Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,410 --> 00:00:03,370
SKY HOUSE
2
00:00:13,800 --> 00:00:14,880
MAIN EVENTS IN DECEMBER
3
00:00:14,970 --> 00:00:17,260
CHILD WELFARE ASSOCIATION DRAWING CONTEST INCHEON
4
00:00:33,530 --> 00:00:34,950
Hi.
5
00:00:44,370 --> 00:00:46,210
I knew you'd come with her.
6
00:00:46,290 --> 00:00:47,880
For a brief second
7
00:00:48,840 --> 00:00:51,590
I thought about giving Ja-eun a little hope.
8
00:00:51,800 --> 00:00:53,800
So that she'd feel even more hopeless
9
00:00:53,920 --> 00:00:54,000
after being betrayed by you.
10
00:00:54,000 --> 00:00:55,300
after being betrayed by you.
11
00:00:55,510 --> 00:00:57,590
I should never have brought you into this class.
12
00:00:57,680 --> 00:01:00,000
Whatever. What is this place?
13
00:01:00,000 --> 00:01:00,050
Whatever. What is this place?
14
00:01:00,140 --> 00:01:01,350
Why did you tell Ja-eun to come here?
15
00:01:01,470 --> 00:01:04,890
So that she can see what happens to me.
16
00:01:05,140 --> 00:01:06,000
What?
17
00:01:06,000 --> 00:01:06,520
What?
18
00:01:10,980 --> 00:01:12,000
Looks like the annex building at our school doesn't it?
19
00:01:12,000 --> 00:01:13,070
Looks like the annex building at our school doesn't it?
20
00:01:13,280 --> 00:01:14,940
Do you know what this place is?
21
00:01:16,320 --> 00:01:17,700
Home.
22
00:01:19,030 --> 00:01:20,370
My home.
23
00:01:24,830 --> 00:01:28,170
This is where I live. Here?
24
00:01:28,290 --> 00:01:29,460
SKY HOUSE
25
00:01:29,540 --> 00:01:30,000
Sky House? You're the only one I'm telling.
26
00:01:30,000 --> 00:01:33,590
Sky House? You're the only one I'm telling.
27
00:01:34,010 --> 00:01:36,000
I don't have a mom or a dad.
28
00:01:36,000 --> 00:01:37,720
I don't have a mom or a dad.
29
00:01:45,560 --> 00:01:48,000
The little girl Yang So-eun who used to live here
30
00:01:48,000 --> 00:01:48,190
The little girl Yang So-eun who used to live here
31
00:01:48,730 --> 00:01:50,650
was bullied.
32
00:01:51,360 --> 00:01:52,730
That's me.
33
00:01:54,280 --> 00:01:56,990
-Yang So-eun. -What?
34
00:01:57,320 --> 00:01:58,700
So-eun...
35
00:02:02,080 --> 00:02:03,620
It was me...
36
00:02:10,630 --> 00:02:11,880
What?
37
00:02:24,680 --> 00:02:27,060
Hello my name is So-eun.
38
00:02:27,180 --> 00:02:28,770
I'm from Korea.
39
00:02:28,890 --> 00:02:30,000
This is my friend Ga-hee.
40
00:02:30,000 --> 00:02:30,730
This is my friend Ga-hee.
41
00:02:30,850 --> 00:02:32,730
She's from Korea too.
42
00:02:32,810 --> 00:02:34,360
Nice to meet you.
43
00:02:34,570 --> 00:02:36,000
Very good.
44
00:02:36,000 --> 00:02:36,070
Very good.
45
00:02:36,150 --> 00:02:37,900
Everyone give her a hand!
46
00:02:45,330 --> 00:02:47,330
Isn't Yang So-eun so annoying?
47
00:02:47,450 --> 00:02:48,000
She acts like a princess. I don't want to play with her.
48
00:02:48,000 --> 00:02:51,080
She acts like a princess. I don't want to play with her.
49
00:02:51,370 --> 00:02:53,130
Don't be like that.
50
00:02:53,250 --> 00:02:54,000
What?
51
00:02:54,000 --> 00:02:54,250
What?
52
00:02:54,340 --> 00:02:55,710
Why not?
53
00:02:56,380 --> 00:02:59,050
-She's my friend. -You like her?
54
00:02:59,130 --> 00:03:00,000
Who do you think you are? You're making us look bad.
55
00:03:00,000 --> 00:03:02,930
Who do you think you are? You're making us look bad.
56
00:03:03,050 --> 00:03:05,640
No...
57
00:03:06,140 --> 00:03:08,100
That's not what I mean.
58
00:03:08,730 --> 00:03:10,640
That's not what I mean...
59
00:03:11,770 --> 00:03:12,000
So-eun...
60
00:03:12,000 --> 00:03:13,310
So-eun...
61
00:03:15,400 --> 00:03:16,770
I feel sorry for her.
62
00:03:16,980 --> 00:03:18,000
Your dad working for Baekyeon was all a lie?
63
00:03:18,000 --> 00:03:19,490
Your dad working for Baekyeon was all a lie?
64
00:03:19,610 --> 00:03:23,200
Heard you're an orphan. What a liar.
65
00:03:25,620 --> 00:03:27,120
Hey there's Ja-eun.
66
00:03:27,240 --> 00:03:29,450
Ja-eun come and play!
67
00:03:29,580 --> 00:03:30,000
Over here Ja-eun!
68
00:03:30,000 --> 00:03:31,500
Over here Ja-eun!
69
00:03:31,620 --> 00:03:33,290
Come on!
70
00:03:34,960 --> 00:03:36,000
Ja-eun let's play.
71
00:03:36,000 --> 00:03:37,050
Ja-eun let's play.
72
00:03:50,890 --> 00:03:54,000
So that's why you've been tormenting her?
73
00:03:54,000 --> 00:03:54,650
So that's why you've been tormenting her?
74
00:03:54,770 --> 00:03:56,060
No.
75
00:04:01,400 --> 00:04:04,820
-No? -No.
76
00:04:06,160 --> 00:04:07,530
That's not why.
77
00:04:16,000 --> 00:04:17,340
Is that...?
78
00:04:18,500 --> 00:04:22,010
Oxycodone. It's okay.
79
00:04:22,090 --> 00:04:24,000
I'll still be conscious for another five minutes.
80
00:04:24,000 --> 00:04:24,260
I'll still be conscious for another five minutes.
81
00:04:26,550 --> 00:04:29,600
Spit it out. What do you think you're doing? Spit it out now.
82
00:04:31,890 --> 00:04:33,850
I'll forget what you did with this.
83
00:04:34,810 --> 00:04:36,000
After all you were only nine
84
00:04:36,000 --> 00:04:36,690
After all you were only nine
85
00:04:38,060 --> 00:04:39,650
and a coward.
86
00:04:43,610 --> 00:04:45,150
Besides
87
00:04:45,240 --> 00:04:47,870
anyone would have probably done the same thing.
88
00:04:53,250 --> 00:04:54,000
Then Ja-eun what do you think you did that was so wrong?
89
00:04:54,000 --> 00:04:56,710
Then Ja-eun what do you think you did that was so wrong?
90
00:05:02,510 --> 00:05:04,470
Last year by the stairs of the main building.
91
00:05:04,550 --> 00:05:05,880
Last year?
92
00:05:29,740 --> 00:05:30,000
Ja-eun we have to get out of here.
93
00:05:30,000 --> 00:05:31,990
Ja-eun we have to get out of here.
94
00:05:32,580 --> 00:05:34,580
Come on let's go.
95
00:05:34,700 --> 00:05:36,000
You. Shut up and come on.
96
00:05:36,000 --> 00:05:36,540
You. Shut up and come on.
97
00:06:02,730 --> 00:06:04,110
So-eun!
98
00:06:13,410 --> 00:06:15,450
Fire fire! Roll out roll out.
99
00:06:15,580 --> 00:06:18,000
Shinwol-dong orphanage Sky House.
100
00:06:18,000 --> 00:06:19,290
Shinwol-dong orphanage Sky House.
101
00:06:23,540 --> 00:06:24,000
DOWNLOAD PYRAMID GAME APP I AGREE TO THE RULES
102
00:06:24,000 --> 00:06:26,710
DOWNLOAD PYRAMID GAME APP I AGREE TO THE RULES
103
00:06:44,440 --> 00:06:47,650
BASED ON THE WEBTOON "PYRAMID GAME"
104
00:06:58,080 --> 00:07:00,000
PYRAMID GAME
105
00:07:00,000 --> 00:07:01,750
PYRAMID GAME
106
00:07:06,420 --> 00:07:08,590
EPISODE 10
107
00:07:10,590 --> 00:07:11,930
I was scared.
108
00:07:13,300 --> 00:07:15,350
The closer I got to you guys
109
00:07:17,010 --> 00:07:18,000
I was afraid you'd find out.
110
00:07:18,000 --> 00:07:18,770
I was afraid you'd find out.
111
00:07:24,270 --> 00:07:25,650
I'm sorry.
112
00:07:28,530 --> 00:07:29,530
For what?
113
00:07:29,610 --> 00:07:30,000
For not being just a victim like you thought.
114
00:07:30,000 --> 00:07:33,820
For not being just a victim like you thought.
115
00:07:34,950 --> 00:07:36,000
I tried to help Ji-ae and the others
116
00:07:36,000 --> 00:07:37,540
I tried to help Ji-ae and the others
117
00:07:39,290 --> 00:07:41,250
because of what I did back then.
118
00:07:41,750 --> 00:07:42,000
Because I regretted my actions.
119
00:07:42,000 --> 00:07:43,620
Because I regretted my actions.
120
00:07:43,710 --> 00:07:45,040
It's okay.
121
00:07:45,670 --> 00:07:47,550
You were only a bystander.
122
00:07:48,460 --> 00:07:50,380
You didn't do the actual bullying.
123
00:07:51,170 --> 00:07:53,090
And that makes it okay?
124
00:07:58,720 --> 00:08:00,000
I'm not so sure.
125
00:08:00,000 --> 00:08:00,560
I'm not so sure.
126
00:08:02,310 --> 00:08:03,850
Remember what you said?
127
00:08:05,230 --> 00:08:06,000
You asked if it was okay if you didn't actually hurt anyone.
128
00:08:06,000 --> 00:08:08,440
You asked if it was okay if you didn't actually hurt anyone.
129
00:08:13,070 --> 00:08:15,870
I'm looking for Myeong Ja-eun...
130
00:08:16,570 --> 00:08:17,870
Ja-eun!
131
00:08:17,950 --> 00:08:18,000
Let me take a look at you. You're not hurt anywhere?
132
00:08:18,000 --> 00:08:20,750
Let me take a look at you. You're not hurt anywhere?
133
00:08:20,870 --> 00:08:22,160
Look at me.
134
00:08:26,580 --> 00:08:29,340
-Nothing hurts? -No.
135
00:08:29,420 --> 00:08:30,000
-Really? -Yes.
136
00:08:30,000 --> 00:08:31,260
-Really? -Yes.
137
00:08:33,170 --> 00:08:36,000
I already know that you leaked this to the press
138
00:08:36,000 --> 00:08:36,470
I already know that you leaked this to the press
139
00:08:36,590 --> 00:08:38,300
so don't try to deny it.
140
00:08:39,260 --> 00:08:41,100
How dare you sell out Baekyeon?
141
00:08:42,270 --> 00:08:43,940
Were you always this stupid?
142
00:08:44,020 --> 00:08:47,440
My daughter is about to lose her spot at the university
143
00:08:47,560 --> 00:08:48,000
both I and her grandfather went to.
144
00:08:48,000 --> 00:08:49,690
both I and her grandfather went to.
145
00:08:50,520 --> 00:08:52,070
I have nothing to lose.
146
00:08:52,820 --> 00:08:54,000
Don't you understand?
147
00:08:54,000 --> 00:08:54,360
Don't you understand?
148
00:08:56,660 --> 00:08:59,160
You're not a priority for me either.
149
00:08:59,280 --> 00:09:00,000
DO-AH
150
00:09:00,000 --> 00:09:01,330
DO-AH
151
00:09:06,790 --> 00:09:08,500
HUSBAND
152
00:09:09,710 --> 00:09:12,000
If this is about the article we can talk later...
153
00:09:12,000 --> 00:09:12,000
If this is about the article we can talk later...
154
00:09:12,760 --> 00:09:15,130
A fire broke out at Sky House?
155
00:09:16,130 --> 00:09:17,550
Wait.
156
00:09:18,550 --> 00:09:20,550
Who was there?
157
00:09:23,270 --> 00:09:24,000
I'll get back to you.
158
00:09:24,000 --> 00:09:24,810
I'll get back to you.
159
00:09:29,190 --> 00:09:30,000
This is Choi Ie-hwa.
160
00:09:30,000 --> 00:09:30,480
This is Choi Ie-hwa.
161
00:09:30,610 --> 00:09:32,820
There's something you need to do for me Principal Im.
162
00:09:33,190 --> 00:09:35,740
The high school girl "S" who pretended to be the victim
163
00:09:35,820 --> 00:09:36,000
is currently an arson suspect.
164
00:09:36,000 --> 00:09:37,530
is currently an arson suspect.
165
00:09:37,660 --> 00:09:38,860
Shockingly the victim
166
00:09:38,990 --> 00:09:40,660
is believed to be the heiress of Baekyeon.
167
00:09:40,740 --> 00:09:42,000
When I first saw this video "S" didn't seem like a victim at all.
168
00:09:42,000 --> 00:09:44,040
When I first saw this video "S" didn't seem like a victim at all.
169
00:09:44,160 --> 00:09:46,330
It was clear she had the upper hand.
170
00:09:46,460 --> 00:09:48,000
Honestly I could feel her arrogance.
171
00:09:48,000 --> 00:09:48,120
Honestly I could feel her arrogance.
172
00:09:48,460 --> 00:09:50,840
A SCHOOL THAT PLAYS A GAME TO PICK SOMEONE TO BULLY...
173
00:09:51,380 --> 00:09:52,380
BULLYING GAME PYRAMID
174
00:09:52,460 --> 00:09:53,550
BAEKYEONG GIRLS' HIGH SCHOOL SSJ.GIF
175
00:09:56,010 --> 00:09:57,590
Oh shit.
176
00:09:57,680 --> 00:10:00,000
RANKING 1. BAEKYEON HIGH BULLYING VIDEO
177
00:10:00,000 --> 00:10:00,140
RANKING 1. BAEKYEON HIGH BULLYING VIDEO
178
00:10:10,940 --> 00:10:12,000
Deposit confirmed. I'm posting the article.
179
00:10:12,000 --> 00:10:13,190
Deposit confirmed. I'm posting the article.
180
00:10:16,030 --> 00:10:17,990
UPLOAD UPLOAD COMPLETE
181
00:10:18,070 --> 00:10:19,860
BAEKYEON GIRLS' HIGH SCHOOL BULLYING WAS THERE EVEN A VICTIM?
182
00:10:19,990 --> 00:10:21,530
BAEKYEON GIRLS' HIGH SCHOOL BULLYING INCIDENT OVERTURNED?
183
00:10:21,660 --> 00:10:23,370
TURNS OUT THE VICTIM IS THE HEIRESS OF BAEKYEON?
184
00:10:24,200 --> 00:10:25,790
Yun Na-hee?
185
00:10:26,250 --> 00:10:27,660
Oh!
186
00:10:27,750 --> 00:10:29,710
The contract teacher.
187
00:10:29,790 --> 00:10:30,000
Oh please.
188
00:10:30,000 --> 00:10:31,170
Oh please.
189
00:10:31,250 --> 00:10:36,000
That woman set up a hidden camera in the girls' classroom!
190
00:10:36,000 --> 00:10:36,590
That woman set up a hidden camera in the girls' classroom!
191
00:10:36,710 --> 00:10:39,720
She's very dangerous.
192
00:10:39,800 --> 00:10:41,140
The perpetrator?
193
00:10:41,220 --> 00:10:42,000
Actually I think everyone is a victim.
194
00:10:42,000 --> 00:10:43,720
Actually I think everyone is a victim.
195
00:10:43,800 --> 00:10:46,220
I was so stressed out that day
196
00:10:46,600 --> 00:10:48,000
and really scared.
197
00:10:48,000 --> 00:10:48,140
and really scared.
198
00:10:49,560 --> 00:10:51,060
Even my grades dropped.
199
00:10:51,150 --> 00:10:54,000
I heard the school was transferring Kim Da-yeon out.
200
00:10:54,000 --> 00:10:55,440
I heard the school was transferring Kim Da-yeon out.
201
00:10:55,570 --> 00:10:58,190
She was the problem not us.
202
00:11:12,750 --> 00:11:15,090
Oh one more thing. Seong Su-ji.
203
00:11:15,210 --> 00:11:17,590
Her father is in the military or something.
204
00:11:17,670 --> 00:11:18,000
Anyway he came on Parents' Day and said a lot of crazy stuff.
205
00:11:18,000 --> 00:11:21,720
Anyway he came on Parents' Day and said a lot of crazy stuff.
206
00:11:21,800 --> 00:11:22,840
WHY DOESN'T MILITARY VIOLENCE END?
207
00:11:22,930 --> 00:11:24,000
FATHER OF STUDENT AT BAEKYEON GIRLS' HIGH
208
00:11:24,000 --> 00:11:24,720
FATHER OF STUDENT AT BAEKYEON GIRLS' HIGH
209
00:11:24,800 --> 00:11:26,010
INVOLVED IN VIOLENCE AT BASE...
210
00:11:26,100 --> 00:11:27,970
DECEMBER 8 2023 DECEMBER 9 2023
211
00:11:28,430 --> 00:11:29,600
SERGEANT MAJOR OF UNIT 6694
212
00:11:29,730 --> 00:11:30,000
"BATTALION COMMANDER ORDERED INVESTIGATION"
213
00:11:30,000 --> 00:11:31,770
"BATTALION COMMANDER ORDERED INVESTIGATION"
214
00:11:31,850 --> 00:11:32,900
According to tip-offs
215
00:11:32,980 --> 00:11:35,400
S's best friends are something else too.
216
00:11:35,480 --> 00:11:36,000
This girl for instance.
217
00:11:36,000 --> 00:11:36,440
This girl for instance.
218
00:11:36,520 --> 00:11:39,030
She's already famous. A trainee at Mega.
219
00:11:39,110 --> 00:11:40,780
IM YE-RIM MENTIONED BY "S" IN VIDEO YOU WERE A LOW-LIFE TOO
220
00:11:40,860 --> 00:11:42,000
IM YE-RIM'S TRUE COLORS
221
00:11:42,000 --> 00:11:42,280
IM YE-RIM'S TRUE COLORS
222
00:11:42,360 --> 00:11:44,570
Myeong Ja-eun had the worst attitude.
223
00:11:44,660 --> 00:11:46,450
She hardly ever came to class.
224
00:11:46,620 --> 00:11:48,000
And she always looked like she'd been fighting.
225
00:11:48,000 --> 00:11:49,620
And she always looked like she'd been fighting.
226
00:11:49,700 --> 00:11:51,330
She got a lot of penalties too.
227
00:11:51,460 --> 00:11:54,000
It got so bad I told her not to hang around at school.
228
00:11:54,000 --> 00:11:54,130
It got so bad I told her not to hang around at school.
229
00:11:54,250 --> 00:11:56,630
I thought she was the bully.
230
00:12:42,050 --> 00:12:44,970
This is unbelievable.
231
00:13:07,360 --> 00:13:09,330
Can you understand Ha-rin?
232
00:13:23,880 --> 00:13:24,000
I'm Detective Han Ji-min.
233
00:13:24,000 --> 00:13:26,090
I'm Detective Han Ji-min.
234
00:13:40,020 --> 00:13:42,000
We need her to come with us...
235
00:13:42,000 --> 00:13:42,940
We need her to come with us...
236
00:13:53,740 --> 00:13:54,000
What did Ha-rin say?
237
00:13:54,000 --> 00:13:55,580
What did Ha-rin say?
238
00:13:55,700 --> 00:13:57,670
What did she say to the two of you?
239
00:14:02,130 --> 00:14:03,500
This is the place.
240
00:14:04,420 --> 00:14:06,000
Where the Pyramid Game all began.
241
00:14:06,000 --> 00:14:06,760
Where the Pyramid Game all began.
242
00:14:17,730 --> 00:14:18,000
We are going to play a game.
243
00:14:18,000 --> 00:14:20,770
We are going to play a game.
244
00:14:20,900 --> 00:14:22,940
If you do well you'll get a prize
245
00:14:23,070 --> 00:14:24,000
but if you don't you'll get a penalty.
246
00:14:24,000 --> 00:14:26,440
but if you don't you'll get a penalty.
247
00:14:30,110 --> 00:14:33,780
Who do we have to impress the most when we meet them?
248
00:14:33,870 --> 00:14:35,580
Raise your hand if you know.
249
00:14:42,710 --> 00:14:44,340
Well done.
250
00:14:44,960 --> 00:14:46,130
Thank you.
251
00:14:46,210 --> 00:14:48,000
Eat up.
252
00:14:48,000 --> 00:14:48,130
Eat up.
253
00:14:50,630 --> 00:14:53,720
So-eun you didn't get a lot of points at the game.
254
00:14:53,800 --> 00:14:54,000
You won't be getting a blanket later when you go to bed.
255
00:14:54,000 --> 00:14:56,810
You won't be getting a blanket later when you go to bed.
256
00:14:56,930 --> 00:14:58,480
If you don't do well next time
257
00:14:58,600 --> 00:15:00,000
I'll give that blouse to someone else.
258
00:15:00,000 --> 00:15:00,890
I'll give that blouse to someone else.
259
00:15:00,980 --> 00:15:02,400
Do you understand?
260
00:15:08,940 --> 00:15:12,000
That's how she came up with the game.
261
00:15:12,000 --> 00:15:12,990
That's how she came up with the game.
262
00:15:15,830 --> 00:15:17,750
FINALS ARE OVER! STUDY PERIOD!
263
00:15:24,840 --> 00:15:26,840
The cops took Su-ji away just now.
264
00:15:26,920 --> 00:15:28,840
What the heck is going on?
265
00:15:50,610 --> 00:15:54,000
This lighter is thought to have started the fire.
266
00:15:54,000 --> 00:15:54,450
This lighter is thought to have started the fire.
267
00:15:56,990 --> 00:15:59,080
Have you seen it before?
268
00:16:00,370 --> 00:16:03,790
Yes it's Ha-rin's.
269
00:16:13,760 --> 00:16:16,430
Cho-rong. Isn't this too mean?
270
00:16:16,550 --> 00:16:17,550
Who cares?
271
00:16:17,640 --> 00:16:18,000
She doesn't have a mom or dad to tattle to anyway.
272
00:16:18,000 --> 00:16:21,890
She doesn't have a mom or dad to tattle to anyway.
273
00:16:23,100 --> 00:16:24,000
Right Ja-eun?
274
00:16:24,000 --> 00:16:24,810
Right Ja-eun?
275
00:16:24,900 --> 00:16:26,400
That's what you said.
276
00:16:26,520 --> 00:16:27,940
That she's an orphan.
277
00:16:36,870 --> 00:16:38,280
No...
278
00:16:39,700 --> 00:16:42,000
I just...
279
00:16:42,000 --> 00:16:42,580
I just...
280
00:16:43,080 --> 00:16:46,290
-What if I do? -What?
281
00:16:48,250 --> 00:16:50,750
If I have a mom and dad can I use this too?
282
00:16:59,640 --> 00:17:00,000
-Oh that's right. -What?
283
00:17:00,000 --> 00:17:00,810
-Oh that's right. -What?
284
00:17:00,930 --> 00:17:02,980
Chairman Byeon's son and his wife in the U.S.
285
00:17:03,100 --> 00:17:04,560
don't have kids.
286
00:17:04,640 --> 00:17:06,000
I think they might adopt one of the children here.
287
00:17:06,000 --> 00:17:06,810
I think they might adopt one of the children here.
288
00:17:06,940 --> 00:17:08,730
That would be amazing.
289
00:17:08,810 --> 00:17:11,610
If they adopt they could make a huge contribution.
290
00:17:11,730 --> 00:17:12,000
That'd be great.
291
00:17:12,000 --> 00:17:12,780
That'd be great.
292
00:17:12,900 --> 00:17:15,240
The Chairman is coming on Sponsors Day right?
293
00:17:15,360 --> 00:17:17,200
SKY HOUSE X BAEKYEON GROUP SPONSORS DAY
294
00:17:36,930 --> 00:17:39,010
Who's the girl with fire in her eyes?
295
00:17:39,140 --> 00:17:40,890
That's Yang So-eun.
296
00:17:40,970 --> 00:17:42,000
She's in 2nd grade.
297
00:17:42,000 --> 00:17:43,640
She's in 2nd grade.
298
00:17:51,060 --> 00:17:52,570
Mom!
299
00:17:55,150 --> 00:17:57,740
Mom can I go with you?
300
00:18:01,330 --> 00:18:03,160
-Look. -It's Ha-rin.
301
00:18:03,490 --> 00:18:06,000
From now on if there's something you want from me
302
00:18:06,000 --> 00:18:07,160
From now on if there's something you want from me
303
00:18:07,250 --> 00:18:08,830
just ask for money.
304
00:18:21,800 --> 00:18:24,000
Ha-rin you got it wrong again.
305
00:18:24,000 --> 00:18:24,640
Ha-rin you got it wrong again.
306
00:18:24,720 --> 00:18:26,350
How many times has it been?
307
00:18:31,560 --> 00:18:33,020
GOSPEL OF JOHN
308
00:19:14,980 --> 00:19:17,820
She grew up so fast.
309
00:19:44,220 --> 00:19:45,800
Goodbye.
310
00:19:47,100 --> 00:19:48,000
Get this out of here.
311
00:19:48,000 --> 00:19:48,430
Get this out of here.
312
00:19:49,770 --> 00:19:52,020
Plant a tree or something.
313
00:19:52,100 --> 00:19:53,150
Yes Mother.
314
00:19:53,270 --> 00:19:54,000
I'll call the gardener.
315
00:19:54,000 --> 00:19:54,940
I'll call the gardener.
316
00:20:37,310 --> 00:20:39,570
It's okay. If you did something wrong
317
00:20:39,650 --> 00:20:41,780
apologize no matter how late it is.
318
00:20:41,860 --> 00:20:42,000
I'll go with you. Don't worry Ja-eun.
319
00:20:42,000 --> 00:20:45,320
I'll go with you. Don't worry Ja-eun.
320
00:20:47,370 --> 00:20:48,000
Okay.
321
00:20:48,000 --> 00:20:48,780
Okay.
322
00:20:53,160 --> 00:20:54,000
What?
323
00:20:54,000 --> 00:20:54,500
What?
324
00:20:54,870 --> 00:20:58,040
I'm with my friends. I'm fine.
325
00:20:58,170 --> 00:20:59,590
Your mom?
326
00:21:05,510 --> 00:21:06,000
Yes I'll be home soon.
327
00:21:06,000 --> 00:21:08,470
Yes I'll be home soon.
328
00:21:10,510 --> 00:21:12,000
We're all minors here.
329
00:21:12,000 --> 00:21:12,560
We're all minors here.
330
00:21:12,930 --> 00:21:15,020
No wonder they're worried.
331
00:21:15,100 --> 00:21:16,940
I can't believe Su-ji got called in for questioning.
332
00:21:17,020 --> 00:21:18,000
Seong Su-ji what an extreme life.
333
00:21:18,000 --> 00:21:19,690
Seong Su-ji what an extreme life.
334
00:21:22,070 --> 00:21:23,440
What about you?
335
00:21:23,860 --> 00:21:24,000
I'm supposed to go to the station with my mom this weekend.
336
00:21:24,000 --> 00:21:27,740
I'm supposed to go to the station with my mom this weekend.
337
00:21:29,570 --> 00:21:30,000
Baekyeon is trying to change the issue.
338
00:21:30,000 --> 00:21:31,870
Baekyeon is trying to change the issue.
339
00:21:31,990 --> 00:21:35,370
What if Su-ji ends up taking the fall for everything?
340
00:21:35,790 --> 00:21:36,000
Don't get me started.
341
00:21:36,000 --> 00:21:37,670
Don't get me started.
342
00:21:39,290 --> 00:21:41,170
What are we going to do?
343
00:21:42,630 --> 00:21:44,880
Nothing?
344
00:21:54,060 --> 00:21:55,890
Come on focus!
345
00:21:59,150 --> 00:22:00,000
I choose... See that woman in black?
346
00:22:00,000 --> 00:22:01,690
I choose... See that woman in black?
347
00:22:01,770 --> 00:22:04,940
Her articles are all about the facts.
348
00:22:05,570 --> 00:22:06,000
Uh excuse me...
349
00:22:06,000 --> 00:22:08,030
Uh excuse me...
350
00:22:08,990 --> 00:22:10,660
Are you reporter Kang Seon-yu?
351
00:22:10,740 --> 00:22:12,000
I'm a total fan.
352
00:22:12,000 --> 00:22:12,240
I'm a total fan.
353
00:22:12,370 --> 00:22:14,910
I subscribe to your articles.
354
00:22:15,040 --> 00:22:16,330
Do you want to see?
355
00:22:16,410 --> 00:22:18,000
-Awesome right? -Thanks.
356
00:22:18,000 --> 00:22:18,080
-Awesome right? -Thanks.
357
00:22:18,170 --> 00:22:20,330
You're much prettier in person.
358
00:22:21,040 --> 00:22:23,500
You base your articles on facts.
359
00:22:33,220 --> 00:22:35,850
Hello I'm Im Ye-rim.
360
00:22:35,930 --> 00:22:36,000
There's something I need to tell you before it's too late.
361
00:22:36,000 --> 00:22:40,270
There's something I need to tell you before it's too late.
362
00:22:46,400 --> 00:22:48,000
I will not be debuting.
363
00:22:48,000 --> 00:22:48,280
I will not be debuting.
364
00:22:48,950 --> 00:22:52,200
I Im Ye-rim also took part in the Pyramid Game that
365
00:22:52,280 --> 00:22:54,000
took place in Class 2-5 at Baekyeon High.
366
00:22:54,000 --> 00:22:54,120
took place in Class 2-5 at Baekyeon High.
367
00:22:54,740 --> 00:22:55,990
I'm surprised.
368
00:22:56,120 --> 00:22:58,290
I didn't expect you to reach out.
369
00:22:58,410 --> 00:23:00,000
I'm passing the buck to you.
370
00:23:00,000 --> 00:23:01,960
I'm passing the buck to you.
371
00:23:03,460 --> 00:23:05,210
I was on a video call
372
00:23:05,300 --> 00:23:06,000
with my boyfriend one day in September.
373
00:23:06,000 --> 00:23:09,090
with my boyfriend one day in September.
374
00:23:20,520 --> 00:23:22,650
Su-ji is this really you?
375
00:23:22,770 --> 00:23:24,000
Why didn't you tell me?
376
00:23:24,000 --> 00:23:24,150
Why didn't you tell me?
377
00:23:24,270 --> 00:23:26,190
I'm sorry you had to go through this.
378
00:23:27,570 --> 00:23:28,570
See?
379
00:23:28,990 --> 00:23:30,000
This is the annex.
380
00:23:30,000 --> 00:23:30,450
This is the annex.
381
00:23:30,530 --> 00:23:33,160
Nice building right? It's even nicer inside.
382
00:23:33,280 --> 00:23:35,160
My class is in the main building.
383
00:23:35,280 --> 00:23:36,000
-What's that over there? -Huh?
384
00:23:36,000 --> 00:23:37,080
-What's that over there? -Huh?
385
00:23:37,160 --> 00:23:38,540
What?
386
00:23:39,960 --> 00:23:42,000
Oh it's the girls.
387
00:23:42,000 --> 00:23:42,170
Oh it's the girls.
388
00:23:43,000 --> 00:23:44,170
Class five?
389
00:23:44,250 --> 00:23:45,710
I have to go.
390
00:23:46,130 --> 00:23:48,000
What are they doing?
391
00:23:48,000 --> 00:23:49,090
What are they doing?
392
00:23:55,510 --> 00:23:57,680
Let's get it over with before PE is over.
393
00:24:00,020 --> 00:24:01,770
Damn it.
394
00:24:05,020 --> 00:24:06,000
Does it hurt? Does it?
395
00:24:06,000 --> 00:24:08,070
Does it hurt? Does it?
396
00:24:09,030 --> 00:24:11,490
It's your own fault for being an F.
397
00:24:19,490 --> 00:24:21,080
We could give you a chance.
398
00:24:21,750 --> 00:24:24,000
If you don't like this you could take something instead.
399
00:24:24,000 --> 00:24:25,170
If you don't like this you could take something instead.
400
00:24:25,540 --> 00:24:27,460
An oxy.
401
00:24:33,470 --> 00:24:35,010
LIT TEACHER
402
00:24:37,600 --> 00:24:40,180
Have you seen it? Are you okay?
403
00:24:40,390 --> 00:24:41,560
What's going on?
404
00:24:41,680 --> 00:24:42,000
Apparently Ms. Choi kept that video all this time.
405
00:24:42,000 --> 00:24:44,770
Apparently Ms. Choi kept that video all this time.
406
00:24:45,400 --> 00:24:48,000
You know at this point I'm just grateful she didn't delete it.
407
00:24:48,000 --> 00:24:50,530
You know at this point I'm just grateful she didn't delete it.
408
00:24:59,410 --> 00:25:00,000
This is the truth behind Class 2-5 of Baekyeon Girls' High.
409
00:25:00,000 --> 00:25:02,370
This is the truth behind Class 2-5 of Baekyeon Girls' High.
410
00:25:07,330 --> 00:25:10,090
This is the truth behind Class 2-5 of Baekyeon Girls' High.
411
00:25:16,840 --> 00:25:18,000
EXCLUSIVE INTERVIEW I WAS THE OFFICIAL OUTCAST
412
00:25:18,000 --> 00:25:18,430
EXCLUSIVE INTERVIEW I WAS THE OFFICIAL OUTCAST
413
00:25:18,550 --> 00:25:20,350
OF CLASS 2-5 A VICTIM AND BYSTANDER
414
00:25:21,970 --> 00:25:24,000
ME TOO
415
00:25:24,000 --> 00:25:24,020
ME TOO
416
00:25:27,270 --> 00:25:29,900
I was also a bystander.
417
00:25:29,980 --> 00:25:30,000
I took part in the game
418
00:25:30,000 --> 00:25:32,780
I took part in the game
419
00:25:33,030 --> 00:25:36,000
by being a bystander to the bullying.
420
00:25:36,000 --> 00:25:36,110
by being a bystander to the bullying.
421
00:25:37,030 --> 00:25:41,120
I was a bystander to the Pyramid Game too.
422
00:25:41,330 --> 00:25:42,000
I WAS ALSO A BYSTANDER
423
00:25:42,000 --> 00:25:42,790
I WAS ALSO A BYSTANDER
424
00:25:44,540 --> 00:25:46,410
I WAS ALSO A BYSTANDER
425
00:25:51,000 --> 00:25:53,840
I'm so glad Su-ji is okay now.
426
00:25:55,130 --> 00:25:57,130
-What about you? -What about me?
427
00:25:57,260 --> 00:25:58,970
It's not okay for you.
428
00:25:59,970 --> 00:26:00,000
You're really not going to debut?
429
00:26:00,000 --> 00:26:01,470
You're really not going to debut?
430
00:26:01,600 --> 00:26:02,600
No.
431
00:26:02,680 --> 00:26:05,520
I've already apologized to the agency and to the members.
432
00:26:05,730 --> 00:26:06,000
I can't debut anyway.
433
00:26:06,000 --> 00:26:07,810
I can't debut anyway.
434
00:26:07,890 --> 00:26:09,440
It all came out.
435
00:26:11,060 --> 00:26:12,000
There I'm done.
436
00:26:12,000 --> 00:26:12,150
There I'm done.
437
00:26:12,270 --> 00:26:13,940
MISS YOU FRIEND
438
00:26:14,860 --> 00:26:16,240
I'm gonna send a DM.
439
00:26:16,320 --> 00:26:18,000
-To who? -To my friend.
440
00:26:18,000 --> 00:26:18,820
-To who? -To my friend.
441
00:26:28,580 --> 00:26:30,000
MISS YOU FRIEND
442
00:26:30,000 --> 00:26:30,330
MISS YOU FRIEND
443
00:26:33,670 --> 00:26:34,550
What's wrong?
444
00:26:34,670 --> 00:26:35,960
Oh...
445
00:26:36,170 --> 00:26:39,050
Ye-rim... Ye-rim...
446
00:26:41,180 --> 00:26:42,000
She called me a friend.
447
00:26:42,000 --> 00:26:43,050
She called me a friend.
448
00:26:57,860 --> 00:26:59,320
Would that...
449
00:26:59,820 --> 00:27:00,000
For Ye-Ye-rim...
450
00:27:00,000 --> 00:27:02,660
For Ye-Ye-rim...
451
00:27:03,120 --> 00:27:04,660
Would that help
452
00:27:05,870 --> 00:27:06,000
-Ye-rim? -No.
453
00:27:06,000 --> 00:27:08,710
-Ye-rim? -No.
454
00:27:09,500 --> 00:27:12,000
It'd help you. I read a study
455
00:27:12,000 --> 00:27:13,500
It'd help you. I read a study
456
00:27:13,590 --> 00:27:16,670
and apparently sharing experiences with other people
457
00:27:16,760 --> 00:27:18,000
can help victims ease their trauma.
458
00:27:18,000 --> 00:27:19,170
can help victims ease their trauma.
459
00:27:19,720 --> 00:27:21,130
I I'll...
460
00:27:22,800 --> 00:27:24,000
Do it.
461
00:27:24,000 --> 00:27:24,180
Do it.
462
00:27:25,180 --> 00:27:28,140
You can give it some more thought before you decide.
463
00:27:28,220 --> 00:27:30,000
It'll be good...
464
00:27:30,000 --> 00:27:30,390
It'll be good...
465
00:27:31,060 --> 00:27:32,980
for me and...
466
00:27:33,940 --> 00:27:35,690
It would help
467
00:27:37,030 --> 00:27:38,900
Ye-rim too.
468
00:27:39,240 --> 00:27:42,000
Ye-rim... She...
469
00:27:42,000 --> 00:27:42,160
Ye-rim... She...
470
00:27:42,410 --> 00:27:44,990
She helped me. She was the only one.
471
00:27:49,660 --> 00:27:51,410
She helped me.
472
00:27:54,250 --> 00:27:55,670
I want to do it.
473
00:27:56,210 --> 00:27:57,590
Seung-hwa.
474
00:28:00,090 --> 00:28:02,340
Then just remember this.
475
00:28:04,470 --> 00:28:06,000
-You did nothing wrong. -I know.
476
00:28:06,000 --> 00:28:07,220
-You did nothing wrong. -I know.
477
00:28:08,350 --> 00:28:11,100
I ran into Ha-rin that day.
478
00:28:11,230 --> 00:28:12,000
-What? -At the festival.
479
00:28:12,000 --> 00:28:13,690
-What? -At the festival.
480
00:28:50,600 --> 00:28:52,390
What did you do that to me?
481
00:28:53,810 --> 00:28:54,000
What did you do that to me?
482
00:28:54,000 --> 00:28:56,350
What did you do that to me?
483
00:28:56,480 --> 00:28:58,650
Why was I the F?
484
00:29:01,860 --> 00:29:03,150
You...
485
00:29:04,700 --> 00:29:06,000
Stepped on my foot by mistake.
486
00:29:06,000 --> 00:29:07,320
Stepped on my foot by mistake.
487
00:29:27,090 --> 00:29:30,000
She said it was because I had stepped on her foot.
488
00:29:30,000 --> 00:29:31,180
She said it was because I had stepped on her foot.
489
00:29:36,350 --> 00:29:39,110
And after I told the teacher
490
00:29:45,280 --> 00:29:46,990
I was given a penalty
491
00:29:49,160 --> 00:29:51,410
and had to do a strip show.
492
00:29:52,290 --> 00:29:54,000
I was so scared they'd post it online
493
00:29:54,000 --> 00:29:57,420
I was so scared they'd post it online
494
00:30:10,930 --> 00:30:12,000
I couldn't even tell my parents.
495
00:30:12,000 --> 00:30:13,560
I couldn't even tell my parents.
496
00:30:24,440 --> 00:30:25,780
Doesn't seem like a lie.
497
00:30:25,900 --> 00:30:27,530
Dang that's so sad.
498
00:30:27,610 --> 00:30:29,910
Bullied for stepping on her foot by mistake? That's insane.
499
00:30:30,030 --> 00:30:31,200
She's definitely a psycho.
500
00:30:31,280 --> 00:30:33,330
A strip show? Are they crazy?
501
00:30:33,410 --> 00:30:35,700
She said Im Ye-rim was the only one who helped her.
502
00:30:35,790 --> 00:30:36,000
Hang in there Wu-ri.
503
00:30:36,000 --> 00:30:37,080
Hang in there Wu-ri.
504
00:30:37,210 --> 00:30:38,790
We're sorry.
505
00:30:42,500 --> 00:30:43,920
She said
506
00:30:46,510 --> 00:30:48,000
it was because I had stepped on her foot.
507
00:30:48,000 --> 00:30:48,590
it was because I had stepped on her foot.
508
00:30:50,180 --> 00:30:52,300
JA-EUN
509
00:30:54,890 --> 00:30:55,890
Hello?
510
00:30:55,970 --> 00:30:57,600
I just remembered.
511
00:30:58,430 --> 00:30:59,770
PRINCIPAL'S OFFICE
512
00:30:59,890 --> 00:31:00,000
I remember now.
513
00:31:00,000 --> 00:31:01,150
I remember now.
514
00:31:01,270 --> 00:31:03,190
The day by the stairs in the main building last year.
515
00:31:08,570 --> 00:31:09,900
So-eun!
516
00:31:13,200 --> 00:31:16,040
ONE YEAR AGO
517
00:31:16,410 --> 00:31:18,000
It's you right?
518
00:31:18,000 --> 00:31:19,040
It's you right?
519
00:31:19,620 --> 00:31:21,250
Do you remember me?
520
00:31:21,330 --> 00:31:24,000
I'm Ja-eun from Haneulbyeol Elementary.
521
00:31:24,000 --> 00:31:24,380
I'm Ja-eun from Haneulbyeol Elementary.
522
00:31:26,710 --> 00:31:28,300
Myeong Ja-eun.
523
00:31:29,880 --> 00:31:30,000
It's been ages.
524
00:31:30,000 --> 00:31:31,220
It's been ages.
525
00:31:31,380 --> 00:31:32,800
How have you been?
526
00:31:33,140 --> 00:31:34,640
How do I look?
527
00:31:39,640 --> 00:31:41,480
You look well.
528
00:31:42,270 --> 00:31:43,730
I'm glad.
529
00:31:45,900 --> 00:31:47,610
I really am.
530
00:31:56,080 --> 00:31:57,450
Ja-eun!
531
00:31:59,500 --> 00:32:00,000
Let's talk more next time. I'm sorry.
532
00:32:00,000 --> 00:32:02,790
Let's talk more next time. I'm sorry.
533
00:32:21,850 --> 00:32:24,000
Last year by the stairs in the main building.
534
00:32:24,000 --> 00:32:24,060
Last year by the stairs in the main building.
535
00:32:25,100 --> 00:32:26,110
Last year?
536
00:32:26,190 --> 00:32:27,940
You forgave yourself for something
537
00:32:28,020 --> 00:32:29,190
I didn't forgive you for.
538
00:32:29,320 --> 00:32:30,000
All the guilt vanished from your face
539
00:32:30,000 --> 00:32:31,820
All the guilt vanished from your face
540
00:32:31,900 --> 00:32:34,030
and it made me want to rip it apart.
541
00:32:34,410 --> 00:32:35,950
That's why I made you the F.
542
00:32:36,030 --> 00:32:37,740
For something you could never imagine.
543
00:32:37,870 --> 00:32:40,330
I wanted to torment you until the day you died.
544
00:32:46,210 --> 00:32:47,960
Why are you looking at me like that?
545
00:32:50,050 --> 00:32:52,670
Why? Do you understand me a little now?
546
00:32:56,970 --> 00:32:59,220
You are one crazy bitch.
547
00:32:59,510 --> 00:33:00,000
-What? -You heard me.
548
00:33:00,000 --> 00:33:01,220
-What? -You heard me.
549
00:33:01,350 --> 00:33:02,930
You're crazy.
550
00:33:03,230 --> 00:33:04,230
Ja-eun.
551
00:33:04,350 --> 00:33:05,350
Am I the only one disgusted by her
552
00:33:05,440 --> 00:33:06,000
blaming everyone else but herself?
553
00:33:06,000 --> 00:33:06,270
blaming everyone else but herself?
554
00:33:06,400 --> 00:33:07,900
That's one hell of a rationalization
555
00:33:08,020 --> 00:33:09,360
and you shifting the blame makes me sick.
556
00:33:09,440 --> 00:33:11,610
All your self-pity makes me want to barf.
557
00:33:12,070 --> 00:33:13,990
You know nothing.
558
00:33:14,990 --> 00:33:16,860
Why do I even have to?
559
00:33:18,030 --> 00:33:19,450
Don't pretend that you've been wronged.
560
00:33:19,580 --> 00:33:21,240
Nothing would've changed even if she had
561
00:33:21,330 --> 00:33:22,620
gotten down on her knees that day.
562
00:33:22,950 --> 00:33:24,000
You may have taken an oxy but at least get the timeline right.
563
00:33:24,000 --> 00:33:25,580
You may have taken an oxy but at least get the timeline right.
564
00:33:25,670 --> 00:33:28,170
You were already bullying Wu-ri by that point.
565
00:33:28,250 --> 00:33:30,000
A crazy bitch did all sorts of crazy shit
566
00:33:30,000 --> 00:33:30,090
A crazy bitch did all sorts of crazy shit
567
00:33:30,210 --> 00:33:31,960
and now that you're backed into a corner
568
00:33:32,090 --> 00:33:33,920
you're saying you were a victim too?
569
00:33:34,260 --> 00:33:36,000
That's so pathetic.
570
00:33:36,000 --> 00:33:36,760
That's so pathetic.
571
00:33:38,430 --> 00:33:40,220
A victim of bullying?
572
00:33:41,060 --> 00:33:42,000
So?
573
00:33:42,000 --> 00:33:42,180
So?
574
00:33:42,520 --> 00:33:44,810
Does the sob story of being an orphan and a victim
575
00:33:44,930 --> 00:33:46,940
change the fact that you played the Pyramid Game?
576
00:33:47,060 --> 00:33:48,000
As Yang So-eun or Baek Ha-rin
577
00:33:48,000 --> 00:33:49,110
As Yang So-eun or Baek Ha-rin
578
00:33:49,230 --> 00:33:52,480
you had a chance. A chance at redemption.
579
00:33:52,610 --> 00:33:54,000
The person who ruined that
580
00:33:54,000 --> 00:33:54,650
The person who ruined that
581
00:33:54,780 --> 00:33:56,950
wasn't Ja-eun but you.
582
00:33:57,280 --> 00:34:00,000
You can't forgive Ja-eun anymore anyhow. Why?
583
00:34:00,000 --> 00:34:00,160
You can't forgive Ja-eun anymore anyhow. Why?
584
00:34:00,490 --> 00:34:02,160
Because now
585
00:34:02,290 --> 00:34:04,500
you're the bully.
586
00:34:06,620 --> 00:34:09,420
Live the rest of your life being ashamed of what you did.
587
00:34:09,790 --> 00:34:12,000
That's what Ja-eun is doing at least.
588
00:34:12,000 --> 00:34:12,300
That's what Ja-eun is doing at least.
589
00:34:22,970 --> 00:34:24,000
So-eun.
590
00:34:24,000 --> 00:34:24,310
So-eun.
591
00:34:31,310 --> 00:34:32,980
Even so...
592
00:34:33,980 --> 00:34:36,000
I'm sorry I didn't ask you to play with me.
593
00:34:36,000 --> 00:34:37,700
I'm sorry I didn't ask you to play with me.
594
00:34:39,780 --> 00:34:42,000
I'm sorry I forgot all about it so easily.
595
00:34:42,000 --> 00:34:43,200
I'm sorry I forgot all about it so easily.
596
00:34:49,170 --> 00:34:53,750
I'm so so sorry.
597
00:34:58,420 --> 00:34:59,800
Shut up!
598
00:35:00,930 --> 00:35:05,180
I told you watch what happens to me.
599
00:35:15,190 --> 00:35:18,000
You'll remember this day for a long long time.
600
00:35:18,000 --> 00:35:19,200
You'll remember this day for a long long time.
601
00:35:29,250 --> 00:35:30,000
What is that?
602
00:35:30,000 --> 00:35:30,580
What is that?
603
00:35:30,870 --> 00:35:32,170
A fire?
604
00:35:34,880 --> 00:35:36,000
You just can't stop...
605
00:35:36,000 --> 00:35:36,210
You just can't stop...
606
00:35:36,460 --> 00:35:38,420
Ja-eun we have to get out of here.
607
00:35:38,760 --> 00:35:40,130
Come on let's go.
608
00:35:40,880 --> 00:35:42,000
You. Shut up and come on.
609
00:35:42,000 --> 00:35:42,640
You. Shut up and come on.
610
00:36:08,700 --> 00:36:10,250
So-eun!
611
00:36:20,840 --> 00:36:22,430
Anyone here?
612
00:36:22,550 --> 00:36:24,000
Fire department! Call out!
613
00:36:24,000 --> 00:36:24,760
Fire department! Call out!
614
00:37:02,840 --> 00:37:04,220
Hey.
615
00:37:06,010 --> 00:37:07,640
Oh this?
616
00:37:07,930 --> 00:37:11,520
The test we actually took and the test that was on Mr. Im's laptop.
617
00:37:12,350 --> 00:37:14,140
Only question 17 is different.
618
00:37:18,150 --> 00:37:19,520
17?
619
00:37:19,820 --> 00:37:21,980
Question 17 was added later right?
620
00:37:30,870 --> 00:37:32,450
Class exists everywhere.
621
00:37:32,540 --> 00:37:34,500
School is a smaller version of society.
622
00:37:34,620 --> 00:37:36,000
In society different classes...
623
00:37:36,000 --> 00:37:36,170
In society different classes...
624
00:37:36,250 --> 00:37:40,880
Would you still say that even if it makes an F want to die?
625
00:37:41,000 --> 00:37:42,000
I'm saying that it could be hell for someone.
626
00:37:42,000 --> 00:37:43,460
I'm saying that it could be hell for someone.
627
00:37:53,850 --> 00:37:54,000
I think I've found it.
628
00:37:54,000 --> 00:37:55,430
I think I've found it.
629
00:37:58,480 --> 00:37:59,940
What are you doing?
630
00:38:08,070 --> 00:38:09,450
Su-ji.
631
00:38:09,780 --> 00:38:11,160
Yes?
632
00:38:14,910 --> 00:38:17,460
I saw the interview
633
00:38:18,620 --> 00:38:20,250
one of your men gave.
634
00:38:20,380 --> 00:38:21,790
I'm sorry.
635
00:38:22,090 --> 00:38:23,840
I misunderstood.
636
00:38:31,140 --> 00:38:32,470
Su-ji.
637
00:38:38,140 --> 00:38:41,020
The reason I went to your school on Parents' Day
638
00:38:42,400 --> 00:38:46,070
was because I was never involved in your school activities.
639
00:38:46,240 --> 00:38:48,000
You were always so independent
640
00:38:48,000 --> 00:38:49,240
You were always so independent
641
00:38:49,570 --> 00:38:51,740
and dependable.
642
00:38:53,030 --> 00:38:54,000
But before you became an adult and left home
643
00:38:54,000 --> 00:38:56,330
But before you became an adult and left home
644
00:39:00,500 --> 00:39:02,080
I wanted to see...
645
00:39:03,630 --> 00:39:06,000
how you were doing in your new school
646
00:39:06,000 --> 00:39:08,420
how you were doing in your new school
647
00:39:10,340 --> 00:39:12,000
and meet your friends.
648
00:39:12,000 --> 00:39:14,140
and meet your friends.
649
00:39:19,730 --> 00:39:22,940
I'm doing well and behaving.
650
00:39:23,060 --> 00:39:24,000
Oh come on.
651
00:39:24,000 --> 00:39:24,400
Oh come on.
652
00:39:31,660 --> 00:39:33,410
Don't worry.
653
00:39:34,780 --> 00:39:36,000
I'm okay now.
654
00:39:36,000 --> 00:39:36,450
I'm okay now.
655
00:39:38,290 --> 00:39:39,790
I'm sorry.
656
00:39:50,800 --> 00:39:52,260
I'm sorry.
657
00:39:54,100 --> 00:39:57,470
Oh I just got a text.
658
00:40:03,400 --> 00:40:04,520
Found the contract.
659
00:40:04,650 --> 00:40:06,000
Your homeroom teacher was nowhere near qualified to be hired.
660
00:40:06,000 --> 00:40:06,150
Your homeroom teacher was nowhere near qualified to be hired.
661
00:40:06,270 --> 00:40:08,980
Fortunately the system kept records of copied files.
662
00:40:09,110 --> 00:40:10,490
It left records of the test
663
00:40:10,610 --> 00:40:12,000
being copied to a USB stick several times.
664
00:40:12,000 --> 00:40:12,570
being copied to a USB stick several times.
665
00:40:13,660 --> 00:40:15,700
Tests being leaked and unfair hiring practices.
666
00:40:15,830 --> 00:40:17,030
This will be more than enough.
667
00:40:17,160 --> 00:40:18,000
All we have to do is raise doubts.
668
00:40:18,000 --> 00:40:18,490
All we have to do is raise doubts.
669
00:40:18,580 --> 00:40:20,000
Then I'm posting this.
670
00:40:20,450 --> 00:40:21,500
Yes.
671
00:40:23,040 --> 00:40:24,000
CONTROVERSIAL BY GIRLS' HIGH
672
00:40:24,000 --> 00:40:24,170
CONTROVERSIAL BY GIRLS' HIGH
673
00:40:24,290 --> 00:40:26,000
SCHOOL BULLYING + UNFAIR HIRING PRACTICE
674
00:40:26,130 --> 00:40:27,630
UNFAIR HIRING PRACTICE + TEST LEAKS
675
00:40:32,840 --> 00:40:33,840
Are you okay?
676
00:40:33,970 --> 00:40:34,930
About what?
677
00:40:35,010 --> 00:40:36,000
Don't feel bad.
678
00:40:36,000 --> 00:40:36,800
Don't feel bad.
679
00:40:36,890 --> 00:40:39,350
Bullies are bullies.
680
00:40:41,350 --> 00:40:42,000
By the way where did you get
681
00:40:42,000 --> 00:40:43,020
By the way where did you get
682
00:40:43,100 --> 00:40:44,850
the bullying incident reports?
683
00:40:50,780 --> 00:40:52,530
Reporter Kang Seon-yu?
684
00:40:53,150 --> 00:40:54,000
I'm the one who called Yun Na-hee.
685
00:40:54,000 --> 00:40:55,160
I'm the one who called Yun Na-hee.
686
00:40:55,280 --> 00:40:57,370
I have a lot to tell you
687
00:40:57,450 --> 00:41:00,000
about Baekyeon Girls' High School.
688
00:41:00,000 --> 00:41:00,240
about Baekyeon Girls' High School.
689
00:41:01,040 --> 00:41:02,660
BULLYING INCIDENT REPORTERS
690
00:41:04,420 --> 00:41:06,000
RESTRICTED AREA IN ANNEX AND HOURS
691
00:41:06,000 --> 00:41:06,040
RESTRICTED AREA IN ANNEX AND HOURS
692
00:41:06,130 --> 00:41:07,290
STUDENTS ASSIGNED TO CLASS 1-5 2022
693
00:41:07,380 --> 00:41:09,420
This is finally coming out into the open.
694
00:41:12,630 --> 00:41:14,590
When did you start planning this?
695
00:41:14,720 --> 00:41:17,600
When you asked me to keep it safe?
696
00:41:17,890 --> 00:41:18,000
The day you were fired?
697
00:41:18,000 --> 00:41:19,720
The day you were fired?
698
00:41:20,180 --> 00:41:22,140
I just had a vague idea then...
699
00:41:22,350 --> 00:41:23,680
I see...
700
00:41:24,940 --> 00:41:28,980
I'm sure I disappointed you that day.
701
00:41:29,900 --> 00:41:30,000
You girls
702
00:41:30,000 --> 00:41:31,360
You girls
703
00:41:32,190 --> 00:41:34,780
are so amazing.
704
00:41:34,900 --> 00:41:36,000
I've learned a lot from you.
705
00:41:36,000 --> 00:41:36,740
I've learned a lot from you.
706
00:41:36,860 --> 00:41:38,910
You're the one who taught us.
707
00:41:39,910 --> 00:41:41,870
You told us not to lose.
708
00:41:42,240 --> 00:41:44,500
That Ha-rin and we
709
00:41:44,960 --> 00:41:47,420
were all just the same high school students.
710
00:41:48,330 --> 00:41:49,840
I don't know why
711
00:41:50,290 --> 00:41:52,500
but those words encouraged me.
712
00:41:55,010 --> 00:41:56,430
Thanks.
713
00:41:58,640 --> 00:42:00,000
Now leave the rest up to me.
714
00:42:00,000 --> 00:42:00,390
Now leave the rest up to me.
715
00:42:00,850 --> 00:42:03,140
This time I won't let you down.
716
00:42:04,600 --> 00:42:05,940
All right.
717
00:42:14,150 --> 00:42:18,000
PRINCIPAL'S OFFICE
718
00:42:18,000 --> 00:42:18,280
PRINCIPAL'S OFFICE
719
00:42:18,820 --> 00:42:20,410
SEARCH WARRANT
720
00:42:20,490 --> 00:42:21,950
We have a search warrant
721
00:42:22,080 --> 00:42:24,000
issued by the Seoul Central District Court.
722
00:42:24,000 --> 00:42:24,450
issued by the Seoul Central District Court.
723
00:42:24,870 --> 00:42:26,500
Start the search.
724
00:42:31,790 --> 00:42:33,800
-Get all the papers. -Yes sir.
725
00:42:33,880 --> 00:42:36,000
Don't forget the USB sticks either.
726
00:42:36,000 --> 00:42:36,260
Don't forget the USB sticks either.
727
00:43:04,450 --> 00:43:06,000
Where's Da-yeon?
728
00:43:06,000 --> 00:43:06,540
Where's Da-yeon?
729
00:43:17,130 --> 00:43:18,000
You piece of shit!
730
00:43:18,000 --> 00:43:18,920
You piece of shit!
731
00:43:23,220 --> 00:43:24,000
You bitch!
732
00:43:24,000 --> 00:43:24,680
You bitch!
733
00:43:30,390 --> 00:43:32,520
What if she's a psychopath?
734
00:43:32,650 --> 00:43:33,980
Keep it down.
735
00:43:34,060 --> 00:43:36,000
That's why we're doing the test.
736
00:43:36,000 --> 00:43:36,070
That's why we're doing the test.
737
00:43:36,190 --> 00:43:38,190
You should've known when she started that nonsense about
738
00:43:38,280 --> 00:43:41,070
going to art school and asking us to buy designer hand bags!
739
00:43:41,570 --> 00:43:42,000
How dare you come back to this sacred judo gym?
740
00:43:42,000 --> 00:43:44,160
How dare you come back to this sacred judo gym?
741
00:43:46,830 --> 00:43:48,000
You were expelled. That means you're disqualified
742
00:43:48,000 --> 00:43:48,870
You were expelled. That means you're disqualified
743
00:43:49,000 --> 00:43:50,540
from entering the national competition.
744
00:43:50,710 --> 00:43:52,210
Don't think this is unfair.
745
00:43:52,330 --> 00:43:54,000
You threw away everything yourself.
746
00:43:54,000 --> 00:43:54,920
You threw away everything yourself.
747
00:43:55,380 --> 00:43:57,630
Good luck at your trial.
748
00:44:01,300 --> 00:44:02,180
ASSEMBLYMAN JEONG HONG-GIL STEPS DOWN
749
00:44:02,260 --> 00:44:03,430
DUE TO DAUGHTER'S BULLYING AND GRADE TAMPERING
750
00:44:03,640 --> 00:44:06,000
This is so unfair!
751
00:44:06,000 --> 00:44:06,140
This is so unfair!
752
00:44:06,640 --> 00:44:09,020
I didn't do any of the bullying!
753
00:44:09,100 --> 00:44:12,000
But why I am being expelled?
754
00:44:12,000 --> 00:44:12,140
But why I am being expelled?
755
00:44:15,770 --> 00:44:17,570
She's a bitch too.
756
00:44:17,690 --> 00:44:18,000
She's just the same.
757
00:44:18,000 --> 00:44:18,820
She's just the same.
758
00:44:18,900 --> 00:44:20,570
Her name is Park Ji-young. She lives in Baneo-dong.
759
00:44:20,690 --> 00:44:21,860
Baneo-dong? Okay.
760
00:44:21,950 --> 00:44:23,280
-Revenge challenge on? - It's on.
761
00:44:23,410 --> 00:44:24,000
Shit... Damn it...
762
00:44:24,000 --> 00:44:25,740
Shit... Damn it...
763
00:44:25,820 --> 00:44:28,410
Then should I have gotten beaten up instead?
764
00:44:28,490 --> 00:44:30,000
I'm a victim too.
765
00:44:30,000 --> 00:44:30,080
I'm a victim too.
766
00:44:30,160 --> 00:44:33,830
I did not bully anyone or cheat!
767
00:44:33,920 --> 00:44:36,000
Change the admission criteria to Hanguk University!
768
00:44:36,000 --> 00:44:38,250
Change the admission criteria to Hanguk University!
769
00:44:38,380 --> 00:44:40,760
I DID NOT BULLY ANYONE OR CHEAT
770
00:44:51,430 --> 00:44:53,850
NOTIFICATION OF DISCIPLINARY MEASURES
771
00:44:53,940 --> 00:44:54,000
SEO DO-AH EXPELLED BASED ON ARTICLE 17 PARAGRAPH 1-9
772
00:44:54,000 --> 00:44:57,520
SEO DO-AH EXPELLED BASED ON ARTICLE 17 PARAGRAPH 1-9
773
00:45:04,410 --> 00:45:05,450
It feels weird.
774
00:45:05,530 --> 00:45:06,000
I thought I'd be relieved
775
00:45:06,000 --> 00:45:07,490
I thought I'd be relieved
776
00:45:07,990 --> 00:45:11,330
but I don't know... I just feel weird.
777
00:45:11,450 --> 00:45:12,000
Maybe it's because the boss is missing?
778
00:45:12,000 --> 00:45:14,830
Maybe it's because the boss is missing?
779
00:45:15,120 --> 00:45:16,460
Baek Ha-rin.
780
00:45:21,800 --> 00:45:23,090
Do-ah?
781
00:45:25,180 --> 00:45:26,890
What are you doing here?
782
00:45:41,860 --> 00:45:42,000
You've been expelled just like the others.
783
00:45:42,000 --> 00:45:45,200
You've been expelled just like the others.
784
00:45:47,070 --> 00:45:48,000
Are you okay?
785
00:45:48,000 --> 00:45:48,660
Are you okay?
786
00:45:50,580 --> 00:45:53,330
It's the consequence of my mistakes.
787
00:45:53,500 --> 00:45:54,000
Still in the end
788
00:45:54,000 --> 00:45:55,250
Still in the end
789
00:45:55,460 --> 00:45:57,370
you stepped over that line.
790
00:45:59,750 --> 00:46:00,000
Thanks for saying that.
791
00:46:00,000 --> 00:46:01,590
Thanks for saying that.
792
00:46:09,180 --> 00:46:10,930
Do you like it?
793
00:46:11,850 --> 00:46:12,000
It's my first time trying something like this.
794
00:46:12,000 --> 00:46:14,140
It's my first time trying something like this.
795
00:46:15,350 --> 00:46:16,850
It's good.
796
00:46:36,580 --> 00:46:38,290
We have to talk.
797
00:46:38,540 --> 00:46:40,040
Why did you do it?
798
00:46:40,210 --> 00:46:42,000
Do you have any idea what you lost
799
00:46:42,000 --> 00:46:42,000
Do you have any idea what you lost
800
00:46:42,090 --> 00:46:43,920
over your pathetic sense of justice?
801
00:46:44,380 --> 00:46:46,050
Get ready to study abroad.
802
00:46:46,170 --> 00:46:48,000
-Get back on track. -I'm going to take the GED.
803
00:46:48,000 --> 00:46:49,260
-Get back on track. -I'm going to take the GED.
804
00:46:49,430 --> 00:46:51,390
Despite the fact that my choices of schools
805
00:46:51,510 --> 00:46:53,390
will be limited because of the red line in my student record.
806
00:46:53,510 --> 00:46:54,000
Seo Do-ah. You shouldn't have deviated from your position.
807
00:46:54,000 --> 00:46:56,060
Seo Do-ah. You shouldn't have deviated from your position.
808
00:46:56,140 --> 00:46:58,770
-Those are the rules. -I didn't deviate.
809
00:46:59,060 --> 00:47:00,000
I just have more room to move now that's all.
810
00:47:00,000 --> 00:47:01,730
I just have more room to move now that's all.
811
00:47:02,310 --> 00:47:05,440
The circle I drew around me has grown.
812
00:47:08,320 --> 00:47:09,400
And Dad
813
00:47:09,530 --> 00:47:12,000
I know you saved Director Choi's number under my name
814
00:47:12,000 --> 00:47:12,280
I know you saved Director Choi's number under my name
815
00:47:12,410 --> 00:47:14,330
and that you're having an affair with her.
816
00:47:14,410 --> 00:47:16,910
What? Don't be ridiculous.
817
00:47:17,000 --> 00:47:18,000
What are you talking about?
818
00:47:18,000 --> 00:47:18,710
What are you talking about?
819
00:47:18,790 --> 00:47:20,540
I think you're the one
820
00:47:20,620 --> 00:47:22,040
who broke the rules.
821
00:47:25,130 --> 00:47:29,090
We never officially did a psychopath test on her
822
00:47:29,170 --> 00:47:30,000
but right after we adopted her we knew that she was different.
823
00:47:30,000 --> 00:47:33,260
but right after we adopted her we knew that she was different.
824
00:47:33,430 --> 00:47:35,180
Although we weren't her biological parents
825
00:47:35,260 --> 00:47:36,000
we did everything we could to do our duty.
826
00:47:36,000 --> 00:47:37,600
we did everything we could to do our duty.
827
00:47:37,720 --> 00:47:39,940
However we can no longer defend her actions
828
00:47:40,060 --> 00:47:41,270
that greatly harm society
829
00:47:42,770 --> 00:47:44,770
and we're now in the process of dissolving the adoption.
830
00:47:45,110 --> 00:47:47,280
The truth about her roots has been disclosed
831
00:47:47,400 --> 00:47:48,000
as well as the fact that we're dissolving the adoption.
832
00:47:48,000 --> 00:47:49,150
as well as the fact that we're dissolving the adoption.
833
00:47:49,280 --> 00:47:50,700
This time
834
00:47:52,610 --> 00:47:54,000
I won't act foolish.
835
00:47:54,000 --> 00:47:54,280
I won't act foolish.
836
00:48:00,250 --> 00:48:01,960
WHO WILL SAVE ME
837
00:48:07,250 --> 00:48:10,550
I apologize once again
838
00:48:12,010 --> 00:48:15,680
to the entire country for these past events.
839
00:48:22,440 --> 00:48:24,000
As a way to to apologize
840
00:48:24,000 --> 00:48:24,230
As a way to to apologize
841
00:48:24,310 --> 00:48:26,190
Baekyeon Group will suspend
842
00:48:26,320 --> 00:48:30,000
all its work in education.
843
00:48:30,000 --> 00:48:30,530
all its work in education.
844
00:48:31,190 --> 00:48:32,820
We will choose a foundation that can provide
845
00:48:32,900 --> 00:48:34,320
a good environment and policies...
846
00:48:34,410 --> 00:48:35,820
Drink this.
847
00:48:37,620 --> 00:48:40,620
We hope that this decision has a positive impact on...
848
00:48:41,000 --> 00:48:42,000
Are you okay?
849
00:48:42,000 --> 00:48:42,250
Are you okay?
850
00:48:42,830 --> 00:48:45,130
You look like you have a lot on your mind.
851
00:48:47,790 --> 00:48:48,000
You never answered my question.
852
00:48:48,000 --> 00:48:50,550
You never answered my question.
853
00:48:50,710 --> 00:48:52,670
Can you understand Ha-rin?
854
00:48:58,720 --> 00:49:00,000
No I can't. But...
855
00:49:00,000 --> 00:49:01,640
No I can't. But...
856
00:49:03,980 --> 00:49:05,850
What I did was wrong.
857
00:49:06,310 --> 00:49:08,690
I shouldn't have ignored what was happening to her.
858
00:49:12,400 --> 00:49:13,780
Ignore...
859
00:49:18,410 --> 00:49:22,790
I've been thinking. And I still can't understand her.
860
00:49:22,870 --> 00:49:24,000
I don't even pity her.
861
00:49:24,000 --> 00:49:24,500
I don't even pity her.
862
00:49:24,710 --> 00:49:26,540
She said she blamed you when you met her again
863
00:49:26,630 --> 00:49:28,750
but she still made a game and built a castle
864
00:49:28,880 --> 00:49:30,000
surrounded by bystanders like you.
865
00:49:30,000 --> 00:49:30,380
surrounded by bystanders like you.
866
00:49:30,500 --> 00:49:32,170
Ultimately
867
00:49:32,670 --> 00:49:34,720
it's just the excuse of a bully.
868
00:49:43,310 --> 00:49:46,060
BAEKYEON GROUP'S ADOPTED CHILD WAS A PSYCHOPATH
869
00:49:51,360 --> 00:49:53,400
I KNEW IT SHE WAS A PSYCHO NO WONDER
870
00:49:53,530 --> 00:49:54,000
I GET IT NOW. SHE'S JUST A DIFFERENT SPECIES
871
00:49:54,000 --> 00:49:55,900
I GET IT NOW. SHE'S JUST A DIFFERENT SPECIES
872
00:49:56,030 --> 00:49:58,820
I'M SO RELIEVED
873
00:50:07,170 --> 00:50:09,380
PATIENT NO FAMILY
874
00:50:16,630 --> 00:50:18,000
That's Ha-rin's punishment.
875
00:50:18,000 --> 00:50:20,720
That's Ha-rin's punishment.
876
00:50:21,680 --> 00:50:23,890
Indifference and neglect.
877
00:50:24,220 --> 00:50:26,140
She's trapped.
878
00:50:27,350 --> 00:50:29,600
No one wonders about her
879
00:50:29,730 --> 00:50:30,000
or goes to see her.
880
00:50:30,000 --> 00:50:31,360
or goes to see her.
881
00:50:32,150 --> 00:50:35,940
From the moment she opens her eyes
882
00:50:36,820 --> 00:50:38,950
she'll be in hell.
883
00:50:48,960 --> 00:50:50,500
Right now!
884
00:50:50,670 --> 00:50:52,130
Are you happy?
885
00:50:54,170 --> 00:50:55,630
But...
886
00:51:12,810 --> 00:51:13,900
BAEKYEON GROUP LEAVES EDUCATION BUSINESS
887
00:51:13,980 --> 00:51:15,480
AND BECOMES LEADING ELECTRONICS COMPANY
888
00:51:29,830 --> 00:51:30,000
A little more strength.
889
00:51:30,000 --> 00:51:31,750
A little more strength.
890
00:51:32,000 --> 00:51:34,500
Yes slowly.
891
00:51:37,920 --> 00:51:39,380
A little more.
892
00:51:42,220 --> 00:51:43,640
Eun-jeong!
893
00:52:00,320 --> 00:52:04,530
Hey people might think we're bullying you.
894
00:52:04,660 --> 00:52:05,740
Move it!
895
00:52:26,390 --> 00:52:27,890
I was...
896
00:52:31,560 --> 00:52:33,400
A bystander too.
897
00:53:06,760 --> 00:53:09,510
2 MONTHS LATER
898
00:53:14,270 --> 00:53:16,810
Hi guys.
899
00:53:20,110 --> 00:53:22,280
-Thanks. -Thank you.
900
00:53:22,400 --> 00:53:23,740
Wow.
901
00:53:24,110 --> 00:53:25,490
You're not busy?
902
00:53:26,240 --> 00:53:27,820
I'm super busy.
903
00:53:29,280 --> 00:53:30,000
I need a break.
904
00:53:30,000 --> 00:53:31,120
I need a break.
905
00:53:35,750 --> 00:53:36,000
Muscles are the future.
906
00:53:36,000 --> 00:53:37,500
Muscles are the future.
907
00:53:39,380 --> 00:53:42,000
But I can't live without my bias either.
908
00:53:42,000 --> 00:53:42,130
But I can't live without my bias either.
909
00:53:42,210 --> 00:53:46,130
Gross. Get off me. I hate it when you do that.
910
00:53:46,220 --> 00:53:48,000
Hey! That's so mean...
911
00:53:48,000 --> 00:53:49,760
Hey! That's so mean...
912
00:53:50,640 --> 00:53:52,470
I didn't know you had it in you.
913
00:53:52,600 --> 00:53:54,000
Say that again. Say it like you mean it!
914
00:53:54,000 --> 00:53:55,060
Say that again. Say it like you mean it!
915
00:53:55,140 --> 00:53:56,810
Just swear!
916
00:53:56,900 --> 00:53:59,520
Winter break is too short.
917
00:53:59,650 --> 00:54:00,000
It's way too short!
918
00:54:00,000 --> 00:54:01,070
It's way too short!
919
00:54:02,110 --> 00:54:04,280
By the way I heard they're renaming the school.
920
00:54:04,570 --> 00:54:06,000
I'm sure it'll be something really mundane again.
921
00:54:06,000 --> 00:54:07,160
I'm sure it'll be something really mundane again.
922
00:54:07,240 --> 00:54:10,950
Hey Ye-rim are you sure about gulping that down?
923
00:54:11,160 --> 00:54:12,000
Don't you have to watch your weight?
924
00:54:12,000 --> 00:54:12,740
Don't you have to watch your weight?
925
00:54:12,830 --> 00:54:14,500
I saw on Mega Hit's homepage
926
00:54:14,580 --> 00:54:16,620
that your members are debuting next week.
927
00:54:16,710 --> 00:54:18,000
You could start again.
928
00:54:18,000 --> 00:54:19,460
You could start again.
929
00:54:19,540 --> 00:54:22,840
Yeah I read the comments and people still like you.
930
00:54:23,000 --> 00:54:24,000
There were only a few mean comments.
931
00:54:24,000 --> 00:54:25,090
There were only a few mean comments.
932
00:54:25,260 --> 00:54:26,510
It's okay.
933
00:54:26,590 --> 00:54:28,510
You really won't regret it?
934
00:54:34,560 --> 00:54:36,000
I deserve some sort of penalty at least.
935
00:54:36,000 --> 00:54:36,850
I deserve some sort of penalty at least.
936
00:54:38,140 --> 00:54:40,770
Even if I didn't do anything
937
00:54:40,940 --> 00:54:42,000
I may have hurt someone because of that.
938
00:54:42,000 --> 00:54:45,070
I may have hurt someone because of that.
939
00:54:45,530 --> 00:54:47,610
So I just have to deal with it.
940
00:54:49,200 --> 00:54:50,950
I got to perform anyway. At the festival.
941
00:54:51,030 --> 00:54:53,330
Wasn't I super cool?
942
00:54:55,700 --> 00:54:57,540
You were super cool.
943
00:54:59,330 --> 00:55:00,000
Anyway we're seniors now.
944
00:55:00,000 --> 00:55:02,340
Anyway we're seniors now.
945
00:55:02,540 --> 00:55:04,550
You just had to bring that up?
946
00:55:04,670 --> 00:55:06,000
You're making me dizzy.
947
00:55:06,000 --> 00:55:06,130
You're making me dizzy.
948
00:55:06,260 --> 00:55:08,930
I think I have senioritis.
949
00:55:09,300 --> 00:55:11,550
Wu-ri is prepping for the GED.
950
00:55:11,640 --> 00:55:12,000
By the way where's Wu-ri's brother?
951
00:55:12,000 --> 00:55:13,850
By the way where's Wu-ri's brother?
952
00:55:18,940 --> 00:55:20,400
He enlisted.
953
00:55:25,070 --> 00:55:26,780
Wanna trade with a gimbap?
954
00:55:27,400 --> 00:55:28,530
Go with the other smurfs.
955
00:55:28,610 --> 00:55:30,000
It's my treat with my last paycheck.
956
00:55:30,000 --> 00:55:30,110
It's my treat with my last paycheck.
957
00:55:30,240 --> 00:55:31,320
FREE PASS
958
00:55:31,410 --> 00:55:32,740
Worldly possessions should be left behind when enlisting.
959
00:55:32,870 --> 00:55:34,160
You're joining the army?
960
00:55:37,450 --> 00:55:39,790
Tell me the truth since I won't be seeing you for a while.
961
00:55:39,910 --> 00:55:42,000
-You're crazy right? -So are you.
962
00:55:42,000 --> 00:55:42,210
-You're crazy right? -So are you.
963
00:55:43,330 --> 00:55:45,920
Thanks for this. See you in two years.
964
00:55:50,880 --> 00:55:54,000
-When do you want to go? -Oh wow.
965
00:55:54,000 --> 00:55:54,430
-When do you want to go? -Oh wow.
966
00:55:54,550 --> 00:55:55,850
Tomorrow! Let's go tomorrow!
967
00:55:55,930 --> 00:55:57,390
Wow where did you get this?
968
00:55:57,470 --> 00:56:00,000
-What about cram school? -Just skip it!
969
00:56:00,000 --> 00:56:00,100
-What about cram school? -Just skip it!
970
00:56:00,230 --> 00:56:01,600
-We have to study! -Just skip it skip it!
971
00:56:01,690 --> 00:56:03,810
-That's not important. -Skip it skip it skip it!
972
00:56:03,940 --> 00:56:05,570
-Wow. -Wow.
973
00:56:14,200 --> 00:56:15,580
Su-ji.
974
00:56:17,370 --> 00:56:18,000
If you run into any problems...
975
00:56:18,000 --> 00:56:18,790
If you run into any problems...
976
00:56:18,910 --> 00:56:21,080
I know I'll get into the habit of overcoming them.
977
00:56:22,040 --> 00:56:23,290
You can tell me anytime.
978
00:56:23,420 --> 00:56:24,000
Even if you change your mind about
979
00:56:24,000 --> 00:56:24,710
Even if you change your mind about
980
00:56:24,790 --> 00:56:26,170
transferring schools you can tell me.
981
00:56:27,050 --> 00:56:28,880
Whenever.
982
00:56:29,420 --> 00:56:30,000
I'm not going to a new school.
983
00:56:30,000 --> 00:56:30,920
I'm not going to a new school.
984
00:56:31,010 --> 00:56:33,930
I'm going to graduate from here with my friends.
985
00:56:35,970 --> 00:56:36,000
See you later!
986
00:56:36,000 --> 00:56:37,600
See you later!
987
00:56:40,810 --> 00:56:42,000
You're going to be late.
988
00:56:42,000 --> 00:56:42,480
You're going to be late.
989
00:56:42,600 --> 00:56:43,480
Hurry up.
990
00:56:43,600 --> 00:56:46,020
Hey you seniors.
991
00:56:47,440 --> 00:56:48,000
Chin up.
992
00:56:48,000 --> 00:56:49,480
Chin up.
993
00:56:54,200 --> 00:56:55,450
Go on in.
994
00:56:55,530 --> 00:56:56,700
And straighten up!
995
00:56:56,830 --> 00:56:58,200
Yes ma'am!
996
00:57:02,000 --> 00:57:05,580
NEW HEART NEW MEANING NEW NAME NEW FOUNDATION
997
00:57:05,670 --> 00:57:06,000
WELCOME MIRYO GIRLS' HIGH SCHOOL
998
00:57:06,000 --> 00:57:08,380
WELCOME MIRYO GIRLS' HIGH SCHOOL
999
00:57:16,300 --> 00:57:18,000
HARD WORK NEVER BETRAYS! WE ARE CHEERING FOR YOUR FUTURE
1000
00:57:18,000 --> 00:57:18,510
HARD WORK NEVER BETRAYS! WE ARE CHEERING FOR YOUR FUTURE
1001
00:57:20,010 --> 00:57:21,520
-Hi. -Hi.
1002
00:57:23,640 --> 00:57:24,000
Let's walk over to cram school together after school.
1003
00:57:24,000 --> 00:57:25,690
Let's walk over to cram school together after school.
1004
00:57:26,150 --> 00:57:27,400
Are you going to apply for both
1005
00:57:27,520 --> 00:57:28,820
liberal arts and science subjects?
1006
00:57:28,900 --> 00:57:30,000
Just liberal arts.
1007
00:57:30,000 --> 00:57:30,570
Just liberal arts.
1008
00:57:30,690 --> 00:57:31,780
Huh? Why?
1009
00:57:31,860 --> 00:57:33,360
Take science classes with me!
1010
00:57:33,490 --> 00:57:34,360
Sheesh!
1011
00:57:34,490 --> 00:57:36,000
You'll be seeing her at lunch later anyway.
1012
00:57:36,000 --> 00:57:36,530
You'll be seeing her at lunch later anyway.
1013
00:57:36,610 --> 00:57:37,740
You can talk then.
1014
00:57:37,870 --> 00:57:39,120
Don't make my senioritis flair up so early in the morning.
1015
00:57:39,200 --> 00:57:41,040
It's always the ones who get low grades
1016
00:57:41,120 --> 00:57:42,000
who take 200 extra classes.
1017
00:57:42,000 --> 00:57:42,290
who take 200 extra classes.
1018
00:57:43,330 --> 00:57:44,580
Oops.
1019
00:57:44,710 --> 00:57:46,670
You're so annoying.
1020
00:57:47,540 --> 00:57:48,000
Hey doesn't Eun-jeong have a meet today?
1021
00:57:48,000 --> 00:57:50,550
Hey doesn't Eun-jeong have a meet today?
1022
00:57:50,630 --> 00:57:52,800
Really? Why didn't you go?
1023
00:57:52,880 --> 00:57:54,000
You should go and cheer her on like this.
1024
00:57:54,000 --> 00:57:55,050
You should go and cheer her on like this.
1025
00:57:55,180 --> 00:57:56,630
I'm your...
1026
00:57:56,760 --> 00:57:58,140
I'm your...
1027
00:57:58,220 --> 00:57:59,600
I'm...
1028
00:58:00,390 --> 00:58:01,890
Your...
1029
00:58:01,970 --> 00:58:05,350
Goddess of victory whoo!
1030
00:58:05,730 --> 00:58:06,000
What's up with those moves? Try this.
1031
00:58:06,000 --> 00:58:08,060
What's up with those moves? Try this.
1032
00:58:08,150 --> 00:58:09,860
Goddess of victory!
1033
00:58:09,940 --> 00:58:12,000
Whoo! Whoo!
1034
00:58:12,000 --> 00:58:12,070
Whoo! Whoo!
1035
00:58:12,280 --> 00:58:13,900
Whoo! How did you do that?
1036
00:58:15,900 --> 00:58:17,030
How did you do that?
1037
00:58:17,110 --> 00:58:18,000
You're awesome.
1038
00:58:18,000 --> 00:58:18,660
You're awesome.
1039
00:58:18,740 --> 00:58:20,070
See you.
1040
00:58:30,420 --> 00:58:31,750
Ja-eun hi.
1041
00:58:32,210 --> 00:58:33,550
Hi.
1042
00:58:37,930 --> 00:58:38,760
Oh yeah.
1043
00:58:38,840 --> 00:58:41,050
I heard the girls from Miryo Group are coming today.
1044
00:58:41,140 --> 00:58:42,000
-Miryo Group? -The twins?
1045
00:58:42,000 --> 00:58:43,100
-Miryo Group? -The twins?
1046
00:58:43,180 --> 00:58:45,730
What are they like? Who knows?
1047
00:58:45,930 --> 00:58:47,770
SENIOR TEACHERS' OFFICE
1048
00:58:47,850 --> 00:58:48,000
2025 COLLEGE ENTRANCE EXAM SCHEDULE
1049
00:58:48,000 --> 00:58:49,480
2025 COLLEGE ENTRANCE EXAM SCHEDULE
1050
00:58:54,820 --> 00:58:56,400
Hey what was the game
1051
00:58:56,490 --> 00:58:58,820
that Baek Ha-rin played at this school?
1052
00:58:58,990 --> 00:59:00,000
HEY WHAT WAS THE GAME THAT BAEK HA-RIN PLAYED AT THIS SCHOOL?
1053
00:59:00,000 --> 00:59:00,780
HEY WHAT WAS THE GAME THAT BAEK HA-RIN PLAYED AT THIS SCHOOL?
1054
00:59:03,280 --> 00:59:04,790
The Pyramid Game?
1055
00:59:06,200 --> 00:59:08,040
Sounds fun doesn't it?
1056
00:59:08,670 --> 00:59:10,120
Game on?
1057
00:59:14,460 --> 00:59:15,710
It's on.
1058
00:59:38,440 --> 00:59:41,160
Hi I'm Seong Su-ji.
1059
00:59:41,360 --> 00:59:42,000
PYRAMID GAME
1060
00:59:42,000 --> 00:59:44,580
PYRAMID GAME
1061
00:59:46,410 --> 00:59:48,000
THE 13TH PYRAMID GAME
1062
00:59:48,000 --> 00:59:51,420
THE 13TH PYRAMID GAME
72497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.