:08,872 but definitely not creeping. 956 00:42:08,874 --> 00:42:11,508 OK. 957 00:42:11,510 --> 00:42:14,479 Well, maybe you'll stop jumping then. 958 00:42:14,481 --> 00:42:16,314 Uh, yeah, we will totally... 959 00:42:16,316 --> 00:42:19,350 we'll do our best to keep it down. 960 00:42:19,352 --> 00:42:20,852 Great, thanks. 961 00:42:20,854 --> 00:42:21,818 Sure. 962 00:42:21,820 --> 00:42:22,456 Bye. 963 00:42:28,961 --> 00:42:30,495 What did she want? 964 00:42:30,497 --> 00:42:31,932 Uh, she's out of her mind. 965 00:42:33,198 --> 00:42:34,765 What happened? 966 00:42:34,767 --> 00:42:37,901 She think I'm creeping on Ben. 967 00:42:37,903 --> 00:42:39,202 Are you creeping on Ben? 968 00:42:39,204 --> 00:42:40,872 No, I'm not creeping on Ben. 969 00:42:40,874 --> 00:42:42,807 OK. 970 00:42:42,809 --> 00:42:43,941 Why is it a crime to want to be 971 00:42:43,943 --> 00:42:44,975 friends with your ex-boyfriend? 972 00:42:44,977 --> 00:42:46,544 It's not a crime. 973 00:42:46,546 --> 00:42:47,381 It's just a question. 974 00:42:52,885 --> 00:42:54,053 Whatever, she's great. 975 00:43:20,880 --> 00:43:22,914 Hello. 976 00:43:22,916 --> 00:43:25,816 Good morning, angel. 977 00:43:25,818 --> 00:43:27,251 No, no, no, he's awake. 978 00:43:29,354 --> 00:43:30,821 We had the best time last night. 979 00:43:30,823 --> 00:43:33,490 Dad was just saying how romantic it all was. 980 00:43:33,492 --> 00:43:36,026 It was very, very special for us. 981 00:43:36,028 --> 00:43:37,861 OK, that sounds wonderful. 982 00:43:37,863 --> 00:43:39,095 I'll see you in a bit, sweet girl. 983 00:43:39,097 --> 00:43:40,030 I love you. 984 00:43:40,032 --> 00:43:42,899 No, I love you. 985 00:43:43,869 --> 00:43:45,202 You were amazing. 986 00:43:45,204 --> 00:43:47,137 Oh, you're crazy. 987 00:43:47,139 --> 00:43:48,171 Thank you very much. 988 00:43:48,173 --> 00:43:49,439 You were... these are for you. 989 00:43:49,441 --> 00:43:52,142 Oh, they're... these are so beautiful. 990 00:43:52,144 --> 00:43:53,311 You are so beautiful. 991 00:43:53,313 --> 00:43:55,178 Wow, wow, wow, thank you very much. 992 00:43:55,180 --> 00:43:57,247 I'm just relieved. 993 00:43:57,249 --> 00:43:59,550 Would you... would you guys like to come to the party? 994 00:43:59,552 --> 00:44:02,320 I hear that there's going to be cotton candy and steak. 995 00:44:02,322 --> 00:44:03,620 Wow. 996 00:44:03,622 --> 00:44:05,488 Separately, of course, but both delicious. 997 00:44:05,490 --> 00:44:06,990 That is a dynamite combination. 998 00:44:06,992 --> 00:44:08,258 - That's amazing. - Right? 999 00:44:08,260 --> 00:44:09,559 Yes. 1000 00:44:09,561 --> 00:44:11,896 Um, I would so love to, but I have to work... 1001 00:44:11,898 --> 00:44:13,164 - Oh. - ...early. 1002 00:44:13,166 --> 00:44:14,332 - OK. - I'm sorry. 1003 00:44:14,334 --> 00:44:15,566 Yeah, I have to work, too, Amy. 1004 00:44:15,568 --> 00:44:16,901 - I'm sorry. - All right. 1005 00:44:16,903 --> 00:44:18,169 But you were... you were so good. 1006 00:44:18,171 --> 00:44:19,437 Thank you. 1007 00:44:19,439 --> 00:44:21,037 You are... are so nice, and get home safe. 1008 00:44:21,039 --> 00:44:22,506 OK. 1009 00:44:22,508 --> 00:44:26,276 And don't wait for me, 'cause I'm going to go party. 1010 00:44:26,278 --> 00:44:27,378 - Yeah. - Yeah. 1011 00:44:27,380 --> 00:44:28,546 Hard. 1012 00:44:28,548 --> 00:44:29,546 - Go party so hardy. - I'm going to. 1013 00:44:29,548 --> 00:44:30,981 You better. 1014 00:44:30,983 --> 00:44:31,916 - You deserve it. - Bye. 1015 00:44:31,918 --> 00:44:32,649 - Bye. - Congrats. 1016 00:44:32,651 --> 00:44:34,117 Congratulations. 1017 00:44:34,119 --> 00:44:35,186 Thank you so much for coming, you guys. 1018 00:44:35,188 --> 00:44:35,988 All right. 1019 00:44:42,128 --> 00:44:45,528 I, um, well, I'm... we're both going this way, right? 1020 00:44:45,530 --> 00:44:46,430 Do you want to... 1021 00:44:46,432 --> 00:44:48,499 Yeah, sure. 1022 00:44:48,501 --> 00:44:49,336 OK. 1023 00:44:58,410 --> 00:44:59,510 So hungry. 1024 00:44:59,512 --> 00:45:00,347 Yeah, me, too. 1025 00:45:10,322 --> 00:45:12,289 Um, listen. 1026 00:45:12,291 --> 00:45:13,658 We don't have to. 1027 00:45:13,660 --> 00:45:17,495 Uh, but I know this really great Italian place. 1028 00:45:17,497 --> 00:45:21,599 It's just around the corner, if you want to. 1029 00:45:21,601 --> 00:45:23,100 Uh... 1030 00:45:23,102 --> 00:45:24,501 We don't... you know, we don't have to. 1031 00:45:24,503 --> 00:45:27,972 Yeah, no, let's do it. 1032 00:45:27,974 --> 00:45:28,705 Yeah, OK. 1033 00:45:28,707 --> 00:45:30,474 Get... get Italian food. 1034 00:45:30,476 --> 00:45:33,510 Yeah, great, let's get... yeah, it's just, um, it's up here. 1035 00:45:33,512 --> 00:45:34,514 - Thank you. - Thanks. 1036 00:45:41,688 --> 00:45:44,488 It's been so cold. 1037 00:45:44,490 --> 00:45:48,626 Yeah, uh, yeah, yeah, it's almost... 1038 00:45:48,628 --> 00:45:51,062 almost winter, basically. 1039 00:45:51,064 --> 00:45:53,997 Yeah. 1040 00:45:53,999 --> 00:45:56,233 So how are you? 1041 00:45:56,235 --> 00:45:57,635 Oh, I'm... I'm good. 1042 00:45:57,637 --> 00:45:59,336 - Good. - Thanks. 1043 00:45:59,338 --> 00:46:02,173 Yeah, I hear you've been making music, and... and that 1044 00:46:02,175 --> 00:46:03,106 it's going really well. 1045 00:46:03,108 --> 00:46:04,374 It's still a struggle. 1046 00:46:04,376 --> 00:46:08,312 But, yeah, I mean, it's going pretty well. 1047 00:46:08,314 --> 00:46:09,446 I'm... I'm on the road. 1048 00:46:09,448 --> 00:46:11,148 Wait. You're touring? 1049 00:46:11,150 --> 00:46:12,149 Oh, no, I'm sorry. 1050 00:46:12,151 --> 00:46:13,383 I meant the figurative road. 1051 00:46:13,385 --> 00:46:15,218 I can see how that would be misleading. 1052 00:46:15,220 --> 00:46:18,521 Um, I'm... I'm working in commercials. 1053 00:46:18,523 --> 00:46:20,057 That's great. 1054 00:46:20,059 --> 00:46:20,758 Yeah. 1055 00:46:20,760 --> 00:46:22,292 Ben, that's great. 1056 00:46:22,294 --> 00:46:23,494 Thanks. 1057 00:46:23,496 --> 00:46:26,229 Yeah, I'm... I'm really happy for you. 1058 00:46:26,231 --> 00:46:28,733 Thank you. 1059 00:46:28,735 --> 00:46:30,568 How are you? 1060 00:46:30,570 --> 00:46:32,336 Um, yeah, I'm... 1061 00:46:32,338 --> 00:46:33,470 I'm, um... 1062 00:46:33,472 --> 00:46:35,539 You guys want anything to drink? 1063 00:46:35,541 --> 00:46:37,008 Uh, yes. 1064 00:46:37,010 --> 00:46:39,142 I would love a glass of your house red 1065 00:46:39,144 --> 00:46:41,512 and just some lemon for my water, please. 1066 00:46:41,514 --> 00:46:43,580 We have no lemons. 1067 00:46:43,582 --> 00:46:44,749 You don't have lemons? 1068 00:46:44,751 --> 00:46:46,149 Nope. 1069 00:46:46,151 --> 00:46:47,417 I'm sorry. 1070 00:46:47,419 --> 00:46:48,988 But you have lemon risotto on your menu. 1071 00:46:50,222 --> 00:46:51,187 Lemons only for the food. 1072 00:46:51,189 --> 00:46:52,222 So you do have lemons? 1073 00:46:52,224 --> 00:46:53,224 We do. 1074 00:46:53,226 --> 00:46:54,624 Do you want a lemon risotto? 1075 00:46:54,626 --> 00:46:56,359 No. 1076 00:46:56,361 --> 00:46:57,695 No, thank you. 1077 00:46:57,697 --> 00:47:00,131 I... I just want a slice of lemon for my water. 1078 00:47:00,133 --> 00:47:03,466 Well, the lemons are only for the food. 1079 00:47:03,468 --> 00:47:05,102 Right. 1080 00:47:05,104 --> 00:47:09,673 Uh, OK, I... I will just have the wine then, please. 1081 00:47:09,675 --> 00:47:11,075 OK. 1082 00:47:11,077 --> 00:47:12,075 Oh, yeah, I'll have... 1083 00:47:12,077 --> 00:47:13,209 I'll have the same. 1084 00:47:13,211 --> 00:47:16,349 OK, so two wines, zero lemons. 1085 00:47:22,088 --> 00:47:23,086 I wonder if they have lemons. 1086 00:47:24,456 --> 00:47:25,655 I wanted to ask him. 1087 00:47:25,657 --> 00:47:27,624 You should have asked. 1088 00:47:27,626 --> 00:47:29,028 He'll be back. 1089 00:47:37,470 --> 00:47:39,836 What? 1090 00:47:39,838 --> 00:47:42,405 Nothing. 1091 00:47:42,407 --> 00:47:44,475 Nothing, I'm gonna do the bread. 1092 00:47:44,477 --> 00:47:45,376 Yeah, let's do the bread. 1093 00:47:45,378 --> 00:47:46,443 Yeah. 1094 00:47:46,445 --> 00:47:47,544 Dare I ask for butter? 1095 00:47:47,546 --> 00:47:48,512 - I wouldn't. - Yeah, no. 1096 00:47:48,514 --> 00:47:49,446 Yeah. 1097 00:47:49,448 --> 00:47:50,381 I'm not gonna do it. 1098 00:47:50,383 --> 00:47:52,615 Butter is for cooking. 1099 00:47:52,617 --> 00:47:57,387 I mean, what's inside a banana is... is the banana's business. 1100 00:47:57,389 --> 00:47:59,856 There's no name for it. 1101 00:47:59,858 --> 00:48:01,358 Oh, no, we don't... 1102 00:48:01,360 --> 00:48:03,126 we don't... just that's not our business. 1103 00:48:03,128 --> 00:48:04,394 You're right. 1104 00:48:04,396 --> 00:48:06,796 OK, but how many A's are there in banana? 1105 00:48:06,798 --> 00:48:08,265 Seriously, like... 1106 00:48:08,267 --> 00:48:09,499 Like, 15. 1107 00:48:09,501 --> 00:48:10,600 ...realistically, there are, like, 20. 1108 00:48:10,602 --> 00:48:11,869 - Yeah, 15... - No, like, 20. 1109 00:48:11,871 --> 00:48:13,570 I get... I'm actually being serious. 1110 00:48:13,572 --> 00:48:14,604 I get it. 1111 00:48:14,606 --> 00:48:16,372 I do this all the time when I... 1112 00:48:16,374 --> 00:48:18,175 like, when I'm reading. 1113 00:48:18,177 --> 00:48:19,709 I lose sight of words completely. 1114 00:48:19,711 --> 00:48:21,479 - Right? - Yes, yes. 1115 00:48:21,481 --> 00:48:23,446 - OK, so I'm not alone here. - You're not alone in the world. 1116 00:48:23,448 --> 00:48:24,582 - Thank you. - I'm... 1117 00:48:24,584 --> 00:48:25,515 - Thank you. - I'm here. 1118 00:48:25,517 --> 00:48:26,119 I needed that. 1119 00:48:29,421 --> 00:48:31,222 Amy was incredible tonight. 1120 00:48:31,224 --> 00:48:33,490 Yeah, yeah, she's... 1121 00:48:33,492 --> 00:48:35,325 she's, like, really good. 1122 00:48:35,327 --> 00:48:36,162 Yeah. 1123 00:48:39,764 --> 00:48:43,533 Is, um, Meg just not a theater fan? 1124 00:48:43,535 --> 00:48:47,441 Um, uh, we broke up. 1125 00:48:52,811 --> 00:48:53,744 Shit. 1126 00:48:53,746 --> 00:48:55,546 I'm so sorry. 1127 00:48:55,548 --> 00:48:57,481 Oh, it's OK. 1128 00:48:57,483 --> 00:49:02,452 I, um, I didn't know. 1129 00:49:02,454 --> 00:49:03,454 I'm sorry. 1130 00:49:03,456 --> 00:49:05,559 No, it's... it's really OK. 1131 00:49:12,831 --> 00:49:14,398 Well, this is me. 1132 00:49:14,400 --> 00:49:17,734 This is you. 1133 00:49:17,736 --> 00:49:21,405 Uh, well, it was really nice hanging out with you. 1134 00:49:21,407 --> 00:49:23,809 Yeah, um, yeah, I had a really nice time. 1135 00:49:38,356 --> 00:49:39,258 No, Ben. 1136 00:49:42,394 --> 00:49:43,195 Um. 1137 00:49:49,267 --> 00:49:51,434 You know you flirt with me, right? 1138 00:49:51,436 --> 00:49:52,369 What? 1139 00:49:52,371 --> 00:49:55,372 I... no, I don't. 1140 00:49:55,374 --> 00:49:59,309 I thought... um, I thought you had a girlfriend 1141 00:49:59,311 --> 00:50:00,811 until, like, 90 seconds ago. 1142 00:50:00,813 --> 00:50:02,278 OK, I don't get it. 1143 00:50:02,280 --> 00:50:04,981 I mean, what... what do you want from me? 1144 00:50:04,983 --> 00:50:06,684 I... I just want to be your friend. 1145 00:50:06,686 --> 00:50:08,651 OK, uh, I feel like... 1146 00:50:08,653 --> 00:50:10,653 I feel like we've been through this. 1147 00:50:10,655 --> 00:50:11,757 I can't be friends with you. 1148 00:50:29,307 --> 00:50:31,341 Ben. 1149 00:50:31,343 --> 00:50:32,178 Ben. 1150 00:50:48,894 --> 00:50:50,494 Does my tongue look weird to you? 1151 00:50:51,896 --> 00:50:54,898 Uh, all tongues look weird, Diana. 1152 00:50:54,900 --> 00:50:56,432 Yeah, no, I know. 1153 00:50:56,434 --> 00:51:01,437 But, like, why does it have that brownish tint? 1154 00:51:01,439 --> 00:51:03,340 I think you... didn't you just have coffee? 1155 00:51:03,342 --> 00:51:05,908 Yeah. 1156 00:51:05,910 --> 00:51:06,977 Or you're dying. 1157 00:51:06,979 --> 00:51:09,946 Oh, yeah. 1158 00:51:09,948 --> 00:51:11,347 You're probably dying. 1159 00:51:11,349 --> 00:51:12,349 Am I dying? 1160 00:51:12,351 --> 00:51:13,887 More than likely, I'm doing. 1161 00:51:17,456 --> 00:51:20,791 No, no, no, what are you doing? 1162 00:51:20,793 --> 00:51:21,892 That is not a fun game. 1163 00:51:21,894 --> 00:51:22,825 It's not a fun game? 1164 00:51:22,827 --> 00:51:23,630 No. 1165 00:51:27,867 --> 00:51:31,001 OK, OK, this is... this is actually great. 1166 00:51:31,003 --> 00:51:32,336 - Yeah? - Yeah. 1167 00:51:32,338 --> 00:51:33,537 Can I? 1168 00:51:33,539 --> 00:51:34,838 - Please, keep doing this. - OK. 1169 00:51:34,840 --> 00:51:35,972 This is nice. 1170 00:51:35,974 --> 00:51:37,576 This is a friendly game. 1171 00:51:55,561 --> 00:51:56,959 Well, why not? 1172 00:51:56,961 --> 00:51:58,831 Just because you don't do that. 1173 00:52:02,601 --> 00:52:03,499 Turn it off. 1174 00:52:03,501 --> 00:52:04,568 Turn it off. 1175 00:52:04,570 --> 00:52:05,568 - Hello. - Hi. 1176 00:52:05,570 --> 00:52:06,570 How are you? 1177 00:52:06,572 --> 00:52:07,470 Hi. 1178 00:52:08,773 --> 00:52:10,506 Barry, nice to meet you. 1179 00:52:10,508 --> 00:52:11,408 How was your drive up? 1180 00:52:11,410 --> 00:52:12,542 It was lovely. 1181 00:52:12,544 --> 00:52:13,876 Here, meet... meet... meet Diana. 1182 00:52:13,878 --> 00:52:15,345 Diana, I'm Shannon. 1183 00:52:15,347 --> 00:52:16,546 - And you are? - Hello. 1184 00:52:16,548 --> 00:52:17,680 Hello. I'm Ben. 1185 00:52:17,682 --> 00:52:18,749 - Moisha. - It was wonderful. 1186 00:52:18,751 --> 00:52:20,517 Moisha, nice to see you, Moisha. 1187 00:52:20,519 --> 00:52:21,651 You look good. 1188 00:52:21,653 --> 00:52:23,387 You look very good. 1189 00:52:23,389 --> 00:52:24,722 - Thank you for having me. - All right, let's go inside. 1190 00:52:24,724 --> 00:52:26,023 - Come on. - Are you cold? 1191 00:52:26,025 --> 00:52:27,758 Any... any issues with the car? 1192 00:52:27,760 --> 00:52:29,093 - Oh, it smells so good. - Uh, no. 1193 00:52:29,095 --> 00:52:30,561 - Did you check the oil? - Was he a good driver? 1194 00:52:30,563 --> 00:52:31,628 - Did you get my text? - Yes. 1195 00:52:31,630 --> 00:52:33,062 I... OK. 1196 00:52:33,064 --> 00:52:34,497 You're not supposed to text him when he's driving. 1197 00:52:43,776 --> 00:52:44,774 Please, start. 1198 00:52:44,776 --> 00:52:45,776 Everybody, just dig in. 1199 00:52:45,778 --> 00:52:46,977 It looks very good. 1200 00:52:46,979 --> 00:52:47,945 Do you want some of this? 1201 00:52:47,947 --> 00:52:49,445 Uh, yeah. 1202 00:52:49,447 --> 00:52:52,615 Diana, these potatoes are unbelievable. 1203 00:52:52,617 --> 00:52:53,950 I don't know how she does it. 1204 00:52:53,952 --> 00:52:55,551 Oh, thank you. 1205 00:52:55,553 --> 00:52:56,553 Butter, if it's good, 1206 00:52:56,555 --> 00:52:57,588 it's always butter. 1207 00:52:57,590 --> 00:52:58,888 That's so true. 1208 00:52:58,890 --> 00:52:59,990 Diana loves butta. 1209 00:52:59,992 --> 00:53:01,858 I do. 1210 00:53:01,860 --> 00:53:04,026 I don't like butter, but I love butta. 1211 00:53:04,028 --> 00:53:04,928 Try the potatoes. 1212 00:53:04,930 --> 00:53:09,399 OK, let's see. 1213 00:53:09,401 --> 00:53:12,001 Oh, my God, these are so good. 1214 00:53:12,003 --> 00:53:14,570 Good. 1215 00:53:14,572 --> 00:53:16,874 That's why we've been together for 30 years. 1216 00:53:16,876 --> 00:53:19,542 30 years. 1217 00:53:19,544 --> 00:53:20,878 30 years, that's amazing. 1218 00:53:20,880 --> 00:53:22,845 We were your age when we met. 1219 00:53:22,847 --> 00:53:24,680 Aw. 1220 00:53:24,682 --> 00:53:27,084 And I have to tell you, we still know how 1221 00:53:27,086 --> 00:53:29,119 to shmear each other's bagels. 1222 00:53:29,121 --> 00:53:30,187 Dad... 1223 00:53:30,189 --> 00:53:31,088 - If you get my meaning. - Dad. 1224 00:53:31,090 --> 00:53:32,423 - Barry. - No, stop. 1225 00:53:32,425 --> 00:53:33,423 Of course, we get your meaning. 1226 00:53:33,425 --> 00:53:34,892 Barry, don't embarrass him. 1227 00:53:34,894 --> 00:53:36,126 We're still madly in love... 1228 00:53:36,128 --> 00:53:37,794 - No, it's... - ...with each other. 1229 00:53:37,796 --> 00:53:38,995 - That's what marriage... - Oh, speak for yourself. 1230 00:53:38,997 --> 00:53:39,863 We're crazy about each other. 1231 00:53:39,865 --> 00:53:40,997 Speak for yourself. 1232 00:53:40,999 --> 00:53:41,731 - I'm crazy about you. - Mm-hmm. 1233 00:53:41,733 --> 00:53:42,733 I love you. 1234 00:53:42,735 --> 00:53:43,666 - Mm-hmm. - I love you. 1235 00:53:43,668 --> 00:53:44,600 Mm-hmm. 1236 00:53:44,602 --> 00:53:45,635 He's OK. 1237 00:53:45,637 --> 00:53:46,537 I'm OK. 1238 00:53:46,539 --> 00:53:47,407 Yeah, just OK. 1239 00:53:51,142 --> 00:53:52,575 I'm really glad you came. 1240 00:53:52,577 --> 00:53:54,977 Oh, me, too, thank you for having me. 1241 00:53:54,979 --> 00:53:56,416 It's nice to see Ben so happy. 1242 00:53:59,985 --> 00:54:02,785 Can I say something to you? 1243 00:54:02,787 --> 00:54:04,021 Yeah, of course. 1244 00:54:04,023 --> 00:54:04,657 OK. 1245 00:54:07,927 --> 00:54:09,593 I know I shouldn't say anything. 1246 00:54:09,595 --> 00:54:18,135 But he told me that you seemed confused about what 1247 00:54:18,137 --> 00:54:21,838 to do when you move to London. 1248 00:54:21,840 --> 00:54:28,845 I just... be sensitive. 1249 00:54:28,847 --> 00:54:29,847 Just be careful with him. 1250 00:54:29,849 --> 00:54:30,650 Can you do that? 1251 00:54:34,586 --> 00:54:36,553 Yea... yes, yeah, of course. 1252 00:54:36,555 --> 00:54:37,488 Thank you very much. 1253 00:54:37,490 --> 00:54:38,988 Yeah. 1254 00:54:38,990 --> 00:54:42,825 Um, I'm going to get the boys for the pots and pans. 1255 00:54:42,827 --> 00:54:44,831 Barry, Barry. 1256 00:54:48,901 --> 00:54:50,501 Hey. 1257 00:54:50,503 --> 00:54:51,767 Hey. 1258 00:54:51,769 --> 00:54:54,570 My mom put Hanukkah gelt on our pillows. 1259 00:54:54,572 --> 00:54:56,273 How sweet is that? 1260 00:54:56,275 --> 00:55:04,013 That is very sweet, very sweet. 1261 00:55:04,015 --> 00:55:06,617 Come here. 1262 00:55:06,619 --> 00:55:07,550 Hi. 1263 00:55:07,552 --> 00:55:08,153 Hi. 1264 00:55:13,559 --> 00:55:15,892 Did you have fun today? 1265 00:55:15,894 --> 00:55:18,961 Yeah, yeah. 1266 00:55:18,963 --> 00:55:22,032 I know my parents can be a little much, 1267 00:55:22,034 --> 00:55:25,301 but they mean well. 1268 00:55:25,303 --> 00:55:26,637 They're great. 1269 00:55:26,639 --> 00:55:28,771 They're great. 1270 00:55:28,773 --> 00:55:30,240 I had a great time. 1271 00:55:30,242 --> 00:55:32,245 Good, they loved you. 1272 00:55:35,247 --> 00:55:36,716 That... that's so nice. 1273 00:55:39,718 --> 00:55:40,720 I really like them. 1274 00:55:49,762 --> 00:55:51,093 Hey. 1275 00:55:51,095 --> 00:55:57,133 Um, why did you tell my dad that you might move? 1276 00:55:57,135 --> 00:56:01,671 Uh, that was kind of a while ago. 1277 00:56:01,673 --> 00:56:02,705 I don't know. 1278 00:56:02,707 --> 00:56:05,677 Um, I've been thinking about it. 1279 00:56:08,247 --> 00:56:13,916 I guess I just don't know how, um, it would work legally, 1280 00:56:13,918 --> 00:56:17,921 you know, uh, because I'm a dual citizen. 1281 00:56:17,923 --> 00:56:20,923 But you're not, and it's quite hard to get a job there 1282 00:56:20,925 --> 00:56:21,858 if you're not sponsored. 1283 00:56:21,860 --> 00:56:23,994 And so I... 1284 00:56:23,996 --> 00:56:27,263 I just didn't know how it would work legally for you. 1285 00:56:27,265 --> 00:56:31,934 Yeah, I mean, I hadn't thought it through, like, legally. 1286 00:56:31,936 --> 00:56:35,071 I guess it just... it felt like a really big thing for you 1287 00:56:35,073 --> 00:56:39,376 to bring up at lunch with my dad when 1288 00:56:39,378 --> 00:56:41,044 you hadn't met him yet and... and we 1289 00:56:41,046 --> 00:56:42,845 hadn't even discussed it yet. 1290 00:56:42,847 --> 00:56:45,916 And, um... 1291 00:56:45,918 --> 00:56:48,151 OK. 1292 00:56:48,153 --> 00:56:49,988 I just, like, just... 1293 00:56:53,025 --> 00:56:56,760 we'll have to figure it out. 1294 00:56:56,762 --> 00:57:01,798 Yeah, yes, you're right. 1295 00:57:01,800 --> 00:57:02,765 We'll figure it out. 1296 00:57:02,767 --> 00:57:03,666 You're right. 1297 00:57:03,668 --> 00:57:04,401 I'm sorry. 1298 00:57:04,403 --> 00:57:06,870 We'll be fine. 1299 00:57:06,872 --> 00:57:07,674 Don't worry. 1300 00:57:12,244 --> 00:57:13,079 OK. 1301 00:57:21,753 --> 00:57:24,854 I love you. 1302 00:57:24,856 --> 00:57:25,657 I love you. 1303 00:57:37,735 --> 00:57:39,202 Do you want to turn those off? 1304 00:57:39,204 --> 00:57:40,039 Yeah. 1305 00:57:50,715 --> 00:57:52,215 Ah, there you go. 1306 00:57:52,217 --> 00:57:53,019 Tada. 1307 00:57:55,720 --> 00:57:56,852 Nice. 1308 00:57:56,854 --> 00:57:57,854 Nice. 1309 00:57:57,856 --> 00:57:58,825 It's a good tree. 1310 00:58:01,427 --> 00:58:04,461 You know, this was Patrick's favorite time of year, the... 1311 00:58:04,463 --> 00:58:05,428 the beginning of winter. 1312 00:58:05,430 --> 00:58:07,097 Oh, yeah? 1313 00:58:07,099 --> 00:58:11,801 Looking forward to the first snow and all that, yeah. 1314 00:58:11,803 --> 00:58:15,204 You know, today is our anniversary. 1315 00:58:15,206 --> 00:58:16,773 No? 1316 00:58:16,775 --> 00:58:21,845 Yeah, he proposed after three months, my God. 1317 00:58:21,847 --> 00:58:23,180 - And you said yes. - I did. 1318 00:58:27,352 --> 00:58:29,352 When did you know you wanted to marry him? 1319 00:58:29,354 --> 00:58:31,021 Oh, I don't know. 1320 00:58:31,023 --> 00:58:33,055 I'm not sure it was a conscious realization. 1321 00:58:33,057 --> 00:58:36,258 When he first asked me to marry him, yes came right out. 1322 00:58:36,260 --> 00:58:38,294 I figured if that was my first instinct, 1323 00:58:38,296 --> 00:58:40,129 I shouldn't overthink it. 1324 00:58:40,131 --> 00:58:41,865 I mean, I didn't know that we would 1325 00:58:41,867 --> 00:58:44,166 be together for so many years. 1326 00:58:44,168 --> 00:58:45,267 I hoped we would. 1327 00:58:45,269 --> 00:58:46,970 But I just knew that I loved him, 1328 00:58:46,972 --> 00:58:49,271 and I thought I'd like to try to being married to him. 1329 00:58:49,273 --> 00:58:50,974 And... 1330 00:58:55,981 --> 00:58:57,881 Well, happy anniversary. 1331 00:58:57,883 --> 00:58:58,718 Thank you. 1332 00:59:03,188 --> 00:59:06,092 It's just it sucks that he died. 1333 00:59:08,760 --> 00:59:09,461 Yeah, it does. 1334 00:59:15,099 --> 00:59:17,066 Should we try and find some rice cakes and peanut butter? 1335 00:59:17,068 --> 00:59:18,468 Absolutely. 1336 00:59:18,470 --> 00:59:19,803 I could go for some rice cakes and peanut butter. 1337 00:59:19,805 --> 00:59:20,970 Look, I want all of them. 1338 00:59:20,972 --> 00:59:22,271 Yeah. 1339 00:59:22,273 --> 00:59:23,173 I want all the rice cakes and peanut butter. 1340 00:59:24,910 --> 00:59:26,345 I think I have some. 1341 00:59:36,155 --> 00:59:38,088 Oh, I forgot to tell you. 1342 00:59:38,090 --> 00:59:39,923 Ben is now going to leave his lease. 1343 00:59:39,925 --> 00:59:41,461 So there will be some new leases coming up, FYI. 1344 00:59:45,831 --> 00:59:48,198 That's great. 1345 00:59:48,200 --> 00:59:49,432 That's great. 1346 00:59:49,434 --> 00:59:53,269 Um, that will make life so much easier. 1347 00:59:53,271 --> 00:59:55,070 We'll make sure his replacement 1348 00:59:55,072 --> 00:59:58,207 isn't someone you've dated. 1349 00:59:58,209 --> 01:00:00,010 Yeah, yes, please. 1350 01:00:00,012 --> 01:00:00,847 Thank you. 1351 01:00:04,916 --> 01:00:07,252 This... this is great news. 1352 01:00:13,358 --> 01:00:16,358 Yeah, well, this one time I was on the six train. 1353 01:00:16,360 --> 01:00:17,426 And there was a break dancer... 1354 01:00:17,428 --> 01:00:18,495 Mm-hmm. 1355 01:00:18,497 --> 01:00:20,162 - ...like, on the pole... - Yeah. 1356 01:00:20,164 --> 01:00:22,064 ...doing a crazy move. And he spun around. 1357 01:00:22,066 --> 01:00:23,499 I was like, this is so annoying. 1358 01:00:23,501 --> 01:00:27,403 And I realized it was Max, my RA from freshman year 1359 01:00:27,405 --> 01:00:29,539 who I hooked up with. 1360 01:00:29,541 --> 01:00:31,106 What's up? 1361 01:00:31,108 --> 01:00:31,943 What? 1362 01:00:33,110 --> 01:00:35,278 What's up? 1363 01:00:35,280 --> 01:00:37,379 Uh, nothing. 1364 01:00:37,381 --> 01:00:38,381 Wait. 1365 01:00:38,383 --> 01:00:40,182 You hooked up with your RA? 1366 01:00:40,184 --> 01:00:44,287 Yeah, I told you that, I think. 1367 01:00:44,289 --> 01:00:47,023 Oh, have so much fun with your sister. 1368 01:00:47,025 --> 01:00:48,992 I will, and I will see you in a couple of weeks. 1369 01:00:48,994 --> 01:00:50,961 - OK. - Please, be careful. 1370 01:00:50,963 --> 01:00:51,861 I'm going to be so warm. 1371 01:00:51,863 --> 01:00:53,162 Don't slip. 1372 01:00:53,164 --> 01:00:54,330 Oh, my God, please, be warm for both of us. 1373 01:00:54,332 --> 01:00:56,166 - I will, bye. - OK. 1374 01:00:56,168 --> 01:00:57,867 Oh, shoot, I forgot to take the trash our. 1375 01:00:57,869 --> 01:01:00,236 Oh, I'll get it when I, um, water your pants. 1376 01:01:00,238 --> 01:01:01,403 I'll do it when I come home. 1377 01:01:01,405 --> 01:01:02,439 Are you sure? 1378 01:01:02,441 --> 01:01:03,539 Yes, go. 1379 01:01:03,541 --> 01:01:04,474 OK. 1380 01:01:04,476 --> 01:01:05,374 Yes. 1381 01:01:05,376 --> 01:01:06,642 OK, thank you, doll. 1382 01:01:06,644 --> 01:01:09,512 OK, call me if anything terrible happens. 1383 01:01:27,398 --> 01:01:28,597 Trash. 1384 01:01:45,082 --> 01:01:46,582 Ow. 1385 01:01:46,584 --> 01:01:47,452 Oh, my God, are you OK? 1386 01:01:50,354 --> 01:01:51,320 Yeah, no, I'm good. 1387 01:01:51,322 --> 01:01:53,323 Oh, shit, Diana, oh, my... 1388 01:01:53,325 --> 01:01:54,524 - No, I'm fine. - Um. 1389 01:01:54,526 --> 01:01:55,992 I'm fine. 1390 01:01:55,994 --> 01:01:57,294 Just hang out for, like, uh, a minute. 1391 01:01:57,296 --> 01:01:59,162 I'm going to... I'm going to get my jacket, 1392 01:01:59,164 --> 01:02:00,430 and we're going to get into a cab. 1393 01:02:00,432 --> 01:02:04,533 I don't... where did the blood come from? 1394 01:02:04,535 --> 01:02:06,236 OK, the doctor will be in in a minute. 1395 01:02:06,238 --> 01:02:07,169 OK, thank you. 1396 01:02:07,171 --> 01:02:07,974 Mm-hmm. 1397 01:02:12,543 --> 01:02:14,577 Hey, why were you there tonight? 1398 01:02:14,579 --> 01:02:18,948 I was just cleaning, you know, before I give my keys back. 1399 01:02:18,950 --> 01:02:20,086 Right, right. 1400 01:02:23,188 --> 01:02:25,488 Thank you for, um, thank you for bringing me. 1401 01:02:25,490 --> 01:02:27,256 You didn't have to do that. 1402 01:02:27,258 --> 01:02:28,191 Thanks. 1403 01:02:28,193 --> 01:02:29,294 Yeah, of course. 1404 01:02:30,428 --> 01:02:31,995 Diana, I'm Dr. Maples. 1405 01:02:31,997 --> 01:02:33,229 Hi. 1406 01:02:33,231 --> 01:02:34,463 I hear you had a bit of a fall. 1407 01:02:34,465 --> 01:02:35,668 Uh, yes, I slipped on some black ice. 1408 01:02:37,168 --> 01:02:38,200 OK, we're going to send you 1409 01:02:38,202 --> 01:02:39,468 down to x-ray for your ankle. 1410 01:02:39,470 --> 01:02:41,704 But first we're going to get a nice look 1411 01:02:41,706 --> 01:02:44,106 at that gash on your forehead. 1412 01:02:44,108 --> 01:02:47,010 OK, um, so I was thinking maybe we 1413 01:02:47,012 --> 01:02:49,144 could just glue it, because I remember this one 1414 01:02:49,146 --> 01:02:50,280 time when I was little. 1415 01:02:50,282 --> 01:02:52,448 I cut my finger, and they glued it. 1416 01:02:52,450 --> 01:02:53,983 And it worked really well. 1417 01:02:53,985 --> 01:02:55,251 So I was thinking maybe we could just do that. 1418 01:02:55,253 --> 01:02:56,586 Yeah, the reason that we can't glue it 1419 01:02:56,588 --> 01:02:58,021 is because of its depth. 1420 01:02:58,023 --> 01:02:59,521 The glue only works for shallow cuts. 1421 01:02:59,523 --> 01:03:03,325 For deep ones, I have to really get in there. 1422 01:03:03,327 --> 01:03:04,760 You OK? 1423 01:03:04,762 --> 01:03:10,399 Um, mm-hmm, I'm just not that good with, um, 1424 01:03:10,401 --> 01:03:14,403 needles or pain or just really anything 1425 01:03:14,405 --> 01:03:17,173 that's happening right now. 1426 01:03:17,175 --> 01:03:18,675 All right, I'm going to do it right now. 1427 01:03:18,677 --> 01:03:19,575 Don't move. 1428 01:03:19,577 --> 01:03:21,510 OK. 1429 01:03:21,512 --> 01:03:24,213 Hey, I think you're going to make it. 1430 01:03:24,215 --> 01:03:26,416 I can't be... I can't be sure. 1431 01:03:26,418 --> 01:03:28,084 But things are looking good. 1432 01:03:28,086 --> 01:03:30,220 What is it, like, 75%? 1433 01:03:30,222 --> 01:03:33,523 I'm going to go with, like, I'm going to go with 80%. 1434 01:03:33,525 --> 01:03:36,158 OK, 80% is good. 1435 01:03:36,160 --> 01:03:37,260 He seems to be a real doctor. 1436 01:03:37,262 --> 01:03:38,528 80% is a good percentage. 1437 01:03:38,530 --> 01:03:40,463 He looks like an actual medical doctor. 1438 01:04:05,322 --> 01:04:06,356 Hey. 1439 01:04:06,358 --> 01:04:07,323 I'm making scrambled eggs. 1440 01:04:07,325 --> 01:04:08,127 Do you want some? 1441 01:04:11,162 --> 01:04:12,528 Hey. 1442 01:04:12,530 --> 01:04:13,562 Can I sit down? 1443 01:04:13,564 --> 01:04:14,367 Yeah. 1444 01:04:19,438 --> 01:04:21,236 What's going on? 1445 01:04:21,238 --> 01:04:24,173 Hey. 1446 01:04:24,175 --> 01:04:25,010 Are you OK? 1447 01:04:28,113 --> 01:04:28,748 Hey. 1448 01:04:33,385 --> 01:04:35,151 Diana, are you OK? Are 1449 01:04:35,153 --> 01:04:35,852 Are you OK? 1450 01:04:35,854 --> 01:04:36,689 What's going on? 1451 01:04:40,191 --> 01:04:41,091 Hey. 1452 01:04:41,093 --> 01:04:43,361 What... what happened? 1453 01:04:46,398 --> 01:04:47,530 Diana, what happened? 1454 01:04:47,532 --> 01:04:50,600 Yeah, I think we should break up. 1455 01:04:50,602 --> 01:04:51,404 What? 1456 01:04:58,410 --> 01:05:02,648 What, are... are you breaking up with me? 1457 01:05:05,349 --> 01:05:06,316 Yeah. 1458 01:05:06,318 --> 01:05:07,153 What? 1459 01:05:17,528 --> 01:05:18,695 - Ben, I'm... - I don't... 1460 01:05:18,697 --> 01:05:19,629 I'm leaving. 1461 01:05:19,631 --> 01:05:20,662 I kno... 1462 01:05:20,664 --> 01:05:21,698 I know. 1463 01:05:21,700 --> 01:05:23,265 You... we... we talked about this. 1464 01:05:23,267 --> 01:05:24,200 We didn't. 1465 01:05:24,202 --> 01:05:26,135 Yes, uh, it's fine. 1466 01:05:26,137 --> 01:05:27,169 Like, we're gonna work it out. 1467 01:05:27,171 --> 01:05:28,704 We didn't talk about it. 1468 01:05:28,706 --> 01:05:30,472 Yeah, we definitely... we definitely talked about it, OK? 1469 01:05:30,474 --> 01:05:33,475 And, like, it's... you know, it's just a couple of years. 1470 01:05:33,477 --> 01:05:35,211 So I'm going to come visit you. 1471 01:05:35,213 --> 01:05:36,479 A couple of years is a very long time. 1472 01:05:36,481 --> 01:05:37,513 No, it's gonna be totally... 1473 01:05:37,515 --> 01:05:39,816 it's not that long. 1474 01:05:39,818 --> 01:05:41,220 Diana, it's not that long. 1475 01:05:44,523 --> 01:05:45,858 Diana, peo... people do this all the time. 1476 01:05:49,360 --> 01:05:50,195 I... I love you. 1477 01:05:53,631 --> 01:05:54,631 Hey. 1478 01:05:54,633 --> 01:05:55,631 Come on. 1479 01:05:55,633 --> 01:05:57,102 Tell me what's going on. 1480 01:06:02,541 --> 01:06:03,609 We don't To do this. 1481 01:06:06,311 --> 01:06:07,113 Hey. 1482 01:06:10,215 --> 01:06:10,850 It's OK. 1483 01:06:15,820 --> 01:06:18,591 You're just so sure of me, and it's a lot of pressure. 1484 01:06:21,526 --> 01:06:22,791 I don't... 1485 01:06:22,793 --> 01:06:26,461 I'm not... I'm not trying to pressure you. 1486 01:06:26,463 --> 01:06:27,398 I just want to be with you. 1487 01:06:39,311 --> 01:06:42,278 Um, I just... 1488 01:06:42,280 --> 01:06:43,812 We can totally figure this out. 1489 01:06:43,814 --> 01:06:46,751 I feel like I need to focus on myself and my writing. 1490 01:06:49,621 --> 01:06:50,852 - And... - OK. 1491 01:06:50,854 --> 01:06:51,657 Um... 1492 01:06:56,927 --> 01:06:58,894 I just don't want to hold you back from anything. 1493 01:06:58,896 --> 01:06:59,963 You're not holding me back. 1494 01:06:59,965 --> 01:07:01,430 And I don't want... 1495 01:07:01,432 --> 01:07:02,832 What would you be holding me back from? 1496 01:07:02,834 --> 01:07:06,369 I just don't want us to get trapped in something. 1497 01:07:06,371 --> 01:07:07,570 I don't know what... 1498 01:07:07,572 --> 01:07:08,707 I don't know what you mean by that. 1499 01:07:19,017 --> 01:07:21,287 I just don't want to ruin our friendship. 1500 01:07:30,595 --> 01:07:31,561 That's what you... 1501 01:07:31,563 --> 01:07:32,562 that's what you want? 1502 01:07:32,564 --> 01:07:33,365 You want to be friends? 1503 01:07:39,271 --> 01:07:40,639 Ben, I'm breaking up with you, OK? 1504 01:07:46,711 --> 01:07:47,546 OK? 1505 01:08:28,920 --> 01:08:29,851 Thank you. 1506 01:08:29,853 --> 01:08:33,623 Yep, OK, puddle. 1507 01:08:33,625 --> 01:08:34,556 Puddle. 1508 01:08:34,558 --> 01:08:35,891 - Puddle. - OK. 1509 01:08:35,893 --> 01:08:36,958 - OK. - Thank you. 1510 01:08:36,960 --> 01:08:37,795 Here. 1511 01:08:40,898 --> 01:08:41,767 All right. 1512 01:08:44,536 --> 01:08:45,371 Thanks. 1513 01:08:50,875 --> 01:08:53,409 Do you need anything else? 1514 01:08:53,411 --> 01:08:57,613 Uh, no, I think I'm good. 1515 01:08:57,615 --> 01:09:01,650 Water and meds is perfect. 1516 01:09:01,652 --> 01:09:04,721 OK, good. 1517 01:09:04,723 --> 01:09:06,823 I'm glad you made it. 1518 01:09:06,825 --> 01:09:07,660 Me, too. 1519 01:09:11,830 --> 01:09:14,062 Thanks for helping me tonight, really. 1520 01:09:14,064 --> 01:09:16,599 Yeah, you're welcome. 1521 01:09:16,601 --> 01:09:18,536 Just being a friend, I guess. 1522 01:09:24,709 --> 01:09:26,976 Sure you're OK? 1523 01:09:26,978 --> 01:09:29,444 Yeah. 1524 01:09:31,415 --> 01:09:32,550 Yeah, I'm good. 1525 01:09:37,488 --> 01:09:41,959 I guess I won't be seeing you around anymore. 1526 01:09:45,496 --> 01:09:49,798 Well, I wish you luck in all of your future endeavors. 1527 01:09:49,800 --> 01:09:51,601 Thank you. 1528 01:09:51,603 --> 01:09:52,702 You, too. 1529 01:09:52,704 --> 01:09:53,770 Why, thank you. 1530 01:09:53,772 --> 01:09:54,573 You're welcome. 1531 01:10:01,612 --> 01:10:06,615 Hey, um, does my head look OK? 1532 01:10:06,617 --> 01:10:09,618 It just... it just kind of stings. 1533 01:10:09,620 --> 01:10:18,727 Um, I mean, yeah, I don't want to take the bandage off. 1534 01:10:18,729 --> 01:10:20,631 Yeah, I really think it's OK. 1535 01:10:29,640 --> 01:10:32,507 I'm gonna go. 1536 01:10:32,509 --> 01:10:33,111 Yeah, OK. 1537 01:10:39,983 --> 01:10:41,450 Feel better. 1538 01:10:41,452 --> 01:10:42,086 Thank you. 1539 01:10:43,754 --> 01:10:44,686 OK, bye. 1540 01:10:44,688 --> 01:10:45,654 Bye. 1541 01:11:20,191 --> 01:11:21,123 Yeah. 1542 01:11:21,125 --> 01:11:22,691 - Bye. - Thanks. 1543 01:11:22,693 --> 01:11:23,993 - Yeah, you're welcome. - Bye. 1544 01:11:23,995 --> 01:11:25,060 - Stay warm. - OK, bye. 1545 01:11:25,062 --> 01:11:25,863 Bye. 1546 01:11:36,040 --> 01:11:38,574 Do you want some tea, too? 1547 01:11:38,576 --> 01:11:39,641 Yes, please. 1548 01:11:39,643 --> 01:11:41,276 Thank you. 1549 01:11:41,278 --> 01:11:43,980 So how are you feeling? 1550 01:11:43,982 --> 01:11:46,916 Good, I'm better, yeah. 1551 01:11:46,918 --> 01:11:48,251 Good. 1552 01:11:48,253 --> 01:11:50,619 Foot's still bothering me a little bit, but... 1553 01:11:50,621 --> 01:11:52,687 That will take some time. 1554 01:11:52,689 --> 01:11:54,257 I can't believe you took such a tumble. 1555 01:11:54,259 --> 01:11:56,258 I know. I know. 1556 01:11:56,260 --> 01:11:58,530 It was, um, stupid. 1557 01:12:02,267 --> 01:12:03,533 I saw our new neighbor. 1558 01:12:03,535 --> 01:12:05,635 Oh, yeah, he's in med school. 1559 01:12:05,637 --> 01:12:07,936 I thought it would be handy to have an in-house doctor. 1560 01:12:07,938 --> 01:12:09,640 Yes, probably wise. 1561 01:12:12,309 --> 01:12:14,176 So how is your book coming? 1562 01:12:14,178 --> 01:12:21,851 Um, not great. 1563 01:12:21,853 --> 01:12:24,086 Why not? 1564 01:12:24,088 --> 01:12:25,890 I just haven't really been working on it. 1565 01:12:29,259 --> 01:12:30,560 What's wrong? 1566 01:12:30,562 --> 01:12:32,294 I don't know. 1567 01:12:32,296 --> 01:12:38,536 Um, I don't know what I'm doing. 1568 01:12:41,171 --> 01:12:42,241 Well, what do you want to be doing? 1569 01:12:46,577 --> 01:12:47,976 I don't know. 1570 01:12:47,978 --> 01:12:50,946 Yes, you do. 1571 01:12:50,948 --> 01:12:53,716 Doll, you're thinking too much. 1572 01:12:53,718 --> 01:12:55,717 Do you want to be writing? 1573 01:12:55,719 --> 01:12:57,153 Yeah, yeah. 1574 01:12:57,155 --> 01:12:58,620 Then don't get comfortable doing something else. 1575 01:12:58,622 --> 01:13:00,655 Don't settle before you've even really 1576 01:13:00,657 --> 01:13:01,692 tried to do what you want. 1577 01:13:03,094 --> 01:13:12,237 Yeah, but, uh, what if it doesn't work out? 1578 01:13:16,808 --> 01:13:18,807 What if I'm not any good? 1579 01:13:18,809 --> 01:13:20,610 I know. 1580 01:13:20,612 --> 01:13:22,645 But you can't not go for what you really want because you're 1581 01:13:22,647 --> 01:13:24,379 scared of not getting it. 1582 01:13:24,381 --> 01:13:25,347 And listen. 1583 01:13:25,349 --> 01:13:27,083 Things might not work out. 1584 01:13:27,085 --> 01:13:29,084 You might not succeed. 1585 01:13:29,086 --> 01:13:30,386 You might get rejected. 1586 01:13:30,388 --> 01:13:32,622 Those things might happen, or they might not. 1587 01:13:32,624 --> 01:13:35,658 But they are things worth knowing. 1588 01:13:35,660 --> 01:13:36,926 I know. 1589 01:13:36,928 --> 01:13:38,394 You're trying to protect yourself. 1590 01:13:38,396 --> 01:13:40,261 That you're doing it to a fault, and I don't 1591 01:13:40,263 --> 01:13:41,666 want you to regret not trying. 1592 01:13:45,902 --> 01:13:46,704 Be brave. 1593 01:14:10,027 --> 01:14:11,427 Tea. 1594 01:14:11,429 --> 01:14:12,331 Thank you. 1595 01:14:17,067 --> 01:14:17,869 How's Ben? 1596 01:14:23,775 --> 01:14:29,944 I don't know 'cause he doesn't live here anymore. 1597 01:14:29,946 --> 01:14:30,881 Oh, sweetie. 1598 01:14:35,719 --> 01:14:36,954 I think I fucked up. 1599 01:14:40,323 --> 01:14:43,092 Do you have anything stronger? 1600 01:14:43,094 --> 01:14:44,025 Yes, I do. 1601 01:14:44,027 --> 01:14:46,361 OK, can we drink that? 1602 01:14:46,363 --> 01:14:47,296 Yes, we can. 1603 01:14:47,298 --> 01:14:48,099 OK. 1604 01:14:52,870 --> 01:14:53,772 Make a plan. 1605 01:15:16,794 --> 01:15:17,793 Hey. 1606 01:15:17,795 --> 01:15:19,194 Hi. 1607 01:15:19,196 --> 01:15:21,230 What are you doing here? 1608 01:15:21,232 --> 01:15:24,365 I... I brought you your sweater because I'm leaving tomorrow. 1609 01:15:24,367 --> 01:15:25,202 Thanks. 1610 01:15:52,263 --> 01:15:53,261 Bye. 1611 01:16:43,180 --> 01:16:44,579 Oh, hi. 1612 01:16:44,581 --> 01:16:45,483 Oh, thanks. 1613 01:17:03,166 --> 01:17:05,935 ...more than I want to do it, you know? 1614 01:17:05,937 --> 01:17:08,203 - Seriously? - Oh. 1615 01:17:10,207 --> 01:17:11,041 Ben. 1616 01:17:17,380 --> 01:17:20,983 Hey, Diana, Diana. 1617 01:17:20,985 --> 01:17:23,284 Hey. 1618 01:17:23,286 --> 01:17:24,252 Hey. 1619 01:17:24,254 --> 01:17:25,154 What's up? 1620 01:17:25,156 --> 01:17:26,120 Are you OK? 1621 01:17:26,122 --> 01:17:27,388 Yeah. 1622 01:17:27,390 --> 01:17:29,123 Yeah, Amy gave me your address. 1623 01:17:29,125 --> 01:17:30,426 I hope that's OK. 1624 01:17:30,428 --> 01:17:32,026 Yeah. 1625 01:17:32,028 --> 01:17:34,495 Um, yeah, I didn't know Meg was gonna be there, 1626 01:17:34,497 --> 01:17:35,098 so I'm sorry. 1627 01:17:39,003 --> 01:17:40,401 Are you guys back together? 1628 01:17:40,403 --> 01:17:41,302 I don't know. 1629 01:17:41,304 --> 01:17:45,274 We're figuring it out. 1630 01:17:45,276 --> 01:17:46,441 Is everything OK? 1631 01:17:46,443 --> 01:17:48,010 Mm-hmm. 1632 01:17:48,012 --> 01:17:50,980 Mm-hmm. 1633 01:17:50,982 --> 01:17:53,449 Mm-hmm. 1634 01:17:53,451 --> 01:17:54,252 Yep. 1635 01:18:02,259 --> 01:18:04,329 Except I'm pretty sure that I'm in love with you. 1636 01:18:11,335 --> 01:18:12,904 So, um, OK. 1637 01:18:17,107 --> 01:18:19,275 OK, so I know that I hurt you. 1638 01:18:19,277 --> 01:18:24,212 I know... I know that I hurt you, and I'm so sorry. 1639 01:18:24,214 --> 01:18:27,583 I was scared, and I was so confused. 1640 01:18:27,585 --> 01:18:33,454 And, um, I thought that if I ended it, that it 1641 01:18:33,456 --> 01:18:37,493 would be less painful later on. 1642 01:18:37,495 --> 01:18:39,560 But it wasn't. 1643 01:18:39,562 --> 01:18:41,365 And then I moved back, and I saw you. 1644 01:18:45,469 --> 01:18:47,669 And I just didn't know what to do. 1645 01:18:47,671 --> 01:18:55,577 So, um, I told myself that I just wanted to be your friend, 1646 01:18:55,579 --> 01:18:56,481 or that I was just lonely. 1647 01:19:03,521 --> 01:19:08,293 But that's not it because, um, I think about you all the time. 1648 01:19:11,062 --> 01:19:15,064 I think about you all the time. 1649 01:19:15,066 --> 01:19:22,270 And I... I don't know if, um, we got back together, 1650 01:19:22,272 --> 01:19:24,974 if we would grow old together or if we 1651 01:19:24,976 --> 01:19:26,175 would just break up again. 1652 01:19:26,177 --> 01:19:29,610 And it would be horrible and sad. 1653 01:19:29,612 --> 01:19:41,625 But, um, but I'm in love with you, Ben. 1654 01:19:53,336 --> 01:19:54,636 This is so unfair. 1655 01:19:54,638 --> 01:19:59,374 I mean, you can't do this now. 1656 01:19:59,376 --> 01:20:00,476 I'm OK, you know? 1657 01:20:00,478 --> 01:20:02,414 And it... it took me a while. 1658 01:20:08,318 --> 01:20:10,351 I just... I just can't go there again. 1659 01:20:10,353 --> 01:20:11,188 OK. 1660 01:20:18,195 --> 01:20:25,333 Um, don't... don't say no for the same reason that I 1661 01:20:25,335 --> 01:20:29,139 said no because I was an idiot. 1662 01:20:33,576 --> 01:20:36,779 Just, um, just please only say no 1663 01:20:36,781 --> 01:20:38,116 if you actually want to say no. 1664 01:20:47,090 --> 01:20:48,360 I'm really sorry. 1665 01:20:51,594 --> 01:20:52,493 I gotta go. 1666 01:20:52,495 --> 01:20:53,330 OK. 1667 01:22:49,245 --> 01:22:53,614 Uh, yeah, I was just making sure that you got my samples. 1668 01:22:53,616 --> 01:22:57,185 Oh, OK, great, um, yes, that's it. 1669 01:22:57,187 --> 01:22:57,919 Thank you. 1670 01:22:57,921 --> 01:22:58,723 Thank you so much. 1671 01:23:18,608 --> 01:23:20,208 Oh, yeah. 1672 01:23:20,210 --> 01:23:23,645 Mm, hey. 1673 01:23:23,647 --> 01:23:24,680 I got you hot chocolate. 1674 01:23:24,682 --> 01:23:26,648 Aw, thanks, baby. 1675 01:23:26,650 --> 01:23:28,417 You're welcome. 1676 01:23:28,419 --> 01:23:30,351 Hey, I've been thinking about starting to go by Gabrielle. 1677 01:23:30,353 --> 01:23:32,287 What do you think? 1678 01:23:32,289 --> 01:23:34,455 Um, no. 1679 01:23:34,457 --> 01:23:35,556 Why? 1680 01:23:35,558 --> 01:23:36,824 I don't know. 1681 01:23:36,826 --> 01:23:38,526 I feel like it sounds more professional. 1682 01:23:38,528 --> 01:23:40,995 Mm, no, I like Gabby. 1683 01:23:40,997 --> 01:23:43,966 I also think I'm going to stop wearing bras. 1684 01:23:43,968 --> 01:23:46,534 Right, because it's not professional? 1685 01:23:46,536 --> 01:23:48,971 No, but apparently it's good for your boobs. 1686 01:23:48,973 --> 01:23:52,341 Like, I read this article about how wearing bras all the time 1687 01:23:52,343 --> 01:23:56,444 can make your boobs sag earlier because the tissue 1688 01:23:56,446 --> 01:23:58,579 and the ligaments... 1689 01:23:58,581 --> 01:24:00,414 or maybe it's the muscles... 1690 01:24:00,416 --> 01:24:02,450 anyway, they become lazy or something. 1691 01:24:02,452 --> 01:24:03,918 Seriously? 1692 01:24:03,920 --> 01:24:06,954 Yeah, I'm getting the details mixed up, but it's true. 1693 01:24:06,956 --> 01:24:08,856 I thought it was that, like, the underwire 1694 01:24:08,858 --> 01:24:11,693 actually helps to sort of remind them to, like, sit up straight. 1695 01:24:11,695 --> 01:24:12,660 You know, that they're like... 1696 01:24:12,662 --> 01:24:13,964 Uh, D, Ben's here. 1697 01:24:17,768 --> 01:24:19,668 I'm gonna go. 1698 01:24:19,670 --> 01:24:21,369 Um, just go say hi. 1699 01:24:21,371 --> 01:24:23,374 And... and don't be weird, OK? 1700 01:24:27,443 --> 01:24:28,745 OK, just call me later. 1701 01:24:47,397 --> 01:24:48,297 Hey. 1702 01:24:48,299 --> 01:24:50,699 Hey. 1703 01:24:50,701 --> 01:24:53,534 What are you doing here? 1704 01:24:53,536 --> 01:24:56,340 I was just, uh, picking up some mail that Amy had for me. 1705 01:25:02,379 --> 01:25:06,584 It's actually, uh, warrants for my arrest. 1706 01:25:09,652 --> 01:25:11,986 Oh. 1707 01:25:11,988 --> 01:25:17,592 Parking tickets, I guess I just forgot about them. 1708 01:25:17,594 --> 01:25:20,561 I mean, you had so many parking tickets. 1709 01:25:20,563 --> 01:25:21,398 I don't even own a car. 1710 01:25:25,501 --> 01:25:28,002 Well, there's always Mexico. 1711 01:25:28,004 --> 01:25:31,840 Yeah, yeah, no, Mexico is not something I considered. 1712 01:25:31,842 --> 01:25:33,911 But now I'll probably do that. 1713 01:25:36,879 --> 01:25:42,383 Um, what are you actually doing right now? 1714 01:25:42,385 --> 01:25:48,590 Um, I have to pick up my dry cleaning, uh, 1715 01:25:48,592 --> 01:25:49,958 before they close. 1716 01:25:49,960 --> 01:25:50,891 Oh, OK. 1717 01:25:50,893 --> 01:25:51,793 Yeah. 1718 01:25:51,795 --> 01:25:52,993 Sure. 1719 01:25:52,995 --> 01:25:58,035 Yeah, um, maybe do you want to come? 1720 01:26:03,139 --> 01:26:03,974 Yeah. 1721 01:26:06,710 --> 01:26:07,545 Yeah. 1722 01:26:50,824 --> 01:26:54,823 Subtitles by explosiveskull 1722 01:26:55,305 --> 01:27:01,450 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org112282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.