Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,410 --> 00:00:11,340
Timing and Subtitles brought to you by the Gone With The Shirt Team @ Viki
2
00:00:23,380 --> 00:00:28,370
♫ Tell me who exactly you are ♫
3
00:00:28,370 --> 00:00:33,230
♫ Why have even the look in your eyes changed? ♫
4
00:00:33,230 --> 00:00:39,100
♫ It feels familiar, yet very foreign ♫
5
00:00:39,100 --> 00:00:45,990
♫ Let everything be a nightmare from last night ♫
6
00:00:47,240 --> 00:00:52,750
♫ Love once traveled through our lives ♫
7
00:00:52,750 --> 00:00:58,000
♫ In the blink of an eye, after I turned around, why has everything disappeared like fireworks? ♫
8
00:00:58,000 --> 00:01:03,470
♫ Time quietly tells me ♫
9
00:01:03,470 --> 00:01:11,660
♫ Not to allow love to pass me by, this time around ♫
10
00:01:11,660 --> 00:01:17,150
♫ The richer the love, the heavier my heart ♫
11
00:01:17,150 --> 00:01:22,440
♫ The more persistent the love, the more torment to us ♫
12
00:01:22,440 --> 00:01:27,820
♫ No matter if you will hold me tight or give me up ♫
13
00:01:27,820 --> 00:01:33,210
♫ I have never left ♫
14
00:01:33,210 --> 00:01:38,800
♫ It is impossible to break free from deep love ♫
15
00:01:38,800 --> 00:01:44,290
♫ I am only willing to spend my delicate times with you ♫
16
00:01:44,290 --> 00:01:49,580
♫ No matter if you will hold me tight or give me up ♫
17
00:01:49,580 --> 00:01:57,140
♫ At least we once loved each other ♫
18
00:01:57,140 --> 00:02:00,650
Stay With Me
19
00:02:00,650 --> 00:02:03,280
- Episode 10 -
20
00:02:04,540 --> 00:02:08,910
Don't worry. My best asset is being fair between work and personal life.
21
00:02:08,910 --> 00:02:13,540
My relationship with Weiwei will never affect me fulfilling my duty as an advisor. I really don't understand.
22
00:02:13,540 --> 00:02:16,850
Weiwei is such a good person. Why must you keep being hostile to her?
23
00:02:16,850 --> 00:02:21,170
Li Weiwei is a good person? I think that you must be too stupid.
24
00:02:27,720 --> 00:02:30,160
I just know that you don't have any good intentions!
25
00:02:30,160 --> 00:02:33,330
- There's just a hole in it.
- What? Just a hole in it?
26
00:02:33,330 --> 00:02:35,760
- You... Don't run!
- Come to me then.
27
00:02:35,760 --> 00:02:37,950
I'll beat you death! Pay me one!
28
00:02:37,950 --> 00:02:40,210
- Come. Come. Come. Chase me.
- Don't run!
29
00:02:41,270 --> 00:02:43,170
Don't run!
30
00:02:46,400 --> 00:02:49,220
Never thought that you'd really have some skills.
31
00:02:49,220 --> 00:02:50,940
Of course.
32
00:02:54,320 --> 00:02:55,980
Why are you still here?
33
00:02:55,980 --> 00:02:59,630
- Leave! Get out!
- No.
34
00:02:59,630 --> 00:03:02,920
- Just leave as far as you can.
- If I leave just because you say so, that will make me lose face.
35
00:03:02,920 --> 00:03:05,040
- Get out!
- No!
36
00:03:05,040 --> 00:03:06,540
- Get out.
- No!
37
00:03:06,540 --> 00:03:08,810
Leave as far as you can.
38
00:03:10,810 --> 00:03:12,120
Come in.
39
00:03:12,120 --> 00:03:16,340
Manager Huo, there's news from Paris already. The CCTV footage outside the fashion show venue.
40
00:03:16,340 --> 00:03:18,060
Insert it.
41
00:03:28,490 --> 00:03:30,620
It is indeed Chen Yidu.
42
00:03:33,830 --> 00:03:37,030
You must not let Weiwei know about this thing.
43
00:03:37,030 --> 00:03:40,200
If needed, let's go to Paris once more.
44
00:03:40,200 --> 00:03:41,980
- Okay.
- Ms. Li.
45
00:03:41,980 --> 00:03:45,620
Thank you for accepting our interview. I just want to ask.
46
00:03:45,620 --> 00:03:48,580
In this competition, who do you want to see the most?
47
00:03:48,580 --> 00:03:54,520
My father. But my father is currently touring abroad. He most probably won't be able to watch this show.
48
00:03:54,520 --> 00:03:57,040
So even if your father is abroad, he has still been keeping track of your competition.
49
00:03:57,040 --> 00:04:01,740
That's right. He is closely follow this competition. He even frequently encourages and consoles me.
50
00:04:01,740 --> 00:04:05,910
He told me that if I face any danger, I should not back down and face it courageously.
51
00:04:05,910 --> 00:04:08,860
He even sent me a text a while ago telling me to do my best.
52
00:04:08,860 --> 00:04:11,480
It can be seen that your relationship with your father is very good.
53
00:04:11,480 --> 00:04:15,930
- That's right. Since I was little, he really took care of me.
- I never heard Designer Li mention her father before.
54
00:04:15,930 --> 00:04:17,460
I also never heard of him.
55
00:04:17,460 --> 00:04:19,390
My father is my most important person.
56
00:04:19,390 --> 00:04:22,030
Then you must want to win this competition so much to make your father happy.
57
00:04:22,030 --> 00:04:27,890
That's right. I don't want to disappoint my father so I'll do my best to win this competition.
58
00:04:44,200 --> 00:04:45,980
What is this?
59
00:04:47,290 --> 00:04:53,750
This is a logo that I designed. If you see this in the future, then it's a design that I made.
60
00:05:05,400 --> 00:05:09,190
Ms. Tiffany, can you introduce the concept of your design?
61
00:05:09,190 --> 00:05:10,790
Judges, hello.
62
00:05:10,790 --> 00:05:15,250
Today, I chose a classic black suit.
63
00:05:15,250 --> 00:05:19,230
Then I made some minute detailed designs.
64
00:05:19,230 --> 00:05:21,900
First, on the collar.
65
00:05:21,900 --> 00:05:24,680
I chose an extravagant satin fabric.
66
00:05:24,680 --> 00:05:30,520
And on top of it, I added some metallic sequins
67
00:05:30,520 --> 00:05:32,970
to add the extravagant feel of this clothing.
68
00:05:32,970 --> 00:05:37,790
Despite the test of time, a wise and far sighted gentleman who remained indifferent and elegant.
69
00:05:37,790 --> 00:05:42,830
This is the father that's in my heart and my understanding of the topic for this round.
70
00:05:42,830 --> 00:05:46,080
Wow! Thank you for Ms. Tiffany from D.U. Bridal Gowns
71
00:05:46,080 --> 00:05:48,110
for bringing us such wonderful work.
72
00:05:48,110 --> 00:05:49,660
Thank you.
73
00:05:53,950 --> 00:05:58,090
Okay. Let's invite the next contestant. Ms. Li Weiwei from Ling Long Bridal Gowns.
74
00:05:58,090 --> 00:05:59,710
Please come up here.
75
00:06:06,140 --> 00:06:09,680
The number you dialed is currently unanswered.
76
00:06:19,840 --> 00:06:24,360
But I have a question. How come unlike other contestants, you didn't design a suit
77
00:06:24,360 --> 00:06:26,850
and instead chose casual wear like that?
78
00:06:26,850 --> 00:06:29,210
Because my father doesn't like to wear suits.
79
00:06:29,210 --> 00:06:30,270
So that's the reason.
80
00:06:30,270 --> 00:06:35,410
I was thinking that since the topic was "Father," I should, of course, design clothing that fathers would like to wear.
81
00:06:35,410 --> 00:06:40,760
I used a soft, airy, and easy to manage tencel fabric
82
00:06:40,760 --> 00:06:42,820
and also did some adjustments on the pattern.
83
00:06:42,820 --> 00:06:46,340
Fathers can wear it to dance in the square or do Tai Chi.
84
00:06:46,340 --> 00:06:50,670
I guarantee that there won't be any limiting sensation 360 degrees of it. And also...
85
00:07:06,430 --> 00:07:09,360
this clothing can become a bag anytime.
86
00:07:09,360 --> 00:07:13,600
This a convenience to fathers to buy some stuff when they go for a walk.
87
00:07:18,220 --> 00:07:23,140
Mr. Chen Yidu, what is your comment with Ms. Li Weiwei's design?
88
00:07:23,140 --> 00:07:29,070
As a fashion designer, one must always uphold people-oriented principles.
89
00:07:29,070 --> 00:07:34,530
Li Weiwei's design completely considered the needs of the wearer and not just blindly going after exaggeration.
90
00:07:34,530 --> 00:07:36,340
In my opinion, that's quite a rare feat.
91
00:07:36,340 --> 00:07:38,630
Okay. We've finished showing all our contestant's works.
92
00:07:38,630 --> 00:07:40,580
Our three judges, it's your turn now. You can start giving scores.
93
00:07:40,580 --> 00:07:42,550
- I feel that it is her already.
- Right. Right. Right. Hers is quite good.
94
00:07:42,550 --> 00:07:45,010
This was added just now. Look at it first.
95
00:07:45,010 --> 00:07:47,740
I'm sorry, everyone. While the judges are scoring,
96
00:07:47,740 --> 00:07:51,540
we still have a video to show everyone.
97
00:07:51,540 --> 00:07:55,270
- For this competition, who do you hope can watch it the most?
- My father.
98
00:07:55,270 --> 00:07:59,770
But Father is currently touring abroad. He most likely won't be able to watch this show.
99
00:07:59,770 --> 00:08:02,430
So even if your father is abroad, he still has been keeping track of your competition.
100
00:08:02,430 --> 00:08:06,340
That's right. He is closely following this competition. And my relationship with my father is very good.
101
00:08:06,340 --> 00:08:10,950
I will tell him everything. He even sent me a text earlier telling me to do my best.
102
00:08:10,950 --> 00:08:15,030
Ms. Weiwei, you kept saying that your relationship with your father is very good and you two communicate all the times.
103
00:08:15,030 --> 00:08:19,930
But I just received information that your father has already died five years ago in a vehicular accident.
104
00:08:24,050 --> 00:08:27,510
And after verifying it, your father Li Du Zhong is indeed in the list of casualties.
105
00:08:27,510 --> 00:08:31,740
Then Ms. Li Weiwei, how come you intentionally hid your father's death?
106
00:08:31,740 --> 00:08:34,420
How was your deceased father able to text you?
107
00:08:34,420 --> 00:08:37,340
Are all those texts just fabricated by you?
108
00:09:09,960 --> 00:09:13,060
Dad, where are you really?
109
00:09:13,060 --> 00:09:15,420
Please first reply to me through text.
110
00:09:15,420 --> 00:09:18,680
Dad, immediately.
111
00:09:22,910 --> 00:09:24,920
[Weiwei]
112
00:09:33,070 --> 00:09:34,780
Dad.
113
00:09:35,690 --> 00:09:39,130
Dad, where are you? Talk now.
114
00:09:39,130 --> 00:09:41,410
Are you abroad?
115
00:09:41,410 --> 00:09:45,600
You are in Toronto. You are in Italy.
116
00:09:45,600 --> 00:09:50,750
You were having too much fun that's why you didn't have time to answer my calls, right?
117
00:09:50,750 --> 00:09:53,340
Tell me you're alive.
118
00:09:53,340 --> 00:09:56,520
Tell me that they are all lying to me.
119
00:09:59,330 --> 00:10:03,380
Talk! Dad, talk!
120
00:10:05,070 --> 00:10:06,720
I'm sorry.
121
00:10:09,170 --> 00:10:11,540
Uncle, actually...
122
00:10:13,080 --> 00:10:15,770
had already died five years ago.
123
00:10:32,450 --> 00:10:34,290
Huo Xiao...
124
00:10:34,290 --> 00:10:37,860
Huo Xiao, why did you lie to me?
125
00:10:53,030 --> 00:10:55,580
Dad!
126
00:11:25,160 --> 00:11:26,600
Let's go.
127
00:11:27,860 --> 00:11:30,520
If not, how long are you going to squat here?
128
00:11:32,170 --> 00:11:34,110
I will be your porter.
129
00:11:57,880 --> 00:12:07,820
Timing and Subtitles brought to you by the Gone With The Shirt Team @ Viki
130
00:12:22,520 --> 00:12:26,580
Chen Yidu, where did Weiwei go?
131
00:12:26,580 --> 00:12:29,250
- She has left.
- I'm asking you where she went!
132
00:12:29,250 --> 00:12:31,090
How would I know?
133
00:12:31,090 --> 00:12:33,130
What exactly happened?
134
00:12:35,160 --> 00:12:40,710
Li Weiwei used her dead father to brag about her close family relationship and was exposed on stage.
135
00:12:40,710 --> 00:12:43,190
Was this your plan?
136
00:12:43,190 --> 00:12:45,120
I knew you didn't have good intentions.
137
00:12:45,120 --> 00:12:48,760
If you tell her about Uncle Li, you will harm her!
138
00:12:51,010 --> 00:12:55,930
A woman like her who even made use of her father, what could happen to her?
139
00:12:58,120 --> 00:13:00,220
Who gives you the right to say this?
140
00:13:00,220 --> 00:13:02,790
You were also responsible for Uncle Li's death!
141
00:13:05,000 --> 00:13:09,020
If I am to be blamed for Uncle Li's death, then who should answer for my mother's suffering?
142
00:13:09,020 --> 00:13:11,240
I advise you to stay far away from her!
143
00:13:11,240 --> 00:13:13,750
A selfish woman like her who benefits from others and uses unethical tactics,
144
00:13:13,750 --> 00:13:17,210
can only hurt those who care about her!
145
00:13:18,660 --> 00:13:20,000
Let go now!
146
00:13:20,000 --> 00:13:21,750
- What are you two doing?
- Stop fighting!
147
00:13:21,750 --> 00:13:24,530
Let him go!
148
00:13:24,530 --> 00:13:26,820
Let go!
149
00:13:29,120 --> 00:13:32,880
If anything were to happen to Weiwei, I won't let you off.
150
00:13:36,540 --> 00:13:39,460
Ah Du, are you okay?
151
00:13:54,110 --> 00:13:57,160
You must be very scared now.
152
00:13:57,160 --> 00:13:59,610
The person who loved you most in the world has already left.
153
00:13:59,610 --> 00:14:04,460
There will be no one who will accept you unconditionally and be your shoulder to lean on.
154
00:14:04,460 --> 00:14:08,820
You even are very regretful... regretful that you used to be difficult with him.
155
00:14:08,820 --> 00:14:12,980
Regret that you didn't keep him company and be better to him.
156
00:14:12,980 --> 00:14:17,010
You will also regret not telling him how much you loved him.
157
00:14:23,710 --> 00:14:26,410
I know how you feel now
158
00:14:27,520 --> 00:14:31,630
because my parents were on that bus, too.
159
00:14:36,640 --> 00:14:40,640
You adopted me after the accident.
160
00:14:40,640 --> 00:14:42,860
I'm your younger brother.
161
00:14:44,330 --> 00:14:47,530
Li Weiwei, you lost your memories.
162
00:14:53,740 --> 00:14:56,280
Frankly, the first time we met,
163
00:14:56,280 --> 00:14:59,710
it was six months later after the accident.
164
00:14:59,710 --> 00:15:03,190
That day, outside the orphanage,
165
00:15:03,190 --> 00:15:08,290
when I was surrounded by those gangsters, you were the one who rescued me.
166
00:15:17,210 --> 00:15:19,360
Let's go!
167
00:15:21,670 --> 00:15:25,040
[Second Society Orphanage]
168
00:15:33,430 --> 00:15:36,810
This photo is when you celebrated my eighteenth birthday.
169
00:15:36,810 --> 00:15:40,470
This is the photo we took together before you sent me to the States.
170
00:15:43,630 --> 00:15:45,240
Weiwei,
171
00:15:46,150 --> 00:15:48,540
I know you are in great pain now.
172
00:15:49,890 --> 00:15:52,920
But the pain will decrease slowly.
173
00:15:54,960 --> 00:15:56,830
Don't be afraid, too,
174
00:15:56,830 --> 00:15:58,990
because you are not alone.
175
00:15:58,990 --> 00:16:00,980
You still have me.
176
00:16:02,750 --> 00:16:05,690
I will be like a father to you.
177
00:16:05,690 --> 00:16:07,700
I will always love you unconditionally.
178
00:16:07,700 --> 00:16:11,090
I will include you and let you rely on me.
179
00:16:11,090 --> 00:16:12,990
Sorry.
180
00:16:13,820 --> 00:16:15,510
What's wrong?
181
00:16:17,130 --> 00:16:21,730
Sorry for having forgotten you.
182
00:16:24,050 --> 00:16:28,670
Everything's okay. I'm so charming. Even if you have forgotten me,
183
00:16:28,670 --> 00:16:32,320
I have confidence that we can be like in the past.
184
00:16:32,320 --> 00:16:34,160
Stop crying.
185
00:16:42,290 --> 00:16:44,450
Enough.
186
00:16:44,450 --> 00:16:50,710
I will allow you to be hurt for a few days. Once you have gotten over your sadness, you must stand up again. Okay?
187
00:16:52,850 --> 00:16:54,480
Okay.
188
00:17:04,930 --> 00:17:06,160
The number you have dialed...
189
00:17:06,160 --> 00:17:08,240
Manager Huo, we have searched where we should search.
190
00:17:08,240 --> 00:17:10,170
This is still no news of Designer Li.
191
00:17:10,170 --> 00:17:12,920
If there is no news, continue to search.
192
00:17:13,890 --> 00:17:15,440
Manager Huo, take a look.
193
00:17:15,440 --> 00:17:17,590
Everyone is talking about Designer Li on the internet now.
194
00:17:17,590 --> 00:17:20,160
Shouldn't we think of a solution? If not, when she is back...
195
00:17:20,160 --> 00:17:21,890
I will settle this.
196
00:17:29,580 --> 00:17:33,660
Chairman Chen, where is the remote control? Watch the television now.
197
00:17:34,630 --> 00:17:37,290
Manager Huo, what are your comments regarding the demise of Li Weiwei's father?
198
00:17:37,290 --> 00:17:40,210
That's right. Please comment on this. Let us know your views.
199
00:17:40,210 --> 00:17:43,780
The father that Li Weiwei was talking about was actually me.
200
00:17:43,780 --> 00:17:46,460
Li Weiwei is the daughter-in-law of the Huo family.,
201
00:17:46,460 --> 00:17:49,150
I have always treated her like a pampered daughter.
202
00:17:49,150 --> 00:17:51,330
I'm clarifying this
203
00:17:51,330 --> 00:17:54,910
because I hope that everyone wouldn't misunderstand her again.
204
00:17:54,910 --> 00:17:58,880
So, this is the case. Why are you only clarifying this now?
205
00:17:59,670 --> 00:18:02,790
Chairman Chen, what do you think about this?
206
00:18:02,790 --> 00:18:04,540
Me?
207
00:18:05,900 --> 00:18:08,060
I don't believe a single word.
208
00:18:08,060 --> 00:18:11,400
But Li Weiwei seems to have suffered a big blow this time.
209
00:18:11,400 --> 00:18:15,500
I heard that no one knows her whereabouts. It has already been three days.
210
00:18:15,500 --> 00:18:18,920
Tell me, could something really have happened to her?
211
00:18:19,690 --> 00:18:22,480
I think she is too ashamed to see anyone.
212
00:18:30,040 --> 00:18:31,660
Okay, let's end things here today.
213
00:18:31,660 --> 00:18:33,520
Thank you.
214
00:18:35,790 --> 00:18:37,300
Dad,
215
00:18:39,260 --> 00:18:40,310
thank you.
216
00:18:40,310 --> 00:18:43,960
I already announced that Li Weiwei is the daughter-in-law of our family.
217
00:18:43,960 --> 00:18:45,870
Once you have confirmed your wedding,
218
00:18:45,870 --> 00:18:50,040
don't give me any new complications. I'm not going to be embarrassed again.
219
00:18:52,540 --> 00:18:55,390
This is too much. Can this matter be hyped?
220
00:18:55,390 --> 00:18:57,820
Can't she differentiate propriety?
221
00:18:57,820 --> 00:19:00,330
Weiwei did that for the company...
222
00:19:00,330 --> 00:19:05,380
You are still protecting her. Once you see her, you lose your senses!
223
00:19:06,780 --> 00:19:11,040
Dad, I have never begged you
224
00:19:11,040 --> 00:19:15,080
but today, I hope you can help me.
225
00:19:23,040 --> 00:19:25,470
Weiwei, you really don't need me to go with you?
226
00:19:25,470 --> 00:19:28,770
No need. I'm Li Weiwei. I'm not fragile.
227
00:19:28,770 --> 00:19:31,500
Thank you for keeping me company. I'm already fine.
228
00:19:31,500 --> 00:19:33,100
Okay then.
229
00:19:35,420 --> 00:19:37,130
Go for it!
230
00:20:05,700 --> 00:20:10,000
I heard you are choosing an alternative candidate.
231
00:20:10,000 --> 00:20:11,790
If it's yes, so what?
232
00:20:11,790 --> 00:20:15,750
Why would I be an advisor to someone who is a liar and uses underhanded tactics?
233
00:20:15,750 --> 00:20:18,560
I'm not one.
234
00:20:18,560 --> 00:20:21,820
Don't tell me it wasn't you who used a deceased family member to promote?
235
00:20:23,050 --> 00:20:25,130
I didn't do that.
236
00:20:25,130 --> 00:20:28,340
- I had my difficulties.
- What difficulties?
237
00:20:30,050 --> 00:20:31,700
Speak.
238
00:20:34,320 --> 00:20:36,200
You can't fabricate anymore.
239
00:20:36,200 --> 00:20:39,090
You clearly could use your capability to win this competition.
240
00:20:39,090 --> 00:20:41,840
Why must you insist on using this despicable tactic?
241
00:20:41,840 --> 00:20:43,820
I really didn't misjudge you.
242
00:20:43,820 --> 00:20:48,660
Li Weiwei, you are a person without any sense of shame and sense of limitation.
243
00:20:50,420 --> 00:20:55,000
I'm begging you. I must complete this competition.
244
00:20:55,000 --> 00:20:59,540
If my father was still alive, he would also hope that I wouldn't give up on this competition.
245
00:20:59,540 --> 00:21:01,760
Stop being a hypocrite in front of me.
246
00:21:01,760 --> 00:21:05,570
The more you say, I will only find you more disgusting.
247
00:21:26,960 --> 00:21:28,450
Here.
248
00:21:34,450 --> 00:21:37,600
Is this competition really that important?
249
00:21:37,600 --> 00:21:42,250
Ling Long Bridal Gowns and D.U. are currently competing for the right to enter Fontaine Bleue Wear Department Store.
250
00:21:42,250 --> 00:21:45,560
Whoever is the winner will receive a ¥100M of orders.
251
00:21:45,560 --> 00:21:50,390
Only through this can Ling Long's sales catch up with D.U. in just a short time.
252
00:21:50,390 --> 00:21:54,120
This matter is very important to the company and Huo Xiao.
253
00:21:54,120 --> 00:21:56,810
But Huo Xiao tricked you and you are still helping him?
254
00:21:56,810 --> 00:22:02,080
Who told me to freeload on Huo Xiao when I was young and rely on them to survive?
255
00:22:04,100 --> 00:22:06,030
I was only joking.
256
00:22:06,030 --> 00:22:08,350
Huo Xiao is my buddy.
257
00:22:08,350 --> 00:22:12,670
His business is my business. I must help him with this.
258
00:22:35,690 --> 00:22:36,790
Looking for me?
259
00:22:36,790 --> 00:22:38,970
Chairman Chen, don't be nervous.
260
00:22:38,970 --> 00:22:42,120
I have something to tell you. I will leave when I'm done.
261
00:22:42,840 --> 00:22:46,090
I'm here to tell you that you have made a mistake regarding Li Weiwei.
262
00:22:46,090 --> 00:22:49,930
All these years, Weiwei hasn't been able to accept Uncle Li's death.
263
00:22:49,930 --> 00:22:52,370
That's why she continuously blinded herself from it.
264
00:22:52,370 --> 00:22:55,830
After a long time, it's hard to differentiate the truth from imagination.
265
00:22:55,830 --> 00:22:58,810
She didn't make use of her deceased father to promote herself.
266
00:22:58,810 --> 00:23:02,310
It's also true that she thought he was still alive.
267
00:23:03,380 --> 00:23:06,040
Why should I believe you?
268
00:23:12,220 --> 00:23:16,390
Based on the fact that I'm Li Weiwei's younger brother.
269
00:23:16,390 --> 00:23:18,180
As for my parents,
270
00:23:18,180 --> 00:23:21,070
they also died in that accident.
271
00:23:39,780 --> 00:23:45,740
I can't continue to work with someone who even made use of a deceased person. I hereby announce that
272
00:23:45,740 --> 00:23:48,690
I am no longer going to be Li Weiwei's advisor.
273
00:23:53,320 --> 00:23:55,320
I didn't do that.
274
00:23:55,320 --> 00:23:57,640
I had my difficulties.
275
00:23:58,580 --> 00:24:02,440
I'm begging you, I must complete the competition.
276
00:24:02,440 --> 00:24:07,330
If my father were still alive, he would also hope that I wouldn't give up.
277
00:24:58,370 --> 00:25:04,050
[Father]
278
00:25:06,460 --> 00:25:08,210
Dad,
279
00:25:09,370 --> 00:25:11,420
sorry.
280
00:25:11,420 --> 00:25:14,120
I forgot about you.
281
00:25:16,220 --> 00:25:19,030
Don't be angry with me.
282
00:25:25,320 --> 00:25:28,490
Don't worry too much about me.
283
00:25:28,490 --> 00:25:31,050
I will take good care of myself.
284
00:25:33,080 --> 00:25:36,530
It's not that easy for your daughter to be defeated by others.
285
00:25:36,530 --> 00:25:39,050
I'm not that fragile.
286
00:26:14,280 --> 00:26:17,090
If a disciple had learned enough, there would be no more use for his teacher.
287
00:26:17,090 --> 00:26:20,300
It was even me who taught you boxing but I am now not your equal anymore.
288
00:26:20,300 --> 00:26:23,270
Brother,
289
00:26:23,270 --> 00:26:26,180
do you believe that, in this world,
290
00:26:26,180 --> 00:26:29,340
there are people and matters that can start over?
291
00:26:29,340 --> 00:26:32,150
For someone who has hurt you in the past,
292
00:26:32,150 --> 00:26:35,120
is it worth giving her another chance?
293
00:26:39,430 --> 00:26:42,000
Then you should ask your own heart.
294
00:26:42,000 --> 00:26:45,920
No matter how principled a person is, there would still come a time that he would go beyond his limitations.
295
00:26:46,570 --> 00:26:50,410
If this person is very important in your heart,
296
00:26:50,410 --> 00:26:53,120
you should give her another chance
297
00:26:54,370 --> 00:26:56,850
and yourself another chance, too.
298
00:27:16,620 --> 00:27:18,050
[Answer call]
299
00:27:18,050 --> 00:27:21,450
Chairman Chen, have you decided on the alternative candidate?
300
00:27:21,450 --> 00:27:26,190
The people from the TV station are chasing us. They are going to start filming soon.
301
00:27:26,190 --> 00:27:28,010
Let them wait.
302
00:27:28,010 --> 00:27:30,500
Chairman Chen, but I...
303
00:27:33,260 --> 00:27:43,200
Timing and Subtitles brought to you by the Gone With The Shirt Team @ Viki
304
00:27:45,760 --> 00:27:47,500
How did you know I would be here?
305
00:27:47,500 --> 00:27:49,500
Leo told me.
306
00:27:50,350 --> 00:27:54,600
So how about it? Are you going to scold me?
307
00:27:54,600 --> 00:27:59,460
Let me tell you. No matter how you try to strike me down, I will not change my mind.
308
00:27:59,460 --> 00:28:03,730
If you insist on changing your student contestant, I will go to the TV station and make a scene.
309
00:28:03,730 --> 00:28:06,920
I won't let you get your way.
310
00:28:06,920 --> 00:28:08,560
I get it.
311
00:28:13,070 --> 00:28:17,170
We are setting off the day after next for the next filming. Get ready soon.
312
00:28:17,170 --> 00:28:18,950
You have agreed to continue to be my advisor?
313
00:28:18,950 --> 00:28:23,320
Since you want to continue to show your ugly side to the national viewers, of course, I won't object.
314
00:28:23,320 --> 00:28:25,150
Don't look down on me.
315
00:28:42,490 --> 00:28:44,760
[Weiwei: let's meet at the usual place]
316
00:29:07,160 --> 00:29:09,350
Sorry, Weiwei.
317
00:29:18,530 --> 00:29:21,960
Don't say anything. Finish this plate first before we talk.
318
00:29:49,850 --> 00:29:53,070
- Swallow it.
- Weiwei, I...
319
00:29:54,020 --> 00:29:55,770
Okay.
320
00:30:01,580 --> 00:30:03,760
You are not angry anymore, right?
321
00:30:03,760 --> 00:30:07,580
Who says I'm angry with you? Am I such a petty person?
322
00:30:07,580 --> 00:30:11,590
Wouldn't I know who has been good to me?
323
00:30:12,940 --> 00:30:15,120
Sorry.
324
00:30:15,120 --> 00:30:18,080
Why did you force me to eat so much then?
325
00:30:18,080 --> 00:30:21,010
I'm punishing you for not trusting me.
326
00:30:21,010 --> 00:30:24,300
- I...
- Do you think just because of my father,
327
00:30:24,300 --> 00:30:28,080
I would not be able to prop myself up again?
328
00:30:28,080 --> 00:30:32,920
- Sorry, Weiwei.
- Enough, don't apologize. I'm being magnanimous in forgiving you.
329
00:30:33,840 --> 00:30:38,550
But let me tell you this. I have already handled Chen Yidu. I can continue to take part in the competition.
330
00:30:38,550 --> 00:30:41,690
- No, I don't agree with this.
- You don't agree, right?
331
00:30:41,690 --> 00:30:44,800
- Owner, bring us 10 more sticks!
- Wait!
332
00:30:46,450 --> 00:30:48,690
- I...
- It's agreed then.
333
00:30:48,690 --> 00:30:50,950
Okay, let's start eating.
334
00:31:39,160 --> 00:31:44,580
Welcome everyone to Nanxi Village which has beautiful mountains, clear waters, and honest and unspoiled people.
335
00:31:44,580 --> 00:31:47,750
Everyone under the leadership of their advisors
336
00:31:47,750 --> 00:31:50,210
will now go live in a farmer's house.
337
00:31:50,210 --> 00:31:53,920
Perhaps for the next few days, you may have to go without your cellphones and laptops,
338
00:31:53,920 --> 00:31:56,660
a natural way of living without contact with the outside world.
339
00:31:56,660 --> 00:32:01,030
Of course, in here, I'm sure you all will be bursting with new inspirations and ideas.
340
00:32:01,030 --> 00:32:04,470
We want to let the usually high class bridal gown
341
00:32:04,470 --> 00:32:08,050
to collide with our main topic, the usually very down to earth rural village life.
342
00:32:08,050 --> 00:32:11,790
And then, you must design a wedding gown
343
00:32:11,790 --> 00:32:13,820
that has a very countryside feel to it
344
00:32:13,820 --> 00:32:17,860
as your final chance to contend for the first prize.
345
00:32:17,860 --> 00:32:21,630
Okay. I believe that you guys must have questions. What is really the most proper
346
00:32:21,630 --> 00:32:23,220
element that can represent this village?
347
00:32:23,220 --> 00:32:24,910
Actually, our program department
348
00:32:24,910 --> 00:32:27,960
has already made the preparations first before you arrived.
349
00:32:27,960 --> 00:32:31,290
You each will be given special clues that are unique for each person.
350
00:32:31,290 --> 00:32:36,540
And these special clues were already placed inside the village houses where you will be staying.
351
00:32:36,540 --> 00:32:41,910
Next, you are going to draw lots for your own bed and breakfast joint.
352
00:32:50,430 --> 00:32:52,800
Are they kidding?
353
00:32:55,060 --> 00:33:00,390
Okay, you can take a look now to see which bed and breakfast joint belongs to you.
354
00:33:00,390 --> 00:33:02,120
Tell them.
355
00:33:02,120 --> 00:33:03,200
Number two.
356
00:33:03,200 --> 00:33:04,870
Number two? It's my home.
357
00:33:04,870 --> 00:33:06,290
Number three!
358
00:33:06,290 --> 00:33:07,390
Number three is my home.
359
00:33:07,390 --> 00:33:09,950
- Why are you in such a hurry?
- It's good to stay in my home.
360
00:33:09,950 --> 00:33:13,360
- You surely will get the grand prize after living in my house. Our house...
- My house is the biggest one in the village.
361
00:33:13,360 --> 00:33:14,880
is very auspicious.
362
00:33:14,880 --> 00:33:17,200
Okay, stop fighting.
363
00:33:17,200 --> 00:33:20,860
I hereby announce that the finals of our reality design competition show,
364
00:33:20,860 --> 00:33:23,940
sponsoring the combined toiletries of the newly updated Baili All-Natural Soap,
365
00:33:23,940 --> 00:33:26,230
will officially begin! Let's go!
366
00:33:26,230 --> 00:33:28,800
Let's go.
367
00:33:28,800 --> 00:33:30,710
You rotten woman.
368
00:33:30,710 --> 00:33:32,650
Let's go. After you.
369
00:33:32,690 --> 00:33:36,090
City people like you rarely have the time to come to our village.
370
00:33:36,090 --> 00:33:38,990
I have always lived overseas. Thus, I didn't have the chance to come here.
371
00:33:38,990 --> 00:33:40,600
This is so aromatic.
372
00:33:40,600 --> 00:33:42,660
Local specialty.
373
00:33:43,750 --> 00:33:47,060
Uncle Zhou, is this the clue from the TV program?
374
00:33:48,480 --> 00:33:51,290
What can we do with all these?
375
00:33:51,290 --> 00:33:54,970
The clue is given to help you. Ultimately you rely on your inspiration.
376
00:33:54,970 --> 00:33:57,880
Don't worry. With such an advisor like me guiding you,
377
00:33:57,880 --> 00:34:01,680
I believe you will win.
378
00:34:02,810 --> 00:34:04,760
Come, you must be the winner.
379
00:34:04,760 --> 00:34:05,980
Okay.
380
00:34:05,980 --> 00:34:07,610
Wow.
381
00:34:07,610 --> 00:34:09,410
It's so beautiful.
382
00:34:11,960 --> 00:34:17,720
It is called an albizia flower, my favorite one, also our Nanxi Village's symbol.
383
00:34:19,810 --> 00:34:22,540
This is absolutely luxury.
384
00:34:22,540 --> 00:34:25,470
This can be a clue from the organizing committee.
385
00:34:25,470 --> 00:34:27,280
I'm going to work first. Take a look around.
386
00:34:27,280 --> 00:34:28,920
Okay.
387
00:34:29,820 --> 00:34:33,370
For Chinese-style dress, in order to emphasize its unique oriental appeal,
388
00:34:33,370 --> 00:34:37,450
lots of Chinese traditional anglicanum are usually being used.
389
00:34:37,450 --> 00:34:41,160
If you apply this to your new design,
390
00:34:41,160 --> 00:34:44,090
it will be an outstanding work.
391
00:34:44,090 --> 00:34:46,500
D.U. Corporation is fully experienced at making high-end dresses.
392
00:34:46,500 --> 00:34:49,920
If you would like to play a low profile,
393
00:34:49,920 --> 00:34:54,150
when I'm in a good mood, I can give you a pointer or two.
394
00:34:57,580 --> 00:34:58,840
Why are you laughing?
395
00:34:58,840 --> 00:35:03,270
I'm not. I'm just looking at you acting up.
396
00:35:08,820 --> 00:35:12,450
The first battle at Nanxi Village just wrapped up.
397
00:35:12,450 --> 00:35:15,830
The contestants and their advisors have already gone into their bed and breakfast joints.
398
00:35:15,830 --> 00:35:19,320
At the same time, they have also found their clues.
399
00:35:19,320 --> 00:35:22,040
For the next few days, I believe that the contestants
400
00:35:22,040 --> 00:35:25,180
in this natural and ecologic environment
401
00:35:25,180 --> 00:35:28,070
will find more unique inspirations.
402
00:35:28,070 --> 00:35:29,340
There will definitely be more interesting stories.
403
00:35:29,340 --> 00:35:32,510
Seeing Designer Li and Chen Yidu in the reality show
404
00:35:32,510 --> 00:35:34,880
always reminds me of a movie.
405
00:35:34,880 --> 00:35:36,670
Is it Roman Holiday?
406
00:35:36,670 --> 00:35:40,200
What are you thinking? It has nothing to do with that.
407
00:35:40,200 --> 00:35:42,550
Then Lost on Journey?
408
00:35:42,550 --> 00:35:47,860
Big sister, they are rivals. Can you be more serious, okay?
409
00:35:47,860 --> 00:35:49,910
I think it should be Dances with Wolves.
410
00:35:49,910 --> 00:35:51,900
Jenny has guessed correctly.
411
00:35:51,900 --> 00:35:53,750
We are connected. Nice!
412
00:35:53,750 --> 00:35:59,060
You see. They are obviously rivals, but play cooperation,
413
00:35:59,060 --> 00:36:02,190
fierce competition and infighting going on.
414
00:36:02,190 --> 00:36:04,520
Looks like Designer Li is really dancing with a wolf.
415
00:36:04,520 --> 00:36:07,270
Yes.
416
00:36:07,270 --> 00:36:13,090
If we overlook Chen Yidu's characteristics and only pay attention to his appearance,
417
00:36:13,090 --> 00:36:17,020
I think they look like a good match.
418
00:36:22,680 --> 00:36:26,410
Guys, working time. What are you doing?
419
00:36:26,410 --> 00:36:29,180
Dismissed now!
420
00:36:31,190 --> 00:36:33,060
What is this?
421
00:36:33,060 --> 00:36:37,160
Look... at Li Weiwei. What is she doing?
422
00:36:37,160 --> 00:36:41,150
- What is Li Weiwei up to?
- This is outrageous.
423
00:36:41,150 --> 00:36:43,960
No quality at all and superficial.
424
00:36:43,960 --> 00:36:45,490
Restless.
425
00:36:45,490 --> 00:36:47,830
How can a person like her be on TV? I'm looking down on her now.
426
00:36:47,830 --> 00:36:49,650
I despise her.
427
00:36:49,650 --> 00:36:52,400
Despise her. Despise her. Despise her.
428
00:36:52,400 --> 00:36:55,440
Despise...
429
00:36:55,440 --> 00:36:58,690
A big shot should be like Brother Yong.
430
00:36:58,690 --> 00:37:04,620
You see... being public and on a reality show is so lame.
431
00:37:04,620 --> 00:37:06,800
But Secretary Chu...
432
00:37:06,800 --> 00:37:10,950
you are right. But as competent
433
00:37:10,950 --> 00:37:15,120
and deep as I am, I feel like I should
434
00:37:15,120 --> 00:37:18,750
take off burdens and be approachable to the public.
435
00:37:18,750 --> 00:37:24,970
Participating in a show like this will showcase my pro-people side.
436
00:37:24,970 --> 00:37:27,930
- Yes, rightly said.
- That's right.
437
00:37:27,930 --> 00:37:30,990
Besides, Brother Yong, a well-known figure like you,
438
00:37:30,990 --> 00:37:34,960
being so approachable is really rare.
439
00:37:34,960 --> 00:37:37,220
I'm flattered.
440
00:37:37,220 --> 00:37:39,460
Let's do this. Secretary Chu,
441
00:37:39,460 --> 00:37:43,330
why don't you go talk to all the TV Stations
442
00:37:43,330 --> 00:37:46,810
to see if they have an opening for me
443
00:37:46,810 --> 00:37:51,200
in an entertainment show; especially a reality one.
444
00:37:51,200 --> 00:37:54,130
I'm ready to have fun with people.
445
00:37:54,130 --> 00:37:56,530
Okay, I'm going to check now.
446
00:37:56,530 --> 00:37:57,960
Okay, go.
447
00:37:57,960 --> 00:37:59,480
Okay.
448
00:37:59,480 --> 00:38:02,640
I meant all popular TV stations and satellite channels.
449
00:38:02,640 --> 00:38:04,160
I know.
450
00:38:04,160 --> 00:38:06,760
With an appearance like mine,
451
00:38:06,760 --> 00:38:09,770
Li Weiwei will fall so behind me.
452
00:38:19,880 --> 00:38:23,960
Manager Huo, when I think about Chairman Chen and Li Wei Wei being together,
453
00:38:23,960 --> 00:38:28,330
plus his showing up at the fire accident in Paris... All these really piss me off.
454
00:38:28,330 --> 00:38:32,510
Think about it. If Chen Yidu did set the fire,
455
00:38:32,510 --> 00:38:35,940
then the person who pushed Designer Li off into the water should be him as well.
456
00:38:35,940 --> 00:38:40,400
If Chen Yidu is the killer, Weiwei won't stay with him for even a second.
457
00:38:40,400 --> 00:38:43,070
By the way, have you booked the ticket for France?
458
00:38:43,070 --> 00:38:45,250
Yes, I did. It's next Tuesday evening.
459
00:38:45,250 --> 00:38:46,930
Change it. I'm leaving now.
460
00:38:46,930 --> 00:38:48,340
Okay.
461
00:38:51,330 --> 00:38:56,520
If it really was Chen Yidu, he would leave a trace behind him for sure.
462
00:39:01,000 --> 00:39:07,790
It's time to wake up!
463
00:39:11,670 --> 00:39:14,630
The way you are dressed, you don't look like you are from the village.
464
00:39:14,630 --> 00:39:17,930
It seems like you are here for a vacation.
465
00:39:21,440 --> 00:39:22,480
Come.
466
00:39:22,480 --> 00:39:25,160
Have some breakfast then go work afterwards.
467
00:39:25,160 --> 00:39:28,040
Come, sit.
468
00:39:28,040 --> 00:39:30,230
I finally got feedback from the TV stations.
469
00:39:30,230 --> 00:39:33,640
I found several reality shows which will fit you.
470
00:39:33,640 --> 00:39:37,100
I'm all ears. Look, there is one from the Southeast Asia channel in the midnight time slot,
471
00:39:37,100 --> 00:39:39,870
called Cutest Pets Ever.
472
00:39:39,870 --> 00:39:45,190
There is another one called Beauty and Beast in the midnight time slot from LOW channel.
473
00:39:45,870 --> 00:39:51,400
Yellow River channel, golden time, Let's Run, Strange Uncle.
474
00:39:52,650 --> 00:39:53,710
Secretary Chu,
475
00:39:53,710 --> 00:39:56,340
are these programs suitable for me?
476
00:39:56,340 --> 00:39:57,470
Brother Yong, you don't like these?
477
00:39:57,470 --> 00:39:59,930
What do you take for me? Let me take a look.
478
00:39:59,930 --> 00:40:03,100
What are these shows? It's not even on satellite channels.
479
00:40:03,100 --> 00:40:05,660
Rural channels?! Local programs?
480
00:40:05,660 --> 00:40:08,710
- You... Look for it again.
- Okay, I get it.
481
00:40:08,710 --> 00:40:11,590
It's better to be Star Sky channel.
482
00:40:25,420 --> 00:40:30,080
CEO Huo, stop talking useless stuff. Tell me what we should do.
483
00:40:30,080 --> 00:40:31,880
If they don't investigate,
484
00:40:31,880 --> 00:40:33,650
we will do it ourselves.
485
00:40:49,030 --> 00:40:50,010
- Hello.
- Hello, Sir.
486
00:40:50,010 --> 00:40:51,550
I'm from the administration department of Ling Long Collection.
487
00:40:51,550 --> 00:40:54,160
A few days ago, did my colleague bring a USB flash drive here for repairs?
488
00:40:54,160 --> 00:40:56,830
Let me check for you.
489
00:40:56,830 --> 00:41:00,240
[Ling Long Company]
490
00:41:00,240 --> 00:41:02,730
Yes, there is an USB flash drive from Ling Long being repaired here,
491
00:41:02,730 --> 00:41:07,460
but the people from the Repair Department told the owner of the USB flash drive that because it had been submerged in water for a long time,
492
00:41:07,460 --> 00:41:09,230
that inside was already corroded.
493
00:41:09,230 --> 00:41:12,230
Hence, our shop couldn't repair it.
494
00:41:12,230 --> 00:41:14,550
Why don't I bring the USB flash drive here?
495
00:41:14,550 --> 00:41:17,340
You can show us the repair receipt for verification.
496
00:41:17,340 --> 00:41:18,530
Okay.
497
00:41:18,530 --> 00:41:20,420
Please wait for a while.
498
00:41:32,110 --> 00:41:33,500
- Hello.
- Hello, Miss.
499
00:41:33,500 --> 00:41:34,690
I'm here to get my repaired USB flash drive.
500
00:41:34,690 --> 00:41:36,800
Okay, please wait for a while.
501
00:41:36,800 --> 00:41:39,940
Ling Long?
502
00:41:39,940 --> 00:41:41,310
This is it.
503
00:41:41,310 --> 00:41:42,660
Thank you.
504
00:41:42,660 --> 00:41:45,530
The people from your company are very strange. A guy just came.
505
00:41:45,530 --> 00:41:49,750
He was also here to get the USB flash drive. When I went to get it, he left.
506
00:41:49,750 --> 00:41:53,750
I didn't ask anyone to come and get it.
507
00:42:02,000 --> 00:42:04,630
The flash drive is totally damaged and can't be repaired.
508
00:42:06,680 --> 00:42:16,590
Timing and Subtitles brought to you by the Gone With The Shirt Team @ Viki
509
00:42:18,610 --> 00:42:25,220
♫ Just like this, you suddenly appeared. You quietly barged into my world ♫
510
00:42:25,220 --> 00:42:31,810
♫ Giving me the most special feelings. Like a seagull in love with a fish ♫
511
00:42:31,810 --> 00:42:38,490
♫ I’m used to having you by my side. Caring for all of my flaws ♫
512
00:42:38,490 --> 00:42:45,730
♫ It’s hard to detect your care during times of peace. The warmth is spreading in my heart ♫
513
00:42:45,730 --> 00:42:52,400
♫ From before our first meeting to your appearance. How much time has been wasted? ♫
514
00:42:52,400 --> 00:42:56,220
♫ That’s why I must forget all worries stand on my tiptoes ♫
515
00:42:56,220 --> 00:43:04,640
♫ And kiss our promise with both my eyes closed ♫
516
00:43:06,520 --> 00:43:12,400
♫ Deeply in love, the beating of my heart ♫
517
00:43:12,400 --> 00:43:19,040
♫ Short instances slowly freeze into forever ♫
518
00:43:19,040 --> 00:43:25,800
♫ In a certain day of the future, if love comes knocking ♫
519
00:43:25,800 --> 00:43:31,840
♫ I will be waiting for you to appear before me ♫
520
00:43:31,840 --> 00:43:38,490
♫ Just like this, you suddenly appeared. You quietly barged into my world ♫
521
00:43:38,490 --> 00:43:45,070
♫ Giving me the most special feelings. Like a seagull in love with a fish♫
522
00:43:45,070 --> 00:43:51,840
♫ I’m used to having you by my side. Caring for all of my flaws ♫
523
00:43:51,840 --> 00:43:59,060
♫ It’s hard to detect your care during times of peace. The warmth is spreading in my heart ♫
524
00:43:59,060 --> 00:44:05,700
♫ From before our first meeting to your appearance. How much time has been wasted? ♫
525
00:44:05,700 --> 00:44:09,500
♫ That’s why I must forget all worries stand on my tiptoes ♫
526
00:44:09,500 --> 00:44:16,160
♫ And kiss our promise with both my eyes closed ♫
527
00:44:16,160 --> 00:44:22,290
♫ Deeply in love, the beating of my heart ♫
528
00:44:22,290 --> 00:44:29,020
♫ Short instances slowly freeze into forever ♫
529
00:44:29,020 --> 00:44:39,130
♫ In a certain day of the future, if love comes knocking ♫
530
00:44:39,130 --> 00:44:47,930
♫ I will be waiting for you to appear before me ♫
531
00:44:47,930 --> 00:44:52,400
♫
46387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.