Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:03,033
Someone is still telling jokes,
they learned from you.
2
00:00:03,500 --> 00:00:06,666
Someone is still using the phrases
and words you used.
3
00:00:07,333 --> 00:00:10,333
Someone is still listening to the music
you've showed them.
4
00:00:10,800 --> 00:00:14,200
Someone still smiles
when they remember a moment with you.
5
00:00:14,933 --> 00:00:17,933
Someone is still encouraged by the advice
you gave them.
6
00:00:18,233 --> 00:00:21,700
Someone admires you from afar
and is inspired by you.
7
00:00:22,100 --> 00:00:24,666
Someone learned how to love from you.
8
00:00:24,666 --> 00:00:26,666
They go about their lives,
9
00:00:26,666 --> 00:00:29,766
maybe without realizing how much of you
they've kept with them.
10
00:00:30,400 --> 00:00:34,633
It's their and how they handle things
differently and small choices
11
00:00:34,633 --> 00:00:38,000
they make, or in the way they see
things a bit clearer.
12
00:00:38,500 --> 00:00:42,300
You might just be a memory on the surface,
but underneath
13
00:00:42,300 --> 00:00:45,566
this more,
you've become part of who they are,
14
00:00:46,200 --> 00:00:50,133
shaping them in ways
that might seem small, but matter deeply.
15
00:00:50,700 --> 00:00:53,733
And while they might not say it,
they're grateful for it.
16
00:00:53,866 --> 00:00:58,000
You made a mark that last I knew you.
2308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.