Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:10,650
Timing and Subtitles brought to you by the Gone With The Shirt Team @ Viki
2
00:00:23,460 --> 00:00:28,400
♫ Tell me who exactly you are ♫
3
00:00:28,400 --> 00:00:33,320
♫ Why have even the look in your eyes changed? ♫
4
00:00:33,320 --> 00:00:39,200
♫ It feels familiar, yet very foreign ♫
5
00:00:39,200 --> 00:00:44,790
♫ Let everything be a nightmare from last night ♫
6
00:00:47,400 --> 00:00:52,830
♫ Love once traveled through our lives ♫
7
00:00:52,830 --> 00:00:58,120
♫ In the blink of an eye, after I turned around, why has everything disappeared like fireworks? ♫
8
00:00:58,120 --> 00:01:03,610
♫ Time quietly tells me ♫
9
00:01:03,610 --> 00:01:10,100
♫ Not to allow love to pass me by, this time around ♫
10
00:01:11,780 --> 00:01:17,210
♫ The richer the love, the heavier my heart ♫
11
00:01:17,210 --> 00:01:22,560
♫ The more persistent the love, the more torment to us ♫
12
00:01:22,560 --> 00:01:25,320
♫ No matter if you will hold me tight ♫
13
00:01:25,320 --> 00:01:27,960
♫ Or give me up ♫
14
00:01:27,960 --> 00:01:32,260
♫ I have never left ♫
15
00:01:33,260 --> 00:01:38,860
♫ It is impossible to break free from deep love ♫
16
00:01:38,860 --> 00:01:44,380
♫ I am only willing to spend my delicate times with you ♫
17
00:01:44,380 --> 00:01:49,590
♫ No matter if you will hold me tight or give me up ♫
18
00:01:49,590 --> 00:01:54,060
♫ At least we once loved each other ♫
19
00:01:55,060 --> 00:01:57,400
♫ At least we once loved each other ♫
20
00:01:57,400 --> 00:02:00,420
Stay with Me
21
00:02:00,420 --> 00:02:03,300
- Episode 4 -
22
00:02:32,020 --> 00:02:34,200
Huo Xiao.
23
00:02:34,200 --> 00:02:37,700
Jeez, Huo Xiao, what are you doing?
24
00:02:38,600 --> 00:02:40,270
Huo Xiao.
25
00:02:40,270 --> 00:02:45,120
Say, how come upon waking up, I suddenly have a fiancé?
26
00:02:45,120 --> 00:02:48,320
I suddenly became your fiancée?
27
00:02:49,320 --> 00:02:52,390
Have all the guys in this world died?
28
00:02:52,390 --> 00:02:57,620
With such a big world, how come I became your fiancée?
29
00:02:58,620 --> 00:03:00,100
You really don't love Huo Xiao?
30
00:03:00,100 --> 00:03:04,790
We are best friends, Huo Xiao. Can't you not talk about love here?
31
00:03:04,790 --> 00:03:08,720
It's too nauseating. So vulgar, Huo Xiao.
32
00:03:10,820 --> 00:03:14,270
Weren't you two quite happy pretending to be romantically in love with each other?
33
00:03:14,270 --> 00:03:18,980
How come your fiancé is still not warm in your embrace? You are already spilling truths here post drunk?
34
00:03:18,980 --> 00:03:22,250
Huo Xiao, listen to me.
35
00:03:22,250 --> 00:03:24,880
The two of us are...
36
00:03:24,880 --> 00:03:28,180
that... we are best friends to begin with.
37
00:03:28,180 --> 00:03:30,250
Right?
38
00:03:33,850 --> 00:03:36,030
Can you say those words again?
39
00:03:36,030 --> 00:03:39,440
Huo Xiao... Huo Xiao, let me tell you.
40
00:03:39,440 --> 00:03:42,950
I really am... I really don't love you.
41
00:03:42,950 --> 00:03:45,960
That is... the two of us are best friends.
42
00:03:45,960 --> 00:03:51,360
Stop calling me your fiancée, okay? It is very nauseating, very vulgar, Huo Xiao.
43
00:03:51,360 --> 00:03:53,200
Isn't it?
44
00:03:55,320 --> 00:03:56,540
What are you doing?
45
00:03:57,540 --> 00:03:58,790
Taking a bath.
46
00:03:58,790 --> 00:04:00,320
Hey! Hey!
47
00:04:01,320 --> 00:04:04,590
Hey! Hey! What are you doing? Don't remove your clothes. Wear them!
48
00:04:08,180 --> 00:04:10,550
Hello. I want to report a crime.
49
00:04:10,550 --> 00:04:13,100
Right. My fiancée has been missing for an hour.
50
00:04:13,100 --> 00:04:16,930
No... How come I can't report a crime just after an hour?
51
00:04:16,930 --> 00:04:19,220
- I... She is currently with her--
- General Manager Huo, wait! Wait!
52
00:04:19,220 --> 00:04:20,730
Mr. Policeman, so sorry.
53
00:04:20,730 --> 00:04:23,510
My boss is a little panicky. Right. Don't listen to him.
54
00:04:23,510 --> 00:04:25,710
Let me tell you again. I...
55
00:04:27,390 --> 00:04:29,810
General Manager Huo, you usually are quite smart.
56
00:04:29,810 --> 00:04:32,860
How come in Designer Li's case, your IQ becomes 0?
57
00:04:36,760 --> 00:04:38,260
Continue calling.
58
00:04:39,260 --> 00:04:43,050
No, General Manager Huo. How am I going to call-- General Manager Huo!
59
00:05:00,330 --> 00:05:01,980
My head hurts so much.
60
00:05:17,220 --> 00:05:19,660
How come I'm wearing a bath robe?
61
00:05:19,660 --> 00:05:22,570
What's going on? This...
62
00:05:22,570 --> 00:05:24,730
Oh, my! Help me!
63
00:05:32,250 --> 00:05:36,790
Miss, hello. The room you stayed in last night was opened by Mr. Chen Yidu.
64
00:05:36,790 --> 00:05:38,180
What?
65
00:05:44,400 --> 00:05:50,680
Chen Yidu, I'm going to strangle you to death. Strangle you to death.
66
00:06:10,140 --> 00:06:13,690
- Hey, why is she here?
- That's right. Why is she here?
67
00:06:13,690 --> 00:06:16,410
- What's going on?
- That's right.
68
00:06:19,800 --> 00:06:22,310
The deadline for the bridal gown designs for the next season are pressing on us.
69
00:06:22,310 --> 00:06:26,880
Hope that all departments can collaborate fully. I also...
70
00:06:26,880 --> 00:06:29,720
Chen Yidu! Come out with me!
71
00:06:31,630 --> 00:06:34,170
Everyone, please look at the files in your hands first.
72
00:06:47,280 --> 00:06:51,180
Let me ask you, Chen Yidu. What really did you do to me last night?
73
00:06:51,180 --> 00:06:53,720
Can you lower down your voice?
74
00:06:53,720 --> 00:06:54,930
Never thought...
75
00:06:54,930 --> 00:06:58,800
Never thought that a distinguished chairman like you can be this evil!
76
00:06:58,800 --> 00:07:00,930
You even can do such lowly means?
77
00:07:00,930 --> 00:07:03,820
- Do you still respect the laws?
- Be careful with your words!
78
00:07:03,820 --> 00:07:05,200
I'm going to sue you.
79
00:07:05,200 --> 00:07:09,020
Even if I have to pay with my reputation, I will still have a wolf disguising as a human like you arrested.
80
00:07:09,020 --> 00:07:10,200
Shut up!
81
00:07:10,200 --> 00:07:12,610
You want to know what you did last night, right?
82
00:07:12,610 --> 00:07:16,440
Let me show you what you did. You look at it yourself.
83
00:07:31,570 --> 00:07:36,260
Stop avoiding me. Stop hiding.
84
00:07:39,920 --> 00:07:43,140
Come. Hand it over. Give it to me.
85
00:07:43,140 --> 00:07:45,590
Hand it over!
86
00:07:55,460 --> 00:07:56,560
Other than that,
87
00:07:56,560 --> 00:07:59,990
all the money for your karaoke, taxi, and hotel room were all paid by me.
88
00:07:59,990 --> 00:08:01,360
Really?
89
00:08:01,360 --> 00:08:03,440
Am I really such an asshole?
90
00:08:03,440 --> 00:08:05,730
Aren't you going to sue me?
91
00:08:05,730 --> 00:08:08,260
I already got you the evidence.
92
00:08:08,260 --> 00:08:11,260
Either give up or go through the end. What are you doing? Give me the cellphone!
93
00:08:11,260 --> 00:08:13,630
What are you doing? You can't take responsibility for you own actions, is that it?
94
00:08:13,630 --> 00:08:16,060
- Hand it over!
- Men and women shouldn't be intimate in public places.
95
00:08:16,060 --> 00:08:19,220
Let me tell you! My clothes are way more expensive than this cellphone! Stop stealing it!
96
00:08:19,220 --> 00:08:21,270
Give it to me! Give it to me!
97
00:08:21,270 --> 00:08:22,750
- Li Weiwei, let me tell you.
- What are they doing?
98
00:08:22,750 --> 00:08:25,040
I'm the one who is going to tell you.
99
00:08:28,890 --> 00:08:33,070
Right now, you have an additional crime, stealing.
100
00:08:33,070 --> 00:08:37,920
Just take the cellphone away as you like. Anyway, I've already made several copies of this video.
101
00:08:37,920 --> 00:08:40,300
I can take it out any time and anywhere to enjoy.
102
00:08:41,300 --> 00:08:46,010
I just don't know how big should the screen be to make observing your ugly demeanor
103
00:08:46,010 --> 00:08:47,800
exciting enough.
104
00:08:51,060 --> 00:08:52,920
What?
105
00:08:52,920 --> 00:08:56,060
If you don't want to be in tomorrow's headlines, hurry and leave.
106
00:09:04,690 --> 00:09:08,180
Do you know how worried I was about you last night?
107
00:09:09,180 --> 00:09:11,860
So sorry.
108
00:09:11,860 --> 00:09:15,770
Yesterday, I drank so much and sang so much
109
00:09:15,770 --> 00:09:17,320
and then...
110
00:09:17,320 --> 00:09:18,930
And then what?
111
00:09:18,930 --> 00:09:21,190
- Don't ask anymore.
- What don't ask?
112
00:09:21,190 --> 00:09:24,420
Did Chen Yidu do something to you?
113
00:09:25,420 --> 00:09:27,400
But I seemed to have done something to him.
114
00:09:27,400 --> 00:09:30,300
Fine. Fine. Enough. Enough. Don't say it anymore.
115
00:09:30,300 --> 00:09:33,760
It's enough that you were not put in a disadvantage. You've already gone out for a day to look for inspiration.
116
00:09:33,760 --> 00:09:36,310
Have you designed anything yet?
117
00:09:36,310 --> 00:09:38,230
If you didn't mention it, I almost forgot it.
118
00:09:38,230 --> 00:09:42,130
I initially planned to go home and draw drafts after singing in the karaoke bar.
119
00:09:42,130 --> 00:09:44,800
Yet things got messed up by that Chen Yidu.
120
00:09:44,800 --> 00:09:49,190
I then forgot all about the drawing.
121
00:09:49,190 --> 00:09:51,590
My head hurts so much now.
122
00:09:51,590 --> 00:09:56,690
I drank so much! Went home drunk! My head aches a lot! I'm hurting to death!
123
00:09:59,250 --> 00:10:00,840
Come in.
124
00:10:03,830 --> 00:10:08,660
For the main design for the press conference on next season's collection, have you finished drawing it?
125
00:10:10,660 --> 00:10:13,820
But there is only a week left until the press conference for the next season's collection.
126
00:10:13,820 --> 00:10:16,110
If you are not able to draw it before end of work today,
127
00:10:16,110 --> 00:10:19,960
even if Old Wan could work overtime, it would be unlikely for him to make a decent dress.
128
00:10:19,960 --> 00:10:21,420
Oh...
129
00:10:28,380 --> 00:10:30,790
Hello, Yin Lei.
130
00:10:30,790 --> 00:10:35,160
What are you doing? It's been so long yet you still haven't done the things you promised me.
131
00:10:35,160 --> 00:10:38,120
Is it really that hard to get information about Li Weiwei?
132
00:10:39,790 --> 00:10:43,370
Fine. Fine. Just hurry up.
133
00:10:49,880 --> 00:10:52,000
Jeez, Old Wan!
134
00:10:52,000 --> 00:10:57,200
Can you stop walking back and forth in front of me? You're causing me to lose my 'feel.'
135
00:10:57,200 --> 00:11:00,730
If you can't draw it, then you can't draw it. Stop looking for excuses.
136
00:11:00,730 --> 00:11:02,820
Hmp!
137
00:11:02,820 --> 00:11:05,490
Oh, my! Pretty girl! Pretty girl!
138
00:11:05,490 --> 00:11:08,760
Is there already a drawing for the main design for the next season?
139
00:11:08,760 --> 00:11:11,790
There's no point in calling me anything. Our Designer Li still hasn't drawn them.
140
00:11:11,790 --> 00:11:15,290
Ha? What time is it already?
141
00:11:15,290 --> 00:11:17,390
That's right.
142
00:11:17,390 --> 00:11:21,000
Say, this Designer Li's style really has changed.
143
00:11:21,000 --> 00:11:23,760
Before, didn't she always have a design drawn already very early every time?
144
00:11:23,760 --> 00:11:26,890
And then like Zhou Ba Pi (a character in a novel), she will closely watch Old Wan make the samples every day.
145
00:11:26,890 --> 00:11:30,520
This time, there isn't even any movement at all at this point.
146
00:11:30,520 --> 00:11:33,770
This is really too abnormal.
147
00:11:33,770 --> 00:11:35,980
If you say that it's abnormal, it actually is still normal.
148
00:11:35,980 --> 00:11:39,650
As long as one is human, there will come a time that you will have an exhaustion of ideas and talent.
149
00:11:39,650 --> 00:11:44,070
Stop using your commoner logic to analyze Designer Li. Who is Designer Li?
150
00:11:44,070 --> 00:11:46,590
She is a goddess of our fashion world.
151
00:11:46,590 --> 00:11:49,980
I feel that there is only one reason why she is delaying her draft like this.
152
00:11:49,980 --> 00:11:54,290
That is a magnificent work is currently being born.
153
00:11:54,290 --> 00:11:58,970
Maybe, she is currently perfecting every stroke of it.
154
00:11:58,970 --> 00:12:02,440
Just you wait. The main design for this season,
155
00:12:02,440 --> 00:12:04,660
will surely...
156
00:12:04,660 --> 00:12:06,670
blind your eyes for being too spectacular.
157
00:12:30,800 --> 00:12:33,400
I really cannot draw anything.
158
00:12:34,300 --> 00:12:38,400
I feel like a student cramming for an exam.
159
00:12:38,400 --> 00:12:41,200
I already had no strength whatsoever and was extremely nervous.
160
00:12:41,200 --> 00:12:43,800
As a result, the only thing I can do is fail.
161
00:12:43,800 --> 00:12:45,200
Say something, say something.
162
00:12:45,200 --> 00:12:46,800
If I don't hand anything in this time,
163
00:12:46,800 --> 00:12:48,000
would something happen?
164
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Would there be great disorder under heaven?
165
00:12:49,000 --> 00:12:50,200
Would people not be able to live?
166
00:12:50,200 --> 00:12:51,300
Would the world be destroyed?
167
00:12:51,300 --> 00:12:52,800
I believe it'd be similar.
168
00:12:52,800 --> 00:12:56,200
As a matter of fact, Designer Li, it would impact the brand name, sales and other smaller matters.
169
00:12:56,200 --> 00:12:58,600
The key point, Designer Li, is that your career
170
00:12:58,600 --> 00:13:00,800
could also be ruined this time.
171
00:13:00,800 --> 00:13:02,000
Think about it.
172
00:13:02,000 --> 00:13:05,600
The kind of despicable people like Director Yong will definitely grasp and exaggerate this matter,
173
00:13:05,600 --> 00:13:07,900
therefore overtaking General Manager Huo, making him step down.
174
00:13:07,900 --> 00:13:09,500
He has sinister intentions.
175
00:13:10,500 --> 00:13:14,600
Looks like earth will be destroyed. Doomsday is coming.
176
00:13:15,700 --> 00:13:19,400
It's not that serious. It's just a design draft.
177
00:13:19,400 --> 00:13:22,600
If you are not satisfied, just make it fly away.
178
00:13:22,600 --> 00:13:24,200
Don't worry, I am here.
179
00:13:24,200 --> 00:13:25,900
Huo Xiao,
180
00:13:25,900 --> 00:13:29,900
you really are my best friend. A friend in need is a friend indeed.
181
00:13:29,900 --> 00:13:33,300
You are my Superman, my Spiderman.
182
00:13:33,300 --> 00:13:35,200
I am giving the mission of saving the world to you.
183
00:13:35,200 --> 00:13:36,680
Come, come, come. Draw.
184
00:13:36,700 --> 00:13:39,000
Come, come, come. Come save earth.
185
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
You come do it.
186
00:13:47,130 --> 00:13:49,280
Go to the designer I found earlier
187
00:13:49,280 --> 00:13:52,090
and get a decent one from there as a grand finale.
188
00:13:52,100 --> 00:13:54,400
General Manager Huo, you need to think clearly.
189
00:13:54,400 --> 00:13:56,700
This is a difficult path. This is considered plagiarism.
190
00:13:56,700 --> 00:13:59,100
- If by any chance we--
- I have already signed a secret agreement with them.
191
00:13:59,100 --> 00:14:00,900
They will not reveal it.
192
00:14:00,900 --> 00:14:02,500
Fine, I will go handle this then.
193
00:14:02,500 --> 00:14:05,900
Wait. Don't let Weiwei know.
194
00:14:14,600 --> 00:14:15,700
Here.
195
00:14:19,100 --> 00:14:21,500
- Designer Li's design draft?
- Yes.
196
00:14:22,400 --> 00:14:24,100
It's been only half a day passing and
197
00:14:24,100 --> 00:14:26,700
she already finished the grand finale work!
198
00:14:26,700 --> 00:14:29,100
For those who criticize her design,
199
00:14:29,100 --> 00:14:30,900
this time they should shut up.
200
00:14:31,530 --> 00:14:36,090
This looks like it doesn't really resemble Designer Li's consistent style.
201
00:14:37,600 --> 00:14:39,300
Indeed.
202
00:14:39,300 --> 00:14:41,100
What do you understand?
203
00:14:41,100 --> 00:14:44,300
Ling Long Collection has been around for so long, but that doesn't mean we have to stick to the same.
204
00:14:44,300 --> 00:14:46,800
Can't we be more creative?
205
00:14:46,800 --> 00:14:49,900
This... not only is the design style a problem.
206
00:14:49,900 --> 00:14:52,900
Look. These connecting brush strokes
207
00:14:52,900 --> 00:14:55,200
when compared to before they are not the same.
208
00:14:57,100 --> 00:14:58,300
Indeed.
209
00:14:59,100 --> 00:15:01,600
This-This is because Designer Li hasn't held a pen for 2 months.
210
00:15:01,600 --> 00:15:04,300
It was hard to avoid this kind of painting style. There are some changes.
211
00:15:04,300 --> 00:15:06,060
Anyway, I'm telling you guys that
212
00:15:06,060 --> 00:15:08,700
you don't need to be suspicious of Designer Li's ideas.
213
00:15:08,700 --> 00:15:13,100
You never know. Maybe this will be the new wedding dress trend
214
00:15:13,100 --> 00:15:15,400
for the next 5 years.
215
00:15:16,500 --> 00:15:18,900
Fangirl!
216
00:15:18,900 --> 00:15:21,000
Okay! Quickly give it to me! I am going to print it.
217
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
Go quickly! Go quickly!
218
00:15:24,700 --> 00:15:32,600
Timing and Subtitles brought to you by the Gone With The Shirt Team @ Viki
219
00:15:37,000 --> 00:15:38,600
You are here.
220
00:15:38,600 --> 00:15:40,100
Give me a cup of coffee.
221
00:15:41,430 --> 00:15:43,090
You anxiously trying to find me,
222
00:15:43,100 --> 00:15:45,700
is it because you have found information on Li Weiwei?
223
00:15:45,700 --> 00:15:49,700
Li Weiwei gave herself a loaded bomb.
224
00:15:50,900 --> 00:15:54,500
Ling Long Collection's grand finale work for next season's new release conference
225
00:15:54,500 --> 00:15:56,200
is plagiarized.
226
00:15:56,900 --> 00:16:00,100
I have already verified it. This work
227
00:16:00,100 --> 00:16:02,700
was made by a lucky young designer.
228
00:16:02,700 --> 00:16:05,400
Essentially, it was not Li Weiwei who designed it.
229
00:16:09,700 --> 00:16:13,900
I'm surprised that you are not only a designer,
230
00:16:13,900 --> 00:16:17,000
but also have potential of being a detective.
231
00:16:19,300 --> 00:16:21,100
You are over-complimenting me.
232
00:16:21,100 --> 00:16:26,400
Miss Tiffany, all I really want is to be a designer who knows his place.
233
00:16:38,800 --> 00:16:41,100
If we successfully take down Li Weiwei this time,
234
00:16:41,100 --> 00:16:43,300
I will fullfill my promise and
235
00:16:43,300 --> 00:16:45,700
have you work at D.U. Corporation.
236
00:16:45,700 --> 00:16:50,400
Also, you will be promoted to be a designer from a designer's assistant.
237
00:17:03,300 --> 00:17:05,400
Li Weiwei, what's wrong with you?
238
00:17:05,400 --> 00:17:09,700
You can't even draw a decent draft after falling into a river.
239
00:17:09,700 --> 00:17:13,400
Not to mention to name yourself as the legend of the fashion industry.
240
00:17:13,400 --> 00:17:15,300
How pathetic you are!
241
00:17:15,300 --> 00:17:18,100
It looks to me that you are the laughing stock of the fashion industry.
242
00:17:18,100 --> 00:17:19,900
Stop grinning.
243
00:17:19,900 --> 00:17:21,500
Be serious.
244
00:17:21,500 --> 00:17:24,300
I'm talking seriously to you right now.
245
00:17:45,700 --> 00:17:49,800
I finally finished the draft. Hooray!
246
00:17:58,600 --> 00:17:59,900
Ah Du,
247
00:17:59,900 --> 00:18:03,100
we are going to attend Ling Long Collection's new release conference this afternoon.
248
00:18:03,100 --> 00:18:05,300
I do not have a hobby of flattering Li Weiwei.
249
00:18:05,300 --> 00:18:07,100
We are not there to flatter her,
250
00:18:07,100 --> 00:18:10,400
but to see the good show they put on.
251
00:18:37,500 --> 00:18:39,100
I've already checked the grand finale work.
252
00:18:39,100 --> 00:18:40,300
It's amazing.
253
00:18:40,300 --> 00:18:43,500
It has to be. You are absolutely right.
254
00:18:43,500 --> 00:18:46,500
Designer Li, are you not feeling well?
255
00:18:47,300 --> 00:18:50,100
I... am a bit nervous.
256
00:18:50,100 --> 00:18:51,700
Nervous?!
257
00:18:51,700 --> 00:18:55,100
I have been to Paris, Milan and New York.
258
00:18:55,100 --> 00:18:58,930
A conference like this to you is a piece of cake.
259
00:18:59,900 --> 00:19:01,300
Let me do it.
260
00:19:02,900 --> 00:19:05,200
Jenny, there's something I want to tell you.
261
00:19:07,200 --> 00:19:09,700
I have taken care of everything.
262
00:19:09,700 --> 00:19:13,100
Whatever happens behind the curtain is my job.
263
00:19:13,100 --> 00:19:16,800
All you have to do is to present our line of works.
264
00:19:20,700 --> 00:19:22,800
Mr. Huo is here.
265
00:19:23,800 --> 00:19:27,900
Brother, I heard today's grand finale work is ugly as ever.
266
00:19:27,900 --> 00:19:31,500
Li Weiwei must have water in her brain for designing this type of wedding dress.
267
00:19:31,500 --> 00:19:34,500
I don't want to discuss her with you here.
268
00:19:34,500 --> 00:19:37,000
Okay, we can talk in private later.
269
00:19:48,500 --> 00:19:50,400
Thank you.
270
00:19:52,300 --> 00:19:54,900
- Hi.
- Hello.
271
00:19:54,900 --> 00:19:56,500
Here you are.
272
00:19:56,500 --> 00:19:57,900
Nice to meet you.
273
00:20:05,300 --> 00:20:07,600
Mr. Chen. Mr.Chen
274
00:20:14,100 --> 00:20:16,400
Can I have an exclusive interview with you?
275
00:20:21,600 --> 00:20:25,100
Looks like Ling Long Collection's new release conference has been highly anticipated.
276
00:20:25,100 --> 00:20:28,300
The more attention they get, the better it is for us.
277
00:20:28,300 --> 00:20:32,700
Now I'm curious about what kind of good show it is as you mentioned.
278
00:20:32,700 --> 00:20:34,900
Spoiler is no good.
279
00:20:34,900 --> 00:20:36,700
You will see.
280
00:20:41,500 --> 00:20:43,300
- Hi.
- How are you, Chairman Chen?
281
00:20:43,300 --> 00:20:45,300
Chairman Chen. Chairman Chen.
282
00:20:45,300 --> 00:20:47,100
Brother Yong, Chen Yidu is here.
283
00:20:47,100 --> 00:20:50,300
Hello, hello, hello.
284
00:22:20,300 --> 00:22:22,500
Director Yong, are you seeing this?
285
00:22:27,500 --> 00:22:30,300
[Queen of Wedding Dresses, Li Weiwei, Plagiarizes]
286
00:22:34,100 --> 00:22:36,700
What Li Weiwei did is unethical.
287
00:22:36,720 --> 00:22:38,300
Brother...
288
00:22:40,400 --> 00:22:43,100
- What is this?
- Take a look.
289
00:22:46,080 --> 00:22:47,520
Manager Huo! Manager Huo!
290
00:22:47,520 --> 00:22:48,910
Okay, go ahead.
291
00:22:48,910 --> 00:22:50,770
What's wrong?
292
00:22:50,770 --> 00:22:53,040
- What are you doing?
- Bad news.
293
00:22:53,040 --> 00:22:56,970
I don't know how news of the plagiarism got to the reporters.
294
00:22:56,970 --> 00:22:59,110
They even posted reports!
295
00:22:59,110 --> 00:23:03,110
[Queen of Wedding Dresses, Li Weiwei, Plagiarizes]
296
00:23:03,110 --> 00:23:04,860
Who exposed it?
297
00:23:06,480 --> 00:23:11,070
Manager Huo, it definitely wasn't me. I've been working for you for many years. You know me.
298
00:23:19,880 --> 00:23:21,950
They're coming.
299
00:23:30,080 --> 00:23:34,260
♫ Anima ♫
300
00:23:34,260 --> 00:23:40,070
♫ I'm searching for my anima ♫
301
00:23:40,070 --> 00:23:44,620
♫ I'm here to find my way ♫
302
00:23:46,560 --> 00:23:52,240
♫ I've been sailing the seven seas ♫
303
00:23:52,240 --> 00:23:57,960
♫ I've been searching for golden keys ♫
304
00:23:57,960 --> 00:24:02,440
♫ Want to know just what we are ♫
305
00:24:02,440 --> 00:24:07,600
♫ In cerca di anima ♫
306
00:24:14,220 --> 00:24:18,130
♫ All it really took was a look from across the room ♫
307
00:24:18,130 --> 00:24:22,150
♫ I caught your eye and I knew I was doomed ♫
308
00:24:22,150 --> 00:24:25,770
♫ To fall deeply for the idea of you and me ♫
309
00:24:25,770 --> 00:24:30,190
♫ Together could I ever make this dream come true? ♫
310
00:24:33,020 --> 00:24:36,110
♫ Imagine my sweet surprise ♫
311
00:24:40,380 --> 00:24:44,090
Thank you for attending Ling Long's new design conference.
312
00:24:44,090 --> 00:24:48,350
This season, the design theme is "Traveling to the Past."
313
00:24:48,350 --> 00:24:53,480
The bonus show that I just designed is called "Beginner's Mind."
314
00:24:53,480 --> 00:24:59,680
I hope that this season's products can remind everyone of their purest and most beautiful memories.
315
00:24:59,680 --> 00:25:02,480
Let your mind return to its very beginning.
316
00:25:02,480 --> 00:25:05,080
If you don't forget your original love and passions, you will be at peace.
317
00:25:05,080 --> 00:25:08,380
If you follow your heart, you will accomplish your goals.
318
00:25:10,010 --> 00:25:13,370
Miss Li Weiwei, did you plagiarize "Beginner's Love?"
319
00:25:13,370 --> 00:25:19,260
Reports online say that your bonus show was plagiarized from a young Swedish designer. How will you explain this?
320
00:25:20,300 --> 00:25:23,250
I-I didn't plagiarize. I designed "Beginner's Love."
321
00:25:23,250 --> 00:25:24,890
I have hand-drawn drafts.
322
00:25:24,890 --> 00:25:29,050
What use are drafts? Who can prove that you personally drew them?
323
00:25:29,050 --> 00:25:31,260
Is it true that this isn't your first act of plagiarism?
324
00:25:31,260 --> 00:25:34,500
Miss Li, will you leave the design industry after this scandal?
325
00:25:34,500 --> 00:25:37,270
Miss Li Weiwei, please answer us.
326
00:25:37,270 --> 00:25:42,540
Li Weiwei, Li Weiwei! As a famous designer,
327
00:25:42,540 --> 00:25:45,530
how could you do such a thing?
328
00:25:46,460 --> 00:25:49,770
You are a complete disappointment, understand?
329
00:25:49,770 --> 00:25:52,030
This makes me so upset!
330
00:25:52,030 --> 00:25:54,880
Even so, I must clarify something.
331
00:25:54,880 --> 00:25:59,380
Everyone, this act of plagiarism
332
00:25:59,380 --> 00:26:06,040
has nothing to do with Ling Long, myself, and Big Brother!
333
00:26:06,040 --> 00:26:09,070
It's all her own act! Li Weiwei did it herself!
334
00:26:09,070 --> 00:26:11,080
Everyone,
335
00:26:15,050 --> 00:26:18,970
I am Ling Long Collection's General Manager, Huo Xiao.
336
00:26:18,970 --> 00:26:22,240
Li Weiwei's design product is original.
337
00:26:22,240 --> 00:26:24,720
How could it be plagiarism?
338
00:26:24,720 --> 00:26:27,410
You are only looking at false news.
339
00:26:27,410 --> 00:26:29,690
They are slanders and rumors!
340
00:26:29,690 --> 00:26:34,020
I represent Ling Long in withholding the rights to legal liability investigations.
341
00:26:34,020 --> 00:26:35,840
- Big Brother, look. Huo Xiao's still protecting her.
- Fine.
342
00:26:35,840 --> 00:26:41,630
Since you say it's just scandal, let's wait and see the truth.
343
00:26:41,630 --> 00:26:46,050
The person who exposed the news said that he'll soon publish online
344
00:26:46,050 --> 00:26:49,060
the original draft that Li Weiwei copied.
345
00:26:49,060 --> 00:26:54,320
Let's wait to see who's lying and committing a crime.
346
00:26:55,990 --> 00:26:58,680
[Li Weiwei's Plagiarism]
347
00:27:04,290 --> 00:27:07,590
Tiffany, bad news! I received news from the newspapers that Li Weiwei's bonus show isn't the work of the Swedish designer. The news articles are about to be published.
348
00:27:11,570 --> 00:27:13,940
- This... Look.
- I received another one.
349
00:27:13,940 --> 00:27:17,780
- What is going on?
- Which one is real?
350
00:27:17,780 --> 00:27:20,760
How could this happen? What's going on?
351
00:27:20,760 --> 00:27:22,720
I don't know. The phone...
352
00:27:22,720 --> 00:27:25,240
"I believe everyone sees that
353
00:27:25,240 --> 00:27:31,620
before the conference, we already purchased some fashion design works from overseas
354
00:27:31,620 --> 00:27:35,190
in order to broaden our international market,
355
00:27:35,190 --> 00:27:39,440
but people with ulterior motives created this mess."
356
00:27:39,440 --> 00:27:45,950
Today, I was forced to publicize this confidential information.
357
00:27:48,880 --> 00:27:50,780
[Share with everyone]
358
00:28:00,310 --> 00:28:05,530
All their works, contact information, and phone numbers are here.
359
00:28:05,530 --> 00:28:08,320
Anyone is welcome to confirm this.
360
00:28:08,320 --> 00:28:13,040
Manager Huo, since this incident has been cleared up, who do you think is behind this plagiarism scandal?
361
00:28:13,040 --> 00:28:15,020
Who is trying to ruin Ling Long?
362
00:28:15,020 --> 00:28:18,360
If you don't have authentic evidence, don't guess,
363
00:28:18,360 --> 00:28:23,190
but we definitely won't forgive our old friend with ulterior motives.
364
00:28:28,020 --> 00:28:31,900
Chairman Chen, as Ling Long's biggest opponent, what do you think about today's incident?
365
00:28:31,900 --> 00:28:35,530
Chairman Chen, do you think Manager Huo was hinting at you with his words?
366
00:28:35,530 --> 00:28:38,980
Chairman Chen, we are reporters from the Northeast Fashion Column. May we interview you?
367
00:28:38,980 --> 00:28:41,660
- Chairman Chen!
- Chairman Chen, please speak to us.
368
00:28:41,660 --> 00:28:43,730
Mr. Chen!
369
00:28:44,710 --> 00:28:50,090
Good thing I have an innate sense of art. I had a dream,
370
00:28:50,090 --> 00:28:53,800
and easily designed wedding dresses for a bonus show.
371
00:28:53,800 --> 00:28:56,440
Otherwise, I would have fallen into Chen Yidu's trap.
372
00:28:56,440 --> 00:28:59,790
That's right. We were so close.
373
00:28:59,790 --> 00:29:03,300
Good thing I'm smart and turned the tide.
374
00:29:05,890 --> 00:29:07,920
If you have the guts, don't let me see you again.
375
00:29:07,920 --> 00:29:10,930
If I see Chen Yidu again, I'll beat him up.
376
00:29:10,930 --> 00:29:13,660
Go get the car. Hurry.
377
00:29:24,050 --> 00:29:27,080
Chen Yidu, come out!
378
00:29:28,630 --> 00:29:31,750
Do you want to die? If you want to die, die somewhere else!
379
00:29:31,750 --> 00:29:35,480
If there were no legal consequences, I would have run you over!
380
00:29:36,730 --> 00:29:39,350
Do you even have dignity?
381
00:29:39,350 --> 00:29:41,540
You dared to harm me like that!
382
00:29:42,860 --> 00:29:45,040
Your acting is becoming better and better.
383
00:29:45,040 --> 00:29:46,960
Your mouth is full of lies, yet you don't feel shame.
384
00:29:46,960 --> 00:29:50,050
Chen Yidu, you must not want your dignity.
385
00:29:50,050 --> 00:29:53,000
You won't admit to your crimes, and push the blame onto me?
386
00:29:53,000 --> 00:29:56,590
I won't surrender to an evil person like you.
387
00:29:58,380 --> 00:30:00,710
If you have the guts, get out of your car.
388
00:30:00,710 --> 00:30:03,460
Let's talk face-to-face.
389
00:30:04,860 --> 00:30:07,290
Go die!
390
00:30:13,210 --> 00:30:15,020
Come up, barefoot lady.
391
00:30:15,020 --> 00:30:18,850
Don't be angry. They're already investigating it. If they find any news, we'll immediately destroy Chen Yidu!
392
00:30:18,850 --> 00:30:21,620
- We'll torment him to death.
- Yes, we'll do that.
393
00:30:21,620 --> 00:30:27,260
In this world, how could two people like Chen Yidu and Manager Huo exist? They're polar opposites.
394
00:30:32,110 --> 00:30:39,660
Timing and Subtitles brought to you by the Gone With The Shirt Team @ Viki
395
00:30:41,230 --> 00:30:45,020
You arranged for the exposure of that news, right?
396
00:30:46,110 --> 00:30:47,940
I'm sorry, Ah Du.
397
00:30:48,620 --> 00:30:51,760
I fell into Li Weiwei's trap.
398
00:30:51,760 --> 00:30:54,050
Don't apologize too quickly.
399
00:30:54,050 --> 00:30:57,180
The end result hasn't been determined yet.
400
00:31:24,000 --> 00:31:29,090
[Beginner's Mind]
401
00:31:43,690 --> 00:31:46,560
I edited it. How is it now?
402
00:31:49,260 --> 00:31:55,660
After your editing, this wedding dress can suddenly compete with world-renowned designers' work.
403
00:31:56,720 --> 00:31:58,870
Coincidentally, a magazine is wanting to feature me.
404
00:31:58,870 --> 00:32:05,060
Hey, how about I publish this under both our names?
405
00:32:05,060 --> 00:32:10,540
You can't. I don't want to publish this dress for commercial gains.
406
00:32:10,540 --> 00:32:13,100
This is our first collaboration.
407
00:32:13,100 --> 00:32:16,120
I want it to only belong to us, forever,
408
00:32:17,110 --> 00:32:24,760
because I want to wear this wedding dress one day and marry you.
409
00:32:30,250 --> 00:32:36,200
I promise that this work will only belong to us.
410
00:32:36,880 --> 00:32:39,440
It belongs to our beginner's mind.
411
00:32:45,250 --> 00:32:47,110
Li Weiwei,
412
00:32:48,630 --> 00:32:51,520
you're not even willing to leave this behind.
413
00:33:16,700 --> 00:33:18,480
Designer Li.
414
00:33:29,510 --> 00:33:32,430
Well, yesterday...
415
00:33:32,430 --> 00:33:36,120
I was a little excited at the show.
416
00:33:36,120 --> 00:33:39,720
My sense of righteousness took over and I said a few things.
417
00:33:39,720 --> 00:33:42,990
Actually, I was tricked by false news.
418
00:33:42,990 --> 00:33:49,120
Aiya, it's all because I'm too young and too simple.
419
00:33:49,120 --> 00:33:51,370
Your zipper is down.
420
00:34:11,540 --> 00:34:15,560
How did the newbie's design draft leak from my side?
421
00:34:15,560 --> 00:34:18,520
I didn't tell anyone else.
422
00:34:18,520 --> 00:34:20,450
- This is all my fault.
- Ou Ye.
423
00:34:20,450 --> 00:34:22,450
I should just die.
424
00:34:22,450 --> 00:34:23,850
Ou Ye!
425
00:34:23,850 --> 00:34:28,710
Sister Jenny, help me take a look at this file. I don't know what to do about it.
426
00:34:45,220 --> 00:34:49,550
Just one thing not going your way, everything already will be not going your way.
427
00:34:54,870 --> 00:34:57,000
Ou Ye!
428
00:34:59,470 --> 00:35:02,510
Ou Ye! Why are you taking things too hard (trying to commit suicide)?
429
00:35:02,510 --> 00:35:04,860
Who is taking things too hard? I am just picking up some documents.
430
00:35:04,860 --> 00:35:09,020
If you die, what would I do?
431
00:35:09,020 --> 00:35:11,070
Grab me! Don't let go of your hands! Grab me!
432
00:35:11,070 --> 00:35:12,650
Hurry and call for help! Call for help! Call for others!
433
00:35:12,650 --> 00:35:14,440
- Somebody, help!
- Somebody!
434
00:35:14,440 --> 00:35:15,710
Somebody!
435
00:35:15,710 --> 00:35:17,240
Come.
436
00:35:18,320 --> 00:35:20,230
Hurry.
437
00:35:23,280 --> 00:35:24,900
- What is happening?
- What's wrong?
438
00:35:26,230 --> 00:35:28,790
- What is going on?
- Are they alright?
439
00:35:32,500 --> 00:35:35,000
What is it? What is it? What is it?
440
00:35:35,000 --> 00:35:37,620
Misunderstanding. Misunderstanding.
441
00:35:37,620 --> 00:35:40,560
Don't talk anymore! What were you doing?!
442
00:35:40,560 --> 00:35:42,600
Under broad daylight, you are harassing a lady?
443
00:35:42,600 --> 00:35:45,150
George, it is a misunderstanding.
444
00:35:45,150 --> 00:35:46,710
Just a misunderstanding?
445
00:35:46,710 --> 00:35:48,970
Earlier, you...
446
00:35:51,880 --> 00:35:54,930
Next time, the two of you should be careful of the venue, the location, okay?
447
00:35:54,930 --> 00:35:58,660
And also, all of you, don't have any shame.
448
00:35:58,660 --> 00:36:01,350
- No.
- What should we be shameful for?
449
00:36:02,270 --> 00:36:03,800
Don't go.
450
00:36:04,850 --> 00:36:10,720
Jenny, earlier when you were saving me, what did you say?
451
00:36:10,720 --> 00:36:12,630
I said for you not to take things too hard.
452
00:36:12,630 --> 00:36:14,390
Not this one.
453
00:36:15,350 --> 00:36:17,200
None anymore.
454
00:36:23,340 --> 00:36:25,800
Love came so suddenly.
455
00:36:31,510 --> 00:36:36,260
After repeated investigations for the leak in our company's secrets,
456
00:36:36,260 --> 00:36:40,420
the suspect that we have locked in is the assistant designer Yin Lei of the design department.
457
00:36:40,420 --> 00:36:43,090
Our colleagues in human resources are currently talking with him.
458
00:36:43,090 --> 00:36:46,210
Afterwards, they will give their final conclusion.
459
00:36:46,210 --> 00:36:50,270
It was him? How did he know that I had new design drawings?
460
00:36:50,270 --> 00:36:54,670
That's why, next time, you all should be careful and skillful in hiding company secrets.
461
00:36:54,670 --> 00:36:56,630
But this time, we were able to gain fortune from this misfortune.
462
00:36:56,630 --> 00:37:00,750
We are able instead to give our competitor D.U. a bomb with huge damages.
463
00:37:00,750 --> 00:37:05,260
Then it means that Secretary Ou was able to achieve merit unknowingly.
464
00:37:05,260 --> 00:37:06,740
That's right.
465
00:37:06,740 --> 00:37:08,900
Good news! Good news! Good news!
466
00:37:08,900 --> 00:37:12,350
Yin Lei already admitted earlier that he is the mysterious on-line poster.
467
00:37:12,350 --> 00:37:16,050
And regarding the mastermind behind it, it was D.U.'s Tiffany.
468
00:37:16,050 --> 00:37:18,080
This Tiffany...
469
00:37:18,080 --> 00:37:22,200
She looks quite shrewd but I never thought that her IQ was something to be worried about.
470
00:37:22,200 --> 00:37:24,620
This is called, "Not doing, not dying."
471
00:37:24,620 --> 00:37:27,880
Picking up a stone and hitting one's foot with it.
472
00:37:28,830 --> 00:37:31,830
How about this? To celebrate the capsizing of D.U. in the sewer they made,
473
00:37:31,830 --> 00:37:34,460
I'll treat everyone to a meal today. Let's all get high for a while.
474
00:37:34,460 --> 00:37:40,120
My father is celebrating his birthday tonight. I have to spend dinner with him.
475
00:37:40,120 --> 00:37:41,550
I am dieting.
476
00:37:41,550 --> 00:37:43,970
I have a movie date with my partner.
477
00:37:43,970 --> 00:37:45,160
I-I am fixing my electric fan.
478
00:37:45,160 --> 00:37:46,760
What month is it and you are fixing your electric fan?
479
00:37:46,760 --> 00:37:48,770
I am preparing for the future. What do you know?
480
00:37:48,770 --> 00:37:53,500
I am free. Dinner, midnight snack, KTV, I am willing to accompany you anytime.
481
00:37:53,500 --> 00:37:55,890
I don't want to go now!
482
00:37:58,810 --> 00:38:01,470
Why are you all not going?
483
00:38:01,470 --> 00:38:04,550
- Manager Huo.
- Designer Li isn't angry, right?
484
00:38:04,550 --> 00:38:06,360
Go back to work.
485
00:38:09,820 --> 00:38:11,810
Mr. Chen! Mr. Chen!
486
00:38:11,810 --> 00:38:13,500
- Chairman Chen!
- What are you guys doing?
487
00:38:13,500 --> 00:38:16,470
Regarding this immoral act of fabricating evidence and framing others, please give us your comments.
488
00:38:16,470 --> 00:38:19,350
We heard that D.U. has placed spies within Ling Long. Please explain this.
489
00:38:19,350 --> 00:38:22,680
May we ask if you have received a subpoena from the court? Was D.U. sales affected by this?
490
00:38:22,680 --> 00:38:28,690
Chairman Chen, D.U. being a publicly held company. Using such improper managing means to achieve benefits, doesn't that gravely violate basic business ethics?
491
00:38:28,690 --> 00:38:31,410
As the Chairman, what kind of responsibilities do you think you should be taking about this?
492
00:38:31,410 --> 00:38:33,700
Has your company always had this kind of dishonest managing practice?
493
00:38:33,700 --> 00:38:36,790
Could it be that you have never placed in your heart the specifications of the law and the business world?
494
00:38:36,790 --> 00:38:38,520
- Chairman Chen, please say a few words.
- Give us an explanation.
495
00:38:38,520 --> 00:38:41,020
We are not accepting any interview. Please move aside.
496
00:38:41,020 --> 00:38:43,850
Stop filming. Stop filming already.
497
00:38:46,710 --> 00:38:48,490
Mr. Chen, please say a few words!
498
00:38:49,510 --> 00:38:53,240
It's Mo Fan, the famous investor that just got back from Wall Street.
499
00:38:53,240 --> 00:38:57,360
Mr. Mo! Mr. Mo!
500
00:38:57,360 --> 00:39:00,950
Chairman Mo, does your coming here today mean that you are investing in D.U.?
501
00:39:00,950 --> 00:39:04,580
My appearing here doesn't really mean anything.
502
00:39:04,580 --> 00:39:09,390
But I indeed plan on looking for suitable companies to invest in with my return this time around.
503
00:39:09,390 --> 00:39:12,800
D.U. is also the first company I am visiting. I am quite interested in them.
504
00:39:12,800 --> 00:39:15,630
Chairman Mo, you must have heard of the bad news that came out about D.U.
505
00:39:15,630 --> 00:39:18,460
May I ask if this can affect your opinion of this company?
506
00:39:18,460 --> 00:39:21,460
Does Chairman Mo plan to use this opportunity and forcefully enter as shareholder of this company?
507
00:39:21,460 --> 00:39:23,320
- Will Chairman Mo also consider acquiring them?
- Please give us an explanation.
508
00:39:23,320 --> 00:39:25,850
- Right, explain it to us.
- Answer our questions.
509
00:39:25,850 --> 00:39:27,500
- Say a few words.
- Hurry and talk to us about it.
510
00:39:27,500 --> 00:39:29,310
Just give some random comments.
511
00:39:38,120 --> 00:39:40,410
What? After being ganged up by those reporters,
512
00:39:40,410 --> 00:39:42,130
you plan to jump from here?
513
00:39:42,130 --> 00:39:43,790
Unless you push me,
514
00:39:43,790 --> 00:39:46,890
or else I still don't find these measly problems provoking enough.
515
00:39:46,890 --> 00:39:50,190
You clearly were ganged up on and you still are being hard-mouthed here?
516
00:39:50,190 --> 00:39:52,470
That was a spar, a spar.
517
00:39:52,470 --> 00:39:57,650
Being friends for so many years, it is also not the first time I saw you being embarrassed. Another one is not really that much.
518
00:39:59,250 --> 00:40:04,190
But... you coming back, I should be organizing a welcoming party for you.
519
00:40:04,190 --> 00:40:07,210
Yet due to a freak combination of factors, it became a press conference instead.
520
00:40:07,840 --> 00:40:10,110
Thank you for helping me get out of it earlier.
521
00:40:10,110 --> 00:40:13,370
What party or conference? Thanks, anyway.
522
00:40:14,750 --> 00:40:17,200
This time, the trouble is also quite big.
523
00:40:17,200 --> 00:40:20,240
It will greatly affect the image of D.U.
524
00:40:20,240 --> 00:40:23,930
In a few days, you will experience a decrease in your orders.
525
00:40:23,930 --> 00:40:27,190
You should hurry and look for a PR company and let them come up with proposals
526
00:40:27,190 --> 00:40:30,560
to decrease the negative effects to the lowest possible level.
527
00:40:30,560 --> 00:40:35,250
Then a great strategy like you just came back in time. Hurry and come up with a plan for me.
528
00:40:35,250 --> 00:40:37,760
All those years on Wall Street wouldn't be for naught, right?
529
00:40:37,760 --> 00:40:41,450
- You want to learn from me?
- What? You can't bear to?
530
00:40:42,200 --> 00:40:45,720
Then see you at our old place after work.
531
00:40:55,440 --> 00:40:59,860
I'm sorry. The problem this time all started with me.
532
00:40:59,860 --> 00:41:03,790
It was me who sent Yin Lei to get any information about Li Weiwei that we can use against her.
533
00:41:03,790 --> 00:41:07,880
It was me who let him leak the information to the media.
534
00:41:07,880 --> 00:41:10,200
It is me who owes D.U. an apology.
535
00:41:11,790 --> 00:41:17,820
Tomorrow morning, I will organize a press conference and admit everything.
536
00:41:18,530 --> 00:41:20,780
Ah Du, don't worry.
537
00:41:20,780 --> 00:41:23,760
I will definitely bear all responsibility.
538
00:41:23,760 --> 00:41:27,490
I will surely not drag you down and give D.U. troubles.
539
00:42:27,300 --> 00:42:37,210
Timing and Subtitles brought to you by the Gone With The Shirt Team @ Viki
540
00:42:39,440 --> 00:42:42,700
♫ Just like this, you suddenly appeared ♫
541
00:42:42,700 --> 00:42:46,060
♫ You quietly barged into my world ♫
542
00:42:46,060 --> 00:42:48,330
♫ Giving me the most special feelings ♫
543
00:42:48,330 --> 00:42:52,750
♫ Like a seagull in love with a fish ♫
544
00:42:52,750 --> 00:42:56,150
♫ I’m used to having you by my side ♫
545
00:42:56,150 --> 00:42:59,330
♫ Caring for all of my flaws ♫
546
00:42:59,330 --> 00:43:01,740
♫ It’s hard to detect your care during times of peace ♫
547
00:43:01,740 --> 00:43:06,730
♫ The warmth is spreading in my heart ♫
548
00:43:06,730 --> 00:43:09,940
♫ From before our first meeting to your appearance ♫
549
00:43:09,940 --> 00:43:13,260
♫ How much time has been wasted? ♫
550
00:43:13,260 --> 00:43:17,100
♫ That’s why I must forget all worries stand on my tiptoes ♫
551
00:43:17,100 --> 00:43:25,220
♫ And kiss our promise with both my eyes closed ♫
552
00:43:27,460 --> 00:43:33,300
♫ Deeply in love, the beating of my heart ♫
553
00:43:33,300 --> 00:43:39,950
♫ Short instances slowly freeze into forever ♫
554
00:43:39,950 --> 00:43:46,660
♫ In a certain day of the future, if love comes knocking ♫
555
00:43:46,660 --> 00:43:52,780
♫ I will be waiting for you to appear before me ♫
556
00:43:52,780 --> 00:43:56,030
♫ Just like this, you suddenly appeared ♫
557
00:43:56,030 --> 00:43:59,360
♫ You quietly barged into my world ♫
558
00:43:59,360 --> 00:44:01,660
♫ Giving me the most special feelings ♫
559
00:44:01,660 --> 00:44:05,910
♫ Like a seagull in love with a fish ♫
560
00:44:05,910 --> 00:44:09,380
♫ I’m used to having you by my side ♫
561
00:44:09,380 --> 00:44:12,680
♫ Caring for all of my flaws ♫
562
00:44:12,680 --> 00:44:14,930
♫ It’s hard to detect your care during times of peace ♫
563
00:44:14,930 --> 00:44:19,890
♫ The warmth is spreading in my heart ♫
564
00:44:19,890 --> 00:44:23,310
♫ From before our first meeting to your appearance ♫
565
00:44:23,310 --> 00:44:26,630
♫ How much time has been wasted? ♫
566
00:44:26,630 --> 00:44:30,360
♫ That’s why I must forget all worries stand on my tiptoes ♫
567
00:44:30,360 --> 00:44:37,130
♫ And kiss our promise with both my eyes closed ♫
568
00:44:37,130 --> 00:44:43,220
♫ Deeply in love, the beating of my heart ♫
569
00:44:43,220 --> 00:44:49,970
♫ Short instances slowly freeze into forever ♫
570
00:44:49,970 --> 00:44:59,960
♫ In a certain day of the future, if love comes knocking ♫
571
00:44:59,960 --> 00:45:08,120
♫ I will be waiting for you to appear before me ♫
49885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.