Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:09,000
Im Ye-rim! Im Ye-rim!
2
00:00:22,230 --> 00:00:24,000
YE-RIM WHAT ARE YOU LOOKING AT? HAHA
3
00:00:24,000 --> 00:00:24,390
YE-RIM WHAT ARE YOU LOOKING AT? HAHA
4
00:00:30,020 --> 00:00:31,860
See you at the pool.
5
00:01:00,810 --> 00:01:02,810
Ye-rim you're so pretty.
6
00:01:02,930 --> 00:01:05,270
Ye-rim! You're so pretty.
7
00:01:05,560 --> 00:01:06,000
Congrats on your debut.
8
00:01:06,000 --> 00:01:07,480
Congrats on your debut.
9
00:01:15,650 --> 00:01:18,000
SHIM EUN-JEONG CONGRATS ON YOUR DEBUT
10
00:01:18,000 --> 00:01:18,320
SHIM EUN-JEONG CONGRATS ON YOUR DEBUT
11
00:01:58,860 --> 00:02:00,000
The 16th Pyramid Game.
12
00:02:00,000 --> 00:02:01,410
The 16th Pyramid Game.
13
00:02:05,700 --> 00:02:06,000
Before we begin
14
00:02:06,000 --> 00:02:07,330
Before we begin
15
00:02:07,870 --> 00:02:10,710
Ha-rin you have something to say?
16
00:02:18,720 --> 00:02:22,050
I think we should pick a permanent F at today's game.
17
00:02:22,430 --> 00:02:23,930
Permanent...
18
00:02:24,890 --> 00:02:26,390
F.
19
00:02:27,640 --> 00:02:29,140
Permanent F.
20
00:02:29,390 --> 00:02:30,000
That person will be an F until we graduate.
21
00:02:30,000 --> 00:02:32,520
That person will be an F until we graduate.
22
00:02:40,660 --> 00:02:42,000
An F until we graduate?
23
00:02:42,000 --> 00:02:42,700
An F until we graduate?
24
00:02:43,370 --> 00:02:44,530
We're playing this next year too?
25
00:02:44,620 --> 00:02:46,870
-I know. -One more year.
26
00:02:49,000 --> 00:02:52,250
Does anyone want to volunteer to be
27
00:02:53,250 --> 00:02:54,000
the permanent F?
28
00:02:54,000 --> 00:02:54,630
the permanent F?
29
00:03:20,110 --> 00:03:21,490
Seong Su-ji.
30
00:03:31,710 --> 00:03:33,500
DOWNLOAD PYRAMID GAME APP
31
00:03:33,630 --> 00:03:34,880
I AGREE TO THE RULES
32
00:03:52,940 --> 00:03:54,000
BASED ON THE WEBTOON "PYRAMID GAME"
33
00:03:54,000 --> 00:03:56,110
BASED ON THE WEBTOON "PYRAMID GAME"
34
00:04:06,910 --> 00:04:10,200
PYRAMID GAME
35
00:04:10,410 --> 00:04:12,000
EPISODE 9
36
00:04:12,000 --> 00:04:12,410
EPISODE 9
37
00:04:12,830 --> 00:04:14,790
Because of you Ye-rim...
38
00:04:14,870 --> 00:04:15,830
Ye-rim?
39
00:04:15,880 --> 00:04:17,040
What about Ye-rim?
40
00:04:17,170 --> 00:04:18,000
Ye-rim...
41
00:04:18,000 --> 00:04:19,420
Ye-rim...
42
00:04:19,500 --> 00:04:22,920
You mean the sirens we heard just now?
43
00:04:23,680 --> 00:04:24,000
Are you satisfied? Because of the game you made
44
00:04:24,000 --> 00:04:26,840
Are you satisfied? Because of the game you made
45
00:04:26,930 --> 00:04:28,550
Cho Wu-ri stays locked up in her room all day
46
00:04:28,680 --> 00:04:30,000
Ja-eun slit her wrist
47
00:04:30,000 --> 00:04:30,350
Ja-eun slit her wrist
48
00:04:30,470 --> 00:04:33,310
and Eun-jeong might not ever swim again.
49
00:04:35,400 --> 00:04:36,000
And now Ye-rim.
50
00:04:36,000 --> 00:04:37,270
And now Ye-rim.
51
00:04:43,530 --> 00:04:47,740
You all know that Baek Ha-rin is the one who made the game
52
00:04:47,870 --> 00:04:48,000
don't you?
53
00:04:48,000 --> 00:04:49,450
don't you?
54
00:04:54,540 --> 00:04:56,540
Go to your seat Su-ji.
55
00:04:58,250 --> 00:05:00,000
Yes I made the game.
56
00:05:00,000 --> 00:05:01,250
Yes I made the game.
57
00:05:03,970 --> 00:05:06,000
You'll have to do exactly as I say from now on.
58
00:05:06,000 --> 00:05:06,550
You'll have to do exactly as I say from now on.
59
00:05:08,800 --> 00:05:10,050
Like I was saying
60
00:05:10,140 --> 00:05:12,000
I'll be accepting volunteers to be the permanent F.
61
00:05:12,000 --> 00:05:14,310
I'll be accepting volunteers to be the permanent F.
62
00:05:14,810 --> 00:05:17,350
What? Permanent F?
63
00:05:19,270 --> 00:05:21,480
She wouldn't that dork...
64
00:05:26,740 --> 00:05:29,570
Why do we have to pick a permanent F?
65
00:05:29,700 --> 00:05:30,000
Rather
66
00:05:30,000 --> 00:05:30,910
Rather
67
00:05:31,120 --> 00:05:33,910
how can you guarantee that the F will be permanent?
68
00:05:34,370 --> 00:05:35,410
What?
69
00:05:38,580 --> 00:05:39,580
This text.
70
00:05:39,670 --> 00:05:40,670
THE AS WILL SOON BE DECIDING ON A PENALTY FOR KIM DA-YEON
71
00:05:40,750 --> 00:05:42,000
You failed to penalize Da-yeon through the game in the end.
72
00:05:42,000 --> 00:05:43,840
You failed to penalize Da-yeon through the game in the end.
73
00:05:46,170 --> 00:05:47,930
So how can we believe you?
74
00:05:50,550 --> 00:05:51,680
That's what you're basing this on?
75
00:05:51,760 --> 00:05:53,810
Because of that one time? The only time?
76
00:05:53,930 --> 00:05:54,000
You only got transferred here a few weeks ago and you think
77
00:05:54,000 --> 00:05:56,060
You only got transferred here a few weeks ago and you think
78
00:05:56,140 --> 00:05:58,060
you know everything about the past two years of our class?
79
00:05:58,140 --> 00:06:00,000
I may be the new girl but I can still say I don't trust you.
80
00:06:00,000 --> 00:06:00,770
I may be the new girl but I can still say I don't trust you.
81
00:06:00,900 --> 00:06:02,690
Even if you're the one who made the game
82
00:06:02,770 --> 00:06:04,480
this is my game too now.
83
00:06:08,030 --> 00:06:10,490
I agree with Ha-rin.
84
00:06:10,620 --> 00:06:12,000
Park Ji-young what about you?
85
00:06:12,000 --> 00:06:12,620
Park Ji-young what about you?
86
00:06:16,450 --> 00:06:18,000
Do you agree to having a permanent F?
87
00:06:18,000 --> 00:06:19,290
Do you agree to having a permanent F?
88
00:06:19,420 --> 00:06:20,630
Huh?
89
00:06:21,130 --> 00:06:22,290
Oh...
90
00:06:23,250 --> 00:06:24,000
Sounds good to me.
91
00:06:24,000 --> 00:06:24,670
Sounds good to me.
92
00:06:25,170 --> 00:06:26,510
What about you guys?
93
00:06:26,630 --> 00:06:29,300
Yang So-young. Do Mi-yeong.
94
00:06:37,060 --> 00:06:38,430
No.
95
00:06:38,640 --> 00:06:40,730
Don't raise your hand Ja-eun.
96
00:06:50,070 --> 00:06:51,240
I have to stop this.
97
00:06:51,320 --> 00:06:53,660
Fine then let's decide this together.
98
00:06:53,740 --> 00:06:54,000
We'll start with whether to pick a permanent F or not.
99
00:06:54,000 --> 00:06:56,200
We'll start with whether to pick a permanent F or not.
100
00:06:56,330 --> 00:06:59,160
If the girls agree to your proposal I'll accept it.
101
00:06:59,250 --> 00:07:00,000
But whatever happens you have to accept the results too.
102
00:07:00,000 --> 00:07:01,830
But whatever happens you have to accept the results too.
103
00:07:01,960 --> 00:07:03,840
We're all in the game after all.
104
00:07:07,510 --> 00:07:09,760
And I'm going to put a stop to it.
105
00:07:10,130 --> 00:07:11,380
What?
106
00:07:12,640 --> 00:07:13,760
What about you guys?
107
00:07:13,850 --> 00:07:16,010
Who are you going to pick as the permanent F?
108
00:07:16,510 --> 00:07:18,000
The friend sitting next to you?
109
00:07:18,000 --> 00:07:18,220
The friend sitting next to you?
110
00:07:18,770 --> 00:07:20,230
Or behind you?
111
00:07:41,870 --> 00:07:42,000
I don't want to do that anymore.
112
00:07:42,000 --> 00:07:44,330
I don't want to do that anymore.
113
00:07:45,500 --> 00:07:46,920
Because we're friends.
114
00:07:58,890 --> 00:08:00,000
What brings a tower down
115
00:08:00,000 --> 00:08:01,680
What brings a tower down
116
00:08:02,100 --> 00:08:04,520
can surprisingly be a small stone.
117
00:08:04,730 --> 00:08:06,000
Cho Wu-ri.
118
00:08:06,000 --> 00:08:06,190
Cho Wu-ri.
119
00:08:07,230 --> 00:08:08,610
Myeong Ja-eun.
120
00:08:10,070 --> 00:08:11,690
Sim Eun-jeong.
121
00:08:13,240 --> 00:08:14,860
And Im Ye-rim.
122
00:08:17,620 --> 00:08:18,000
The next
123
00:08:18,000 --> 00:08:19,200
The next
124
00:08:20,240 --> 00:08:22,410
could be any one of you.
125
00:08:26,880 --> 00:08:28,590
Are you still going to play?
126
00:08:34,970 --> 00:08:36,000
If someone who isn't a lower rank than me
127
00:08:36,000 --> 00:08:37,390
If someone who isn't a lower rank than me
128
00:08:37,470 --> 00:08:39,430
but an A rank who everyone looked up to
129
00:08:39,560 --> 00:08:41,390
someone like Ye-rim the idol
130
00:08:41,430 --> 00:08:42,000
of our class took drastic measures
131
00:08:42,000 --> 00:08:42,980
of our class took drastic measures
132
00:08:43,100 --> 00:08:44,520
this could get through to them.
133
00:08:44,640 --> 00:08:46,900
They'll finally realize that this game
134
00:08:46,980 --> 00:08:48,000
will destroy not just the F but everyone.
135
00:08:48,000 --> 00:08:49,730
will destroy not just the F but everyone.
136
00:08:50,650 --> 00:08:54,000
Up until now the game was a lower version created by Ha-rin
137
00:08:54,000 --> 00:08:54,110
Up until now the game was a lower version created by Ha-rin
138
00:08:55,030 --> 00:08:57,070
but looks like you've found a way.
139
00:08:57,160 --> 00:09:00,000
You and Ja-eun have created a hybrid version.
140
00:09:00,000 --> 00:09:01,040
You and Ja-eun have created a hybrid version.
141
00:09:01,410 --> 00:09:05,120
If you no longer want to participate in this insane game
142
00:09:05,830 --> 00:09:06,000
delete the app and stand up.
143
00:09:06,000 --> 00:09:08,460
delete the app and stand up.
144
00:09:09,130 --> 00:09:12,000
If we have a majority this game will be gone for good.
145
00:09:12,000 --> 00:09:12,090
If we have a majority this game will be gone for good.
146
00:09:12,170 --> 00:09:15,300
If not we'll choose a permanent F.
147
00:09:18,300 --> 00:09:19,300
What do you think?
148
00:09:19,430 --> 00:09:21,640
You always said so yourself
149
00:09:21,810 --> 00:09:24,000
the Pyramid Game is everyone's game.
150
00:09:24,000 --> 00:09:25,140
the Pyramid Game is everyone's game.
151
00:09:28,020 --> 00:09:30,000
Fine let's do it.
152
00:09:30,000 --> 00:09:30,230
Fine let's do it.
153
00:09:37,200 --> 00:09:39,320
The reason you're so confident
154
00:09:40,030 --> 00:09:41,870
is because of Ja-eun isn't it?
155
00:09:41,990 --> 00:09:42,000
I'll...
156
00:09:42,000 --> 00:09:43,290
I'll...
157
00:09:45,450 --> 00:09:46,830
be the F.
158
00:09:52,750 --> 00:09:54,000
Please just this once.
159
00:09:54,000 --> 00:09:55,840
Please just this once.
160
00:09:56,590 --> 00:09:58,510
Don't do anything Ja-eun.
161
00:10:10,730 --> 00:10:12,000
PYRAMID GAME
162
00:10:12,000 --> 00:10:12,440
PYRAMID GAME
163
00:10:18,530 --> 00:10:20,200
I deleted it.
164
00:10:28,790 --> 00:10:30,000
You're not going to make Ja-eun the F?
165
00:10:30,000 --> 00:10:31,380
You're not going to make Ja-eun the F?
166
00:10:31,500 --> 00:10:32,960
The F is going to be Su-ji.
167
00:10:33,040 --> 00:10:36,000
-How? -Su-ji will never betray Ja-eun.
168
00:10:36,000 --> 00:10:36,300
-How? -Su-ji will never betray Ja-eun.
169
00:10:36,510 --> 00:10:39,880
If Ja-eun volunteers to be the F she'll try to stop her.
170
00:10:40,010 --> 00:10:42,000
I want Ja-eun to know what it feels like
171
00:10:42,000 --> 00:10:42,180
I want Ja-eun to know what it feels like
172
00:10:42,260 --> 00:10:44,390
to have a friend going through hell again.
173
00:10:44,470 --> 00:10:46,310
Since Ja-eun is such a softie
174
00:10:46,390 --> 00:10:48,000
that'll be much more tormenting for her.
175
00:10:48,000 --> 00:10:48,730
that'll be much more tormenting for her.
176
00:11:02,740 --> 00:11:05,580
Anyone else who deleted it?
177
00:11:06,870 --> 00:11:12,000
We need at least 12. Twelve to be in the majority.
178
00:11:12,000 --> 00:11:12,000
We need at least 12. Twelve to be in the majority.
179
00:11:16,500 --> 00:11:18,000
THE PYRAMID GAME HAS BEEN DELETED
180
00:11:18,000 --> 00:11:18,210
THE PYRAMID GAME HAS BEEN DELETED
181
00:11:19,090 --> 00:11:20,420
Me.
182
00:11:24,140 --> 00:11:25,680
DELETE THE PYRAMID GAME?
183
00:11:27,770 --> 00:11:30,000
I deleted it too.
184
00:11:30,000 --> 00:11:30,270
I deleted it too.
185
00:11:36,400 --> 00:11:37,820
PYRAMID GAME
186
00:11:37,940 --> 00:11:39,320
DELETE THE PYRAMID GAME?
187
00:11:52,960 --> 00:11:54,000
DELETE THE PYRAMID GAME?
188
00:11:54,000 --> 00:11:55,040
DELETE THE PYRAMID GAME?
189
00:12:11,560 --> 00:12:12,000
DELETE THE PYRAMID GAME?
190
00:12:12,000 --> 00:12:13,310
DELETE THE PYRAMID GAME?
191
00:12:35,620 --> 00:12:36,000
Choi Yu-hyun is Baekyeon Group's scholarship student.
192
00:12:36,000 --> 00:12:38,210
Choi Yu-hyun is Baekyeon Group's scholarship student.
193
00:12:39,090 --> 00:12:41,210
GIRL GROUP TRAINEE L'S ANTI-FAN ACCOUNT
194
00:12:42,260 --> 00:12:44,340
Choi Yu-hyeon Joo Seung-ie.
195
00:12:45,010 --> 00:12:48,000
It wouldn't be interesting without betrayers.
196
00:12:48,000 --> 00:12:48,470
It wouldn't be interesting without betrayers.
197
00:12:49,430 --> 00:12:51,310
But that means...
198
00:13:09,120 --> 00:13:10,580
DELETE THE PYRAMID GAME?
199
00:13:13,910 --> 00:13:17,540
Huh? Hey you guys...
200
00:13:24,720 --> 00:13:26,300
One more.
201
00:13:35,520 --> 00:13:36,000
Just one more.
202
00:13:36,000 --> 00:13:37,310
Just one more.
203
00:13:39,060 --> 00:13:40,560
Please.
204
00:13:52,580 --> 00:13:54,000
Oh well Ha-rin.
205
00:13:54,000 --> 00:13:54,080
Oh well Ha-rin.
206
00:13:54,160 --> 00:13:55,500
Baek Ha-rin.
207
00:14:00,500 --> 00:14:02,170
I messed up.
208
00:14:04,130 --> 00:14:05,920
Kim Da-yeon your vote doesn't count.
209
00:14:06,050 --> 00:14:07,760
What are you even doing here?
210
00:14:07,880 --> 00:14:09,090
-What? -Ye-won.
211
00:14:09,220 --> 00:14:12,000
Does Da-yeon have access to the 16th Pyramid Game?
212
00:14:12,000 --> 00:14:12,050
Does Da-yeon have access to the 16th Pyramid Game?
213
00:14:12,140 --> 00:14:14,010
No she was blocked.
214
00:14:14,100 --> 00:14:16,730
Did you hear that? You're no longer part of this class.
215
00:14:16,810 --> 00:14:18,000
You're being transferred out because of your bullying.
216
00:14:18,000 --> 00:14:19,270
You're being transferred out because of your bullying.
217
00:14:19,350 --> 00:14:21,020
Shit.
218
00:14:21,110 --> 00:14:23,400
Hey! You think you can do this to me?
219
00:14:23,480 --> 00:14:24,000
You don't have enough votes without me!
220
00:14:24,000 --> 00:14:24,610
You don't have enough votes without me!
221
00:14:24,730 --> 00:14:26,400
We still don't need your vote.
222
00:14:26,490 --> 00:14:27,570
Don't you get it?
223
00:14:27,650 --> 00:14:30,000
You have no right so stay out of it.
224
00:14:30,000 --> 00:14:30,610
You have no right so stay out of it.
225
00:14:31,910 --> 00:14:33,370
You fucking bitch!
226
00:14:35,120 --> 00:14:36,000
Damn it!
227
00:14:36,000 --> 00:14:36,450
Damn it!
228
00:14:38,500 --> 00:14:40,120
Get off me!
229
00:14:40,420 --> 00:14:41,250
Damn you!
230
00:14:41,290 --> 00:14:42,000
I should've made sure
231
00:14:42,000 --> 00:14:42,840
I should've made sure
232
00:14:42,960 --> 00:14:45,500
you'd never walk again when you were an F.
233
00:14:45,630 --> 00:14:46,840
You fucking bitch!
234
00:14:50,880 --> 00:14:53,050
X GIRLS' HIGH SCHOOL CLASS X-X
235
00:14:55,310 --> 00:14:56,140
Hey!
236
00:14:56,270 --> 00:14:58,140
Isn't this class 2-5...
237
00:14:58,560 --> 00:14:59,850
What is this?
238
00:15:01,520 --> 00:15:03,810
You're nothing but a misfit.
239
00:15:10,860 --> 00:15:12,000
Damn it!
240
00:15:12,000 --> 00:15:12,490
Damn it!
241
00:15:24,540 --> 00:15:26,840
What you bitch...
242
00:15:28,380 --> 00:15:29,800
Shit.
243
00:15:36,140 --> 00:15:37,260
Let go!
244
00:15:37,350 --> 00:15:40,020
Let go let go!
245
00:15:40,140 --> 00:15:42,000
Bitch!
246
00:15:42,000 --> 00:15:42,390
Bitch!
247
00:15:43,730 --> 00:15:45,900
I'm gonna kill you!
248
00:15:47,150 --> 00:15:48,000
I'm gonna kill you!
249
00:15:48,000 --> 00:15:49,150
I'm gonna kill you!
250
00:15:50,240 --> 00:15:52,200
PYRAMID GAME
251
00:15:52,320 --> 00:15:53,530
DELETE THE PYRAMID GAME?
252
00:15:53,610 --> 00:15:54,000
I deleted...
253
00:15:54,000 --> 00:15:54,950
I deleted...
254
00:16:00,660 --> 00:16:01,830
The game.
255
00:16:08,750 --> 00:16:10,590
You still have no intention
256
00:16:11,220 --> 00:16:12,000
of crossing over the line?
257
00:16:12,000 --> 00:16:13,010
of crossing over the line?
258
00:16:13,430 --> 00:16:15,720
The girls have already started to change.
259
00:16:15,840 --> 00:16:17,510
I know you sense it too.
260
00:16:22,270 --> 00:16:23,440
Then
261
00:16:24,440 --> 00:16:26,900
at least help within your little circle.
262
00:16:27,060 --> 00:16:30,000
I'm going to stop the game today.
263
00:16:30,000 --> 00:16:30,150
I'm going to stop the game today.
264
00:16:36,820 --> 00:16:38,580
DAD
265
00:17:01,850 --> 00:17:05,060
PYRAMID GAME
266
00:17:06,440 --> 00:17:07,860
DELETE THE PYRAMID GAME?
267
00:17:07,940 --> 00:17:10,110
PYRAMID GAME DELETED
268
00:17:19,070 --> 00:17:20,870
With the exception of Ye-rim
269
00:17:21,620 --> 00:17:23,700
and Eun-jeong who aren't here
270
00:17:23,950 --> 00:17:24,000
there are 22 of us.
271
00:17:24,000 --> 00:17:25,620
there are 22 of us.
272
00:17:26,830 --> 00:17:30,000
Twelve for ten against.
273
00:17:30,000 --> 00:17:30,000
Twelve for ten against.
274
00:17:31,500 --> 00:17:34,510
The majority has agreed to stop the game
275
00:17:36,510 --> 00:17:38,010
and now
276
00:17:48,150 --> 00:17:49,690
the game is gone.
277
00:18:37,570 --> 00:18:40,110
X GIRLS' HIGH SCHOOL CLASS X-X
278
00:18:41,620 --> 00:18:42,000
JUNIOR CLASS TEACHER'S OFFICE
279
00:18:42,000 --> 00:18:43,120
JUNIOR CLASS TEACHER'S OFFICE
280
00:18:43,910 --> 00:18:45,290
THE VIDEO HAS BEEN REMOVED
281
00:18:46,330 --> 00:18:47,450
During the live streaming
282
00:18:47,540 --> 00:18:48,000
make sure the video isn't cut off or removed.
283
00:18:48,000 --> 00:18:49,460
make sure the video isn't cut off or removed.
284
00:18:49,540 --> 00:18:51,170
The problem is the other side
285
00:18:51,250 --> 00:18:53,540
will be monitoring anything about Kim Da-yeon.
286
00:18:53,630 --> 00:18:54,000
We need a way to keep them occupied.
287
00:18:54,000 --> 00:18:55,550
We need a way to keep them occupied.
288
00:18:56,210 --> 00:18:57,510
The recordings.
289
00:18:57,590 --> 00:18:58,880
Can you post them
290
00:18:59,010 --> 00:19:00,000
with the hashtag "KDY"?
291
00:19:00,000 --> 00:19:00,550
with the hashtag "KDY"?
292
00:19:00,630 --> 00:19:04,350
We'll make them focus on that as we stream the classroom.
293
00:19:11,020 --> 00:19:12,000
JUNIOR CLASS TEACHER'S OFFICE
294
00:19:12,000 --> 00:19:12,350
JUNIOR CLASS TEACHER'S OFFICE
295
00:19:17,320 --> 00:19:18,000
It's gonna be a shitstorm after the live stream.
296
00:19:18,000 --> 00:19:19,990
It's gonna be a shitstorm after the live stream.
297
00:19:20,070 --> 00:19:21,200
It better be.
298
00:19:21,280 --> 00:19:23,070
There's more to this than bullying.
299
00:19:23,370 --> 00:19:24,000
There's a reason why Mr. Im was leeching off class 2-5.
300
00:19:24,000 --> 00:19:25,870
There's a reason why Mr. Im was leeching off class 2-5.
301
00:19:25,950 --> 00:19:29,200
I think Go Eun-byeol Jeong Yeon-du and possibly others
302
00:19:30,000 --> 00:19:32,290
were involved in grade tampering.
303
00:19:43,220 --> 00:19:44,930
-Hello. -Hello.
304
00:19:49,430 --> 00:19:51,020
IM JU-HYEONG 2-5 HOMEROOM TEACHER
305
00:20:00,990 --> 00:20:02,700
JOO HO-GU
306
00:20:03,360 --> 00:20:04,870
DAEJONG ACADEMY COLLEGE PREP CLASS
307
00:20:04,950 --> 00:20:06,000
Eun-byeol is this you?
308
00:20:06,000 --> 00:20:07,490
Eun-byeol is this you?
309
00:20:07,620 --> 00:20:08,790
What?
310
00:20:11,290 --> 00:20:12,000
Where is it?
311
00:20:12,000 --> 00:20:13,330
Where is it?
312
00:20:17,710 --> 00:20:18,000
Dang it...
313
00:20:18,000 --> 00:20:19,170
Dang it...
314
00:20:19,840 --> 00:20:22,010
Why you little...
315
00:20:22,130 --> 00:20:24,000
Find the camera now!
316
00:20:24,000 --> 00:20:24,890
Find the camera now!
317
00:20:36,020 --> 00:20:38,270
Give it to me.
318
00:20:53,830 --> 00:20:54,000
Are you all crazy?
319
00:20:54,000 --> 00:20:58,710
Are you all crazy?
320
00:21:01,130 --> 00:21:03,510
-OMG what was that? -Are they all nuts?
321
00:21:03,590 --> 00:21:05,760
-Was that a fake documentary? -No it was the real thing.
322
00:21:05,840 --> 00:21:06,000
What game? Pyramid Game?
323
00:21:06,000 --> 00:21:07,180
What game? Pyramid Game?
324
00:21:07,260 --> 00:21:09,720
-I hope all bullies die. -Damn my eyes.
325
00:21:09,850 --> 00:21:12,000
Who's Baek Ha-rin? She made the game?
326
00:21:12,000 --> 00:21:12,020
Who's Baek Ha-rin? She made the game?
327
00:21:12,100 --> 00:21:13,980
My friend went to the Baekyeon Festival
328
00:21:14,060 --> 00:21:15,810
and apparently Im Ye-rim was taken away in an ambulance.
329
00:21:15,890 --> 00:21:16,900
Baekyeon High School is in panic mode.
330
00:21:17,020 --> 00:21:18,000
-Why? Is it Kim Da-yeon again? -See for yourself.
331
00:21:18,000 --> 00:21:18,810
-Why? Is it Kim Da-yeon again? -See for yourself.
332
00:21:18,900 --> 00:21:19,860
Here's the link.
333
00:21:20,570 --> 00:21:21,610
VIEWS
334
00:21:21,690 --> 00:21:23,690
TRENDING NOW / 1. IM YE-RIM / 4. PYRAMID GAME / 5. BAEK HA-RIN
335
00:21:23,820 --> 00:21:24,000
-Which school? -Baekyeon Girls' High School.
336
00:21:24,000 --> 00:21:25,950
-Which school? -Baekyeon Girls' High School.
337
00:21:30,580 --> 00:21:31,990
You had me worried for a sec.
338
00:21:32,200 --> 00:21:34,710
I thought you might volunteer to be the permanent F.
339
00:21:36,080 --> 00:21:38,880
Yeah I was going to.
340
00:21:39,630 --> 00:21:42,000
I thought if I just went back to being the F again
341
00:21:42,000 --> 00:21:42,210
I thought if I just went back to being the F again
342
00:21:42,340 --> 00:21:44,590
no one else could get hurt.
343
00:21:47,180 --> 00:21:48,000
But I was wrong.
344
00:21:48,000 --> 00:21:48,840
But I was wrong.
345
00:21:49,140 --> 00:21:51,140
The game was hurting everyone.
346
00:21:51,390 --> 00:21:53,180
Even Ha-rin herself.
347
00:21:53,270 --> 00:21:54,000
She was actually enjoying it. Using me as an excuse.
348
00:21:54,000 --> 00:21:56,560
She was actually enjoying it. Using me as an excuse.
349
00:21:56,640 --> 00:21:58,060
That's why...
350
00:21:59,560 --> 00:22:00,000
I felt I had to stop it.
351
00:22:00,000 --> 00:22:03,320
I felt I had to stop it.
352
00:22:06,400 --> 00:22:07,740
Thanks.
353
00:22:09,240 --> 00:22:12,000
You set everything in motion today.
354
00:22:12,000 --> 00:22:12,450
You set everything in motion today.
355
00:22:22,090 --> 00:22:23,590
Please leave a message...
356
00:22:23,670 --> 00:22:24,000
Do you know another number we can call other than Ye-rim's phone?
357
00:22:24,000 --> 00:22:26,130
Do you know another number we can call other than Ye-rim's phone?
358
00:22:26,260 --> 00:22:28,590
What are we going to do? Her phone is still off.
359
00:22:28,720 --> 00:22:29,840
You think Eun-jeong knows?
360
00:22:29,930 --> 00:22:30,000
What happened to Ye-rim?
361
00:22:30,000 --> 00:22:31,760
What happened to Ye-rim?
362
00:22:31,890 --> 00:22:33,310
Is she badly hurt?
363
00:22:34,600 --> 00:22:35,890
Oh...
364
00:22:40,310 --> 00:22:41,650
Um...
365
00:22:47,690 --> 00:22:48,000
Hey.
366
00:22:48,000 --> 00:22:48,950
Hey.
367
00:23:11,130 --> 00:23:12,000
Eun-jeong it's me.
368
00:23:12,000 --> 00:23:14,140
Eun-jeong it's me.
369
00:23:15,930 --> 00:23:17,140
Hey!
370
00:23:17,220 --> 00:23:18,000
You better work super hard at rehab.
371
00:23:18,000 --> 00:23:19,270
You better work super hard at rehab.
372
00:23:19,350 --> 00:23:20,390
Got that?
373
00:23:20,480 --> 00:23:23,650
If you never swim again I'm going to kill you myself.
374
00:23:23,770 --> 00:23:24,000
Do you hear me? Eun-jeong!
375
00:23:24,000 --> 00:23:26,440
Do you hear me? Eun-jeong!
376
00:23:27,570 --> 00:23:29,950
Hey! Stop!
377
00:23:30,860 --> 00:23:32,070
Hey!
378
00:23:39,660 --> 00:23:41,920
You! You're a stalker aren't you?
379
00:23:42,000 --> 00:23:44,750
I saw you on Instagram! You're a stalker!
380
00:23:46,210 --> 00:23:47,500
Damn it.
381
00:23:47,590 --> 00:23:48,000
Hey! Hey!
382
00:23:48,000 --> 00:23:50,300
Hey! Hey!
383
00:23:50,420 --> 00:23:52,470
Stop right there!
384
00:23:56,720 --> 00:23:59,720
You're hilarious Su-ji.
385
00:23:59,850 --> 00:24:00,000
So the girls think something happened to me?
386
00:24:00,000 --> 00:24:01,940
So the girls think something happened to me?
387
00:24:02,020 --> 00:24:03,850
I didn't say that exactly
388
00:24:04,350 --> 00:24:06,000
but that's what everybody thinks.
389
00:24:06,000 --> 00:24:06,060
but that's what everybody thinks.
390
00:24:06,190 --> 00:24:07,320
Oh my god.
391
00:24:07,400 --> 00:24:08,440
Sorry.
392
00:24:08,530 --> 00:24:11,900
I needed to bluff for the game.
393
00:24:12,150 --> 00:24:15,120
Lee Bo-hyeon and Cha Seon-ju helped out because of you.
394
00:24:15,200 --> 00:24:17,530
I told you she's something else.
395
00:24:17,660 --> 00:24:18,000
Bo-hyeon and Seon-ju?
396
00:24:18,000 --> 00:24:19,370
Bo-hyeon and Seon-ju?
397
00:24:22,040 --> 00:24:24,000
You're not hurt?
398
00:24:24,000 --> 00:24:24,330
You're not hurt?
399
00:24:24,420 --> 00:24:27,090
I'm totally fine. The stalker was caught too.
400
00:24:27,210 --> 00:24:29,960
The police called so my mom and dad went to the station.
401
00:24:31,210 --> 00:24:33,590
It was some woman in her 30s.
402
00:24:33,720 --> 00:24:36,000
Why did my mom make me so likeable to women?
403
00:24:36,000 --> 00:24:36,600
Why did my mom make me so likeable to women?
404
00:24:39,890 --> 00:24:41,770
I'm kidding.
405
00:24:42,520 --> 00:24:45,480
The stalker will be charged and fortunately I'm safe.
406
00:24:45,560 --> 00:24:47,730
Those anti-fans don't scare me a bit.
407
00:24:47,860 --> 00:24:48,000
I did nothing wrong.
408
00:24:48,000 --> 00:24:49,820
I did nothing wrong.
409
00:24:52,610 --> 00:24:54,000
Will you guys smile now?
410
00:24:54,000 --> 00:24:54,650
Will you guys smile now?
411
00:24:58,410 --> 00:24:59,580
Guys smile.
412
00:25:04,580 --> 00:25:06,000
I heard you kept your promise about stopping the game.
413
00:25:06,000 --> 00:25:08,210
I heard you kept your promise about stopping the game.
414
00:25:10,550 --> 00:25:12,000
I still can't believe it.
415
00:25:12,000 --> 00:25:13,800
I still can't believe it.
416
00:25:14,340 --> 00:25:16,720
It feels a little...
417
00:25:17,260 --> 00:25:18,000
Oh right. What are we going to tell our moms and dads?
418
00:25:18,000 --> 00:25:19,680
Oh right. What are we going to tell our moms and dads?
419
00:25:19,760 --> 00:25:20,970
It's all over the internet.
420
00:25:21,100 --> 00:25:24,000
It's too late to cover it up now. Just tell them
421
00:25:24,000 --> 00:25:24,680
It's too late to cover it up now. Just tell them
422
00:25:24,770 --> 00:25:26,940
it's a crazy high school.
423
00:25:35,030 --> 00:25:36,000
You're going home right?
424
00:25:36,000 --> 00:25:36,360
You're going home right?
425
00:25:36,450 --> 00:25:37,820
No to the convenience store first.
426
00:25:37,950 --> 00:25:39,410
I have something to return anyway.
427
00:25:39,620 --> 00:25:40,780
Su-ji!
428
00:25:50,750 --> 00:25:51,960
Thanks.
429
00:26:02,640 --> 00:26:03,680
JUNIOR MID-TERMS PERFORMANCE ASSESSMENT
430
00:26:03,810 --> 00:26:05,680
I copied it from the homeroom teacher's computer.
431
00:26:06,140 --> 00:26:08,770
I had some time left and I was bored.
432
00:26:08,850 --> 00:26:11,820
-This is a crime. -And hidden cameras are legal?
433
00:26:11,940 --> 00:26:12,000
Since when? Today?
434
00:26:12,000 --> 00:26:14,320
Since when? Today?
435
00:26:15,990 --> 00:26:18,000
I took a brief look but there's nothing on bullying.
436
00:26:18,000 --> 00:26:18,660
I took a brief look but there's nothing on bullying.
437
00:26:20,660 --> 00:26:22,160
WOMEN AND MINORS DIVISION
438
00:26:22,240 --> 00:26:24,000
You're here to report bullying?
439
00:26:24,000 --> 00:26:24,410
You're here to report bullying?
440
00:26:24,490 --> 00:26:26,160
Do you know the personal information
441
00:26:26,250 --> 00:26:27,500
of the perpetrator and victim?
442
00:26:27,580 --> 00:26:30,000
Oh first can you tell me your name?
443
00:26:30,000 --> 00:26:30,960
Oh first can you tell me your name?
444
00:26:35,630 --> 00:26:36,000
It's Yun Na-hee.
445
00:26:36,000 --> 00:26:37,340
It's Yun Na-hee.
446
00:26:37,470 --> 00:26:39,880
I was a contract teacher
447
00:26:40,010 --> 00:26:42,000
at Baekyeon Girls' High School until October of this year.
448
00:26:42,000 --> 00:26:42,350
at Baekyeon Girls' High School until October of this year.
449
00:26:42,890 --> 00:26:44,850
Oh you have a photo of your sister right?
450
00:26:44,930 --> 00:26:46,680
The group photo you showed me last time.
451
00:26:46,770 --> 00:26:48,000
I don't have that right now.
452
00:26:48,000 --> 00:26:48,440
I don't have that right now.
453
00:26:50,350 --> 00:26:51,900
I have a different one.
454
00:26:54,520 --> 00:26:55,860
But...
455
00:26:57,030 --> 00:26:58,950
Why do you want to see her photo?
456
00:27:01,070 --> 00:27:02,370
That's her.
457
00:27:02,820 --> 00:27:04,700
Wu-ri
458
00:27:05,830 --> 00:27:06,000
was at the school earlier.
459
00:27:06,000 --> 00:27:07,450
was at the school earlier.
460
00:27:09,710 --> 00:27:10,790
What?
461
00:27:21,550 --> 00:27:22,930
Where have you been?
462
00:27:26,890 --> 00:27:29,480
Ye-rim I'm in Busan too.
463
00:27:29,560 --> 00:27:30,000
This must be fate.
464
00:27:30,000 --> 00:27:31,060
This must be fate.
465
00:27:31,190 --> 00:27:33,560
Ye-rim the lights in your room just went out.
466
00:27:33,650 --> 00:27:34,900
Good night.
467
00:27:35,520 --> 00:27:36,000
Read the DM.
468
00:27:36,000 --> 00:27:36,980
Read the DM.
469
00:27:37,070 --> 00:27:39,490
Read the DM.
470
00:27:41,570 --> 00:27:42,000
I told you not to smile for other bitches!
471
00:27:42,000 --> 00:27:43,570
I told you not to smile for other bitches!
472
00:27:43,700 --> 00:27:45,580
Why aren't you reading my DMs? Are you cheating on me?
473
00:27:45,660 --> 00:27:47,410
Just wait. I'm going to your school.
474
00:27:47,540 --> 00:27:48,000
Cheaters need to be taught a lesson.
475
00:27:48,000 --> 00:27:49,700
Cheaters need to be taught a lesson.
476
00:27:52,120 --> 00:27:53,120
I'm at your school.
477
00:27:53,250 --> 00:27:54,000
But you're smiling at other bitches again.
478
00:27:54,000 --> 00:27:55,250
But you're smiling at other bitches again.
479
00:27:55,340 --> 00:27:57,920
Cheaters need to be taught a lesson.
480
00:28:14,600 --> 00:28:17,980
Be brave one more time Wu-ri.
481
00:28:21,280 --> 00:28:22,490
Your three o'clock.
482
00:28:22,610 --> 00:28:24,000
I'm watching you you fucking bitch.
483
00:28:24,000 --> 00:28:24,860
I'm watching you you fucking bitch.
484
00:28:28,330 --> 00:28:30,000
Remember what you said?
485
00:28:30,000 --> 00:28:31,120
Remember what you said?
486
00:28:31,200 --> 00:28:33,370
YOU DID NOTHING WRONG I'LL GET YOU OUT OF THAT ROOM
487
00:28:40,130 --> 00:28:41,800
Ye-rim told me everything.
488
00:28:42,550 --> 00:28:43,840
When you became a junior
489
00:28:43,970 --> 00:28:45,840
and even though you were no longer an F
490
00:28:45,970 --> 00:28:48,000
you got up the courage to tell the homeroom teacher.
491
00:28:48,000 --> 00:28:48,390
you got up the courage to tell the homeroom teacher.
492
00:28:52,600 --> 00:28:54,000
-You did the right thing. -Because she helped me.
493
00:28:54,000 --> 00:28:56,100
-You did the right thing. -Because she helped me.
494
00:28:56,270 --> 00:28:57,270
What?
495
00:28:57,360 --> 00:28:58,770
Ye-rim
496
00:28:59,270 --> 00:29:00,000
tried to help me too.
497
00:29:00,000 --> 00:29:01,150
tried to help me too.
498
00:29:06,200 --> 00:29:07,910
Let's be brave one more time
499
00:29:08,780 --> 00:29:10,080
Wu-ri.
500
00:29:15,250 --> 00:29:16,620
How's Ye-rim?
501
00:29:16,710 --> 00:29:17,920
She'll be out of the hospital soon.
502
00:29:18,000 --> 00:29:19,290
Really?
503
00:29:31,260 --> 00:29:32,600
What a relief.
504
00:29:35,520 --> 00:29:36,000
Here.
505
00:29:36,000 --> 00:29:36,770
Here.
506
00:29:37,310 --> 00:29:41,360
Can you give this back to Ye-rim?
507
00:29:43,030 --> 00:29:44,530
She dropped it.
508
00:29:45,780 --> 00:29:47,030
Okay.
509
00:29:53,410 --> 00:29:54,000
Wu-ri.
510
00:29:54,000 --> 00:29:54,700
Wu-ri.
511
00:29:56,080 --> 00:29:57,210
Yeah?
512
00:29:58,000 --> 00:29:59,250
You did good.
513
00:30:09,090 --> 00:30:10,430
Get out.
514
00:30:11,550 --> 00:30:12,000
Get out!
515
00:30:12,000 --> 00:30:12,970
Get out!
516
00:30:27,990 --> 00:30:29,820
DO-AH
517
00:30:32,160 --> 00:30:33,370
It's me.
518
00:30:33,950 --> 00:30:34,910
Kim Da-yeon!
519
00:30:34,990 --> 00:30:36,000
Kim Da-yeon you bitch. where are you?
520
00:30:36,000 --> 00:30:36,580
Kim Da-yeon you bitch. where are you?
521
00:30:36,700 --> 00:30:38,330
Find her quickly.
522
00:30:38,670 --> 00:30:40,000
Bring her to me.
523
00:30:40,080 --> 00:30:41,250
Right now!
524
00:30:41,380 --> 00:30:42,000
A live streaming exposed bullying at a girls' high school
525
00:30:42,000 --> 00:30:45,260
A live streaming exposed bullying at a girls' high school
526
00:30:45,380 --> 00:30:46,970
sending shock waves.
527
00:30:47,090 --> 00:30:48,000
At a prestigious high school in Seoul
528
00:30:48,000 --> 00:30:48,760
At a prestigious high school in Seoul
529
00:30:48,840 --> 00:30:51,300
a junior student was caught on camera beating up
530
00:30:51,430 --> 00:30:53,640
a fellow student which was live streamed.
531
00:30:53,760 --> 00:30:54,000
A video titled "High school girls
532
00:30:54,000 --> 00:30:55,850
A video titled "High school girls
533
00:30:55,930 --> 00:30:58,180
choosing outcasts by a popularity vote" May I come in?
534
00:30:58,270 --> 00:30:59,560
The commander...
535
00:30:59,640 --> 00:31:00,000
The video shows students being exposed to school violence.
536
00:31:00,000 --> 00:31:04,440
The video shows students being exposed to school violence.
537
00:31:04,520 --> 00:31:06,000
A girl punches another girl not just in the face
538
00:31:06,000 --> 00:31:08,070
A girl punches another girl not just in the face
539
00:31:08,150 --> 00:31:09,780
but beats her entire body.
540
00:31:09,860 --> 00:31:11,740
The class in the video played
541
00:31:11,820 --> 00:31:12,000
something called the "Pyramid Game."
542
00:31:12,000 --> 00:31:13,910
something called the "Pyramid Game."
543
00:31:14,330 --> 00:31:15,660
Seon-hee.
544
00:31:15,790 --> 00:31:18,000
Doesn't your daughter go to this school?
545
00:31:18,000 --> 00:31:18,750
Doesn't your daughter go to this school?
546
00:31:18,830 --> 00:31:20,960
Baekyeon Group's school?
547
00:31:21,210 --> 00:31:22,790
This is the school right?
548
00:32:03,170 --> 00:32:06,000
You can get me transferred to a new school right?
549
00:32:06,000 --> 00:32:06,290
You can get me transferred to a new school right?
550
00:32:07,710 --> 00:32:09,300
It doesn't have to be in Seoul.
551
00:32:09,380 --> 00:32:12,000
Just make sure Myeong Ja-eun comes with me.
552
00:32:12,000 --> 00:32:13,220
Just make sure Myeong Ja-eun comes with me.
553
00:32:14,260 --> 00:32:15,600
Are you out of your mind?
554
00:32:15,680 --> 00:32:17,970
Do you not understand what you did?
555
00:32:18,060 --> 00:32:21,430
-You can't? -Is that what you want?
556
00:32:22,690 --> 00:32:24,000
Mother.
557
00:32:24,000 --> 00:32:24,100
Mother.
558
00:32:26,690 --> 00:32:28,150
Ha-rin.
559
00:32:28,360 --> 00:32:30,000
I promised you
560
00:32:30,000 --> 00:32:30,990
I promised you
561
00:32:31,530 --> 00:32:34,200
that I'd give you everything
562
00:32:34,660 --> 00:32:36,000
as long as you didn't act foolish.
563
00:32:36,000 --> 00:32:36,910
as long as you didn't act foolish.
564
00:32:38,370 --> 00:32:42,000
Do you still want to be transferred out?
565
00:32:42,000 --> 00:32:43,040
Do you still want to be transferred out?
566
00:32:46,380 --> 00:32:47,670
Yes.
567
00:32:50,420 --> 00:32:54,000
Your eyes have no focus. You foolish girl!
568
00:32:54,000 --> 00:32:54,550
Your eyes have no focus. You foolish girl!
569
00:33:16,160 --> 00:33:17,570
Why didn't you tell me?
570
00:33:17,660 --> 00:33:18,000
You told me to learn
571
00:33:18,000 --> 00:33:19,330
You told me to learn
572
00:33:20,200 --> 00:33:23,250
how to solve things on my own if a problem arises.
573
00:33:23,330 --> 00:33:24,000
What?
574
00:33:24,000 --> 00:33:24,620
What?
575
00:33:38,090 --> 00:33:39,600
Okay just wait.
576
00:33:39,720 --> 00:33:41,100
I'll be there soon.
577
00:33:43,100 --> 00:33:44,430
Su-ji.
578
00:33:45,520 --> 00:33:47,270
If that's what you call an excuse...
579
00:33:47,350 --> 00:33:48,000
I thought you'd just ignore it even if I told you.
580
00:33:48,000 --> 00:33:50,060
I thought you'd just ignore it even if I told you.
581
00:33:52,860 --> 00:33:54,000
No don't report it to the higher-ups!
582
00:33:54,000 --> 00:33:55,070
No don't report it to the higher-ups!
583
00:34:00,280 --> 00:34:01,530
Keep your mouth shut.
584
00:34:01,620 --> 00:34:04,200
It wasn't assault. It's still an accident for now.
585
00:34:04,290 --> 00:34:06,000
I'll do it. I'll investigate the matter myself.
586
00:34:06,000 --> 00:34:07,620
I'll do it. I'll investigate the matter myself.
587
00:34:07,920 --> 00:34:10,000
Calm down and go back to work.
588
00:34:10,420 --> 00:34:12,000
You ignored it.
589
00:34:12,000 --> 00:34:12,130
You ignored it.
590
00:34:20,470 --> 00:34:21,680
That was...
591
00:34:27,230 --> 00:34:29,020
I told you to wait!
592
00:34:30,100 --> 00:34:31,810
Okay just wait.
593
00:34:42,830 --> 00:34:44,160
You're back?
594
00:34:44,290 --> 00:34:45,580
Mom.
595
00:34:59,590 --> 00:35:00,000
Wash your hands.
596
00:35:00,000 --> 00:35:00,840
Wash your hands.
597
00:35:00,930 --> 00:35:03,510
I steamed some fish I got from Jagalchi Market.
598
00:35:03,600 --> 00:35:05,430
Let's eat.
599
00:35:10,690 --> 00:35:12,000
Mom...
600
00:35:12,000 --> 00:35:12,100
Mom...
601
00:35:16,070 --> 00:35:17,530
I'm sorry.
602
00:35:21,950 --> 00:35:23,950
For not knowing.
603
00:35:27,370 --> 00:35:28,750
I'm sorry.
604
00:35:31,500 --> 00:35:32,710
I'm sorry.
605
00:35:32,830 --> 00:35:34,880
I'm sorry...
606
00:35:35,710 --> 00:35:36,000
I'm sorry. I'm sorry.
607
00:35:36,000 --> 00:35:40,130
I'm sorry. I'm sorry.
608
00:35:45,640 --> 00:35:47,100
HOMEROOM TEACHER'S FILES
609
00:36:24,640 --> 00:36:27,180
Don't go to school today.
610
00:36:27,260 --> 00:36:29,180
In fact I think you should transfer.
611
00:36:29,270 --> 00:36:30,000
-I'll go to your school tomorrow. -I'm okay.
612
00:36:30,000 --> 00:36:31,890
-I'll go to your school tomorrow. -I'm okay.
613
00:36:32,060 --> 00:36:33,480
I have friends.
614
00:36:34,020 --> 00:36:35,520
See you later.
615
00:36:35,940 --> 00:36:36,000
Be careful.
616
00:36:36,000 --> 00:36:37,480
Be careful.
617
00:36:37,610 --> 00:36:38,980
-Okay. -Okay?
618
00:36:51,200 --> 00:36:52,290
What is it?
619
00:36:52,410 --> 00:36:53,410
Huh?
620
00:36:53,500 --> 00:36:54,000
Oh nothing.
621
00:36:54,000 --> 00:36:55,830
Oh nothing.
622
00:36:56,130 --> 00:36:57,710
See you later.
623
00:37:06,470 --> 00:37:07,970
Did you see the comments?
624
00:37:08,930 --> 00:37:10,060
No.
625
00:37:10,220 --> 00:37:12,000
Seems like the only thing people want to know
626
00:37:12,000 --> 00:37:12,980
Seems like the only thing people want to know
627
00:37:13,060 --> 00:37:14,640
is if I'm a psycho or not.
628
00:37:15,310 --> 00:37:16,850
What do you think?
629
00:37:21,400 --> 00:37:23,610
Stop wrecking yourself.
630
00:37:25,490 --> 00:37:28,200
-I know now. -What?
631
00:37:29,330 --> 00:37:30,000
What do you know?
632
00:37:30,000 --> 00:37:30,870
What do you know?
633
00:37:31,200 --> 00:37:33,330
That you destroyed yourself so easily
634
00:37:33,410 --> 00:37:36,000
because I was here.
635
00:37:36,000 --> 00:37:36,000
because I was here.
636
00:37:39,710 --> 00:37:40,960
You're wrong.
637
00:37:41,050 --> 00:37:42,000
You really do have a bad memory.
638
00:37:42,000 --> 00:37:43,340
You really do have a bad memory.
639
00:37:43,420 --> 00:37:46,090
You want me to tell you what you should've known?
640
00:37:49,010 --> 00:37:50,220
No.
641
00:37:50,350 --> 00:37:52,850
I'm not going to use you as an excuse anymore.
642
00:37:53,560 --> 00:37:54,000
So-eun.
643
00:37:54,000 --> 00:37:54,980
So-eun.
644
00:38:25,210 --> 00:38:26,720
Let's go. Move it.
645
00:38:26,800 --> 00:38:28,010
-Come on. -Get to class.
646
00:38:28,090 --> 00:38:29,970
Hurry up.
647
00:38:30,220 --> 00:38:32,010
Isn't that the girl from the video?
648
00:38:39,190 --> 00:38:40,480
Hurry hurry hurry.
649
00:38:55,370 --> 00:38:58,120
So many empty seats.
650
00:38:59,080 --> 00:39:00,000
I'm sure a lot of parents didn't want their kids to come.
651
00:39:00,000 --> 00:39:01,750
I'm sure a lot of parents didn't want their kids to come.
652
00:39:31,660 --> 00:39:32,950
Oh my.
653
00:39:33,370 --> 00:39:36,000
Go Eun-byeol didn't even bother to come?
654
00:39:36,000 --> 00:39:36,700
Go Eun-byeol didn't even bother to come?
655
00:39:38,290 --> 00:39:40,040
You girls...
656
00:39:40,660 --> 00:39:42,000
Eun-byeol!
657
00:39:42,000 --> 00:39:42,540
Eun-byeol!
658
00:39:42,630 --> 00:39:44,500
What has gotten into you?
659
00:39:44,630 --> 00:39:46,670
What if I don't get into a top university?
660
00:39:46,800 --> 00:39:48,000
You have to consult a lawyer before I get expelled!
661
00:39:48,000 --> 00:39:50,380
You have to consult a lawyer before I get expelled!
662
00:39:50,470 --> 00:39:51,760
Come on!
663
00:39:51,840 --> 00:39:54,000
Geez! You're impossible!
664
00:39:54,000 --> 00:39:54,140
Geez! You're impossible!
665
00:39:54,220 --> 00:39:55,470
Get your act together!
666
00:39:55,550 --> 00:39:57,180
What is wrong with you?
667
00:39:57,310 --> 00:39:59,180
We might as well just die together.
668
00:39:59,310 --> 00:40:00,000
This is all your fault! Yours and dad's!
669
00:40:00,000 --> 00:40:01,640
This is all your fault! Yours and dad's!
670
00:40:01,810 --> 00:40:04,190
Why did you have to live like losers?
671
00:40:04,310 --> 00:40:06,000
Why did you even have me? Why?
672
00:40:06,000 --> 00:40:06,320
Why did you even have me? Why?
673
00:40:06,440 --> 00:40:08,610
Why did you make me so ordinary?
674
00:40:08,690 --> 00:40:10,150
Why?
675
00:40:18,160 --> 00:40:19,500
This girl.
676
00:40:20,500 --> 00:40:22,000
Send her abroad.
677
00:40:22,920 --> 00:40:24,000
Call Attorney Kim and get the paperwork done.
678
00:40:24,000 --> 00:40:25,380
Call Attorney Kim and get the paperwork done.
679
00:40:26,210 --> 00:40:27,420
Yes Mother.
680
00:40:36,640 --> 00:40:37,930
Grandmother.
681
00:41:00,370 --> 00:41:02,040
We need an exit strategy.
682
00:41:03,040 --> 00:41:05,880
The lawyers will take care of the things they can.
683
00:41:06,000 --> 00:41:07,290
But first the kids...
684
00:41:07,380 --> 00:41:09,840
We can't disgrace the name of Baekyeon
685
00:41:09,920 --> 00:41:12,000
to protect your daughter.
686
00:41:12,000 --> 00:41:12,130
to protect your daughter.
687
00:41:15,090 --> 00:41:18,000
You're going to blame my daughter for everything?
688
00:41:18,000 --> 00:41:18,510
You're going to blame my daughter for everything?
689
00:41:18,970 --> 00:41:20,390
Don't worry.
690
00:41:20,640 --> 00:41:22,020
My daughter too.
691
00:41:22,390 --> 00:41:24,000
The school wasn't aware of anything
692
00:41:24,000 --> 00:41:25,520
The school wasn't aware of anything
693
00:41:25,600 --> 00:41:27,350
but promises to deal with it swiftly
694
00:41:27,440 --> 00:41:29,150
and make sure it doesn't happen again.
695
00:41:29,230 --> 00:41:30,000
Director Choi.
696
00:41:30,000 --> 00:41:30,230
Director Choi.
697
00:41:30,320 --> 00:41:32,280
My priority is Baekyeon Group.
698
00:41:32,400 --> 00:41:34,070
Not my daughter.
699
00:41:36,780 --> 00:41:38,410
And certainly not you.
700
00:41:42,080 --> 00:41:44,870
The girls I'm calling
701
00:41:44,960 --> 00:41:47,040
will move their desks to Class 1.
702
00:41:47,120 --> 00:41:48,000
Oh Seong-ah Myeong Ja-eun Shin Shin-ye and Im Ye-rim.
703
00:41:48,000 --> 00:41:52,590
Oh Seong-ah Myeong Ja-eun Shin Shin-ye and Im Ye-rim.
704
00:41:52,800 --> 00:41:54,000
Next
705
00:41:54,000 --> 00:41:54,050
Next
706
00:41:55,010 --> 00:41:59,300
Seong Su-ji Jeong Yeon-du Song Jae-hyeong
707
00:41:59,430 --> 00:42:00,000
Go Eun-byeol Bang Wu-ie you girls are in Class 2.
708
00:42:00,000 --> 00:42:02,970
Go Eun-byeol Bang Wu-ie you girls are in Class 2.
709
00:42:09,520 --> 00:42:11,730
You're the only one in another class.
710
00:42:11,820 --> 00:42:12,000
-Will you be okay? -I'm okay.
711
00:42:12,000 --> 00:42:14,240
-Will you be okay? -I'm okay.
712
00:42:14,320 --> 00:42:16,320
Let's have lunch together instead.
713
00:42:16,780 --> 00:42:17,950
Okay.
714
00:42:44,890 --> 00:42:48,000
So is that video true or not?
715
00:42:48,000 --> 00:42:48,060
So is that video true or not?
716
00:42:50,690 --> 00:42:53,770
We're looking closely into the matter
717
00:42:53,860 --> 00:42:54,000
and Class 5 has been reassigned
718
00:42:54,000 --> 00:42:55,570
and Class 5 has been reassigned
719
00:42:55,650 --> 00:42:57,400
to prevent this from happening again.
720
00:42:57,490 --> 00:43:00,000
We'll do everything we can
721
00:43:00,000 --> 00:43:00,030
We'll do everything we can
722
00:43:00,160 --> 00:43:03,080
to sort this out as soon as possible.
723
00:43:03,160 --> 00:43:04,660
NO ENTRY
724
00:43:04,790 --> 00:43:06,000
Make sure the girls don't come near this building.
725
00:43:06,000 --> 00:43:06,580
Make sure the girls don't come near this building.
726
00:43:06,660 --> 00:43:07,830
Yes ma'am.
727
00:43:25,970 --> 00:43:27,220
Aunt.
728
00:43:28,020 --> 00:43:30,000
How much do you have in your hidden account?
729
00:43:30,000 --> 00:43:30,440
How much do you have in your hidden account?
730
00:43:30,850 --> 00:43:33,190
Just be straight with me.
731
00:43:33,610 --> 00:43:34,860
Huh?
732
00:43:35,020 --> 00:43:36,000
I know you've taken a lot of kickbacks.
733
00:43:36,000 --> 00:43:36,860
I know you've taken a lot of kickbacks.
734
00:43:36,940 --> 00:43:39,570
Shut up! Shut your trap!
735
00:43:40,200 --> 00:43:41,780
Argh!
736
00:43:45,030 --> 00:43:45,870
Hey Ye-rim.
737
00:43:45,990 --> 00:43:48,000
-Ye-rim. -Hi.
738
00:43:48,000 --> 00:43:48,080
-Ye-rim. -Hi.
739
00:43:48,200 --> 00:43:49,330
Is it okay to come back to school so soon?
740
00:43:49,410 --> 00:43:51,370
Yes. How have you been?
741
00:43:56,630 --> 00:43:58,090
We're in the same class.
742
00:43:58,300 --> 00:43:59,420
Hi.
743
00:44:00,720 --> 00:44:02,510
The traits of organisms
744
00:44:02,590 --> 00:44:05,600
are determined by the genetic code in DNA.
745
00:44:05,890 --> 00:44:06,000
The genome sequence that stores the genetic code
746
00:44:06,000 --> 00:44:08,770
The genome sequence that stores the genetic code
747
00:44:08,890 --> 00:44:11,810
are called genes. In general genes...
748
00:44:30,620 --> 00:44:33,750
Who knew the cafeteria could be so loud?
749
00:44:33,870 --> 00:44:35,130
Yeah.
750
00:44:47,350 --> 00:44:48,000
I heard Ha-rin was sent abroad.
751
00:44:48,000 --> 00:44:49,350
I heard Ha-rin was sent abroad.
752
00:44:49,430 --> 00:44:51,890
-Abroad? -It didn't cross your mind?
753
00:44:52,480 --> 00:44:54,000
It's a pretty common ending.
754
00:44:54,000 --> 00:44:54,400
It's a pretty common ending.
755
00:45:39,610 --> 00:45:41,900
She went abroad? So-eun...
756
00:45:42,190 --> 00:45:43,570
So-eun?
757
00:45:44,280 --> 00:45:46,530
I mean Ha-rin?
758
00:45:47,820 --> 00:45:48,000
If you think about it it's the most realistic ending.
759
00:45:48,000 --> 00:45:50,080
If you think about it it's the most realistic ending.
760
00:45:50,160 --> 00:45:52,160
I never really thought that those girls would get
761
00:45:52,290 --> 00:45:54,000
what they deserved just because the game was exposed.
762
00:45:54,000 --> 00:45:56,500
what they deserved just because the game was exposed.
763
00:45:58,170 --> 00:46:00,000
I wonder what Ha-rin was really trying to do?
764
00:46:00,000 --> 00:46:01,170
I wonder what Ha-rin was really trying to do?
765
00:46:02,380 --> 00:46:04,260
You said you wanted to tell me something
766
00:46:04,340 --> 00:46:05,760
when the game was gone for good.
767
00:46:05,840 --> 00:46:06,000
Can you tell me now?
768
00:46:06,000 --> 00:46:07,470
Can you tell me now?
769
00:46:11,510 --> 00:46:12,000
Yes.
770
00:46:12,000 --> 00:46:12,850
Yes.
771
00:46:30,990 --> 00:46:32,740
Where did Ja-eun go again?
772
00:46:32,870 --> 00:46:34,700
We were supposed to walk home together.
773
00:46:34,830 --> 00:46:36,000
Where's Su-ji? You're in the same class.
774
00:46:36,000 --> 00:46:37,120
Where's Su-ji? You're in the same class.
775
00:46:37,210 --> 00:46:39,670
I don't know. She left on her own.
776
00:46:41,590 --> 00:46:42,000
Guys!
777
00:46:42,000 --> 00:46:42,840
Guys!
778
00:46:50,930 --> 00:46:54,000
Hey I have a text. The girls are coming over.
779
00:46:54,000 --> 00:46:54,470
Hey I have a text. The girls are coming over.
780
00:46:54,560 --> 00:46:55,890
Why?
781
00:46:56,930 --> 00:46:59,020
I told you to be nicer to the girls.
782
00:46:59,100 --> 00:47:00,000
Okay fine.
783
00:47:00,000 --> 00:47:00,940
Okay fine.
784
00:47:11,820 --> 00:47:12,000
They read it immediately.
785
00:47:12,000 --> 00:47:13,330
They read it immediately.
786
00:47:22,130 --> 00:47:23,590
So funny.
787
00:47:33,260 --> 00:47:35,100
Ye-rim!
788
00:47:36,270 --> 00:47:37,600
Hey.
789
00:47:42,600 --> 00:47:44,110
Oh they felt awkward
790
00:47:44,230 --> 00:47:46,070
and asked me to come along with them.
791
00:47:46,150 --> 00:47:47,990
Bo-hyeon and Seon-ju played a huge part
792
00:47:48,110 --> 00:47:49,570
but Yeon-du...
793
00:47:49,950 --> 00:47:51,070
Oh oops!
794
00:47:51,150 --> 00:47:53,070
Didn't see you there.
795
00:47:53,160 --> 00:47:54,000
That's blusher on your cheeks right?
796
00:47:54,000 --> 00:47:54,450
That's blusher on your cheeks right?
797
00:47:54,580 --> 00:47:57,290
Your face isn't red because you're too embarrassed
798
00:47:57,410 --> 00:47:58,830
to face them right?
799
00:47:59,040 --> 00:48:00,000
Geez you're so annoying.
800
00:48:00,000 --> 00:48:01,960
Geez you're so annoying.
801
00:48:03,210 --> 00:48:05,840
-Yeon-du bought this for you. -Is your leg okay?
802
00:48:05,960 --> 00:48:06,000
Yes.
803
00:48:06,000 --> 00:48:06,800
Yes.
804
00:48:06,880 --> 00:48:08,300
Geez.
805
00:48:09,630 --> 00:48:11,840
Su-ji and Ja-eun didn't come by did they?
806
00:48:12,800 --> 00:48:15,350
Oh we can't reach them.
807
00:48:15,470 --> 00:48:16,810
Why not?
808
00:48:16,890 --> 00:48:18,000
They're not getting into trouble again are they?
809
00:48:18,000 --> 00:48:18,720
They're not getting into trouble again are they?
810
00:48:18,810 --> 00:48:21,140
You don't think something is going on do you?
811
00:48:33,200 --> 00:48:35,820
SKY HOUSE
812
00:48:37,910 --> 00:48:40,910
SEOUL JECHEON
813
00:48:45,000 --> 00:48:46,170
I'll go with you.
814
00:48:51,260 --> 00:48:52,510
What is it?
815
00:48:59,350 --> 00:49:00,000
When I was in elementary school
816
00:49:00,000 --> 00:49:01,350
When I was in elementary school
817
00:49:01,680 --> 00:49:04,270
I didn't something bad to Ha-rin.
818
00:49:06,190 --> 00:49:07,980
Something really bad.
819
00:49:11,440 --> 00:49:12,000
SKY HOUSE
820
00:49:12,000 --> 00:49:15,490
SKY HOUSE
821
00:49:48,310 --> 00:49:49,820
BYEON CHO-SUN SPONSOR OF SKY HOUSE
822
00:49:52,320 --> 00:49:53,610
Glad you made it.
823
00:50:04,960 --> 00:50:06,000
Remember this place?
824
00:50:06,000 --> 00:50:06,580
Remember this place?
825
00:50:10,670 --> 00:50:11,670
FOUNDER BYEON CHO-SUN
826
00:50:11,750 --> 00:50:12,000
"STAY STRONG AND SHARP TO BECOME GOOD WORKERS"
827
00:50:12,000 --> 00:50:13,380
"STAY STRONG AND SHARP TO BECOME GOOD WORKERS"
828
00:50:13,460 --> 00:50:14,920
BYEON CHO-SUN SPONSOR OF SKY HOUSE
829
00:50:15,010 --> 00:50:17,010
"STAY STRONG AND SHARP TO BECOME GOOD WORKERS"
830
00:50:19,390 --> 00:50:20,720
The house.
831
00:50:21,970 --> 00:50:23,270
My house.
832
00:50:24,730 --> 00:50:27,350
Yang So-eun who used to live here
833
00:50:28,690 --> 00:50:30,000
was bullied.
834
00:50:30,000 --> 00:50:30,440
was bullied.
835
00:50:31,690 --> 00:50:33,230
That's me.
836
00:50:34,190 --> 00:50:35,440
Yang So-eun.
837
00:50:36,150 --> 00:50:37,400
What?
838
00:50:37,820 --> 00:50:39,280
So-eun...
839
00:50:46,580 --> 00:50:48,000
It was me...
840
00:50:48,000 --> 00:50:48,080
It was me...
841
00:51:40,430 --> 00:51:42,000
PYRAMID GAME
842
00:51:42,000 --> 00:51:43,430
PYRAMID GAME
56547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.