All language subtitles for Soudain.Seuls.2023.NORDIC.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:33,633 --> 00:01:37,300 - Har du sovit gott? - HĂ€r. 4 00:01:37,425 --> 00:01:40,133 Vi har nĂ€stan inget kvar. 5 00:01:41,175 --> 00:01:43,967 Vi provianterar i Puerto EdĂ©n. 6 00:01:54,467 --> 00:01:58,842 - Vill du att jag tar rodret? - Nej, nej, det gĂ„r bra. 7 00:02:27,592 --> 00:02:30,092 Du sitter kvar dĂ€r, du. 8 00:02:45,592 --> 00:02:48,133 Ska vi Ă„ka dit eller inte? 9 00:02:52,133 --> 00:02:57,717 "Algoritmer för klimatförĂ€ndringars naturliga eller externa faktorer." 10 00:02:59,342 --> 00:03:02,175 Jag har inte kunnat hitta din ö. 11 00:03:02,342 --> 00:03:05,758 Det Ă€r den lilla pricken hĂ€r, söder om Chile. 12 00:03:07,175 --> 00:03:09,550 Det Ă€r vĂ€ldigt lĂ„ngt söderut. 13 00:03:10,592 --> 00:03:13,425 Ja, det blir en omvĂ€g. 14 00:03:13,550 --> 00:03:17,508 Men det Ă€r storslaget. Bara isbergen gör det vĂ€rt det. 15 00:03:17,675 --> 00:03:21,217 Du fĂ„r inte ens plats dĂ€r, med dina stora fötter. 16 00:03:21,383 --> 00:03:25,133 - Det Ă€r upp till dig. - SĂ„ dĂ€r kan du inte sĂ€ga! 17 00:03:25,300 --> 00:03:28,675 Du har redan frĂ„gat fyra gĂ„nger. Jag har ju sagt ja. 18 00:03:28,842 --> 00:03:31,717 Bara vi nĂ„r Puerto EdĂ©n till slutet av veckan. 19 00:03:32,508 --> 00:03:35,592 - Vad Ă€r det? - Hör du det dĂ€r? 20 00:03:35,758 --> 00:03:38,675 - Jag sa ju det. Kom igen! - Ja, ja. 21 00:03:48,092 --> 00:03:50,008 Fan! Andra sidan. 22 00:03:55,925 --> 00:03:59,467 - Jag sĂ„g den. DĂ€r! - Dumma jĂ€kla val. 23 00:04:08,092 --> 00:04:10,425 Är den dĂ€r? Nej? 24 00:04:10,550 --> 00:04:14,425 Den kommer upp igen. Det Ă€r jag sĂ€ker pĂ„. 25 00:04:18,633 --> 00:04:21,550 - Kom igen... - Den har stuckit. 26 00:04:21,717 --> 00:04:25,008 - Den har stuckit. - Ja, den har stuckit. 27 00:04:36,300 --> 00:04:37,508 Laura! 28 00:04:39,633 --> 00:04:41,258 Kom och titta! 29 00:04:43,717 --> 00:04:45,258 Titta! 30 00:04:59,425 --> 00:05:03,092 SUDDENLY 31 00:05:14,467 --> 00:05:16,592 Allt bra, Ă€r du klar? 32 00:05:18,425 --> 00:05:20,508 Vad dĂ„? 33 00:05:20,675 --> 00:05:25,383 Det Ă€r inget. Jag skrattar bara Ă„t dina skidĂ„karglasögon. 34 00:05:26,425 --> 00:05:31,508 Prognosen sĂ€ger fint vĂ€der, men det Ă€ndras i eftermiddag, kom igen. 35 00:05:53,675 --> 00:05:57,550 SĂ„ vackert! Vilken vacker ö! 36 00:06:57,300 --> 00:07:00,092 Det mĂ„ste ha varit en valfĂ„ngststation. 37 00:07:00,925 --> 00:07:03,467 Den fanns inte med pĂ„ kartan. 38 00:07:31,467 --> 00:07:36,550 HĂ€r mĂ„ste de ha dragit upp valarna. Det hĂ€r Ă€r vinschen. 39 00:07:39,008 --> 00:07:41,633 De slĂ€pade upp dem Ă€nda hit. 40 00:07:43,967 --> 00:07:46,717 Och det var hĂ€r de styckade dem. 41 00:07:46,925 --> 00:07:50,550 Ben pĂ„ ena sidan och spĂ€ck pĂ„ den andra. 42 00:07:50,717 --> 00:07:53,133 Hur vet du allt det hĂ€r? 43 00:07:54,550 --> 00:07:56,717 Jag lĂ€ser böcker. 44 00:08:05,008 --> 00:08:10,925 Jag kĂ€nde nĂ„gra valfĂ„ngare som liten. Min pappas gamla vĂ€nner. 45 00:08:11,092 --> 00:08:16,050 - Det var ett hĂ„rt jobb, kan jag lova. - Det tror jag pĂ„. 46 00:08:17,050 --> 00:08:19,550 De mĂ„ste ju tjĂ€na ihop till brödfödan. 47 00:08:20,425 --> 00:08:25,758 De lyste upp hela byar med valolja. Det var en annan tid. 48 00:08:46,467 --> 00:08:50,467 - Är du sĂ€ker pĂ„ det hĂ€r? - Oroa dig inte. Kom igen. 49 00:08:50,633 --> 00:08:53,800 SKYDDSOMRÅDE - NATURRESERVAT 50 00:09:09,925 --> 00:09:13,217 Jag borde ha tagit de andra handskarna. 51 00:09:15,008 --> 00:09:18,342 Titta inte ner. Ge mig din hand, kom. 52 00:09:31,967 --> 00:09:34,050 VĂ€rldens Ă€nde. 53 00:09:36,467 --> 00:09:41,300 - Det finns ingenting efter det hĂ€r. - Du hade rĂ€tt. Det Ă€r vackert. 54 00:09:42,425 --> 00:09:46,508 Det var vĂ€rt det. Vi Ă€r kanske de sista som ser det. 55 00:09:50,467 --> 00:09:55,133 Du tror inte att du stör utsikten? Flytta pĂ„ dig. 56 00:09:55,300 --> 00:09:59,175 - Jag vill ha isbergen, inte dig. - JasĂ„? 57 00:10:03,258 --> 00:10:05,842 - Sluta. - Med vad dĂ„? 58 00:10:22,967 --> 00:10:27,258 - Du kollade prognosen, eller hur? - Ja. 59 00:10:30,133 --> 00:10:32,425 Ja, det kommer hitĂ„t. 60 00:10:42,258 --> 00:10:44,175 Vi mĂ„ste sticka. 61 00:11:02,425 --> 00:11:04,258 Ta andra sidan, andra sidan! 62 00:11:08,092 --> 00:11:09,342 Hoppa ombord. 63 00:11:12,008 --> 00:11:14,425 - Hoppa ombord! - Jag ser inget! 64 00:11:19,258 --> 00:11:21,758 Ta min hand. Kravla upp! 65 00:11:47,467 --> 00:11:49,842 Vi klarar det inte. Kom tillbaka! 66 00:12:18,300 --> 00:12:20,675 Vi vĂ€ntar hĂ€r tills det lugnar sig. 67 00:12:35,842 --> 00:12:39,800 Vi borde ha Ă„kt direkt till Puerto EdĂ©n. 68 00:12:41,633 --> 00:12:44,258 Vi hade kunnat stanna i Brest ocksĂ„. 69 00:12:51,050 --> 00:12:54,633 Varför skrattar du? Jag har gjort upp eld förut. 70 00:12:57,050 --> 00:13:00,008 - Lugnt och fint. - SĂ„ dĂ€r. 71 00:13:10,550 --> 00:13:13,092 Jag tror att min mobil Ă€r död. 72 00:13:14,092 --> 00:13:18,842 Det spelar ingen roll. Vi Ă€r för lĂ„ngt frĂ„n bĂ„ten för att ha signal. 73 00:13:23,633 --> 00:13:24,675 Fan ocksĂ„! 74 00:13:24,842 --> 00:13:28,633 - Skar du dig? - Nej, jag tappade det i sanden. 75 00:13:28,800 --> 00:13:32,550 - Vill du ha den hĂ€r? - Nej, det Ă€r ingen fara. 76 00:13:45,717 --> 00:13:49,925 Du har rĂ€tt. Det hĂ€r kan bli resans höjdpunkt. 77 00:14:17,758 --> 00:14:20,633 Laura... Laura? 78 00:14:21,967 --> 00:14:25,300 Vakna, Ă€lskling. Vakna. 79 00:14:27,008 --> 00:14:28,467 Titta. 80 00:14:44,092 --> 00:14:46,592 Har du sett det nĂ„n gĂ„ng? 81 00:14:54,592 --> 00:14:56,508 Det Ă€r ett gott tecken. 82 00:15:20,092 --> 00:15:22,092 BĂ„ten Ă€r inte kvar. 83 00:15:28,800 --> 00:15:31,258 Jag förstĂ„r ingenting. 84 00:15:33,675 --> 00:15:37,800 - Den kanske har drivit ivĂ€g. - Inte med det ankaret. 85 00:15:38,008 --> 00:15:40,925 Det kan hĂ„lla fast en trĂ„lare. 86 00:15:42,467 --> 00:15:46,008 - Tror du att den har sjunkit? - BĂ„tar sjunker inte bara sĂ„ dĂ€r. 87 00:15:46,175 --> 00:15:49,383 - SĂ„ den flög ivĂ€g, dĂ„? - Jag vet inte var den Ă€r! 88 00:16:02,675 --> 00:16:06,175 - Vad gjorde du nu? - StĂ€ngde av motorn. 89 00:16:06,342 --> 00:16:09,425 Vi mĂ„ste spara pĂ„ bensin, om... 90 00:16:12,967 --> 00:16:16,300 Den kan inte vara lĂ„ngt borta. Vi hittar den. 91 00:16:18,508 --> 00:16:19,800 För i helvete... 92 00:16:34,425 --> 00:16:36,008 Ben. 93 00:16:45,675 --> 00:16:50,258 - Precis vad vi behöver, alkor. - Det Ă€r pingviner. 94 00:16:51,258 --> 00:16:55,717 - De lever pĂ„ södra halvklotet. - SnĂ€lla du. 95 00:17:14,217 --> 00:17:19,175 Om vi klĂ€ttrar över de dĂ€r klipporna ser vi lĂ€ngre vĂ€sterut. 96 00:17:22,717 --> 00:17:25,675 Vill du att jag gĂ„r, sĂ„ kan du vĂ€nta hĂ€r? 97 00:18:30,800 --> 00:18:32,217 Fan! 98 00:19:22,467 --> 00:19:26,342 - Jaha? - Vi tar oss inte igenom dĂ€r. 99 00:19:27,717 --> 00:19:31,300 Det Ă€r bara klippor. De Ă€r omöjliga att bestiga. 100 00:19:31,425 --> 00:19:33,592 De Ă€r enorma. 101 00:19:35,050 --> 00:19:36,550 Vad gör vi nu, dĂ„? 102 00:19:36,717 --> 00:19:41,300 Vi fĂ„r gĂ„ tillbaka till valstationen innan det blir mörkt. 103 00:19:44,175 --> 00:19:49,425 Det var inte det jag menade. Vad gör vi utan bĂ„ten, och vĂ„ra saker? 104 00:19:50,633 --> 00:19:55,425 - Lyssnar du? Jag pratar med dig! - Jag vet inte vad vi ska göra! 105 00:19:55,592 --> 00:19:57,217 Är du nöjd nu? 106 00:19:58,342 --> 00:20:01,008 - Är det ditt svar? - Vad ska jag sĂ€ga? 107 00:20:01,175 --> 00:20:03,675 Vi borde ha tagit gummibĂ„ten! 108 00:20:10,758 --> 00:20:14,508 Det kan inte vara sant. Det Ă€r inte möjligt. 109 00:20:15,675 --> 00:20:18,425 - FörlĂ„t mig, Ă€lskling. - SlĂ€pp mig! 110 00:20:18,550 --> 00:20:20,425 FörlĂ„t mig. 111 00:20:26,508 --> 00:20:28,383 Älskling. 112 00:20:28,508 --> 00:20:31,592 Titta pĂ„ mig. Andas. 113 00:20:31,758 --> 00:20:34,050 Titta pĂ„ mig. 114 00:20:34,217 --> 00:20:36,133 Du och jag... 115 00:20:40,050 --> 00:20:44,467 Det Ă€r inte första gĂ„ngen vi fĂ„r problem. Vi klarar det. 116 00:20:47,217 --> 00:20:51,133 - Det hĂ€r Ă€r stora problem. - Ja, vĂ€ldigt stora. 117 00:20:52,425 --> 00:20:55,675 Imorgon tar vi oss runt ön och hittar bĂ„ten. 118 00:20:55,842 --> 00:20:57,675 Litar du pĂ„ mig? 119 00:20:58,592 --> 00:21:03,633 Vi seglar till Puerto EdĂ©n. Sen kommer vi att skratta Ă„t det hĂ€r. 120 00:21:05,133 --> 00:21:07,008 Eller hur? 121 00:22:20,800 --> 00:22:22,300 Är du okej? 122 00:22:26,258 --> 00:22:29,967 Jag borde aldrig ha köpt den dĂ€r bĂ„ten. 123 00:22:30,133 --> 00:22:33,258 Det Ă€r ordnat, vi har den ju inte lĂ€ngre. 124 00:22:36,050 --> 00:22:38,592 Vi sitter verkligen i skiten. 125 00:22:38,758 --> 00:22:43,300 Ingen vet att vi Ă€r hĂ€r. Vi har ingen mat och det Ă€r iskallt. 126 00:22:43,425 --> 00:22:47,008 Thomas kan ta reda pĂ„ var vi Ă€r. 127 00:22:47,175 --> 00:22:51,092 - Hur dĂ„? - Via bĂ„tens AIS-system. 128 00:22:51,258 --> 00:22:54,675 Min bror hittar oss. Eller bĂ„ten, i alla fall. 129 00:22:54,842 --> 00:22:56,842 - Gör han? - Ja. 130 00:22:57,050 --> 00:23:02,675 Vi skulle ju ringa frĂ„n Puerto EdĂ©n pĂ„ torsdag. Han kommer att oroa sig. 131 00:23:02,842 --> 00:23:05,800 Och dĂ„ inleder de en eftersökning. 132 00:23:06,008 --> 00:23:09,508 Det tar en vecka, tio dagar högst. 133 00:23:09,675 --> 00:23:12,425 Vi behöver bara hĂ„lla ut. 134 00:23:24,425 --> 00:23:25,925 Ben! 135 00:23:27,175 --> 00:23:29,550 Titta, det finns massor hĂ€r. 136 00:23:33,633 --> 00:23:35,217 Titta! 137 00:23:38,425 --> 00:23:41,300 - HĂ€rligt. - Är de Ă€tbara? 138 00:23:44,842 --> 00:23:48,467 Nej. Kanske kokta, men inte sĂ„ hĂ€r. 139 00:23:48,633 --> 00:23:52,050 IkvĂ€ll stĂ„r det musslor pĂ„ menyn. 140 00:24:40,758 --> 00:24:42,217 Tio dagar? 141 00:24:43,717 --> 00:24:45,383 Högst. 142 00:24:50,425 --> 00:24:53,092 Vi hĂ„ller ut i tio dagar. 143 00:25:21,008 --> 00:25:22,925 Vi smakar. 144 00:25:25,550 --> 00:25:27,300 Du först. 145 00:25:36,258 --> 00:25:37,758 Okej? 146 00:25:39,967 --> 00:25:41,508 Det Ă€r salt. 147 00:25:42,925 --> 00:25:44,467 Smaka en. 148 00:25:52,675 --> 00:25:56,925 Det Ă€r okej. Inte det vĂ€rsta jag har Ă€tit i livet. 149 00:26:06,175 --> 00:26:07,925 Men ta det försiktigt. 150 00:26:27,758 --> 00:26:32,258 Jag skjuter pĂ„. Se upp. DĂ€r, vĂ€nta lite. SĂ„ dĂ€r. 151 00:27:29,008 --> 00:27:31,258 Vi mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n. 152 00:27:33,800 --> 00:27:36,383 Vi kan gĂ„ över berget och... 153 00:27:37,342 --> 00:27:39,925 Det ser svĂ„rt ut, men... 154 00:27:40,092 --> 00:27:45,217 - Du sa att det var omöjligt. - Inte om vi tillverkar stegjĂ€rn. 155 00:27:45,383 --> 00:27:48,758 - Vart ska vi gĂ„, dĂ„? - Jag vet inte. 156 00:27:48,967 --> 00:27:51,717 Du sĂ„g ju skylten. Det Ă€r ett naturreservat. 157 00:27:51,925 --> 00:27:54,550 Forskarna mĂ„ste ju ha en bas. 158 00:27:54,717 --> 00:27:58,425 - Vad vet du om det? - Jag vet ingenting, men... 159 00:27:59,217 --> 00:28:03,967 De ska ju observera djuren och vĂ€dret, de mĂ„ste ju ha en stuga. 160 00:28:04,133 --> 00:28:06,842 Det Ă€r ju precis det vi har byggt. 161 00:28:07,967 --> 00:28:11,550 Vi har ju vatten och mat till ungefĂ€r tio dagar. 162 00:28:11,717 --> 00:28:14,300 Jag trodde att din bror skulle komma. 163 00:28:14,425 --> 00:28:17,550 Det vore vĂ€l dumt om han kommer och vi inte Ă€r kvar. 164 00:28:18,508 --> 00:28:23,467 Det var bara en magkĂ€nsla. Har du aldrig haft det? 165 00:28:25,092 --> 00:28:29,050 Vi mĂ„ste sluta fatta skitdumma beslut. 166 00:28:29,217 --> 00:28:31,842 - Menar du resan? - Inte bara den. 167 00:28:32,050 --> 00:28:35,383 Du var ju glad över att komma ivĂ€g. 168 00:28:35,508 --> 00:28:37,633 - Eller hur? - Jo, visst. 169 00:28:57,050 --> 00:29:01,592 - Jag tar mig inte över berget. - Laura... 170 00:29:03,008 --> 00:29:06,425 Det Ă€r ingen fara. Imorgon har det gĂ„tt fem dagar. 171 00:29:06,550 --> 00:29:09,633 Sex dagar. Sex. 172 00:29:10,425 --> 00:29:13,008 DĂ„ kommer de snart? 173 00:29:26,550 --> 00:29:27,842 DĂ€r. 174 00:29:28,050 --> 00:29:30,092 - Var dĂ„? - DĂ€r! 175 00:29:36,633 --> 00:29:38,133 Fan. 176 00:30:19,717 --> 00:30:22,383 Vad Ă€r det? Är du okej? 177 00:30:22,508 --> 00:30:24,425 Jag tappade dunken. 178 00:30:30,008 --> 00:30:31,800 Kom igen, Ă€lskling. 179 00:30:50,925 --> 00:30:53,425 Jag kĂ€nner mig som en börda. 180 00:30:54,925 --> 00:30:58,842 - Som om jag inte klarar av nĂ„nting. - Det Ă€r inte sant. 181 00:31:02,092 --> 00:31:03,592 Vad Ă€r det? 182 00:31:07,383 --> 00:31:10,800 Min avhandling har deadline idag. 183 00:31:12,842 --> 00:31:16,383 - De tror vĂ€l att jag inte bryr mig. - Inte alls. 184 00:31:16,508 --> 00:31:20,092 Du förklarar det och de kommer att förstĂ„. 185 00:31:20,258 --> 00:31:23,633 Det gör inget. Jag har skrivit den, det ordnar sig. 186 00:31:23,800 --> 00:31:26,342 Jag missar GenĂšve, bara. 187 00:31:28,592 --> 00:31:30,717 Vad Ă€r det med GenĂšve? 188 00:31:32,008 --> 00:31:36,133 Minns du att jag hade ett lĂ„ngt telefonsamtal i Kapstaden? 189 00:31:36,300 --> 00:31:41,008 Med chefen för ett laboratorium. De erbjöd mig en tjĂ€nst. 190 00:31:43,050 --> 00:31:45,800 Det Ă€r vĂ€l jĂ€ttebra? 191 00:31:46,008 --> 00:31:50,092 - Ett riktigt jobb... Eller hur? - Ja. 192 00:31:52,425 --> 00:31:56,717 Och det Ă€r en fantastisk organisation. Men... 193 00:31:58,133 --> 00:32:01,467 - Det Ă€r i GenĂšve. - Ja, jag förstod det. 194 00:32:03,550 --> 00:32:05,758 Vad svarade du? 195 00:32:06,717 --> 00:32:11,425 - Tackade du ja? - Nej, jag sa att jag mĂ„ste fundera. 196 00:32:11,550 --> 00:32:17,133 Och det Ă€r inte sĂ€kert. De letar sĂ€kert vidare och hittar nĂ„n yngre. 197 00:32:19,258 --> 00:32:21,258 Du tackade ja. 198 00:32:22,508 --> 00:32:25,217 Utan att prata med mig om det. 199 00:32:30,050 --> 00:32:34,300 Jag Ă€r ensam i det hĂ€r förhĂ„llandet. Eller hur? 200 00:32:34,425 --> 00:32:37,550 - Har du nĂ„n poĂ€ng? - Det var du som tog upp det. 201 00:32:37,717 --> 00:32:40,967 Du mĂ„ste vĂ€l ha nĂ„n poĂ€ng. FortsĂ€tt. 202 00:32:41,133 --> 00:32:46,675 Vad Ă€r din plan för mig? Ska jag ge lastbilsfirman till min bror? 203 00:32:46,842 --> 00:32:49,175 Och flytta med dig till GenĂšve? 204 00:32:49,342 --> 00:32:52,967 - Ska jag bara följa efter dig? - Jag krĂ€ver ingenting. 205 00:32:53,133 --> 00:32:55,133 Vi kan ses pĂ„ helgerna. 206 00:32:57,175 --> 00:33:00,592 SĂ„ du har... Du har tĂ€nkt igenom det hĂ€r. 207 00:33:00,758 --> 00:33:05,508 Jag Ă„terupptog studierna för tvĂ„ Ă„r sen, du kĂ€nner inte ens till labbet. 208 00:33:05,675 --> 00:33:10,425 - MĂ„ste jag frĂ„ga dig om allt? - Driver du med mig? 209 00:33:10,592 --> 00:33:15,925 SĂ€g inte sĂ„ till mig. Nu fick du samtalet att handla om dig igen. 210 00:33:16,092 --> 00:33:20,217 - Din osĂ€kerhet kommer först, va? - LĂ€gg av. 211 00:33:20,383 --> 00:33:24,342 Min osĂ€kerhet? Du har ju panikĂ„ngest varannan minut. 212 00:33:24,467 --> 00:33:27,217 - Jag försöker bli bĂ€ttre. - Gör du? 213 00:33:27,383 --> 00:33:31,217 Men du kan inte berĂ€tta för mig att du sticker till GenĂšve. 214 00:33:31,383 --> 00:33:34,967 NĂ€r du ligger med den andra suggan, frĂ„gar du mig dĂ„? 215 00:33:35,133 --> 00:33:37,050 DĂ„ Ă€r det ju bra att du Ă€r ensam. 216 00:33:37,217 --> 00:33:40,175 Varje gĂ„ng du Ă€r arg pĂ„ mig tar du upp ChloĂ©. 217 00:33:40,342 --> 00:33:42,675 - NĂ€mn inte hennes namn. - Men hon heter sĂ„. 218 00:33:42,842 --> 00:33:46,550 Du har inte pratat om henne pĂ„ tre veckor. Skönt. 219 00:33:46,717 --> 00:33:51,300 Jag skiter i vilket. Du fĂ„r ligga med vem du vill. 220 00:33:51,425 --> 00:33:55,175 - Det gör jag ocksĂ„. - Ja, visst. 221 00:33:55,342 --> 00:33:59,050 Du kan inte tĂ€nka dig att jag skulle trĂ€ffa nĂ„n annan. 222 00:33:59,217 --> 00:34:02,425 Det Ă€r inte din grej. Nej. 223 00:34:03,383 --> 00:34:06,217 - DĂ„ fĂ„r du tĂ€nka om. - Visst, "tĂ€nka om". 224 00:34:06,383 --> 00:34:10,258 Du Ă€r inte den mest sexuella person jag kĂ€nner, direkt. 225 00:34:10,425 --> 00:34:14,300 - Det kan inte vara du som Ă€r kass? - Ingen har klagat. 226 00:34:14,425 --> 00:34:17,342 Ingen har vĂ€l stannat lĂ€nge nog. En gĂ„ng? 227 00:34:17,467 --> 00:34:21,717 Vem har stannat hos dig? Ett svin som behandlade dig som skit i Ă„tta Ă„r. 228 00:34:21,925 --> 00:34:23,758 - Sex Ă„r. - Skit samma. 229 00:34:24,008 --> 00:34:28,967 En kollega, va? Det perfekta livet. Du Ă€r verkligen en romantiker. 230 00:34:29,133 --> 00:34:34,092 Minns du hur lĂ„ngt nere du var nĂ€r jag plockade upp dig? 231 00:34:38,175 --> 00:34:40,758 - Är du klar? - Nej, jag Ă€r inte klar. 232 00:34:40,967 --> 00:34:46,342 Jag förstĂ„r inte att du inte sa nĂ„t. Har jag inte rĂ€tt att fĂ„ veta det? 233 00:34:47,758 --> 00:34:51,425 - LĂ€gg av. - Ska jag lĂ€gga av? 234 00:34:58,675 --> 00:35:04,425 - Trivdes du inte pĂ„ bĂ„ten heller? - Det var ett helvete pĂ„ bĂ„ten. 235 00:35:05,675 --> 00:35:09,550 Varför tror du att jag skrev om avhandlingen tre gĂ„nger? 236 00:35:09,717 --> 00:35:13,800 - För att jag försökte undvika dig. - Du har ett problem. 237 00:35:14,008 --> 00:35:17,800 Vet du vad ditt problem Ă€r? Inget gör dig glad. Ingenting. 238 00:35:18,008 --> 00:35:21,633 Och du drar ner alla med dig. För i helvete! 239 00:35:25,133 --> 00:35:28,758 Du Ă€r bara dödvikt. Min bror hade rĂ€tt. 240 00:35:29,800 --> 00:35:33,050 - Åt helvete med din bror. - Fint. 241 00:35:33,217 --> 00:35:35,508 Åt helvete med hela din familj. 242 00:35:35,675 --> 00:35:40,967 Sen klagar du för att du inte har nĂ„gra vĂ€nner, som du behandlar folk. 243 00:35:41,133 --> 00:35:45,425 Det Ă€r bara jag som stĂ„r ut. Alla skrattar Ă„t dig, du Ă€r pinsam. 244 00:35:45,592 --> 00:35:48,217 Är det ditt argument? 245 00:35:49,092 --> 00:35:53,050 Ingen vill ha mig, sĂ„ du tog en för laget? 246 00:35:53,217 --> 00:35:57,717 - Bara jag stod ut med dig. - Nej, sĂ„ var det inte! 247 00:35:57,925 --> 00:36:01,175 Vi bor tillsammans för att du kom med dina kartonger. 248 00:36:01,342 --> 00:36:06,758 - Skulle jag sĂ€ga: "Åk hem igen"? - DĂ„ hade du ju varit Ă€rlig. 249 00:36:19,217 --> 00:36:21,675 Jag hade tĂ€nkt lĂ€mna dig. 250 00:36:22,925 --> 00:36:27,550 NĂ€r du bjöd ut mig för att berĂ€tta om din resa kom jag för att... 251 00:36:33,508 --> 00:36:35,550 Jag hade tĂ€nkt lĂ€mna dig. 252 00:36:49,967 --> 00:36:53,050 Vet du vad? Flytta till GenĂšve, du. 253 00:36:53,925 --> 00:36:55,592 Lev ditt liv. 254 00:36:56,342 --> 00:36:59,550 SĂ„ lever jag med glĂ€dje mitt utan dig. 255 00:37:05,842 --> 00:37:09,508 Jag klarar mig utmĂ€rkt utan dig. UtmĂ€rkt. 256 00:37:17,342 --> 00:37:20,425 SĂ„ jag Ă€r inte lĂ€ngre som sĂ€nd frĂ„n himlen? 257 00:39:05,508 --> 00:39:07,300 Nappar det? 258 00:39:09,592 --> 00:39:12,300 Jag fiskar inte. Jag spanar. 259 00:39:12,425 --> 00:39:16,133 Kan du inte rĂ€kna? Det Ă€r dag tio. 260 00:39:16,300 --> 00:39:18,217 Ja, det vet jag. 261 00:39:19,342 --> 00:39:23,800 - Varför har de inte kommit? - Jag vet inte. 262 00:39:28,008 --> 00:39:32,550 - Du sa ju tio dagar. - Det var min uppskattning. 263 00:39:36,133 --> 00:39:38,425 Man kan inte lita pĂ„ dig alls. 264 00:39:38,550 --> 00:39:41,342 - Ja, sĂ„ Ă€r det. - Ja, precis. 265 00:39:43,675 --> 00:39:47,383 - Vad Ă€r det dĂ€r? - Vi mĂ„ste jaga. 266 00:39:49,008 --> 00:39:51,508 Annars överlever vi inte. 267 00:40:19,675 --> 00:40:21,175 Okej... 268 00:40:44,967 --> 00:40:47,258 Vilken av dem? 269 00:40:51,842 --> 00:40:57,092 - Den dĂ€r, som Ă€r helt ensam. - Det kĂ€nns som om den tittar pĂ„ mig. 270 00:40:59,550 --> 00:41:03,050 - GĂ„ runt. - TĂ€nk inte. 271 00:42:35,675 --> 00:42:37,175 Kom. 272 00:46:37,717 --> 00:46:42,592 FörestĂ€ll dig helikoptern som landar pĂ„ stranden. 273 00:46:42,758 --> 00:46:45,925 De kommer inte att tro sina ögon. 274 00:46:50,092 --> 00:46:54,342 Om vi överlever det hĂ€r sĂ„ överlever vi GenĂšve ocksĂ„. 275 00:47:05,425 --> 00:47:09,508 PĂ„ Amsterdams kaj sjunger sjömĂ€nnen 276 00:47:24,050 --> 00:47:26,092 Vad fan var det? 277 00:47:26,258 --> 00:47:29,217 Det Ă€r... "The Eye of the Tiger"? 278 00:47:29,383 --> 00:47:31,592 Det Ă€r inte ens nĂ€ra. 279 00:47:37,258 --> 00:47:41,008 - Inte illa! - "Billie Jean"? Inte? 280 00:47:42,217 --> 00:47:44,425 Jag tar den igen. 281 00:47:53,133 --> 00:47:56,300 - Joy Division! - Jaha! 282 00:47:56,425 --> 00:48:00,008 - Det Ă€r din favoritlĂ„t. - Jag kĂ€nde inte igen den! 283 00:48:28,592 --> 00:48:31,467 Inget kan skilja oss Ă„t nu. 284 00:48:49,258 --> 00:48:51,092 Nu fĂ„r du öppna den. 285 00:48:55,550 --> 00:48:59,675 - Vad Ă€r det dĂ€r? - Det har gĂ„tt en mĂ„nad. 286 00:49:01,967 --> 00:49:05,050 - Ska jag blĂ„sa ut det? - Ja. 287 00:49:07,383 --> 00:49:08,800 VĂ€nta. 288 00:49:09,008 --> 00:49:11,050 Du mĂ„ste önska nĂ„t. 289 00:49:25,050 --> 00:49:28,675 Hur mĂ„nga Ă€r det? En, tvĂ„, tre, fyra, fem, sex, sju... 290 00:49:29,467 --> 00:49:31,467 En, tvĂ„... En... 291 00:49:32,342 --> 00:49:36,425 En, tvĂ„, tre, fyra, fem... Fem, sex, sju. 292 00:49:36,550 --> 00:49:40,383 En, tvĂ„, tre, fyra, fem, sex, sju. 293 00:49:40,550 --> 00:49:43,050 Det Ă€r fem veckor. 294 00:50:22,675 --> 00:50:25,092 Är du klar? Vi gĂ„r. 295 00:50:26,592 --> 00:50:28,467 Jag kommer. 296 00:50:29,342 --> 00:50:32,467 - Vad Ă€r det? - Vad dĂ„? 297 00:50:32,633 --> 00:50:34,633 - Vad Ă€r det? - Inget. 298 00:50:34,800 --> 00:50:39,175 Jag ser ju att du har grĂ„tit. Vad Ă€r det? 299 00:50:41,592 --> 00:50:44,550 Vi gĂ„r innan det börjar regna. 300 00:50:57,425 --> 00:51:00,717 Var Ă€r pingvinerna? Var Ă€r de? 301 00:51:00,925 --> 00:51:02,633 Det Ă€r för fan inte sant! 302 00:51:22,425 --> 00:51:24,300 Vad gör vi nu? 303 00:51:26,383 --> 00:51:29,342 Vi mĂ„ste ha elden igĂ„ng konstant. 304 00:51:29,467 --> 00:51:31,508 Du vill att vi tar oss hĂ€rifrĂ„n. 305 00:51:31,675 --> 00:51:35,675 TĂ€ndaren har slut pĂ„ gas. Vi fĂ„r ta bensin frĂ„n motorn. 306 00:51:35,842 --> 00:51:41,092 Kan vi försöka ta oss hĂ€rifrĂ„n? Om vi gör ett segel till gummijollen. 307 00:51:42,967 --> 00:51:45,508 Vi har ju lite bensin kvar ocksĂ„. 308 00:51:47,300 --> 00:51:48,675 Vad dĂ„? 309 00:51:51,842 --> 00:51:56,092 - Vi kanske mĂ„ste stanna över vintern. - Det gĂ„r inte. 310 00:51:56,258 --> 00:52:00,008 - Vi har inget val. - Det gĂ„r inte, sa jag. 311 00:52:06,008 --> 00:52:08,425 FörstĂ„r du inte? 312 00:52:14,133 --> 00:52:16,592 Jag tror att jag Ă€r gravid. 313 00:52:21,633 --> 00:52:24,508 Jag Ă€r tre veckor sen. 314 00:52:24,675 --> 00:52:30,383 - Du Ă€ter för lite, din cykel... - Jag vet hur en graviditet kĂ€nns. 315 00:52:52,258 --> 00:52:55,175 Vill du ha barn med mig? 316 00:52:59,050 --> 00:53:00,842 Ja. 317 00:53:05,258 --> 00:53:08,383 DĂ„ sĂ„. DĂ„ Ă€r det ju goda nyheter! 318 00:53:08,508 --> 00:53:13,675 - Är det? - Ja! Vi ska fĂ„ barn! 319 00:53:14,967 --> 00:53:18,592 Nu kommer de stora frĂ„gorna. Vad ska vi vĂ€lja för namn? 320 00:53:20,675 --> 00:53:22,717 Jag vet inte. 321 00:53:25,800 --> 00:53:29,050 Jag vill skrika det rakt ut, ringa alla. 322 00:53:29,217 --> 00:53:33,425 - Vi har inte ens champagne, fasen. - Ja, fasen. 323 00:53:34,675 --> 00:53:36,758 Älskling. 324 00:53:46,217 --> 00:53:49,133 Alice kommer att grĂ„ta nĂ€r hon fĂ„r höra det. 325 00:53:51,550 --> 00:53:56,258 Hon sa det innan vi reste. "Ni kommer hem med en bebis." 326 00:54:05,425 --> 00:54:09,800 Titta pĂ„ mig. Det ordnar sig. Jag tar hand om dig. 327 00:54:12,342 --> 00:54:15,133 Jag lĂ€mnar dig aldrig, min Ă€lskling. 328 00:54:16,258 --> 00:54:20,342 Du mĂ„ste bara hĂ„lla ut ett litet tag till. 329 00:54:20,467 --> 00:54:23,800 Du sa ju att vi mĂ„ste tillbringa vintern hĂ€r. 330 00:54:27,508 --> 00:54:29,967 Kom hĂ€r. Kom. 331 00:54:37,967 --> 00:54:40,258 Jag tar en promenad. 332 00:54:57,258 --> 00:54:59,300 Ben! 333 00:54:59,425 --> 00:55:02,008 Ben! Det Ă€r en bĂ„t! 334 00:55:10,175 --> 00:55:14,258 - Vi Ă€r hĂ€r! - De ser oss inte! Gör upp en eld! 335 00:55:16,092 --> 00:55:17,925 HĂ€mta bensin! 336 00:55:20,425 --> 00:55:23,592 Vad gör du? Nej! Gör en brasa. 337 00:55:23,758 --> 00:55:26,383 - Jag hinner ikapp. - Är du dum? 338 00:55:27,508 --> 00:55:28,842 Sluta! 339 00:55:32,675 --> 00:55:35,508 Kom tillbaka, för fan! 340 00:55:35,675 --> 00:55:38,092 LĂ€mna mig inte hĂ€r! 341 00:55:39,800 --> 00:55:41,425 Ben! 342 00:55:48,467 --> 00:55:52,008 Ben... Nej. Ben! 343 00:56:36,633 --> 00:56:38,092 Fan! 344 01:00:05,425 --> 01:00:07,008 Ben? 345 01:00:13,592 --> 01:00:15,550 Min Ă€ngel. 346 01:00:31,092 --> 01:00:33,925 Jag Ă€r hĂ€r. Allt ordnar sig. 347 01:00:43,717 --> 01:00:47,008 Det ordnar sig. Jag Ă€r hĂ€r. Kom. 348 01:01:55,467 --> 01:01:57,675 Jag har inget val. 349 01:01:59,467 --> 01:02:01,675 Titta bort. 350 01:02:05,800 --> 01:02:07,467 Ligg stilla. 351 01:02:09,967 --> 01:02:11,800 Andas. 352 01:02:12,008 --> 01:02:15,133 Det Ă€r nĂ€stan klart! 353 01:02:16,633 --> 01:02:19,342 SĂ„. Det Ă€r klart. 354 01:02:19,467 --> 01:02:21,675 Det Ă€r nĂ€stan klart. 355 01:02:53,925 --> 01:02:56,383 Varför gav du dig av? 356 01:02:59,925 --> 01:03:03,925 Du visste att jag skulle komma tillbaka. 357 01:03:06,300 --> 01:03:08,592 Nej, det visste jag inte. 358 01:03:12,758 --> 01:03:14,800 Jag försökte... 359 01:03:17,633 --> 01:03:19,425 FörlĂ„t mig. 360 01:03:21,550 --> 01:03:24,008 Jag ville rĂ€dda er bĂ„da tvĂ„. 361 01:03:24,175 --> 01:03:27,258 - Dig och barnet. - Sluta. 362 01:03:30,217 --> 01:03:34,508 Jag... jag frös sĂ„ mycket. 363 01:03:34,675 --> 01:03:36,717 Jag frös sĂ„ hemskt. 364 01:03:39,383 --> 01:03:43,592 Jag rev... Jag rev upp benet pĂ„ nĂ„gra klippor. 365 01:03:45,758 --> 01:03:50,467 Jag visste inte var jag var. Jag hade sĂ„ ont. 366 01:03:53,050 --> 01:03:55,633 Jag sĂ„g döden i vitögat. 367 01:03:57,633 --> 01:04:00,175 Det gjorde jag. 368 01:04:02,925 --> 01:04:05,217 SĂ„ jag tĂ€nkte pĂ„ dig... 369 01:04:10,717 --> 01:04:13,092 Jag tĂ€nkte pĂ„ barnet. 370 01:04:18,342 --> 01:04:22,633 Och jag bad. Jag har aldrig bett i hela mitt liv. 371 01:04:24,425 --> 01:04:27,633 Jag ville ha dig nĂ€ra mig. 372 01:04:34,133 --> 01:04:36,050 FörlĂ„t mig. 373 01:04:37,008 --> 01:04:38,967 FörlĂ„t mig. 374 01:05:47,383 --> 01:05:49,675 Du var borta lĂ€nge. 375 01:05:51,258 --> 01:05:56,133 - Jag oroade mig, det Ă€r mörkt. - Det Ă€r mörkt hela tiden nu. 376 01:05:57,550 --> 01:06:00,383 Elden har slocknat. 377 01:06:02,175 --> 01:06:06,300 - Det Ă€r mitt fel, jag sov. FörlĂ„t. - Du fĂ„r försöka. 378 01:06:06,425 --> 01:06:09,050 Jag kan inte göra allt för oss bĂ„da. 379 01:06:10,092 --> 01:06:12,383 För oss tre. 380 01:06:14,342 --> 01:06:16,717 Jag har sagt förlĂ„t. 381 01:06:19,133 --> 01:06:24,925 En ursĂ€kt hjĂ€lper inte. Jag vill inte dö hĂ€r. 382 01:09:16,717 --> 01:09:19,383 Allt vi gjorde, till ingen nytta. 383 01:09:23,675 --> 01:09:25,967 Vi mĂ„ste ta oss hĂ€rifrĂ„n, Ben. 384 01:09:31,717 --> 01:09:35,675 - Över berget? - Det var din idĂ©. 385 01:09:38,967 --> 01:09:41,758 Hur dĂ„? Har du tĂ€nkt bĂ€ra mig? 386 01:09:44,717 --> 01:09:48,008 Laura, titta pĂ„ mig. Laura. 387 01:09:48,175 --> 01:09:50,217 Titta pĂ„ mig! 388 01:09:54,383 --> 01:09:56,758 Varför gĂ„r du ivĂ€g? 389 01:10:06,925 --> 01:10:10,008 Vad Ă€r det du gör i smyg pĂ„ nĂ€tterna? 390 01:10:14,633 --> 01:10:16,467 StegjĂ€rn? 391 01:10:22,217 --> 01:10:24,425 Varför döljer du dem? 392 01:10:26,092 --> 01:10:28,383 Jag döljer dem inte. 393 01:10:29,925 --> 01:10:32,342 Jag hade tĂ€nkt berĂ€tta det. 394 01:10:39,425 --> 01:10:42,258 Vad Ă€r det för nytta med att överleva ensam? 395 01:10:43,467 --> 01:10:45,758 Har du funderat pĂ„ det? 396 01:10:47,800 --> 01:10:51,175 Om jag vĂ€ntar kommer jag inte kunna klĂ€ttra. 397 01:10:57,925 --> 01:11:00,008 Nej! Sluta. 398 01:11:04,758 --> 01:11:07,467 BerĂ€tta inte nĂ€r du ger dig av. 399 01:17:08,717 --> 01:17:10,425 Nej! 400 01:18:17,050 --> 01:18:18,758 Sex. 401 01:18:18,967 --> 01:18:20,217 Sju. 402 01:18:21,550 --> 01:18:22,758 Åtta. 403 01:18:23,758 --> 01:18:25,300 Nio. 404 01:18:26,467 --> 01:18:28,092 Tio. 405 01:27:02,800 --> 01:27:04,467 Tryck hĂ€r... 406 01:27:06,842 --> 01:27:08,175 Fan! 407 01:27:10,842 --> 01:27:12,717 Den funkar! 408 01:27:33,425 --> 01:27:34,633 HallĂ„? 409 01:27:38,633 --> 01:27:42,258 HallĂ„, kan nĂ„n höra mig? SnĂ€lla. 410 01:27:47,342 --> 01:27:50,175 HallĂ„, Ă€r det nĂ„n dĂ€r? HjĂ€lp! 411 01:27:51,050 --> 01:27:54,050 HjĂ€lp! Kan nĂ„n höra mig? 412 01:27:54,925 --> 01:27:58,217 SnĂ€lla, kan nĂ„n höra mig? 413 01:29:08,383 --> 01:29:09,967 SJÖKORT 414 01:34:41,842 --> 01:34:43,467 Ben? 415 01:35:02,967 --> 01:35:04,217 Ben? 416 01:35:45,925 --> 01:35:49,050 Hör du mig? Jag Ă€r hĂ€r nu. 417 01:35:51,425 --> 01:35:53,258 Titta pĂ„ mig. 418 01:35:54,175 --> 01:35:56,008 Titta pĂ„ mig. 419 01:36:01,967 --> 01:36:03,717 Min Ă€ngel! 420 01:36:11,383 --> 01:36:14,092 FörlĂ„t. FörlĂ„t. 421 01:37:06,592 --> 01:37:10,008 Kom igen, Ă€lskling. Kom igen. 422 01:37:10,175 --> 01:37:12,217 Ett, tvĂ„... 423 01:37:27,258 --> 01:37:28,758 Vi gjorde det. 424 01:37:32,592 --> 01:37:36,383 Vi Ă€r hĂ€r, vi gjorde det. 425 01:41:05,300 --> 01:41:07,800 Jag förlorade barnet. 426 01:41:17,008 --> 01:41:19,050 Gjorde det ont? 427 01:41:25,133 --> 01:41:27,300 Nej, inte sĂ„ farligt. 428 01:41:55,092 --> 01:41:59,508 Jag orkade inte gĂ„ tillbaka. Jag var för rĂ€dd. 429 01:42:01,258 --> 01:42:03,508 Jag förstĂ„r. 430 01:42:05,425 --> 01:42:08,467 Jag kan inte leva utan dig. 431 01:42:17,008 --> 01:42:19,758 Jag kunde inte dö utan dig. 432 01:42:40,800 --> 01:42:42,967 Jag testade radion. 433 01:42:43,967 --> 01:42:47,425 Det fanns ingen signal. Jag tror inte att nĂ„n hör oss. 434 01:42:47,550 --> 01:42:50,383 De hittar oss till slut. 435 01:42:53,092 --> 01:42:55,467 Vi har inte brĂ„ttom. 436 01:42:58,842 --> 01:43:01,758 Vi Ă„ker hem nĂ€r vi vill. 437 01:43:06,717 --> 01:43:09,050 Du Ă€r mitt hem. 438 01:50:09,175 --> 01:50:12,050 ÖversĂ€ttning: Tilda Appelberg Scandinavian Text Service 439 01:50:12,217 --> 01:50:16,217 Ansvarig utgivare: Kristina Pezsnecker Scanbox Entertainment Sweden AB 30421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.