Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:09,909 --> 00:00:11,390
Previously on "The Ark"...
3
00:00:11,391 --> 00:00:13,890
I used to drink this stuff with my
old man back in the days of NASA.
4
00:00:13,913 --> 00:00:15,400
He went to the moon base a few times.
5
00:00:15,431 --> 00:00:18,501
He died there when the Eastern
Federation sabotaged it.
6
00:00:18,534 --> 00:00:20,459
The GSA was still at war
with the Eastern Federation
7
00:00:20,460 --> 00:00:23,706
- when we left Earth.
- We received a distress call from Ark 8.
8
00:00:23,739 --> 00:00:25,995
Yeah, we're all Gen-2s, but
there were Gen-3s onboard.
9
00:00:26,075 --> 00:00:27,677
And one by one they became violent.
10
00:00:27,710 --> 00:00:30,013
I'm programming the ability
to adjust your implants.
11
00:00:30,046 --> 00:00:31,614
Kelly, what are you...
12
00:00:31,648 --> 00:00:34,384
Stop! Or I'll have Kelly break her neck.
13
00:00:34,417 --> 00:00:36,586
You have the power to stop this.
14
00:00:36,619 --> 00:00:39,522
I'll keep the controller safe
and only I can access them.
15
00:00:39,556 --> 00:00:41,224
We're Federation operative hunters.
16
00:00:41,257 --> 00:00:43,293
Are you saying Lati
went after Eva because...
17
00:00:43,326 --> 00:00:46,462
- Eva is Eastern Federation.
- It is true.
18
00:00:50,500 --> 00:00:53,203
I'm not sure why I'm
the one under fire here.
19
00:00:53,236 --> 00:00:55,371
I know Lati made a horrible mistake.
20
00:00:55,405 --> 00:00:57,073
It shouldn't have gone down that way,
21
00:00:57,106 --> 00:00:58,374
but we did expose Eva
22
00:00:58,408 --> 00:00:59,876
as an Eastern Federation operative.
23
00:00:59,909 --> 00:01:02,979
Yeah, definitely deserve
points for that one.
24
00:01:03,012 --> 00:01:04,714
From now on, there will
be no more unauthorized
25
00:01:04,747 --> 00:01:07,784
or secret investigations of
my crew without my knowledge.
26
00:01:07,817 --> 00:01:10,887
That's not how we do things
here. Is that clear, Kimi?
27
00:01:10,920 --> 00:01:14,791
- Crystal.
- Now, I need you to share anything else
28
00:01:14,824 --> 00:01:17,427
your investigation uncovered
before I get Eva's side of this,
29
00:01:17,460 --> 00:01:19,400
and I also need to know if you suspect
30
00:01:19,401 --> 00:01:21,464
anyone else of being Eastern Federation.
31
00:01:21,498 --> 00:01:24,300
I'd prefer to speak with you privately.
32
00:01:24,334 --> 00:01:27,537
Now. That's an order.
33
00:01:28,805 --> 00:01:31,007
Fine. Seven years ago,
34
00:01:31,040 --> 00:01:33,409
the Eastern Federation
launched a successful assault
35
00:01:33,443 --> 00:01:34,911
on the lunar colony.
36
00:01:34,944 --> 00:01:36,579
187 people were killed.
37
00:01:36,613 --> 00:01:38,314
We're all familiar with what
happened on the lunar base.
38
00:01:38,348 --> 00:01:40,416
My father died in that attack.
39
00:01:40,450 --> 00:01:42,752
Where is this going, Kimi?
40
00:01:42,785 --> 00:01:45,088
I have reason to believe
that Lieutenant Brice
41
00:01:45,121 --> 00:01:46,422
was the pilot on a covert mission
42
00:01:46,456 --> 00:01:49,259
to intercept the attack
on the lunar base,
43
00:01:49,292 --> 00:01:51,261
and that he intentionally
threw the mission
44
00:01:51,294 --> 00:01:52,629
in service of the Eastern Federation.
45
00:01:52,662 --> 00:01:57,167
- That's crazy.
- What evidence do you have?
46
00:01:57,267 --> 00:02:00,870
My best friend Maurisa Yi was
Brice's co-pilot on the mission.
47
00:02:00,904 --> 00:02:05,975
He told me he doesn't know
her, but take a look at this.
48
00:02:10,380 --> 00:02:13,983
That's Maurisa.
49
00:02:14,017 --> 00:02:16,286
They look pretty chummy to me.
50
00:02:16,319 --> 00:02:20,456
Maurisa was killed in
the resulting crash,
51
00:02:20,490 --> 00:02:22,625
but obviously,
Lieutenant Brice survived.
52
00:02:22,659 --> 00:02:26,496
With my clearance I was able to
access Lieutenant Brice's records.
53
00:02:26,529 --> 00:02:29,899
The next day, he was demoted two
ranks and suspended from duty.
54
00:02:29,933 --> 00:02:32,035
Is this true?
55
00:02:39,509 --> 00:02:41,144
You've been lying to me this whole time?
56
00:02:41,644 --> 00:02:44,314
You had the chance to save my father
57
00:02:44,347 --> 00:02:47,050
and 186 other people,
and you didn't take it?
58
00:02:49,686 --> 00:02:51,454
Lane.
59
00:02:52,889 --> 00:02:55,257
I'm so sorry.
60
00:02:55,258 --> 00:02:58,061
Spence!
61
00:03:44,574 --> 00:03:48,044
Just for the record, I'm
not Eastern Federation.
62
00:03:48,077 --> 00:03:50,713
I don't give a damn what you call
yourself. My father is still dead.
63
00:03:50,747 --> 00:03:52,448
Please, can I just explain?
64
00:03:52,482 --> 00:03:55,919
I'd like to hear what
he has to say. Go on.
65
00:04:01,758 --> 00:04:05,194
I was given a classified mission
66
00:04:05,195 --> 00:04:08,898
to stop the attack on the
lunar base, just like Kimi said.
67
00:04:08,932 --> 00:04:11,501
But it didn't go down the way she said.
68
00:04:11,534 --> 00:04:13,636
So then how did it go down?
69
00:04:16,105 --> 00:04:20,577
I'd been mentoring a
young student, Maurisa Yi.
70
00:04:22,045 --> 00:04:26,749
We worked well together, so
on the day of the mission,
71
00:04:26,783 --> 00:04:29,853
the GSA assigned her as my co-pilot.
72
00:04:29,886 --> 00:04:33,556
- They didn't give you any warning?
- No.
73
00:04:34,991 --> 00:04:36,926
The mission was to fly into the middle
74
00:04:36,960 --> 00:04:40,930
of the attacking
Federation fighter craft
75
00:04:40,964 --> 00:04:44,434
detonate a bomb, and destroy
them all in one explosion.
76
00:04:44,467 --> 00:04:50,240
It was a suicide mission.
Fine by me, you know?
77
00:04:51,808 --> 00:04:53,443
I believed I was dying
of Klampkins anyway,
78
00:04:53,476 --> 00:04:56,246
so why not?
79
00:04:59,082 --> 00:05:01,784
But nobody had bothered telling Maurisa.
80
00:05:01,818 --> 00:05:04,020
And she was young, you
know? She had a family.
81
00:05:04,053 --> 00:05:07,624
She had everything to live for. So I...
82
00:05:07,657 --> 00:05:09,993
I couldn't just sit
there and let her die.
83
00:05:12,662 --> 00:05:15,899
So I went off book, and
I started shooting down
84
00:05:15,932 --> 00:05:21,905
all the enemy fighter craft
one by one, just trying...
85
00:05:21,938 --> 00:05:25,207
just trying not to get
myself and Maurisa blown up.
86
00:05:25,208 --> 00:05:27,510
So you were trying to save her?
87
00:05:27,544 --> 00:05:31,514
- And the colony.
- You disobeyed orders.
88
00:05:31,548 --> 00:05:34,584
I just took a risk, Sharon.
89
00:05:34,617 --> 00:05:38,221
I was trying to save everybody.
90
00:05:41,291 --> 00:05:45,695
- But I failed.
- And yet somehow only you survived,
91
00:05:45,728 --> 00:05:49,833
- and you've been lying to everyone ever since.
- It was classified, Spence.
92
00:05:51,701 --> 00:05:55,138
But you're right, mate. I
probably should have told you.
93
00:05:56,806 --> 00:05:59,542
How do you want to handle this?
94
00:05:59,576 --> 00:06:03,413
Isn't it obvious? He
needs to be locked up.
95
00:06:03,446 --> 00:06:05,982
He's already been demoted two ranks
96
00:06:06,115 --> 00:06:09,018
and lived with this for his entire
life. That's punishment enough.
97
00:06:09,052 --> 00:06:10,854
You can't just let him
off scot-free, Garnet.
98
00:06:10,887 --> 00:06:13,188
The GSA investigators thought demotion
99
00:06:13,189 --> 00:06:16,092
was the proper disciplinary
action. I'm won't override them.
100
00:06:16,192 --> 00:06:20,029
- Spence, I know...
- Stay out of my sight.
101
00:06:27,070 --> 00:06:28,660
You have to promise
not to make a big deal
102
00:06:28,661 --> 00:06:30,373
out of what I'm about to say.
103
00:06:30,406 --> 00:06:32,542
I'm listening.
104
00:06:32,575 --> 00:06:35,545
I'm here for a birth control implant.
105
00:06:35,578 --> 00:06:37,380
- You and Angus?
- Shh, shh, shh, shh.
106
00:06:37,413 --> 00:06:39,048
You promised not to make it weird.
107
00:06:39,082 --> 00:06:42,285
Sorry, sorry. Okay.
Have a seat. Have a seat.
108
00:06:48,091 --> 00:06:52,729
All right. I'm just gonna pull this
down. It shouldn't hurt too much.
109
00:06:52,762 --> 00:06:55,465
Just a quick... there you go.
110
00:06:55,588 --> 00:06:59,425
Well, I'm glad you're being careful,
111
00:06:59,459 --> 00:07:03,429
- and that you two are...
- Please stop smiling like that.
112
00:07:03,463 --> 00:07:07,433
Sorry. Um, okay. Well, it
is quiet in here right now,
113
00:07:07,467 --> 00:07:10,803
so let's take the opportunity
to give you a quick checkup.
114
00:07:13,039 --> 00:07:14,674
Could Lati have planted anything
else we don't know about?
115
00:07:14,907 --> 00:07:17,085
We've done a full scan
for any unauthorized crops
116
00:07:17,086 --> 00:07:18,277
and haven't found anything.
117
00:07:18,278 --> 00:07:19,846
Good. I'll leave you
to your plants then.
118
00:07:19,879 --> 00:07:23,683
Actually, there...
there was something else.
119
00:07:30,556 --> 00:07:32,859
Lati did have one good idea.
120
00:07:32,892 --> 00:07:36,295
It's potato vodka. I
need a second opinion.
121
00:07:36,296 --> 00:07:41,034
- I don't usually drink on the job.
- Oh.
122
00:07:41,067 --> 00:07:45,138
But I'm sure you could test
the safety of the product?
123
00:07:45,171 --> 00:07:48,174
Well, I suppose if
it's a security concern.
124
00:08:08,928 --> 00:08:10,029
Good.
125
00:08:19,105 --> 00:08:20,740
- Am I interrupting?
- Hey.
126
00:08:20,773 --> 00:08:22,976
No, no, no. Just finishing up here.
127
00:08:25,945 --> 00:08:28,414
Hey, what happened to you?
128
00:08:28,448 --> 00:08:33,019
- The...
- Oh, uh, yeah.
129
00:08:33,052 --> 00:08:35,111
Got a beating from someone who
130
00:08:35,112 --> 00:08:38,291
was well within their
rights to give it to me.
131
00:08:38,324 --> 00:08:40,293
Eva?
132
00:08:40,326 --> 00:08:42,996
Oh. Sorry.
133
00:08:44,130 --> 00:08:47,299
To be honest, mate, that's...
134
00:08:47,300 --> 00:08:49,702
that's kind of what I
wanted to you talk about.
135
00:08:49,736 --> 00:08:53,606
I just feel like I don't...
136
00:08:53,640 --> 00:08:56,209
I don't know who she is.
137
00:08:56,309 --> 00:08:58,177
But you guys have worked
together so closely.
138
00:08:58,211 --> 00:09:00,380
I mean, like, did she ever say
anything? Did she ever do...
139
00:09:00,413 --> 00:09:03,549
Let me just take this back.
Give me two minutes, okay?
140
00:09:03,583 --> 00:09:05,985
Yeah, sure.
141
00:09:09,155 --> 00:09:11,491
Hey, what...
142
00:09:17,764 --> 00:09:19,966
What the hell is going on?
143
00:09:19,999 --> 00:09:24,971
Play nicely and nobody
needs to get hurt.
144
00:09:25,004 --> 00:09:29,008
Sash...
145
00:10:01,374 --> 00:10:03,443
The mission was classified.
He couldn't tell you.
146
00:10:03,476 --> 00:10:07,180
- Doesn't mean he was lying to you.
- Doesn't it?
147
00:10:07,213 --> 00:10:09,349
Hey, maybe take a second, cool off.
148
00:10:09,382 --> 00:10:11,851
- This is Brice we're talking about.
- Yeah, and it's also my dad!
149
00:10:11,884 --> 00:10:16,322
I... I know. I'm sorry.
150
00:10:18,891 --> 00:10:20,560
What the hell is that?
151
00:12:00,727 --> 00:12:04,964
- Clean this up.
- The sedatives ha
152
00:12:04,998 --> 00:12:07,367
We should be able to
breathe without masks.
153
00:12:07,400 --> 00:12:12,705
- How much time before they start waking up?
- About eight hours.
154
00:12:12,739 --> 00:12:14,874
Drop us out of FTL.
155
00:12:14,908 --> 00:12:17,210
Set a course for our new destination.
156
00:12:23,082 --> 00:12:26,386
The bio shelter is the only
area of the ship in lockdown.
157
00:12:26,419 --> 00:12:29,589
Strickland to Garnet, the bio
shelter is locked down. Please advise.
158
00:12:29,622 --> 00:12:32,425
We have to find a way to force the door.
159
00:12:32,458 --> 00:12:34,827
Wait. Wait, wait, wait!
Wait! That's not a good idea!
160
00:12:34,861 --> 00:12:37,664
The environment of the bio
shelter has a separate air supply
161
00:12:37,697 --> 00:12:40,333
- from the rest of the ship to keep the plants safe.
- From what?
162
00:12:40,366 --> 00:12:42,902
There's some sort of air
contamination in the rest of the ship.
163
00:12:42,936 --> 00:12:45,371
Alicia, do you read?
Alicia, please respond.
164
00:12:47,774 --> 00:12:50,910
Lieutenant Lane, respond.
165
00:12:50,944 --> 00:12:52,078
Lieutenant Brice?
166
00:13:06,960 --> 00:13:10,096
Hey, wake up.
167
00:13:10,129 --> 00:13:12,732
Come on! Come on!
168
00:13:38,491 --> 00:13:41,794
Kelly? What's going on? How did you...
169
00:13:41,828 --> 00:13:43,563
That was incredibly dangerous.
170
00:13:43,596 --> 00:13:47,332
Well, it woke you up last time.
I didn't know what else to do.
171
00:13:47,333 --> 00:13:50,637
What's going on? Why
is everyone unconscious?
172
00:13:50,670 --> 00:13:52,972
It's not just here.
173
00:13:53,006 --> 00:13:54,807
Everyone in the corridors
and the open rooms,
174
00:13:54,841 --> 00:13:57,342
they're all passed out.
175
00:13:57,343 --> 00:14:01,147
Garnet must have turned on my
augmentations so I'd stay awake.
176
00:14:01,180 --> 00:14:03,583
Did you see anything to
tell you what caused this?
177
00:14:03,616 --> 00:14:06,486
It seems like there's
something in the air?
178
00:14:06,519 --> 00:14:09,188
Like a fog or a powder or something.
179
00:14:23,202 --> 00:14:27,040
Might be Ditroxflurane. One sec.
180
00:14:31,311 --> 00:14:32,312
One sec.
181
00:14:35,048 --> 00:14:36,849
No, no, no.
182
00:14:36,883 --> 00:14:38,885
They took all of it.
183
00:14:38,918 --> 00:14:40,520
Ditroxflurane is a powerful sedative.
184
00:14:40,553 --> 00:14:42,855
Someone must've rigged it to
come through the air ducts.
185
00:14:42,889 --> 00:14:45,024
We need to wake up Alicia.
186
00:14:45,058 --> 00:14:46,359
She might be able to
figure out who did this.
187
00:14:46,392 --> 00:14:48,728
No, no! Much smaller dose.
188
00:14:48,761 --> 00:14:51,698
We don't want to wake her
by giving her a heart attack.
189
00:14:55,234 --> 00:14:58,538
What's going on? What did you do?
190
00:14:58,571 --> 00:15:01,273
- Nothing.
- It's okay. She's here to help.
191
00:15:01,274 --> 00:15:03,543
Someone used the air system
to sedate everyone aboard.
192
00:15:03,576 --> 00:15:07,380
- It didn't affect me.
- She came here to wake us up.
193
00:15:07,413 --> 00:15:09,983
Any word from the bridge?
Is anyone still awake there?
194
00:15:10,016 --> 00:15:13,786
- I was hoping you could figure that out.
- The new bridge has cameras.
195
00:15:13,820 --> 00:15:16,656
- Whoa.
- What was that?
196
00:15:16,689 --> 00:15:18,291
We just dropped out of FTL.
197
00:15:18,324 --> 00:15:22,362
I'm going to see if I can
access the cameras on the bridge.
198
00:15:27,200 --> 00:15:31,004
- Those are all Ark 8 clones.
- I don't understand.
199
00:15:31,037 --> 00:15:34,073
- We saved them. Why would they do this?
- I'm not sure.
200
00:15:34,107 --> 00:15:36,075
But maybe they haven't
reached Engineering yet.
201
00:15:36,109 --> 00:15:38,310
I could go there and take control.
202
00:15:38,311 --> 00:15:40,680
Someone locked the
bulkhead in Engineering.
203
00:15:40,713 --> 00:15:43,483
- I can see three heat signatures.
- Guarding it.
204
00:15:43,516 --> 00:15:47,319
The life support
Sub-Engineering deck is clear.
205
00:15:47,320 --> 00:15:49,088
We could go there and
take control of the ship.
206
00:15:49,122 --> 00:15:50,857
When will people start waking up?
207
00:15:50,890 --> 00:15:53,492
Could be as long as eight hours
before the sedative wears off.
208
00:15:53,526 --> 00:15:56,095
- Can we can just give everyone one of those shots?
- That would take forever.
209
00:15:56,129 --> 00:15:58,230
We'd have to get to everyone
one at a time to do it.
210
00:15:58,231 --> 00:16:02,268
- So what do we do?
211
00:16:02,302 --> 00:16:05,305
Use the same delivery system they did.
212
00:16:05,338 --> 00:16:08,441
I can formulate an antidote
that I can put in the air system,
213
00:16:08,474 --> 00:16:10,677
but it's gonna to take me some
time. Dr. Marsh can help me.
214
00:16:10,710 --> 00:16:12,545
You two see if you can
make it to Sub-Engineering.
215
00:16:12,579 --> 00:16:16,282
- I'll go alone.
- There's clones all over the ship.
216
00:16:16,316 --> 00:16:19,953
You'll need me watching your back.
217
00:16:19,986 --> 00:16:21,654
Fine. Come on.
218
00:16:28,294 --> 00:16:30,129
- What happened?
- I need your help.
219
00:16:36,035 --> 00:16:38,304
The Sub-Engineering deck's down here.
220
00:16:42,442 --> 00:16:44,377
- You stay here.
- You sure?
221
00:17:00,526 --> 00:17:01,961
You can come out now.
222
00:17:04,631 --> 00:17:07,300
- More Ark 8 clones.
- I can see that.
223
00:17:09,369 --> 00:17:11,904
- You okay?
- Yeah.
224
00:17:13,273 --> 00:17:16,276
We need to find a way
to stop them. Come on.
225
00:17:16,309 --> 00:17:20,613
Oh, good. Brice, Sasha!
226
00:17:26,286 --> 00:17:28,588
Okay, what I'm about to
say is gonna sound crazy,
227
00:17:28,621 --> 00:17:31,791
- but everyone is unconscious.
- It was Milos.
228
00:17:31,824 --> 00:17:33,927
Saw him put something in
the life support system.
229
00:17:37,497 --> 00:17:39,866
- What's she doing here?
- Helping.
230
00:17:39,899 --> 00:17:44,103
- She fought my way in here.
- Captain Garnet activated my implants.
231
00:17:44,137 --> 00:17:47,040
- Where's Eva?
- Safe in her room,
232
00:17:47,073 --> 00:17:48,741
probably unconscious like everyone else.
233
00:17:48,775 --> 00:17:50,877
I mean, for all we know she
had something to do with this.
234
00:17:50,910 --> 00:17:54,213
Oh, for the love of God, Alicia,
you know her better than anybody.
235
00:17:54,314 --> 00:17:56,382
I didn't know she was Eastern Fed.
236
00:17:56,416 --> 00:17:58,818
My mentor was killed by one
who was a plant in my old lab.
237
00:17:58,851 --> 00:18:01,254
This has nothing to do with
the Eastern Federation, right?
238
00:18:01,287 --> 00:18:03,456
- This is about the clones.
- Stop arguing!
239
00:18:03,489 --> 00:18:06,459
You already said they dropped
us out of FTL and changed course.
240
00:18:06,492 --> 00:18:09,128
Yes, and I bet wherever they're
trying to take us, we don't want to go.
241
00:18:09,162 --> 00:18:13,800
Guys, we can pilot the ship from
here, but we need Eva to rig it.
242
00:18:13,833 --> 00:18:16,002
We don't know how many of
them are between us and Eva.
243
00:18:16,035 --> 00:18:20,173
I don't need Eva. I'm perfectly
capable of handling this.
244
00:18:20,273 --> 00:18:23,676
I just need to re-route the
bridge's controls to this computer.
245
00:18:25,278 --> 00:18:27,580
- Damn!
- You sure you don't need Eva?
246
00:18:27,614 --> 00:18:29,582
They've hacked the
system. I'm locked out.
247
00:18:29,616 --> 00:18:31,651
It looks like the FTL is charging.
248
00:18:31,684 --> 00:18:34,420
- How long does that give us?
- I'm guessing not long enough.
249
00:18:34,454 --> 00:18:36,522
Look, guys, I've got an idea.
250
00:18:36,556 --> 00:18:37,757
Do you remember when we
had to propel the ship
251
00:18:37,790 --> 00:18:40,026
out of that comet's path, right?
252
00:18:40,059 --> 00:18:42,595
If me and Sash can get to the
shuttle, then maybe we can...
253
00:18:42,629 --> 00:18:44,864
We can use it to knock the
ship off of its new course.
254
00:18:44,897 --> 00:18:46,432
Right, they won't be
able to go back to FTL
255
00:18:46,466 --> 00:18:48,434
- until they recalculate it.
- Yeah.
256
00:18:48,468 --> 00:18:49,469
If they do, we just move it again.
257
00:18:49,502 --> 00:18:51,337
- Exactly.
- Great. Go.
258
00:18:51,371 --> 00:18:53,740
I'll try and buy you
some time on the computer.
259
00:18:55,308 --> 00:18:57,309
- You gonna be all right?
- Yeah.
260
00:18:57,310 --> 00:18:58,912
Kelly's got my back.
261
00:19:01,147 --> 00:19:06,686
Okay, let's see how well these
clones know how to hack a system.
262
00:19:08,321 --> 00:19:09,522
Someone is trying to unlock the system
263
00:19:09,555 --> 00:19:10,723
from the life support sub-level.
264
00:19:10,757 --> 00:19:12,492
Go.
265
00:19:18,498 --> 00:19:22,035
- Did you hear that?
- What? I don't hear anything.
266
00:19:23,770 --> 00:19:26,372
Someone's coming. Keep working.
267
00:19:47,026 --> 00:19:49,062
There were three of
them. I neutralized them.
268
00:19:49,095 --> 00:19:51,197
Does that mean you killed them?
269
00:19:51,297 --> 00:19:55,001
It means you're safe for now.
Finish what you were working on.
270
00:19:55,034 --> 00:19:59,639
- I did. I'm in.
- Good.
271
00:20:02,542 --> 00:20:03,977
Kelly!
272
00:20:33,640 --> 00:20:36,109
Good morning, sunshine.
273
00:20:36,142 --> 00:20:37,610
What's going on? What happened?
274
00:20:37,644 --> 00:20:39,245
Just a little sedative.
275
00:20:43,349 --> 00:20:44,784
Sorry I had to let you take the heat
276
00:20:44,817 --> 00:20:46,386
for that explosion
that killed the Gen-3s.
277
00:20:46,419 --> 00:20:48,288
You blew up Ark 8?
278
00:20:48,321 --> 00:20:50,556
But I made sure you wouldn't
be stuck in here for too long.
279
00:20:50,590 --> 00:20:54,460
You are one of the few
people I actually trust.
280
00:20:54,494 --> 00:20:56,729
How did you pull off a trigger
mechanism that advanced?
281
00:20:56,763 --> 00:20:59,065
There's a lot you don't
know about me, cousin.
282
00:20:59,098 --> 00:21:02,969
- Yeah, it's beginning to feel that way.
- We've taken Ark 1.
283
00:21:03,002 --> 00:21:04,971
We wouldn't be someone
else's prisoners again.
284
00:21:05,004 --> 00:21:07,974
Well, hold on. I mean,
they saved our lives.
285
00:21:08,007 --> 00:21:09,600
They already locked you up.
286
00:21:09,601 --> 00:21:12,312
How long do you think
the rest of us would have?
287
00:21:12,345 --> 00:21:15,081
Well, you do have a
point. So what's the plan?
288
00:21:15,114 --> 00:21:19,452
We're charting a new
course to our planet.
289
00:21:38,905 --> 00:21:41,541
- Hey.
- Hey.
290
00:21:41,574 --> 00:21:45,178
- I think you have a fever.
- Dr. Marsh said my organs might fail
291
00:21:45,211 --> 00:21:46,512
if I was activated for too long.
292
00:21:46,546 --> 00:21:49,782
Shh. Don't worry.
293
00:21:49,816 --> 00:21:54,354
I'm gonna get us out of this.
You just need to hang on.
294
00:21:54,387 --> 00:21:55,421
Get some rest.
295
00:22:01,060 --> 00:22:05,698
When we arrive, we'll finally
have what we've always wanted.
296
00:22:05,732 --> 00:22:07,867
Freedom.
297
00:22:07,900 --> 00:22:11,804
A chance to establish our own rules.
298
00:22:11,838 --> 00:22:15,642
No clone will ever be a
second-class citizen again.
299
00:22:15,675 --> 00:22:18,411
Well, sounds like it might
actually be worth the wait.
300
00:22:18,444 --> 00:22:21,547
- Well worth it.
- Hey, something's wrong.
301
00:22:21,581 --> 00:22:23,383
- What?
- Whoever was trying to break my hack
302
00:22:23,416 --> 00:22:26,318
from the life support
sub-level succeeded.
303
00:22:26,319 --> 00:22:27,787
My controls are frozen.
304
00:22:27,820 --> 00:22:29,722
Contact Nico and the others
305
00:22:29,756 --> 00:22:31,224
in life support sub-level.
306
00:22:31,324 --> 00:22:35,327
Nico, come in. What's your status?
307
00:22:35,328 --> 00:22:37,997
Nico? We've lost contact.
308
00:22:38,031 --> 00:22:40,400
- Do something, Duro.
- I'm not sure how much I can do.
309
00:22:40,433 --> 00:22:44,437
- I'm locked out.
- Well, get back in!
310
00:22:46,339 --> 00:22:48,241
We can't stay in here forever.
311
00:22:48,341 --> 00:22:50,076
If we leave, we risk
contaminating the plants
312
00:22:50,109 --> 00:22:52,078
or getting knocked out ourselves.
313
00:22:52,111 --> 00:22:54,113
I bet Garnet has a
plan. She always does.
314
00:22:54,147 --> 00:22:58,084
Well, we can't wait
around to see what it is.
315
00:22:58,117 --> 00:23:00,486
Strickland to Garnet,
what's your location?
316
00:23:02,789 --> 00:23:04,123
Maybe something happened to her WD.
317
00:23:04,157 --> 00:23:05,358
She could still be on the bridge.
318
00:23:05,391 --> 00:23:07,292
This is Strickland to Bridge.
319
00:23:07,293 --> 00:23:09,429
Captain Garnet, do you copy?
320
00:23:09,462 --> 00:23:11,296
Garnet's not here,
321
00:23:11,297 --> 00:23:13,333
Thanks for letting us know you're awake.
322
00:23:21,307 --> 00:23:24,110
The transmission came
from the bio shelter.
323
00:23:24,143 --> 00:23:27,580
Go to the bio shelter. Kill 'em both.
324
00:23:34,153 --> 00:23:39,325
- Okay, ready for the antitoxin.
- Yes.
325
00:23:40,827 --> 00:23:43,463
All right. This should activate...
326
00:23:43,496 --> 00:23:46,699
... the binding agent.
327
00:23:46,733 --> 00:23:50,403
I've never had to construct an
airborne antidote on such short notice.
328
00:23:50,436 --> 00:23:53,339
I never had to construct one period.
329
00:23:53,373 --> 00:23:56,442
The formula seems to be balancing well.
330
00:23:58,678 --> 00:24:00,446
We make a good team.
331
00:24:02,782 --> 00:24:04,984
I'll get the transport
agent to disperse it,
332
00:24:05,018 --> 00:24:07,654
- and we're all set.
- Perfect.
333
00:24:13,526 --> 00:24:16,696
- Uh, we have a problem.
- What?
334
00:24:16,729 --> 00:24:19,432
I was going to use biotalc as the
transport powder for the liquid,
335
00:24:19,465 --> 00:24:21,334
but we don't have any left.
336
00:24:21,367 --> 00:24:23,002
We must be able to use something else.
337
00:24:23,036 --> 00:24:25,838
Not that I would have in enough bulk.
338
00:24:27,607 --> 00:24:30,309
Angus must use diatomaceous
earth in the bio shelter.
339
00:24:30,310 --> 00:24:33,947
- We can use some of that.
- But how do we get it?
340
00:24:33,980 --> 00:24:38,351
Anyone awake in the bio shelter?
341
00:24:38,384 --> 00:24:41,020
- Dr. Kabir, you're okay?
- Yes! Angus, how are you awake?
342
00:24:41,054 --> 00:24:44,090
The air system is isolated
in here to protect the plants.
343
00:24:44,123 --> 00:24:46,359
Angus, do you have
any diatomaceous earth?
344
00:24:46,392 --> 00:24:49,696
- Uh, tons. Why?
- I need you to bring me some.
345
00:24:49,729 --> 00:24:51,965
- Dr. Kabir, we have...
- Felix? Oh, thank God!
346
00:24:51,998 --> 00:24:54,534
Yes, yes, I'm here, but we
have no way to get to you
347
00:24:54,567 --> 00:24:56,970
without exposing ourselves and
the plants to the toxin in the air.
348
00:24:57,003 --> 00:25:00,340
It's cleared. Felix, you can
leave the bio shelter safely.
349
00:25:01,641 --> 00:25:03,409
Then how much diatomaceous
earth do you need?
350
00:25:03,443 --> 00:25:05,945
- How much you got? Okay, well, bring it.
- A lot.
351
00:25:18,891 --> 00:25:22,061
Oh, damn it.
352
00:25:22,095 --> 00:25:24,464
You know, I used to actually get
excited about flying this thing?
353
00:25:24,497 --> 00:25:26,633
Now it's like taking
my gran out for a walk.
354
00:25:26,666 --> 00:25:28,835
She's temperamental and she only
moves when she feels like it.
355
00:25:28,868 --> 00:25:31,471
- So, no luck, huh?
- Well, I mean,
356
00:25:31,504 --> 00:25:33,706
Alicia bought us some time
with the computer shutdown,
357
00:25:33,740 --> 00:25:36,509
but it's locked us out of
the shuttle system as well.
358
00:25:36,542 --> 00:25:38,912
Hey, what about the EF shuttle?
359
00:25:38,945 --> 00:25:41,814
No, the Ark 1 attachment is
jury-rigged to fit a GSA coupling.
360
00:25:41,848 --> 00:25:43,416
It would snap right off.
361
00:25:43,449 --> 00:25:47,319
- So is there another way?
- Yeah, maybe.
362
00:25:47,320 --> 00:25:49,020
If we can bypass the failsafe,
363
00:25:49,021 --> 00:25:50,423
then we can just take
manual control, right?
364
00:25:50,456 --> 00:25:53,192
- Yeah.
- Get to the back.
365
00:25:53,226 --> 00:25:54,661
Prep the engines for a cold start.
366
00:25:54,694 --> 00:25:58,331
Gonna do this the old-fashioned way.
367
00:26:07,273 --> 00:26:09,742
Anja, Karim, is it done?
368
00:26:09,776 --> 00:26:13,179
There is no one here.
369
00:26:13,279 --> 00:26:14,514
We don't have time for all this.
370
00:26:15,715 --> 00:26:18,051
You're the engineer. How do we get in?
371
00:26:18,084 --> 00:26:20,887
Well, without the command
codes, it's nearly impossible.
372
00:26:20,920 --> 00:26:23,556
- Are they stored somewhere?
- Not likely.
373
00:26:26,893 --> 00:26:31,864
Look, there is a way,
but you might not like it.
374
00:26:31,898 --> 00:26:36,869
- Spit it out.
- If anyone has the command codes,
375
00:26:36,903 --> 00:26:37,904
it's Captain Garnet.
376
00:26:50,583 --> 00:26:54,220
Don't worry, we don't kill our own.
377
00:26:54,320 --> 00:26:56,589
I believe in clone solidarity.
378
00:26:56,623 --> 00:26:58,925
Well, at least first
and second generation.
379
00:26:58,958 --> 00:27:02,629
Is that what this is about?
Some kind of clone uprising?
380
00:27:02,662 --> 00:27:04,897
I'm just doing what's best for clones,
381
00:27:04,931 --> 00:27:06,799
including you and him.
382
00:27:10,937 --> 00:27:15,408
What you'll come to see is
that you and I are very similar.
383
00:27:15,441 --> 00:27:17,944
I just wanna make sure
my people are safe,
384
00:27:17,977 --> 00:27:20,580
and I can't do that with you in charge.
385
00:27:22,048 --> 00:27:25,585
But I'm a clone, too. Not
to mention, I rescued you.
386
00:27:25,618 --> 00:27:26,886
Clearly, I'm not a threat.
387
00:27:26,920 --> 00:27:30,023
Yeah, but you were also gonna
rescue them crazed Gen-3s,
388
00:27:30,056 --> 00:27:33,359
and I'm sure you can see how
that might have raised some doubts
389
00:27:33,393 --> 00:27:34,928
about your decision-making skills.
390
00:27:34,961 --> 00:27:37,530
That was you who slaughtered them?
391
00:27:37,563 --> 00:27:40,500
You locked up the wrong clone.
392
00:27:43,469 --> 00:27:46,940
Now, why don't we go to the bridge,
393
00:27:46,973 --> 00:27:48,741
see if we can't work something out?
394
00:27:50,476 --> 00:27:51,945
What about Lane?
395
00:27:53,813 --> 00:27:58,818
He'll be fine. We'll only kill
the non-clones before they wake up.
396
00:27:58,851 --> 00:28:01,988
Why would I help you if
you're just gonna kill my crew?
397
00:28:02,021 --> 00:28:05,959
Fine. Stay in here.
398
00:28:05,992 --> 00:28:06,993
I'll kill them now.
399
00:28:23,676 --> 00:28:25,478
So you're a part of this?
400
00:28:25,511 --> 00:28:26,813
Milos is doing this for all of us.
401
00:28:26,846 --> 00:28:29,716
- Doing what exactly?
- This is our ship now.
402
00:28:29,749 --> 00:28:31,818
We needed to make sure that your crew
403
00:28:31,851 --> 00:28:35,321
wouldn't do anything to
interfere with our plans.
404
00:28:35,355 --> 00:28:36,389
Soon as we're back underway
405
00:28:36,422 --> 00:28:38,658
and we're sure we
don't need any of them,
406
00:28:38,691 --> 00:28:39,859
we'll eliminate them.
407
00:28:41,861 --> 00:28:44,831
- You've taken us off course?
- We have a new destination.
408
00:28:44,864 --> 00:28:47,734
- Where?
- We can get into all that,
409
00:28:47,767 --> 00:28:51,504
but first I need your command codes.
410
00:28:51,537 --> 00:28:53,706
You see, some pesky Ark 1 member
411
00:28:53,740 --> 00:28:55,174
seems to have locked us out.
412
00:28:55,208 --> 00:28:57,443
You know I can't do that.
413
00:28:57,477 --> 00:29:01,014
- Can't or won't?
- Both.
414
00:29:01,047 --> 00:29:03,116
You don't have to do this Milos.
If you just give me a chance,
415
00:29:03,149 --> 00:29:05,250
I'm sure there's a way
everybody can get what they want.
416
00:29:05,251 --> 00:29:09,055
You've been fighting for
the wrong side for so long
417
00:29:09,088 --> 00:29:10,890
that you can't see this for what it is.
418
00:29:10,924 --> 00:29:14,527
I'm not on anyone's side. I
just want to protect my crew.
419
00:29:14,528 --> 00:29:15,580
And I want the same for mine,
420
00:29:15,581 --> 00:29:17,697
after everything we clones have endured,
421
00:29:17,730 --> 00:29:19,265
something you know about
more about than most.
422
00:29:19,299 --> 00:29:21,601
And that's why I would
never let it happen again.
423
00:29:21,634 --> 00:29:24,771
We were experimented on, tortured,
424
00:29:24,804 --> 00:29:28,875
mined for parts by the GSA,
425
00:29:28,908 --> 00:29:32,712
and now you want us to put
our trust in a GSA crew?
426
00:29:32,745 --> 00:29:36,416
- We saved your lives.
- I'm grateful you helped us.
427
00:29:36,449 --> 00:29:42,555
Truly. But we will never put our
lives in someone else's hands again,
428
00:29:42,589 --> 00:29:44,591
especially not some GSA pawn.
429
00:29:46,192 --> 00:29:49,028
Unlock the controls.
430
00:29:50,430 --> 00:29:54,834
- No.
- Let me make myself clear.
431
00:29:54,867 --> 00:29:57,904
I don't like to kill clones,
432
00:29:57,937 --> 00:30:01,341
but if you don't give us
access to the computer system,
433
00:30:01,374 --> 00:30:04,410
then I'm gonna kill Lieutenant Lane
434
00:30:04,444 --> 00:30:08,147
where he lies in your cabin.
435
00:30:15,722 --> 00:30:17,890
What'll it be?
436
00:30:17,924 --> 00:30:24,497
Lieutenant Lane or your
stubborn belief in the GSA? Huh?
437
00:30:26,499 --> 00:30:29,035
- Go kill him.
- Fine, fine.
438
00:30:29,068 --> 00:30:32,705
Fine. I'll do it.
439
00:30:45,351 --> 00:30:46,386
- No!
- No!
440
00:30:48,521 --> 00:30:52,091
- What the hell did you do?
- You know what I did?
441
00:30:52,125 --> 00:30:54,928
I triggered a ship-wide lockdown,
every bulkhead in this place.
442
00:30:54,961 --> 00:30:58,064
And I made sure you're never
getting into the computers.
443
00:30:58,097 --> 00:31:01,668
What good does this do? You're
still stuck in here with my crew.
444
00:31:01,701 --> 00:31:04,203
Yes, but now your people won't
be able to get to any of my crew
445
00:31:04,304 --> 00:31:05,805
if they aren't already with them.
446
00:31:05,838 --> 00:31:09,509
You need to drop this
self-righteous act. You're one of us.
447
00:31:09,542 --> 00:31:11,975
You have more in common
with the Gen-3s you killed
448
00:31:11,976 --> 00:31:14,047
than you'll ever have with me.
449
00:31:14,080 --> 00:31:18,051
Those clones were deranged.
I am nothing like them.
450
00:31:18,084 --> 00:31:21,387
Look around. You sure about that?
451
00:31:24,157 --> 00:31:27,827
Tie her up. We may still need her.
452
00:31:32,398 --> 00:31:36,636
- The engine has been prepped for manual flight.
- Atta boy, Sash. Atta boy.
453
00:31:36,669 --> 00:31:39,906
Right, here we go. Moment of truth.
454
00:31:39,939 --> 00:31:43,376
No, no, no, no. Wait.
455
00:31:43,409 --> 00:31:44,544
Lucky charm.
456
00:31:49,249 --> 00:31:51,551
Systems are a go.
457
00:31:51,584 --> 00:31:54,120
Let's hope they don't
mind the little detour.
458
00:32:00,493 --> 00:32:02,729
Uh, Milos, something's
changing our course.
459
00:32:02,762 --> 00:32:06,099
- How is that possible?
- Someone gained control of the shuttle.
460
00:32:06,132 --> 00:32:09,535
- They're using it to change our trajectory.
- Damn it!
461
00:32:12,105 --> 00:32:16,109
You think this is funny? Hmm?
462
00:32:17,610 --> 00:32:20,146
Like when you had me
locked up like a dog?
463
00:32:21,714 --> 00:32:25,084
I bet you had a right laugh, didn't you?
464
00:32:25,118 --> 00:32:29,923
- I should kill you right now.
- Ian, stand down.
465
00:32:31,658 --> 00:32:34,794
I said, stand down!
466
00:32:40,233 --> 00:32:41,233
Fine.
467
00:32:43,636 --> 00:32:46,139
Do whatever it takes to
regain control of the ship.
468
00:32:46,172 --> 00:32:48,474
Oi! Find a way out of here.
469
00:32:48,508 --> 00:32:51,077
We need to stop
whoever's in that shuttle.
470
00:32:56,716 --> 00:33:00,053
Thank you. I couldn't
have done this without you.
471
00:33:00,086 --> 00:33:04,290
Of course, but it won't do us much
good without the delivery powder.
472
00:33:04,324 --> 00:33:06,492
Angus and Felix must be stuck somewhere.
473
00:33:06,526 --> 00:33:11,998
The emergency med code should give
us access to the rest of the ship.
474
00:33:15,868 --> 00:33:18,303
Okay.
475
00:33:18,304 --> 00:33:20,740
Garnet must've initiated the lockdown
476
00:33:20,773 --> 00:33:22,642
or my code would be working.
477
00:33:22,675 --> 00:33:25,311
The captain's code is the
only one I can't override.
478
00:33:25,345 --> 00:33:29,983
Alicia, it's Kabir. Uh, we
might need some help over here.
479
00:33:30,016 --> 00:33:32,185
I don't know how much I'll be
able to do. We're locked in.
480
00:33:32,218 --> 00:33:34,988
That's what we need help
with. The antidote is done,
481
00:33:35,021 --> 00:33:36,656
but we need to be able to get it to you
482
00:33:36,689 --> 00:33:38,558
and we need Angus and Felix
to be able to get to us.
483
00:33:38,591 --> 00:33:40,493
We're not far away,
484
00:33:40,526 --> 00:33:42,095
but we're trapped in corridor 23-J.
485
00:33:42,128 --> 00:33:44,664
I may be able to unlock the
doors between here and med bay.
486
00:33:44,697 --> 00:33:47,166
That'll include 23-J,
but I need a second.
487
00:33:47,200 --> 00:33:51,704
I need to find a vulnerability
in the encryption.
488
00:33:51,738 --> 00:33:54,574
Tell Dr. Marsh Kelly's
not looking so good.
489
00:33:54,607 --> 00:33:57,342
I can help as soon as I get there.
490
00:33:57,343 --> 00:33:58,665
Her organs might be failing,
491
00:33:58,666 --> 00:34:02,181
but her implants have
not been on for that long.
492
00:34:02,282 --> 00:34:03,549
What about her nanites?
493
00:34:03,583 --> 00:34:06,586
Her nanites are the only
reason she's still alive at all.
494
00:34:10,290 --> 00:34:12,458
But I don't know how much
longer without my medical help.
495
00:34:12,492 --> 00:34:14,894
I've cleared a path to
the life support sub-level,
496
00:34:14,928 --> 00:34:16,429
but I don't know how long it'll hold.
497
00:34:16,462 --> 00:34:18,031
Wait. We can't go yet.
498
00:34:18,064 --> 00:34:20,033
Angus hasn't gotten
here with the dio-earth.
499
00:34:20,066 --> 00:34:22,702
She won't make it without
my help. I have to go now.
500
00:34:22,735 --> 00:34:25,538
- But just wait...
- Special delivery.
501
00:34:25,571 --> 00:34:28,841
Oh! Thank you! Thank you!
502
00:34:30,343 --> 00:34:32,712
Well, I'd say we've
pulled them way off course.
503
00:34:32,745 --> 00:34:36,115
- They're probably so pissed.
- Yep.
504
00:34:36,149 --> 00:34:40,053
Nothing to do now but just wait
for them to try and stop us.
505
00:34:40,086 --> 00:34:41,187
Yeah.
506
00:34:48,928 --> 00:34:50,897
Sash, you've known Eva
longer than anybody.
507
00:34:52,665 --> 00:34:54,901
Did you have any idea she
was Eastern Federation?
508
00:34:54,934 --> 00:34:58,071
- I still don't believe it.
- Well, yeah, I know, mate,
509
00:34:58,104 --> 00:35:01,074
but, I mean, she didn't deny it.
510
00:35:01,107 --> 00:35:03,050
Yeah, well, it's hard
for me to imagine Eva
511
00:35:03,051 --> 00:35:04,611
being on the wrong side of things.
512
00:35:05,778 --> 00:35:07,280
She's a good person.
513
00:35:12,552 --> 00:35:14,487
- Hey.
- Okay, okay, okay!
514
00:35:16,489 --> 00:35:19,759
Uh, Alicia? Kind of need you.
515
00:35:19,792 --> 00:35:21,894
Oh, oh. Yeah, sorry. This way.
516
00:35:27,967 --> 00:35:29,669
Kelly, can you hear me?
517
00:35:32,972 --> 00:35:34,941
All right, that's all of it.
518
00:35:34,974 --> 00:35:36,643
Okay.
519
00:36:10,843 --> 00:36:12,712
What the hell are they doing?
520
00:36:12,745 --> 00:36:15,982
I'm seeing a rise of infrared
signatures all over the ship.
521
00:36:16,015 --> 00:36:19,819
- Meaning? How is that possible?
- People are waking up.
522
00:36:19,952 --> 00:36:22,231
The chemicals we used
should've left them unconscious
523
00:36:22,232 --> 00:36:23,323
for another four hours.
524
00:36:25,024 --> 00:36:26,859
They're trying to get in.
525
00:36:34,701 --> 00:36:39,005
- You helped her?
- Well, she's a good person.
526
00:36:39,038 --> 00:36:42,408
- Oh, you're dead.
- I thought you didn't kill your own.
527
00:36:42,442 --> 00:36:44,510
Ian!
528
00:36:52,051 --> 00:36:53,553
Thanks.
529
00:38:02,689 --> 00:38:04,324
Sorry it took so long.
530
00:38:04,357 --> 00:38:06,693
Had to wait for the right
opportunity to show my hand.
531
00:38:06,726 --> 00:38:07,927
No apology necessary.
532
00:38:07,961 --> 00:38:08,961
I'm the one who should be apologizing
533
00:38:08,962 --> 00:38:11,130
to you for doubting you.
534
00:38:11,164 --> 00:38:13,967
Let's let our crew out.
535
00:38:31,618 --> 00:38:34,087
How's she doing?
536
00:38:34,120 --> 00:38:36,422
She's not doing well.
537
00:38:36,456 --> 00:38:38,658
Her vitals are severely low.
538
00:38:38,691 --> 00:38:41,828
The implants were
activated for too long,
539
00:38:41,861 --> 00:38:45,198
far longer than her
body has ever endured.
540
00:38:45,298 --> 00:38:46,361
I wish I could've gotten to the controls
541
00:38:46,362 --> 00:38:48,101
to turn off her implants sooner.
542
00:38:48,134 --> 00:38:51,371
- Will she be okay?
- I don't know.
543
00:38:51,404 --> 00:38:53,465
Depends on her nanites.
544
00:38:53,466 --> 00:38:56,976
They don't seem to be working
as quickly as I expected.
545
00:39:09,822 --> 00:39:12,825
Go ahead. Yell at me.
546
00:39:22,368 --> 00:39:24,804
Thank you.
547
00:39:24,837 --> 00:39:27,106
I've never felt more alone in my life.
548
00:39:32,579 --> 00:39:35,815
You see, the thing is,
549
00:39:35,848 --> 00:39:38,518
I just don't see how you could be evil.
550
00:39:38,551 --> 00:39:42,722
I refuse to believe that.
551
00:39:42,755 --> 00:39:48,728
So EF, GSA, whatever,
552
00:39:48,761 --> 00:39:50,797
it doesn't matter.
553
00:39:53,366 --> 00:39:54,701
I love you.
554
00:39:56,703 --> 00:39:58,838
And quite frankly, you could turn purple
555
00:39:58,871 --> 00:40:02,375
and it wouldn't change a thing.
556
00:40:05,211 --> 00:40:07,146
Purple? Really?
557
00:40:23,229 --> 00:40:25,298
Oh, Garnet, what a pleasant surprise.
558
00:40:25,331 --> 00:40:27,800
You know, I was just about
to curl up with a good book.
559
00:40:27,834 --> 00:40:31,004
You know, I got the best
night's sleep I've ever had.
560
00:40:33,239 --> 00:40:36,309
Well, you're in luck.
I've got one more surprise.
561
00:40:36,342 --> 00:40:38,611
You've been promoted.
Head of engineering.
562
00:40:38,645 --> 00:40:41,147
Hmm. I didn't realize you trusted me.
563
00:40:41,180 --> 00:40:43,383
I'm not sure I do, but the truth is
564
00:40:43,416 --> 00:40:45,718
you're the most qualified
to take over for Eva.
565
00:40:45,752 --> 00:40:49,722
- Thank you.
- Don't make me regret it.
566
00:40:49,756 --> 00:40:53,893
By the way, you never had that
bathtub I requested installed.
567
00:40:53,927 --> 00:40:55,895
That's because you can take a shower
568
00:40:55,929 --> 00:40:57,463
at the end of the hall
like the rest of us.
569
00:40:57,497 --> 00:41:00,600
I do not bathe myself
among the unclean masses.
570
00:41:00,633 --> 00:41:03,469
Well, then I guess you'll
become one of the unclean masses.
571
00:41:09,609 --> 00:41:14,147
William Trust, Head of Engineering. Hmm.
572
00:41:25,325 --> 00:41:27,794
Is it fixable?
573
00:41:27,827 --> 00:41:30,551
Yes, but maybe we just stick
574
00:41:30,552 --> 00:41:32,131
with the keypad on the
outside from now on?
575
00:41:32,165 --> 00:41:36,235
I couldn't agree more.
Just patch the hole.
576
00:41:48,147 --> 00:41:52,652
As your doctor, I have to warn
you all to drink conservatively.
577
00:41:52,685 --> 00:41:54,887
And as your other doctor, I say enjoy.
578
00:41:54,921 --> 00:41:57,123
- I choose what Dr. Marsh said.
- Nice.
579
00:41:57,156 --> 00:41:58,925
I'm surprised we
didn't do this long ago.
580
00:41:58,958 --> 00:42:00,495
Well, Lieutenant Lane
has asked me to make
581
00:42:00,496 --> 00:42:02,295
alcoholic beverages for a while.
582
00:42:02,328 --> 00:42:03,796
Yes, I have, and you
couldn't have listened to me
583
00:42:03,830 --> 00:42:05,798
at a better time,
because I need a drink.
584
00:42:05,832 --> 00:42:07,900
- The toast!
- To Ark 1!
585
00:42:07,934 --> 00:42:11,504
To Ark 1!
586
00:42:21,714 --> 00:42:23,116
What the hell is that?
587
00:42:27,787 --> 00:42:29,622
That's not good.
588
00:42:34,694 --> 00:42:36,329
It's Eastern Federation.
589
00:42:45,338 --> 00:42:48,508
And their weapons are targeting us.
590
00:42:51,000 --> 00:42:56,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
47220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.