All language subtitles for Suddenlydan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:33,633 --> 00:01:37,300
- Har du sovet godt?
- Her.
4
00:01:37,425 --> 00:01:40,133
Vi har nĂŠsten ikke mere tilbage.
5
00:01:41,175 --> 00:01:43,967
Vi provianterer i Puerto Edén.
6
00:01:54,467 --> 00:01:58,842
- Skal jeg tage roret?
- Nej nej, jeg klarer det.
7
00:02:27,592 --> 00:02:30,092
Du har ikke rÞrt pÄ dig.
8
00:02:45,592 --> 00:02:48,133
Tager vi dertil, eller hvad?
9
00:02:52,133 --> 00:02:57,717
"Algoritmer for klimaforandringers
naturlige eller eksterne faktorer".
10
00:02:59,342 --> 00:03:02,175
Jeg kunne ikke finde din Ăž.
11
00:03:02,342 --> 00:03:05,758
Det er den lille plet der,
syd for Chile.
12
00:03:07,175 --> 00:03:09,550
Det er meget langt mod syd.
13
00:03:10,592 --> 00:03:13,425
Ja, det fÄr os lidt pÄ afveje.
14
00:03:13,550 --> 00:03:17,508
Men der er storslÄet.
Alene isbjergene er det hele vĂŠrd.
15
00:03:17,675 --> 00:03:21,217
Der er ikke plads til
dine store fĂždder.
16
00:03:21,383 --> 00:03:25,133
- Det er op til dig.
- Det mÄ du ikke sige.
17
00:03:25,300 --> 00:03:28,675
Du har spurgt mig fire gange.
Jeg har sagt ja.
18
00:03:28,842 --> 00:03:31,717
SÄ lÊnge vi nÄr Puerto Edén
sidst pÄ ugen.
19
00:03:32,508 --> 00:03:35,592
- Hvad er der?
- Kan du hĂžre det?
20
00:03:35,758 --> 00:03:38,675
- Jeg sagde det jo. Kom sÄ!
- Ja ja.
21
00:03:48,092 --> 00:03:50,008
Pis! Den anden side.
22
00:03:55,925 --> 00:03:59,467
- Jeg sÄ den! Der!
- Dumme hval!
23
00:04:08,092 --> 00:04:10,425
Er den der? Nej?
24
00:04:10,550 --> 00:04:14,425
Den kommer op igen.
Det er jeg sikker pÄ.
25
00:04:18,633 --> 00:04:21,550
- Kom nu ...
- Den er vĂŠk.
26
00:04:21,717 --> 00:04:25,008
- Den er vĂŠk.
- Er den helt vĂŠk?
27
00:04:36,300 --> 00:04:37,508
Laura!
28
00:04:39,633 --> 00:04:41,258
Kom og se!
29
00:04:43,717 --> 00:04:45,258
Se!
30
00:04:59,425 --> 00:05:03,092
SUDDENLY
31
00:05:14,467 --> 00:05:16,592
Alt vel? Er du klar?
32
00:05:18,425 --> 00:05:20,508
Hvad?
33
00:05:20,675 --> 00:05:25,383
Ikke noget. Jeg griner bare ad
dine skibumssolbriller.
34
00:05:26,425 --> 00:05:31,508
Vejrudsigten ser fin ud lige nu.
Men ikke i eftermiddag. Kom.
35
00:05:53,675 --> 00:05:57,550
SĂ„ smukt!
Sikke dog en smuk Ăž!
36
00:06:57,300 --> 00:07:00,092
Det mÄ have vÊret en hvalstation.
37
00:07:00,925 --> 00:07:03,467
Den var ikke pÄ kortet.
38
00:07:31,467 --> 00:07:36,550
De mÄ have trukket hvalerne op her.
Det der er hejsevĂŠrket.
39
00:07:39,008 --> 00:07:41,633
De trak dem herop.
40
00:07:43,967 --> 00:07:46,717
Og slagtede dem lige her.
41
00:07:46,925 --> 00:07:50,550
Knogler til den ene side,
spĂŠk til den anden.
42
00:07:50,717 --> 00:07:53,133
Hvor ved du alt det fra?
43
00:07:54,550 --> 00:07:56,717
Jeg lĂŠser bĂžger.
44
00:08:05,008 --> 00:08:10,925
Jeg kendte nogle hvalfangere
som dreng. Min fars gamle venner.
45
00:08:11,092 --> 00:08:16,050
- De puklede som bĂŠster.
- Det tror jeg gerne.
46
00:08:17,050 --> 00:08:19,550
For at fÄ til dagen og vejen.
47
00:08:20,425 --> 00:08:25,758
De lyste hele byer op
med hvalolie. I gamle dage.
48
00:08:46,467 --> 00:08:50,467
- Er du sikker pÄ det her?
- Bare rolig. Kom.
49
00:08:50,633 --> 00:08:53,800
KUN ADGANG MED TILLADELSE
NATURRESERVAT
50
00:09:09,925 --> 00:09:13,217
Jeg skulle have taget
de andre handsker.
51
00:09:15,008 --> 00:09:18,342
Se ikke ned.
Giv mig din hÄnd. Kom.
52
00:09:31,967 --> 00:09:34,050
Verdens ende.
53
00:09:36,467 --> 00:09:41,300
- Der er intet efter dette.
- Du havde ret. Her er smukt.
54
00:09:42,425 --> 00:09:46,508
Det var det vĂŠrd.
MÄske er vi de sidste, der ser dem.
55
00:09:50,467 --> 00:09:55,133
StÄr du der og spÊrrer for udsigten?
Flyt dig.
56
00:09:55,300 --> 00:09:59,175
- Jeg vil have isbjergene, ikke dig.
- Vil du?
57
00:10:03,258 --> 00:10:05,842
- Hold op.
- Med hvad?
58
00:10:22,967 --> 00:10:27,258
- Du sagde, du tjekkede vejrudsigten.
- Ja.
59
00:10:30,133 --> 00:10:32,425
Det kommer den her vej.
60
00:10:42,258 --> 00:10:44,175
Vi mÄ afsted.
61
00:11:02,425 --> 00:11:04,258
Om pÄ den anden side!
62
00:11:08,092 --> 00:11:09,342
Hop op.
63
00:11:12,008 --> 00:11:14,425
- Hop op!
- Jeg kan ikke se!
64
00:11:19,258 --> 00:11:21,758
Tag min hÄnd. Kravl op!
65
00:11:47,467 --> 00:11:49,842
Vi klarer den ikke. Kom tilbage!
66
00:12:18,300 --> 00:12:20,675
Vi mÄ sidde og vente her.
67
00:12:35,842 --> 00:12:39,800
Vi skulle vĂŠre taget
direkte til Puerto Edén.
68
00:12:41,633 --> 00:12:44,258
Eller aldrig have forladt Brest.
69
00:12:51,050 --> 00:12:54,633
Se nu. Ikke grine.
Jeg har lavet bÄl fÞr.
70
00:12:57,050 --> 00:13:00,008
- Stille og roligt.
- SÄdan.
71
00:13:10,550 --> 00:13:13,092
Jeg tror, min mobil er dĂžd.
72
00:13:14,092 --> 00:13:18,842
Pyt. BÄden er alligevel
for langt ude til at fÄ signal.
73
00:13:23,633 --> 00:13:24,675
Pis!
74
00:13:24,842 --> 00:13:28,633
- Skar du dig?
- Nej, jeg tabte det i sandet.
75
00:13:28,800 --> 00:13:32,550
- Vil du have min halvdel?
- Nej, det gÄr.
76
00:13:45,717 --> 00:13:49,925
Du har ret.
Det her kan blive turens hĂžjdepunkt.
77
00:14:17,758 --> 00:14:20,633
Laura ... Laura?
78
00:14:21,967 --> 00:14:25,300
VÄgn op, skat. VÄgn op.
79
00:14:27,008 --> 00:14:28,467
Se.
80
00:14:44,092 --> 00:14:46,592
Har du nogensinde set det fĂžr?
81
00:14:54,592 --> 00:14:56,508
Et godt tegn.
82
00:15:20,092 --> 00:15:22,092
BÄden er vÊk.
83
00:15:28,800 --> 00:15:31,258
Jeg forstÄr det ikke.
84
00:15:33,675 --> 00:15:37,800
- MÄske er den drevet vÊk.
- Ikke med det anker.
85
00:15:38,008 --> 00:15:40,925
Det kan holde en trawler.
86
00:15:42,467 --> 00:15:46,008
- Tror du, den sank?
- BÄde synker ikke bare.
87
00:15:46,175 --> 00:15:49,383
- SĂ„ den flĂžj?
- Jeg ved ikke, hvor den er!
88
00:16:02,675 --> 00:16:06,175
- Hvad gjorde du?
- Slukkede motoren.
89
00:16:06,342 --> 00:16:09,425
Vi mÄ spare pÄ benzinen, hvis ...
90
00:16:12,967 --> 00:16:16,300
Den kan ikke vĂŠre langt vĂŠk.
Vi finder den.
91
00:16:18,508 --> 00:16:19,800
Pis ogsÄ.
92
00:16:34,425 --> 00:16:36,008
Ben.
93
00:16:45,675 --> 00:16:50,258
- Lige, hvad vi mangler. SĂžpapegĂžjer.
- Det er pingviner.
94
00:16:51,258 --> 00:16:55,717
- De lever pÄ den sydlige halvkugle.
- Gider du lige?
95
00:17:14,217 --> 00:17:19,175
Hvis vi klatrer over de klipper,
kan vi se lĂŠngere mod vest.
96
00:17:22,717 --> 00:17:25,675
Skal jeg gÄ,
og sÄ venter du her?
97
00:18:30,800 --> 00:18:32,217
Pis!
98
00:19:22,467 --> 00:19:26,342
- NÄ, hvad sÄ?
- Der er ingen vej igennem.
99
00:19:27,717 --> 00:19:31,300
Der er kun klipper.
De er umulige at bestige.
100
00:19:31,425 --> 00:19:33,592
De er kĂŠmpestore.
101
00:19:35,050 --> 00:19:36,550
Hvad gÞr vi sÄ nu?
102
00:19:36,717 --> 00:19:41,300
GÄr tilbage til hvalstationen,
inden mÞrket falder pÄ.
103
00:19:44,175 --> 00:19:49,425
Det var ikke det, jeg mente. Hvad gĂžr
vi uden bÄden? Og vores ting?
104
00:19:50,633 --> 00:19:55,425
- Jeg taler til dig!
- Jeg ved ikke, hvad vi skal gĂžre!
105
00:19:55,592 --> 00:19:57,217
Er du sÄ glad?
106
00:19:58,342 --> 00:20:01,008
- Er det dit svar?
- Hvad skal jeg sige?
107
00:20:01,175 --> 00:20:03,675
Vi kunne have taget gummibÄden!
108
00:20:10,758 --> 00:20:14,508
Det er ikke til at fatte.
Slet ikke.
109
00:20:15,675 --> 00:20:18,425
- Undskyld, skat.
- Slip mig!
110
00:20:18,550 --> 00:20:20,425
Undskyld.
111
00:20:26,508 --> 00:20:28,383
Skat.
112
00:20:28,508 --> 00:20:31,592
Se pÄ mig.
TrĂŠk vejret.
113
00:20:31,758 --> 00:20:34,050
Se pÄ mig.
114
00:20:34,217 --> 00:20:36,133
Du og jeg ...
115
00:20:40,050 --> 00:20:44,467
Vi er fÞr stÞdt pÄ problemer.
Vi klarer den.
116
00:20:47,217 --> 00:20:51,133
- Det her er store problemer.
- Ja, meget store.
117
00:20:52,425 --> 00:20:55,675
I morgen kredser vi om Ăžen
og finder bÄden.
118
00:20:55,842 --> 00:20:57,675
Stoler du pÄ mig?
119
00:20:58,592 --> 00:21:03,633
Vi tager til Puerto Edén.
Og sÄ vil vi grine ad det her.
120
00:21:05,133 --> 00:21:07,008
Ikke ogsÄ?
121
00:22:20,800 --> 00:22:22,300
Er du okay?
122
00:22:26,258 --> 00:22:29,967
Jeg ville Ăžnske,
jeg aldrig havde kÞbt den bÄd.
123
00:22:30,133 --> 00:22:33,258
Det er lige meget nu.
Den er vĂŠk.
124
00:22:36,050 --> 00:22:38,592
Vi sidder i lort til halsen.
125
00:22:38,758 --> 00:22:43,300
Ingen ved, vi er her.
Vi har ingen mad, og her er iskoldt.
126
00:22:43,425 --> 00:22:47,008
Thomas kan finde ud af,
hvor vi er.
127
00:22:47,175 --> 00:22:51,092
- Hvordan?
- Via bÄdens AIS-system.
128
00:22:51,258 --> 00:22:54,675
Min bror finder os.
I hvert fald bÄden.
129
00:22:54,842 --> 00:22:56,842
- GĂžr han det?
- Ja.
130
00:22:57,050 --> 00:23:02,675
Vi skulle jo ringe fra Puerto Edén
pÄ torsdag. Der bliver han bekymret.
131
00:23:02,842 --> 00:23:05,800
SĂ„ indleder de en eftersĂžgning.
132
00:23:06,008 --> 00:23:09,508
Der gÄr en uge, hÞjst ti dage.
133
00:23:09,675 --> 00:23:12,425
Vi skal bare holde ud.
134
00:23:24,425 --> 00:23:25,925
Ben!
135
00:23:27,175 --> 00:23:29,550
Se, der er masser her.
136
00:23:33,633 --> 00:23:35,217
Se!
137
00:23:38,425 --> 00:23:41,300
- Fedt.
- Er de spiselige?
138
00:23:44,842 --> 00:23:48,467
Nej. MÄske kogte,
men ikke sÄdan her.
139
00:23:48,633 --> 00:23:52,050
I aften
stÄr den pÄ venusmuslinger.
140
00:24:40,758 --> 00:24:42,217
Ti dage?
141
00:24:43,717 --> 00:24:45,383
HĂžjst.
142
00:24:50,425 --> 00:24:53,092
Vi holder ud i ti dage.
143
00:25:21,008 --> 00:25:22,925
Lad os prĂžve.
144
00:25:25,550 --> 00:25:27,300
Dig fĂžrst.
145
00:25:36,258 --> 00:25:37,758
NĂ„?
146
00:25:39,967 --> 00:25:41,508
Salt.
147
00:25:42,925 --> 00:25:44,467
PrĂžv en.
148
00:25:52,675 --> 00:25:56,925
Okay. Jeg har smagt det,
der var vĂŠrre.
149
00:26:06,175 --> 00:26:07,925
Men tag den med ro.
150
00:26:27,758 --> 00:26:32,258
Jeg skubber den ind. Pas pÄ.
Der! Vent lidt, sÄdan der.
151
00:27:29,008 --> 00:27:31,258
Vi mÄ vÊk herfra.
152
00:27:33,800 --> 00:27:36,383
Over bjerget og ...
153
00:27:37,342 --> 00:27:39,925
Det ser svĂŠrt ud, men ...
154
00:27:40,092 --> 00:27:45,217
- Du kaldte det "umuligt".
- Ikke hvis vi laver klatrepigge.
155
00:27:45,383 --> 00:27:48,758
- Og gÄr hvorhen?
- Det ved jeg ikke.
156
00:27:48,967 --> 00:27:51,717
Du sÄ skiltet.
Det er et naturreservat.
157
00:27:51,925 --> 00:27:54,550
Forskerne mÄ have en base.
158
00:27:54,717 --> 00:27:58,425
- Hvad ved du?
- Jeg ved ikke noget, men ...
159
00:27:59,217 --> 00:28:03,967
De skal observere dyrene
og vejret. De mÄ have en hytte.
160
00:28:04,133 --> 00:28:06,842
Har vi ikke lige bygget en?
161
00:28:07,967 --> 00:28:11,550
Vi har vand og mad
til mÄske ti dage.
162
00:28:11,717 --> 00:28:14,300
Jeg troede, din bror kom.
163
00:28:14,425 --> 00:28:17,550
Dumt, hvis han kommer,
og vi er gÄet.
164
00:28:18,508 --> 00:28:23,467
Det var bare min mavefornemmelse.
Har du aldrig den slags?
165
00:28:25,092 --> 00:28:29,050
Vi mÄ holde op med
at trĂŠffe lortebeslutninger.
166
00:28:29,217 --> 00:28:31,842
- Mener du turen?
- Ikke kun den.
167
00:28:32,050 --> 00:28:35,383
Du var da glad for at tage afsted.
168
00:28:35,508 --> 00:28:37,633
- Ikke?
- Jo jo.
169
00:28:57,050 --> 00:29:01,592
- Jeg kan ikke komme over bjerget.
- Laura ...
170
00:29:03,008 --> 00:29:06,425
Det gÄr.
I morgen er der gÄet fem dage.
171
00:29:06,550 --> 00:29:09,633
Seks dage. Seks.
172
00:29:10,425 --> 00:29:13,008
SĂ„ kommer de snart?
173
00:29:26,550 --> 00:29:27,842
Der.
174
00:29:28,050 --> 00:29:30,092
- Hvor?
- Der!
175
00:29:36,633 --> 00:29:38,133
Pis.
176
00:30:19,717 --> 00:30:22,383
Hvad er der? Er du okay?
177
00:30:22,508 --> 00:30:24,425
Jeg tabte dunken.
178
00:30:30,008 --> 00:30:31,800
Kom sÄ, skat.
179
00:30:50,925 --> 00:30:53,425
Jeg fĂžler mig som dĂždvĂŠgt.
180
00:30:54,925 --> 00:30:58,842
- Som om jeg altid fumler rundt.
- Det passer ikke.
181
00:31:02,092 --> 00:31:03,592
Hvad er der?
182
00:31:07,383 --> 00:31:10,800
Min afhandling har deadline i dag.
183
00:31:12,842 --> 00:31:16,383
- De vil tro, jeg er skideligeglad.
- Nej.
184
00:31:16,508 --> 00:31:20,092
Du forklarer det,
og de vil forstÄ det.
185
00:31:20,258 --> 00:31:23,633
Pyt. Jeg har skrevet den.
Det gÄr nok.
186
00:31:23,800 --> 00:31:26,342
Jeg gÄr bare glip af GenÚve.
187
00:31:28,592 --> 00:31:30,717
Hvad sker der i GenĂšve?
188
00:31:32,008 --> 00:31:36,133
Husker du min lange telefonsamtale
i Cape Town?
189
00:31:36,300 --> 00:31:41,008
Med ledelsen af et laboratorium.
De tilbĂžd mig en stilling.
190
00:31:43,050 --> 00:31:45,800
Det er da fedt, ikke?
191
00:31:46,008 --> 00:31:50,092
- Jeg mener, et rigtigt job ... Ikke?
- Jo.
192
00:31:52,425 --> 00:31:56,717
Og det er en fantastisk organisation.
Men ...
193
00:31:58,133 --> 00:32:01,467
- Det er i GenĂšve.
- Det fangede jeg godt.
194
00:32:03,550 --> 00:32:05,758
Hvad svarede du?
195
00:32:06,717 --> 00:32:11,425
- Svarede du ja?
- Nej, at jeg ville tĂŠnke over det.
196
00:32:11,550 --> 00:32:17,133
Det er ikke sikkert. De leder
nok videre og vĂŠlger en ung.
197
00:32:19,258 --> 00:32:21,258
Du sagde ja.
198
00:32:22,508 --> 00:32:25,217
Uden at tale med mig om det.
199
00:32:30,050 --> 00:32:34,300
Jeg er alene i det her parforhold.
Er det ikke rigtigt?
200
00:32:34,425 --> 00:32:37,550
- Har du en pointe?
- Du bragte det pÄ bane.
201
00:32:37,717 --> 00:32:40,967
SÄ mÄ der vÊre en pointe.
FortsĂŠt.
202
00:32:41,133 --> 00:32:46,675
Hvad er planen sÄ for mig? Skal jeg
give vognmandsfirmaet til min bror?
203
00:32:46,842 --> 00:32:49,175
Og sÄ flytte til GenÚve?
204
00:32:49,342 --> 00:32:52,967
- Skal jeg bare fĂžlge dig?
- Det er op til dig.
205
00:32:53,133 --> 00:32:55,133
Vi kan ses i weekenderne.
206
00:32:57,175 --> 00:33:00,592
SĂ„ du har ...
Du har tĂŠnkt det igennem.
207
00:33:00,758 --> 00:33:05,508
Jeg genoptog studierne for to Är
siden. Du kender ikke laboratoriet.
208
00:33:05,675 --> 00:33:10,425
- Skal jeg spĂžrge dig om alt?
- Det mener du fandeme ikke!
209
00:33:10,592 --> 00:33:15,925
SÄdan skal du ikke tale til mig.
Du fik samtalen tilbage til dig.
210
00:33:16,092 --> 00:33:20,217
- Din usikkerhed kommer fĂžrst, ikke?
- Stop lige.
211
00:33:20,383 --> 00:33:24,342
Min usikkerhed?
Du har hele tiden panikangst.
212
00:33:24,467 --> 00:33:27,217
- Jeg forholder mig til det.
- Virkelig?
213
00:33:27,383 --> 00:33:31,217
Men du kan ikke
fortĂŠlle mig om GenĂšve.
214
00:33:31,383 --> 00:33:34,967
NÄr du knalder hende dullen,
spÞrger du sÄ mig?
215
00:33:35,133 --> 00:33:37,050
Det kĂžrer du helt selv.
216
00:33:37,217 --> 00:33:40,175
Hver gang jeg brokker mig,
nÊvner du Chloé.
217
00:33:40,342 --> 00:33:42,675
- Ingen navne.
- Kun hendes.
218
00:33:42,842 --> 00:33:46,550
Du gik tre uger uden at nĂŠvne det.
Helt underligt.
219
00:33:46,717 --> 00:33:51,300
Jeg er da pisseligeglad.
Du mÄ knalde dem, du vil.
220
00:33:51,425 --> 00:33:55,175
- Og det mÄ jeg ogsÄ.
- Ja ja.
221
00:33:55,342 --> 00:33:59,050
Det tror du slet ikke,
jeg kunne finde pÄ.
222
00:33:59,217 --> 00:34:02,425
Det ville ikke ligne dig ...
Nej.
223
00:34:03,383 --> 00:34:06,217
- Tro om igen.
- Ja, "tro om igen".
224
00:34:06,383 --> 00:34:10,258
Du er ikke den mest sensuelle person.
225
00:34:10,425 --> 00:34:14,300
- MÄske er du dÄrlig i sengen?
- Jeg fÄr ingen klager.
226
00:34:14,425 --> 00:34:17,342
Ingen blev lĂŠnge nok.
Et tilfĂŠlde?
227
00:34:17,467 --> 00:34:21,717
Hvem blev hos dig? Et svin, der
behandlede dig som lort i otte Är!
228
00:34:21,925 --> 00:34:23,758
- Seks.
- Ligegyldigt.
229
00:34:24,008 --> 00:34:28,967
En kollega? Det perfekte liv.
Du er den fĂždte romantiker.
230
00:34:29,133 --> 00:34:34,092
Kan du huske, hvor langt nede
du var, da jeg samlede dig op?
231
00:34:38,175 --> 00:34:40,758
- Er du fĂŠrdig?
- Nej.
232
00:34:40,967 --> 00:34:46,342
Jeg fatter ikke, du ikke sagde det.
Har jeg ikke ret til at vide det?
233
00:34:47,758 --> 00:34:51,425
- Lad mig vĂŠre.
- Skal jeg lade dig vĂŠre?
234
00:34:58,675 --> 00:35:04,425
- Kunne du heller ikke lide bÄden?
- Det var et helvede pÄ den bÄd.
235
00:35:05,675 --> 00:35:09,550
Hvorfor omskrive hele min afhandling?
236
00:35:09,717 --> 00:35:13,800
- Alt for at undgÄ dig.
- Du har sgu et problem.
237
00:35:14,008 --> 00:35:17,800
Ved du, hvad det er?
Intet kan gĂžre dig glad. Intet.
238
00:35:18,008 --> 00:35:21,633
Og du trĂŠkker alle med ned.
For fanden da!
239
00:35:25,133 --> 00:35:28,758
Du er en tonstung dĂždvĂŠgt.
Min bror havde ret.
240
00:35:29,800 --> 00:35:33,050
- Op i rĂžven med din bror.
- Fedt.
241
00:35:33,217 --> 00:35:35,508
Op i rĂžven med hele din familie.
242
00:35:35,675 --> 00:35:40,967
Klag ikke over, du ingen venner har.
SÄdan som du behandler folk.
243
00:35:41,133 --> 00:35:45,425
Kun jeg finder mig i det.
Alle griner ad dig. Du er pinlig.
244
00:35:45,592 --> 00:35:48,217
Er det dit argument?
245
00:35:49,092 --> 00:35:53,050
Ingen vil have mig,
sÄ du tager en for holdet?
246
00:35:53,217 --> 00:35:57,717
- Kun jeg vil finde mig i dig.
- Nej, jeg mÄ rette dig!
247
00:35:57,925 --> 00:36:01,175
Vi bor sammen,
fordi du kom med dine kasser.
248
00:36:01,342 --> 00:36:06,758
- Skulle jeg sige: "GĂ„ hjem igen"?
- SĂ„ havde du da vĂŠret ĂŠrlig.
249
00:36:19,217 --> 00:36:21,675
Jeg havde tÊnkt mig at gÄ.
250
00:36:22,925 --> 00:36:27,550
Da du inviterede mig ud for
at tale om din tur, kom jeg for ...
251
00:36:33,508 --> 00:36:35,550
For at forlade dig.
252
00:36:49,967 --> 00:36:53,050
Ved du hvad?
Flyt du bare til GenĂšve.
253
00:36:53,925 --> 00:36:55,592
Lev dit liv.
254
00:36:56,342 --> 00:36:59,550
SĂ„ lever jeg med glĂŠde mit
uden dig.
255
00:37:05,842 --> 00:37:09,508
Jeg klarer mig fint uden dig.
Helt fint.
256
00:37:17,342 --> 00:37:20,425
Er jeg ikke lĂŠngere
som sendt fra himlen?
257
00:39:05,508 --> 00:39:07,300
Bider de pÄ?
258
00:39:09,592 --> 00:39:12,300
Jeg fisker ikke. Jeg spejder.
259
00:39:12,425 --> 00:39:16,133
Kan du ikke tĂŠlle?
Det er tiende dag.
260
00:39:16,300 --> 00:39:18,217
Det ved jeg godt.
261
00:39:19,342 --> 00:39:23,800
- Hvorfor er de ikke kommet?
- Aner det ikke.
262
00:39:28,008 --> 00:39:32,550
- Du sagde ti dage.
- Det var mit bud. Deromkring.
263
00:39:36,133 --> 00:39:38,425
Man kan aldrig stole pÄ dig.
264
00:39:38,550 --> 00:39:41,342
- SÄdan er det.
- Mon ikke.
265
00:39:43,675 --> 00:39:47,383
- Hvad er det?
- Vi mÄ gÄ pÄ jagt.
266
00:39:49,008 --> 00:39:51,508
Ellers klarer vi den ikke.
267
00:40:19,675 --> 00:40:21,175
Okay ...
268
00:40:44,967 --> 00:40:47,258
Hvilken af dem?
269
00:40:51,842 --> 00:40:57,092
- Den der er helt alene.
- Det er, som om den kigger pÄ mig.
270
00:40:59,550 --> 00:41:03,050
- GĂ„ rundtom.
- Ikke tĂŠnke.
271
00:42:35,675 --> 00:42:37,175
Kom.
272
00:46:37,717 --> 00:46:42,592
Forestil dig helikopteren,
der lander pÄ stranden.
273
00:46:42,758 --> 00:46:45,925
De vil ikke tro deres egne Ăžjne.
274
00:46:50,092 --> 00:46:54,342
Hvis vi overlever det her,
overlever vi ogsÄ GenÚve.
275
00:47:05,425 --> 00:47:09,508
pÄ Amsterdams kaj
synger sÞmÊnd pÄ vej
276
00:47:24,050 --> 00:47:26,092
Hvad fanden var det?
277
00:47:26,258 --> 00:47:29,217
Det er ...
"The Eye of the Tiger"?
278
00:47:29,383 --> 00:47:31,592
Du er ikke engang tÊt pÄ.
279
00:47:37,258 --> 00:47:41,008
- Ikke sÄ dÄrligt!
- "Billie Jean"? Nej?
280
00:47:42,217 --> 00:47:44,425
Du fÄr den igen.
281
00:47:53,133 --> 00:47:56,300
- Joy Division!
- NĂ„ ja!
282
00:47:56,425 --> 00:48:00,008
- Din yndlingssang.
- Jeg kunne ikke genkende den.
283
00:48:28,592 --> 00:48:31,467
Intet kan adskille os nu.
284
00:48:49,258 --> 00:48:51,092
Nu mÄ du Äbne dem.
285
00:48:55,550 --> 00:48:59,675
- Hvad fanden er det?
- Der er gÄet en mÄned.
286
00:49:01,967 --> 00:49:05,050
- Skal jeg puste det ud?
- Ja.
287
00:49:07,383 --> 00:49:08,800
Vent.
288
00:49:09,008 --> 00:49:11,050
Du skal Ăžnske.
289
00:49:25,050 --> 00:49:28,675
Hvor mange er det?
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ...
290
00:49:29,467 --> 00:49:31,467
1, 2 ... 1 ...
291
00:49:32,342 --> 00:49:36,425
1, 2, 3, 4, 5 ...
5, 6, 7.
292
00:49:36,550 --> 00:49:40,383
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
293
00:49:40,550 --> 00:49:43,050
Fem uger.
294
00:50:22,675 --> 00:50:25,092
Er du klar? Lad os gÄ.
295
00:50:26,592 --> 00:50:28,467
Jeg kommer.
296
00:50:29,342 --> 00:50:32,467
- Hvad er der i vejen?
- Hvad?
297
00:50:32,633 --> 00:50:34,633
- Hvad er der?
- Ikke noget.
298
00:50:34,800 --> 00:50:39,175
Jeg kan se, du har grĂŠdt.
Hvad er der i vejen?
299
00:50:41,592 --> 00:50:44,550
Lad os gÄ, inden regnen kommer.
300
00:50:57,425 --> 00:51:00,717
Hvor er pingvinerne?
Hvor er de?
301
00:51:00,925 --> 00:51:02,633
Det er fandeme lĂžgn!
302
00:51:22,425 --> 00:51:24,300
Hvad gĂžr vi nu?
303
00:51:26,383 --> 00:51:29,342
Vi mÄ lade bÄlet brÊnde.
304
00:51:29,467 --> 00:51:31,508
Du mener, vi mÄ vÊk.
305
00:51:31,675 --> 00:51:35,675
Lighteren mangler gas.
Vi mÄ bruge benzin fra motoren.
306
00:51:35,842 --> 00:51:41,092
Kunne vi forsĂžge at sejle vĂŠk?
Hvis vi laver et sejl til gummibÄden?
307
00:51:42,967 --> 00:51:45,508
Der er stadig lidt benzin.
308
00:51:47,300 --> 00:51:48,675
Hvad?
309
00:51:51,842 --> 00:51:56,092
- MÄske mÄ vi blive vinteren over.
- Ikke pÄ vilkÄr.
310
00:51:56,258 --> 00:52:00,008
- Vi har intet valg.
- Jeg sagde nej.
311
00:52:06,008 --> 00:52:08,425
ForstÄr du det ikke?
312
00:52:14,133 --> 00:52:16,592
Jeg tror, jeg er gravid.
313
00:52:21,633 --> 00:52:24,508
Jeg er gÄet tre uger over tid.
314
00:52:24,675 --> 00:52:30,383
- Du spiser kun lidt. Din cyklus ...
- Jeg ved, hvordan graviditet fĂžles.
315
00:52:52,258 --> 00:52:55,175
Vil du gerne have et barn med mig?
316
00:52:59,050 --> 00:53:00,842
Ja.
317
00:53:05,258 --> 00:53:08,383
Jamen ...
sÄ er det jo en god nyhed.
318
00:53:08,508 --> 00:53:13,675
- Er det?
- Ja! Vi skal have et barn!
319
00:53:14,967 --> 00:53:18,592
Nu kommer de store spÞrgsmÄl.
Hvad med navne?
320
00:53:20,675 --> 00:53:22,717
Jeg er blank.
321
00:53:25,800 --> 00:53:29,050
Jeg vil skrige det ud,
ringe til alle.
322
00:53:29,217 --> 00:53:33,425
- Og vi har ikke mere champagne. Pis.
- Ja, Ăžv.
323
00:53:34,675 --> 00:53:36,758
Min skat ...
324
00:53:46,217 --> 00:53:49,133
Alice vil grÊde, nÄr hun hÞrer det.
325
00:53:51,550 --> 00:53:56,258
Hun forudsÄ det inden turen.
"I kommer hjem med en baby."
326
00:54:05,425 --> 00:54:09,800
Se pÄ mig. Det skal nok gÄ.
Jeg passer pÄ dig.
327
00:54:12,342 --> 00:54:15,133
Jeg forlader dig aldrig, min skat.
328
00:54:16,258 --> 00:54:20,342
Du skal bare holde ud
en lille smule lĂŠngere.
329
00:54:20,467 --> 00:54:23,800
Du sagde,
vi nok mÄtte overvintre her.
330
00:54:27,508 --> 00:54:29,967
Kom nu. Kom her.
331
00:54:37,967 --> 00:54:40,258
Jeg gÄr en tur.
332
00:54:57,258 --> 00:54:59,300
Ben!
333
00:54:59,425 --> 00:55:02,008
Ben! Der er en bÄd!
334
00:55:10,175 --> 00:55:14,258
- Vi er her!
- De kan ikke se os! Lav et bÄl!
335
00:55:16,092 --> 00:55:17,925
Hent benzin!
336
00:55:20,425 --> 00:55:23,592
Hvad laver du?
Nej! Lav et bÄl!
337
00:55:23,758 --> 00:55:26,383
- Jeg indhenter den.
- Er du dum?
338
00:55:27,508 --> 00:55:28,842
Stop!
339
00:55:32,675 --> 00:55:35,508
Kom tilbage, for fanden!
340
00:55:35,675 --> 00:55:38,092
Efterlad mig ikke her!
341
00:55:39,800 --> 00:55:41,425
Ben!
342
00:55:48,467 --> 00:55:52,008
Ben ... Nej. Ben!
343
00:56:36,633 --> 00:56:38,092
Pis!
344
01:00:05,425 --> 01:00:07,008
Ben?
345
01:00:13,592 --> 01:00:15,550
Min engel.
346
01:00:31,092 --> 01:00:33,925
Jeg er her nu.
Det skal nok gÄ.
347
01:00:43,717 --> 01:00:47,008
Det skal nok gÄ.
Jeg er her. Kom.
348
01:01:55,467 --> 01:01:57,675
Jeg har ikke noget valg.
349
01:01:59,467 --> 01:02:01,675
Kig vĂŠk.
350
01:02:05,800 --> 01:02:07,467
Lig stille.
351
01:02:09,967 --> 01:02:11,800
TrĂŠk vejret.
352
01:02:12,008 --> 01:02:15,133
Nu er det nÊsten overstÄet!
353
01:02:16,633 --> 01:02:19,342
SÄdan. Det er slut.
354
01:02:19,467 --> 01:02:21,675
Det er nĂŠsten slut.
355
01:02:53,925 --> 01:02:56,383
Hvorfor sejlede du ud?
356
01:02:59,925 --> 01:03:03,925
Du vidste,
jeg ville komme tilbage.
357
01:03:06,300 --> 01:03:08,592
Nej, det vidste jeg ikke.
358
01:03:12,758 --> 01:03:14,800
Jeg prĂžvede ...
359
01:03:17,633 --> 01:03:19,425
Undskyld.
360
01:03:21,550 --> 01:03:24,008
Jeg ville redde jer begge.
361
01:03:24,175 --> 01:03:27,258
- Dig og babyen.
- Hold op.
362
01:03:30,217 --> 01:03:34,508
Jeg havde det ...
Jeg havde det sÄ koldt.
363
01:03:34,675 --> 01:03:36,717
Jeg frÞs sÄdan.
364
01:03:39,383 --> 01:03:43,592
Jeg rev ...
Jeg rev mit ben op pÄ nogle klipper.
365
01:03:45,758 --> 01:03:50,467
Jeg anede ikke, hvor jeg var.
Jeg var i smerte.
366
01:03:53,050 --> 01:03:55,633
Jeg sÄ dÞden i Þjnene.
367
01:03:57,633 --> 01:04:00,175
Det gjorde jeg.
368
01:04:02,925 --> 01:04:05,217
SÄ jeg tÊnkte pÄ dig ...
369
01:04:10,717 --> 01:04:13,092
Jeg tÊnkte pÄ babyen.
370
01:04:18,342 --> 01:04:22,633
Og jeg bad en bĂžn.
Jeg har aldrig bedt i hele mit liv.
371
01:04:24,425 --> 01:04:27,633
Jeg ville have,
du var der hos mig.
372
01:04:34,133 --> 01:04:36,050
Tilgiv mig.
373
01:04:37,008 --> 01:04:38,967
Tilgiv mig.
374
01:05:47,383 --> 01:05:49,675
Du var sÄ lÊnge vÊk.
375
01:05:51,258 --> 01:05:56,133
- Jeg var bekymret for mĂžrket.
- Det er mĂžrkt hele tiden nu.
376
01:05:57,550 --> 01:06:00,383
BÄlet er gÄet ud.
377
01:06:02,175 --> 01:06:06,300
- Min fejl. Jeg blundede. Undskyld.
- Tag dig sammen.
378
01:06:06,425 --> 01:06:09,050
Jeg kan ikke gĂžre alt for to.
379
01:06:10,092 --> 01:06:12,383
For tre.
380
01:06:14,342 --> 01:06:16,717
Jeg har sagt undskyld.
381
01:06:19,133 --> 01:06:24,925
Jeg kan ikke bruge din undskyldning
til noget. Jeg vil ikke dĂž her.
382
01:09:16,717 --> 01:09:19,383
Alt, vi gjorde, var nyttelĂžst.
383
01:09:23,675 --> 01:09:25,967
Vi mÄ vÊk herfra.
384
01:09:31,717 --> 01:09:35,675
- Op over bjerget?
- Det var din idé.
385
01:09:38,967 --> 01:09:41,758
Hvordan? Vil du bĂŠre mig?
386
01:09:44,717 --> 01:09:48,008
Laura, se pÄ mig. Laura.
387
01:09:48,175 --> 01:09:50,217
Se pÄ mig!
388
01:09:54,383 --> 01:09:56,758
Hvorfor lĂžber du vĂŠk?
389
01:10:06,925 --> 01:10:10,008
Hvad laver du i smug om natten?
390
01:10:14,633 --> 01:10:16,467
Klatrepigge?
391
01:10:22,217 --> 01:10:24,425
Hvorfor skjule dem?
392
01:10:26,092 --> 01:10:28,383
Jeg skjuler dem ikke.
393
01:10:29,925 --> 01:10:32,342
Jeg ville fortĂŠlle dig det.
394
01:10:39,425 --> 01:10:42,258
Hvad nytter det at overleve alene?
395
01:10:43,467 --> 01:10:45,758
Har du tĂŠnkt over det?
396
01:10:47,800 --> 01:10:51,175
Hvis jeg venter,
klarer jeg den ikke.
397
01:10:57,925 --> 01:11:00,008
Nej! Lad vĂŠre.
398
01:11:04,758 --> 01:11:07,467
FortÊl mig ikke, nÄr du gÄr.
399
01:17:08,717 --> 01:17:10,425
Nej!
400
01:18:17,050 --> 01:18:18,758
Seks.
401
01:18:18,967 --> 01:18:20,217
Syv.
402
01:18:21,550 --> 01:18:22,758
Otte.
403
01:18:23,758 --> 01:18:25,300
Ni.
404
01:18:26,467 --> 01:18:28,092
Ti.
405
01:27:02,800 --> 01:27:04,467
Tryk her ...
406
01:27:06,842 --> 01:27:08,175
Pis!
407
01:27:10,842 --> 01:27:12,717
Den virker!
408
01:27:33,425 --> 01:27:34,633
Hallo?
409
01:27:38,633 --> 01:27:42,258
Hallo? Kan nogen hĂžre mig?
Kom nu.
410
01:27:47,342 --> 01:27:50,175
Hallo? Er der nogen? HjĂŠlp!
411
01:27:51,050 --> 01:27:54,050
HjĂŠlp! Kan I hĂžre mig?
412
01:27:54,925 --> 01:27:58,217
Kom nu. Kan I hĂžre mig?
413
01:29:08,383 --> 01:29:09,967
SĂKORT
414
01:34:41,842 --> 01:34:43,467
Ben?
415
01:35:02,967 --> 01:35:04,217
Ben?
416
01:35:45,925 --> 01:35:49,050
Kan du hĂžre mig?
Jeg er her nu.
417
01:35:51,425 --> 01:35:53,258
Se pÄ mig.
418
01:35:54,175 --> 01:35:56,008
Se pÄ mig.
419
01:36:01,967 --> 01:36:03,717
Min engel!
420
01:36:11,383 --> 01:36:14,092
Undskyld. Undskyld.
421
01:37:06,592 --> 01:37:10,008
Kom sÄ, skat. Kom sÄ.
422
01:37:10,175 --> 01:37:12,217
En ... to ...
423
01:37:27,258 --> 01:37:28,758
Vi klarede den.
424
01:37:32,592 --> 01:37:36,383
Vi er her. Vi klarede den.
425
01:41:05,300 --> 01:41:07,800
Jeg mistede barnet.
426
01:41:17,008 --> 01:41:19,050
Gjorde det ondt?
427
01:41:25,133 --> 01:41:27,300
Ikke sÄ meget.
428
01:41:55,092 --> 01:41:59,508
Det var for hÄrdt at gÄ tilbage.
Jeg var for bange.
429
01:42:01,258 --> 01:42:03,508
Det forstÄr jeg godt.
430
01:42:05,425 --> 01:42:08,467
Jeg kan ikke leve uden dig.
431
01:42:17,008 --> 01:42:19,758
Jeg kunne ikke dĂž uden dig.
432
01:42:40,800 --> 01:42:42,967
Jeg prĂžvede radioen.
433
01:42:43,967 --> 01:42:47,425
Der var ikke noget signal.
Ingen kan hĂžre os.
434
01:42:47,550 --> 01:42:50,383
De ender med at finde os.
435
01:42:53,092 --> 01:42:55,467
Det haster ikke.
436
01:42:58,842 --> 01:43:01,758
Vi tager hjem, nÄr vi vil.
437
01:43:06,717 --> 01:43:09,050
Du er mit hjem.
438
01:50:28,342 --> 01:50:31,217
OversĂŠttelse: Malene Hollnagel
Scandinavian Text Service
29309