Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:09,509 --> 00:00:12,512
- Previously on "The Ark... "
- Lieutenant Brice was the pilot
3
00:00:12,545 --> 00:00:15,715
on a covert mission to intercept
the attack on the lunar base.
4
00:00:15,749 --> 00:00:17,090
He intentionally threw the mission
5
00:00:17,091 --> 00:00:18,351
in service of the Eastern Federation.
6
00:00:18,385 --> 00:00:21,354
- You had the chance to save my father.
- I'm so sorry.
7
00:00:21,388 --> 00:00:23,590
- This is my brother.
- He's with the Eastern Federation.
8
00:00:23,623 --> 00:00:26,760
- She's the one who's Eastern Federation!
- Bojan.
9
00:00:26,793 --> 00:00:27,793
Bojan!
10
00:00:32,399 --> 00:00:34,300
Her organs might be failing,
11
00:00:34,334 --> 00:00:36,403
but her implants have
not been on for that long.
12
00:00:37,404 --> 00:00:39,739
It's Eastern Federation.
13
00:00:43,410 --> 00:00:45,211
- What do we know so far?
- The EF 2,
14
00:00:45,245 --> 00:00:47,380
one of two Eastern Federation
ships to get off Earth
15
00:00:47,414 --> 00:00:50,150
before Ark 3, according to its database.
16
00:00:50,183 --> 00:00:52,485
Well, they're packing some heavy
artillery, and it's all trained on us.
17
00:00:52,519 --> 00:00:56,556
- So not a social visit then?
- Get us out of here, Brice.
18
00:00:56,589 --> 00:00:58,892
The FTL is fully charged, but I'm
gonna need a while to chart a course.
19
00:00:58,925 --> 00:01:01,628
There's no time for that. We
don't know their intention.
20
00:01:01,661 --> 00:01:05,131
Well, in that case, everybody
cross your fingers and toes.
21
00:01:06,266 --> 00:01:07,801
Now!
22
00:01:14,841 --> 00:01:17,644
What the hell is that
Scotsman doing to my ship?
23
00:01:17,677 --> 00:01:21,414
Even a junior cadet knows that
activating FTL without a course set
24
00:01:21,448 --> 00:01:23,416
could land us in the
middle of God knows what.
25
00:01:23,450 --> 00:01:25,418
Yeah, not that I owe you an
explanation, Your Majesty,
26
00:01:25,452 --> 00:01:28,254
but it's not like I had much a
bloody choice seeing as we were trying
27
00:01:28,288 --> 00:01:29,823
to escape death and everything.
28
00:01:29,856 --> 00:01:31,825
So I typed in a set of
random coordinates, okay?
29
00:01:31,858 --> 00:01:33,919
Which can only help us.
There's no way that ship
30
00:01:33,920 --> 00:01:34,920
can then find us again.
31
00:01:34,961 --> 00:01:37,697
Which begs the question, in
all the vastness of space,
32
00:01:37,731 --> 00:01:39,432
how the hell did they
find us in the first place
33
00:01:39,466 --> 00:01:40,600
and what could they possibly want?
34
00:01:40,733 --> 00:01:42,035
Well, I hate to say it,
35
00:01:42,068 --> 00:01:43,536
but Eva is an EF operative.
36
00:01:43,570 --> 00:01:45,805
- Oh, here we go.
- I think we both know
37
00:01:45,839 --> 00:01:48,374
- it's a little more complicated than that.
- Occam's razor.
38
00:01:48,408 --> 00:01:50,877
The most likely explanation
is that she made contact.
39
00:01:50,910 --> 00:01:52,912
Well, how would she be able to?
She's been locked in her cabin.
40
00:01:52,946 --> 00:01:54,647
Well, she could have done
it before we locked her up.
41
00:01:54,681 --> 00:01:58,051
Hang on, hang on. That's a
pretty serious accusation.
42
00:01:58,084 --> 00:01:59,719
So how 'bout we don't
go jumping to conclusions
43
00:01:59,752 --> 00:02:01,488
before we've actually
bothered speaking to her?
44
00:02:01,521 --> 00:02:04,257
Oh, because she's been so
forthcoming with us this whole time?
45
00:02:04,290 --> 00:02:05,892
Look, mate, I know Eva, right?
46
00:02:05,925 --> 00:02:07,760
- A lot better than you.
- Oh, for God's sake, Brice.
47
00:02:07,794 --> 00:02:11,831
Move your brains from your crotch
to your skull. She's one of them.
48
00:02:11,865 --> 00:02:14,167
Spence, I know you're going through
a lot, so I'll let that one slide.
49
00:02:14,200 --> 00:02:16,002
Otherwise you would be out
cold on the floor right now.
50
00:02:16,035 --> 00:02:19,639
Stop it. Both of you.
51
00:02:22,275 --> 00:02:24,310
Strickland, please bring
Eva to the ready room.
52
00:02:24,344 --> 00:02:26,379
On my way.
53
00:02:38,191 --> 00:02:39,392
How's she doing?
54
00:02:42,195 --> 00:02:44,597
There's been no improvement.
55
00:02:44,631 --> 00:02:47,033
With these vitals, she could die.
56
00:02:47,066 --> 00:02:51,471
- Why haven't the nanites helped yet?
- I'm not sure.
57
00:02:51,504 --> 00:02:54,207
She's always healed faster than this.
58
00:02:54,240 --> 00:02:56,743
She should've stabilized by now.
59
00:03:01,147 --> 00:03:04,784
Eva, you admitted you were a
member of the Eastern Federation.
60
00:03:04,818 --> 00:03:07,454
Now's your chance to explain yourself.
61
00:03:07,487 --> 00:03:09,823
Okay. Not much to it.
62
00:03:09,856 --> 00:03:12,058
When I was trying to get off Earth,
63
00:03:12,158 --> 00:03:15,295
it seemed like the EF would never
even finish building their ships,
64
00:03:15,328 --> 00:03:18,231
so Harris and I changed our identities,
65
00:03:18,264 --> 00:03:21,835
posed as GSA, and got onto
Ark 1 so we could escape Earth.
66
00:03:21,868 --> 00:03:25,805
- Right. Not such a crime now, is it?
- Sorry, which part?
67
00:03:25,839 --> 00:03:28,808
Fraud or sneaking onto
a government vessel?
68
00:03:28,842 --> 00:03:32,879
Eva, the Eastern Federation showed
up with weapons pointed at us.
69
00:03:32,912 --> 00:03:36,316
- They did?
- Yeah, we lost them by jumping to FTL.
70
00:03:36,349 --> 00:03:39,519
- I need to know. Did you contact them?
- No.
71
00:03:39,552 --> 00:03:43,590
- Then how did they find us?
- I don't know.
72
00:03:43,623 --> 00:03:47,494
- I am loyal to this ship.
- Why should we believe you?
73
00:03:47,527 --> 00:03:49,896
How do we know you're not
loyal to the Eastern Federation?
74
00:03:49,929 --> 00:03:52,499
Lieutenant Lane, after
all I've done for this ship
75
00:03:52,532 --> 00:03:54,434
and this crew, how can
you question my loyalty?
76
00:03:54,467 --> 00:03:57,504
Because you already admitted that
you were loyal to those monsters.
77
00:03:57,537 --> 00:04:00,507
I was at one time, but
you're wrong about them.
78
00:04:00,540 --> 00:04:02,776
- They aren't monsters.
- Really?
79
00:04:02,809 --> 00:04:04,844
And how many GSA people
need to die before
80
00:04:04,878 --> 00:04:06,780
we can categorize them
as monsters in your eyes?
81
00:04:06,813 --> 00:04:09,682
They have a good reason to hate the GSA.
82
00:04:09,716 --> 00:04:11,518
I did before I got on this ship.
83
00:04:11,551 --> 00:04:15,522
I still hate some of the
command structure we left behind.
84
00:04:15,555 --> 00:04:17,423
What kind of leaders
send a young recruit
85
00:04:17,457 --> 00:04:21,194
on a suicide mission
without even telling them?
86
00:04:21,227 --> 00:04:22,725
And do you even know
what they were doing
87
00:04:22,726 --> 00:04:24,964
on that lunar research colony?
88
00:04:24,998 --> 00:04:28,034
Not really. It was a top secret mission.
89
00:04:28,067 --> 00:04:31,704
The GSA was developing
a biological weapon
90
00:04:31,738 --> 00:04:34,707
that would've wiped out most
of the world's population.
91
00:04:34,741 --> 00:04:38,912
- Wait, what?
- How dare you? My father was a hero.
92
00:04:38,945 --> 00:04:40,880
Felix, get her out of here. We
don't have to listen to this.
93
00:04:40,914 --> 00:04:42,415
Hang on, hang on. I
want to hear her out.
94
00:04:42,449 --> 00:04:45,552
We need to focus on the current problem.
95
00:04:45,585 --> 00:04:47,554
Eva, if you didn't contact them,
96
00:04:47,587 --> 00:04:48,755
do you have any idea how they found us
97
00:04:48,788 --> 00:04:51,057
- or what they want?
- No.
98
00:04:51,090 --> 00:04:54,894
Can you at least tell us what
kind of weapons they have onboard?
99
00:04:54,928 --> 00:04:59,432
- Their vulnerabilities?
- I don't know anything about the EF ships.
100
00:04:59,466 --> 00:05:01,935
- They launched after we did.
- Really?
101
00:05:01,968 --> 00:05:04,971
- Didn't you use three of them to kill my father?
- I wasn't there.
102
00:05:05,004 --> 00:05:09,976
But the fighters who were
used small converted shuttles.
103
00:05:10,009 --> 00:05:14,581
Captain, they're preparing
to drop out of FTL.
104
00:05:14,614 --> 00:05:16,649
Strickland, return her to her quarters.
105
00:05:16,683 --> 00:05:18,885
We'll continue this conversation later.
106
00:05:22,989 --> 00:05:27,861
- Well, where are we?
- About five light-years off course
107
00:05:27,894 --> 00:05:29,596
in the middle of nowhere.
I'll assess a new trajectory
108
00:05:29,629 --> 00:05:31,464
for Trappist and get us back on track,
109
00:05:31,498 --> 00:05:33,165
but the FTL is gonna take
some time to recharge.
110
00:05:33,166 --> 00:05:34,166
Sounds good.
111
00:05:45,912 --> 00:05:47,313
Oh, God.
112
00:05:47,347 --> 00:05:48,648
How the hell did they find us again?
113
00:05:48,681 --> 00:05:51,584
Even we didn't know where we were going.
114
00:05:57,257 --> 00:05:59,191
What the hell?
115
00:05:59,192 --> 00:06:02,929
Sensors just detected an
energy spike in Engineering.
116
00:06:04,264 --> 00:06:05,932
Engineering, damage report?
117
00:06:07,367 --> 00:06:08,802
- Engineering?
- We've just been hit
118
00:06:08,835 --> 00:06:10,303
with a doozy of an EM pulse
119
00:06:10,336 --> 00:06:12,639
targeting our FTL and the NEPS.
120
00:06:12,672 --> 00:06:17,143
- We've got no engines.
- We're sitting ducks.
121
00:06:45,472 --> 00:06:49,275
Why aren't they shooting at
us? What are they waiting for?
122
00:06:49,309 --> 00:06:51,744
They're probably just
relishing the moment.
123
00:06:55,815 --> 00:06:58,585
They're attempting to hail us on comms.
124
00:07:03,022 --> 00:07:08,461
Ark 1, this is Captain
Zed Avega of the EF 2.
125
00:07:08,495 --> 00:07:11,464
Surrender our soldier to us at once.
126
00:07:11,498 --> 00:07:15,802
I'm Captain Sharon Garnet of
Ark 1. Why do you want Eva?
127
00:07:15,835 --> 00:07:19,172
Eva? No, I want Bojan Vukovic.
128
00:07:19,205 --> 00:07:25,145
Hand him over along with
the shuttle he stole from us.
129
00:07:25,178 --> 00:07:28,381
Of course. They were tracking
their shuttle this whole time.
130
00:07:29,150 --> 00:07:31,317
I would gladly surrender Bojan,
131
00:07:31,351 --> 00:07:33,820
but I'm sorry to tell you this,
132
00:07:33,853 --> 00:07:37,156
he died.
133
00:07:37,157 --> 00:07:39,626
We rescued him from Ark 3,
but he took his own life.
134
00:07:41,361 --> 00:07:43,763
- I don't believe you.
- I'm telling the truth.
135
00:07:43,797 --> 00:07:47,167
We'll gladly return your
shuttle, but Bojan's not here.
136
00:07:58,211 --> 00:08:01,347
I assume by Eva you mean
137
00:08:01,381 --> 00:08:04,117
Bojan's sister Eva Vukovic.
138
00:08:04,150 --> 00:08:06,953
Return her on my shuttle.
139
00:08:06,986 --> 00:08:11,591
If she verifies what you say about
Bojan's death, we'll be on our way.
140
00:08:11,624 --> 00:08:13,793
You have a lot of weapons
hanging off your ship.
141
00:08:13,827 --> 00:08:17,363
How do we know you won't
open fire on us either way?
142
00:08:17,397 --> 00:08:21,034
Despite what you've been
led to believe, Captain,
143
00:08:21,134 --> 00:08:24,370
we're not cold-blooded
killers like the GSA.
144
00:08:24,404 --> 00:08:27,974
And unlike the GSA, I have no desire
145
00:08:28,007 --> 00:08:30,376
to push the human race
closer to extinction.
146
00:08:30,410 --> 00:08:33,546
Previous Eastern Federation
actions belie that, Captain.
147
00:08:36,583 --> 00:08:41,221
I'm not going to explain
EF actions to a GSA officer.
148
00:08:41,254 --> 00:08:43,990
So let me make myself perfectly clear.
149
00:08:44,023 --> 00:08:48,160
If you do not return Eva and my shuttle,
150
00:08:48,161 --> 00:08:53,166
I will have no choice
but to destroy your ship.
151
00:08:53,199 --> 00:08:54,868
You have 20 minutes.
152
00:08:57,270 --> 00:09:01,241
Sharon, you're not seriously considering
153
00:09:01,274 --> 00:09:03,143
sending her over there, right?
154
00:09:03,176 --> 00:09:04,811
She should decide. This is her life.
155
00:09:04,844 --> 00:09:07,514
We need to consider the lives
of everyone on this ship.
156
00:09:07,547 --> 00:09:09,200
Send her back to her people,
157
00:09:09,201 --> 00:09:10,201
and we might just live
to fight another day.
158
00:09:10,216 --> 00:09:12,118
It should be Eva's choice.
159
00:09:12,152 --> 00:09:17,590
Hopefully she chooses to rejoin
them and save the rest of our crew.
160
00:09:17,624 --> 00:09:21,427
Alicia, go check with Mr. Trust
and see if there's anything
161
00:09:21,461 --> 00:09:24,397
you can do to get the
engines back up sooner.
162
00:09:31,137 --> 00:09:35,008
Hey. What are you
doing out of your cell?
163
00:09:35,041 --> 00:09:37,343
Security!
164
00:09:39,979 --> 00:09:41,414
- Security!
- Angus?
165
00:09:43,149 --> 00:09:44,617
Something wrong?
166
00:09:44,651 --> 00:09:47,454
Security. You wish to report something?
167
00:09:47,487 --> 00:09:49,589
Uh...
168
00:09:54,494 --> 00:09:56,161
They want us to return
you in their shuttle.
169
00:09:56,162 --> 00:09:59,599
If we don't, they said
they'll destroy us.
170
00:10:02,102 --> 00:10:08,441
Then I have to go for the sake
of this ship and everyone on it.
171
00:10:15,281 --> 00:10:20,887
- Eva, it seems like you don't wanna go back.
- I don't want to leave Brice.
172
00:10:24,190 --> 00:10:27,827
I don't wanna leave
my friends on the Ark.
173
00:10:27,861 --> 00:10:29,362
But you said you hated us.
174
00:10:29,395 --> 00:10:33,233
I said I hated the GSA leadership,
175
00:10:33,266 --> 00:10:35,535
but that's not who any of you are.
176
00:10:42,308 --> 00:10:44,677
- Trust.
- Garnet.
177
00:10:44,711 --> 00:10:48,381
You didn't have to send genius
girl here. I had it under control.
178
00:10:48,414 --> 00:10:50,311
Except you missed the fact
that the differential battery
179
00:10:50,312 --> 00:10:52,915
- was misaligned with...
- I missed nothing.
180
00:10:54,216 --> 00:10:56,790
How can I help you, Captain?
181
00:10:56,823 --> 00:10:58,691
Do you remember when you
told me if we ever wanted
182
00:10:58,725 --> 00:11:01,194
to rig up a makeshift weapon,
you had an idea how to do it?
183
00:11:01,227 --> 00:11:04,931
Oh. I thought you'd never ask.
184
00:11:11,838 --> 00:11:13,911
All right, everyone!
You're perfectly safe.
185
00:11:13,912 --> 00:11:15,697
There's nothing more to see.
Let's go back to our posts,
186
00:11:15,698 --> 00:11:17,040
please, come on.
187
00:11:17,076 --> 00:11:18,912
Yeah, let's go!
188
00:11:26,186 --> 00:11:31,224
Are you not at all worried about
what's on the other side of the glass?
189
00:11:31,257 --> 00:11:33,059
Brother, people have
been trying to kill me
190
00:11:33,092 --> 00:11:34,994
every day of my life since I was born.
191
00:11:35,028 --> 00:11:37,263
Literally.
192
00:11:37,297 --> 00:11:40,733
- To me, it's just Tuesday.
- It's Thursday.
193
00:11:40,767 --> 00:11:41,868
You see that?
194
00:11:43,269 --> 00:11:44,671
You see days when there are none,
195
00:11:44,704 --> 00:11:47,640
and I see everything as
one long endless Tuesday.
196
00:11:47,674 --> 00:11:49,208
Yeah, it's amazing how different we are.
197
00:11:49,209 --> 00:11:50,777
- Is it?
- Which reminds me.
198
00:11:50,810 --> 00:11:53,780
Something that's just been
running through my head.
199
00:11:53,813 --> 00:11:56,716
How the hell is it that you
came to be raised as a normal?
200
00:11:59,052 --> 00:12:03,523
Well, I don't know. As far back as
I can remember, I had a mom and dad.
201
00:12:03,556 --> 00:12:07,393
- I don't remember any lab.
- Have you got any pictures of your parents?
202
00:12:09,195 --> 00:12:13,066
Here.
203
00:12:15,802 --> 00:12:16,802
Oh.
204
00:12:18,338 --> 00:12:21,941
- See, now that explains a lot.
- What do you mean?
205
00:12:21,975 --> 00:12:25,945
Your dad was the officer we
used to see through the window
206
00:12:25,979 --> 00:12:27,280
when we was at the lab as kids.
207
00:12:27,313 --> 00:12:29,849
I think he was the
officer that was in charge.
208
00:12:29,883 --> 00:12:33,286
- Are you sure?
- Yeah.
209
00:12:33,319 --> 00:12:36,356
He must've taken you from the facility.
210
00:12:36,389 --> 00:12:38,024
Wait, he stole me as a baby?
211
00:12:38,057 --> 00:12:39,859
Well, I don't know about "stole."
212
00:12:39,893 --> 00:12:43,195
I mean, technically we might have
all been his property to begin with,
213
00:12:43,196 --> 00:12:45,098
if you know what I mean.
214
00:12:49,335 --> 00:12:52,639
Oh, God. They told me that my mother
215
00:12:52,672 --> 00:12:55,475
couldn't have children after she had me.
216
00:12:55,508 --> 00:12:58,077
But maybe she could never have
children in the first place.
217
00:12:58,111 --> 00:13:01,047
He brought me home so that they
could raise me as their own.
218
00:13:03,850 --> 00:13:05,552
It was all a lie.
219
00:13:15,528 --> 00:13:18,331
Captain Avega, we
appreciate your patience.
220
00:13:18,364 --> 00:13:21,267
Captain Garnet, have
you reached a decision?
221
00:13:21,301 --> 00:13:25,505
Are you sending Eva Vukovic or not?
222
00:13:28,174 --> 00:13:30,410
I'll let Eva speak for herself.
223
00:13:35,548 --> 00:13:38,685
Captain Avega, with respect,
I'd prefer to stay here.
224
00:13:38,718 --> 00:13:43,690
I thought I made myself
clear. This is non-negotiable.
225
00:13:43,723 --> 00:13:47,427
It's Eva's choice, not yours or
mine. She wants to stay with us.
226
00:13:47,460 --> 00:13:50,697
You're welcome to
take your shuttle back.
227
00:13:50,730 --> 00:13:53,433
How do I know she's not
talking under duress?
228
00:13:53,466 --> 00:13:57,504
I'm speaking freely.
They left it up to me.
229
00:13:58,738 --> 00:14:01,007
Then you've dug your own grave.
230
00:14:03,143 --> 00:14:06,312
Sharon.
231
00:14:06,346 --> 00:14:08,581
They're arming their weapons.
232
00:14:08,615 --> 00:14:11,184
Now, Mr. Trust.
233
00:14:21,761 --> 00:14:25,598
Their weapons just lost power.
234
00:14:25,632 --> 00:14:27,000
Great job, Mr. Trust.
235
00:14:27,033 --> 00:14:29,769
You're welcome, but all
I did was buy us time.
236
00:14:29,803 --> 00:14:33,239
We still have to fix our engines
237
00:14:33,273 --> 00:14:34,941
before they fix their weapons.
238
00:14:42,816 --> 00:14:45,952
There will be
consequences for this, GSA.
239
00:14:45,985 --> 00:14:47,854
We were merely defending ourselves.
240
00:14:47,887 --> 00:14:50,657
As were we. As will we!
241
00:14:53,893 --> 00:14:56,563
May I suggest we send a second pulse
242
00:14:56,596 --> 00:14:58,364
targeting the life support systems.
243
00:14:58,398 --> 00:15:00,733
- No, you'd be killing everyone on board.
- You can bet
244
00:15:00,767 --> 00:15:02,469
your friends on that ship are
trying to fix their weapons
245
00:15:02,502 --> 00:15:04,404
so they can kill everybody on our ship.
246
00:15:04,437 --> 00:15:06,862
If we attack them without
giving them a chance,
247
00:15:06,863 --> 00:15:08,475
what does that say about us?
248
00:15:08,508 --> 00:15:10,276
That we like being alive?
249
00:15:11,678 --> 00:15:13,847
That we're exactly
who they think we are.
250
00:15:13,880 --> 00:15:16,683
What are you thinking, Sharon?
251
00:15:19,352 --> 00:15:23,256
Captain Avega, I think it would
be in both our interests to meet.
252
00:15:23,289 --> 00:15:26,359
- What for?
- Peace talks.
253
00:15:28,228 --> 00:15:30,697
Sounds like a trap only
a fool would fall for.
254
00:15:30,730 --> 00:15:34,434
If we wanted you dead, we would've
attacked your life support systems.
255
00:15:34,467 --> 00:15:37,670
You don't have the ability
to take out our life support.
256
00:15:37,704 --> 00:15:40,940
How do you think we
took out your weapons?
257
00:15:40,974 --> 00:15:42,976
There's nothing for us to talk about.
258
00:15:44,711 --> 00:15:48,181
Fine, I really hoped
you'd be willing to talk.
259
00:15:48,214 --> 00:15:51,751
Goodbye, Captain. Ready the EM cannon.
260
00:15:51,785 --> 00:15:54,621
Tune it to their life
support frequencies.
261
00:15:58,057 --> 00:16:01,528
Yes, ma'am! Readying the weapons now!
262
00:16:01,561 --> 00:16:03,863
Ready on my command!
263
00:16:08,468 --> 00:16:12,305
- I propose a swap.
- A swap?
264
00:16:12,338 --> 00:16:17,811
I'll come unarmed with my second
in command to meet you and yours,
265
00:16:17,844 --> 00:16:22,282
but to assure my safety you will
send two of your people to my ship.
266
00:16:22,315 --> 00:16:27,220
If anything happens to
us while aboard your ship,
267
00:16:27,253 --> 00:16:29,823
the same will happen
to your people here.
268
00:16:29,856 --> 00:16:31,891
I assure you, nothing
bad will happen here.
269
00:16:31,925 --> 00:16:35,261
Then nothing bad will happen
to your people on my ship.
270
00:16:35,295 --> 00:16:36,896
Give me a moment.
271
00:16:39,165 --> 00:16:41,234
- Thoughts?
- I'll go.
272
00:16:41,267 --> 00:16:44,337
No, I need you as my number
two in the negotiations.
273
00:16:44,370 --> 00:16:47,340
- I'm your number 2.
- EF killed your father.
274
00:16:47,373 --> 00:16:49,776
Do you really think you're the
one to be negotiating peace?
275
00:16:49,809 --> 00:16:51,911
- I'll go.
- With?
276
00:16:51,945 --> 00:16:54,414
- Kimi.
- Kimi is a friggin' EF hunter.
277
00:16:54,447 --> 00:16:56,816
How about Griff?
278
00:17:53,173 --> 00:17:54,974
With Avega coming here for peace talks,
279
00:17:55,008 --> 00:17:56,476
I need you to tell me everything you can
280
00:17:56,509 --> 00:17:58,011
about the Eastern Federation.
281
00:17:58,044 --> 00:18:00,413
I'll tell you what I know,
but I keep telling you
282
00:18:00,447 --> 00:18:02,982
they aren't who you believe they are.
283
00:18:03,016 --> 00:18:07,320
The EF has stopped the GSA
from doing a lot of bad.
284
00:18:07,353 --> 00:18:10,990
Mr. Trust, you worked with the
GSA for years. What's your take?
285
00:18:11,024 --> 00:18:12,756
Well, I wasn't working for the GSA
286
00:18:12,757 --> 00:18:14,727
when the whole lunar
colony thing happened.
287
00:18:14,761 --> 00:18:16,396
They came crawling to me after that.
288
00:18:16,429 --> 00:18:18,264
But do you recall the state
of the Earth at the time?
289
00:18:18,298 --> 00:18:21,133
Yeah, large sections of the
Earth's mantle were turning molten,
290
00:18:21,134 --> 00:18:23,169
crowding survivors into
less and less space.
291
00:18:23,203 --> 00:18:25,338
Yes, and as a result,
resources were slim.
292
00:18:25,371 --> 00:18:28,007
Which is why, in my opinion, the
GSA was doing the right thing.
293
00:18:28,041 --> 00:18:32,011
- The right thing?
- For example,
294
00:18:32,045 --> 00:18:33,880
had that lunar colony
mission been successful,
295
00:18:33,881 --> 00:18:35,452
it would have made my job much easier
296
00:18:35,453 --> 00:18:36,749
once I started working on the program.
297
00:18:36,783 --> 00:18:38,852
What do you mean? What
were they trying to do?
298
00:18:38,885 --> 00:18:40,854
They were trying to develop a bio-agent
299
00:18:40,887 --> 00:18:43,590
to painlessly kill six
billion people on Earth.
300
00:18:45,892 --> 00:18:50,763
I'm sorry, did you...
did you just say billion?
301
00:18:50,797 --> 00:18:54,801
- With a B?
- Yes. Look, it's quite logical.
302
00:18:54,834 --> 00:18:56,300
With fewer people remaining,
303
00:18:56,301 --> 00:18:58,204
Earth's slim resources
would've lasted longer,
304
00:18:58,238 --> 00:19:00,140
and I would've had time
to build more ships.
305
00:19:00,173 --> 00:19:03,710
- Killing many to save more.
- Precisely.
306
00:19:03,743 --> 00:19:07,380
- Why didn't you tell us about this sooner?
- You never asked.
307
00:19:07,413 --> 00:19:11,151
- It just sounds too evil to be true.
- It's simple maths.
308
00:19:11,184 --> 00:19:12,865
The billions they would've killed
309
00:19:12,866 --> 00:19:14,554
would have died anyway
a few months later.
310
00:19:14,587 --> 00:19:16,556
Their early deaths would have
saved the lives of many others.
311
00:19:16,589 --> 00:19:19,926
- It's the trolley problem.
- The trolley problem?
312
00:19:19,959 --> 00:19:23,429
It's an old philosophy
thought experiment.
313
00:19:23,463 --> 00:19:25,200
You have the controls of a train
314
00:19:25,201 --> 00:19:27,132
that's barreling toward
ten people on a track.
315
00:19:27,133 --> 00:19:29,135
You can switch to a different track,
316
00:19:29,169 --> 00:19:32,405
but that track has one
person on it who would die.
317
00:19:32,439 --> 00:19:35,140
- What would you do?
- Well, it seems fairly obvious.
318
00:19:35,141 --> 00:19:37,844
I mean, you kill the one
to save the ten, right?
319
00:19:37,877 --> 00:19:44,149
But what if the ten were all 90
years old and the one was a baby?
320
00:19:44,150 --> 00:19:47,921
I guess, um... I guess
you would kill the ten
321
00:19:47,954 --> 00:19:50,155
because the baby has its
whole life ahead of it.
322
00:19:50,156 --> 00:19:51,191
Exactly what the GSA thought.
323
00:19:51,224 --> 00:19:55,528
So you're saying that my dad's program
324
00:19:55,562 --> 00:19:59,365
was designed to murder
billions of innocent people?
325
00:19:59,399 --> 00:20:01,534
Who would have died anyway soon enough.
326
00:20:01,568 --> 00:20:04,437
It would have helped us save many
more human beings in the long run.
327
00:20:04,471 --> 00:20:08,675
But you left out one thing.
Who chose who survived?
328
00:20:11,644 --> 00:20:13,980
- The GSA?
- Yes.
329
00:20:14,013 --> 00:20:15,949
And they chose themselves,
330
00:20:15,982 --> 00:20:17,784
the wealthiest and the most powerful.
331
00:20:17,817 --> 00:20:21,454
- That's why the EF wanted to stop it.
- I had no idea.
332
00:20:21,488 --> 00:20:24,190
I'm sorry. Just... I need a minute.
333
00:20:33,166 --> 00:20:36,169
If what you two are saying
is true does, that mean...
334
00:20:38,671 --> 00:20:40,106
Are we the bad guys?
335
00:20:53,419 --> 00:20:55,722
You got a minute?
336
00:20:55,755 --> 00:20:58,992
- Sure.
- How you holding up?
337
00:21:03,530 --> 00:21:04,764
He was a good dad.
338
00:21:04,798 --> 00:21:06,833
Or at least the man who was pretending
339
00:21:06,866 --> 00:21:08,201
to be my father was a good dad.
340
00:21:08,234 --> 00:21:11,838
Yeah, I'm sure he was.
341
00:21:11,871 --> 00:21:14,507
At home, you know?
342
00:21:14,541 --> 00:21:18,445
But he was making a biological
weapon to kill 6 billion people.
343
00:21:18,478 --> 00:21:22,348
He must've somehow believed
he was doing the right thing.
344
00:21:22,382 --> 00:21:25,184
Same twisted logic that Trust used.
345
00:21:25,185 --> 00:21:26,953
You know, if you'd have succeeded
346
00:21:26,986 --> 00:21:28,188
in stopping the Eastern Federation
347
00:21:28,221 --> 00:21:29,889
from attacking the lunar colony,
348
00:21:29,923 --> 00:21:31,724
he would've killed all those people.
349
00:21:34,394 --> 00:21:36,629
Yeah, I mean, I...
350
00:21:36,663 --> 00:21:40,200
I don't really know how I feel
about all that, to be honest.
351
00:21:40,233 --> 00:21:43,403
I always thought it was the biggest
mistake of my entire life, so...
352
00:21:49,242 --> 00:21:53,079
Spence, are we all right?
353
00:21:55,215 --> 00:21:56,416
We will be.
354
00:22:09,162 --> 00:22:14,567
- Kimi.
- Captain, I've heard you've arranged
355
00:22:14,601 --> 00:22:16,168
peace talks with the enemy.
356
00:22:16,169 --> 00:22:18,171
- That's a mistake.
- We'll see.
357
00:22:18,204 --> 00:22:20,240
Right now I need to pick your brain.
358
00:22:20,273 --> 00:22:23,076
Ark 15 left Earth quite
a while after Ark 1.
359
00:22:23,176 --> 00:22:25,745
What can you tell me about
what happened between the GSA
360
00:22:25,779 --> 00:22:27,747
and the Eastern Federation
during that time?
361
00:22:27,781 --> 00:22:29,616
- Well, like...
- Let me guess.
362
00:22:29,649 --> 00:22:34,487
You wanna know if the
GSA were in the wrong?
363
00:22:34,521 --> 00:22:40,360
- Uh, kinda.
- Well, I hate to break it to you,
364
00:22:40,393 --> 00:22:43,263
but from where I was standing,
they sure as hell were.
365
00:22:43,296 --> 00:22:46,032
- That's not true.
- But then so were the Eastern Federation.
366
00:22:46,065 --> 00:22:48,835
They both did bad things.
367
00:22:48,868 --> 00:22:51,571
Take it from a clone who
was abused by everyone.
368
00:22:54,207 --> 00:22:57,777
- Ian, you're a perfect neutral party.
- Uh, thanks?
369
00:22:57,811 --> 00:23:00,947
You're not affiliated with the
GSA or the Eastern Federation.
370
00:23:00,980 --> 00:23:03,450
Perfect to mediate the peace talks.
371
00:23:03,483 --> 00:23:04,951
Well...
372
00:23:07,921 --> 00:23:10,880
Well, I guess I can play
intergalactic peacemaker today
373
00:23:10,881 --> 00:23:12,859
and finish my book tomorrow.
374
00:23:14,527 --> 00:23:16,196
Yeah.
375
00:23:31,177 --> 00:23:33,480
- Captain Garnet.
- Spread your arms and legs, please.
376
00:23:33,513 --> 00:23:38,318
Captain Avega, this is Felix
Strickland and Jelena Griff.
377
00:23:38,351 --> 00:23:43,188
- They will be going to your ship.
- Jelena? A nice Slavic name.
378
00:23:43,189 --> 00:23:45,492
- I'm Serbian.
- Of course you are.
379
00:23:45,525 --> 00:23:48,428
Never understood why so many
from our part of the world
380
00:23:48,461 --> 00:23:51,831
- would join the GSA instead of the EF.
- All clear.
381
00:23:51,865 --> 00:23:53,333
NASA and the Euro Space Agency
382
00:23:53,366 --> 00:23:55,502
merged with the
Serbo-Croatian Space Agency
383
00:23:55,535 --> 00:23:56,836
to keep them in the fold.
384
00:23:56,870 --> 00:23:57,871
They were one of the three
385
00:23:57,904 --> 00:23:59,539
best space agencies on Earth.
386
00:23:59,572 --> 00:24:01,341
The SCSA was arguably the best.
387
00:24:01,374 --> 00:24:04,444
- I beg to differ.
- Let's just say,
388
00:24:04,477 --> 00:24:07,180
combined they were better
than the sum of their parts.
389
00:24:07,213 --> 00:24:12,151
I assure you, you will
both be safe aboard the EF 2
390
00:24:12,152 --> 00:24:14,687
as long as your captain keeps her word.
391
00:24:14,721 --> 00:24:16,156
I will if you will.
392
00:24:18,892 --> 00:24:22,362
Captain Avega, this is
Lieutenant James Brice
393
00:24:22,395 --> 00:24:26,533
- and Ian, our mediator.
- No last name?
394
00:24:26,566 --> 00:24:28,902
- No. Just Ian.
- He's a clone.
395
00:24:28,935 --> 00:24:33,873
- That I am.
- The Eastern Federation has historically
396
00:24:33,907 --> 00:24:36,476
- disapproved of clones.
- So has the GSA,
397
00:24:36,509 --> 00:24:40,179
which is why he's an
excellent neutral party.
398
00:24:40,180 --> 00:24:43,216
Right this way, Captain.
399
00:24:43,249 --> 00:24:45,051
Choices like that are exactly why
400
00:24:45,084 --> 00:24:46,886
I can't imagine any peace between us.
401
00:24:46,920 --> 00:24:48,888
Ooh. Not with that attitude.
402
00:24:48,922 --> 00:24:51,391
Now tell me, have you
ever tried potato vodka?
403
00:25:02,535 --> 00:25:06,506
... GSA has shown again and again...
404
00:25:06,539 --> 00:25:10,142
Can we all just stop talking
at the same time, please?
405
00:25:10,143 --> 00:25:12,712
- Thanks.
- This is pointless.
406
00:25:20,453 --> 00:25:25,258
Captain, what's your endgame here?
407
00:25:25,291 --> 00:25:28,595
Just drift alone in space forever,
408
00:25:28,628 --> 00:25:30,797
an island unto yourselves?
409
00:25:30,830 --> 00:25:34,400
No, we're going to Trappist.
410
00:25:37,170 --> 00:25:38,638
Why Trappist specifically?
411
00:25:40,373 --> 00:25:43,943
We received intel that
GSA ships were headed
412
00:25:43,977 --> 00:25:45,678
for Proxima and Ross.
413
00:25:45,712 --> 00:25:49,449
- We wanted to avoid them.
- I hate to tell you this,
414
00:25:49,482 --> 00:25:54,287
but there's already a GSA colony
being built as we speak at Trappist,
415
00:25:54,320 --> 00:25:55,789
and more GSA ships headed there.
416
00:25:55,822 --> 00:25:57,189
You wouldn't be avoiding anyone.
417
00:25:57,190 --> 00:26:02,462
So that leaves you
only one other option.
418
00:26:02,495 --> 00:26:05,431
What's that? Find another planet?
419
00:26:07,534 --> 00:26:09,002
Come with us.
420
00:26:14,240 --> 00:26:16,643
Why would you trust us?
421
00:26:16,676 --> 00:26:19,312
I would. Only under one condition.
422
00:26:19,345 --> 00:26:23,216
- Your ship fully disarms.
- Absolutely not.
423
00:26:23,249 --> 00:26:25,151
So what are you gonna do then?
424
00:26:25,185 --> 00:26:26,319
We're going to keep our weapons,
425
00:26:26,352 --> 00:26:27,987
and when we get to Trappist,
426
00:26:28,021 --> 00:26:30,657
we'll fight for what's ours.
427
00:26:30,690 --> 00:26:33,626
Ristic, we're finished here.
428
00:26:42,302 --> 00:26:44,270
Ooh. Whoa, whoa. Can we just...
429
00:26:44,304 --> 00:26:46,171
Hold on. I mean, let's take a minute.
430
00:26:46,172 --> 00:26:48,942
Can we just grab some snacks, hmm?
431
00:26:48,975 --> 00:26:51,678
You can't give up that easily.
432
00:26:51,711 --> 00:26:54,280
I'm sorry it wasn't
the outcome you wanted,
433
00:26:54,314 --> 00:26:59,285
- but you'll have to excuse us.
- Go ahead, do it.
434
00:26:59,319 --> 00:27:01,621
Squeeze the life out of me.
435
00:27:01,654 --> 00:27:04,124
- Everyone stay where you are!
- What are you doing, Sharon?
436
00:27:04,157 --> 00:27:07,460
- Kill me.
- Have you lost your mind?
437
00:27:07,494 --> 00:27:10,797
Kill me. Then my people will kill you.
438
00:27:10,830 --> 00:27:13,867
Your ship will fire on mine, mine
yours, and everybody will die.
439
00:27:13,900 --> 00:27:16,302
Even though none of them
had anything to do with this
440
00:27:16,336 --> 00:27:17,637
and nothing to do with
what happened in the past.
441
00:27:17,670 --> 00:27:20,306
And if your other ships
ever find Trappist,
442
00:27:20,340 --> 00:27:21,808
the GSA will attack them on sight,
443
00:27:21,841 --> 00:27:24,043
your ships will fire
back, and on and on.
444
00:27:24,144 --> 00:27:27,146
This endless cycle of violence will
continue until there's no one left.
445
00:27:27,147 --> 00:27:31,251
- So go ahead! Kill me.
- You've made your point.
446
00:27:31,284 --> 00:27:32,485
You lay a finger on my captain,
447
00:27:32,519 --> 00:27:35,355
you're gonna be in a world of hurt, pal.
448
00:27:38,525 --> 00:27:42,028
I don't think I have.
449
00:27:42,061 --> 00:27:45,331
In our first encounter, you said
to me you didn't want to contribute
450
00:27:45,365 --> 00:27:46,866
to the extinction of the human race.
451
00:27:46,900 --> 00:27:51,938
- I did.
- Well, did you mean it or not?
452
00:27:51,971 --> 00:27:56,175
Because if you walk out this room,
that's exactly what you'll be doing.
453
00:27:56,176 --> 00:27:59,712
So, go on. Start with me first.
454
00:28:03,917 --> 00:28:07,353
Is she always this forceful?
455
00:28:07,387 --> 00:28:08,521
Oh, you have no idea.
456
00:28:11,558 --> 00:28:13,126
Hmm.
457
00:28:23,903 --> 00:28:28,908
If we disarm, how do we know the GSA
458
00:28:28,942 --> 00:28:33,880
won't open fire on us
when we arrive at Trappist?
459
00:28:33,913 --> 00:28:35,280
You follow us there.
460
00:28:35,281 --> 00:28:38,151
When we arrive, you wait
behind at a safe distance.
461
00:28:38,184 --> 00:28:40,420
We'll negotiate with the others
462
00:28:40,453 --> 00:28:43,723
for you to peacefully join the colony.
463
00:28:43,756 --> 00:28:46,993
When it's safe, I'll summon you.
464
00:28:47,026 --> 00:28:49,896
We can't disarm. Captain, it's suicide.
465
00:28:49,929 --> 00:28:52,599
If you arrive at Trappist with
weapons hanging off your ship,
466
00:28:52,632 --> 00:28:58,404
I guarantee they will open fire on you.
467
00:28:58,438 --> 00:29:00,206
You have to dismantle them.
468
00:29:07,480 --> 00:29:10,784
You aren't seriously considering this?
469
00:29:10,817 --> 00:29:13,920
- She has a point.
- No, she doesn't.
470
00:29:13,953 --> 00:29:17,757
Like it or not, Ristic,
Garnet's plan may be
471
00:29:17,791 --> 00:29:21,161
the last and only hope for us all.
472
00:29:21,194 --> 00:29:24,497
All right.
473
00:29:24,531 --> 00:29:26,699
Let's talk about how
we make this happen.
474
00:29:26,733 --> 00:29:29,035
You can't be serious.
475
00:29:29,135 --> 00:29:32,272
This decision will assure
the GSA kills us all.
476
00:29:32,305 --> 00:29:34,974
We owe it to humanity to try peace.
477
00:29:36,810 --> 00:29:42,482
- You're a damn fool, Avega.
- That's enough, Lieutenant.
478
00:29:47,187 --> 00:29:48,187
Shall we?
479
00:30:16,850 --> 00:30:22,322
- Angus?
- I don't know why,
480
00:30:22,355 --> 00:30:24,491
but I can't stop thinking about you.
481
00:30:24,524 --> 00:30:26,226
Thank you for coming.
482
00:30:54,287 --> 00:30:56,823
- How is she awake?
- Hmm?
483
00:30:59,726 --> 00:31:02,428
- Angus?
- Kelly?
484
00:31:02,462 --> 00:31:06,866
- What the hell are you doing?
- I don't know what just happened.
485
00:31:06,900 --> 00:31:10,069
Wait, wait, wait. Kelly's
vitals are stabilizing.
486
00:31:14,307 --> 00:31:17,477
- The nanites.
- Huh?
487
00:31:17,510 --> 00:31:20,050
She needed all her
nanites in order to heal,
488
00:31:20,051 --> 00:31:21,741
so they found their way home.
489
00:31:21,748 --> 00:31:26,886
- So I'm not crazy?
- No.
490
00:31:26,920 --> 00:31:30,056
Nanites are like tiny robots.
491
00:31:30,089 --> 00:31:35,094
They can affect any organ in
your body, including your brain.
492
00:31:35,195 --> 00:31:40,300
They led you to this moment.
You're gonna be okay, Kelly.
493
00:31:49,609 --> 00:31:51,210
Wait, there are two of them?
494
00:31:51,211 --> 00:31:53,346
Our man who went to your
ship was our head of security.
495
00:31:53,379 --> 00:31:55,040
So Lieutenant Lane and Kimi Joma
496
00:31:55,041 --> 00:31:57,083
have filling in for him while he's gone.
497
00:31:57,117 --> 00:31:59,919
Once we return, I'll send
your people right over.
498
00:31:59,953 --> 00:32:03,590
Then I'll brief my crew on the
conditions of the peace plan.
499
00:32:03,623 --> 00:32:06,759
Garnet, I want to thank you.
500
00:32:06,793 --> 00:32:10,550
You opened my eyes in
a way a lesser leader
501
00:32:10,551 --> 00:32:12,966
would not have been able to.
502
00:32:15,168 --> 00:32:18,772
- Thank you.
- Captain, I can't let you do this.
503
00:32:18,805 --> 00:32:21,174
Avega, look out!
504
00:32:28,848 --> 00:32:32,819
- Easy, easy. He's still got a pulse.
- Thank God.
505
00:32:40,093 --> 00:32:43,196
- I got him.
- Lane, help me get him to med bay.
506
00:32:43,229 --> 00:32:44,229
Stay with me.
507
00:32:51,204 --> 00:32:52,272
Lane.
508
00:33:00,013 --> 00:33:02,215
Sharon.
509
00:33:02,248 --> 00:33:03,917
I got you. Hey.
510
00:33:03,950 --> 00:33:06,986
Hey, I got you. It's okay.
511
00:33:07,020 --> 00:33:09,155
It's okay. You're
okay. Hey, you're okay.
512
00:33:20,633 --> 00:33:23,503
- I'll stay with Lane.
- Easy.
513
00:33:24,936 --> 00:33:26,982
Captain Garnet, the EF 2's
been calling wanting to know
514
00:33:26,983 --> 00:33:27,983
why the shuttle hasn't launched.
515
00:33:27,984 --> 00:33:29,042
- Sharon, what the hell?
- Oh, my God.
516
00:33:29,075 --> 00:33:31,177
- I'm fine. I'm fine, Brice.
- What happened?
517
00:33:36,082 --> 00:33:38,184
- EF 2, this is Captain Garnet.
- Sharon.
518
00:33:38,218 --> 00:33:42,722
Garnet, I'm 2nd Lieutenant Vujik.
What is going on over there?
519
00:33:42,755 --> 00:33:45,191
I wish we were meeting
under better circumstances,
520
00:33:45,225 --> 00:33:48,361
but something terrible has happened.
521
00:33:48,394 --> 00:33:53,700
Lieutenant Ristic attacked
Captain Avega and one of our men...
522
00:33:53,733 --> 00:33:57,871
with a knife he smuggled aboard.
523
00:33:57,904 --> 00:34:01,508
I tried to tell Avega
we shouldn't trust you.
524
00:34:05,512 --> 00:34:07,046
We had nothing to do with it.
525
00:34:07,147 --> 00:34:09,249
He'd tell you himself that we didn't...
526
00:34:09,282 --> 00:34:10,984
I have no choice but
to execute one of them.
527
00:34:11,017 --> 00:34:14,954
Both if you don't return
Lieutenant Ristic unharmed.
528
00:34:14,988 --> 00:34:17,682
Captain Avega is still alive.
529
00:34:17,683 --> 00:34:19,893
Our doctors are trying to
save his life as we speak.
530
00:34:19,926 --> 00:34:24,564
You have one more hour
to save our leader.
531
00:34:24,597 --> 00:34:27,033
Damn it!
532
00:34:37,610 --> 00:34:39,546
Clean one.
533
00:34:42,215 --> 00:34:44,751
That knife did a lot of damage.
I can't stop the bleeding.
534
00:34:44,784 --> 00:34:47,587
Clean.
535
00:34:47,620 --> 00:34:48,922
Pressure is dropping.
536
00:34:48,955 --> 00:34:50,690
- God damn it!
- What?
537
00:34:50,723 --> 00:34:52,859
I've been trying to repair his liver,
538
00:34:52,892 --> 00:34:56,095
but it's so trashed it literally
disintegrated under the sutures.
539
00:34:56,196 --> 00:34:59,032
- Keep cleaning this.
- If he dies, it'll cause a war.
540
00:34:59,065 --> 00:35:01,395
Well, I'm sorry, but unless you know
541
00:35:01,396 --> 00:35:03,937
how to make liver out of plain cloth,
542
00:35:03,970 --> 00:35:06,039
in a few hours he's a dead man.
543
00:35:06,139 --> 00:35:08,775
Right, we need to
stop this blood vessel.
544
00:35:08,808 --> 00:35:11,511
Clean, clean! Come on, Spencer.
545
00:35:17,150 --> 00:35:19,686
Doctors.
546
00:35:19,719 --> 00:35:22,222
Update?
547
00:35:22,255 --> 00:35:24,357
It's not good, Sharon.
548
00:35:24,390 --> 00:35:28,928
The knife destroyed
Captain Avega's liver.
549
00:35:29,052 --> 00:35:30,954
- I can't save him.
- Well, you gotta save him
550
00:35:30,987 --> 00:35:32,455
because they're gonna
kill Strickland and Griff
551
00:35:32,488 --> 00:35:34,290
and probably the rest
of us if you don't.
552
00:35:34,324 --> 00:35:36,025
I'm not God.
553
00:35:36,059 --> 00:35:37,660
There's only so much I can do.
554
00:35:41,931 --> 00:35:44,266
Sanji?
555
00:35:44,267 --> 00:35:46,069
I don't, um...
556
00:35:46,102 --> 00:35:48,872
I don't think Spencer is
gonna make it either, Sharon.
557
00:35:50,840 --> 00:35:52,175
What?
558
00:35:52,275 --> 00:35:57,013
Both his kidneys are damaged.
His spleen is basically gone.
559
00:35:57,046 --> 00:35:59,416
He's lost two liters of blood,
560
00:35:59,417 --> 00:36:01,317
and we can't pump it
into him fast enough.
561
00:36:01,351 --> 00:36:04,020
Well, there's gotta be
something you can do.
562
00:36:04,053 --> 00:36:06,990
I have tried everything
I know. Please believe me.
563
00:36:07,023 --> 00:36:09,092
Okay, well, switch patients.
564
00:36:09,125 --> 00:36:10,887
Maybe there's something that you missed
565
00:36:10,888 --> 00:36:12,428
that you didn't see and
the other way around.
566
00:36:12,462 --> 00:36:17,100
- Dr. Kabir has tried everything I would.
- And the other way around.
567
00:36:17,133 --> 00:36:22,237
- How about Kelly's nanites?
- They can repair a lot of damage,
568
00:36:22,238 --> 00:36:25,275
but they cannot
manufacture whole organs.
569
00:36:25,308 --> 00:36:26,910
Sharon, an hour's passed.
570
00:36:26,943 --> 00:36:28,711
How's it going down there?
571
00:36:32,615 --> 00:36:37,520
- Not good, James.
- EF 2 is hailing.
572
00:36:37,554 --> 00:36:39,522
What do you mean not good?
573
00:36:39,556 --> 00:36:41,591
Garnet, your time's up.
574
00:36:41,624 --> 00:36:46,563
Look, um, Captain Garnet's
not here right now. She's...
575
00:36:46,596 --> 00:36:50,066
She's indisposed. Please
just stand by, right?
576
00:36:53,269 --> 00:36:54,404
Sharon, what do I tell them?
577
00:36:57,907 --> 00:36:58,907
I don't know.
578
00:37:02,579 --> 00:37:05,248
Okay. Okay, okay, okay, okay. Listen.
579
00:37:05,281 --> 00:37:09,163
Listen. You... you both
are both amazing doctors,
580
00:37:09,164 --> 00:37:11,254
and I'm sure there's a way.
581
00:37:11,287 --> 00:37:13,923
I'm sorry. Not this time.
582
00:37:17,260 --> 00:37:20,797
We were made to be organ donors.
583
00:37:21,831 --> 00:37:24,567
That's generous of you to offer,
584
00:37:24,601 --> 00:37:28,137
- but you can't live without a liver.
- Not me.
585
00:37:33,109 --> 00:37:35,912
No. No, that is not an option.
586
00:37:35,945 --> 00:37:39,582
- No.
- Sharon.
587
00:37:39,616 --> 00:37:41,751
Sharon.
588
00:37:41,784 --> 00:37:44,487
Look, I hate this as much as you do,
589
00:37:44,520 --> 00:37:47,757
but Spencer is not going to make it.
590
00:37:47,790 --> 00:37:51,294
And one of his few organs that
is still intact is his liver.
591
00:37:51,327 --> 00:37:54,931
Sanji, no. Don't make me.
592
00:37:54,964 --> 00:37:59,369
I'm sorry. I'm so sorry.
I'm so sorry. I'm so sorry.
593
00:37:59,402 --> 00:38:03,606
Look, I'm not pretending to know
my brother as well as you lot do,
594
00:38:03,640 --> 00:38:05,942
but he's in this pickle
because he was trying
595
00:38:05,975 --> 00:38:09,045
to save that bloke's life to begin with.
596
00:38:09,078 --> 00:38:11,214
Don't you think it's
what he would have wanted?
597
00:38:11,247 --> 00:38:14,083
It's your call, Sharon.
598
00:38:31,334 --> 00:38:33,102
If I agree to this...
599
00:38:36,739 --> 00:38:41,978
... do you promise that you
can save Avega, Dr. Marsh?
600
00:38:42,011 --> 00:38:45,548
As long as his body doesn't
reject Lieutenant Lane's liver.
601
00:38:45,582 --> 00:38:49,652
No, it won't. That's
what we were made for.
602
00:38:49,686 --> 00:38:51,254
Universal organ donors.
603
00:38:53,690 --> 00:38:55,058
I need two hours.
604
00:38:57,727 --> 00:39:00,063
Sharon, what do I tell them?
605
00:39:05,869 --> 00:39:07,203
Okay.
606
00:39:09,038 --> 00:39:11,241
- Okay.
- Do it.
607
00:39:26,055 --> 00:39:27,724
I don't believe this is real.
608
00:39:27,757 --> 00:39:30,693
I just... I just want to
wake up from this nightmare.
609
00:39:30,727 --> 00:39:33,897
I know. I know, Alicia. I know. Me, too.
610
00:39:33,930 --> 00:39:38,434
Your time's up. As
agreed to by your Captain,
611
00:39:38,468 --> 00:39:40,603
it's time for the
execution of your people.
612
00:39:42,238 --> 00:39:43,706
For the love of God,
613
00:39:43,740 --> 00:39:46,276
- would you please just give a chance, okay?
- No.
614
00:39:46,309 --> 00:39:50,880
- No more stalling.
- Eva, what the hell are you doing?
615
00:39:50,914 --> 00:39:51,914
She insisted.
616
00:39:54,250 --> 00:39:56,052
- Ana.
- Eva?
617
00:39:56,085 --> 00:39:59,989
Yeah, it's me. How's little Sofija?
618
00:40:00,023 --> 00:40:04,394
- If you rejoined us, you could have seen her for yourself.
- Hmm.
619
00:40:04,427 --> 00:40:06,563
I belong here now, Ana.
620
00:40:06,596 --> 00:40:11,568
Ark 1 gave me a home and a purpose.
621
00:40:11,601 --> 00:40:13,069
The people here became my family.
622
00:40:13,102 --> 00:40:15,572
They're good people
who I've come to love.
623
00:40:15,605 --> 00:40:18,107
They don't want to hurt anyone.
624
00:40:20,610 --> 00:40:23,780
That man you want to kill?
625
00:40:23,813 --> 00:40:27,584
He saved my life more than once.
626
00:40:27,617 --> 00:40:29,452
He has a daughter about Sofija's age.
627
00:40:29,485 --> 00:40:32,922
- I have my orders.
- Ana, you know me.
628
00:40:32,956 --> 00:40:35,425
You know you can trust me.
629
00:40:35,458 --> 00:40:37,760
And I'm telling you,
630
00:40:37,794 --> 00:40:39,529
if you just give time to
our doctors to save him,
631
00:40:39,562 --> 00:40:42,932
your captain will tell you
the same thing I'm telling you.
632
00:40:45,969 --> 00:40:50,039
For you, Eva, I will wait.
633
00:40:50,073 --> 00:40:51,708
But if Captain Avega doesn't make it,
634
00:40:51,741 --> 00:40:54,277
I'll have no choice
but to follow my orders.
635
00:41:04,654 --> 00:41:07,257
Well done. Well done.
636
00:41:17,100 --> 00:41:19,035
It looks like Captain
Avega's gonna be okay.
637
00:41:19,068 --> 00:41:21,004
Thank God.
638
00:41:24,007 --> 00:41:26,275
How soon until we can put
him on comms with his crew?
639
00:41:26,276 --> 00:41:30,346
The anesthesia's wearing
off. Give him 15 minutes.
640
00:41:36,686 --> 00:41:39,188
I'm sorry about Lieutenant Lane.
641
00:42:00,543 --> 00:42:02,745
- I want to see him.
- Sharon.
642
00:42:02,779 --> 00:42:05,715
Sharon, you really don't.
643
00:42:08,718 --> 00:42:10,320
It's okay.
644
00:42:52,000 --> 00:42:57,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
51551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.