Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,790 --> 00:00:06,000
I betrayed my friends.
2
00:00:06,000 --> 00:00:06,000
I betrayed my friends.
3
00:00:07,500 --> 00:00:10,000
I betrayed my friends.
4
00:00:36,950 --> 00:00:38,950
The prisoner's dilemma.
5
00:00:39,330 --> 00:00:41,540
A psychological game where betrayal makes everyone lose
6
00:00:41,620 --> 00:00:42,000
but working together benefits everyone.
7
00:00:42,000 --> 00:00:45,580
but working together benefits everyone.
8
00:01:05,310 --> 00:01:06,000
When I first came here
9
00:01:06,000 --> 00:01:07,600
When I first came here
10
00:01:07,690 --> 00:01:09,230
I hated you all.
11
00:01:09,520 --> 00:01:11,730
That's a fault?
12
00:01:11,820 --> 00:01:12,000
I still hate all of you most of the time.
13
00:01:12,000 --> 00:01:13,990
I still hate all of you most of the time.
14
00:01:14,490 --> 00:01:16,450
I secretly took photos of you guys.
15
00:01:16,530 --> 00:01:18,000
Mostly of your delts.
16
00:01:18,000 --> 00:01:18,490
Mostly of your delts.
17
00:01:18,570 --> 00:01:19,780
I'm sorry.
18
00:01:20,330 --> 00:01:23,330
I'm a pretty good liar.
19
00:01:26,580 --> 00:01:29,380
I... Ages ago...
20
00:01:35,970 --> 00:01:36,000
You're too nice and that makes me look bad.
21
00:01:36,000 --> 00:01:38,840
You're too nice and that makes me look bad.
22
00:01:39,930 --> 00:01:42,000
And you stop acting like a heroine.
23
00:01:42,000 --> 00:01:42,010
And you stop acting like a heroine.
24
00:01:43,180 --> 00:01:45,060
Seong Su-ji Be nicer when you talk!
25
00:01:46,270 --> 00:01:48,000
And Ja-eun don't be so nice when you talk.
26
00:01:48,000 --> 00:01:48,020
And Ja-eun don't be so nice when you talk.
27
00:01:48,100 --> 00:01:49,810
Yeah you need to be shot.
28
00:01:50,770 --> 00:01:52,520
Ji-ae why are you suddenly so quiet?
29
00:01:52,610 --> 00:01:54,000
-You're the one being too loud. -Are you dissing me?
30
00:01:54,000 --> 00:01:55,650
-You're the one being too loud. -Are you dissing me?
31
00:01:55,740 --> 00:01:58,740
-You are a bit loud. -I think she's funny.
32
00:02:01,450 --> 00:02:02,910
You're smiling? Stop being so nice.
33
00:02:03,030 --> 00:02:04,200
This is funny? Why are you smiling?
34
00:02:04,330 --> 00:02:06,000
-Stop smiling. -Stop firing at me.
35
00:02:06,000 --> 00:02:06,540
-Stop smiling. -Stop firing at me.
36
00:02:09,250 --> 00:02:10,710
Hey!
37
00:02:19,260 --> 00:02:22,220
I've racked my brains and that's all we've ever done.
38
00:02:24,890 --> 00:02:26,220
What about you?
39
00:02:27,140 --> 00:02:28,350
You know what?
40
00:02:28,730 --> 00:02:30,000
You've been totally screwed over right now
41
00:02:30,000 --> 00:02:30,900
You've been totally screwed over right now
42
00:02:30,980 --> 00:02:33,690
and we have finally become a "we."
43
00:02:44,080 --> 00:02:45,330
Look at her staring.
44
00:02:46,240 --> 00:02:47,750
I feel sorry for her.
45
00:02:47,870 --> 00:02:48,000
Oh no.
46
00:02:48,000 --> 00:02:49,910
Oh no.
47
00:02:50,040 --> 00:02:51,120
Oh no.
48
00:02:58,260 --> 00:03:00,000
Shit we've been screwed.
49
00:03:00,000 --> 00:03:00,470
Shit we've been screwed.
50
00:03:01,630 --> 00:03:04,640
Don't just stand there. Don't you see Ha-rin signaling?
51
00:03:06,640 --> 00:03:08,640
Do you want to see her flip out again?
52
00:03:09,980 --> 00:03:11,100
Do something.
53
00:03:11,230 --> 00:03:12,000
Pyo Ji-ae. Come over here.
54
00:03:12,000 --> 00:03:13,270
Pyo Ji-ae. Come over here.
55
00:03:13,400 --> 00:03:14,610
Shit come over here!
56
00:03:14,730 --> 00:03:17,150
You think I can't touch you because you're not an F anymore?
57
00:03:18,110 --> 00:03:19,650
-Stop it. -What?
58
00:03:19,780 --> 00:03:22,240
-Fuck get out of my way. -I said stop it.
59
00:03:24,820 --> 00:03:25,910
You bitches!
60
00:03:31,620 --> 00:03:33,290
Damn you!
61
00:03:50,480 --> 00:03:53,270
Ja-eun call 911 now!
62
00:03:54,600 --> 00:03:55,810
Ja-eun hurry!
63
00:04:13,040 --> 00:04:16,500
DOWNLOAD PYRAMID GAME APP I AGREE TO THE RULES
64
00:04:33,690 --> 00:04:36,000
BASED ON THE WEBTOON "PYRAMID GAME"
65
00:04:36,000 --> 00:04:37,230
BASED ON THE WEBTOON "PYRAMID GAME"
66
00:04:47,620 --> 00:04:48,000
PYRAMID GAME
67
00:04:48,000 --> 00:04:51,160
PYRAMID GAME
68
00:04:52,790 --> 00:04:54,000
EPISODE 8
69
00:04:54,000 --> 00:04:54,620
EPISODE 8
70
00:04:55,830 --> 00:04:58,250
Shit!
71
00:05:01,800 --> 00:05:03,170
AUNT
72
00:05:07,220 --> 00:05:08,680
AUNT
73
00:05:38,120 --> 00:05:40,920
Those girls finally got into major trouble!
74
00:05:41,340 --> 00:05:42,000
So how badly is she hurt?
75
00:05:42,000 --> 00:05:44,090
So how badly is she hurt?
76
00:05:45,920 --> 00:05:46,970
Okay.
77
00:05:47,090 --> 00:05:48,000
Okay you idiot! Just wait. Okay?
78
00:05:48,000 --> 00:05:49,970
Okay you idiot! Just wait. Okay?
79
00:05:50,090 --> 00:05:51,350
I'm hanging up!
80
00:05:51,800 --> 00:05:53,560
MR. IM 2-5
81
00:06:03,270 --> 00:06:06,000
I should've been more attentive.
82
00:06:06,000 --> 00:06:06,150
I should've been more attentive.
83
00:06:06,860 --> 00:06:08,610
I don't need an apology.
84
00:06:09,780 --> 00:06:11,700
Our first priority is to stop them from talking.
85
00:06:11,780 --> 00:06:12,000
The girls teachers and instructors...
86
00:06:12,000 --> 00:06:14,120
The girls teachers and instructors...
87
00:06:14,830 --> 00:06:17,290
-This can't get out. -Of course.
88
00:06:17,410 --> 00:06:18,000
I'll make sure of that.
89
00:06:18,000 --> 00:06:19,920
I'll make sure of that.
90
00:06:20,000 --> 00:06:22,090
When Mr. Kim arrives...
91
00:06:22,170 --> 00:06:23,290
That girl...
92
00:06:23,800 --> 00:06:24,000
Sim Eun-jeong.
93
00:06:24,000 --> 00:06:25,340
Sim Eun-jeong.
94
00:06:27,340 --> 00:06:29,510
She's a scholarship student isn't she?
95
00:06:33,550 --> 00:06:35,100
What the hell happened?
96
00:06:35,180 --> 00:06:36,000
Who beat up who?
97
00:06:36,000 --> 00:06:36,470
Who beat up who?
98
00:06:39,310 --> 00:06:41,480
Go Eun-byeol. She set me up didn't she?
99
00:06:41,600 --> 00:06:42,000
She threw me under the bus didn't she?
100
00:06:42,000 --> 00:06:44,980
She threw me under the bus didn't she?
101
00:06:45,690 --> 00:06:47,360
Am I right or not?
102
00:06:47,490 --> 00:06:48,000
You just realized that now?
103
00:06:48,000 --> 00:06:49,110
You just realized that now?
104
00:06:49,200 --> 00:06:51,280
I'm gonna kill her!
105
00:06:51,860 --> 00:06:52,910
DAD
106
00:06:52,990 --> 00:06:54,000
Don't answer that damn it!
107
00:06:54,000 --> 00:06:54,910
Don't answer that damn it!
108
00:06:54,990 --> 00:06:57,080
Where's Baek Ha-rin? Where is she right now?
109
00:06:57,160 --> 00:06:58,160
Dumbass.
110
00:06:59,500 --> 00:07:00,000
Get your head on straight.
111
00:07:00,000 --> 00:07:00,960
Get your head on straight.
112
00:07:01,920 --> 00:07:04,670
You think that bitch will help you with your father?
113
00:07:04,750 --> 00:07:05,750
Don't kid yourself.
114
00:07:05,840 --> 00:07:06,000
Acting like her maid was all for nothing.
115
00:07:06,000 --> 00:07:08,010
Acting like her maid was all for nothing.
116
00:07:08,090 --> 00:07:09,670
Get it together!
117
00:07:10,300 --> 00:07:12,000
Do-ah. What did she just say to me?
118
00:07:12,000 --> 00:07:13,260
Do-ah. What did she just say to me?
119
00:07:15,720 --> 00:07:18,000
You're just our driver's daughter.
120
00:07:18,000 --> 00:07:18,060
You're just our driver's daughter.
121
00:07:18,180 --> 00:07:20,020
You think we're friends because we let you hang out with us?
122
00:07:20,140 --> 00:07:21,730
Know your place.
123
00:07:21,850 --> 00:07:23,810
Don't act like we're friends.
124
00:07:23,900 --> 00:07:24,000
You're nothing but a servant Seol-ha.
125
00:07:24,000 --> 00:07:27,530
You're nothing but a servant Seol-ha.
126
00:07:27,650 --> 00:07:30,000
You do what I tell you!
127
00:07:30,000 --> 00:07:30,400
You do what I tell you!
128
00:07:30,530 --> 00:07:31,610
Got that?
129
00:07:33,410 --> 00:07:35,160
Go get me some alcohol.
130
00:07:35,370 --> 00:07:36,000
Screw you.
131
00:07:36,000 --> 00:07:36,660
Screw you.
132
00:07:42,830 --> 00:07:44,380
Seong Su-ji will win.
133
00:07:45,630 --> 00:07:46,630
What?
134
00:07:46,710 --> 00:07:48,000
At least she knows who's on her side and who isn't.
135
00:07:48,000 --> 00:07:49,510
At least she knows who's on her side and who isn't.
136
00:07:52,590 --> 00:07:53,680
Yes Dad?
137
00:07:56,720 --> 00:08:00,000
BS DAD
138
00:08:00,000 --> 00:08:00,100
BS DAD
139
00:08:08,610 --> 00:08:10,400
Things are bad.
140
00:08:11,610 --> 00:08:12,000
Right now Eun-jeong...
141
00:08:12,000 --> 00:08:13,860
Right now Eun-jeong...
142
00:08:14,240 --> 00:08:16,740
who is not an F
143
00:08:16,820 --> 00:08:18,000
got beat up by Da-yeon who isn't an A.
144
00:08:18,000 --> 00:08:19,040
got beat up by Da-yeon who isn't an A.
145
00:08:19,120 --> 00:08:20,580
That's not allowed.
146
00:08:21,040 --> 00:08:22,750
So Ha-rin.
147
00:08:22,870 --> 00:08:24,000
just hear me out. I'm saying this for your sake.
148
00:08:24,000 --> 00:08:25,250
just hear me out. I'm saying this for your sake.
149
00:08:28,420 --> 00:08:30,000
Why don't you just do away with the game?
150
00:08:30,000 --> 00:08:31,010
Why don't you just do away with the game?
151
00:08:31,340 --> 00:08:33,170
Let's just go with outright bullying.
152
00:08:33,260 --> 00:08:35,930
Oh. Of course you would never bully anyone.
153
00:08:36,050 --> 00:08:37,430
Leave that to us.
154
00:08:38,550 --> 00:08:39,510
To me.
155
00:08:43,180 --> 00:08:45,600
-It has to be the Pyramid Game. -What?
156
00:08:53,740 --> 00:08:54,000
We're going to play a game today.
157
00:08:54,000 --> 00:08:56,820
We're going to play a game today.
158
00:08:56,950 --> 00:08:58,950
If you do well you'll get a reward.
159
00:08:59,080 --> 00:09:00,000
But if you don't you'll get a penalty.
160
00:09:00,000 --> 00:09:02,200
But if you don't you'll get a penalty.
161
00:09:07,920 --> 00:09:08,960
Having fun?
162
00:09:09,040 --> 00:09:10,670
We're playing a game.
163
00:09:12,920 --> 00:09:14,260
It has to be...
164
00:09:15,380 --> 00:09:16,840
the game.
165
00:09:18,300 --> 00:09:19,470
Got that?
166
00:09:28,810 --> 00:09:30,000
Hey there's Ja-eun.
167
00:09:30,000 --> 00:09:30,360
Hey there's Ja-eun.
168
00:09:30,480 --> 00:09:32,650
Ja-eun come and play!
169
00:09:32,780 --> 00:09:36,000
Ja-eun! Hurry up!
170
00:09:36,000 --> 00:09:36,570
Ja-eun! Hurry up!
171
00:09:36,650 --> 00:09:38,070
Ja-eun come on!
172
00:09:38,160 --> 00:09:39,990
Ja-eun let's play!
173
00:10:02,100 --> 00:10:05,220
I expected as much. You don't look guilty at all.
174
00:10:05,350 --> 00:10:06,000
-And you're back from the dead. -I'm only asking just in case.
175
00:10:06,000 --> 00:10:08,100
-And you're back from the dead. -I'm only asking just in case.
176
00:10:08,190 --> 00:10:10,350
You have no intention of stopping or feel any remorse
177
00:10:10,650 --> 00:10:11,900
do you?
178
00:10:12,020 --> 00:10:13,730
If you do even just a little bit tell me now.
179
00:10:13,860 --> 00:10:14,860
I'll take it under consideration.
180
00:10:14,940 --> 00:10:16,820
Why are you asking me?
181
00:10:16,900 --> 00:10:18,000
-What? -Go ask Ja-eun.
182
00:10:18,000 --> 00:10:19,030
-What? -Go ask Ja-eun.
183
00:10:28,750 --> 00:10:29,870
Hey...
184
00:10:42,550 --> 00:10:44,560
You don't have anything to wear right? I'll lend you mine.
185
00:10:44,930 --> 00:10:45,770
Huh?
186
00:10:45,890 --> 00:10:47,560
Geez put that away.
187
00:10:47,640 --> 00:10:48,000
How is she supposed to fit into your size zero clothes?
188
00:10:48,000 --> 00:10:49,890
How is she supposed to fit into your size zero clothes?
189
00:10:50,230 --> 00:10:51,730
Here wear mine.
190
00:10:51,850 --> 00:10:53,730
Mine too.
191
00:10:54,440 --> 00:10:55,900
Are you kidding?
192
00:10:56,280 --> 00:10:58,280
You're over 174 cm tall!
193
00:10:58,400 --> 00:11:00,000
Don't you know your own bodies?
194
00:11:00,000 --> 00:11:00,320
Don't you know your own bodies?
195
00:11:05,410 --> 00:11:06,000
Thanks.
196
00:11:06,000 --> 00:11:06,620
Thanks.
197
00:11:08,290 --> 00:11:10,660
Thank you really.
198
00:11:16,130 --> 00:11:18,000
Come on. Why is everyone so down?
199
00:11:18,000 --> 00:11:18,710
Come on. Why is everyone so down?
200
00:11:18,800 --> 00:11:19,800
Yeah!
201
00:11:19,920 --> 00:11:22,010
What's the problem? Hey something
202
00:11:22,090 --> 00:11:24,000
The vibe is so chilly
203
00:11:24,000 --> 00:11:24,100
The vibe is so chilly
204
00:11:24,220 --> 00:11:26,760
Of course it is.
205
00:11:27,600 --> 00:11:29,310
How is Eun-jeong anyway?
206
00:11:31,100 --> 00:11:33,440
I'm sure she'll call once the test results are out.
207
00:11:33,900 --> 00:11:35,110
Where's Su-ji?
208
00:11:35,190 --> 00:11:36,000
I think she went out for a sec.
209
00:11:36,000 --> 00:11:37,570
I think she went out for a sec.
210
00:11:37,650 --> 00:11:41,530
So including Su-ji these are the final members?
211
00:11:42,240 --> 00:11:43,910
Wait a sec.
212
00:11:49,040 --> 00:11:50,540
What are they doing here?
213
00:11:51,410 --> 00:11:53,120
Did Ha-rin tell you to spy on us?
214
00:11:53,210 --> 00:11:54,000
Or are you just here to check things out?
215
00:11:54,000 --> 00:11:55,170
Or are you just here to check things out?
216
00:11:55,290 --> 00:11:56,630
That's enough.
217
00:11:58,130 --> 00:12:00,000
They were worried about Eun-jeong.
218
00:12:00,000 --> 00:12:00,380
They were worried about Eun-jeong.
219
00:12:03,840 --> 00:12:06,000
We'll be choosing an F among you four.
220
00:12:06,000 --> 00:12:07,260
We'll be choosing an F among you four.
221
00:12:07,350 --> 00:12:08,560
Who agrees?
222
00:12:41,710 --> 00:12:42,000
Ye-rim. I feel so bad.
223
00:12:42,000 --> 00:12:43,970
Ye-rim. I feel so bad.
224
00:12:44,050 --> 00:12:46,010
I'm sure Eun-jeong will be alright.
225
00:12:46,140 --> 00:12:47,510
She's got strong bones.
226
00:12:47,850 --> 00:12:48,000
Anyway you must be livid with Da-yeon.
227
00:12:48,000 --> 00:12:50,350
Anyway you must be livid with Da-yeon.
228
00:12:52,480 --> 00:12:54,000
Ha-rin and I are on your side.
229
00:12:54,000 --> 00:12:54,850
Ha-rin and I are on your side.
230
00:12:54,940 --> 00:12:58,190
We think the as should penalize Da-yeon.
231
00:12:58,270 --> 00:13:00,000
What do you want to do to her?
232
00:13:00,000 --> 00:13:00,150
What do you want to do to her?
233
00:13:00,230 --> 00:13:02,400
Tell me anything you want.
234
00:13:02,530 --> 00:13:05,320
Shit this is what you wanted to talk about?
235
00:13:06,200 --> 00:13:07,740
This is all I have to say.
236
00:13:11,870 --> 00:13:12,000
Then I'll take it that you're leaving everything to us.
237
00:13:12,000 --> 00:13:14,620
Then I'll take it that you're leaving everything to us.
238
00:13:14,710 --> 00:13:16,420
Don't change your mind later!
239
00:13:17,630 --> 00:13:18,000
What an attention hog.
240
00:13:18,000 --> 00:13:19,290
What an attention hog.
241
00:13:23,880 --> 00:13:24,000
HA-RIN
242
00:13:24,000 --> 00:13:25,050
HA-RIN
243
00:13:25,130 --> 00:13:27,010
Ha-rin I did what you asked.
244
00:14:09,970 --> 00:14:12,000
Still no word from Eun-jeong?
245
00:14:12,000 --> 00:14:12,680
Still no word from Eun-jeong?
246
00:14:13,470 --> 00:14:15,720
Her swim coach just got there
247
00:14:15,810 --> 00:14:17,890
so I'm sure I'll hear something soon.
248
00:14:23,610 --> 00:14:24,000
Who's that?
249
00:14:24,000 --> 00:14:24,610
Who's that?
250
00:14:38,120 --> 00:14:39,420
Uh...
251
00:14:40,460 --> 00:14:42,000
Eun-jeong was moved to Seosim Hospital in Seoul
252
00:14:42,000 --> 00:14:43,630
Eun-jeong was moved to Seosim Hospital in Seoul
253
00:14:45,130 --> 00:14:48,000
and she'll be getting surgery there.
254
00:14:48,000 --> 00:14:48,220
and she'll be getting surgery there.
255
00:14:49,090 --> 00:14:50,220
You saw what happened
256
00:14:50,300 --> 00:14:52,050
and I know I don't have to tell you this
257
00:14:52,140 --> 00:14:53,850
but don't let your imaginations
258
00:14:53,970 --> 00:14:54,000
go into overdrive and exaggerate what was only an accident.
259
00:14:54,000 --> 00:14:57,220
go into overdrive and exaggerate what was only an accident.
260
00:14:57,890 --> 00:14:59,980
Make sure word of this doesn't get out.
261
00:15:02,100 --> 00:15:03,610
A cover up.
262
00:15:04,320 --> 00:15:06,000
It's not something he could do alone.
263
00:15:06,000 --> 00:15:06,780
It's not something he could do alone.
264
00:15:07,650 --> 00:15:11,530
Your parents the principal...
265
00:15:13,280 --> 00:15:15,410
Most of all Eun-jeong's parents
266
00:15:15,490 --> 00:15:17,330
just want to move on quietly.
267
00:15:18,330 --> 00:15:19,500
Do you understand?
268
00:15:19,870 --> 00:15:21,330
Unbelievable.
269
00:15:21,500 --> 00:15:23,500
Fine extort all the money you want.
270
00:15:23,580 --> 00:15:24,000
This is why I told you to go easy on the pranks.
271
00:15:24,000 --> 00:15:27,340
This is why I told you to go easy on the pranks.
272
00:15:27,670 --> 00:15:29,550
Why are girls' high schools worse?
273
00:15:31,010 --> 00:15:33,680
Kim Da-yeon. When we go back to Seoul
274
00:15:33,760 --> 00:15:35,680
you'll be cleaning the hallway for two months got that?
275
00:15:35,760 --> 00:15:36,000
You're not convening a meeting of the anti-bullying committee?
276
00:15:36,000 --> 00:15:37,930
You're not convening a meeting of the anti-bullying committee?
277
00:15:40,020 --> 00:15:41,850
What? The anti-bullying committee?
278
00:15:43,690 --> 00:15:46,020
Didn't you girls always say this was just a game?
279
00:15:47,940 --> 00:15:48,000
Seong Su-ji. Why are you being so dramatic?
280
00:15:48,000 --> 00:15:50,360
Seong Su-ji. Why are you being so dramatic?
281
00:15:50,490 --> 00:15:53,110
An anti-bullying committee? That's funny.
282
00:15:59,160 --> 00:16:00,000
COACH
283
00:16:00,000 --> 00:16:00,450
COACH
284
00:16:01,210 --> 00:16:04,120
Eun-jeong might have to give up her swimming career.
285
00:16:04,210 --> 00:16:06,000
You should come and console her.
286
00:16:06,000 --> 00:16:07,340
You should come and console her.
287
00:16:07,710 --> 00:16:12,000
Clean? Can I make my housekeeper do it?
288
00:16:12,000 --> 00:16:12,220
Clean? Can I make my housekeeper do it?
289
00:16:13,630 --> 00:16:16,680
What a pain. Ah...
290
00:16:16,760 --> 00:16:18,000
Why you... Have you been drinking? Huh?
291
00:16:18,000 --> 00:16:19,470
Why you... Have you been drinking? Huh?
292
00:16:19,560 --> 00:16:21,230
-You bitch! -Ye-rim no.
293
00:16:21,350 --> 00:16:22,940
-Ye-rim! -You fucking bitch!
294
00:16:23,060 --> 00:16:24,000
-This is all on you! -Shim Eun-jeong's girlfriend.
295
00:16:24,000 --> 00:16:26,520
-This is all on you! -Shim Eun-jeong's girlfriend.
296
00:16:26,610 --> 00:16:28,610
Let go of me. She didn't die did she?
297
00:16:28,730 --> 00:16:30,000
She's alive so what more do you want?
298
00:16:30,000 --> 00:16:30,570
She's alive so what more do you want?
299
00:16:30,690 --> 00:16:31,900
Let go of me!
300
00:16:32,030 --> 00:16:33,400
I only went easy on you because you're rich.
301
00:16:33,490 --> 00:16:34,450
What you bitch?
302
00:16:34,570 --> 00:16:36,000
Ye-rim. Jae-hyeong hold her back.
303
00:16:36,000 --> 00:16:36,030
Ye-rim. Jae-hyeong hold her back.
304
00:16:36,120 --> 00:16:37,450
This is all your fault!
305
00:16:37,570 --> 00:16:38,700
-Jae-hyeong grab her. -Stop it!
306
00:16:38,780 --> 00:16:39,740
Im Ye-rim!
307
00:16:39,830 --> 00:16:42,000
You think I won't give out penalty points on a school trip?
308
00:16:42,000 --> 00:16:42,660
You think I won't give out penalty points on a school trip?
309
00:16:42,750 --> 00:16:44,250
Aren't you going to debut?
310
00:16:44,370 --> 00:16:46,460
Don't you want a clean student record?
311
00:16:47,460 --> 00:16:48,000
Ye-rim!
312
00:16:48,000 --> 00:16:49,170
Ye-rim!
313
00:16:56,640 --> 00:16:58,140
Just shut up.
314
00:17:01,680 --> 00:17:03,640
I'm sorry. I'm sorry.
315
00:17:03,770 --> 00:17:06,000
Let's start the strip show.
316
00:17:06,000 --> 00:17:06,100
Let's start the strip show.
317
00:17:07,310 --> 00:17:08,610
You bitches!
318
00:17:10,150 --> 00:17:12,000
-Ye-rim! -Don't hold me back!
319
00:17:12,000 --> 00:17:12,610
-Ye-rim! -Don't hold me back!
320
00:17:12,690 --> 00:17:14,950
Let go of me!
321
00:17:15,990 --> 00:17:18,000
Ye-rim let her go.
322
00:17:18,000 --> 00:17:18,070
Ye-rim let her go.
323
00:17:19,450 --> 00:17:23,040
I'll make sure she pays.
324
00:17:24,410 --> 00:17:25,710
Shit!
325
00:17:52,980 --> 00:17:54,000
This is a message from the As.
326
00:17:54,000 --> 00:17:55,110
This is a message from the As.
327
00:17:55,190 --> 00:17:57,820
Kim Da-yeon will soon be receiving a penalty.
328
00:18:13,920 --> 00:18:16,220
What? What are you doing?
329
00:18:16,760 --> 00:18:18,000
What are you doing huh?
330
00:18:18,000 --> 00:18:18,840
What are you doing huh?
331
00:18:26,390 --> 00:18:29,140
So you absolutely refuse to give up the game?
332
00:18:30,350 --> 00:18:31,650
Fine
333
00:18:31,730 --> 00:18:34,070
let's go all the way.
334
00:18:52,880 --> 00:18:54,000
Hey Eun-jeong. I'm here.
335
00:18:54,000 --> 00:18:55,710
Hey Eun-jeong. I'm here.
336
00:18:56,710 --> 00:18:59,170
-Hello. -Hi.
337
00:19:00,340 --> 00:19:01,640
Are you okay?
338
00:19:02,050 --> 00:19:03,850
You look comfy.
339
00:19:04,260 --> 00:19:06,000
Have you eaten anything yet ma'am?
340
00:19:06,000 --> 00:19:06,310
Have you eaten anything yet ma'am?
341
00:19:07,060 --> 00:19:08,640
It's my fault again...
342
00:19:12,400 --> 00:19:13,690
It's my fault...
343
00:19:34,590 --> 00:19:36,000
MISSED CALL MOM
344
00:19:36,000 --> 00:19:36,210
MISSED CALL MOM
345
00:19:39,340 --> 00:19:41,090
Ja-eun you must be busy.
346
00:19:41,170 --> 00:19:42,000
Are you back in Seoul?
347
00:19:42,000 --> 00:19:42,930
Are you back in Seoul?
348
00:19:47,600 --> 00:19:48,000
A friend got hurt because of me.
349
00:19:48,000 --> 00:19:49,890
A friend got hurt because of me.
350
00:19:51,020 --> 00:19:52,270
I'm scared.
351
00:19:53,270 --> 00:19:54,000
I'm miserable Mom.
352
00:19:54,000 --> 00:19:54,980
I'm miserable Mom.
353
00:20:15,330 --> 00:20:16,840
STUDY PERIOD
354
00:20:44,110 --> 00:20:45,700
BAEK HA-RIN
355
00:20:45,820 --> 00:20:47,070
GO EUN-BYEOL
356
00:20:51,450 --> 00:20:52,410
CHOI YU-HYUN
357
00:20:52,500 --> 00:20:53,500
YANG SO-YOUNG
358
00:21:04,590 --> 00:21:06,000
IF THERE WAS SOMETHING YOU COULD DO ANONYMOUSLY WOULD YOU?
359
00:21:06,000 --> 00:21:07,180
IF THERE WAS SOMETHING YOU COULD DO ANONYMOUSLY WOULD YOU?
360
00:21:15,390 --> 00:21:17,730
IF THERE WAS SOMETHING YOU COULD DO ANONYMOUSLY WOULD YOU?
361
00:21:19,150 --> 00:21:20,860
IF THERE WAS SOMETHING YOU COULD DO ANONYMOUSLY WOULD YOU?
362
00:21:20,940 --> 00:21:22,570
IF THERE WAS SOMETHING YOU COULD DO ANONYMOUSLY WOULD YOU?
363
00:21:50,600 --> 00:21:52,310
I heard rumors about class 2-5.
364
00:21:52,390 --> 00:21:53,640
The special class? What kind of rumors?
365
00:21:53,720 --> 00:21:54,000
Finals are coming up.
366
00:21:54,000 --> 00:21:55,560
Finals are coming up.
367
00:21:55,680 --> 00:21:57,390
Let's study girls.
368
00:21:57,520 --> 00:21:59,600
You teenagers.
369
00:22:00,110 --> 00:22:01,520
Don't you want to go to college?
370
00:22:01,610 --> 00:22:02,980
You know that girl? The reserve on the national swim team?
371
00:22:03,070 --> 00:22:04,030
Sim Eun-jeong?
372
00:22:04,110 --> 00:22:06,000
I heard Kim Da-yeon beat her up and blew her knee out.
373
00:22:06,000 --> 00:22:06,570
I heard Kim Da-yeon beat her up and blew her knee out.
374
00:22:11,490 --> 00:22:12,000
SIM EUN-JEONG
375
00:22:12,000 --> 00:22:12,530
SIM EUN-JEONG
376
00:22:12,620 --> 00:22:13,910
THE FUTURE OF THE KOREAN SWIM TEAM
377
00:22:14,040 --> 00:22:15,450
TRAINING ON THE NATIONAL TEAM RESERVES...
378
00:22:18,000 --> 00:22:20,710
Are the adults blocking all the articles?
379
00:22:21,750 --> 00:22:24,000
That girl's family is a mess.
380
00:22:24,000 --> 00:22:24,050
That girl's family is a mess.
381
00:22:24,130 --> 00:22:26,800
QB's legal team provided adequate compensation
382
00:22:26,920 --> 00:22:28,550
and told them to keep quiet about it.
383
00:22:28,630 --> 00:22:30,000
There are no problems with the girls at your school right?
384
00:22:30,000 --> 00:22:30,800
There are no problems with the girls at your school right?
385
00:22:31,430 --> 00:22:33,430
Do-ah try to keep Ha-rin in check for a while.
386
00:22:33,510 --> 00:22:34,510
Dad.
387
00:22:34,600 --> 00:22:36,000
Blocking all the articles is pretty useless at this point.
388
00:22:36,000 --> 00:22:37,770
Blocking all the articles is pretty useless at this point.
389
00:22:37,890 --> 00:22:39,100
What do you mean?
390
00:22:43,070 --> 00:22:45,820
There's a messenger app that all the kids use these days.
391
00:22:45,940 --> 00:22:47,360
Everyone's talking about how
392
00:22:47,440 --> 00:22:48,000
a reserve on the national swim team got bullied.
393
00:22:48,000 --> 00:22:49,780
a reserve on the national swim team got bullied.
394
00:22:49,910 --> 00:22:53,450
Word got around on social media hashtag KDY.
395
00:22:54,240 --> 00:22:55,580
Kim Da-yeon.
396
00:22:57,500 --> 00:22:58,500
Hold on a sec.
397
00:23:01,790 --> 00:23:02,790
Hello?
398
00:23:02,920 --> 00:23:03,920
Oh yes.
399
00:23:05,500 --> 00:23:06,000
DO-AH
400
00:23:06,000 --> 00:23:07,170
DO-AH
401
00:23:07,710 --> 00:23:08,800
Yesterday?
402
00:23:09,670 --> 00:23:10,760
Yes.
403
00:23:21,520 --> 00:23:23,610
I have hard evidence.
404
00:23:24,310 --> 00:23:27,150
Tell the Chairman you want to go abroad.
405
00:23:38,500 --> 00:23:41,620
Evidence of my embezzlement? You can break the story wide up.
406
00:23:42,830 --> 00:23:44,210
I'm her son.
407
00:23:44,630 --> 00:23:46,920
That game you play? You're not a child anymore.
408
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
How dare you bring the Baekyeon name into it?
409
00:23:48,000 --> 00:23:48,550
How dare you bring the Baekyeon name into it?
410
00:23:48,670 --> 00:23:50,880
You know what grandma often says to you?
411
00:23:51,510 --> 00:23:52,930
"You fool."
412
00:23:53,340 --> 00:23:54,000
You fool.
413
00:23:54,000 --> 00:23:54,680
You fool.
414
00:23:54,760 --> 00:23:56,180
The proof of your embezzlement
415
00:23:56,300 --> 00:23:58,350
isn't the ticking time bomb it's me.
416
00:23:59,350 --> 00:24:00,000
Do you not understand?
417
00:24:00,000 --> 00:24:01,100
Do you not understand?
418
00:24:03,520 --> 00:24:05,020
Don't mess
419
00:24:06,020 --> 00:24:07,020
with me.
420
00:24:17,620 --> 00:24:18,000
Honey. I just talked to Director Seo.
421
00:24:18,000 --> 00:24:20,750
Honey. I just talked to Director Seo.
422
00:24:25,750 --> 00:24:27,210
What's wrong?
423
00:24:29,880 --> 00:24:30,000
STUDY PERIOD FINALS ARE HERE!!!
424
00:24:30,000 --> 00:24:31,210
STUDY PERIOD FINALS ARE HERE!!!
425
00:24:31,340 --> 00:24:33,760
Like we said the As have reached a decision
426
00:24:33,880 --> 00:24:36,000
on how to punish B rank Kim Da-yeon
427
00:24:36,000 --> 00:24:36,510
on how to punish B rank Kim Da-yeon
428
00:24:36,600 --> 00:24:39,260
for assaulting D rank Sim Eun-jeong
429
00:24:39,390 --> 00:24:41,140
during the school trip.
430
00:24:42,810 --> 00:24:44,020
Starting today
431
00:24:44,770 --> 00:24:45,810
Kim Da-yeon
432
00:24:46,900 --> 00:24:47,980
has no rank.
433
00:24:50,230 --> 00:24:51,400
No rank means...
434
00:24:57,240 --> 00:24:58,200
Kim Da-yeon.
435
00:24:59,080 --> 00:25:00,000
Step out.
436
00:25:00,000 --> 00:25:00,080
Step out.
437
00:25:02,830 --> 00:25:04,040
Didn't you hear me?
438
00:25:04,410 --> 00:25:05,460
Step out now!
439
00:25:06,540 --> 00:25:08,540
You're being transferred out.
440
00:25:08,630 --> 00:25:10,630
What the fuck?
441
00:25:10,750 --> 00:25:12,000
They can't do this to me!
442
00:25:12,000 --> 00:25:12,960
They can't do this to me!
443
00:25:13,420 --> 00:25:14,630
Fuck!
444
00:25:17,590 --> 00:25:18,000
Fuck! Shit!
445
00:25:18,000 --> 00:25:19,600
Fuck! Shit!
446
00:25:23,180 --> 00:25:24,000
Nice going.
447
00:25:24,000 --> 00:25:25,770
Nice going.
448
00:25:25,890 --> 00:25:26,900
Keep at it.
449
00:25:30,270 --> 00:25:31,690
Sit you brat.
450
00:25:32,110 --> 00:25:33,440
Fuck off.
451
00:25:34,280 --> 00:25:36,000
I'm your teacher!
452
00:25:36,000 --> 00:25:36,450
I'm your teacher!
453
00:25:37,570 --> 00:25:40,450
I'm trying to help.
454
00:25:42,740 --> 00:25:44,790
How much can your father pay?
455
00:25:44,910 --> 00:25:48,000
You'll have to transfer out but depending on the amount
456
00:25:48,000 --> 00:25:48,330
You'll have to transfer out but depending on the amount
457
00:25:48,460 --> 00:25:49,580
I can make you look like the victim
458
00:25:49,670 --> 00:25:51,000
in all of this at your new school.
459
00:25:51,210 --> 00:25:53,960
What do you say? You want to talk to your father?
460
00:25:56,630 --> 00:25:58,510
You little bitch!
461
00:25:58,640 --> 00:25:59,800
Stand up straight!
462
00:26:02,350 --> 00:26:03,350
Woah.
463
00:26:08,100 --> 00:26:09,770
Uh sir...
464
00:26:09,850 --> 00:26:12,000
You ruin everything.
465
00:26:12,000 --> 00:26:12,770
You ruin everything.
466
00:26:12,860 --> 00:26:14,610
You know that? Shit!
467
00:26:14,690 --> 00:26:16,610
-She has to transfer out? -Kim Da-yeon?
468
00:26:16,700 --> 00:26:18,000
I don't believe it. Wow.
469
00:26:18,000 --> 00:26:18,990
I don't believe it. Wow.
470
00:26:19,110 --> 00:26:20,660
What does it mean?
471
00:26:20,990 --> 00:26:22,740
Did they acknowledge it was bullying?
472
00:26:43,600 --> 00:26:46,180
CLOSE ACCOUNT
473
00:26:46,270 --> 00:26:48,000
Tap this and the account blows up.
474
00:26:48,000 --> 00:26:48,310
Tap this and the account blows up.
475
00:26:48,390 --> 00:26:50,690
It'll be untraceable. Easy right?
476
00:26:51,230 --> 00:26:54,000
Oh and the IDs and passwords you asked me to make.
477
00:26:54,000 --> 00:26:54,360
Oh and the IDs and passwords you asked me to make.
478
00:26:57,360 --> 00:26:59,200
IDS PASSWORDS
479
00:26:59,280 --> 00:27:00,000
Thank you. I'll hand it out to the others.
480
00:27:00,000 --> 00:27:01,200
Thank you. I'll hand it out to the others.
481
00:27:01,320 --> 00:27:04,490
You're going to have them spread the rumors here?
482
00:27:05,490 --> 00:27:06,000
-What is this folklore? -Well the finals do cover that.
483
00:27:06,000 --> 00:27:08,370
-What is this folklore? -Well the finals do cover that.
484
00:27:09,870 --> 00:27:11,580
But those adults only know how to block articles.
485
00:27:11,710 --> 00:27:12,000
Social media is out of their scope.
486
00:27:12,000 --> 00:27:14,290
Social media is out of their scope.
487
00:27:15,300 --> 00:27:16,500
I'm impressed.
488
00:27:16,880 --> 00:27:18,000
Brainy Smurf.
489
00:27:18,000 --> 00:27:18,510
Brainy Smurf.
490
00:27:20,010 --> 00:27:21,220
I should go.
491
00:27:37,400 --> 00:27:38,530
Thanks.
492
00:27:54,210 --> 00:27:55,500
That face...
493
00:27:57,920 --> 00:27:59,510
I've seen it before.
494
00:28:00,420 --> 00:28:03,760
Ja-eun what's going on?
495
00:28:15,770 --> 00:28:18,000
Bring Da-yeon back.
496
00:28:18,000 --> 00:28:18,070
Bring Da-yeon back.
497
00:28:21,150 --> 00:28:22,990
#BAEKYEON GIRLS' HIGH SCHOOL BULLYING # #BYGH BULLYING
498
00:28:23,110 --> 00:28:24,000
No you stay low
499
00:28:24,000 --> 00:28:24,910
No you stay low
500
00:28:26,660 --> 00:28:27,660
and go back to class.
501
00:28:27,780 --> 00:28:28,950
I want Da-yeon back.
502
00:28:29,080 --> 00:28:30,000
Then you should've done a better job.
503
00:28:30,000 --> 00:28:30,620
Then you should've done a better job.
504
00:28:30,750 --> 00:28:33,120
You did this to yourself. Don't take it out on me.
505
00:28:33,250 --> 00:28:36,000
-You're not a child anymore. -I told you not to mess with me.
506
00:28:36,000 --> 00:28:36,250
-You're not a child anymore. -I told you not to mess with me.
507
00:28:36,790 --> 00:28:39,380
I told you not to mess with my game!
508
00:28:49,930 --> 00:28:50,970
You came.
509
00:28:52,980 --> 00:28:54,000
I told her.
510
00:28:54,000 --> 00:28:54,440
I told her.
511
00:28:55,060 --> 00:28:56,980
Since she cares about you so much.
512
00:28:58,150 --> 00:28:59,820
What did you decide to do?
513
00:29:00,440 --> 00:29:02,110
The articles went out this morning.
514
00:29:03,030 --> 00:29:04,070
BAEKYEON GIRLS' HIGH SCHOOL
515
00:29:04,150 --> 00:29:05,740
A PRANK NOT BULLYING BUT DEALT WITH SEVERELY
516
00:29:06,360 --> 00:29:08,580
What do you think your job is?
517
00:29:08,950 --> 00:29:09,990
I'm sorry.
518
00:29:12,160 --> 00:29:14,960
-Ha-rin. -Yes.
519
00:29:20,420 --> 00:29:21,840
School
520
00:29:21,960 --> 00:29:24,000
is the best place to hone your skills to set you up for life.
521
00:29:24,000 --> 00:29:26,010
is the best place to hone your skills to set you up for life.
522
00:29:26,890 --> 00:29:28,340
Survival.
523
00:29:28,470 --> 00:29:29,720
Leadership.
524
00:29:30,140 --> 00:29:32,020
The habit of being on top!
525
00:29:36,850 --> 00:29:38,480
My precious baby.
526
00:29:39,860 --> 00:29:41,570
I'm going to give you
527
00:29:41,690 --> 00:29:42,000
everything you want.
528
00:29:42,000 --> 00:29:46,200
everything you want.
529
00:29:48,450 --> 00:29:49,530
That is...
530
00:29:49,660 --> 00:29:53,040
As long as you don't act foolish.
531
00:29:56,500 --> 00:29:57,870
Now go to class.
532
00:30:06,800 --> 00:30:08,180
It's so good.
533
00:30:08,260 --> 00:30:10,220
By the way Kim Da-yeon...
534
00:30:10,350 --> 00:30:12,000
I guess being transferred out counts as justice?
535
00:30:12,000 --> 00:30:13,140
I guess being transferred out counts as justice?
536
00:30:14,220 --> 00:30:15,930
Baek Ha-rin is still left...
537
00:30:17,060 --> 00:30:18,000
Oh...
538
00:30:18,000 --> 00:30:18,060
Oh...
539
00:30:20,730 --> 00:30:22,400
Three girls helped out anonymously.
540
00:30:22,480 --> 00:30:24,000
Oh Seong-ah Yoon Ye-won Cho Yu-rim.
541
00:30:24,000 --> 00:30:24,230
Oh Seong-ah Yoon Ye-won Cho Yu-rim.
542
00:30:24,360 --> 00:30:26,490
But we need more girls to destroy the game.
543
00:30:27,200 --> 00:30:30,000
Also wait a little longer for the recording files.
544
00:30:30,000 --> 00:30:30,570
Also wait a little longer for the recording files.
545
00:30:31,120 --> 00:30:32,780
I'm trying to find a way.
546
00:30:33,370 --> 00:30:35,080
I'll do anything to help too.
547
00:30:37,580 --> 00:30:39,210
By the way I can't believe
548
00:30:39,290 --> 00:30:41,460
we're finally eating malatang together as a fam.
549
00:30:41,580 --> 00:30:42,000
I'm so touched.
550
00:30:42,000 --> 00:30:43,090
I'm so touched.
551
00:30:44,250 --> 00:30:46,970
Since when did this spicy dish
552
00:30:47,090 --> 00:30:48,000
become a symbol of friendship?
553
00:30:48,000 --> 00:30:49,130
become a symbol of friendship?
554
00:30:49,590 --> 00:30:51,930
And if it's friendship where's Ja-eun?
555
00:30:52,010 --> 00:30:52,850
Where's Ye-rim?
556
00:30:52,930 --> 00:30:54,000
Ye-rim had to go to the practice studio.
557
00:30:54,000 --> 00:30:54,430
Ye-rim had to go to the practice studio.
558
00:30:54,720 --> 00:30:57,850
I never imagined I'd be in the same fam as Ye-rim.
559
00:30:58,690 --> 00:31:00,000
Ja-eun went home because she wasn't hungry.
560
00:31:00,000 --> 00:31:01,650
Ja-eun went home because she wasn't hungry.
561
00:31:01,770 --> 00:31:02,730
Hmph.
562
00:31:02,810 --> 00:31:03,980
Why did she lose her appetite
563
00:31:04,110 --> 00:31:05,440
when even Ye-rim is staying strong?
564
00:31:05,530 --> 00:31:06,000
Always going overboard.
565
00:31:06,000 --> 00:31:07,280
Always going overboard.
566
00:31:07,940 --> 00:31:09,400
How adorable.
567
00:31:10,030 --> 00:31:11,410
Going overboard?
568
00:31:11,860 --> 00:31:12,000
No that face...
569
00:31:12,000 --> 00:31:13,530
No that face...
570
00:31:14,410 --> 00:31:15,790
It was guilt.
571
00:31:15,990 --> 00:31:17,410
This place is really good.
572
00:31:59,790 --> 00:32:00,000
A LIEUTENANT COLONEL USES
573
00:32:00,000 --> 00:32:00,790
A LIEUTENANT COLONEL USES
574
00:32:00,870 --> 00:32:02,620
CONNECTIONS TO HOLD MILITARY EVENT?
575
00:32:08,590 --> 00:32:10,340
MOM
576
00:32:18,010 --> 00:32:19,140
Hello?
577
00:32:20,220 --> 00:32:22,600
So-eun told me everything.
578
00:32:24,020 --> 00:32:25,060
Did you...
579
00:32:26,310 --> 00:32:27,730
Did you really
580
00:32:28,400 --> 00:32:30,000
do that to a friend?
581
00:32:30,000 --> 00:32:30,190
do that to a friend?
582
00:32:31,940 --> 00:32:33,110
Is it true?
583
00:32:34,950 --> 00:32:36,000
I'm sorry.
584
00:32:36,000 --> 00:32:36,490
I'm sorry.
585
00:32:41,620 --> 00:32:42,000
I'm so sorry.
586
00:32:42,000 --> 00:32:43,750
I'm so sorry.
587
00:32:46,080 --> 00:32:48,000
I'm so sorry.
588
00:32:48,000 --> 00:32:48,540
I'm so sorry.
589
00:33:09,110 --> 00:33:12,000
Mom...
590
00:33:12,000 --> 00:33:13,570
Mom...
591
00:33:30,750 --> 00:33:32,760
Why are your eyes all puffy?
592
00:33:35,680 --> 00:33:36,000
Leave me alone.
593
00:33:36,000 --> 00:33:36,930
Leave me alone.
594
00:33:38,300 --> 00:33:39,300
What?
595
00:33:53,280 --> 00:33:54,000
Hey Ha-rin.
596
00:33:54,000 --> 00:33:55,990
Hey Ha-rin.
597
00:34:12,670 --> 00:34:14,340
Woah things have been so crazy...
598
00:34:14,460 --> 00:34:15,470
However
599
00:34:16,840 --> 00:34:18,000
even if I forgot about it
600
00:34:18,000 --> 00:34:19,140
even if I forgot about it
601
00:34:19,220 --> 00:34:20,390
how could you?
602
00:34:20,470 --> 00:34:21,800
Class rep
603
00:34:21,890 --> 00:34:23,810
aren't you going to take the finals or not?
604
00:34:23,890 --> 00:34:24,000
What's going on with you?
605
00:34:24,000 --> 00:34:25,390
What's going on with you?
606
00:34:25,480 --> 00:34:27,850
Move your desks into single files now!
607
00:34:27,980 --> 00:34:29,310
Do Mi-yeong Song Jae-hyeong.
608
00:34:29,440 --> 00:34:30,000
Move the desks on either end closer to the windows.
609
00:34:30,000 --> 00:34:31,980
Move the desks on either end closer to the windows.
610
00:34:32,980 --> 00:34:33,900
Now.
611
00:34:55,460 --> 00:34:57,050
SIM EUN-JEONG GOOD LUCK ON YOUR TESTS
612
00:34:57,840 --> 00:34:59,050
Good luck on your tests.
613
00:35:03,140 --> 00:35:04,850
1ST PERIOD MATH 2 2ND PERIOD LITERATURE 3RD PERIOD PE
614
00:35:04,970 --> 00:35:06,000
No cheating.
615
00:35:06,000 --> 00:35:06,180
No cheating.
616
00:35:32,920 --> 00:35:33,920
Any questions?
617
00:35:34,040 --> 00:35:36,000
Question 17 was suddenly added wasn't it?
618
00:35:36,000 --> 00:35:36,090
Question 17 was suddenly added wasn't it?
619
00:35:36,380 --> 00:35:37,550
Question 17?
620
00:35:42,550 --> 00:35:43,890
Question 5 is three.
621
00:35:44,680 --> 00:35:45,680
Six is one.
622
00:35:45,760 --> 00:35:47,810
-One? -Yes! Three is two.
623
00:35:47,890 --> 00:35:48,000
-Question three is two? -Four is one.
624
00:35:48,000 --> 00:35:49,640
-Question three is two? -Four is one.
625
00:35:49,730 --> 00:35:50,940
Five is one.
626
00:35:51,230 --> 00:35:54,000
Seo Do-ah. What's the answer to question 17?
627
00:35:54,000 --> 00:35:54,230
Seo Do-ah. What's the answer to question 17?
628
00:35:54,310 --> 00:35:55,440
One.
629
00:35:55,570 --> 00:35:56,900
Shit...
630
00:36:01,570 --> 00:36:03,070
Keep it up a little longer girls.
631
00:36:03,200 --> 00:36:04,570
It's the festival after the tests.
632
00:36:04,660 --> 00:36:06,000
Good luck on your next test.
633
00:36:06,000 --> 00:36:06,410
Good luck on your next test.
634
00:36:13,250 --> 00:36:15,170
-One is four. -Four?
635
00:36:15,250 --> 00:36:16,710
Five is two.
636
00:36:20,840 --> 00:36:23,430
Trigonometrical function? I know.
637
00:36:23,550 --> 00:36:24,000
It's not sine cosine. No?
638
00:36:24,000 --> 00:36:27,140
It's not sine cosine. No?
639
00:36:27,260 --> 00:36:29,060
Yeon-du always gets good grades right?
640
00:36:29,140 --> 00:36:30,000
I think she was in the 2nd rank for mid-terms.
641
00:36:30,000 --> 00:36:31,850
I think she was in the 2nd rank for mid-terms.
642
00:36:52,210 --> 00:36:53,660
Hey where's Ja-eun?
643
00:36:54,620 --> 00:36:56,130
Oh she's not here?
644
00:36:56,670 --> 00:36:58,630
Maybe she went home already?
645
00:37:18,980 --> 00:37:20,150
Leave me alone.
646
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
Here you go.
647
00:37:36,000 --> 00:37:36,000
Here you go.
648
00:37:36,960 --> 00:37:38,710
-Thanks. -Thank you.
649
00:37:49,260 --> 00:37:50,600
Looks like you'd rather have some soju.
650
00:37:50,680 --> 00:37:51,850
Do you have some?
651
00:37:51,930 --> 00:37:54,000
It's 50 million won. A special price for minors.
652
00:37:54,000 --> 00:37:54,390
It's 50 million won. A special price for minors.
653
00:37:57,190 --> 00:37:58,230
What's wrong?
654
00:37:59,020 --> 00:38:00,000
Ja-eun is putting up a wall all of a sudden.
655
00:38:00,000 --> 00:38:02,530
Ja-eun is putting up a wall all of a sudden.
656
00:38:04,610 --> 00:38:05,950
Hm...
657
00:38:09,740 --> 00:38:11,700
Forget Su-ji and work with me.
658
00:38:11,830 --> 00:38:12,000
How about it? Su-ji is a total psycho.
659
00:38:12,000 --> 00:38:14,870
How about it? Su-ji is a total psycho.
660
00:38:15,330 --> 00:38:17,250
Her ability to relate is non-existent.
661
00:38:17,500 --> 00:38:18,000
Do you know this voice?
662
00:38:18,000 --> 00:38:19,040
Do you know this voice?
663
00:38:19,130 --> 00:38:21,040
Park Ji-young.
664
00:38:21,130 --> 00:38:23,130
...friends with you Ja-eun.
665
00:38:23,210 --> 00:38:24,000
Ja-eun? Don't tell me you secretly planted...
666
00:38:24,000 --> 00:38:26,550
Ja-eun? Don't tell me you secretly planted...
667
00:38:26,630 --> 00:38:28,680
Don't say that about my friend.
668
00:38:28,760 --> 00:38:30,000
Su-ji is awesome.
669
00:38:30,000 --> 00:38:30,180
Su-ji is awesome.
670
00:38:30,760 --> 00:38:32,930
I envy her for it and she's a good friend.
671
00:38:33,060 --> 00:38:35,140
I know all about you Ji-young.
672
00:38:35,220 --> 00:38:36,000
You're Ha-rin's spy.
673
00:38:36,000 --> 00:38:36,640
You're Ha-rin's spy.
674
00:38:37,730 --> 00:38:40,150
Get... Get lost.
675
00:38:42,310 --> 00:38:44,190
You don't sell alcohol to minors
676
00:38:44,280 --> 00:38:46,650
but you plant a recording app on their phones?
677
00:38:46,740 --> 00:38:47,700
Are you nuts?
678
00:38:47,740 --> 00:38:48,000
I have one of Ha-rin too. She went to see Ja-eun.
679
00:38:48,000 --> 00:38:49,660
I have one of Ha-rin too. She went to see Ja-eun.
680
00:38:50,740 --> 00:38:53,160
If you listen to it that makes us accomplices.
681
00:38:53,240 --> 00:38:54,000
Deal?
682
00:38:54,000 --> 00:38:54,290
Deal?
683
00:38:59,540 --> 00:39:00,000
Deal.
684
00:39:00,000 --> 00:39:00,540
Deal.
685
00:39:01,580 --> 00:39:03,250
Wow shouldn't you say
686
00:39:03,630 --> 00:39:04,630
"I don't have to listen. I believe in her"
687
00:39:04,750 --> 00:39:05,800
for it to be true friendship?
688
00:39:05,920 --> 00:39:06,000
How can I believe without listening?
689
00:39:06,000 --> 00:39:06,920
How can I believe without listening?
690
00:39:07,010 --> 00:39:08,630
That's so like you.
691
00:39:10,090 --> 00:39:11,510
Oh before that...
692
00:39:13,010 --> 00:39:14,260
Look at this first.
693
00:39:18,480 --> 00:39:19,480
A LIEUTENANT COLONEL USES
694
00:39:19,600 --> 00:39:20,940
CONNECTIONS TO HOLD MILITARY EVENT?
695
00:39:42,460 --> 00:39:43,750
Any witnesses?
696
00:39:44,880 --> 00:39:47,710
Crazy bastards. At the barracks of all places damn it.
697
00:39:49,920 --> 00:39:51,970
No don't report it to the higher-ups!
698
00:39:52,090 --> 00:39:53,300
Keep your mouth shut.
699
00:39:53,390 --> 00:39:54,000
It wasn't assault.
700
00:39:54,000 --> 00:39:54,470
It wasn't assault.
701
00:39:55,470 --> 00:39:56,930
It's still an accident for now.
702
00:40:00,940 --> 00:40:03,150
Ye-won want some?
703
00:40:03,900 --> 00:40:05,150
Hey Ja-eun.
704
00:40:05,230 --> 00:40:06,000
Can you get my earphones by your feet?
705
00:40:06,000 --> 00:40:06,980
Can you get my earphones by your feet?
706
00:40:24,170 --> 00:40:25,330
Ja-eun let's go get some snacks.
707
00:40:25,460 --> 00:40:27,090
They still have some melon buns left.
708
00:40:30,380 --> 00:40:32,420
This is on Su-ji.
709
00:40:32,510 --> 00:40:35,550
Ja-eun if you ruin my pyramid...
710
00:40:38,180 --> 00:40:39,600
That moron.
711
00:40:42,180 --> 00:40:45,190
I'm going to make Su-ji the bully.
712
00:40:45,690 --> 00:40:48,000
What I do will be much worse than what you did to Da-yeon.
713
00:40:48,000 --> 00:40:49,650
What I do will be much worse than what you did to Da-yeon.
714
00:40:51,190 --> 00:40:52,190
What?
715
00:40:52,280 --> 00:40:53,530
Wherever she goes
716
00:40:53,650 --> 00:40:54,000
whatever she does or whoever she meets
717
00:40:54,000 --> 00:40:55,530
whatever she does or whoever she meets
718
00:40:55,660 --> 00:40:58,030
I'll make sure everyone knows she's a bully
719
00:40:58,120 --> 00:40:59,580
for the rest of her life.
720
00:41:01,290 --> 00:41:02,750
Is that what you want?
721
00:41:02,870 --> 00:41:06,000
Don't. Don't do this please.
722
00:41:06,000 --> 00:41:06,080
Don't. Don't do this please.
723
00:41:06,210 --> 00:41:08,540
Then turn your back on her and go back to being an F.
724
00:41:09,800 --> 00:41:11,170
Go back to your place.
725
00:41:17,140 --> 00:41:18,000
If you do I'll leave the other girls alone.
726
00:41:18,000 --> 00:41:19,560
If you do I'll leave the other girls alone.
727
00:41:21,680 --> 00:41:23,100
Please Ja-eun.
728
00:41:24,940 --> 00:41:27,310
You owe me.
729
00:41:29,400 --> 00:41:30,000
Don't you agree?
730
00:41:30,000 --> 00:41:30,440
Don't you agree?
731
00:41:39,120 --> 00:41:40,240
I...
732
00:41:42,750 --> 00:41:43,830
I...
733
00:41:45,870 --> 00:41:47,540
I'll go back to being the F.
734
00:41:56,430 --> 00:41:58,340
Ja-eun will be really moody
735
00:41:59,350 --> 00:42:00,000
for a while.
736
00:42:00,000 --> 00:42:01,470
for a while.
737
00:42:01,600 --> 00:42:02,640
Give her some time.
738
00:42:02,770 --> 00:42:04,560
What? Why? What's going on?
739
00:42:04,640 --> 00:42:05,770
It's okay with me.
740
00:42:05,890 --> 00:42:06,000
So what's the next step of our plan?
741
00:42:06,000 --> 00:42:07,770
So what's the next step of our plan?
742
00:42:10,480 --> 00:42:12,000
The girls have put up with this insane game
743
00:42:12,000 --> 00:42:13,110
The girls have put up with this insane game
744
00:42:13,190 --> 00:42:14,400
for a year and a half.
745
00:42:14,490 --> 00:42:16,610
They'll have realized Ha-rin is starting to crack
746
00:42:16,700 --> 00:42:18,000
and that we've become a team.
747
00:42:18,000 --> 00:42:18,240
and that we've become a team.
748
00:42:18,320 --> 00:42:19,530
Let's use that.
749
00:42:19,910 --> 00:42:20,910
Huh?
750
00:42:26,250 --> 00:42:28,500
You know how I said I'd destroy the game?
751
00:42:30,960 --> 00:42:32,460
But I can't do it alone.
752
00:42:33,590 --> 00:42:35,130
Will you help Shin-ye?
753
00:42:36,470 --> 00:42:39,800
Let's become safe together. All of us.
754
00:42:44,060 --> 00:42:45,430
Hi Shin-ye.
755
00:42:46,100 --> 00:42:47,100
Hi.
756
00:42:58,650 --> 00:43:00,000
What about Yeon-du?
757
00:43:00,000 --> 00:43:00,450
What about Yeon-du?
758
00:43:00,530 --> 00:43:02,990
She hangs out with Ye-rim. Won't she come over to us?
759
00:43:04,120 --> 00:43:06,000
It's not sine cosine. No?
760
00:43:06,000 --> 00:43:07,410
It's not sine cosine. No?
761
00:43:07,790 --> 00:43:09,000
She's on hold for now.
762
00:43:09,080 --> 00:43:10,420
There's something bothering me about her.
763
00:43:10,830 --> 00:43:11,960
Oh...
764
00:43:14,500 --> 00:43:17,010
If this fails I'll become the F.
765
00:43:17,420 --> 00:43:18,000
But I won't fail. Will you join us?
766
00:43:18,000 --> 00:43:20,760
But I won't fail. Will you join us?
767
00:43:22,970 --> 00:43:24,000
RA HAE-JUN
768
00:43:24,000 --> 00:43:25,140
RA HAE-JUN
769
00:43:31,020 --> 00:43:32,020
I'm in.
770
00:43:32,100 --> 00:43:34,860
Just promise this won't get back to me.
771
00:44:07,140 --> 00:44:08,520
Ja-eun
772
00:44:11,730 --> 00:44:12,000
whatever Ha-rin did I'm not scared this time.
773
00:44:12,000 --> 00:44:16,360
whatever Ha-rin did I'm not scared this time.
774
00:44:18,230 --> 00:44:19,570
Let's be friends.
775
00:44:26,580 --> 00:44:27,580
This...
776
00:44:28,580 --> 00:44:30,000
was what I wanted to hear the most
777
00:44:30,000 --> 00:44:31,080
was what I wanted to hear the most
778
00:44:31,160 --> 00:44:33,120
when I was the F.
779
00:44:34,920 --> 00:44:36,000
Think long and hard Ja-eun.
780
00:44:36,000 --> 00:44:36,750
Think long and hard Ja-eun.
781
00:44:39,380 --> 00:44:41,800
We're friends aren't we?
782
00:45:23,130 --> 00:45:24,000
Hey where's Ja-eun?
783
00:45:24,000 --> 00:45:24,970
Hey where's Ja-eun?
784
00:45:25,050 --> 00:45:26,550
She's a part of your fam isn't she?
785
00:45:26,930 --> 00:45:29,430
Something came up at home.
786
00:45:31,810 --> 00:45:33,230
I'm curious.
787
00:45:33,310 --> 00:45:36,000
Why didn't you tell anyone about this sooner?
788
00:45:36,000 --> 00:45:36,480
Why didn't you tell anyone about this sooner?
789
00:45:41,280 --> 00:45:42,000
I'm not judging you.
790
00:45:42,000 --> 00:45:42,610
I'm not judging you.
791
00:45:43,150 --> 00:45:45,110
But even if it was a game
792
00:45:45,200 --> 00:45:47,820
you must've realized at some point this wasn't right.
793
00:45:49,320 --> 00:45:50,660
This is bullying.
794
00:45:56,170 --> 00:45:57,170
Because
795
00:45:59,920 --> 00:46:00,000
we weren't free from blame either.
796
00:46:00,000 --> 00:46:02,380
we weren't free from blame either.
797
00:46:03,170 --> 00:46:04,590
And up until now
798
00:46:04,670 --> 00:46:06,000
we were left alone.
799
00:46:06,000 --> 00:46:07,550
we were left alone.
800
00:46:07,680 --> 00:46:11,140
And we were safe as long as we weren't the F
801
00:46:12,510 --> 00:46:14,020
if we're being totally honest.
802
00:46:17,560 --> 00:46:18,000
Yeah. I would've done the same thing.
803
00:46:18,000 --> 00:46:20,270
Yeah. I would've done the same thing.
804
00:46:22,520 --> 00:46:24,000
On the day of the game there will be 13 of us.
805
00:46:24,000 --> 00:46:25,110
On the day of the game there will be 13 of us.
806
00:46:25,190 --> 00:46:26,900
I'm reaching out to a few more girls.
807
00:46:27,030 --> 00:46:27,990
Thirteen?
808
00:46:28,070 --> 00:46:29,700
What happens then?
809
00:46:29,780 --> 00:46:30,000
We'll be the majority and we'll give up playing the game.
810
00:46:30,000 --> 00:46:34,290
We'll be the majority and we'll give up playing the game.
811
00:46:35,410 --> 00:46:36,000
Give up?
812
00:46:36,000 --> 00:46:36,620
Give up?
813
00:46:36,710 --> 00:46:39,830
-How? -They've always stressed the fact
814
00:46:39,920 --> 00:46:41,750
that this game is played by all of us
815
00:46:41,880 --> 00:46:42,000
but if that is no longer the case
816
00:46:42,000 --> 00:46:43,380
but if that is no longer the case
817
00:46:43,500 --> 00:46:44,760
the game becomes invalid.
818
00:46:46,720 --> 00:46:48,000
We have to trust each other for this strategy to work.
819
00:46:48,000 --> 00:46:49,380
We have to trust each other for this strategy to work.
820
00:46:49,890 --> 00:46:52,600
It's not Su-ji's usual way of winning at all.
821
00:46:52,720 --> 00:46:54,000
That's what I was gonna say jinx!
822
00:46:54,000 --> 00:46:54,600
That's what I was gonna say jinx!
823
00:46:55,560 --> 00:46:57,140
Hey hang on...
824
00:46:57,560 --> 00:47:00,000
-This feels like... -You're right.
825
00:47:00,000 --> 00:47:00,350
-This feels like... -You're right.
826
00:47:00,730 --> 00:47:02,440
I would never have thought of this
827
00:47:02,560 --> 00:47:04,190
if it weren't for a certain moron.
828
00:47:04,860 --> 00:47:05,860
I'll...
829
00:47:08,030 --> 00:47:09,610
go back to being the F.
830
00:47:20,460 --> 00:47:22,580
SIM EUN-JEONG
831
00:48:06,960 --> 00:48:08,130
Shit!
832
00:48:11,880 --> 00:48:12,000
YE-RIM YOU WILL BE PERFORMING WITH YOUR MEMBERS
833
00:48:12,000 --> 00:48:14,640
YE-RIM YOU WILL BE PERFORMING WITH YOUR MEMBERS
834
00:48:14,720 --> 00:48:17,100
AT BAEKYEON GIRLS' HIGH SCHOOL FESTIVAL!
835
00:48:28,230 --> 00:48:29,820
It's not the same one as last time right?
836
00:48:29,940 --> 00:48:30,000
It's a different one.
837
00:48:30,000 --> 00:48:31,360
It's a different one.
838
00:48:31,860 --> 00:48:34,160
All you have to do is put it in place then turn it on.
839
00:48:35,450 --> 00:48:36,000
Will you be okay?
840
00:48:36,000 --> 00:48:36,490
Will you be okay?
841
00:48:36,580 --> 00:48:39,040
You heard the recording didn't you?
842
00:48:40,500 --> 00:48:42,000
It's not enough just to end the game.
843
00:48:42,000 --> 00:48:42,290
It's not enough just to end the game.
844
00:48:42,370 --> 00:48:45,170
We have to bring Ha-rin down too.
845
00:48:46,420 --> 00:48:48,000
That's why we need this.
846
00:48:48,000 --> 00:48:48,000
That's why we need this.
847
00:48:49,170 --> 00:48:52,340
-Good luck. -Thanks.
848
00:48:53,880 --> 00:48:54,000
D-DAY
849
00:48:54,000 --> 00:48:56,550
D-DAY
850
00:49:07,190 --> 00:49:09,190
The last Thursday of every month.
851
00:49:10,940 --> 00:49:12,000
The day of the Pyramid Game.
852
00:49:12,000 --> 00:49:12,690
The day of the Pyramid Game.
853
00:49:18,240 --> 00:49:21,120
LOOK FORWARD TO THE SURPRISE GUEST. BAEKYEON FESTIVAL
854
00:49:24,580 --> 00:49:27,670
Ja-eun! Huh? Ja-eun!
855
00:49:27,750 --> 00:49:28,750
Hey!
856
00:49:30,710 --> 00:49:33,550
-Don't act like we're friends. -What's going on?
857
00:49:34,170 --> 00:49:35,880
Why did my heart just race?
858
00:49:36,640 --> 00:49:39,220
A Maltese is pretending to be a Dobermann.
859
00:49:39,350 --> 00:49:42,000
I love it.
860
00:49:42,000 --> 00:49:42,060
I love it.
861
00:49:42,140 --> 00:49:44,350
Ja-eun glare at me again.
862
00:49:45,190 --> 00:49:46,270
Are you...
863
00:49:54,070 --> 00:49:55,490
Did you see that?
864
00:49:56,490 --> 00:49:58,990
She's so cool.
865
00:50:00,410 --> 00:50:02,490
What's gotten into her though?
866
00:50:02,580 --> 00:50:04,910
She's gone back to being her old self.
867
00:50:05,410 --> 00:50:06,000
Did she bomb her test?
868
00:50:06,000 --> 00:50:06,670
Did she bomb her test?
869
00:50:07,620 --> 00:50:10,790
You don't know her at all do you?
870
00:50:12,590 --> 00:50:14,300
She never got good grades in the first place.
871
00:50:16,590 --> 00:50:17,930
Hurry.
872
00:50:28,150 --> 00:50:30,000
22ND BAEKYEON GIRLS' HIGH SCHOOL FESTIVAL
873
00:50:30,000 --> 00:50:30,690
22ND BAEKYEON GIRLS' HIGH SCHOOL FESTIVAL
874
00:50:30,770 --> 00:50:31,610
CONGRATS ON YOUR DEBUT YE-RIM
875
00:50:31,690 --> 00:50:32,610
NATIONAL TREASURE
876
00:50:32,650 --> 00:50:34,320
Im Ye-rim!
877
00:50:58,260 --> 00:50:59,470
IM YE-RIM
878
00:50:59,590 --> 00:51:00,000
CONGRATS ON YOUR DEBUT YE-RIM
879
00:51:00,000 --> 00:51:01,680
CONGRATS ON YOUR DEBUT YE-RIM
880
00:51:47,060 --> 00:51:48,000
PASTRIES AND BUNS
881
00:51:48,000 --> 00:51:48,770
PASTRIES AND BUNS
882
00:51:52,270 --> 00:51:54,000
-Enjoy. -Thank you.
883
00:51:54,000 --> 00:51:54,270
-Enjoy. -Thank you.
884
00:51:56,020 --> 00:51:57,440
So cute.
885
00:52:06,990 --> 00:52:08,540
See you at the pool.
886
00:52:42,740 --> 00:52:43,820
Everything's set.
887
00:52:43,910 --> 00:52:44,740
Let's do this.
888
00:52:44,820 --> 00:52:45,870
-Okay. -Let's do this.
889
00:52:45,950 --> 00:52:47,780
-Let's go. -Let's go.
890
00:52:47,910 --> 00:52:48,000
We can do this.
891
00:52:48,000 --> 00:52:48,870
We can do this.
892
00:52:51,080 --> 00:52:53,460
PYRAMID GAME
893
00:52:56,460 --> 00:52:58,040
12:59 NOVEMBER 30 THURSDAY
894
00:54:00,820 --> 00:54:02,440
Where's Su-ji and Ye-rim?
895
00:54:05,030 --> 00:54:06,000
You're not even looking for me?
896
00:54:06,000 --> 00:54:06,820
You're not even looking for me?
897
00:54:07,320 --> 00:54:08,660
I'm still a part of this class.
898
00:54:28,510 --> 00:54:29,840
Get back inside now!
899
00:54:29,930 --> 00:54:30,000
Go inside.
900
00:54:30,000 --> 00:54:30,930
Go inside.
901
00:54:31,010 --> 00:54:32,680
Go to your classrooms.
902
00:54:32,810 --> 00:54:34,390
Oh no. What happened?
903
00:54:34,810 --> 00:54:36,000
-Oh no. -Oh no.
904
00:54:36,000 --> 00:54:37,350
-Oh no. -Oh no.
905
00:55:33,490 --> 00:55:35,080
Because of you...
906
00:55:36,540 --> 00:55:39,460
PYRAMID GAME
60632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.