Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,887
We are heading up to Nestings... Check
up on this new facility, Minister,
2
00:00:02,912 --> 00:00:04,962
find out what's really
going on up there...
3
00:00:04,987 --> 00:00:07,843
We thought maybe you could
tell us what happened.
4
00:00:07,868 --> 00:00:09,290
I don't remember!
5
00:00:09,320 --> 00:00:12,415
Breathe, breathe, Noah. Well,
Karin Jakobson seems to think that
6
00:00:12,440 --> 00:00:13,671
Bergen was seeing someone...
7
00:00:13,696 --> 00:00:17,119
If it was Annie, that would
give Ian Bett a strong motive.
8
00:00:17,120 --> 00:00:19,719
Ian Bett, I'm arresting you
on suspicion of the murders
9
00:00:19,720 --> 00:00:21,839
of Annie Bett and Anton Bergen.
10
00:00:21,840 --> 00:00:25,119
All we know right now is they
both died from gunshot wounds.
11
00:00:25,120 --> 00:00:27,159
I think it's probably
best if we stepped inside.
12
00:00:27,160 --> 00:00:29,199
Something's happened to Anton.
13
00:00:29,200 --> 00:00:30,320
He's dead, Astrid...
14
00:00:31,720 --> 00:00:33,679
Professor Rossi?
Is Annie dead?
15
00:00:33,680 --> 00:00:35,639
I'm afraid she is.
What about her son?
16
00:00:35,640 --> 00:00:37,519
Noah's alive.
17
00:00:37,520 --> 00:00:39,479
We're trying to work out
who killed your wife here.
18
00:00:39,480 --> 00:00:41,639
Do you hear me, Tosh? It's done.
19
00:00:41,640 --> 00:00:45,319
This programme contains
some strong language
20
00:00:45,320 --> 00:00:47,279
ENGINE REVS
21
00:00:47,280 --> 00:00:48,759
Argh!
22
00:00:48,760 --> 00:00:52,079
What are you saying? Your
victim has been shot before.
23
00:00:52,080 --> 00:00:53,599
She was a spy.
24
00:00:53,600 --> 00:00:55,719
What was Annie Bett involved in?
25
00:00:55,720 --> 00:00:57,920
Something that got her killed.
26
00:01:08,200 --> 00:01:10,800
LIGHT SNORING
27
00:01:19,400 --> 00:01:22,280
CAR APPROACHES
28
00:02:03,160 --> 00:02:04,640
Still open.
29
00:03:13,000 --> 00:03:15,520
INDISTINCT VOICES
30
00:03:37,560 --> 00:03:39,360
SCREAM Argh!
31
00:03:45,200 --> 00:03:46,879
Here! Don't move!
32
00:03:46,880 --> 00:03:49,599
Get after him!
33
00:03:49,600 --> 00:03:51,760
No!
34
00:04:41,600 --> 00:04:44,479
I'm not getting at you. It
kind of sounds like you are.
35
00:04:44,480 --> 00:04:46,399
Well, it's just you put
him in handcuffs, Tosh.
36
00:04:46,400 --> 00:04:48,119
You marched him out the
house like he was a criminal.
37
00:04:48,120 --> 00:04:49,839
He was under arrest,
Donnie. MOBILE ALERT
38
00:04:49,840 --> 00:04:51,959
Yeah, but Tara and
Joni were there. And?
39
00:04:51,960 --> 00:04:53,639
And they're his friends.
40
00:04:53,640 --> 00:04:55,840
I mean, how would you
like it if you were...
41
00:04:59,560 --> 00:05:00,680
What's wrong?
42
00:05:15,200 --> 00:05:16,880
Angus?
43
00:05:26,360 --> 00:05:27,800
Angus?
44
00:05:40,400 --> 00:05:42,319
Who did it?
45
00:05:42,320 --> 00:05:44,879
I don't know who did it.
46
00:05:44,880 --> 00:05:47,799
The whole thing's a blur...
47
00:05:47,800 --> 00:05:50,079
OK, then, where did it happen?
48
00:05:50,080 --> 00:05:52,599
A few streets from the station.
49
00:05:52,600 --> 00:05:55,159
Right. Well, then, I'll
find out who it was.
50
00:05:55,160 --> 00:05:57,640
Oh, so, now you're on my side?
51
00:06:00,080 --> 00:06:02,880
You should've told
us about Joni.
52
00:06:05,080 --> 00:06:06,839
Joni and me aren't a thing...
53
00:06:06,840 --> 00:06:09,280
Do you think I care
what you and Joni are?
54
00:06:10,880 --> 00:06:13,919
The only thing I care
about is who killed Annie,
55
00:06:13,920 --> 00:06:16,839
and you lying to us
has cost us time.
56
00:06:16,840 --> 00:06:19,040
Time we don't have.
57
00:06:21,360 --> 00:06:23,520
So, you have any
idea who did it?
58
00:06:24,800 --> 00:06:26,960
We don't have a suspect yet.
59
00:06:31,200 --> 00:06:32,839
And the French guy,
60
00:06:32,840 --> 00:06:36,199
was Annie seeing
him or something?
61
00:06:36,200 --> 00:06:39,759
We don't know what he
was to Annie, exactly,
62
00:06:39,760 --> 00:06:42,120
but it probably wasn't
anything like that.
63
00:06:45,720 --> 00:06:47,799
How is Noah?
64
00:06:47,800 --> 00:06:49,360
He's upset.
65
00:06:51,200 --> 00:06:52,760
Obviously.
66
00:06:56,080 --> 00:06:57,960
And he needs his dad.
67
00:06:59,480 --> 00:07:03,680
So, you need to stay
here and heal, OK?
68
00:07:06,240 --> 00:07:08,440
I'll check in on you later, OK?
69
00:07:12,880 --> 00:07:16,279
Oh, actually, there was
something I needed to ask.
70
00:07:16,280 --> 00:07:19,919
We found an old
scar on Annie's arm.
71
00:07:19,920 --> 00:07:22,199
Did she ever tell
you about that?
72
00:07:22,200 --> 00:07:24,240
You mean from the bike accident?
73
00:07:25,400 --> 00:07:28,199
The bike accident? Aye.
74
00:07:28,200 --> 00:07:31,160
Happened years ago when she
was in London, before we met.
75
00:07:37,800 --> 00:07:39,319
Hey, Billy, it's me.
76
00:07:39,320 --> 00:07:41,959
Can you collect all of last
night's CCTV from the area
77
00:07:41,960 --> 00:07:44,679
around the station.
Will do. Thanks.
78
00:07:44,680 --> 00:07:46,480
MOBILE RINGS
79
00:07:47,480 --> 00:07:49,600
Ruth? Tosh, listen to this.
80
00:07:51,360 --> 00:07:54,359
Annie Bett was a spy?
81
00:07:54,360 --> 00:07:56,199
An analyst.
82
00:07:56,200 --> 00:07:58,039
Recruited in her
last year at Oxford.
83
00:07:58,040 --> 00:08:00,159
A bit like a code-breaker?
84
00:08:00,160 --> 00:08:02,079
Exactly like a code-breaker.
85
00:08:02,080 --> 00:08:03,639
We're talking about Annie here.
86
00:08:03,640 --> 00:08:05,199
She wasn't exactly Black Widow.
87
00:08:05,200 --> 00:08:08,119
Most of Annie's work was
done from behind a desk.
88
00:08:08,120 --> 00:08:11,439
Part of a new breed
recruited post 9/11.
89
00:08:11,440 --> 00:08:13,719
Powers-that-be realised
the game had changed
90
00:08:13,720 --> 00:08:15,479
and they couldn't rely
on the old boy network.
91
00:08:15,480 --> 00:08:18,519
Out with the old chinless wonders
and in with the ordinary folks?
92
00:08:18,520 --> 00:08:21,799
Annie was anything but ordinary.
She had a brilliant mind.
93
00:08:21,800 --> 00:08:23,160
So, you worked with her?
94
00:08:24,560 --> 00:08:26,399
I was in charge of her team.
95
00:08:26,400 --> 00:08:29,120
Then, you're an agent?
96
00:08:30,640 --> 00:08:32,759
I WAS an analyst.
97
00:08:32,760 --> 00:08:34,080
I'm now retired.
98
00:08:36,400 --> 00:08:40,280
So, how did Annie get shot?
99
00:08:42,400 --> 00:08:45,480
A rare field operation
that went south.
100
00:08:46,800 --> 00:08:48,639
I can't give details,
but suffice to say,
101
00:08:48,640 --> 00:08:50,959
Annie was in the wrong
place at the wrong time.
102
00:08:50,960 --> 00:08:53,039
What about her medical records?
103
00:08:53,040 --> 00:08:54,599
There were none.
104
00:08:54,600 --> 00:08:56,880
Annie was treated at
a private facility...
105
00:08:58,400 --> 00:09:00,519
..but the experience
changed her.
106
00:09:00,520 --> 00:09:01,879
Yeah, I bet it did.
107
00:09:01,880 --> 00:09:03,839
She left the service soon after
108
00:09:03,840 --> 00:09:06,119
and I hadn't heard from
her till the voicemail.
109
00:09:06,120 --> 00:09:09,119
Why do you think she
called? I really don't know.
110
00:09:09,120 --> 00:09:11,039
Maybe she was
involved in something,
111
00:09:11,040 --> 00:09:13,439
something she felt she
couldn't handle alone.
112
00:09:13,440 --> 00:09:16,119
Well, we've looked
into Annie and,
113
00:09:16,120 --> 00:09:18,399
apart from her
marriage falling apart,
114
00:09:18,400 --> 00:09:20,999
there was nothing really
going on in her life.
115
00:09:21,000 --> 00:09:23,640
But she did have something
she wanted to tell me.
116
00:09:25,120 --> 00:09:26,759
Something important.
117
00:09:26,760 --> 00:09:28,840
You've no idea what that was?
118
00:09:30,880 --> 00:09:33,479
What about Bergen? So
far, he checks out.
119
00:09:33,480 --> 00:09:35,439
Private nurse working for
a family on the Isles.
120
00:09:35,440 --> 00:09:37,120
What family?
121
00:09:38,880 --> 00:09:40,919
The Jakobsons.
122
00:09:40,920 --> 00:09:42,279
Swedish, rich.
123
00:09:42,280 --> 00:09:44,359
Bergen was looking
after their daughter.
124
00:09:44,360 --> 00:09:46,719
But they hadn't even
heard of Annie, so...
125
00:09:46,720 --> 00:09:51,399
And nobody who knew Annie has
any idea how she knew Bergen.
126
00:09:51,400 --> 00:09:53,240
So, they were scared...
127
00:09:55,480 --> 00:09:57,719
Whatever they were doing was
128
00:09:57,720 --> 00:10:00,199
so dangerous
129
00:10:00,200 --> 00:10:03,160
that they felt the need to
keep their friendship a secret.
130
00:10:10,680 --> 00:10:12,759
I sort of know a guy who
works at Thames House.
131
00:10:12,760 --> 00:10:14,799
I could ask him about Rossi.
132
00:10:14,800 --> 00:10:17,119
Even if his story doesn't check
out, he is right about one thing.
133
00:10:17,120 --> 00:10:20,839
We need to find out what it was that
Annie and Bergen were involved in.
134
00:10:20,840 --> 00:10:22,999
Sandy, you've been
looking into Bergen.
135
00:10:23,000 --> 00:10:24,679
Have you found anything on him?
136
00:10:24,680 --> 00:10:27,879
Call records show he was in
contact with Annie in the weeks
137
00:10:27,880 --> 00:10:29,119
leading up to the murders,
138
00:10:29,120 --> 00:10:32,039
but no record of what their
conversations were about.
139
00:10:32,040 --> 00:10:35,079
How far do these calls
go back? Not far.
140
00:10:35,080 --> 00:10:36,959
About five weeks.
141
00:10:36,960 --> 00:10:39,239
Annie made first contact.
142
00:10:39,240 --> 00:10:42,879
She called Bergen on
the sixth of last month.
143
00:10:42,880 --> 00:10:45,279
What about texts or emails?
144
00:10:45,280 --> 00:10:46,399
No emails.
145
00:10:46,400 --> 00:10:48,679
But his internet history shows
that Bergen was checking out
146
00:10:48,680 --> 00:10:50,479
flights to Tallinn last week.
147
00:10:50,480 --> 00:10:51,759
Tallinn?
148
00:10:51,760 --> 00:10:54,839
Nathan said that Bergen was
planning to take him to Europe.
149
00:10:54,840 --> 00:10:58,599
I know, but when your boyfriend says
Europe, you think Paris or Rome.
150
00:10:58,600 --> 00:11:00,560
You're not exactly
thinking Estonia.
151
00:11:02,040 --> 00:11:03,679
Find anything else about him?
152
00:11:03,680 --> 00:11:05,239
Finances weren't great.
153
00:11:05,240 --> 00:11:06,799
The lad liked to gamble.
154
00:11:06,800 --> 00:11:09,359
But no red flags and no
historical links to Annie.
155
00:11:09,360 --> 00:11:13,439
What about this call that Bergen
took on Friday night at the hotel?
156
00:11:13,440 --> 00:11:16,079
Came in at 8:24 from a landline.
157
00:11:16,080 --> 00:11:17,639
The Jakobson house.
158
00:11:17,640 --> 00:11:20,439
Oh, interesting, they told
us they hadn't spoken to him.
159
00:11:20,440 --> 00:11:23,279
Well, I'll go and
speak to them then.
160
00:11:23,280 --> 00:11:24,960
Sure.
161
00:11:29,160 --> 00:11:32,359
Erm, what do you mean
you "sort of know a guy"
162
00:11:32,360 --> 00:11:34,239
who works at Thames House?
163
00:11:34,240 --> 00:11:36,599
Oh, he was just sort
of a friend, really.
164
00:11:36,600 --> 00:11:38,679
Was he a special friend?
165
00:11:38,680 --> 00:11:39,999
SHE CHUCKLES
166
00:11:40,000 --> 00:11:41,999
Did you used to
go out with a spy?
167
00:11:42,000 --> 00:11:43,639
I don't want to talk about it.
168
00:11:43,640 --> 00:11:44,839
Did he have gadgets and stuff?
169
00:11:44,840 --> 00:11:46,479
Tosh, will you shut up?
170
00:11:46,480 --> 00:11:48,560
You're quite right. Top secret.
171
00:11:51,040 --> 00:11:53,520
Tosh, I've got
something on the CCTV.
172
00:12:01,080 --> 00:12:03,999
BEEP
173
00:12:04,000 --> 00:12:05,519
Hello?
174
00:12:05,520 --> 00:12:07,559
Who's there?
Yeah, er... Hello.
175
00:12:07,560 --> 00:12:10,159
Sorry, I'm just looking
for a friend of mine,
176
00:12:10,160 --> 00:12:11,479
Angus Wallace.
177
00:12:11,480 --> 00:12:12,759
OK?
178
00:12:12,760 --> 00:12:17,079
Well, I just wondered if maybe
he'd come down here last night?
179
00:12:17,080 --> 00:12:19,319
There was nobody here
last night. OK, well...
180
00:12:19,320 --> 00:12:20,959
INTERCOM CUTS
181
00:12:20,960 --> 00:12:23,400
Hello? Hello?
182
00:12:30,240 --> 00:12:33,040
Didn't take long to find
what you were looking for.
183
00:12:34,400 --> 00:12:36,840
This is from the camera
just off Union Street.
184
00:12:43,840 --> 00:12:45,480
Bloody hell!
185
00:12:54,520 --> 00:12:56,720
Let me zoom in.
186
00:12:58,400 --> 00:13:00,000
Look familiar?
187
00:13:06,880 --> 00:13:08,639
You're certain the call
was made from here?
188
00:13:08,640 --> 00:13:10,879
Hm... from the landline.
189
00:13:10,880 --> 00:13:14,399
Made at 8:24 on the
night that Anton died.
190
00:13:14,400 --> 00:13:16,080
I didn't make that call.
191
00:13:17,720 --> 00:13:18,960
Neither did I.
192
00:13:22,520 --> 00:13:24,400
Well, someone did.
193
00:13:27,280 --> 00:13:28,720
Yeah.
194
00:13:30,720 --> 00:13:32,559
I was asking about movie day.
195
00:13:32,560 --> 00:13:34,280
Movie day?
196
00:13:35,440 --> 00:13:40,559
Every Monday afternoon, Anton
and Astrid watch a film together.
197
00:13:40,560 --> 00:13:43,240
Usually some, erm,
American teen trash.
198
00:13:45,160 --> 00:13:46,880
Why didn't you
tell us about this?
199
00:13:48,160 --> 00:13:49,319
I forgot.
200
00:13:49,320 --> 00:13:50,840
You forgot?
201
00:13:56,520 --> 00:13:58,679
So, why did you call him?
202
00:13:58,680 --> 00:14:01,000
It was Anton's turn
to choose the film.
203
00:14:02,400 --> 00:14:07,039
I wanted to know whether we were
watching Mean Girls or Clueless.
204
00:14:07,040 --> 00:14:09,240
And how was he when
you spoke to him?
205
00:14:11,720 --> 00:14:13,120
He was normal.
206
00:14:15,840 --> 00:14:17,879
Did you speak to him again
after you made that call?
207
00:14:17,880 --> 00:14:19,480
No.
208
00:14:22,760 --> 00:14:24,759
Are you sure about that, Astrid?
209
00:14:24,760 --> 00:14:26,360
I'm sure.
210
00:14:29,520 --> 00:14:31,399
OK.
211
00:14:31,400 --> 00:14:32,679
Right.
212
00:14:32,680 --> 00:14:35,200
Well, thanks for
clearing that up.
213
00:14:38,120 --> 00:14:39,759
Oh...
214
00:14:39,760 --> 00:14:41,839
What did he go for?
215
00:14:41,840 --> 00:14:43,079
What?
216
00:14:43,080 --> 00:14:46,559
Mean Girls or Clueless?
217
00:14:46,560 --> 00:14:48,040
Clueless.
218
00:15:04,560 --> 00:15:05,999
I'm sorry.
219
00:15:06,000 --> 00:15:08,919
If we'd known that Anton
and Astrid were in contact,
220
00:15:08,920 --> 00:15:11,639
we'd have notified
you immediately.
221
00:15:11,640 --> 00:15:13,359
That's all right. It happens.
222
00:15:13,360 --> 00:15:15,359
Not your fault.
223
00:15:15,360 --> 00:15:19,319
Although truth is, she hasn't
been feeling very well lately.
224
00:15:19,320 --> 00:15:21,719
Her condition, I mean.
225
00:15:21,720 --> 00:15:26,879
And now, all this
business with Anton.
226
00:15:26,880 --> 00:15:30,959
How much did you know about
Anton before you hired him?
227
00:15:30,960 --> 00:15:32,719
What do you mean?
228
00:15:32,720 --> 00:15:35,359
Well, his history,
his background.
229
00:15:35,360 --> 00:15:38,519
Presumably, you checked him out?
230
00:15:38,520 --> 00:15:41,359
Of course. He was
recommended to us
231
00:15:41,360 --> 00:15:43,519
by a friend of Stefan's
232
00:15:43,520 --> 00:15:44,920
back in London.
233
00:15:47,760 --> 00:15:49,600
Did he have any
links to Tallinn?
234
00:15:51,800 --> 00:15:53,480
Tallinn?
235
00:15:54,960 --> 00:15:56,599
Estonia.
236
00:15:56,600 --> 00:16:00,239
Just wondered if he had
family or friends over there?
237
00:16:00,240 --> 00:16:01,600
No.
238
00:16:02,920 --> 00:16:05,319
Sorry. I...
239
00:16:05,320 --> 00:16:07,159
Hmm...
240
00:16:07,160 --> 00:16:09,040
Not that I can think of.
241
00:16:10,480 --> 00:16:13,360
OK, thank you.
242
00:16:19,280 --> 00:16:21,000
Hmm...
243
00:16:44,640 --> 00:16:46,680
TYRES ON GRAVEL
244
00:16:50,680 --> 00:16:52,560
CAR DOOR SLAMS
245
00:16:54,760 --> 00:16:57,279
BANGING ON DOOR
246
00:16:57,280 --> 00:16:59,119
HE SIGHS
247
00:16:59,120 --> 00:17:00,640
Everything all right?
248
00:17:03,520 --> 00:17:05,559
Is your dad in?
249
00:17:05,560 --> 00:17:06,759
Why? What's happened?
250
00:17:06,760 --> 00:17:08,359
I need to speak to him.
251
00:17:08,360 --> 00:17:10,559
He's gone out.
252
00:17:10,560 --> 00:17:12,080
I'm here.
253
00:17:14,640 --> 00:17:17,719
Mr Harris, I need to ask you
about an incident that happened
254
00:17:17,720 --> 00:17:19,880
last night. It was me.
255
00:17:21,800 --> 00:17:23,360
Ian Bett.
256
00:17:24,920 --> 00:17:26,640
What was you?
257
00:17:28,240 --> 00:17:29,600
I attacked him.
258
00:17:31,240 --> 00:17:32,840
Christ sake!
259
00:17:35,080 --> 00:17:37,080
So, what happens now?
260
00:17:59,080 --> 00:18:00,320
How is he?
261
00:18:02,400 --> 00:18:05,040
Ian is in hospital.
262
00:18:06,760 --> 00:18:11,119
He's sustained some serious injuries
as a result of your assault,
263
00:18:11,120 --> 00:18:12,720
Mr Harris.
264
00:18:13,800 --> 00:18:16,720
Do you want to tell me why
you attacked him last night?
265
00:18:18,280 --> 00:18:20,240
I'd have thought
that was obvious.
266
00:18:23,600 --> 00:18:25,320
We all know he killed Annie.
267
00:18:26,720 --> 00:18:32,200
Ian Bett has an alibi for the
time of the murders, Mr Harris.
268
00:18:35,000 --> 00:18:38,039
You arrested him
yesterday. Mm-hm.
269
00:18:38,040 --> 00:18:39,840
And then we released him.
270
00:18:45,520 --> 00:18:46,960
So...
271
00:18:49,360 --> 00:18:50,439
..who?
272
00:18:50,440 --> 00:18:55,039
Our investigation is ongoing, but
Ian Bett is no longer a suspect.
273
00:18:55,040 --> 00:18:59,200
And even if he was, that
doesn't justify what you did.
274
00:19:03,000 --> 00:19:04,880
I said I'd look after her.
275
00:19:07,360 --> 00:19:08,880
Her and the boy.
276
00:19:10,360 --> 00:19:12,160
I made a promise.
277
00:19:13,800 --> 00:19:15,520
I let them down.
278
00:19:19,880 --> 00:19:21,720
I'm sure that's not true.
279
00:19:23,160 --> 00:19:25,760
You gave Annie and
Noah a place to stay.
280
00:19:29,680 --> 00:19:32,760
I would have given her
anything she wanted.
281
00:19:35,960 --> 00:19:37,840
I loved that girl.
282
00:19:42,400 --> 00:19:44,160
Not like that.
283
00:19:52,240 --> 00:19:54,120
She was the only friend I had.
284
00:20:04,600 --> 00:20:08,879
John Harris said that Patrick
had a problem with Annie and Noah
285
00:20:08,880 --> 00:20:10,359
living in the house.
286
00:20:10,360 --> 00:20:12,239
Patrick clearly resented her.
287
00:20:12,240 --> 00:20:14,639
What, enough to
kill her? Could be.
288
00:20:14,640 --> 00:20:18,319
But then there's no link
between Patrick and Bergen.
289
00:20:18,320 --> 00:20:20,679
He played poker with him.
290
00:20:20,680 --> 00:20:23,040
Patrick is on JJ Huang's list.
291
00:20:24,680 --> 00:20:27,999
Was he at the game on Thursday?
Apparently, he's a regular.
292
00:20:28,000 --> 00:20:30,319
Do we have background on
Patrick? Just the basic checks.
293
00:20:30,320 --> 00:20:32,759
OK, look into him further.
294
00:20:32,760 --> 00:20:34,479
Ruth, how did it get
on at the Jakobsons?
295
00:20:34,480 --> 00:20:37,919
Astrid made the call. Said that she
was asking Bergen about a movie.
296
00:20:37,920 --> 00:20:39,519
You don't believe her?
297
00:20:39,520 --> 00:20:40,919
No, the girl's lying.
298
00:20:40,920 --> 00:20:45,280
There is something going on up
there, I don't know what but...
299
00:20:46,640 --> 00:20:49,999
..I did a bit of digging
on Stefan and Karin.
300
00:20:50,000 --> 00:20:53,159
They co-own a company
called Jarnhus Investments
301
00:20:53,160 --> 00:20:58,359
and the website says they specialise
in International Wealth Management,
302
00:20:58,360 --> 00:20:59,719
whatever that means.
303
00:20:59,720 --> 00:21:03,359
So, how does that help us with
how Bergen and Annie were linked?
304
00:21:03,360 --> 00:21:05,399
Well, it doesn't really.
305
00:21:05,400 --> 00:21:07,799
Listen, Harry's managed to
get us an interview with Noah,
306
00:21:07,800 --> 00:21:10,399
so I thought that might
help us fill in some gaps.
307
00:21:10,400 --> 00:21:13,560
OK... Right, do you
want to come with me?
308
00:21:15,560 --> 00:21:17,199
You can lead.
309
00:21:17,200 --> 00:21:19,599
Yeah, sure, if you want me to.
310
00:21:19,600 --> 00:21:22,759
It's just that he's... You know,
friendly face, he knows you.
311
00:21:22,760 --> 00:21:26,520
Yeah, he's young, and I'm not
very good with those things.
312
00:21:28,320 --> 00:21:30,359
Those things?
313
00:21:30,360 --> 00:21:31,599
Do you mean kids?
314
00:21:31,600 --> 00:21:33,480
Yeah.
315
00:21:40,080 --> 00:21:42,999
Thank you for talking
to us today, Noah.
316
00:21:43,000 --> 00:21:46,639
Now, you know me. I'm Tosh.
317
00:21:46,640 --> 00:21:48,800
And you've also met Ruth before.
318
00:21:51,080 --> 00:21:55,879
The reason we're here is that me
and Ruth are working really hard to
319
00:21:55,880 --> 00:21:57,760
find out what
happened to your mum.
320
00:21:59,640 --> 00:22:03,199
And we think you might
be able to help us.
321
00:22:03,200 --> 00:22:05,000
Can you do that?
322
00:22:06,960 --> 00:22:08,839
OK.
323
00:22:08,840 --> 00:22:13,560
So, I want you to try and remember
the night of the big party.
324
00:22:14,880 --> 00:22:16,919
Do you remember that?
325
00:22:16,920 --> 00:22:19,639
I remember it,
because I was there.
326
00:22:19,640 --> 00:22:21,759
I saw you and your mum.
327
00:22:21,760 --> 00:22:24,439
In the car park. That's right.
328
00:22:24,440 --> 00:22:28,040
You and your mum were leaving and
we said goodbyes in the car park.
329
00:22:29,400 --> 00:22:32,439
So, we'd really like to know
330
00:22:32,440 --> 00:22:35,720
what happened after you and
your mum left the party?
331
00:22:37,400 --> 00:22:39,120
Can you tell us?
332
00:22:40,400 --> 00:22:43,319
We were going to John's house.
333
00:22:43,320 --> 00:22:45,400
Mr Harris' house, right?
334
00:22:47,160 --> 00:22:49,920
But you didn't get to Mr
Harris' house did you, Noah?
335
00:22:51,520 --> 00:22:54,079
Why was that?
336
00:22:54,080 --> 00:22:55,920
Somebody phoned mum.
337
00:22:58,000 --> 00:22:59,960
Your mum got a phone call?
338
00:23:01,480 --> 00:23:04,839
Do you know who the
call was from, Noah?
339
00:23:04,840 --> 00:23:06,719
From the man, I think.
340
00:23:06,720 --> 00:23:08,599
The man?
341
00:23:08,600 --> 00:23:10,280
The one who spoke all funny.
342
00:23:12,360 --> 00:23:14,600
You mean he had an accent?
343
00:23:15,680 --> 00:23:18,679
Mum said we had to pick him up.
344
00:23:18,680 --> 00:23:20,440
Where did you pick him up, Noah?
345
00:23:21,880 --> 00:23:24,199
On a road.
346
00:23:24,200 --> 00:23:25,880
Do you remember which road?
347
00:23:27,080 --> 00:23:28,760
I don't know. It was dark.
348
00:23:30,920 --> 00:23:34,679
Is there anything you can
tell us about this road?
349
00:23:34,680 --> 00:23:36,600
Like, was it a big road?
350
00:23:37,920 --> 00:23:40,480
Were there any houses nearby?
351
00:23:42,760 --> 00:23:44,919
OK.
352
00:23:44,920 --> 00:23:49,239
So, you picked up the
man with the accent.
353
00:23:49,240 --> 00:23:50,840
And then what?
354
00:23:52,520 --> 00:23:54,439
The man was upset.
355
00:23:54,440 --> 00:23:56,599
How did you know he was upset?
356
00:23:56,600 --> 00:23:58,080
Because he was crying.
357
00:24:00,040 --> 00:24:01,920
Do you know why he was crying?
358
00:24:05,040 --> 00:24:07,440
What happened after that, Noah?
359
00:24:09,240 --> 00:24:11,479
Mum drove to the old house.
360
00:24:11,480 --> 00:24:12,879
The old house?
361
00:24:12,880 --> 00:24:14,640
The Croft?
362
00:24:15,960 --> 00:24:18,719
And then what happened?
363
00:24:18,720 --> 00:24:20,920
Mum put me in a
room to go to sleep.
364
00:24:22,040 --> 00:24:24,959
But there wasn't any beds.
365
00:24:24,960 --> 00:24:26,760
So I went in the bath.
366
00:24:29,040 --> 00:24:33,880
OK, I want you to think
really hard, Noah.
367
00:24:35,160 --> 00:24:39,400
Is there anything you remember
before you went to sleep?
368
00:24:41,800 --> 00:24:46,159
It's OK, Noah, it's
all right. It's OK.
369
00:24:46,160 --> 00:24:48,440
Just tell us what
you do remember.
370
00:24:50,560 --> 00:24:53,000
I woke up because I was cold.
371
00:24:55,000 --> 00:24:57,840
I shouted for mum,
but she didn't come.
372
00:24:59,440 --> 00:25:02,760
So I went into another room and
I saw her lying on the floor.
373
00:25:06,200 --> 00:25:07,880
I thought she was sleeping...
374
00:25:09,640 --> 00:25:11,600
..so I tried to wake her up.
375
00:25:13,920 --> 00:25:17,080
But there was a big bit
of blood on her new top...
376
00:25:19,680 --> 00:25:21,600
..and she was cold.
377
00:25:24,520 --> 00:25:27,800
So I lay down with her and
hugged her to get her warm.
378
00:25:31,400 --> 00:25:33,080
I fell asleep.
379
00:25:34,400 --> 00:25:36,800
But she was still
cold when I woke up.
380
00:25:41,240 --> 00:25:43,560
So, I went out to try
and get some help.
381
00:25:45,400 --> 00:25:47,840
SHE SOBS
382
00:26:02,600 --> 00:26:06,040
PHONE BUZZES
383
00:26:10,520 --> 00:26:12,320
What do you have for me?
384
00:26:32,080 --> 00:26:33,960
What kind is it?
385
00:26:36,680 --> 00:26:39,839
The... dinosaur.
386
00:26:39,840 --> 00:26:41,519
What is it?
387
00:26:41,520 --> 00:26:44,439
It's an Ankylosaurus.
388
00:26:44,440 --> 00:26:45,960
Oh...
389
00:26:47,360 --> 00:26:49,200
They any good?
390
00:26:51,120 --> 00:26:53,360
Like, are they powerful ones?
391
00:26:54,960 --> 00:26:56,920
It was a herbivore.
392
00:27:00,000 --> 00:27:02,560
So, a veggie dinosaur, then?
393
00:27:08,960 --> 00:27:11,039
I saw one that night.
394
00:27:11,040 --> 00:27:13,040
The night we picked up the man.
395
00:27:15,680 --> 00:27:17,280
You saw a dinosaur?
396
00:27:18,600 --> 00:27:20,520
It looked like a dinosaur.
397
00:27:21,680 --> 00:27:23,640
A big Brontosaur.
398
00:27:34,800 --> 00:27:37,839
It's in God's true
and constant love,
399
00:27:37,840 --> 00:27:41,079
that we find the
strength to live this...
400
00:27:41,080 --> 00:27:42,879
DOOR RATTLES
401
00:27:42,880 --> 00:27:46,880
So, that, erm... That we
find the strength to live...
402
00:27:48,760 --> 00:27:50,559
I need your help!
403
00:27:50,560 --> 00:27:52,200
Something's happened to Angus.
404
00:27:54,680 --> 00:27:57,359
I'm in the middle of a service.
There's hardly any fucker here!
405
00:27:57,360 --> 00:27:59,799
GASPS
406
00:27:59,800 --> 00:28:01,279
What on earth are you doing?
407
00:28:01,280 --> 00:28:02,999
I think Angus is in trouble.
408
00:28:03,000 --> 00:28:04,959
I'd be more worried about you.
409
00:28:04,960 --> 00:28:07,319
The police called,
looking for you.
410
00:28:07,320 --> 00:28:09,919
They want to talk to
you about Annie Bett.
411
00:28:09,920 --> 00:28:11,640
Someone killed her, Lisa.
412
00:28:13,440 --> 00:28:15,919
Morag, Dot, I'm so
sorry, I'm sorry.
413
00:28:15,920 --> 00:28:18,600
I'll see you next
time, OK? I'm sorry.
414
00:28:19,880 --> 00:28:23,959
So, what... What happened
between the two of you? Nothing.
415
00:28:23,960 --> 00:28:26,759
Lisa? Nothing happened.
416
00:28:26,760 --> 00:28:29,519
And I don't know anything
about her being killed.
417
00:28:29,520 --> 00:28:31,839
I'm just worried about Angus.
418
00:28:31,840 --> 00:28:35,359
Look, you're always saying
how much you want to help me.
419
00:28:35,360 --> 00:28:37,919
Well, now I need you.
420
00:28:37,920 --> 00:28:39,760
So, what are you going to do?
421
00:28:42,400 --> 00:28:47,439
I find it very hard to believe that
he slept through three gunshots.
422
00:28:47,440 --> 00:28:50,119
Do you think he's holding out?
423
00:28:50,120 --> 00:28:51,719
Or blocking out.
424
00:28:51,720 --> 00:28:53,279
Oh, I don't know.
425
00:28:53,280 --> 00:28:54,919
Wee boy...
426
00:28:54,920 --> 00:28:56,839
Trauma like that
427
00:28:56,840 --> 00:28:58,760
can impact the memory.
428
00:29:01,960 --> 00:29:03,479
Oh, shit!
429
00:29:03,480 --> 00:29:05,239
Oh, what?
430
00:29:05,240 --> 00:29:07,759
Oh, it's Donnie.
431
00:29:07,760 --> 00:29:09,799
Everyone's going
for a drink later
432
00:29:09,800 --> 00:29:11,639
to remember Annie.
433
00:29:11,640 --> 00:29:15,639
Not up for it? I could just
live without all the questions.
434
00:29:15,640 --> 00:29:17,759
Plus, I'm pretty sure
everyone's going to blame me
435
00:29:17,760 --> 00:29:19,959
for Ian getting
assaulted. Yeah. Oh, aye.
436
00:29:19,960 --> 00:29:21,839
This job and friends don't mix.
437
00:29:21,840 --> 00:29:23,599
That's why I don't have many.
438
00:29:23,600 --> 00:29:25,839
Is that why you don't have many?
439
00:29:25,840 --> 00:29:27,199
Very good.
440
00:29:27,200 --> 00:29:28,839
Sorry. It's fine.
441
00:29:28,840 --> 00:29:30,880
This stuff just stresses me out.
442
00:29:32,000 --> 00:29:35,239
Patrick Harris is up to
his eyeballs in debt.
443
00:29:35,240 --> 00:29:38,839
Credit cards, loans, you name
it, he's defaulted on it.
444
00:29:38,840 --> 00:29:41,279
Now, he was getting
regular amounts of money
445
00:29:41,280 --> 00:29:44,119
paid into his bank from
the mussel farm account,
446
00:29:44,120 --> 00:29:46,879
but that all stopped
about six months ago.
447
00:29:46,880 --> 00:29:50,239
Let me guess, around the time Annie
started doing the Harris' accounts?
448
00:29:50,240 --> 00:29:52,439
Exactly, but here's the kicker.
449
00:29:52,440 --> 00:29:55,799
Forensic results from the Bett
house break-in just came back.
450
00:29:55,800 --> 00:29:57,919
They found a print
in the kitchen.
451
00:29:57,920 --> 00:30:00,079
The print matched to Patrick.
452
00:30:00,080 --> 00:30:01,799
So, what was he
doing in the system?
453
00:30:01,800 --> 00:30:04,759
Oh, he was arrested in
2019 on an assault charge.
454
00:30:04,760 --> 00:30:07,119
He thumped someone on the
overnight ferry to Aberdeen.
455
00:30:07,120 --> 00:30:10,119
And forensics think he's the one
who broke into the Bett house?
456
00:30:10,120 --> 00:30:13,759
Can't say definitively, but he's
been in that house recently.
457
00:30:13,760 --> 00:30:15,839
Right, is John Harris
still in the cells?
458
00:30:15,840 --> 00:30:16,919
I'm just about to bail him.
459
00:30:16,920 --> 00:30:19,639
Keep him for a while
longer. I'll head up there.
460
00:30:19,640 --> 00:30:21,920
MOBILE RINGS
461
00:30:25,760 --> 00:30:28,160
Alan? I need your help.
462
00:30:32,360 --> 00:30:34,199
Where is she?
463
00:30:34,200 --> 00:30:35,759
She's not why I called you.
464
00:30:35,760 --> 00:30:38,519
Well, she's why I'm here.
465
00:30:38,520 --> 00:30:40,000
Lisa?
466
00:30:41,520 --> 00:30:44,599
Ruth, Lisa.
467
00:30:44,600 --> 00:30:47,959
Mind telling us why you ran
away from our officer yesterday?
468
00:30:47,960 --> 00:30:49,639
Didn't really feel
like talking to him.
469
00:30:49,640 --> 00:30:51,200
Oh...
470
00:30:52,800 --> 00:30:54,200
Annie Bett.
471
00:30:55,520 --> 00:30:57,799
You had an argument with
her on Friday afternoon.
472
00:30:57,800 --> 00:30:59,479
Wasn't really an argument.
473
00:30:59,480 --> 00:31:01,799
Oh... What was it, then?
474
00:31:01,800 --> 00:31:04,479
I was just pissed off. She
just happened to be there.
475
00:31:04,480 --> 00:31:06,959
I had no issues with Annie.
476
00:31:06,960 --> 00:31:09,039
She was one of the
good ones there.
477
00:31:09,040 --> 00:31:11,599
They're all good ones, Lisa.
478
00:31:11,600 --> 00:31:13,719
What did you do after
you left the shelter?
479
00:31:13,720 --> 00:31:15,559
Caught up with Angus.
480
00:31:15,560 --> 00:31:16,839
Oh, aye?
481
00:31:16,840 --> 00:31:18,639
And he'll vouch
for you, will he?
482
00:31:18,640 --> 00:31:20,240
He will if we can find him.
483
00:31:26,680 --> 00:31:28,000
When did he go missing?
484
00:31:30,040 --> 00:31:32,760
Since late last night,
that right? Yeah.
485
00:31:35,880 --> 00:31:37,559
What's this?
486
00:31:37,560 --> 00:31:39,199
It's his log book. He...
487
00:31:39,200 --> 00:31:41,919
He takes a note of cars
that come and go down there.
488
00:31:41,920 --> 00:31:43,919
He's been spying on the place.
489
00:31:43,920 --> 00:31:45,640
Spying on it?
490
00:31:47,160 --> 00:31:49,879
Angus is... a little
bit eccentric.
491
00:31:49,880 --> 00:31:51,720
We know that.
492
00:31:53,280 --> 00:31:54,719
I've been down there and asked.
493
00:31:54,720 --> 00:31:56,040
They said they haven't seen him.
494
00:31:57,280 --> 00:31:59,160
Right...
495
00:32:03,000 --> 00:32:05,479
Where you going?
496
00:32:05,480 --> 00:32:08,279
I'm going to ask them
why they lied to her.
497
00:32:08,280 --> 00:32:10,639
Angus' last entry, 10:29 -
498
00:32:10,640 --> 00:32:14,120
"Unknown vehicle arrived.
Going to investigate."
499
00:32:27,720 --> 00:32:29,679
What's going to happen to him?
500
00:32:29,680 --> 00:32:31,960
He'll be charged with assault.
501
00:32:35,920 --> 00:32:37,840
I don't know what
he was thinking.
502
00:32:39,520 --> 00:32:44,399
He acts like he's this tough
man, but it's just for show.
503
00:32:44,400 --> 00:32:46,440
It wasn't just for
show last night.
504
00:32:47,600 --> 00:32:52,799
It seems like your dad formed a
bit of an attachment to Annie.
505
00:32:52,800 --> 00:32:55,519
Yeah, he liked her a lot.
506
00:32:55,520 --> 00:33:00,040
Er, I think she reminded
him of Mum a bit.
507
00:33:02,000 --> 00:33:04,560
He kind of closed
down after she died.
508
00:33:06,040 --> 00:33:07,799
It was like...
509
00:33:07,800 --> 00:33:09,519
Like he was on auto-pilot.
510
00:33:09,520 --> 00:33:14,080
And then Annie came to
stay and he seemed...
511
00:33:15,840 --> 00:33:17,640
..not happy, but...
512
00:33:18,920 --> 00:33:20,679
..he was back,
513
00:33:20,680 --> 00:33:22,279
like he used to be.
514
00:33:22,280 --> 00:33:24,520
And how did you
feel about Annie?
515
00:33:25,520 --> 00:33:27,120
Er...
516
00:33:28,760 --> 00:33:31,439
I liked her being here.
517
00:33:31,440 --> 00:33:33,879
She was a good cook.
518
00:33:33,880 --> 00:33:36,519
She taught me to
make a few things.
519
00:33:36,520 --> 00:33:38,640
Nothing fancy, but...
520
00:33:41,560 --> 00:33:43,360
I loved Noah been around.
521
00:33:44,760 --> 00:33:46,759
Was like having a wee brother.
522
00:33:46,760 --> 00:33:48,720
DOOR OPENS
523
00:33:51,760 --> 00:33:53,440
We need to talk.
524
00:33:56,120 --> 00:33:59,159
BEEP Hello?
525
00:33:59,160 --> 00:34:00,799
DI Calder, Shetland Police.
526
00:34:00,800 --> 00:34:02,720
Open the gates.
527
00:34:44,320 --> 00:34:45,839
DI Calder?
528
00:34:45,840 --> 00:34:46,959
Dr Mohan.
529
00:34:46,960 --> 00:34:48,679
I'm the head researcher here.
530
00:34:48,680 --> 00:34:51,719
Or at least I will be, if we
ever get it up and running.
531
00:34:51,720 --> 00:34:55,039
I'm looking for a man
called Angus Wallace.
532
00:34:55,040 --> 00:34:57,359
Oh, someone was here
earlier looking for him.
533
00:34:57,360 --> 00:34:59,999
Is he still missing? He is.
534
00:35:00,000 --> 00:35:03,319
And we're pretty sure he
was down here last night.
535
00:35:03,320 --> 00:35:04,719
Well, he would've
been out of luck.
536
00:35:04,720 --> 00:35:06,839
The place was closed. Oh.
537
00:35:06,840 --> 00:35:08,879
There's no-one here at night?
538
00:35:08,880 --> 00:35:10,399
No.
539
00:35:10,400 --> 00:35:14,679
Like I said, the lab isn't open
for business, as it were. Oh.
540
00:35:14,680 --> 00:35:17,559
What is your business?
Primarily marine research.
541
00:35:17,560 --> 00:35:19,919
Lipids.
542
00:35:19,920 --> 00:35:23,200
They're used to develop ingredients
for the pharmaceutical industry.
543
00:35:25,560 --> 00:35:27,279
How many people work here?
544
00:35:27,280 --> 00:35:28,959
Right now, just me.
545
00:35:28,960 --> 00:35:31,680
But I'll soon be joined by
a small team of researchers.
546
00:35:33,960 --> 00:35:38,120
OK. Well, er, if you
do come across Angus...
547
00:35:39,760 --> 00:35:42,480
..call me on that
number. Of course.
548
00:35:44,960 --> 00:35:47,280
Do hope you find him.
549
00:35:56,240 --> 00:35:58,119
Well, must be some mistake.
550
00:35:58,120 --> 00:35:59,559
No.
551
00:35:59,560 --> 00:36:01,559
No mistake.
552
00:36:01,560 --> 00:36:04,680
Our forensic team found your
print inside the Bett house.
553
00:36:07,240 --> 00:36:10,919
Well, there's a
fuck-up somewhere
554
00:36:10,920 --> 00:36:13,039
cos I was here that day.
555
00:36:13,040 --> 00:36:15,520
We think the break-in
happened the night before.
556
00:36:18,200 --> 00:36:19,799
I was with JJ.
557
00:36:19,800 --> 00:36:21,959
JJ Huang?
558
00:36:21,960 --> 00:36:24,159
Went round to his
place, had a meal,
559
00:36:24,160 --> 00:36:26,360
couple of drinks,
then came home.
560
00:36:29,280 --> 00:36:31,800
Did you play poker?
561
00:36:36,200 --> 00:36:39,439
We know you were a
regular at JJ's games,
562
00:36:39,440 --> 00:36:41,720
along with Anton Bergen.
563
00:36:46,480 --> 00:36:49,199
You never told us
you knew Bergen.
564
00:36:49,200 --> 00:36:52,280
Well, to be fair, nobody asked.
565
00:36:55,800 --> 00:36:57,959
OK, look, Patrick,
566
00:36:57,960 --> 00:36:59,999
here's the thing.
567
00:37:00,000 --> 00:37:03,039
Your print being
at the Bett house,
568
00:37:03,040 --> 00:37:05,319
that's a problem.
569
00:37:05,320 --> 00:37:07,959
And the fact you knew both
victims is significant.
570
00:37:07,960 --> 00:37:10,920
More so, given your
feelings towards Annie.
571
00:37:13,400 --> 00:37:15,800
Why would I kill Annie?
572
00:37:17,160 --> 00:37:19,240
Because she knew
about your debt...
573
00:37:20,960 --> 00:37:23,200
..and she knew you were
ripping off your dad.
574
00:37:30,200 --> 00:37:32,000
I was with JJ.
575
00:37:47,640 --> 00:37:49,519
Tosh. Sandy.
576
00:37:49,520 --> 00:37:52,439
I need you to speak
to JJ Huang. OK.
577
00:37:52,440 --> 00:37:55,239
Find out if Patrick Harris was
with him on Friday night, will you?
578
00:37:55,240 --> 00:37:56,480
Got it.
579
00:37:57,520 --> 00:37:59,199
Hey Billy, it's me.
580
00:37:59,200 --> 00:38:02,479
Listen, I think we've got
another mis-per. Angus Wallace.
581
00:38:02,480 --> 00:38:03,959
Are you sure he's missing?
582
00:38:03,960 --> 00:38:05,519
Angus go off the radar a lot.
583
00:38:05,520 --> 00:38:08,479
Seems he went AWOL last night.
584
00:38:08,480 --> 00:38:10,439
Last seen about a
mile outside Laxo.
585
00:38:10,440 --> 00:38:12,399
Just put an alert out
on him, will you? Sure.
586
00:38:12,400 --> 00:38:14,399
Check the hospitals,
medical centres
587
00:38:14,400 --> 00:38:16,960
and just get a
unit up here to...
588
00:38:21,400 --> 00:38:23,359
Ruth? You there?
589
00:38:23,360 --> 00:38:24,840
Billy...
590
00:38:25,960 --> 00:38:28,199
..get me everything you
can on this new marine lab.
591
00:38:28,200 --> 00:38:30,599
OK, will do.
592
00:38:30,600 --> 00:38:32,640
HANGS UP PHONE
593
00:38:47,480 --> 00:38:49,320
KNOCKS ON DOOR
594
00:38:50,720 --> 00:38:52,840
Look who it bloody is.
595
00:38:55,800 --> 00:38:57,400
Well?
596
00:38:59,160 --> 00:39:01,040
Things didn't go to plan.
597
00:39:16,920 --> 00:39:18,279
What you doing here?
598
00:39:18,280 --> 00:39:20,159
Yeah, well, I called
in at the station,
599
00:39:20,160 --> 00:39:21,839
but they said you'd clocked off.
600
00:39:21,840 --> 00:39:23,320
So you came to my house?
601
00:39:24,640 --> 00:39:28,359
Yeah, in hindsight that was
probably a bit of an overstep by me,
602
00:39:28,360 --> 00:39:32,040
but I ran some information on
Bergen if you want to take a look.
603
00:39:39,840 --> 00:39:43,680
Where did you get this?
Well, I am kind of a spy.
604
00:39:45,120 --> 00:39:48,079
As you can see, this man
that Bergen worked for,
605
00:39:48,080 --> 00:39:50,879
Jakobson, he's been on
a watchlist for a while.
606
00:39:50,880 --> 00:39:52,519
Why are they watching him?
607
00:39:52,520 --> 00:39:55,599
Jakobson's rich, and that's
enough to get The Owls suspicious.
608
00:39:55,600 --> 00:39:57,999
Plus, he's foreign
609
00:39:58,000 --> 00:40:01,440
and the intelligence agencies
are xenophobic by nature.
610
00:40:04,880 --> 00:40:06,840
You've got a great
record collection.
611
00:40:09,920 --> 00:40:12,439
Yeah, it belonged to a friend.
612
00:40:12,440 --> 00:40:14,560
Well, they have excellent taste.
613
00:40:15,560 --> 00:40:17,600
Yeah. They really did.
614
00:40:21,000 --> 00:40:24,919
So, er, why is
Jakobson on this list?
615
00:40:24,920 --> 00:40:28,639
Well, no-one's quite sure how he
managed to pull together the money
616
00:40:28,640 --> 00:40:30,999
to start his business.
617
00:40:31,000 --> 00:40:33,959
One minute, he's a policy wonk at
the Swedish Ministry of Finance,
618
00:40:33,960 --> 00:40:36,839
and the next, he's running a
multibillion pound hedge fund.
619
00:40:36,840 --> 00:40:39,999
So, how is Jakobson being on this
list connected to Annie and Bergen?
620
00:40:40,000 --> 00:40:42,159
Well, there might
not be a connection.
621
00:40:42,160 --> 00:40:44,359
I just thought you should know.
622
00:40:44,360 --> 00:40:45,999
So, what about you?
623
00:40:46,000 --> 00:40:48,079
What about me?
624
00:40:48,080 --> 00:40:49,760
You make any progress?
625
00:40:56,200 --> 00:40:57,479
Drink?
626
00:40:57,480 --> 00:40:59,240
Not for me, thanks.
627
00:41:05,480 --> 00:41:06,879
You spoke to the boy today?
628
00:41:06,880 --> 00:41:09,199
What makes you think that?
629
00:41:09,200 --> 00:41:10,559
Well, he's your only witness.
630
00:41:10,560 --> 00:41:13,199
Stands to reason you'd
want to interview him.
631
00:41:13,200 --> 00:41:16,359
Well, Noah didn't tell us
anything we didn't already know.
632
00:41:16,360 --> 00:41:17,960
What's he like?
633
00:41:19,880 --> 00:41:22,039
Smart.
634
00:41:22,040 --> 00:41:23,519
Sensitive,
635
00:41:23,520 --> 00:41:25,320
but tough too.
636
00:41:26,520 --> 00:41:28,719
Sounds like his mum,
637
00:41:28,720 --> 00:41:30,640
and like you care about him.
638
00:41:33,200 --> 00:41:34,559
He's just a witness.
639
00:41:34,560 --> 00:41:37,399
Yeah, best not to
get too attached.
640
00:41:37,400 --> 00:41:39,920
Not if I want to do my job.
641
00:41:42,400 --> 00:41:44,479
Anyway, I'll leave you be.
642
00:41:44,480 --> 00:41:47,039
If you need me for
anything, just... call.
643
00:41:47,040 --> 00:41:48,680
Euan...
644
00:41:50,240 --> 00:41:52,560
..don't ever come
to my house again.
645
00:43:06,200 --> 00:43:09,080
MUSIC PLAYS IN PUB
646
00:43:24,440 --> 00:43:26,319
Tosh.
647
00:43:26,320 --> 00:43:29,119
Oh, hi, Jamie. I thought
you were in Glasgow?
648
00:43:29,120 --> 00:43:31,959
Flew back up this morning.
How are you doing?
649
00:43:31,960 --> 00:43:34,759
Really fucking sad, Tosh.
650
00:43:34,760 --> 00:43:37,319
I can't believe Annie's dead.
651
00:43:37,320 --> 00:43:39,679
How are you doing?
652
00:43:39,680 --> 00:43:41,119
Sad too.
653
00:43:41,120 --> 00:43:43,080
Hey, there you are.
654
00:43:44,920 --> 00:43:47,320
Jamie's back. So I see.
655
00:43:48,640 --> 00:43:52,720
Everyone's up there. Yes,
OK, I'll see you up there.
656
00:43:53,760 --> 00:43:55,520
Right, what do you want?
657
00:43:58,000 --> 00:43:59,359
Hey.
658
00:43:59,360 --> 00:44:00,839
Oh, hi. Hi.
659
00:44:00,840 --> 00:44:03,559
Are you OK? Yeah, I'm fine.
660
00:44:03,560 --> 00:44:07,719
Do you want some wine? No,
I can't, I'm still on duty.
661
00:44:07,720 --> 00:44:10,000
We're having a drink for Annie.
662
00:44:12,320 --> 00:44:14,400
Just a fizzy water, please.
663
00:44:19,240 --> 00:44:20,960
Did you hear about Ian?
664
00:44:22,160 --> 00:44:24,919
Yeah, I spoke to
him this morning.
665
00:44:24,920 --> 00:44:26,879
Any idea who attacked him?
666
00:44:26,880 --> 00:44:28,479
We've got someone in custody.
667
00:44:28,480 --> 00:44:30,399
Oh, for God's sake, Tosh!
668
00:44:30,400 --> 00:44:32,519
You don't have to be
all Secret Squirrel.
669
00:44:32,520 --> 00:44:34,279
We all know it was John Harris.
670
00:44:34,280 --> 00:44:35,759
What was John Harris?
671
00:44:35,760 --> 00:44:37,519
The guy who beat up Ian.
672
00:44:37,520 --> 00:44:38,879
Why?
673
00:44:38,880 --> 00:44:42,680
Well, obviously, he thought that
Ian was the one who killed Annie.
674
00:44:44,880 --> 00:44:46,640
Wonder who he got
that idea from?
675
00:44:54,680 --> 00:44:56,600
Thank you.
676
00:45:04,080 --> 00:45:05,800
To Annie...
677
00:45:07,320 --> 00:45:09,040
ALL: Annie.
678
00:45:48,080 --> 00:45:50,440
PHONE RINGING
679
00:45:52,320 --> 00:45:53,559
Hello?
680
00:45:53,560 --> 00:45:55,039
Oh, er...
681
00:45:55,040 --> 00:45:57,360
Noreen, it's, er,
it's DI Calder.
682
00:45:58,840 --> 00:46:00,319
Everything OK?
683
00:46:00,320 --> 00:46:02,480
Er, yeah, I just...
684
00:46:04,160 --> 00:46:07,399
..just wanted to check in
really, see how Noah was doing.
685
00:46:07,400 --> 00:46:09,719
He's sleeping. Do you
want me to wake him?
686
00:46:09,720 --> 00:46:11,519
No. Oh, God, no, no.
687
00:46:11,520 --> 00:46:12,720
Erm...
688
00:46:13,880 --> 00:46:16,919
I really just wanted to check
in to see how he was doing,
689
00:46:16,920 --> 00:46:18,920
you know, after today?
690
00:46:20,880 --> 00:46:22,759
He's barely said
a word about it.
691
00:46:22,760 --> 00:46:25,039
Right.
692
00:46:25,040 --> 00:46:27,479
I don't know if
that's a good thing.
693
00:46:27,480 --> 00:46:28,880
Sure.
694
00:46:30,360 --> 00:46:34,799
Er, well, listen, I'm so
sorry to have bothered you.
695
00:46:34,800 --> 00:46:36,320
Bye.
696
00:46:44,680 --> 00:46:47,040
WHISPERS: What am I doing?!
697
00:47:02,080 --> 00:47:04,599
I'm sorry about Tara. Oh...
698
00:47:04,600 --> 00:47:06,639
There's nothing to be sorry for.
699
00:47:06,640 --> 00:47:09,119
No. She's just
upset about Annie.
700
00:47:09,120 --> 00:47:12,959
And, because she's Tara,
she shows it by lashing out.
701
00:47:12,960 --> 00:47:15,160
Really, Frank,
it's not a problem.
702
00:47:16,720 --> 00:47:18,639
Thanks.
703
00:47:18,640 --> 00:47:21,639
Mind you, I can't believe you lot
thought it was Ian that did it.
704
00:47:21,640 --> 00:47:23,920
He's Donnie's pal,
for God's sake.
705
00:47:28,440 --> 00:47:30,960
We found him at the Mission.
706
00:47:33,920 --> 00:47:35,239
What?
707
00:47:35,240 --> 00:47:36,999
Ian.
708
00:47:37,000 --> 00:47:39,759
That's where he was
all day Saturday.
709
00:47:39,760 --> 00:47:41,959
Do you know it?
710
00:47:41,960 --> 00:47:43,720
It's down by the harbour.
711
00:47:45,560 --> 00:47:47,560
Never heard of it.
712
00:47:50,040 --> 00:47:52,320
Well, I'd better
get back to Tara.
713
00:48:01,800 --> 00:48:03,639
Tosh...
714
00:48:03,640 --> 00:48:07,199
..Annie came to see
me last week at work.
715
00:48:07,200 --> 00:48:09,399
She came to the airport?
716
00:48:09,400 --> 00:48:11,319
Said she was just passing.
717
00:48:11,320 --> 00:48:13,079
Thought it was
weird because, well,
718
00:48:13,080 --> 00:48:15,919
nobody just passes
the airport, do they?
719
00:48:15,920 --> 00:48:17,519
What did she want?
720
00:48:17,520 --> 00:48:19,519
Started asking about flights.
721
00:48:19,520 --> 00:48:23,999
Not passenger flights, but some
freight planes that had come in.
722
00:48:24,000 --> 00:48:26,639
Why was she asking
about them? No idea.
723
00:48:26,640 --> 00:48:30,280
She seemed kind of casual
about it, but it was weird.
724
00:48:32,120 --> 00:48:34,999
Jamie, can you get me a list of the
flights that she was asking about?
725
00:48:35,000 --> 00:48:36,920
Sure. Thanks.
726
00:48:55,560 --> 00:48:57,800
PHONE RINGS
727
00:48:59,560 --> 00:49:00,679
Billy?
728
00:49:00,680 --> 00:49:02,399
We might have found Angus.
729
00:49:02,400 --> 00:49:04,439
Just got a call
from the hospital.
730
00:49:04,440 --> 00:49:06,439
They've got a patient there
that sounds like our man.
731
00:49:06,440 --> 00:49:08,400
OK, I'm on my way.
732
00:49:26,880 --> 00:49:29,319
You know what, fuck Ian Bett!
733
00:49:29,320 --> 00:49:31,759
So, what if it wasn't him?
734
00:49:31,760 --> 00:49:33,719
Amount of times he was up
here, shouting the odds,
735
00:49:33,720 --> 00:49:35,119
screaming at Annie.
736
00:49:35,120 --> 00:49:38,680
I mean, the guy deserved a
kicking for that alone, right?
737
00:49:41,000 --> 00:49:42,319
Aye, he did threaten Annie, Dad.
738
00:49:42,320 --> 00:49:44,759
Exactly.
739
00:49:44,760 --> 00:49:46,159
No wonder you
thought it was him.
740
00:49:46,160 --> 00:49:47,759
We all did.
741
00:49:47,760 --> 00:49:50,279
Christ, even the police
thought he'd done it.
742
00:49:50,280 --> 00:49:51,960
We don't blame you for this.
743
00:49:53,880 --> 00:49:57,680
No, in fact, we're
right behind you.
744
00:50:08,760 --> 00:50:10,760
The lorry will be here soon.
745
00:50:14,200 --> 00:50:16,080
We better get out there.
746
00:50:25,840 --> 00:50:28,599
Found him lying at the entrance
when I turned up this morning.
747
00:50:28,600 --> 00:50:31,039
At first, I thought
he was drunk.
748
00:50:31,040 --> 00:50:33,199
I couldn't get a word
of sense out of him,
749
00:50:33,200 --> 00:50:35,479
but I think he was
confused. Right.
750
00:50:35,480 --> 00:50:37,959
Was there anyone else around
when you found him? No.
751
00:50:37,960 --> 00:50:39,119
Just him.
752
00:50:39,120 --> 00:50:41,159
Couldn't get him to tell me
his name, so I brought him in,
753
00:50:41,160 --> 00:50:44,679
gave him some fluids and then
I called the station. Right.
754
00:50:44,680 --> 00:50:46,399
What was he saying?
755
00:50:46,400 --> 00:50:48,999
What? You said that he wasn't...
756
00:50:49,000 --> 00:50:50,519
He was sounding
confused, was he?
757
00:50:50,520 --> 00:50:53,119
Oh, he was talking
about experiments.
758
00:50:53,120 --> 00:50:54,520
Angus?
759
00:50:55,600 --> 00:50:57,279
Hey.
760
00:50:57,280 --> 00:50:59,359
Are you OK?
761
00:50:59,360 --> 00:51:01,239
Angus?
762
00:51:01,240 --> 00:51:02,639
It's me.
763
00:51:02,640 --> 00:51:04,560
It's Lisa.
764
00:51:08,440 --> 00:51:10,559
What's wrong with him?
765
00:51:10,560 --> 00:51:12,159
Why doesn't he know who I am?
766
00:51:12,160 --> 00:51:14,159
What did you do? Nothing.
767
00:51:14,160 --> 00:51:15,599
He's a little confused.
768
00:51:15,600 --> 00:51:17,119
I can see that. I'm not stupid.
769
00:51:17,120 --> 00:51:18,799
Lisa, calm down.
770
00:51:18,800 --> 00:51:20,479
Why is he confused?
771
00:51:20,480 --> 00:51:23,359
Could be he has an infection,
or a knock on the head,
772
00:51:23,360 --> 00:51:25,039
but he is old.
773
00:51:25,040 --> 00:51:26,719
Look, he's not dotty.
774
00:51:26,720 --> 00:51:28,119
Something's happened to him.
775
00:51:28,120 --> 00:51:29,599
He isn't right.
776
00:51:29,600 --> 00:51:32,439
Well, the doctor
will be round soon.
777
00:51:32,440 --> 00:51:34,879
They'll take a look at him.
778
00:51:34,880 --> 00:51:37,319
Did you administer anything?
779
00:51:37,320 --> 00:51:40,040
No, just the fluids. Uh-huh.
780
00:51:41,520 --> 00:51:43,720
What about this? Look.
781
00:51:47,480 --> 00:51:49,160
I have no idea what that is.
782
00:51:50,880 --> 00:51:54,559
WEAKLY: He... was...
783
00:51:54,560 --> 00:51:55,680
..right.
784
00:51:57,160 --> 00:51:59,279
What did he say?
785
00:51:59,280 --> 00:52:01,599
Tell him...
786
00:52:01,600 --> 00:52:04,359
..he was right.
787
00:52:04,360 --> 00:52:06,479
Who was right?
788
00:52:06,480 --> 00:52:08,720
Angus, who was right?
789
00:52:10,720 --> 00:52:12,400
Bergen.
790
00:52:16,200 --> 00:52:17,840
Angus...
791
00:52:19,000 --> 00:52:20,640
..what was Bergen right about?
792
00:52:22,520 --> 00:52:24,200
Everything.
793
00:52:34,800 --> 00:52:37,319
What are we doing here?
794
00:52:37,320 --> 00:52:39,160
What does that look like to you?
795
00:52:40,720 --> 00:52:42,239
A couple of cranes?
796
00:52:42,240 --> 00:52:44,440
Look again.
797
00:52:47,240 --> 00:52:49,039
Imagine it's dark,
798
00:52:49,040 --> 00:52:51,039
you're tired,
799
00:52:51,040 --> 00:52:53,160
you're a nine-year-old boy.
800
00:52:55,560 --> 00:52:59,159
He'll think that might
look a bit like a dinosaur.
801
00:52:59,160 --> 00:53:00,839
Maybe.
802
00:53:00,840 --> 00:53:02,959
Why?
803
00:53:02,960 --> 00:53:07,799
This is where she picked up
Bergen on the night that he died.
804
00:53:07,800 --> 00:53:09,440
What were they doing here?
805
00:53:11,240 --> 00:53:13,000
I don't know.
806
00:53:14,520 --> 00:53:16,320
But the answer's in there.
807
00:53:40,760 --> 00:53:42,839
Pick up the pace, Fergus.
808
00:53:42,840 --> 00:53:45,559
Might need to cut
him some slack, Dad.
809
00:53:45,560 --> 00:53:48,119
Got his mind on
that brunette cop.
810
00:53:48,120 --> 00:53:49,759
Shut up!
811
00:53:49,760 --> 00:53:52,359
Should've seen him when
she come up yesterday.
812
00:53:52,360 --> 00:53:55,679
Making eyes at each
other across the kitchen.
813
00:53:55,680 --> 00:53:58,319
Right, pack it in, both of you.
814
00:53:58,320 --> 00:54:00,439
Leave your brother
alone, Patrick.
815
00:54:00,440 --> 00:54:02,559
He's talking rubbish, Dad.
816
00:54:02,560 --> 00:54:04,799
Oh, I don't know, there was
definitely a spark there.
817
00:54:04,800 --> 00:54:07,279
I felt it.
818
00:54:07,280 --> 00:54:09,440
Well, it wasn't me
she came to see.
819
00:54:10,920 --> 00:54:11,959
You jealous?
820
00:54:11,960 --> 00:54:16,239
Well, just saying it wasn't me
she wanted to talk to in private.
821
00:54:16,240 --> 00:54:18,760
What can I say?
I'm irresistible.
822
00:54:20,880 --> 00:54:22,239
What did she want?
823
00:54:22,240 --> 00:54:24,439
What?
824
00:54:24,440 --> 00:54:26,639
The detective,
what did she want?
825
00:54:26,640 --> 00:54:28,519
Nothing, just questions.
826
00:54:28,520 --> 00:54:30,599
What questions?
827
00:54:30,600 --> 00:54:33,599
Bullshit stuff. Wanting to
know where I was Friday night.
828
00:54:33,600 --> 00:54:36,039
It was nothing. And
where were you? What?
829
00:54:36,040 --> 00:54:38,359
Friday night. Where were you?
830
00:54:38,360 --> 00:54:40,200
I was with JJ.
831
00:54:48,840 --> 00:54:50,800
Saturday morning.
832
00:54:53,000 --> 00:54:55,719
You were already up when
I came down the stairs.
833
00:54:55,720 --> 00:54:57,119
So?
834
00:54:57,120 --> 00:54:59,759
So, normally we have to
drag you out of your pit.
835
00:54:59,760 --> 00:55:01,479
Only reason you'd
be up at that time
836
00:55:01,480 --> 00:55:03,879
is if you hadn't been
to bed the night before.
837
00:55:03,880 --> 00:55:06,159
What the hell are
you talking about?
838
00:55:06,160 --> 00:55:07,960
You didn't come home on Friday.
839
00:55:09,880 --> 00:55:11,239
So, what are you saying?
840
00:55:11,240 --> 00:55:13,680
I'm asking where you were.
841
00:55:18,400 --> 00:55:20,320
You think I killed her?
842
00:55:30,160 --> 00:55:31,999
You never liked her.
843
00:55:32,000 --> 00:55:33,599
What? Annie, you
never liked her.
844
00:55:33,600 --> 00:55:36,879
That's not true,
Dad. Her and the boy.
845
00:55:36,880 --> 00:55:38,839
You never once made her
welcome in my house.
846
00:55:38,840 --> 00:55:40,719
Your house? Aye.
847
00:55:40,720 --> 00:55:42,919
MY house!
848
00:55:42,920 --> 00:55:45,159
They were my guests and
you treated them like dirt.
849
00:55:45,160 --> 00:55:46,559
Cos they were leeches!
850
00:55:46,560 --> 00:55:48,199
Hey, Patrick. What?
851
00:55:48,200 --> 00:55:49,519
No, let's...
852
00:55:49,520 --> 00:55:51,479
Let's have this out now, eh?
853
00:55:51,480 --> 00:55:53,639
She played him like
a bloody fiddle!
854
00:55:53,640 --> 00:55:57,199
Gave him the big sob story and
he lapped it up like a sap.
855
00:55:57,200 --> 00:56:00,279
One day she's doing the books,
next you're moving her in!
856
00:56:00,280 --> 00:56:01,679
The kid as well.
857
00:56:01,680 --> 00:56:04,039
Before we know it, we're
all dragged into her shit.
858
00:56:04,040 --> 00:56:05,559
What shit did she drag us into?
859
00:56:05,560 --> 00:56:07,439
Her life!
860
00:56:07,440 --> 00:56:09,119
The bloody ex turning
up at the door.
861
00:56:09,120 --> 00:56:10,599
You running out to defend her
862
00:56:10,600 --> 00:56:12,319
like her fucking shining
knight or something.
863
00:56:12,320 --> 00:56:15,280
She was my friend. You
didn't even know her!
864
00:56:19,160 --> 00:56:21,279
Aye.
865
00:56:21,280 --> 00:56:22,960
Well...
866
00:56:25,200 --> 00:56:26,919
..she knew you.
867
00:56:26,920 --> 00:56:29,000
Oh, aye, I bet she did.
868
00:56:30,120 --> 00:56:31,800
She told me about the books.
869
00:56:33,120 --> 00:56:36,319
About you taking money
from the account.
870
00:56:36,320 --> 00:56:38,079
We had invoices to pay.
871
00:56:38,080 --> 00:56:40,039
That's a lie.
872
00:56:40,040 --> 00:56:41,880
You're in debt to JJ.
873
00:56:43,360 --> 00:56:45,199
You took that money to
get yourself out of a hole
874
00:56:45,200 --> 00:56:47,439
and when she put a stop
to it, you turned on her.
875
00:56:47,440 --> 00:56:48,639
She told me all about it.
876
00:56:48,640 --> 00:56:50,480
Did she, aye?
877
00:56:52,440 --> 00:56:53,599
Was this, er...
878
00:56:53,600 --> 00:56:57,119
Was this during one of your wee
late night chats was it, eh?
879
00:56:57,120 --> 00:56:58,719
You and her?
880
00:56:58,720 --> 00:57:01,959
Sitting in the kitchen
drinking your tea, eh?
881
00:57:01,960 --> 00:57:05,319
You with that big daft
look on your face.
882
00:57:05,320 --> 00:57:06,560
I mean...
883
00:57:07,800 --> 00:57:10,079
..did you honestly think
you had a chance with her?
884
00:57:10,080 --> 00:57:12,439
That someone like her
would be interested in you?
885
00:57:12,440 --> 00:57:14,319
Dad!
886
00:57:14,320 --> 00:57:15,759
Oh, come on, then. Hit me. Hey!
887
00:57:15,760 --> 00:57:17,599
Cut it out, the both of
you. Dad, let him go.
888
00:57:17,600 --> 00:57:19,759
Come on. You've already smacked
Ian Bett. You're on a roll.
889
00:57:19,760 --> 00:57:21,079
Patrick, shut up!
890
00:57:21,080 --> 00:57:23,719
Dad, let him go.
Enough! No more!
891
00:57:23,720 --> 00:57:25,480
No more, Dad.
892
00:57:28,120 --> 00:57:29,519
She was my friend.
893
00:57:29,520 --> 00:57:31,639
I know, Dad.
894
00:57:31,640 --> 00:57:33,120
We know.
895
00:57:35,200 --> 00:57:36,679
You know what?
896
00:57:36,680 --> 00:57:38,480
Mum would be fucking ashamed!
897
00:57:53,960 --> 00:57:55,839
Fergus?
898
00:57:55,840 --> 00:57:59,040
LABOURED BREATHING
62853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.