Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,520
We are heading up to Nestings...
Check up on this new
facility, Minister,
2
00:00:04,520 --> 00:00:06,040
find out what's really
going on up there...
3
00:00:06,040 --> 00:00:09,240
We thought maybe
you could tell us what happened.
4
00:00:09,240 --> 00:00:10,320
I don't remember!
5
00:00:10,320 --> 00:00:13,440
Breathe, breathe, Noah. Well, Karin
Jakobson seems to think that
6
00:00:13,440 --> 00:00:14,960
Bergen was seeing someone...
7
00:00:14,960 --> 00:00:18,120
If it was Annie, that would
give Ian Bett a strong motive.
8
00:00:18,120 --> 00:00:20,720
Ian Bett, I'm arresting you on
suspicion of the murders
9
00:00:20,720 --> 00:00:22,840
of Annie Bett and Anton Bergen.
10
00:00:22,840 --> 00:00:26,120
All we know right now is
they both died from gunshot wounds.
11
00:00:26,120 --> 00:00:28,160
I think it's probably best
if we stepped inside.
12
00:00:28,160 --> 00:00:30,200
Something's happened to Anton.
13
00:00:30,200 --> 00:00:31,320
He's dead, Astrid...
14
00:00:32,720 --> 00:00:34,680
Professor Rossi?
Is Annie dead?
15
00:00:34,680 --> 00:00:36,640
I'm afraid she is.
What about her son?
16
00:00:36,640 --> 00:00:38,520
Noah's alive.
17
00:00:38,520 --> 00:00:40,480
We're trying to work out who
killed your wife here.
18
00:00:40,480 --> 00:00:42,640
Do you hear me, Tosh? It's done.
19
00:00:42,640 --> 00:00:46,320
This programme contains some strong
language
20
00:00:46,320 --> 00:00:48,280
ENGINE REVS
21
00:00:48,280 --> 00:00:49,760
Argh!
22
00:00:49,760 --> 00:00:53,080
What are you saying?
Your victim has been shot before.
23
00:00:53,080 --> 00:00:54,600
She was a spy.
24
00:00:54,600 --> 00:00:56,720
What was Annie Bett involved in?
25
00:00:56,720 --> 00:00:58,920
Something that got her killed.
26
00:01:09,200 --> 00:01:11,800
LIGHT SNORING
27
00:01:20,400 --> 00:01:23,280
CAR APPROACHES
28
00:02:04,160 --> 00:02:05,640
Still open.
29
00:03:14,000 --> 00:03:16,520
INDISTINCT VOICES
30
00:03:38,560 --> 00:03:40,360
SCREAM
Argh!
31
00:03:46,200 --> 00:03:47,880
Here! Don't move!
32
00:03:47,880 --> 00:03:50,600
Get after him!
33
00:03:50,600 --> 00:03:52,760
No!
34
00:04:42,600 --> 00:04:45,480
I'm not getting at you.
It kind of sounds like you are.
35
00:04:45,480 --> 00:04:47,400
Well, it's just you put him
in handcuffs, Tosh.
36
00:04:47,400 --> 00:04:49,120
You marched him out the house
like he was a criminal.
37
00:04:49,120 --> 00:04:50,840
He was under arrest, Donnie.
MOBILE ALERT
38
00:04:50,840 --> 00:04:52,960
Yeah, but Tara and Joni were there.
And?
39
00:04:52,960 --> 00:04:54,640
And they're his friends.
40
00:04:54,640 --> 00:04:56,840
I mean, how would you like it
if you were...
41
00:05:00,560 --> 00:05:01,680
What's wrong?
42
00:05:16,200 --> 00:05:17,880
Angus?
43
00:05:27,360 --> 00:05:28,800
Angus?
44
00:05:41,400 --> 00:05:43,320
Who did it?
45
00:05:43,320 --> 00:05:45,880
I don't know who did it.
46
00:05:45,880 --> 00:05:48,800
The whole thing's a blur...
47
00:05:48,800 --> 00:05:51,080
OK, then, where did it happen?
48
00:05:51,080 --> 00:05:53,600
A few streets from the station.
49
00:05:53,600 --> 00:05:56,160
Right. Well, then,
I'll find out who it was.
50
00:05:56,160 --> 00:05:58,640
Oh, so, now you're on my side?
51
00:06:01,080 --> 00:06:03,880
You should've told us about Joni.
52
00:06:06,080 --> 00:06:07,840
Joni and me aren't a thing...
53
00:06:07,840 --> 00:06:10,280
Do you think I care
what you and Joni are?
54
00:06:11,880 --> 00:06:14,920
The only thing I care about
is who killed Annie,
55
00:06:14,920 --> 00:06:17,840
and you lying to us
has cost us time.
56
00:06:17,840 --> 00:06:20,040
Time we don't have.
57
00:06:22,360 --> 00:06:24,520
So, you have any idea who did it?
58
00:06:25,800 --> 00:06:27,960
We don't have a suspect yet.
59
00:06:32,200 --> 00:06:33,840
And the French guy,
60
00:06:33,840 --> 00:06:37,200
was Annie seeing him or something?
61
00:06:37,200 --> 00:06:40,760
We don't know what he was to Annie,
exactly,
62
00:06:40,760 --> 00:06:43,120
but it probably wasn't
anything like that.
63
00:06:46,720 --> 00:06:48,800
How is Noah?
64
00:06:48,800 --> 00:06:50,360
He's upset.
65
00:06:52,200 --> 00:06:53,760
Obviously.
66
00:06:57,080 --> 00:06:58,960
And he needs his dad.
67
00:07:00,480 --> 00:07:04,680
So, you need to stay here
and heal, OK?
68
00:07:07,240 --> 00:07:09,440
I'll check in on you later, OK?
69
00:07:13,880 --> 00:07:17,280
Oh, actually, there was something
I needed to ask.
70
00:07:17,280 --> 00:07:20,920
We found an old scar on Annie's arm.
71
00:07:20,920 --> 00:07:23,200
Did she ever tell you about that?
72
00:07:23,200 --> 00:07:25,240
You mean from the bike accident?
73
00:07:26,400 --> 00:07:29,200
The bike accident? Aye.
74
00:07:29,200 --> 00:07:32,160
Happened years ago when
she was in London, before we met.
75
00:07:38,800 --> 00:07:40,320
Hey, Billy, it's me.
76
00:07:40,320 --> 00:07:42,960
Can you collect all of last
night's CCTV from the area
77
00:07:42,960 --> 00:07:45,680
around the station. Will do. Thanks.
78
00:07:45,680 --> 00:07:47,480
MOBILE RINGS
79
00:07:48,480 --> 00:07:50,600
Ruth? Tosh, listen to this.
80
00:07:52,360 --> 00:07:55,360
Annie Bett was a spy?
81
00:07:55,360 --> 00:07:57,200
An analyst.
82
00:07:57,200 --> 00:07:59,040
Recruited in her last year
at Oxford.
83
00:07:59,040 --> 00:08:01,160
A bit like a code-breaker?
84
00:08:01,160 --> 00:08:03,080
Exactly like a code-breaker.
85
00:08:03,080 --> 00:08:04,640
We're talking about Annie here.
86
00:08:04,640 --> 00:08:06,200
She wasn't exactly Black Widow.
87
00:08:06,200 --> 00:08:09,120
Most of Annie's work was
done from behind a desk.
88
00:08:09,120 --> 00:08:12,440
Part of a new breed
recruited post 9/11.
89
00:08:12,440 --> 00:08:14,720
Powers-that-be realised
the game had changed
90
00:08:14,720 --> 00:08:16,480
and they couldn't rely on
the old boy network.
91
00:08:16,480 --> 00:08:19,520
Out with the old chinless wonders
and in with the ordinary folks?
92
00:08:19,520 --> 00:08:22,800
Annie was anything but ordinary.
She had a brilliant mind.
93
00:08:22,800 --> 00:08:24,160
So, you worked with her?
94
00:08:25,560 --> 00:08:27,400
I was in charge of her team.
95
00:08:27,400 --> 00:08:30,120
Then, you're an agent?
96
00:08:31,640 --> 00:08:33,760
I WAS an analyst.
97
00:08:33,760 --> 00:08:35,080
I'm now retired.
98
00:08:37,400 --> 00:08:41,280
So, how did Annie get shot?
99
00:08:43,400 --> 00:08:46,480
A rare field operation
that went south.
100
00:08:47,800 --> 00:08:49,640
I can't give details,
but suffice to say,
101
00:08:49,640 --> 00:08:51,960
Annie was in the wrong
place at the wrong time.
102
00:08:51,960 --> 00:08:54,040
What about her medical records?
103
00:08:54,040 --> 00:08:55,600
There were none.
104
00:08:55,600 --> 00:08:57,880
Annie was treated
at a private facility...
105
00:08:59,400 --> 00:09:01,520
..but the experience changed her.
106
00:09:01,520 --> 00:09:02,880
Yeah, I bet it did.
107
00:09:02,880 --> 00:09:04,840
She left the service soon after
108
00:09:04,840 --> 00:09:07,120
and I hadn't heard from her
till the voicemail.
109
00:09:07,120 --> 00:09:10,120
Why do you think she called?
I really don't know.
110
00:09:10,120 --> 00:09:12,040
Maybe she was involved in something,
111
00:09:12,040 --> 00:09:14,440
something she felt
she couldn't handle alone.
112
00:09:14,440 --> 00:09:17,120
Well, we've looked into Annie and,
113
00:09:17,120 --> 00:09:19,400
apart from her marriage
falling apart,
114
00:09:19,400 --> 00:09:22,000
there was nothing really going on
in her life.
115
00:09:22,000 --> 00:09:24,640
But she did have something
she wanted to tell me.
116
00:09:26,120 --> 00:09:27,760
Something important.
117
00:09:27,760 --> 00:09:29,840
You've no idea what that was?
118
00:09:31,880 --> 00:09:34,480
What about Bergen?
So far, he checks out.
119
00:09:34,480 --> 00:09:36,440
Private nurse
working for a family on the Isles.
120
00:09:36,440 --> 00:09:38,120
What family?
121
00:09:39,880 --> 00:09:41,920
The Jakobsons.
122
00:09:41,920 --> 00:09:43,280
Swedish, rich.
123
00:09:43,280 --> 00:09:45,360
Bergen was looking
after their daughter.
124
00:09:45,360 --> 00:09:47,720
But they hadn't even heard of Annie,
so...
125
00:09:47,720 --> 00:09:52,400
And nobody who knew Annie has
any idea how she knew Bergen.
126
00:09:52,400 --> 00:09:54,240
So, they were scared...
127
00:09:56,480 --> 00:09:58,720
Whatever they were doing was
128
00:09:58,720 --> 00:10:01,200
so dangerous
129
00:10:01,200 --> 00:10:04,160
that they felt the need to
keep their friendship a secret.
130
00:10:11,680 --> 00:10:13,760
I sort of know a guy who works
at Thames House.
131
00:10:13,760 --> 00:10:15,800
I could ask him about Rossi.
132
00:10:15,800 --> 00:10:18,120
Even if his story doesn't check out,
he is right about one thing.
133
00:10:18,120 --> 00:10:21,840
We need to find out what it was that
Annie and Bergen were involved in.
134
00:10:21,840 --> 00:10:24,000
Sandy, you've been
looking into Bergen.
135
00:10:24,000 --> 00:10:25,680
Have you found anything on him?
136
00:10:25,680 --> 00:10:28,880
Call records show he was in contact
with Annie in the weeks
137
00:10:28,880 --> 00:10:30,120
leading up to the murders,
138
00:10:30,120 --> 00:10:33,040
but no record of what their
conversations were about.
139
00:10:33,040 --> 00:10:36,080
How far do these calls go back?
Not far.
140
00:10:36,080 --> 00:10:37,960
About five weeks.
141
00:10:37,960 --> 00:10:40,240
Annie made first contact.
142
00:10:40,240 --> 00:10:43,880
She called Bergen
on the sixth of last month.
143
00:10:43,880 --> 00:10:46,280
What about texts or emails?
144
00:10:46,280 --> 00:10:47,400
No emails.
145
00:10:47,400 --> 00:10:49,680
But his internet history shows
that Bergen was checking out
146
00:10:49,680 --> 00:10:51,480
flights to Tallinn last week.
147
00:10:51,480 --> 00:10:52,760
Tallinn?
148
00:10:52,760 --> 00:10:55,840
Nathan said that Bergen was planning
to take him to Europe.
149
00:10:55,840 --> 00:10:59,600
I know, but when your boyfriend says
Europe, you think Paris or Rome.
150
00:10:59,600 --> 00:11:01,560
You're not exactly thinking Estonia.
151
00:11:03,040 --> 00:11:04,680
Find anything else about him?
152
00:11:04,680 --> 00:11:06,240
Finances weren't great.
153
00:11:06,240 --> 00:11:07,800
The lad liked to gamble.
154
00:11:07,800 --> 00:11:10,360
But no red flags
and no historical links to Annie.
155
00:11:10,360 --> 00:11:14,440
What about this call that Bergen
took on Friday night at the hotel?
156
00:11:14,440 --> 00:11:17,080
Came in at 8:24 from a landline.
157
00:11:17,080 --> 00:11:18,640
The Jakobson house.
158
00:11:18,640 --> 00:11:21,440
Oh, interesting, they told us
they hadn't spoken to him.
159
00:11:21,440 --> 00:11:24,280
Well, I'll go and speak
to them then.
160
00:11:24,280 --> 00:11:25,960
Sure.
161
00:11:30,160 --> 00:11:33,360
Erm, what do you mean you
"sort of know a guy"
162
00:11:33,360 --> 00:11:35,240
who works at Thames House?
163
00:11:35,240 --> 00:11:37,600
Oh, he was just sort of a friend,
really.
164
00:11:37,600 --> 00:11:39,680
Was he a special friend?
165
00:11:39,680 --> 00:11:41,000
SHE CHUCKLES
166
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Did you used to go out with a spy?
167
00:11:43,000 --> 00:11:44,640
I don't want to talk about it.
168
00:11:44,640 --> 00:11:45,840
Did he have gadgets and stuff?
169
00:11:45,840 --> 00:11:47,480
Tosh, will you shut up?
170
00:11:47,480 --> 00:11:49,560
You're quite right. Top secret.
171
00:11:52,040 --> 00:11:54,520
Tosh, I've got
something on the CCTV.
172
00:12:02,080 --> 00:12:05,000
BEEP
173
00:12:05,000 --> 00:12:06,520
Hello?
174
00:12:06,520 --> 00:12:08,560
Who's there?
Yeah, er... Hello.
175
00:12:08,560 --> 00:12:11,160
Sorry, I'm just
looking for a friend of mine,
176
00:12:11,160 --> 00:12:12,480
Angus Wallace.
177
00:12:12,480 --> 00:12:13,760
OK?
178
00:12:13,760 --> 00:12:18,080
Well, I just wondered if maybe
he'd come down here last night?
179
00:12:18,080 --> 00:12:20,320
There was nobody here last night.
OK, well...
180
00:12:20,320 --> 00:12:21,960
INTERCOM CUTS
181
00:12:21,960 --> 00:12:24,400
Hello? Hello?
182
00:12:31,240 --> 00:12:34,040
Didn't take long to find what you
were looking for.
183
00:12:35,400 --> 00:12:37,840
This is from the camera
just off Union Street.
184
00:12:44,840 --> 00:12:46,480
Bloody hell!
185
00:12:55,520 --> 00:12:57,720
Let me zoom in.
186
00:12:59,400 --> 00:13:01,000
Look familiar?
187
00:13:07,880 --> 00:13:09,640
You're certain the
call was made from here?
188
00:13:09,640 --> 00:13:11,880
Hm...from the landline.
189
00:13:11,880 --> 00:13:15,400
Made at 8:24 on the night
that Anton died.
190
00:13:15,400 --> 00:13:17,080
I didn't make that call.
191
00:13:18,720 --> 00:13:19,960
Neither did I.
192
00:13:23,520 --> 00:13:25,400
Well, someone did.
193
00:13:28,280 --> 00:13:29,720
Yeah.
194
00:13:31,720 --> 00:13:33,560
I was asking about movie day.
195
00:13:33,560 --> 00:13:35,280
Movie day?
196
00:13:36,440 --> 00:13:41,560
Every Monday afternoon, Anton
and Astrid watch a film together.
197
00:13:41,560 --> 00:13:44,240
Usually some, erm,
American teen trash.
198
00:13:46,160 --> 00:13:47,880
Why didn't you tell us about this?
199
00:13:49,160 --> 00:13:50,320
I forgot.
200
00:13:50,320 --> 00:13:51,840
You forgot?
201
00:13:57,520 --> 00:13:59,680
So, why did you call him?
202
00:13:59,680 --> 00:14:02,000
It was Anton's turn to
choose the film.
203
00:14:03,400 --> 00:14:08,040
I wanted to know whether we were
watching Mean Girls or Clueless.
204
00:14:08,040 --> 00:14:10,240
And how was he
when you spoke to him?
205
00:14:12,720 --> 00:14:14,120
He was normal.
206
00:14:16,840 --> 00:14:18,880
Did you speak to him again
after you made that call?
207
00:14:18,880 --> 00:14:20,480
No.
208
00:14:23,760 --> 00:14:25,760
Are you sure about that, Astrid?
209
00:14:25,760 --> 00:14:27,360
I'm sure.
210
00:14:30,520 --> 00:14:32,400
OK.
211
00:14:32,400 --> 00:14:33,680
Right.
212
00:14:33,680 --> 00:14:36,200
Well, thanks for clearing that up.
213
00:14:39,120 --> 00:14:40,760
Oh...
214
00:14:40,760 --> 00:14:42,840
What did he go for?
215
00:14:42,840 --> 00:14:44,080
What?
216
00:14:44,080 --> 00:14:47,560
Mean Girls or Clueless?
217
00:14:47,560 --> 00:14:49,040
Clueless.
218
00:15:05,560 --> 00:15:07,000
I'm sorry.
219
00:15:07,000 --> 00:15:09,920
If we'd known that Anton
and Astrid were in contact,
220
00:15:09,920 --> 00:15:12,640
we'd have notified you immediately.
221
00:15:12,640 --> 00:15:14,360
That's all right. It happens.
222
00:15:14,360 --> 00:15:16,360
Not your fault.
223
00:15:16,360 --> 00:15:20,320
Although truth is, she hasn't been
feeling very well lately.
224
00:15:20,320 --> 00:15:22,720
Her condition, I mean.
225
00:15:22,720 --> 00:15:27,880
And now,
all this business with Anton.
226
00:15:27,880 --> 00:15:31,960
How much did you know about Anton
before you hired him?
227
00:15:31,960 --> 00:15:33,720
What do you mean?
228
00:15:33,720 --> 00:15:36,360
Well, his history, his background.
229
00:15:36,360 --> 00:15:39,520
Presumably, you checked him out?
230
00:15:39,520 --> 00:15:42,360
Of course.
He was recommended to us
231
00:15:42,360 --> 00:15:44,520
by a friend of Stefan's
232
00:15:44,520 --> 00:15:45,920
back in London.
233
00:15:48,760 --> 00:15:50,600
Did he have any links to Tallinn?
234
00:15:52,800 --> 00:15:54,480
Tallinn?
235
00:15:55,960 --> 00:15:57,600
Estonia.
236
00:15:57,600 --> 00:16:01,240
Just wondered if he had family
or friends over there?
237
00:16:01,240 --> 00:16:02,600
No.
238
00:16:03,920 --> 00:16:06,320
Sorry. I...
239
00:16:06,320 --> 00:16:08,160
Hmm...
240
00:16:08,160 --> 00:16:10,040
Not that I can think of.
241
00:16:11,480 --> 00:16:14,360
OK, thank you.
242
00:16:20,280 --> 00:16:22,000
Hmm...
243
00:16:45,640 --> 00:16:47,680
TYRES ON GRAVEL
244
00:16:51,680 --> 00:16:53,560
CAR DOOR SLAMS
245
00:16:55,760 --> 00:16:58,280
BANGING ON DOOR
246
00:16:58,280 --> 00:17:00,120
HE SIGHS
247
00:17:00,120 --> 00:17:01,640
Everything all right?
248
00:17:04,520 --> 00:17:06,560
Is your dad in?
249
00:17:06,560 --> 00:17:07,760
Why? What's happened?
250
00:17:07,760 --> 00:17:09,360
I need to speak to him.
251
00:17:09,360 --> 00:17:11,560
He's gone out.
252
00:17:11,560 --> 00:17:13,080
I'm here.
253
00:17:15,640 --> 00:17:18,720
Mr Harris, I need to ask
you about an incident that happened
254
00:17:18,720 --> 00:17:20,880
last night. It was me.
255
00:17:22,800 --> 00:17:24,360
Ian Bett.
256
00:17:25,920 --> 00:17:27,640
What was you?
257
00:17:29,240 --> 00:17:30,600
I attacked him.
258
00:17:32,240 --> 00:17:33,840
Christ sake!
259
00:17:36,080 --> 00:17:38,080
So, what happens now?
260
00:18:00,080 --> 00:18:01,320
How is he?
261
00:18:03,400 --> 00:18:06,040
Ian is in hospital.
262
00:18:07,760 --> 00:18:12,120
He's sustained some serious injuries
as a result of your assault,
263
00:18:12,120 --> 00:18:13,720
Mr Harris.
264
00:18:14,800 --> 00:18:17,720
Do you want to tell me
why you attacked him last night?
265
00:18:19,280 --> 00:18:21,240
I'd have thought that was obvious.
266
00:18:24,600 --> 00:18:26,320
We all know he killed Annie.
267
00:18:27,720 --> 00:18:33,200
Ian Bett has an alibi for the time
of the murders, Mr Harris.
268
00:18:36,000 --> 00:18:39,040
You arrested him yesterday. Mm-hm.
269
00:18:39,040 --> 00:18:40,840
And then we released him.
270
00:18:46,520 --> 00:18:47,960
So...
271
00:18:50,360 --> 00:18:51,440
..who?
272
00:18:51,440 --> 00:18:56,040
Our investigation is ongoing, but
Ian Bett is no longer a suspect.
273
00:18:56,040 --> 00:19:00,200
And even if he was,
that doesn't justify what you did.
274
00:19:04,000 --> 00:19:05,880
I said I'd look after her.
275
00:19:08,360 --> 00:19:09,880
Her and the boy.
276
00:19:11,360 --> 00:19:13,160
I made a promise.
277
00:19:14,800 --> 00:19:16,520
I let them down.
278
00:19:20,880 --> 00:19:22,720
I'm sure that's not true.
279
00:19:24,160 --> 00:19:26,760
You gave Annie and Noah
a place to stay.
280
00:19:30,680 --> 00:19:33,760
I would have given her
anything she wanted.
281
00:19:36,960 --> 00:19:38,840
I loved that girl.
282
00:19:43,400 --> 00:19:45,160
Not like that.
283
00:19:53,240 --> 00:19:55,120
She was the only friend I had.
284
00:20:05,600 --> 00:20:09,880
John Harris said that Patrick
had a problem with Annie and Noah
285
00:20:09,880 --> 00:20:11,360
living in the house.
286
00:20:11,360 --> 00:20:13,240
Patrick clearly resented her.
287
00:20:13,240 --> 00:20:15,640
What, enough to kill her?
Could be.
288
00:20:15,640 --> 00:20:19,320
But then there's no link between
Patrick and Bergen.
289
00:20:19,320 --> 00:20:21,680
He played poker with him.
290
00:20:21,680 --> 00:20:24,040
Patrick is on JJ Huang's list.
291
00:20:25,680 --> 00:20:29,000
Was he at the game on Thursday?
Apparently, he's a regular.
292
00:20:29,000 --> 00:20:31,320
Do we have background on Patrick?
Just the basic checks.
293
00:20:31,320 --> 00:20:33,760
OK, look into him further.
294
00:20:33,760 --> 00:20:35,480
Ruth, how did it get on
at the Jakobsons?
295
00:20:35,480 --> 00:20:38,920
Astrid made the call. Said that she
was asking Bergen about a movie.
296
00:20:38,920 --> 00:20:40,520
You don't believe her?
297
00:20:40,520 --> 00:20:41,920
No, the girl's lying.
298
00:20:41,920 --> 00:20:46,280
There is something going on up
there, I don't know what but...
299
00:20:47,640 --> 00:20:51,000
..I did a bit of digging
on Stefan and Karin.
300
00:20:51,000 --> 00:20:54,160
They co-own a company called
Jarnhus Investments
301
00:20:54,160 --> 00:20:59,360
and the website says they specialise
in International Wealth Management,
302
00:20:59,360 --> 00:21:00,720
whatever that means.
303
00:21:00,720 --> 00:21:04,360
So, how does that help us with how
Bergen and Annie were linked?
304
00:21:04,360 --> 00:21:06,400
Well, it doesn't really.
305
00:21:06,400 --> 00:21:08,800
Listen, Harry's managed to get us
an interview with Noah,
306
00:21:08,800 --> 00:21:11,400
so I thought that might help us
fill in some gaps.
307
00:21:11,400 --> 00:21:14,560
OK... Right, do you want to come
with me?
308
00:21:16,560 --> 00:21:18,200
You can lead.
309
00:21:18,200 --> 00:21:20,600
Yeah, sure, if you want me to.
310
00:21:20,600 --> 00:21:23,760
It's just that he's... You know,
friendly face, he knows you.
311
00:21:23,760 --> 00:21:27,520
Yeah, he's young, and I'm not very
good with those things.
312
00:21:29,320 --> 00:21:31,360
Those things?
313
00:21:31,360 --> 00:21:32,600
Do you mean kids?
314
00:21:32,600 --> 00:21:34,480
Yeah.
315
00:21:41,080 --> 00:21:44,000
Thank you for talking to us
today, Noah.
316
00:21:44,000 --> 00:21:47,640
Now, you know me. I'm Tosh.
317
00:21:47,640 --> 00:21:49,800
And you've also met Ruth before.
318
00:21:52,080 --> 00:21:56,880
The reason we're here is that me
and Ruth are working really hard to
319
00:21:56,880 --> 00:21:58,760
find out what happened to your mum.
320
00:22:00,640 --> 00:22:04,200
And we think you might be
able to help us.
321
00:22:04,200 --> 00:22:06,000
Can you do that?
322
00:22:07,960 --> 00:22:09,840
OK.
323
00:22:09,840 --> 00:22:14,560
So, I want you to try and remember
the night of the big party.
324
00:22:15,880 --> 00:22:17,920
Do you remember that?
325
00:22:17,920 --> 00:22:20,640
I remember it, because I was there.
326
00:22:20,640 --> 00:22:22,760
I saw you and your mum.
327
00:22:22,760 --> 00:22:25,440
In the car park.
That's right.
328
00:22:25,440 --> 00:22:29,040
You and your mum were leaving and
we said goodbyes in the car park.
329
00:22:30,400 --> 00:22:33,440
So, we'd really like to know
330
00:22:33,440 --> 00:22:36,720
what happened after you and your mum
left the party?
331
00:22:38,400 --> 00:22:40,120
Can you tell us?
332
00:22:41,400 --> 00:22:44,320
We were going to John's house.
333
00:22:44,320 --> 00:22:46,400
Mr Harris' house, right?
334
00:22:48,160 --> 00:22:50,920
But you didn't get to Mr Harris'
house did you, Noah?
335
00:22:52,520 --> 00:22:55,080
Why was that?
336
00:22:55,080 --> 00:22:56,920
Somebody phoned mum.
337
00:22:59,000 --> 00:23:00,960
Your mum got a phone call?
338
00:23:02,480 --> 00:23:05,840
Do you know who the call was from,
Noah?
339
00:23:05,840 --> 00:23:07,720
From the man, I think.
340
00:23:07,720 --> 00:23:09,600
The man?
341
00:23:09,600 --> 00:23:11,280
The one who spoke all funny.
342
00:23:13,360 --> 00:23:15,600
You mean he had an accent?
343
00:23:16,680 --> 00:23:19,680
Mum said we had to pick him up.
344
00:23:19,680 --> 00:23:21,440
Where did you pick him up, Noah?
345
00:23:22,880 --> 00:23:25,200
On a road.
346
00:23:25,200 --> 00:23:26,880
Do you remember which road?
347
00:23:28,080 --> 00:23:29,760
I don't know. It was dark.
348
00:23:31,920 --> 00:23:35,680
Is there anything you can tell us
about this road?
349
00:23:35,680 --> 00:23:37,600
Like, was it a big road?
350
00:23:38,920 --> 00:23:41,480
Were there any houses nearby?
351
00:23:43,760 --> 00:23:45,920
OK.
352
00:23:45,920 --> 00:23:50,240
So, you picked up the man
with the accent.
353
00:23:50,240 --> 00:23:51,840
And then what?
354
00:23:53,520 --> 00:23:55,440
The man was upset.
355
00:23:55,440 --> 00:23:57,600
How did you know he was upset?
356
00:23:57,600 --> 00:23:59,080
Because he was crying.
357
00:24:01,040 --> 00:24:02,920
Do you know why he was crying?
358
00:24:06,040 --> 00:24:08,440
What happened after that, Noah?
359
00:24:10,240 --> 00:24:12,480
Mum drove to the old house.
360
00:24:12,480 --> 00:24:13,880
The old house?
361
00:24:13,880 --> 00:24:15,640
The Croft?
362
00:24:16,960 --> 00:24:19,720
And then what happened?
363
00:24:19,720 --> 00:24:21,920
Mum put me in a room to go to sleep.
364
00:24:23,040 --> 00:24:25,960
But there wasn't any beds.
365
00:24:25,960 --> 00:24:27,760
So I went in the bath.
366
00:24:30,040 --> 00:24:34,880
OK, I want you to think
really hard, Noah.
367
00:24:36,160 --> 00:24:40,400
Is there anything you remember
before you went to sleep?
368
00:24:42,800 --> 00:24:47,160
It's OK, Noah, it's all right.
It's OK.
369
00:24:47,160 --> 00:24:49,440
Just tell us what you do remember.
370
00:24:51,560 --> 00:24:54,000
I woke up because I was cold.
371
00:24:56,000 --> 00:24:58,840
I shouted for mum,
but she didn't come.
372
00:25:00,440 --> 00:25:03,760
So I went into another room
and I saw her lying on the floor.
373
00:25:07,200 --> 00:25:08,880
I thought she was sleeping...
374
00:25:10,640 --> 00:25:12,600
..so I tried to wake her up.
375
00:25:14,920 --> 00:25:18,080
But there was a big
bit of blood on her new top...
376
00:25:20,680 --> 00:25:22,600
..and she was cold.
377
00:25:25,520 --> 00:25:28,800
So I lay down with her
and hugged her to get her warm.
378
00:25:32,400 --> 00:25:34,080
I fell asleep.
379
00:25:35,400 --> 00:25:37,800
But she was still cold
when I woke up.
380
00:25:42,240 --> 00:25:44,560
So, I went out to try
and get some help.
381
00:25:46,400 --> 00:25:48,840
SHE SOBS
382
00:26:03,600 --> 00:26:07,040
PHONE BUZZES
383
00:26:11,520 --> 00:26:13,320
What do you have for me?
384
00:26:33,080 --> 00:26:34,960
What kind is it?
385
00:26:37,680 --> 00:26:40,840
The...dinosaur.
386
00:26:40,840 --> 00:26:42,520
What is it?
387
00:26:42,520 --> 00:26:45,440
It's an Ankylosaurus.
388
00:26:45,440 --> 00:26:46,960
Oh...
389
00:26:48,360 --> 00:26:50,200
They any good?
390
00:26:52,120 --> 00:26:54,360
Like, are they powerful ones?
391
00:26:55,960 --> 00:26:57,920
It was a herbivore.
392
00:27:01,000 --> 00:27:03,560
So, a veggie dinosaur, then?
393
00:27:09,960 --> 00:27:12,040
I saw one that night.
394
00:27:12,040 --> 00:27:14,040
The night we picked up the man.
395
00:27:16,680 --> 00:27:18,280
You saw a dinosaur?
396
00:27:19,600 --> 00:27:21,520
It looked like a dinosaur.
397
00:27:22,680 --> 00:27:24,640
A big Brontosaur.
398
00:27:35,800 --> 00:27:38,840
It's in God's true
and constant love,
399
00:27:38,840 --> 00:27:42,080
that we find the strength
to live this...
400
00:27:42,080 --> 00:27:43,880
DOOR RATTLES
401
00:27:43,880 --> 00:27:47,880
So, that, erm...
That we find the strength to live...
402
00:27:49,760 --> 00:27:51,560
I need your help!
403
00:27:51,560 --> 00:27:53,200
Something's happened to Angus.
404
00:27:55,680 --> 00:27:58,360
I'm in the middle of a service.
There's hardly any fucker here!
405
00:27:58,360 --> 00:28:00,800
GASPS
406
00:28:00,800 --> 00:28:02,280
What on earth are you doing?
407
00:28:02,280 --> 00:28:04,000
I think Angus is in trouble.
408
00:28:04,000 --> 00:28:05,960
I'd be more worried about you.
409
00:28:05,960 --> 00:28:08,320
The police called, looking for you.
410
00:28:08,320 --> 00:28:10,920
They want to talk to you
about Annie Bett.
411
00:28:10,920 --> 00:28:12,640
Someone killed her, Lisa.
412
00:28:14,440 --> 00:28:16,920
Morag, Dot, I'm so sorry, I'm sorry.
413
00:28:16,920 --> 00:28:19,600
I'll see you next time, OK?
I'm sorry.
414
00:28:20,880 --> 00:28:24,960
So, what... What happened
between the two of you? Nothing.
415
00:28:24,960 --> 00:28:27,760
Lisa? Nothing happened.
416
00:28:27,760 --> 00:28:30,520
And I don't know anything about her
being killed.
417
00:28:30,520 --> 00:28:32,840
I'm just worried about Angus.
418
00:28:32,840 --> 00:28:36,360
Look, you're always saying how much
you want to help me.
419
00:28:36,360 --> 00:28:38,920
Well, now I need you.
420
00:28:38,920 --> 00:28:40,760
So, what are you going to do?
421
00:28:43,400 --> 00:28:48,440
I find it very hard to believe that
he slept through three gunshots.
422
00:28:48,440 --> 00:28:51,120
Do you think he's holding out?
423
00:28:51,120 --> 00:28:52,720
Or blocking out.
424
00:28:52,720 --> 00:28:54,280
Oh, I don't know.
425
00:28:54,280 --> 00:28:55,920
Wee boy...
426
00:28:55,920 --> 00:28:57,840
Trauma like that
427
00:28:57,840 --> 00:28:59,760
can impact the memory.
428
00:29:02,960 --> 00:29:04,480
Oh, shit!
429
00:29:04,480 --> 00:29:06,240
Oh, what?
430
00:29:06,240 --> 00:29:08,760
Oh, it's Donnie.
431
00:29:08,760 --> 00:29:10,800
Everyone's going for a drink later
432
00:29:10,800 --> 00:29:12,640
to remember Annie.
433
00:29:12,640 --> 00:29:16,640
Not up for it? I could just live
without all the questions.
434
00:29:16,640 --> 00:29:18,760
Plus, I'm pretty sure everyone's
going to blame me
435
00:29:18,760 --> 00:29:20,960
for Ian getting assaulted.
Yeah. Oh, aye.
436
00:29:20,960 --> 00:29:22,840
This job and friends don't mix.
437
00:29:22,840 --> 00:29:24,600
That's why I don't have many.
438
00:29:24,600 --> 00:29:26,840
Is that why you don't have many?
439
00:29:26,840 --> 00:29:28,200
Very good.
440
00:29:28,200 --> 00:29:29,840
Sorry. It's fine.
441
00:29:29,840 --> 00:29:31,880
This stuff just stresses me out.
442
00:29:33,000 --> 00:29:36,240
Patrick Harris is up to
his eyeballs in debt.
443
00:29:36,240 --> 00:29:39,840
Credit cards, loans, you name it,
he's defaulted on it.
444
00:29:39,840 --> 00:29:42,280
Now, he was getting regular
amounts of money
445
00:29:42,280 --> 00:29:45,120
paid into his bank
from the mussel farm account,
446
00:29:45,120 --> 00:29:47,880
but that all stopped
about six months ago.
447
00:29:47,880 --> 00:29:51,240
Let me guess, around the time Annie
started doing the Harris' accounts?
448
00:29:51,240 --> 00:29:53,440
Exactly, but here's the kicker.
449
00:29:53,440 --> 00:29:56,800
Forensic results from the Bett house
break-in just came back.
450
00:29:56,800 --> 00:29:58,920
They found a print in the kitchen.
451
00:29:58,920 --> 00:30:01,080
The print matched to Patrick.
452
00:30:01,080 --> 00:30:02,800
So, what was he doing in the system?
453
00:30:02,800 --> 00:30:05,760
Oh, he was arrested in 2019
on an assault charge.
454
00:30:05,760 --> 00:30:08,120
He thumped someone on the overnight
ferry to Aberdeen.
455
00:30:08,120 --> 00:30:11,120
And forensics think he's the one
who broke into the Bett house?
456
00:30:11,120 --> 00:30:14,760
Can't say definitively, but he's
been in that house recently.
457
00:30:14,760 --> 00:30:16,840
Right, is John Harris
still in the cells?
458
00:30:16,840 --> 00:30:17,920
I'm just about to bail him.
459
00:30:17,920 --> 00:30:20,640
Keep him for a while longer.
I'll head up there.
460
00:30:20,640 --> 00:30:22,920
MOBILE RINGS
461
00:30:26,760 --> 00:30:29,160
Alan? I need your help.
462
00:30:33,360 --> 00:30:35,200
Where is she?
463
00:30:35,200 --> 00:30:36,760
She's not why I called you.
464
00:30:36,760 --> 00:30:39,520
Well, she's why I'm here.
465
00:30:39,520 --> 00:30:41,000
Lisa?
466
00:30:42,520 --> 00:30:45,600
Ruth, Lisa.
467
00:30:45,600 --> 00:30:48,960
Mind telling us why you ran
away from our officer yesterday?
468
00:30:48,960 --> 00:30:50,640
Didn't really
feel like talking to him.
469
00:30:50,640 --> 00:30:52,200
Oh...
470
00:30:53,800 --> 00:30:55,200
Annie Bett.
471
00:30:56,520 --> 00:30:58,800
You had an argument with
her on Friday afternoon.
472
00:30:58,800 --> 00:31:00,480
Wasn't really an argument.
473
00:31:00,480 --> 00:31:02,800
Oh... What was it, then?
474
00:31:02,800 --> 00:31:05,480
I was just pissed off.
She just happened to be there.
475
00:31:05,480 --> 00:31:07,960
I had no issues with Annie.
476
00:31:07,960 --> 00:31:10,040
She was one of the good ones there.
477
00:31:10,040 --> 00:31:12,600
They're all good ones, Lisa.
478
00:31:12,600 --> 00:31:14,720
What did you do after you
left the shelter?
479
00:31:14,720 --> 00:31:16,560
Caught up with Angus.
480
00:31:16,560 --> 00:31:17,840
Oh, aye?
481
00:31:17,840 --> 00:31:19,640
And he'll vouch for you, will he?
482
00:31:19,640 --> 00:31:21,240
He will if we can find him.
483
00:31:27,680 --> 00:31:29,000
When did he go missing?
484
00:31:31,040 --> 00:31:33,760
Since late last night, that right?
Yeah.
485
00:31:36,880 --> 00:31:38,560
What's this?
486
00:31:38,560 --> 00:31:40,200
It's his log book. He...
487
00:31:40,200 --> 00:31:42,920
He takes a note of cars that come
and go down there.
488
00:31:42,920 --> 00:31:44,920
He's been spying on the place.
489
00:31:44,920 --> 00:31:46,640
Spying on it?
490
00:31:48,160 --> 00:31:50,880
Angus is...a little bit eccentric.
491
00:31:50,880 --> 00:31:52,720
We know that.
492
00:31:54,280 --> 00:31:55,720
I've been down there and asked.
493
00:31:55,720 --> 00:31:57,040
They said they haven't seen him.
494
00:31:58,280 --> 00:32:00,160
Right...
495
00:32:04,000 --> 00:32:06,480
Where you going?
496
00:32:06,480 --> 00:32:09,280
I'm going to ask them
why they lied to her.
497
00:32:09,280 --> 00:32:11,640
Angus' last entry, 10:29 -
498
00:32:11,640 --> 00:32:15,120
"Unknown vehicle arrived.
Going to investigate."
499
00:32:28,720 --> 00:32:30,680
What's going to happen to him?
500
00:32:30,680 --> 00:32:32,960
He'll be charged with assault.
501
00:32:36,920 --> 00:32:38,840
I don't know what he was thinking.
502
00:32:40,520 --> 00:32:45,400
He acts like he's this tough man,
but it's just for show.
503
00:32:45,400 --> 00:32:47,440
It wasn't just for show last night.
504
00:32:48,600 --> 00:32:53,800
It seems like your dad formed
a bit of an attachment to Annie.
505
00:32:53,800 --> 00:32:56,520
Yeah, he liked her a lot.
506
00:32:56,520 --> 00:33:01,040
Er, I think she reminded him
of Mum a bit.
507
00:33:03,000 --> 00:33:05,560
He kind of closed down
after she died.
508
00:33:07,040 --> 00:33:08,800
It was like...
509
00:33:08,800 --> 00:33:10,520
Like he was on auto-pilot.
510
00:33:10,520 --> 00:33:15,080
And then Annie came to stay
and he seemed...
511
00:33:16,840 --> 00:33:18,640
..not happy, but...
512
00:33:19,920 --> 00:33:21,680
..he was back,
513
00:33:21,680 --> 00:33:23,280
like he used to be.
514
00:33:23,280 --> 00:33:25,520
And how did you feel about Annie?
515
00:33:26,520 --> 00:33:28,120
Er...
516
00:33:29,760 --> 00:33:32,440
I liked her being here.
517
00:33:32,440 --> 00:33:34,880
She was a good cook.
518
00:33:34,880 --> 00:33:37,520
She taught me to make a few things.
519
00:33:37,520 --> 00:33:39,640
Nothing fancy, but...
520
00:33:42,560 --> 00:33:44,360
I loved Noah been around.
521
00:33:45,760 --> 00:33:47,760
Was like having a wee brother.
522
00:33:47,760 --> 00:33:49,720
DOOR OPENS
523
00:33:52,760 --> 00:33:54,440
We need to talk.
524
00:33:57,120 --> 00:34:00,160
BEEP
Hello?
525
00:34:00,160 --> 00:34:01,800
DI Calder, Shetland Police.
526
00:34:01,800 --> 00:34:03,720
Open the gates.
527
00:34:45,320 --> 00:34:46,840
DI Calder?
528
00:34:46,840 --> 00:34:47,960
Dr Mohan.
529
00:34:47,960 --> 00:34:49,680
I'm the head researcher here.
530
00:34:49,680 --> 00:34:52,720
Or at least I will be,
if we ever get it up and running.
531
00:34:52,720 --> 00:34:56,040
I'm looking for a man called
Angus Wallace.
532
00:34:56,040 --> 00:34:58,360
Oh, someone was here earlier
looking for him.
533
00:34:58,360 --> 00:35:01,000
Is he still missing? He is.
534
00:35:01,000 --> 00:35:04,320
And we're pretty sure
he was down here last night.
535
00:35:04,320 --> 00:35:05,720
Well, he would've been out of luck.
536
00:35:05,720 --> 00:35:07,840
The place was closed.
Oh.
537
00:35:07,840 --> 00:35:09,880
There's no-one here at night?
538
00:35:09,880 --> 00:35:11,400
No.
539
00:35:11,400 --> 00:35:15,680
Like I said, the lab isn't
open for business, as it were. Oh.
540
00:35:15,680 --> 00:35:18,560
What is your business?
Primarily marine research.
541
00:35:18,560 --> 00:35:20,920
Lipids.
542
00:35:20,920 --> 00:35:24,200
They're used to develop ingredients
for the pharmaceutical industry.
543
00:35:26,560 --> 00:35:28,280
How many people work here?
544
00:35:28,280 --> 00:35:29,960
Right now, just me.
545
00:35:29,960 --> 00:35:32,680
But I'll soon be joined by
a small team of researchers.
546
00:35:34,960 --> 00:35:39,120
OK. Well, er,
if you do come across Angus...
547
00:35:40,760 --> 00:35:43,480
..call me on that number.
Of course.
548
00:35:45,960 --> 00:35:48,280
Do hope you find him.
549
00:35:57,240 --> 00:35:59,120
Well, must be some mistake.
550
00:35:59,120 --> 00:36:00,560
No.
551
00:36:00,560 --> 00:36:02,560
No mistake.
552
00:36:02,560 --> 00:36:05,680
Our forensic team found your print
inside the Bett house.
553
00:36:08,240 --> 00:36:11,920
Well, there's a fuck-up somewhere
554
00:36:11,920 --> 00:36:14,040
cos I was here that day.
555
00:36:14,040 --> 00:36:16,520
We think the break-in happened
the night before.
556
00:36:19,200 --> 00:36:20,800
I was with JJ.
557
00:36:20,800 --> 00:36:22,960
JJ Huang?
558
00:36:22,960 --> 00:36:25,160
Went round to his place, had a meal,
559
00:36:25,160 --> 00:36:27,360
couple of drinks, then came home.
560
00:36:30,280 --> 00:36:32,800
Did you play poker?
561
00:36:37,200 --> 00:36:40,440
We know you were
a regular at JJ's games,
562
00:36:40,440 --> 00:36:42,720
along with Anton Bergen.
563
00:36:47,480 --> 00:36:50,200
You never told us you knew Bergen.
564
00:36:50,200 --> 00:36:53,280
Well, to be fair, nobody asked.
565
00:36:56,800 --> 00:36:58,960
OK, look, Patrick,
566
00:36:58,960 --> 00:37:01,000
here's the thing.
567
00:37:01,000 --> 00:37:04,040
Your print being at the Bett house,
568
00:37:04,040 --> 00:37:06,320
that's a problem.
569
00:37:06,320 --> 00:37:08,960
And the fact you knew both
victims is significant.
570
00:37:08,960 --> 00:37:11,920
More so, given your feelings
towards Annie.
571
00:37:14,400 --> 00:37:16,800
Why would I kill Annie?
572
00:37:18,160 --> 00:37:20,240
Because she knew about your debt...
573
00:37:21,960 --> 00:37:24,200
..and she knew you were
ripping off your dad.
574
00:37:31,200 --> 00:37:33,000
I was with JJ.
575
00:37:48,640 --> 00:37:50,520
Tosh. Sandy.
576
00:37:50,520 --> 00:37:53,440
I need you to speak to JJ Huang.
OK.
577
00:37:53,440 --> 00:37:56,240
Find out if Patrick Harris was with
him on Friday night, will you?
578
00:37:56,240 --> 00:37:57,480
Got it.
579
00:37:58,520 --> 00:38:00,200
Hey Billy, it's me.
580
00:38:00,200 --> 00:38:03,480
Listen, I think we've got
another mis-per. Angus Wallace.
581
00:38:03,480 --> 00:38:04,960
Are you sure he's missing?
582
00:38:04,960 --> 00:38:06,520
Angus go off the radar a lot.
583
00:38:06,520 --> 00:38:09,480
Seems he went AWOL last night.
584
00:38:09,480 --> 00:38:11,440
Last seen about a mile
outside Laxo.
585
00:38:11,440 --> 00:38:13,400
Just put an alert out on him,
will you? Sure.
586
00:38:13,400 --> 00:38:15,400
Check the hospitals,
medical centres
587
00:38:15,400 --> 00:38:17,960
and just get a unit up here to...
588
00:38:22,400 --> 00:38:24,360
Ruth? You there?
589
00:38:24,360 --> 00:38:25,840
Billy...
590
00:38:26,960 --> 00:38:29,200
..get me everything you can
on this new marine lab.
591
00:38:29,200 --> 00:38:31,600
OK, will do.
592
00:38:31,600 --> 00:38:33,640
HANGS UP PHONE
593
00:38:48,480 --> 00:38:50,320
KNOCKS ON DOOR
594
00:38:51,720 --> 00:38:53,840
Look who it bloody is.
595
00:38:56,800 --> 00:38:58,400
Well?
596
00:39:00,160 --> 00:39:02,040
Things didn't go to plan.
597
00:39:17,920 --> 00:39:19,280
What you doing here?
598
00:39:19,280 --> 00:39:21,160
Yeah, well,
I called in at the station,
599
00:39:21,160 --> 00:39:22,840
but they said you'd clocked off.
600
00:39:22,840 --> 00:39:24,320
So you came to my house?
601
00:39:25,640 --> 00:39:29,360
Yeah, in hindsight that was probably
a bit of an overstep by me,
602
00:39:29,360 --> 00:39:33,040
but I ran some information on Bergen
if you want to take a look.
603
00:39:40,840 --> 00:39:44,680
Where did you get this?
Well, I am kind of a spy.
604
00:39:46,120 --> 00:39:49,080
As you can see,
this man that Bergen worked for,
605
00:39:49,080 --> 00:39:51,880
Jakobson, he's been on a watchlist
for a while.
606
00:39:51,880 --> 00:39:53,520
Why are they watching him?
607
00:39:53,520 --> 00:39:56,600
Jakobson's rich, and that's enough
to get The Owls suspicious.
608
00:39:56,600 --> 00:39:59,000
Plus, he's foreign
609
00:39:59,000 --> 00:40:02,440
and the intelligence agencies
are xenophobic by nature.
610
00:40:05,880 --> 00:40:07,840
You've got a great record
collection.
611
00:40:10,920 --> 00:40:13,440
Yeah, it belonged to a friend.
612
00:40:13,440 --> 00:40:15,560
Well, they have excellent taste.
613
00:40:16,560 --> 00:40:18,600
Yeah. They really did.
614
00:40:22,000 --> 00:40:25,920
So, er, why is
Jakobson on this list?
615
00:40:25,920 --> 00:40:29,640
Well, no-one's quite sure how he
managed to pull together the money
616
00:40:29,640 --> 00:40:32,000
to start his business.
617
00:40:32,000 --> 00:40:34,960
One minute, he's a policy wonk
at the Swedish Ministry of Finance,
618
00:40:34,960 --> 00:40:37,840
and the next, he's running
a multibillion pound hedge fund.
619
00:40:37,840 --> 00:40:41,000
So, how is Jakobson being on this
list connected to Annie and Bergen?
620
00:40:41,000 --> 00:40:43,160
Well, there might not be
a connection.
621
00:40:43,160 --> 00:40:45,360
I just thought you should know.
622
00:40:45,360 --> 00:40:47,000
So, what about you?
623
00:40:47,000 --> 00:40:49,080
What about me?
624
00:40:49,080 --> 00:40:50,760
You make any progress?
625
00:40:57,200 --> 00:40:58,480
Drink?
626
00:40:58,480 --> 00:41:00,240
Not for me, thanks.
627
00:41:06,480 --> 00:41:07,880
You spoke to the boy today?
628
00:41:07,880 --> 00:41:10,200
What makes you think that?
629
00:41:10,200 --> 00:41:11,560
Well, he's your only witness.
630
00:41:11,560 --> 00:41:14,200
Stands to reason you'd want
to interview him.
631
00:41:14,200 --> 00:41:17,360
Well, Noah didn't tell us anything
we didn't already know.
632
00:41:17,360 --> 00:41:18,960
What's he like?
633
00:41:20,880 --> 00:41:23,040
Smart.
634
00:41:23,040 --> 00:41:24,520
Sensitive,
635
00:41:24,520 --> 00:41:26,320
but tough too.
636
00:41:27,520 --> 00:41:29,720
Sounds like his mum,
637
00:41:29,720 --> 00:41:31,640
and like you care about him.
638
00:41:34,200 --> 00:41:35,560
He's just a witness.
639
00:41:35,560 --> 00:41:38,400
Yeah, best not to get too attached.
640
00:41:38,400 --> 00:41:40,920
Not if I want to do my job.
641
00:41:43,400 --> 00:41:45,480
Anyway, I'll leave you be.
642
00:41:45,480 --> 00:41:48,040
If you need me
for anything, just...call.
643
00:41:48,040 --> 00:41:49,680
Euan...
644
00:41:51,240 --> 00:41:53,560
..don't ever come to my house again.
645
00:43:07,200 --> 00:43:10,080
MUSIC PLAYS IN PUB
646
00:43:25,440 --> 00:43:27,320
Tosh.
647
00:43:27,320 --> 00:43:30,120
Oh, hi, Jamie.
I thought you were in Glasgow?
648
00:43:30,120 --> 00:43:32,960
Flew back up this morning.
How are you doing?
649
00:43:32,960 --> 00:43:35,760
Really fucking sad, Tosh.
650
00:43:35,760 --> 00:43:38,320
I can't believe Annie's dead.
651
00:43:38,320 --> 00:43:40,680
How are you doing?
652
00:43:40,680 --> 00:43:42,120
Sad too.
653
00:43:42,120 --> 00:43:44,080
Hey, there you are.
654
00:43:45,920 --> 00:43:48,320
Jamie's back. So I see.
655
00:43:49,640 --> 00:43:53,720
Everyone's up there. Yes, OK,
I'll see you up there.
656
00:43:54,760 --> 00:43:56,520
Right, what do you want?
657
00:43:59,000 --> 00:44:00,360
Hey.
658
00:44:00,360 --> 00:44:01,840
Oh, hi. Hi.
659
00:44:01,840 --> 00:44:04,560
Are you OK? Yeah, I'm fine.
660
00:44:04,560 --> 00:44:08,720
Do you want some wine?
No, I can't, I'm still on duty.
661
00:44:08,720 --> 00:44:11,000
We're having a drink for Annie.
662
00:44:13,320 --> 00:44:15,400
Just a fizzy water, please.
663
00:44:20,240 --> 00:44:21,960
Did you hear about Ian?
664
00:44:23,160 --> 00:44:25,920
Yeah, I spoke to him this morning.
665
00:44:25,920 --> 00:44:27,880
Any idea who attacked him?
666
00:44:27,880 --> 00:44:29,480
We've got someone in custody.
667
00:44:29,480 --> 00:44:31,400
Oh, for God's sake, Tosh!
668
00:44:31,400 --> 00:44:33,520
You don't have to be all
Secret Squirrel.
669
00:44:33,520 --> 00:44:35,280
We all know it was John Harris.
670
00:44:35,280 --> 00:44:36,760
What was John Harris?
671
00:44:36,760 --> 00:44:38,520
The guy who beat up Ian.
672
00:44:38,520 --> 00:44:39,880
Why?
673
00:44:39,880 --> 00:44:43,680
Well, obviously, he thought that
Ian was the one who killed Annie.
674
00:44:45,880 --> 00:44:47,640
Wonder who he got that idea from?
675
00:44:55,680 --> 00:44:57,600
Thank you.
676
00:45:05,080 --> 00:45:06,800
To Annie...
677
00:45:08,320 --> 00:45:10,040
Annie.
678
00:45:49,080 --> 00:45:51,440
PHONE RINGING
679
00:45:53,320 --> 00:45:54,560
Hello?
680
00:45:54,560 --> 00:45:56,040
Oh, er...
681
00:45:56,040 --> 00:45:58,360
Noreen, it's, er, it's DI Calder.
682
00:45:59,840 --> 00:46:01,320
Everything OK?
683
00:46:01,320 --> 00:46:03,480
Er, yeah, I just...
684
00:46:05,160 --> 00:46:08,400
..just wanted to check in really,
see how Noah was doing.
685
00:46:08,400 --> 00:46:10,720
He's sleeping.
Do you want me to wake him?
686
00:46:10,720 --> 00:46:12,520
No. Oh, God, no, no.
687
00:46:12,520 --> 00:46:13,720
Erm...
688
00:46:14,880 --> 00:46:17,920
I really just wanted to
check in to see how he was doing,
689
00:46:17,920 --> 00:46:19,920
you know, after today?
690
00:46:21,880 --> 00:46:23,760
He's barely said a word about it.
691
00:46:23,760 --> 00:46:26,040
Right.
692
00:46:26,040 --> 00:46:28,480
I don't know if that's
a good thing.
693
00:46:28,480 --> 00:46:29,880
Sure.
694
00:46:31,360 --> 00:46:35,800
Er, well, listen, I'm
so sorry to have bothered you.
695
00:46:35,800 --> 00:46:37,320
Bye.
696
00:46:45,680 --> 00:46:48,040
What am I doing?!
697
00:47:03,080 --> 00:47:05,600
I'm sorry about Tara. Oh...
698
00:47:05,600 --> 00:47:07,640
There's nothing to be sorry for.
699
00:47:07,640 --> 00:47:10,120
No. She's just upset about Annie.
700
00:47:10,120 --> 00:47:13,960
And, because she's Tara,
she shows it by lashing out.
701
00:47:13,960 --> 00:47:16,160
Really, Frank, it's not a problem.
702
00:47:17,720 --> 00:47:19,640
Thanks.
703
00:47:19,640 --> 00:47:22,640
Mind you, I can't believe you lot
thought it was Ian that did it.
704
00:47:22,640 --> 00:47:24,920
He's Donnie's pal, for God's sake.
705
00:47:29,440 --> 00:47:31,960
We found him at the Mission.
706
00:47:34,920 --> 00:47:36,240
What?
707
00:47:36,240 --> 00:47:38,000
Ian.
708
00:47:38,000 --> 00:47:40,760
That's where he was all day
Saturday.
709
00:47:40,760 --> 00:47:42,960
Do you know it?
710
00:47:42,960 --> 00:47:44,720
It's down by the harbour.
711
00:47:46,560 --> 00:47:48,560
Never heard of it.
712
00:47:51,040 --> 00:47:53,320
Well, I'd better get back to Tara.
713
00:48:02,800 --> 00:48:04,640
Tosh...
714
00:48:04,640 --> 00:48:08,200
..Annie came to see me
last week at work.
715
00:48:08,200 --> 00:48:10,400
She came to the airport?
716
00:48:10,400 --> 00:48:12,320
Said she was just passing.
717
00:48:12,320 --> 00:48:14,080
Thought it was weird because, well,
718
00:48:14,080 --> 00:48:16,920
nobody just passes
the airport, do they?
719
00:48:16,920 --> 00:48:18,520
What did she want?
720
00:48:18,520 --> 00:48:20,520
Started asking about flights.
721
00:48:20,520 --> 00:48:25,000
Not passenger flights, but some
freight planes that had come in.
722
00:48:25,000 --> 00:48:27,640
Why was she asking about them?
No idea.
723
00:48:27,640 --> 00:48:31,280
She seemed kind of casual about it,
but it was weird.
724
00:48:33,120 --> 00:48:36,000
Jamie, can you get me a list of the
flights that she was asking about?
725
00:48:36,000 --> 00:48:37,920
Sure. Thanks.
726
00:48:56,560 --> 00:48:58,800
PHONE RINGS
727
00:49:00,560 --> 00:49:01,680
Billy?
728
00:49:01,680 --> 00:49:03,400
We might have found Angus.
729
00:49:03,400 --> 00:49:05,440
Just got a call from the hospital.
730
00:49:05,440 --> 00:49:07,440
They've got a patient there
that sounds like our man.
731
00:49:07,440 --> 00:49:09,400
OK, I'm on my way.
732
00:49:27,880 --> 00:49:30,320
You know what, fuck Ian Bett!
733
00:49:30,320 --> 00:49:32,760
So, what if it wasn't him?
734
00:49:32,760 --> 00:49:34,720
Amount of times he was up here,
shouting the odds,
735
00:49:34,720 --> 00:49:36,120
screaming at Annie.
736
00:49:36,120 --> 00:49:39,680
I mean, the guy deserved
a kicking for that alone, right?
737
00:49:42,000 --> 00:49:43,320
Aye, he did threaten Annie, Dad.
738
00:49:43,320 --> 00:49:45,760
Exactly.
739
00:49:45,760 --> 00:49:47,160
No wonder you thought it was him.
740
00:49:47,160 --> 00:49:48,760
We all did.
741
00:49:48,760 --> 00:49:51,280
Christ, even the police thought
he'd done it.
742
00:49:51,280 --> 00:49:52,960
We don't blame you for this.
743
00:49:54,880 --> 00:49:58,680
No, in fact, we're right behind you.
744
00:50:09,760 --> 00:50:11,760
The lorry will be here soon.
745
00:50:15,200 --> 00:50:17,080
We better get out there.
746
00:50:26,840 --> 00:50:29,600
Found him lying at the entrance
when I turned up this morning.
747
00:50:29,600 --> 00:50:32,040
At first, I thought he was drunk.
748
00:50:32,040 --> 00:50:34,200
I couldn't get
a word of sense out of him,
749
00:50:34,200 --> 00:50:36,480
but I think he was confused.
Right.
750
00:50:36,480 --> 00:50:38,960
Was there anyone else around
when you found him? No.
751
00:50:38,960 --> 00:50:40,120
Just him.
752
00:50:40,120 --> 00:50:42,160
Couldn't get him to tell me his
name, so I brought him in,
753
00:50:42,160 --> 00:50:45,680
gave him some fluids and then
I called the station. Right.
754
00:50:45,680 --> 00:50:47,400
What was he saying?
755
00:50:47,400 --> 00:50:50,000
What? You said that he wasn't...
756
00:50:50,000 --> 00:50:51,520
He was sounding confused, was he?
757
00:50:51,520 --> 00:50:54,120
Oh, he was talking
about experiments.
758
00:50:54,120 --> 00:50:55,520
Angus?
759
00:50:56,600 --> 00:50:58,280
Hey.
760
00:50:58,280 --> 00:51:00,360
Are you OK?
761
00:51:00,360 --> 00:51:02,240
Angus?
762
00:51:02,240 --> 00:51:03,640
It's me.
763
00:51:03,640 --> 00:51:05,560
It's Lisa.
764
00:51:09,440 --> 00:51:11,560
What's wrong with him?
765
00:51:11,560 --> 00:51:13,160
Why doesn't he know who I am?
766
00:51:13,160 --> 00:51:15,160
What did you do? Nothing.
767
00:51:15,160 --> 00:51:16,600
He's a little confused.
768
00:51:16,600 --> 00:51:18,120
I can see that. I'm not stupid.
769
00:51:18,120 --> 00:51:19,800
Lisa, calm down.
770
00:51:19,800 --> 00:51:21,480
Why is he confused?
771
00:51:21,480 --> 00:51:24,360
Could be he has an infection,
or a knock on the head,
772
00:51:24,360 --> 00:51:26,040
but he is old.
773
00:51:26,040 --> 00:51:27,720
Look, he's not dotty.
774
00:51:27,720 --> 00:51:29,120
Something's happened to him.
775
00:51:29,120 --> 00:51:30,600
He isn't right.
776
00:51:30,600 --> 00:51:33,440
Well, the doctor
will be round soon.
777
00:51:33,440 --> 00:51:35,880
They'll take a look at him.
778
00:51:35,880 --> 00:51:38,320
Did you administer anything?
779
00:51:38,320 --> 00:51:41,040
No, just the fluids. Uh-huh.
780
00:51:42,520 --> 00:51:44,720
What about this? Look.
781
00:51:48,480 --> 00:51:50,160
I have no idea what that is.
782
00:51:51,880 --> 00:51:55,560
He...was...
783
00:51:55,560 --> 00:51:56,680
..right.
784
00:51:58,160 --> 00:52:00,280
What did he say?
785
00:52:00,280 --> 00:52:02,600
Tell him...
786
00:52:02,600 --> 00:52:05,360
..he was right.
787
00:52:05,360 --> 00:52:07,480
Who was right?
788
00:52:07,480 --> 00:52:09,720
Angus, who was right?
789
00:52:11,720 --> 00:52:13,400
Bergen.
790
00:52:17,200 --> 00:52:18,840
Angus...
791
00:52:20,000 --> 00:52:21,640
..what was Bergen right about?
792
00:52:23,520 --> 00:52:25,200
Everything.
793
00:52:35,800 --> 00:52:38,320
What are we doing here?
794
00:52:38,320 --> 00:52:40,160
What does that look like to you?
795
00:52:41,720 --> 00:52:43,240
A couple of cranes?
796
00:52:43,240 --> 00:52:45,440
Look again.
797
00:52:48,240 --> 00:52:50,040
Imagine it's dark,
798
00:52:50,040 --> 00:52:52,040
you're tired,
799
00:52:52,040 --> 00:52:54,160
you're a nine-year-old boy.
800
00:52:56,560 --> 00:53:00,160
He'll think that might look
a bit like a dinosaur.
801
00:53:00,160 --> 00:53:01,840
Maybe.
802
00:53:01,840 --> 00:53:03,960
Why?
803
00:53:03,960 --> 00:53:08,800
This is where she picked up Bergen
on the night that he died.
804
00:53:08,800 --> 00:53:10,440
What were they doing here?
805
00:53:12,240 --> 00:53:14,000
I don't know.
806
00:53:15,520 --> 00:53:17,320
But the answer's in there.
807
00:53:41,760 --> 00:53:43,840
Pick up the pace, Fergus.
808
00:53:43,840 --> 00:53:46,560
Might need to cut him
some slack, Dad.
809
00:53:46,560 --> 00:53:49,120
Got his mind on that brunette cop.
810
00:53:49,120 --> 00:53:50,760
Shut up!
811
00:53:50,760 --> 00:53:53,360
Should've seen him
when she come up yesterday.
812
00:53:53,360 --> 00:53:56,680
Making eyes at each other
across the kitchen.
813
00:53:56,680 --> 00:53:59,320
Right, pack it in, both of you.
814
00:53:59,320 --> 00:54:01,440
Leave your brother alone, Patrick.
815
00:54:01,440 --> 00:54:03,560
He's talking rubbish, Dad.
816
00:54:03,560 --> 00:54:05,800
Oh, I don't know, there was
definitely a spark there.
817
00:54:05,800 --> 00:54:08,280
I felt it.
818
00:54:08,280 --> 00:54:10,440
Well, it wasn't me she came to see.
819
00:54:11,920 --> 00:54:12,960
You jealous?
820
00:54:12,960 --> 00:54:17,240
Well, just saying it wasn't me
she wanted to talk to in private.
821
00:54:17,240 --> 00:54:19,760
What can I say? I'm irresistible.
822
00:54:21,880 --> 00:54:23,240
What did she want?
823
00:54:23,240 --> 00:54:25,440
What?
824
00:54:25,440 --> 00:54:27,640
The detective, what did she want?
825
00:54:27,640 --> 00:54:29,520
Nothing, just questions.
826
00:54:29,520 --> 00:54:31,600
What questions?
827
00:54:31,600 --> 00:54:34,600
Bullshit stuff. Wanting to know
where I was Friday night.
828
00:54:34,600 --> 00:54:37,040
It was nothing. And where were you?
What?
829
00:54:37,040 --> 00:54:39,360
Friday night. Where were you?
830
00:54:39,360 --> 00:54:41,200
I was with JJ.
831
00:54:49,840 --> 00:54:51,800
Saturday morning.
832
00:54:54,000 --> 00:54:56,720
You were already up
when I came down the stairs.
833
00:54:56,720 --> 00:54:58,120
So?
834
00:54:58,120 --> 00:55:00,760
So, normally we have to drag
you out of your pit.
835
00:55:00,760 --> 00:55:02,480
Only reason you'd be up at that time
836
00:55:02,480 --> 00:55:04,880
is if you hadn't been
to bed the night before.
837
00:55:04,880 --> 00:55:07,160
What the hell are you talking about?
838
00:55:07,160 --> 00:55:08,960
You didn't come home on Friday.
839
00:55:10,880 --> 00:55:12,240
So, what are you saying?
840
00:55:12,240 --> 00:55:14,680
I'm asking where you were.
841
00:55:19,400 --> 00:55:21,320
You think I killed her?
842
00:55:31,160 --> 00:55:33,000
You never liked her.
843
00:55:33,000 --> 00:55:34,600
What? Annie, you never liked her.
844
00:55:34,600 --> 00:55:37,880
That's not true, Dad.
Her and the boy.
845
00:55:37,880 --> 00:55:39,840
You never once made her
welcome in my house.
846
00:55:39,840 --> 00:55:41,720
Your house? Aye.
847
00:55:41,720 --> 00:55:43,920
MY house!
848
00:55:43,920 --> 00:55:46,160
They were my guests
and you treated them like dirt.
849
00:55:46,160 --> 00:55:47,560
Cos they were leeches!
850
00:55:47,560 --> 00:55:49,200
Hey, Patrick. What?
851
00:55:49,200 --> 00:55:50,520
No, let's...
852
00:55:50,520 --> 00:55:52,480
Let's have this out now, eh?
853
00:55:52,480 --> 00:55:54,640
She played him like a bloody fiddle!
854
00:55:54,640 --> 00:55:58,200
Gave him the big sob story
and he lapped it up like a sap.
855
00:55:58,200 --> 00:56:01,280
One day she's doing the books,
next you're moving her in!
856
00:56:01,280 --> 00:56:02,680
The kid as well.
857
00:56:02,680 --> 00:56:05,040
Before we know it,
we're all dragged into her shit.
858
00:56:05,040 --> 00:56:06,560
What shit did she drag us into?
859
00:56:06,560 --> 00:56:08,440
Her life!
860
00:56:08,440 --> 00:56:10,120
The bloody ex turning up
at the door.
861
00:56:10,120 --> 00:56:11,600
You running out to defend her
862
00:56:11,600 --> 00:56:13,320
like her fucking shining knight
or something.
863
00:56:13,320 --> 00:56:16,280
She was my friend.
You didn't even know her!
864
00:56:20,160 --> 00:56:22,280
Aye.
865
00:56:22,280 --> 00:56:23,960
Well...
866
00:56:26,200 --> 00:56:27,920
..she knew you.
867
00:56:27,920 --> 00:56:30,000
Oh, aye, I bet she did.
868
00:56:31,120 --> 00:56:32,800
She told me about the books.
869
00:56:34,120 --> 00:56:37,320
About you taking money
from the account.
870
00:56:37,320 --> 00:56:39,080
We had invoices to pay.
871
00:56:39,080 --> 00:56:41,040
That's a lie.
872
00:56:41,040 --> 00:56:42,880
You're in debt to JJ.
873
00:56:44,360 --> 00:56:46,200
You took that money
to get yourself out of a hole
874
00:56:46,200 --> 00:56:48,440
and when she put a stop to it,
you turned on her.
875
00:56:48,440 --> 00:56:49,640
She told me all about it.
876
00:56:49,640 --> 00:56:51,480
Did she, aye?
877
00:56:53,440 --> 00:56:54,600
Was this, er...
878
00:56:54,600 --> 00:56:58,120
Was this during one of your wee
late night chats was it, eh?
879
00:56:58,120 --> 00:56:59,720
You and her?
880
00:56:59,720 --> 00:57:02,960
Sitting in the kitchen
drinking your tea, eh?
881
00:57:02,960 --> 00:57:06,320
You with that big daft
look on your face.
882
00:57:06,320 --> 00:57:07,560
I mean...
883
00:57:08,800 --> 00:57:11,080
..did you honestly think
you had a chance with her?
884
00:57:11,080 --> 00:57:13,440
That someone like her would be
interested in you?
885
00:57:13,440 --> 00:57:15,320
Dad!
886
00:57:15,320 --> 00:57:16,760
Oh, come on, then. Hit me. Hey!
887
00:57:16,760 --> 00:57:18,600
Cut it out, the both of you.
Dad, let him go.
888
00:57:18,600 --> 00:57:20,760
Come on. You've already smacked
Ian Bett. You're on a roll.
889
00:57:20,760 --> 00:57:22,080
Patrick, shut up!
890
00:57:22,080 --> 00:57:24,720
Dad, let him go. Enough! No more!
891
00:57:24,720 --> 00:57:26,480
No more, Dad.
892
00:57:29,120 --> 00:57:30,520
She was my friend.
893
00:57:30,520 --> 00:57:32,640
I know, Dad.
894
00:57:32,640 --> 00:57:34,120
We know.
895
00:57:36,200 --> 00:57:37,680
You know what?
896
00:57:37,680 --> 00:57:39,480
Mum would be fucking ashamed!
897
00:57:54,960 --> 00:57:56,840
Fergus?
898
00:57:56,840 --> 00:58:00,040
LABOURED BREATHING
59201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.