All language subtitles for Pyramid Game 2024 S01E06 720p (DUAL) WEB-DL HEVC x265 BONE_track4_eng.ass

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,410 --> 00:00:03,080 Ja-eun you answer. 2 00:00:03,250 --> 00:00:04,580 Do you want to stay as an F? 3 00:00:05,750 --> 00:00:06,000 No. 4 00:00:06,000 --> 00:00:06,750 No. 5 00:00:08,710 --> 00:00:10,050 I don't. 6 00:00:19,140 --> 00:00:20,180 You heard her. 7 00:00:20,270 --> 00:00:21,600 Now beat it. 8 00:00:22,350 --> 00:00:24,000 You rich pretty 9 00:00:24,000 --> 00:00:24,690 You rich pretty 10 00:00:24,850 --> 00:00:27,060 and manipulative bully. 11 00:00:31,320 --> 00:00:32,650 A bully? 12 00:00:36,990 --> 00:00:39,490 If I'm a bully I wonder what you are Ja-eun. 13 00:00:40,080 --> 00:00:42,000 I've been thinking why do you suddenly have hope? 14 00:00:42,000 --> 00:00:43,410 I've been thinking why do you suddenly have hope? 15 00:00:47,460 --> 00:00:48,000 It's okay though. 16 00:00:48,000 --> 00:00:48,790 It's okay though. 17 00:00:48,880 --> 00:00:50,630 I'll snuff it out of you soon. 18 00:01:05,810 --> 00:01:06,000 It was Ha-rin right? She's the one who dropped our rank. 19 00:01:06,000 --> 00:01:08,100 It was Ha-rin right? She's the one who dropped our rank. 20 00:01:08,270 --> 00:01:10,650 What about Wu-ie then? Is she out? 21 00:01:12,110 --> 00:01:12,980 I don't know. 22 00:01:13,110 --> 00:01:15,490 Hell are you okay with this? 23 00:01:16,150 --> 00:01:17,660 If Ha-rin turns on us... 24 00:01:18,450 --> 00:01:19,820 If my dad finds out... 25 00:01:21,330 --> 00:01:22,910 Shit. 26 00:01:46,520 --> 00:01:47,850 Ye-rim. 27 00:01:49,730 --> 00:01:51,060 I'm sorry! 28 00:01:54,190 --> 00:01:56,030 Are you in love with me? 29 00:01:58,360 --> 00:01:59,700 For real? 30 00:02:00,160 --> 00:02:02,330 I thought it was just a joke common in girls' high schools. 31 00:02:04,160 --> 00:02:05,830 Listen carefully Eun-jeong. 32 00:02:06,620 --> 00:02:10,120 If my debut falls through because of your stupid crush... 33 00:02:10,290 --> 00:02:11,880 That's not going to happen! 34 00:02:13,840 --> 00:02:15,170 You'll get to debut. 35 00:03:29,080 --> 00:03:30,000 PYRAMID GAME DOWNLOAD PYRAMID GAME APP 36 00:03:30,000 --> 00:03:30,960 PYRAMID GAME DOWNLOAD PYRAMID GAME APP 37 00:03:31,120 --> 00:03:32,500 I AGREE TO THE RULES 38 00:03:50,220 --> 00:03:53,140 BASED ON THE WEBTOON "PYRAMID GAME" 39 00:04:04,160 --> 00:04:06,000 PYRAMID GAME 40 00:04:06,000 --> 00:04:07,330 PYRAMID GAME 41 00:04:13,790 --> 00:04:15,210 EPISODE 6 42 00:04:21,420 --> 00:04:23,050 We need to get more people on our side. 43 00:04:23,220 --> 00:04:24,000 Not with threats like last time 44 00:04:24,000 --> 00:04:24,510 Not with threats like last time 45 00:04:24,630 --> 00:04:26,390 but like how you persuaded Jae-hyeong. 46 00:04:26,930 --> 00:04:29,850 We can't be like Ha-rin. We have to be more like you. 47 00:04:30,810 --> 00:04:32,270 Like Ja-eun... 48 00:04:32,850 --> 00:04:34,520 What would you do? 49 00:04:34,690 --> 00:04:36,000 What? 50 00:04:36,000 --> 00:04:36,020 What? 51 00:04:43,820 --> 00:04:45,200 Seung-ie. 52 00:04:45,530 --> 00:04:46,860 About what happened... 53 00:04:47,700 --> 00:04:48,000 Huh? 54 00:04:48,000 --> 00:04:48,870 Huh? 55 00:04:49,120 --> 00:04:52,200 If you really felt hurt because of me 56 00:04:54,000 --> 00:04:55,330 I'm sorry. 57 00:04:55,540 --> 00:04:56,870 I mean it. 58 00:04:57,460 --> 00:04:58,790 Oh? 59 00:05:05,130 --> 00:05:06,000 Okay... 60 00:05:06,000 --> 00:05:06,010 Okay... 61 00:05:06,090 --> 00:05:09,720 -Thanks for accepting my apology. -I'm really sorry again. 62 00:05:16,890 --> 00:05:18,000 You did good. 63 00:05:18,000 --> 00:05:18,230 You did good. 64 00:05:24,900 --> 00:05:26,240 Hi Ji-ae. 65 00:05:30,780 --> 00:05:32,830 -What? -You're friends with Ji-ae? 66 00:05:32,990 --> 00:05:34,330 No I just said hi. 67 00:05:34,500 --> 00:05:35,910 I'm allowed to say hi aren't I? 68 00:05:36,080 --> 00:05:37,420 Fs 69 00:05:38,370 --> 00:05:39,880 don't exist anymore. 70 00:05:42,960 --> 00:05:44,300 On that note 71 00:05:45,090 --> 00:05:47,550 I'm thinking about doing away with the game altogether. 72 00:05:48,430 --> 00:05:49,840 What do you think Ha-rin? 73 00:05:50,010 --> 00:05:51,180 You always win by a landslide anyway. 74 00:05:51,260 --> 00:05:52,640 21 votes. 75 00:05:52,850 --> 00:05:54,000 At the very top even among the As. 76 00:05:54,000 --> 00:05:55,600 At the very top even among the As. 77 00:05:55,770 --> 00:05:57,940 The person who'll be the sorriest to see the Pyramid Game go 78 00:05:58,020 --> 00:05:59,600 would be you. 79 00:06:00,310 --> 00:06:01,440 Oh that's right. 80 00:06:01,560 --> 00:06:04,610 You said you were just one of the 25 girls in this class. 81 00:06:04,940 --> 00:06:06,000 Then if everyone agrees I guess it won't matter. 82 00:06:06,000 --> 00:06:07,110 Then if everyone agrees I guess it won't matter. 83 00:06:07,280 --> 00:06:08,490 Right? 84 00:06:08,610 --> 00:06:10,620 -Are you nuts? -Seong Su-ji you bitch! 85 00:06:10,740 --> 00:06:12,000 Give a little warning before you go off like that Wu-ie. 86 00:06:12,000 --> 00:06:13,330 Give a little warning before you go off like that Wu-ie. 87 00:06:15,450 --> 00:06:17,290 What if you scare Ha-rin again? 88 00:06:21,210 --> 00:06:23,040 Let me know if you agree 89 00:06:23,210 --> 00:06:24,000 either by social media or text. 90 00:06:24,000 --> 00:06:25,550 either by social media or text. 91 00:06:25,710 --> 00:06:27,050 Anytime. 92 00:06:27,170 --> 00:06:29,930 Oh Ha-rin. You too. 93 00:06:32,300 --> 00:06:33,890 She crushed it! Woo! 94 00:06:36,720 --> 00:06:38,060 Ja-eun hi! 95 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 I'm sorry. 96 00:07:00,000 --> 00:07:00,330 I'm sorry. 97 00:07:00,580 --> 00:07:01,830 I mean it. 98 00:07:02,000 --> 00:07:02,830 Huh? 99 00:07:02,880 --> 00:07:04,090 Hi Ji-ae. 100 00:07:04,500 --> 00:07:05,840 Ja-eun hi! 101 00:07:07,170 --> 00:07:09,630 I'm thinking about doing away with the game altogether. 102 00:07:09,800 --> 00:07:12,000 You said you were just one of the 25 girls in this class. 103 00:07:12,000 --> 00:07:12,550 You said you were just one of the 25 girls in this class. 104 00:07:16,010 --> 00:07:18,000 You want the data on who voted for whom? 105 00:07:18,000 --> 00:07:19,100 You want the data on who voted for whom? 106 00:07:19,390 --> 00:07:20,390 Why? 107 00:07:20,520 --> 00:07:21,850 Just because. 108 00:07:34,950 --> 00:07:36,000 Da-yeon let's go get some snacks. On me. 109 00:07:36,000 --> 00:07:37,490 Da-yeon let's go get some snacks. On me. 110 00:07:40,330 --> 00:07:42,000 Do-ah you wanna go? 111 00:07:42,000 --> 00:07:42,500 Do-ah you wanna go? 112 00:07:48,340 --> 00:07:49,670 What are you staring at? 113 00:07:50,260 --> 00:07:52,180 Do-ah Da-yeon Wu-ie. 114 00:07:52,340 --> 00:07:54,000 Their long-term rule is over. 115 00:07:54,000 --> 00:07:54,640 Their long-term rule is over. 116 00:07:55,220 --> 00:07:57,640 Seol-ha may have looked like she was part of the group 117 00:07:57,810 --> 00:07:59,600 but she was never on Ha-rin's good side. 118 00:08:01,180 --> 00:08:04,400 But how on earth did Eun-byeol become an A? 119 00:08:34,130 --> 00:08:35,470 Do-ah Da-yeon 120 00:08:35,890 --> 00:08:36,000 if you're going to get snacks bring me some chocolate milk. 121 00:08:36,000 --> 00:08:38,390 if you're going to get snacks bring me some chocolate milk. 122 00:08:38,600 --> 00:08:41,270 I get low on sugar after calculus. 123 00:08:42,430 --> 00:08:44,060 -What? -Didn't you hear me? 124 00:08:44,230 --> 00:08:45,520 Chocolate milk. 125 00:08:45,600 --> 00:08:46,810 Get me some. 126 00:08:48,560 --> 00:08:49,900 Oh Ha-rin is here. 127 00:08:50,070 --> 00:08:52,780 Ye-rim Ha-rin you guys want anything? 128 00:08:53,440 --> 00:08:54,000 We can ask them to get it for us. 129 00:08:54,000 --> 00:08:55,110 We can ask them to get it for us. 130 00:09:02,120 --> 00:09:03,580 Is that really Eun-byeol? 131 00:09:03,660 --> 00:09:05,410 Maybe she had an evil twin? 132 00:09:05,830 --> 00:09:06,000 She came to school with an entirely different soul. 133 00:09:06,000 --> 00:09:08,580 She came to school with an entirely different soul. 134 00:09:08,790 --> 00:09:12,000 Her grades may been 2nd in our year but she was a total loser! 135 00:09:12,000 --> 00:09:12,460 Her grades may been 2nd in our year but she was a total loser! 136 00:09:12,630 --> 00:09:14,220 Eun-byeol 137 00:09:14,380 --> 00:09:16,970 must've been Ha-rin's hidden card from the start. 138 00:09:22,140 --> 00:09:24,000 Ha-rin I was waiting for you. 139 00:09:24,000 --> 00:09:24,140 Ha-rin I was waiting for you. 140 00:09:29,060 --> 00:09:30,000 Anything you want me to do today? 141 00:09:30,000 --> 00:09:31,360 Anything you want me to do today? 142 00:09:31,520 --> 00:09:35,860 I need to talk to you. 143 00:09:36,030 --> 00:09:37,360 Good. 144 00:09:37,740 --> 00:09:39,570 Here your reward. 145 00:09:42,490 --> 00:09:43,740 Thanks. 146 00:09:48,000 --> 00:09:49,460 JUNIOR YEAR PHYSICS 147 00:09:49,790 --> 00:09:51,630 MIDTERM FOR SECOND SEMESTER 148 00:09:52,670 --> 00:09:54,000 Come to the Director's office at lunchtime tomorrow. 149 00:09:54,000 --> 00:09:54,760 Come to the Director's office at lunchtime tomorrow. 150 00:09:54,920 --> 00:09:55,800 Eun-byeol. 151 00:09:55,880 --> 00:09:57,840 Do you feel a little better? 152 00:10:00,050 --> 00:10:01,180 Do-ah and Da-yeon... 153 00:10:01,300 --> 00:10:03,560 Your sidekicks dropped to a B. 154 00:10:04,520 --> 00:10:06,000 Do-ah deserved it 155 00:10:06,000 --> 00:10:06,270 Do-ah deserved it 156 00:10:06,430 --> 00:10:10,440 but Ye-rim replacing Da-yeon wasn't the plan. 157 00:10:11,520 --> 00:10:12,000 That means the morons in our class voted for her. 158 00:10:12,000 --> 00:10:15,610 That means the morons in our class voted for her. 159 00:10:15,780 --> 00:10:17,110 This is so annoying! 160 00:10:18,950 --> 00:10:21,200 Still you don't have to worry. 161 00:10:21,370 --> 00:10:24,000 I'll do whatever you want me to. 162 00:10:24,000 --> 00:10:24,700 I'll do whatever you want me to. 163 00:10:25,450 --> 00:10:29,370 Just help me out during the finals too. 164 00:10:42,010 --> 00:10:45,390 So these are the final members? 165 00:10:45,560 --> 00:10:47,680 Ye-rim instead of Ji-ae? 166 00:10:48,390 --> 00:10:50,850 A loser is out and a star is in. 167 00:10:52,980 --> 00:10:53,810 Oops. 168 00:10:53,900 --> 00:10:54,000 Don't say that. 169 00:10:54,000 --> 00:10:55,150 Don't say that. 170 00:10:55,230 --> 00:10:57,400 I was just kidding. 171 00:10:58,900 --> 00:10:59,900 This is Ye-rim. 172 00:10:59,990 --> 00:11:00,000 She's popular in the class and an idol trainee. 173 00:11:00,000 --> 00:11:01,740 She's popular in the class and an idol trainee. 174 00:11:01,860 --> 00:11:03,740 She has as much influence as Ha-rin over the girls. 175 00:11:11,120 --> 00:11:12,000 Wait you're Wu-ri's brother? 176 00:11:12,000 --> 00:11:13,420 Wait you're Wu-ri's brother? 177 00:11:13,580 --> 00:11:14,710 Sorry Ye-rim. 178 00:11:14,790 --> 00:11:16,750 He already got that reaction from us. 179 00:11:17,300 --> 00:11:18,000 Really? 180 00:11:18,000 --> 00:11:18,630 Really? 181 00:11:19,590 --> 00:11:21,430 How is Wu-ri? 182 00:11:22,090 --> 00:11:23,430 She turned into a hikikomori. 183 00:11:25,010 --> 00:11:26,390 Were you a part of it? 184 00:11:27,930 --> 00:11:30,000 Yes I was a bystander. 185 00:11:30,000 --> 00:11:30,600 Yes I was a bystander. 186 00:11:35,940 --> 00:11:36,000 I don't want to be this time. 187 00:11:36,000 --> 00:11:37,270 I don't want to be this time. 188 00:11:39,440 --> 00:11:41,280 So Su-ji? 189 00:11:41,450 --> 00:11:42,000 Did anyone reach out? 190 00:11:42,000 --> 00:11:43,450 Did anyone reach out? 191 00:11:44,030 --> 00:11:45,370 Of course 192 00:11:45,910 --> 00:11:47,160 not. 193 00:11:47,280 --> 00:11:48,000 They have no reason to bet on us. Yet. 194 00:11:48,000 --> 00:11:49,790 They have no reason to bet on us. Yet. 195 00:11:49,950 --> 00:11:52,290 Then what's our next plan? 196 00:11:52,460 --> 00:11:54,000 We have to turn the princess into a commoner. 197 00:11:54,000 --> 00:11:55,250 We have to turn the princess into a commoner. 198 00:11:55,420 --> 00:11:58,090 First thing to do bring Ha-rin down. 199 00:11:58,300 --> 00:11:59,710 CLEANING IS EVERYONE'S JOB 200 00:12:01,760 --> 00:12:02,930 Ha-rin! 201 00:12:03,010 --> 00:12:03,840 Where are you going? 202 00:12:03,970 --> 00:12:05,340 You're in charge of cleaning the classroom. 203 00:12:05,510 --> 00:12:06,000 Eun-byeol the room on the 2nd floor. 204 00:12:06,000 --> 00:12:08,390 Eun-byeol the room on the 2nd floor. 205 00:12:08,560 --> 00:12:11,180 What? Ha-rin never cleans. 206 00:12:11,350 --> 00:12:12,000 Huh? Why not? 207 00:12:12,000 --> 00:12:12,770 Huh? Why not? 208 00:12:12,940 --> 00:12:15,150 We're all equals here aren't we? 209 00:12:15,310 --> 00:12:16,310 Su-ji 210 00:12:16,440 --> 00:12:17,820 we're As. 211 00:12:18,730 --> 00:12:20,070 Oh... 212 00:12:20,400 --> 00:12:21,780 Ye-rim you have to help. 213 00:12:23,570 --> 00:12:24,000 So? 214 00:12:24,000 --> 00:12:24,660 So? 215 00:12:24,740 --> 00:12:26,070 Ye-rim is an A too. 216 00:12:26,200 --> 00:12:27,660 But she's cleaning. 217 00:12:28,660 --> 00:12:29,620 Sure I am. 218 00:12:29,700 --> 00:12:30,000 Eun-byeol does this annoy you? 219 00:12:30,000 --> 00:12:31,700 Eun-byeol does this annoy you? 220 00:12:33,290 --> 00:12:35,170 Ugh I can't do this. 221 00:12:36,290 --> 00:12:38,000 It's not even trendy anymore. 222 00:12:46,840 --> 00:12:48,000 That's enough. 223 00:12:48,000 --> 00:12:48,010 That's enough. 224 00:12:48,140 --> 00:12:49,220 You think you've become something 225 00:12:49,350 --> 00:12:50,350 because Ye-rim is taking your side? 226 00:12:50,510 --> 00:12:52,520 Damn it. 227 00:12:55,190 --> 00:12:56,350 What did you just say to me? 228 00:12:56,440 --> 00:12:58,860 Watch it. You're in no position to be violent. 229 00:12:58,940 --> 00:13:00,000 Also what's the big deal about cleaning? 230 00:13:00,000 --> 00:13:01,230 Also what's the big deal about cleaning? 231 00:13:02,490 --> 00:13:04,610 Ha-rin you didn't start this did you? 232 00:13:04,780 --> 00:13:06,000 Is holding a broom too lowly a job for an A? 233 00:13:06,000 --> 00:13:07,320 Is holding a broom too lowly a job for an A? 234 00:13:07,410 --> 00:13:08,700 You're going to skip cleaning? 235 00:13:08,820 --> 00:13:11,490 Wow that would really suck right? 236 00:13:11,660 --> 00:13:12,000 Yeah a lot. 237 00:13:12,000 --> 00:13:13,120 Yeah a lot. 238 00:13:15,540 --> 00:13:18,000 You can get more brooms from the teacher's office. 239 00:13:18,000 --> 00:13:18,710 You can get more brooms from the teacher's office. 240 00:13:18,880 --> 00:13:20,210 Thanks. 241 00:13:34,890 --> 00:13:36,000 You can't? 242 00:13:36,000 --> 00:13:36,480 You can't? 243 00:13:39,190 --> 00:13:42,000 Did you think I was asking for a favor? 244 00:13:42,000 --> 00:13:42,400 Did you think I was asking for a favor? 245 00:13:44,860 --> 00:13:45,950 Thanks for this. 246 00:13:46,070 --> 00:13:47,280 But I'm a techie 247 00:13:47,400 --> 00:13:48,000 not someone who uses tech to do someone else's bidding. 248 00:13:48,000 --> 00:13:49,370 not someone who uses tech to do someone else's bidding. 249 00:13:49,530 --> 00:13:51,620 That would be an insult to the app I created. 250 00:13:52,160 --> 00:13:54,000 Also I got a D again in this game 251 00:13:54,000 --> 00:13:54,910 Also I got a D again in this game 252 00:13:55,080 --> 00:13:56,580 with only one vote. 253 00:14:03,670 --> 00:14:05,710 You think I care? 254 00:14:06,300 --> 00:14:07,720 You're all so stupid. 255 00:14:13,680 --> 00:14:15,020 What the... 256 00:14:15,100 --> 00:14:18,000 She's insane. Does she know how much this costs? 257 00:14:18,000 --> 00:14:18,100 She's insane. Does she know how much this costs? 258 00:14:18,230 --> 00:14:20,150 Seriously! 259 00:14:24,820 --> 00:14:27,110 BAEK HA-RIN HAS SENT $4840 SENDER MAY CANCEL BEFORE YOU ACCEPT 260 00:14:28,530 --> 00:14:29,950 What a bitch. 261 00:14:37,120 --> 00:14:38,830 It's Jae-hyeong. 262 00:14:40,290 --> 00:14:41,630 Hey what happened to you? 263 00:14:42,250 --> 00:14:43,290 Did Ha-rin do this to you? 264 00:14:43,380 --> 00:14:45,840 No there was a leak under the sink... 265 00:14:46,420 --> 00:14:47,260 Huh? 266 00:14:47,300 --> 00:14:48,000 My sink broke down 267 00:14:48,000 --> 00:14:49,970 My sink broke down 268 00:14:50,130 --> 00:14:52,430 and I was trying to fix it. 269 00:14:53,510 --> 00:14:54,000 Oh... 270 00:14:54,000 --> 00:14:54,810 Oh... 271 00:15:12,240 --> 00:15:13,320 You're really coming over? 272 00:15:13,450 --> 00:15:14,780 Why? You don't want me to? 273 00:15:15,740 --> 00:15:18,000 It's not that. It's just a really old house. 274 00:15:18,000 --> 00:15:18,910 It's not that. It's just a really old house. 275 00:15:20,660 --> 00:15:22,040 Let's go. 276 00:15:33,180 --> 00:15:34,800 Aren't we going in? 277 00:15:34,970 --> 00:15:36,000 You said your sink needs fixing. 278 00:15:36,000 --> 00:15:36,560 You said your sink needs fixing. 279 00:15:36,720 --> 00:15:38,020 Yeah. 280 00:15:53,700 --> 00:15:54,000 There. 281 00:15:54,000 --> 00:15:54,620 There. 282 00:15:54,700 --> 00:15:56,910 Here. 283 00:15:57,080 --> 00:15:58,410 Clean your hands. 284 00:15:59,200 --> 00:16:00,000 Okay. 285 00:16:00,000 --> 00:16:00,540 Okay. 286 00:16:00,830 --> 00:16:03,420 Thanks. Tomorrow I'll... 287 00:16:04,420 --> 00:16:05,540 I'll buy you ma-malatang. 288 00:16:05,670 --> 00:16:06,000 Do you have any ramyeon at home? 289 00:16:06,000 --> 00:16:06,880 Do you have any ramyeon at home? 290 00:16:06,960 --> 00:16:08,300 Ramyeon? 291 00:16:08,800 --> 00:16:10,550 You want to eat here before you go? 292 00:16:10,760 --> 00:16:11,760 Yes. 293 00:16:11,880 --> 00:16:12,000 Oh... 294 00:16:12,000 --> 00:16:13,220 Oh... 295 00:16:23,850 --> 00:16:24,000 That hurts. 296 00:16:24,000 --> 00:16:25,190 That hurts. 297 00:16:25,560 --> 00:16:26,810 Jae-hyeong says 298 00:16:26,900 --> 00:16:29,360 this ramyeon is super popular these days. 299 00:16:30,650 --> 00:16:33,110 If you don't like it 300 00:16:33,900 --> 00:16:36,000 I got cheese ramyeon 301 00:16:36,000 --> 00:16:36,620 I got cheese ramyeon 302 00:16:36,780 --> 00:16:38,910 or fish cake ramyeon 303 00:16:39,080 --> 00:16:40,120 or tteok ramyeon. 304 00:16:40,240 --> 00:16:42,000 If you like dumpling ramyeon I got dumplings 305 00:16:42,000 --> 00:16:42,250 If you like dumpling ramyeon I got dumplings 306 00:16:42,410 --> 00:16:43,750 so you can make that if you want. 307 00:16:43,830 --> 00:16:46,460 What is all this? Why'd you buy so much? 308 00:16:46,630 --> 00:16:48,000 I didn't know what you liked... 309 00:16:48,000 --> 00:16:50,800 I didn't know what you liked... 310 00:16:56,470 --> 00:16:57,800 You want some rabokki? 311 00:16:59,560 --> 00:17:00,000 Dig in. 312 00:17:00,000 --> 00:17:00,890 Dig in. 313 00:17:08,150 --> 00:17:09,270 You can cook too? 314 00:17:09,360 --> 00:17:10,690 Just a few things. 315 00:17:12,150 --> 00:17:13,490 The gate creaking... 316 00:17:13,650 --> 00:17:15,110 Get some lubricant spray. 317 00:17:15,610 --> 00:17:17,280 -Lubricant... -Spray. 318 00:17:17,450 --> 00:17:18,000 Oh okay. 319 00:17:18,000 --> 00:17:18,950 Oh okay. 320 00:17:20,240 --> 00:17:22,200 How do you know so much? 321 00:17:22,410 --> 00:17:23,950 You even fixed the sink. 322 00:17:24,120 --> 00:17:26,290 I just look things up on YouTube to solve things on my own. 323 00:17:26,460 --> 00:17:27,790 Since I don't have a mom. 324 00:17:29,840 --> 00:17:30,000 Sorry. 325 00:17:30,000 --> 00:17:31,170 Sorry. 326 00:17:31,630 --> 00:17:33,460 Is that your mom in the photo? 327 00:17:35,300 --> 00:17:36,000 You said she didn't live here? 328 00:17:36,000 --> 00:17:36,930 You said she didn't live here? 329 00:17:37,090 --> 00:17:38,390 Yeah. 330 00:17:39,390 --> 00:17:42,000 She moved to Busan after my dad died last year. 331 00:17:42,000 --> 00:17:42,930 She moved to Busan after my dad died last year. 332 00:17:44,020 --> 00:17:45,850 I'm going to live there too one day. 333 00:17:46,020 --> 00:17:48,000 I want to farm and help out with the orchard. 334 00:17:48,000 --> 00:17:48,310 I want to farm and help out with the orchard. 335 00:17:48,650 --> 00:17:52,150 She wants me to become a civil servant though. 336 00:17:53,980 --> 00:17:54,000 What do you want to be? 337 00:17:54,000 --> 00:17:54,900 What do you want to be? 338 00:17:54,990 --> 00:17:56,320 A building owner. 339 00:17:57,030 --> 00:17:59,910 Job-wise... I want to be a documentary producer. 340 00:18:06,500 --> 00:18:09,580 I think you'll be good at anything 341 00:18:09,750 --> 00:18:10,880 since you get good grades. 342 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 Sorry. 343 00:18:12,000 --> 00:18:12,500 Sorry. 344 00:18:14,800 --> 00:18:16,130 Is it Jae-hyeong again? 345 00:18:17,930 --> 00:18:18,000 HA-RIN NEW MESSAGE 346 00:18:18,000 --> 00:18:19,430 HA-RIN NEW MESSAGE 347 00:18:30,230 --> 00:18:31,940 HA-RIN COME OUT. NOW 348 00:18:32,690 --> 00:18:34,020 How long 349 00:18:34,440 --> 00:18:35,900 have you known Ha-rin? 350 00:18:36,740 --> 00:18:39,280 Seems like you go way back. 351 00:18:39,860 --> 00:18:41,530 In elementary school... 352 00:18:45,370 --> 00:18:48,000 We were in the same class until she transferred out. 353 00:18:48,000 --> 00:18:49,830 We were in the same class until she transferred out. 354 00:18:55,750 --> 00:18:57,130 Dig in. 355 00:19:04,140 --> 00:19:06,000 Have you heard of Madagascar? 356 00:19:06,000 --> 00:19:06,060 Have you heard of Madagascar? 357 00:19:06,220 --> 00:19:08,560 My mom is on a business trip there. 358 00:19:08,730 --> 00:19:10,480 She goes to Italy and the U.S. too. 359 00:19:11,140 --> 00:19:12,000 My dad works at a big company in Seoul. 360 00:19:12,000 --> 00:19:13,730 My dad works at a big company in Seoul. 361 00:19:13,900 --> 00:19:15,690 You know Baekyeon Group right? 362 00:19:16,440 --> 00:19:18,000 It's the biggest company in the country. 363 00:19:18,000 --> 00:19:18,650 It's the biggest company in the country. 364 00:19:19,240 --> 00:19:23,070 Anyway I used up all my allowance to buy a Nintendo. 365 00:19:23,240 --> 00:19:24,000 I'll buy next time Ja-eun. 366 00:19:24,000 --> 00:19:24,870 I'll buy next time Ja-eun. 367 00:19:26,160 --> 00:19:27,450 Thanks. 368 00:19:31,750 --> 00:19:33,960 I'm sorry but I'm not an F anymore. 369 00:19:35,590 --> 00:19:36,000 MYEONG JA-EUN 370 00:19:36,000 --> 00:19:36,920 MYEONG JA-EUN 371 00:19:49,930 --> 00:19:51,940 No one has reached out yet? 372 00:19:52,770 --> 00:19:53,770 Not yet. 373 00:19:53,900 --> 00:19:54,000 For the next part of the plan we need to spread a rumor. 374 00:19:54,000 --> 00:19:56,770 For the next part of the plan we need to spread a rumor. 375 00:19:56,940 --> 00:19:58,280 A rumor? 376 00:19:59,150 --> 00:20:00,000 Wait 377 00:20:00,000 --> 00:20:00,400 Wait 378 00:20:00,490 --> 00:20:02,780 -where's Ja-eun? -We have to start without her 379 00:20:02,950 --> 00:20:04,990 because this rumor is about her. 380 00:20:05,160 --> 00:20:06,000 Jae-hyeong this is your area of expertise right? 381 00:20:06,000 --> 00:20:06,990 Jae-hyeong this is your area of expertise right? 382 00:20:07,160 --> 00:20:09,200 Nope! Just one of many. 383 00:20:09,830 --> 00:20:12,000 This isn't a betrayal is it? 384 00:20:12,000 --> 00:20:12,120 This isn't a betrayal is it? 385 00:20:14,460 --> 00:20:15,880 You heard about Ja-eun? 386 00:20:16,920 --> 00:20:18,000 I feel kind of bad. 387 00:20:18,000 --> 00:20:18,460 I feel kind of bad. 388 00:20:18,670 --> 00:20:22,050 I thought she became an F because she was so gloomy and creepy. 389 00:20:22,220 --> 00:20:23,720 But turns out she was betrayed. 390 00:20:24,180 --> 00:20:26,800 -Really? -Yeah. 391 00:20:27,850 --> 00:20:30,000 Yeon-du sprayed it all over me. 392 00:20:30,000 --> 00:20:30,140 Yeon-du sprayed it all over me. 393 00:20:36,230 --> 00:20:37,810 Ja-eun! Over here. 394 00:20:39,230 --> 00:20:41,280 Ye-rim what are you doing? 395 00:20:41,440 --> 00:20:42,000 You've never talked to Ja-eun before have you? 396 00:20:42,000 --> 00:20:43,820 You've never talked to Ja-eun before have you? 397 00:20:44,070 --> 00:20:46,160 We're all in the same class. It'd be nice to be friends. 398 00:20:51,330 --> 00:20:54,000 Ha-rin your goal is to make Ja-eun the F permanently 399 00:20:54,000 --> 00:20:54,830 Ha-rin your goal is to make Ja-eun the F permanently 400 00:20:55,000 --> 00:20:57,170 but mine is the exact opposite. 401 00:20:58,420 --> 00:20:59,750 We'll be summarizing 402 00:20:59,840 --> 00:21:00,000 the composers and their works in the Romantic Era. 403 00:21:00,000 --> 00:21:02,010 the composers and their works in the Romantic Era. 404 00:21:02,090 --> 00:21:05,050 One of the main composers was Schubert. 405 00:21:05,220 --> 00:21:06,000 Hey. 406 00:21:06,000 --> 00:21:06,550 Hey. 407 00:21:09,140 --> 00:21:12,000 Doesn't Ja-eun seem more ordinary than you think? 408 00:21:12,000 --> 00:21:12,270 Doesn't Ja-eun seem more ordinary than you think? 409 00:21:12,850 --> 00:21:14,100 She's pretty nice. 410 00:21:14,600 --> 00:21:16,850 Who the hell betrayed her? 411 00:21:17,020 --> 00:21:18,000 I know. 412 00:21:18,000 --> 00:21:18,360 I know. 413 00:21:18,940 --> 00:21:20,570 It's one of us. 414 00:21:20,730 --> 00:21:23,860 If it were me I'd want to die about now. 415 00:21:28,370 --> 00:21:30,000 Seong-ah I'm on duty today. 416 00:21:30,000 --> 00:21:30,120 Seong-ah I'm on duty today. 417 00:21:30,280 --> 00:21:31,660 Can you take this to the teacher's office for me? 418 00:21:31,830 --> 00:21:33,120 Me? 419 00:21:33,250 --> 00:21:35,540 -Why? -You only got one vote. 420 00:21:36,040 --> 00:21:37,790 I'll take it. I'm really strong. 421 00:21:37,960 --> 00:21:40,420 Huh? But you got more than one vote. 422 00:21:40,590 --> 00:21:42,000 We're all friends here. 423 00:21:42,000 --> 00:21:43,210 We're all friends here. 424 00:21:45,550 --> 00:21:46,470 Wow so nice. 425 00:21:46,550 --> 00:21:48,000 Why was she ever an F? 426 00:21:48,000 --> 00:21:48,050 Why was she ever an F? 427 00:21:48,510 --> 00:21:50,100 Come to think of it ever since she started voting 428 00:21:50,220 --> 00:21:52,060 Ja-eun has never been the F. 429 00:21:52,220 --> 00:21:54,000 She just rejected playing the game because she didn't like it? 430 00:21:54,000 --> 00:21:54,890 She just rejected playing the game because she didn't like it? 431 00:21:55,270 --> 00:21:56,690 That's so cool. 432 00:21:56,850 --> 00:21:59,900 See how she helped Seong-ah just now. 433 00:22:00,060 --> 00:22:01,310 Ja-eun is so cool. 434 00:22:17,710 --> 00:22:18,000 GREAT JOB GUYS THE SECOND STAGE IS GOING TO PLAN 435 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 GREAT JOB GUYS THE SECOND STAGE IS GOING TO PLAN 436 00:22:19,080 --> 00:22:22,290 For the third stage we have to change the rules. 437 00:22:23,750 --> 00:22:24,000 I'll tell you on Monday... 438 00:22:24,000 --> 00:22:25,260 I'll tell you on Monday... 439 00:22:28,050 --> 00:22:30,000 -Hi Dad. -Going out? 440 00:22:30,000 --> 00:22:30,470 -Hi Dad. -Going out? 441 00:22:30,590 --> 00:22:31,930 To the convenience store. 442 00:22:32,510 --> 00:22:33,350 I'll be right back. 443 00:22:33,430 --> 00:22:35,100 I've been reassigned again. 444 00:22:35,270 --> 00:22:36,000 I have to start work in Paju starting next month. 445 00:22:36,000 --> 00:22:37,390 I have to start work in Paju starting next month. 446 00:22:37,600 --> 00:22:39,100 Get ready to transfer schools. 447 00:22:39,640 --> 00:22:40,980 What? 448 00:22:42,400 --> 00:22:45,190 30 people were trapped 449 00:22:45,360 --> 00:22:46,690 in a warehouse fire in Gyeonggi-do... 450 00:22:46,820 --> 00:22:48,000 There has been no contact for 7 hours. 451 00:22:48,000 --> 00:22:49,700 There has been no contact for 7 hours. 452 00:22:49,860 --> 00:22:50,700 The building... 453 00:22:50,780 --> 00:22:52,450 Out of those 30 people... 454 00:22:54,450 --> 00:22:56,620 If you were the only one who could be rescued 455 00:22:58,790 --> 00:23:00,000 what would you do? 456 00:23:00,000 --> 00:23:00,120 what would you do? 457 00:23:02,580 --> 00:23:04,460 People instinctively want to survive don't they? 458 00:23:04,670 --> 00:23:06,000 I'd live and live with the guilt. 459 00:23:06,000 --> 00:23:07,260 I'd live and live with the guilt. 460 00:23:17,470 --> 00:23:18,000 What? 461 00:23:18,000 --> 00:23:18,310 What? 462 00:23:18,350 --> 00:23:19,270 No way. 463 00:23:19,350 --> 00:23:20,690 They're all different. I like this one. 464 00:23:24,730 --> 00:23:26,480 Things can go back to the way it was. 465 00:23:27,780 --> 00:23:29,690 I can get out of here. 466 00:23:29,860 --> 00:23:30,000 See you. 467 00:23:30,000 --> 00:23:30,700 See you. 468 00:23:30,780 --> 00:23:31,860 Alone. 469 00:23:34,660 --> 00:23:36,000 Tell the school about your transfer this week. 470 00:23:36,000 --> 00:23:36,910 Tell the school about your transfer this week. 471 00:23:40,500 --> 00:23:42,000 THE GIRLS 472 00:23:42,000 --> 00:23:42,000 THE GIRLS 473 00:23:44,130 --> 00:23:46,420 Should we go ahead with Stage 3 today? 474 00:23:49,510 --> 00:23:51,220 TELL THE SCHOOL ABOUT YOUR TRANSFER THIS WEEK 475 00:23:51,340 --> 00:23:52,680 Yes. 476 00:23:56,180 --> 00:23:58,350 Ye-rim why don't you take point on this one? 477 00:24:00,810 --> 00:24:03,020 I'll support from behind. 478 00:24:11,860 --> 00:24:12,000 I was thinking... 479 00:24:12,000 --> 00:24:13,200 I was thinking... 480 00:24:13,860 --> 00:24:16,370 If we don't get an F in the next game either 481 00:24:16,530 --> 00:24:18,000 why don't we get rid of the As' benefits too? 482 00:24:18,000 --> 00:24:18,370 why don't we get rid of the As' benefits too? 483 00:24:21,120 --> 00:24:22,960 If there's no lower rank to mess around with 484 00:24:23,040 --> 00:24:24,000 there's no point in being As. 485 00:24:24,000 --> 00:24:24,670 there's no point in being As. 486 00:24:25,130 --> 00:24:27,540 Also Da-yeon Wu-i and Seol-ha 487 00:24:27,710 --> 00:24:29,500 you should apologize to Ja-eun. 488 00:24:29,670 --> 00:24:30,000 I heard you broke the rules. 489 00:24:30,000 --> 00:24:31,010 I heard you broke the rules. 490 00:24:31,130 --> 00:24:34,130 "Leave no trace no matter what." 491 00:24:34,300 --> 00:24:36,000 Did you forget? 492 00:24:36,000 --> 00:24:36,090 Did you forget? 493 00:24:37,760 --> 00:24:39,100 What? 494 00:24:39,390 --> 00:24:41,390 -I didn't do anything. -Don't deny it. 495 00:24:42,060 --> 00:24:43,230 There was a witness. 496 00:24:43,310 --> 00:24:44,560 I saw everything. 497 00:24:44,640 --> 00:24:46,730 On August 31st after 4th period PE. 498 00:24:46,900 --> 00:24:48,000 In the gym closet. 499 00:24:48,000 --> 00:24:48,060 In the gym closet. 500 00:24:48,190 --> 00:24:49,650 You guys beat her up until she was black and blue. 501 00:25:08,290 --> 00:25:09,130 We didn't. 502 00:25:09,210 --> 00:25:11,090 Then can the three of you say where you were 503 00:25:11,210 --> 00:25:12,000 and what you were doing on that day at the same time? 504 00:25:12,000 --> 00:25:13,340 and what you were doing on that day at the same time? 505 00:25:23,560 --> 00:25:24,000 Ye-rim. 506 00:25:24,000 --> 00:25:24,770 Ye-rim. 507 00:25:26,770 --> 00:25:29,440 There will be an F in the next game. 508 00:25:39,620 --> 00:25:40,780 Based on what? 509 00:25:40,870 --> 00:25:42,000 We didn't have one this time. 510 00:25:42,000 --> 00:25:42,200 We didn't have one this time. 511 00:25:43,200 --> 00:25:45,080 So you're against it right? 512 00:25:45,620 --> 00:25:48,000 Then should we vote on it? 513 00:25:48,000 --> 00:25:48,630 Then should we vote on it? 514 00:25:49,630 --> 00:25:50,710 Okay. 515 00:25:50,790 --> 00:25:51,960 Let's do that. 516 00:25:52,090 --> 00:25:54,000 If we don't get an F in the next game 517 00:25:54,000 --> 00:25:54,460 If we don't get an F in the next game 518 00:25:55,760 --> 00:25:57,380 the As will lose their benefits too. 519 00:26:04,060 --> 00:26:06,000 Even if I'm not around 520 00:26:06,000 --> 00:26:06,640 Even if I'm not around 521 00:26:07,560 --> 00:26:09,100 things have started to change. 522 00:26:10,900 --> 00:26:12,000 It won't be like before. 523 00:26:12,000 --> 00:26:12,480 It won't be like before. 524 00:26:17,320 --> 00:26:18,000 Are you not feeling well? You look like you've lost weight. 525 00:26:18,000 --> 00:26:20,280 Are you not feeling well? You look like you've lost weight. 526 00:26:20,450 --> 00:26:21,780 MOM 527 00:26:22,700 --> 00:26:24,000 Is it just the screen? 528 00:26:24,000 --> 00:26:24,160 Is it just the screen? 529 00:26:26,040 --> 00:26:28,540 What about dinner? What did you eat? 530 00:26:28,710 --> 00:26:30,000 I'm not sick. 531 00:26:30,000 --> 00:26:30,000 I'm not sick. 532 00:26:30,080 --> 00:26:31,750 I had some ramyeon with friends earlier. 533 00:26:31,840 --> 00:26:33,750 Ramyeon? You should eat a proper meal! 534 00:26:33,920 --> 00:26:34,750 What about you? 535 00:26:34,840 --> 00:26:36,000 I ate too. 536 00:26:36,000 --> 00:26:36,170 I ate too. 537 00:26:36,630 --> 00:26:37,840 Ramyeon. 538 00:26:39,800 --> 00:26:41,140 By the way Ja-eun. 539 00:26:41,970 --> 00:26:42,000 So-eun came by yesterday. 540 00:26:42,000 --> 00:26:44,930 So-eun came by yesterday. 541 00:27:01,360 --> 00:27:02,870 -Kim Da-yeon. -Here. 542 00:27:03,030 --> 00:27:04,370 -Cho Mi-yeong. -Here. 543 00:27:04,490 --> 00:27:05,740 -Ra Hae-jun. -Here. 544 00:27:05,870 --> 00:27:06,000 Myeong Ja-eun. She's absent again? 545 00:27:06,000 --> 00:27:09,540 Myeong Ja-eun. She's absent again? 546 00:27:10,170 --> 00:27:12,000 For two days in a row without any notice? 547 00:27:12,000 --> 00:27:13,040 For two days in a row without any notice? 548 00:27:13,880 --> 00:27:16,000 Mr. Im Ha-rin isn't here either. 549 00:27:16,170 --> 00:27:18,000 She requested a field trip today. 550 00:27:18,000 --> 00:27:18,170 She requested a field trip today. 551 00:27:21,380 --> 00:27:22,720 That'll be all. 552 00:27:25,720 --> 00:27:27,060 First period is music. 553 00:27:28,770 --> 00:27:30,000 Please leave a message after the beep. 554 00:27:30,000 --> 00:27:31,520 Please leave a message after the beep. 555 00:27:31,690 --> 00:27:33,730 MYEONG JA-EUN 556 00:27:33,900 --> 00:27:35,230 Still not answering? 557 00:27:36,900 --> 00:27:39,240 She hasn't been taking my calls since yesterday. 558 00:27:39,400 --> 00:27:40,740 I'm getting a bad feeling. 559 00:27:49,120 --> 00:27:51,790 I'll talk to the school about my transfer in a few days. 560 00:27:54,210 --> 00:27:55,210 MYEONG JA-EUN 561 00:27:55,290 --> 00:27:58,420 I was wondering why you took me to the department store. 562 00:27:58,590 --> 00:28:00,000 Be honest with me. 563 00:28:00,000 --> 00:28:00,010 Be honest with me. 564 00:28:00,170 --> 00:28:02,470 Where did you get all those gift certificates? 565 00:28:02,630 --> 00:28:03,760 We'll talk inside. 566 00:28:03,840 --> 00:28:06,000 I'm so happy. 567 00:28:06,000 --> 00:28:06,180 I'm so happy. 568 00:28:06,350 --> 00:28:09,270 I live downstairs Lieutenant Colonel Seong Hee-seok... 569 00:28:09,560 --> 00:28:12,000 Oh you brought us the plant last time. 570 00:28:12,000 --> 00:28:12,440 Oh you brought us the plant last time. 571 00:28:12,600 --> 00:28:13,650 Are you coming back from after-school classes? 572 00:28:13,770 --> 00:28:16,360 Yes do you need any help? You have a lot to carry. 573 00:28:16,520 --> 00:28:18,000 Oh you really don't have to 574 00:28:18,000 --> 00:28:18,360 Oh you really don't have to 575 00:28:19,940 --> 00:28:21,280 but thank you. 576 00:28:21,440 --> 00:28:22,780 HONG SANG-GU 577 00:28:35,830 --> 00:28:36,000 LIEUTENANT COLONEL SEONG HEE-SEOK TRANSFERRED TO INFANTRY UNIT 0663 578 00:28:36,000 --> 00:28:37,630 LIEUTENANT COLONEL SEONG HEE-SEOK TRANSFERRED TO INFANTRY UNIT 0663 579 00:28:37,750 --> 00:28:39,420 COLONEL HONG SANG-GU 580 00:28:40,300 --> 00:28:41,300 HONG SANG-GU 581 00:28:43,130 --> 00:28:45,720 There will be an F in the next game. 582 00:28:46,800 --> 00:28:48,000 But why am I the only one rescued of all people? 583 00:28:48,000 --> 00:28:49,310 But why am I the only one rescued of all people? 584 00:28:49,470 --> 00:28:50,390 You want to turn a blind eye? 585 00:28:50,470 --> 00:28:52,640 You think it's a coincidence? 586 00:28:52,810 --> 00:28:54,000 Transfer? All of a sudden? 587 00:28:54,000 --> 00:28:54,480 Transfer? All of a sudden? 588 00:28:54,640 --> 00:28:55,480 I know it's sudden. 589 00:28:55,560 --> 00:28:56,860 I wasn't expecting this either. 590 00:28:57,020 --> 00:28:58,150 I thought you'd be able to graduate 591 00:28:58,270 --> 00:28:59,520 from your current school. 592 00:29:05,860 --> 00:29:06,000 BAEK HA-RIN 593 00:29:06,000 --> 00:29:07,200 BAEK HA-RIN 594 00:29:14,120 --> 00:29:15,370 This is Su-ji. 595 00:29:17,830 --> 00:29:18,000 Su-ji? 596 00:29:18,000 --> 00:29:19,170 Su-ji? 597 00:29:19,340 --> 00:29:22,840 I don't know what this is about but I'm a little busy right now. 598 00:29:27,930 --> 00:29:28,930 SEONG SU-JI 599 00:29:30,350 --> 00:29:31,600 SEONG SU-JI 600 00:29:36,190 --> 00:29:37,520 SOS. 601 00:29:38,440 --> 00:29:40,110 Did you want to call out for help? 602 00:29:40,400 --> 00:29:41,570 Oh well. 603 00:29:41,690 --> 00:29:42,000 It's just the two of us here. 604 00:29:42,000 --> 00:29:43,360 It's just the two of us here. 605 00:30:03,550 --> 00:30:06,000 It was a popular song back then. Do you remember? 606 00:30:06,000 --> 00:30:06,800 It was a popular song back then. Do you remember? 607 00:30:08,340 --> 00:30:10,050 You always forget everything so easily. 608 00:30:11,720 --> 00:30:12,000 I haven't forgotten a thing. 609 00:30:12,000 --> 00:30:13,560 I haven't forgotten a thing. 610 00:30:17,310 --> 00:30:18,000 Does your mom know? 611 00:30:18,000 --> 00:30:18,770 Does your mom know? 612 00:30:18,940 --> 00:30:23,610 Why I'm tormenting you so much. 613 00:30:24,530 --> 00:30:25,860 You can tell her. 614 00:30:27,650 --> 00:30:29,320 What I did was wrong. 615 00:30:29,490 --> 00:30:30,000 Can I tell your new friends too? 616 00:30:30,000 --> 00:30:31,240 Can I tell your new friends too? 617 00:30:32,580 --> 00:30:33,910 What I did was wrong. 618 00:31:00,020 --> 00:31:02,610 You know about this place? 619 00:31:08,570 --> 00:31:10,240 It's no coincidence. 620 00:31:10,950 --> 00:31:12,000 -Isn't that right? -What? 621 00:31:12,000 --> 00:31:12,320 -Isn't that right? -What? 622 00:31:12,490 --> 00:31:14,120 Don't play dumb. 623 00:31:14,280 --> 00:31:15,990 You used your rich parents' connections 624 00:31:16,120 --> 00:31:17,750 so that I wouldn't get in your way anymore. 625 00:31:17,910 --> 00:31:18,000 I'm telling you now I'm not transferring to a new school. 626 00:31:18,000 --> 00:31:20,120 I'm telling you now I'm not transferring to a new school. 627 00:31:20,960 --> 00:31:23,750 You can't get rid of me. 628 00:31:23,840 --> 00:31:24,000 A new school? 629 00:31:24,000 --> 00:31:25,210 A new school? 630 00:31:26,210 --> 00:31:27,880 I thought you'd be happy. 631 00:31:27,960 --> 00:31:29,300 I would've been. 632 00:31:30,010 --> 00:31:31,340 Because 633 00:31:31,760 --> 00:31:33,300 Su-ji the Pyramid Game 634 00:31:35,220 --> 00:31:36,000 will never end. 635 00:31:36,000 --> 00:31:36,560 will never end. 636 00:31:36,640 --> 00:31:38,810 It can't because of Ja-eun. 637 00:31:40,810 --> 00:31:42,000 Can you anticipate how far I'll go? 638 00:31:42,000 --> 00:31:42,440 Can you anticipate how far I'll go? 639 00:31:44,150 --> 00:31:45,480 I can't. 640 00:31:46,650 --> 00:31:48,000 Run. Now's your chance. 641 00:31:48,000 --> 00:31:48,860 Run. Now's your chance. 642 00:31:54,370 --> 00:31:55,700 You're a psycho. 643 00:31:56,080 --> 00:31:57,660 You're really going to destroy the game? 644 00:31:57,740 --> 00:31:58,870 No. 645 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 I'm going to 646 00:32:00,000 --> 00:32:00,330 I'm going to 647 00:32:01,370 --> 00:32:03,500 destroy you too for the game to be truly over. 648 00:32:03,830 --> 00:32:06,000 You are the Pyramid Game. 649 00:32:06,000 --> 00:32:06,960 You are the Pyramid Game. 650 00:32:13,550 --> 00:32:14,890 But... 651 00:32:15,930 --> 00:32:18,000 Why are you trembling so much Su-ji? 652 00:32:18,000 --> 00:32:18,140 Why are you trembling so much Su-ji? 653 00:33:01,060 --> 00:33:02,350 Were you waiting for me? 654 00:33:02,480 --> 00:33:03,810 Since when? 655 00:33:04,390 --> 00:33:05,770 Why didn't you call? 656 00:33:06,730 --> 00:33:09,480 I dropped my phone a few days ago and it broke. 657 00:33:10,570 --> 00:33:11,900 I didn't wait that long. 658 00:33:13,360 --> 00:33:15,070 Why did you miss out on school? 659 00:33:16,490 --> 00:33:17,820 I had a cold. 660 00:33:20,080 --> 00:33:21,990 I had something to tell you and the others 661 00:33:23,080 --> 00:33:24,000 once we got rid of the game. 662 00:33:24,000 --> 00:33:25,460 once we got rid of the game. 663 00:33:25,620 --> 00:33:27,380 Will you be here 664 00:33:28,750 --> 00:33:30,000 until then? 665 00:33:30,000 --> 00:33:30,090 until then? 666 00:33:33,210 --> 00:33:35,590 Dad I'm not changing schools. 667 00:33:35,720 --> 00:33:36,000 I'm going to graduate from here. 668 00:33:36,000 --> 00:33:37,640 I'm going to graduate from here. 669 00:33:37,760 --> 00:33:39,350 If that's what want 670 00:33:39,510 --> 00:33:41,510 then alright. You do that. 671 00:33:43,930 --> 00:33:45,020 Let's go. 672 00:33:45,100 --> 00:33:46,640 Mr. Im is going to give you an earful 673 00:33:46,770 --> 00:33:48,000 for missing school without any notice. 674 00:33:48,000 --> 00:33:48,150 for missing school without any notice. 675 00:33:49,940 --> 00:33:52,940 I know. I shouldn't have. 676 00:33:55,610 --> 00:33:58,610 Before we go let's drop by the convenience store. 677 00:34:00,280 --> 00:34:01,490 Hello. 678 00:34:02,790 --> 00:34:04,660 Do you have the recordings? 679 00:34:06,460 --> 00:34:07,500 We have quite a lot now. 680 00:34:07,620 --> 00:34:09,170 Evidence we collected. 681 00:34:09,290 --> 00:34:10,460 How are you going to release it? 682 00:34:10,540 --> 00:34:11,880 With a YouTube account 683 00:34:11,960 --> 00:34:12,000 from another country. It can't be traced that way. 684 00:34:12,000 --> 00:34:13,960 from another country. It can't be traced that way. 685 00:34:15,840 --> 00:34:18,000 I'm going to break it wide open soon. 686 00:34:18,000 --> 00:34:18,760 I'm going to break it wide open soon. 687 00:34:22,140 --> 00:34:24,000 Class 2-5's Pyramid Game... 688 00:34:24,000 --> 00:34:24,350 Class 2-5's Pyramid Game... 689 00:34:24,470 --> 00:34:26,060 -You bitch. -I'll crush you. 690 00:34:26,140 --> 00:34:26,980 Have you been curious? 691 00:34:27,060 --> 00:34:27,940 You psycho! 692 00:34:28,020 --> 00:34:29,060 You bitch! 693 00:34:29,150 --> 00:34:30,000 -You were an F... -Shit. 694 00:34:30,000 --> 00:34:30,650 -You were an F... -Shit. 695 00:34:30,770 --> 00:34:33,570 There will be an F in the next game. 696 00:34:34,780 --> 00:34:36,000 I made a short shocking version. 697 00:34:36,000 --> 00:34:37,150 I made a short shocking version. 698 00:34:37,280 --> 00:34:40,160 It'll get more hits based on the algorithm. 699 00:34:41,280 --> 00:34:42,000 But... 700 00:34:42,000 --> 00:34:42,620 But... 701 00:34:43,830 --> 00:34:45,200 once this gets released 702 00:34:45,830 --> 00:34:47,830 you could end up like my sister. 703 00:34:49,290 --> 00:34:51,210 I'm exposing this so that it won't happen. 704 00:34:51,330 --> 00:34:53,800 Politicians' children national team athletes celebrities... 705 00:34:53,880 --> 00:34:54,000 Do you know what they're most afraid of? 706 00:34:54,000 --> 00:34:56,510 Do you know what they're most afraid of? 707 00:34:56,840 --> 00:34:58,090 Tip-offs. 708 00:34:58,170 --> 00:34:59,840 Tip-offs from the public. 709 00:35:00,510 --> 00:35:01,760 How lucky are we 710 00:35:02,470 --> 00:35:04,010 that Baek Ha-rin is from a major conglomerate family. 711 00:35:11,900 --> 00:35:12,000 Hey it's Ja-eun. 712 00:35:12,000 --> 00:35:13,360 Hey it's Ja-eun. 713 00:35:13,440 --> 00:35:14,770 She came to school today. 714 00:35:15,230 --> 00:35:16,570 -Hi Ja-eun. -Hi. 715 00:35:34,710 --> 00:35:36,000 Ha-rin we're friends. 716 00:35:36,000 --> 00:35:36,590 Ha-rin we're friends. 717 00:35:37,340 --> 00:35:39,220 If you don't like something about me I'll change. 718 00:35:39,300 --> 00:35:40,130 I'll change everything. 719 00:35:40,220 --> 00:35:41,550 I won't bother you either. 720 00:35:41,630 --> 00:35:42,000 Really. I promise. 721 00:35:42,000 --> 00:35:43,050 Really. I promise. 722 00:35:44,510 --> 00:35:45,850 Tell her. 723 00:35:46,470 --> 00:35:48,000 What I did was wrong. 724 00:35:48,000 --> 00:35:48,060 What I did was wrong. 725 00:35:54,270 --> 00:35:55,310 Ja-eun too! 726 00:35:55,400 --> 00:35:57,400 I'll mess her up good. 727 00:35:57,480 --> 00:35:58,820 I'll totally kill her. 728 00:36:00,780 --> 00:36:01,990 Friends? 729 00:36:06,280 --> 00:36:07,620 Wu-ie. 730 00:36:09,750 --> 00:36:11,660 I don't treat my friends this way. 731 00:36:32,560 --> 00:36:35,100 Stop being funny 732 00:36:35,230 --> 00:36:36,000 and get out. 733 00:36:36,000 --> 00:36:36,560 and get out. 734 00:36:38,520 --> 00:36:39,900 Hey Do-ah. 735 00:36:39,980 --> 00:36:41,070 You too. 736 00:36:41,150 --> 00:36:42,000 Ha-rin and I have a lot to talk about with Da-yeon. 737 00:36:42,000 --> 00:36:44,070 Ha-rin and I have a lot to talk about with Da-yeon. 738 00:36:49,790 --> 00:36:52,660 Wow it's so soft. 739 00:36:52,790 --> 00:36:54,000 How much does something like this cost? 740 00:36:54,000 --> 00:36:54,580 How much does something like this cost? 741 00:36:55,000 --> 00:36:56,330 It must be expensive. 742 00:36:57,380 --> 00:37:00,000 By the way did you like the photo? 743 00:37:00,000 --> 00:37:00,130 By the way did you like the photo? 744 00:37:00,340 --> 00:37:02,420 I was wondering if I got a good shot. 745 00:37:03,050 --> 00:37:04,430 Yes. 746 00:37:05,300 --> 00:37:06,000 -I like it. -I'm glad. 747 00:37:06,000 --> 00:37:07,760 -I like it. -I'm glad. 748 00:37:07,850 --> 00:37:10,140 Also I think we need to tighten control 749 00:37:10,310 --> 00:37:12,000 on the morons in our class. 750 00:37:12,000 --> 00:37:12,600 on the morons in our class. 751 00:37:13,140 --> 00:37:15,100 No matter how much they get their hopes up 752 00:37:15,190 --> 00:37:16,810 the game will never stop ever. 753 00:37:19,150 --> 00:37:20,730 Should we go with that concept? 754 00:37:21,320 --> 00:37:22,650 Sure. 755 00:37:23,570 --> 00:37:24,000 Let's do it during PE. 756 00:37:24,000 --> 00:37:24,990 Let's do it during PE. 757 00:37:25,150 --> 00:37:26,610 I'll arrange it. 758 00:37:30,120 --> 00:37:31,950 What is she five? This is so stupid. 759 00:37:43,920 --> 00:37:45,170 What are you doing here? 760 00:37:46,260 --> 00:37:48,000 Our phones must've gotten switched earlier. 761 00:37:48,000 --> 00:37:48,340 Our phones must've gotten switched earlier. 762 00:37:50,010 --> 00:37:50,850 Do-ah. 763 00:37:50,930 --> 00:37:52,680 The ballet studio at lunch. 764 00:37:52,810 --> 00:37:53,980 Ballet studio? 765 00:37:54,060 --> 00:37:55,390 Baek Ha-rin's group? 766 00:38:01,690 --> 00:38:03,030 Oh... 767 00:38:12,700 --> 00:38:14,700 Do-ah you're back to being cute again. 768 00:38:15,370 --> 00:38:16,710 There's nothing useful. 769 00:38:17,080 --> 00:38:18,000 It's okay. 770 00:38:18,000 --> 00:38:18,420 It's okay. 771 00:38:18,540 --> 00:38:19,880 We have enough. 772 00:38:27,680 --> 00:38:29,390 -Dinner? -Yes. 773 00:38:29,470 --> 00:38:30,000 My sister used to have that exact same look on her face. 774 00:38:30,000 --> 00:38:31,720 My sister used to have that exact same look on her face. 775 00:38:31,800 --> 00:38:33,140 Guess when? 776 00:38:34,810 --> 00:38:36,000 When she'd come home alone late at night. 777 00:38:36,000 --> 00:38:36,980 When she'd come home alone late at night. 778 00:38:38,890 --> 00:38:40,230 Whatever. 779 00:38:47,740 --> 00:38:48,000 Ha-rin let's go. 780 00:38:48,000 --> 00:38:49,700 Ha-rin let's go. 781 00:38:57,710 --> 00:39:00,000 Today's class is going to be fun. 782 00:39:00,000 --> 00:39:00,120 Today's class is going to be fun. 783 00:39:00,880 --> 00:39:02,080 You can look forward to it. 784 00:39:18,600 --> 00:39:20,730 The performance test for the PE final 785 00:39:20,810 --> 00:39:22,270 is being replaced with dodgeball. 786 00:39:22,900 --> 00:39:24,000 Target dodgeball. 787 00:39:24,000 --> 00:39:24,270 Target dodgeball. 788 00:39:24,400 --> 00:39:25,730 Target dodgeball? 789 00:39:26,400 --> 00:39:27,440 What's that? 790 00:39:27,530 --> 00:39:28,860 This is the performance test? 791 00:39:28,990 --> 00:39:30,000 FYI the teacher has to work 792 00:39:30,000 --> 00:39:30,610 FYI the teacher has to work 793 00:39:30,740 --> 00:39:32,780 on a trip itinerary and won't be here. 794 00:39:32,910 --> 00:39:33,950 But don't worry. 795 00:39:34,030 --> 00:39:36,000 Our class rep will be keeping score. 796 00:39:36,000 --> 00:39:36,790 Our class rep will be keeping score. 797 00:39:36,910 --> 00:39:38,950 The rules are simple. 798 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 Within a time limit of 20 minutes 799 00:39:42,000 --> 00:39:42,830 Within a time limit of 20 minutes 800 00:39:42,960 --> 00:39:44,920 those who earn six points 801 00:39:45,000 --> 00:39:46,630 will get a perfect score in the performance test. 802 00:39:46,710 --> 00:39:48,000 If not you get a zero. 803 00:39:48,000 --> 00:39:48,550 If not you get a zero. 804 00:39:50,420 --> 00:39:52,930 You'll be graded according to your scores. 805 00:39:53,090 --> 00:39:54,000 You score by hitting the target. 806 00:39:54,000 --> 00:39:55,810 You score by hitting the target. 807 00:39:55,930 --> 00:39:59,060 To be more exact the four Ds who only got one vote each 808 00:39:59,140 --> 00:40:00,000 in the Pyramid Game. 809 00:40:00,000 --> 00:40:01,270 in the Pyramid Game. 810 00:40:02,230 --> 00:40:04,520 The performance test is a group assault? 811 00:40:05,820 --> 00:40:06,000 How can they be so shameless? 812 00:40:06,000 --> 00:40:07,070 How can they be so shameless? 813 00:40:07,150 --> 00:40:08,480 Target? 814 00:40:08,940 --> 00:40:10,990 Why the Ds with only one vote all of a sudden? 815 00:40:11,070 --> 00:40:12,000 The rank to replace the F. 816 00:40:12,000 --> 00:40:12,820 The rank to replace the F. 817 00:40:13,490 --> 00:40:14,870 Without an F... 818 00:40:14,990 --> 00:40:17,990 The fear that Ds could end up like the F. 819 00:40:18,490 --> 00:40:21,460 Get six points within 20 minutes. 820 00:40:21,960 --> 00:40:24,000 A mission limitations and an individual match... 821 00:40:24,000 --> 00:40:24,170 A mission limitations and an individual match... 822 00:40:24,290 --> 00:40:26,710 This trio makes people do crazy things. 823 00:40:26,920 --> 00:40:30,000 They'll do anything to attack anyone weaker than themselves. 824 00:40:30,000 --> 00:40:30,170 They'll do anything to attack anyone weaker than themselves. 825 00:40:30,300 --> 00:40:32,050 Once they get into it 826 00:40:32,170 --> 00:40:34,220 they'll never be free of the game. 827 00:40:36,850 --> 00:40:38,140 Interesting. 828 00:40:55,870 --> 00:40:56,740 Time out. 829 00:40:56,870 --> 00:40:59,200 Why is our performance test target dodgeball? 830 00:40:59,330 --> 00:41:00,000 Was it the teacher's decision? 831 00:41:00,000 --> 00:41:00,240 Was it the teacher's decision? 832 00:41:00,370 --> 00:41:01,540 Of course not. 833 00:41:01,660 --> 00:41:04,420 She said she'd leave it up to us so me and Ha-rin decided. 834 00:41:04,540 --> 00:41:05,370 Why? 835 00:41:05,420 --> 00:41:06,000 Because you two are As? 836 00:41:06,000 --> 00:41:06,830 Because you two are As? 837 00:41:07,000 --> 00:41:08,420 Wow I'm so hurt. 838 00:41:08,540 --> 00:41:09,880 I'm an A too. 839 00:41:14,220 --> 00:41:15,380 Do you have another idea? 840 00:41:15,510 --> 00:41:18,000 I do. The target. 841 00:41:18,000 --> 00:41:18,140 I do. The target. 842 00:41:19,390 --> 00:41:21,350 We should include all the Ds. 843 00:41:21,430 --> 00:41:22,770 SUGGEST MAKING ALL DS THE TARGET 1 POINT IF YOU HIT A D 844 00:41:22,890 --> 00:41:23,890 3 POINTS IF YOU HIT DS WITH ONE VOTE 845 00:41:23,980 --> 00:41:24,000 One point if you hit a D. 846 00:41:24,000 --> 00:41:25,600 One point if you hit a D. 847 00:41:25,730 --> 00:41:28,440 Three points if you hit a D with one vote. 848 00:41:28,560 --> 00:41:29,570 What? 849 00:41:29,650 --> 00:41:30,000 Why? 850 00:41:30,000 --> 00:41:30,480 Why? 851 00:41:30,570 --> 00:41:31,570 What are you doing Ye-rim? 852 00:41:31,650 --> 00:41:32,990 Why us... 853 00:41:33,990 --> 00:41:36,000 There are 12 Ds who got more than two votes. 854 00:41:36,000 --> 00:41:36,450 There are 12 Ds who got more than two votes. 855 00:41:36,570 --> 00:41:37,910 That's too much. 856 00:41:37,990 --> 00:41:41,830 I can't let those 12 target the weak who only got one vote. 857 00:41:43,160 --> 00:41:45,160 That's what Ha-rin wants. 858 00:41:46,500 --> 00:41:48,000 She's trying to stop the group assault on the one votes? 859 00:41:48,000 --> 00:41:49,380 She's trying to stop the group assault on the one votes? 860 00:41:49,460 --> 00:41:50,790 Not that it'll do any good. 861 00:41:51,050 --> 00:41:52,420 What should we do? 862 00:41:52,550 --> 00:41:54,000 It's hard to say no to an A. 863 00:41:54,000 --> 00:41:55,090 It's hard to say no to an A. 864 00:41:55,260 --> 00:41:56,590 That's exactly why 865 00:41:57,050 --> 00:41:59,260 Su-ji is putting Ye-rim forward. 866 00:42:02,390 --> 00:42:03,720 Fine. 867 00:42:04,980 --> 00:42:06,000 Three balls will be used to play. 868 00:42:06,000 --> 00:42:07,650 Three balls will be used to play. 869 00:42:07,770 --> 00:42:09,770 As Bs Cs 870 00:42:09,860 --> 00:42:12,000 Ds then Ds with one vote 871 00:42:12,000 --> 00:42:12,110 Ds then Ds with one vote 872 00:42:12,190 --> 00:42:13,860 will stand in the circle in that order. 873 00:42:13,940 --> 00:42:16,150 If you step on the line it'll be minus two points. 874 00:42:16,280 --> 00:42:17,990 Should we begin? 875 00:43:39,190 --> 00:43:40,860 PE FINAL PERFORMANCE TEST SCORES GU SEOL-HA +3 876 00:43:46,410 --> 00:43:47,410 JEONG YEON-DU +1 877 00:44:10,060 --> 00:44:11,390 Five minutes before total chaos. 878 00:44:25,070 --> 00:44:26,410 Shit! 879 00:44:40,260 --> 00:44:41,760 Throw it! 880 00:44:41,880 --> 00:44:42,000 Damn it let go! 881 00:44:42,000 --> 00:44:43,760 Damn it let go! 882 00:44:45,180 --> 00:44:46,550 Let go! 883 00:44:47,930 --> 00:44:48,000 Pandemonium. 884 00:44:48,000 --> 00:44:49,260 Pandemonium. 885 00:44:50,600 --> 00:44:53,350 This is exactly what you wanted right? 886 00:45:11,410 --> 00:45:12,000 Geez dumb athlete. 887 00:45:12,000 --> 00:45:13,410 Geez dumb athlete. 888 00:45:13,500 --> 00:45:14,370 So annoying. 889 00:45:14,460 --> 00:45:16,960 Maybe we shouldn't have allowed the one votes to touch the ball. 890 00:45:17,130 --> 00:45:18,000 We're all in this game together. 891 00:45:18,000 --> 00:45:18,630 We're all in this game together. 892 00:45:19,920 --> 00:45:22,970 Eun-jeong is doing her part. 893 00:45:28,800 --> 00:45:30,000 Oh inducing anger. 894 00:45:30,000 --> 00:45:31,560 Oh inducing anger. 895 00:45:32,890 --> 00:45:33,980 Damn you Ji-ae. 896 00:45:34,100 --> 00:45:35,940 Stop throwing it to Eun-jeong you dummy. 897 00:45:36,020 --> 00:45:37,350 Ow shit. 898 00:45:47,070 --> 00:45:48,000 The climax. 899 00:45:48,000 --> 00:45:48,660 The climax. 900 00:46:07,470 --> 00:46:09,300 Ja-eun minus two points. 901 00:46:38,750 --> 00:46:40,040 Hey pass the ball! 902 00:46:40,130 --> 00:46:41,750 I only have three points! 903 00:46:41,880 --> 00:46:42,000 Shit! 904 00:46:42,000 --> 00:46:42,880 Shit! 905 00:46:42,960 --> 00:46:44,880 Holding on to the ball is a foul isn't it? 906 00:46:46,720 --> 00:46:48,000 First take possession of all the balls. 907 00:46:48,000 --> 00:46:48,590 First take possession of all the balls. 908 00:46:48,720 --> 00:46:50,050 Then put the game on hold. 909 00:47:00,560 --> 00:47:01,860 She wouldn't... 910 00:47:34,260 --> 00:47:35,100 Well Do-ah? 911 00:47:35,180 --> 00:47:36,000 Record my three points. 912 00:47:36,000 --> 00:47:36,930 Record my three points. 913 00:47:38,430 --> 00:47:39,770 SEONG SU-JI +3 914 00:47:40,270 --> 00:47:42,000 Do-ah! Why are you writing that down! 915 00:47:42,000 --> 00:47:42,350 Do-ah! Why are you writing that down! 916 00:47:42,440 --> 00:47:43,900 Don't tap them with the ball! 917 00:47:43,980 --> 00:47:45,070 Hit them! 918 00:47:45,150 --> 00:47:46,780 That wasn't part of the rules. 919 00:47:46,900 --> 00:47:48,000 Three balls are used to play. 920 00:47:48,000 --> 00:47:48,490 Three balls are used to play. 921 00:47:48,610 --> 00:47:50,360 As Bs Cs Ds then Ds with one vote 922 00:47:50,450 --> 00:47:52,240 will stand in the circle in that order. 923 00:47:52,320 --> 00:47:53,450 Minus two points if you step on the line. 924 00:47:53,570 --> 00:47:54,000 Score six points and you get a perfect grade 925 00:47:54,000 --> 00:47:54,660 Score six points and you get a perfect grade 926 00:47:54,780 --> 00:47:57,120 on the performance test. Those were the rules. 927 00:48:03,710 --> 00:48:04,540 Enough. 928 00:48:04,630 --> 00:48:05,960 Shit! 929 00:48:32,530 --> 00:48:34,620 Da-yeon Ja-eun one point. 930 00:48:38,410 --> 00:48:39,750 Just now Da-yeon 931 00:48:40,580 --> 00:48:42,000 not only openly rebelled against an A 932 00:48:42,000 --> 00:48:43,670 not only openly rebelled against an A 933 00:48:44,330 --> 00:48:46,040 she turned everyone against her. 934 00:48:47,340 --> 00:48:48,000 We have the upper hand now. 935 00:48:48,000 --> 00:48:50,510 We have the upper hand now. 936 00:48:57,850 --> 00:48:59,180 You want the ball? 937 00:50:09,170 --> 00:50:11,090 Ja-eun thanks for earlier. 938 00:50:11,210 --> 00:50:12,000 Who does Da-yeon think she is? 939 00:50:12,000 --> 00:50:13,800 Who does Da-yeon think she is? 940 00:50:13,920 --> 00:50:15,920 She almost broke my bones. 941 00:50:16,050 --> 00:50:18,000 When did the four of you become friends though? 942 00:50:18,000 --> 00:50:18,930 When did the four of you become friends though? 943 00:50:19,050 --> 00:50:21,260 -Uh? -Do you play any sports Ja-eun? 944 00:50:21,430 --> 00:50:22,760 Basketball? Volleyball? 945 00:50:22,890 --> 00:50:24,000 No I don't. 946 00:50:24,000 --> 00:50:24,220 No I don't. 947 00:50:26,310 --> 00:50:28,440 Are you really going to get rid of the game? 948 00:50:34,820 --> 00:50:36,000 Don't tell anyone I reached out. 949 00:50:36,000 --> 00:50:38,490 Don't tell anyone I reached out. 950 00:50:38,610 --> 00:50:40,530 I'm really sorry Su-ji. I really am. 951 00:50:40,620 --> 00:50:42,000 If I side with you guys it won't hurt me will it? 952 00:50:42,000 --> 00:50:43,740 If I side with you guys it won't hurt me will it? 953 00:50:50,960 --> 00:50:52,290 Where's Ja-eun? 954 00:50:52,420 --> 00:50:53,590 She's changing. 955 00:50:53,670 --> 00:50:54,000 -And Ye-rim? -She's changing too. 956 00:50:54,000 --> 00:50:55,630 -And Ye-rim? -She's changing too. 957 00:50:56,970 --> 00:50:59,970 Three club sandwiches and one BLT salad to go please. 958 00:51:00,050 --> 00:51:01,550 All on honey oat bread with all the veggies 959 00:51:01,680 --> 00:51:02,640 and your recommended sauce. 960 00:51:02,720 --> 00:51:04,310 Got it. 961 00:51:10,480 --> 00:51:11,980 Look Su-ji. 962 00:51:13,150 --> 00:51:15,530 I know you don't totally trust me 963 00:51:16,650 --> 00:51:18,000 but once I make a decision I don't go back on it. 964 00:51:18,000 --> 00:51:18,650 but once I make a decision I don't go back on it. 965 00:51:22,320 --> 00:51:23,660 I'm just saying. 966 00:51:27,540 --> 00:51:29,500 When is Monsta X making their comeback? 967 00:51:30,000 --> 00:51:31,330 Next month! 968 00:51:31,500 --> 00:51:32,330 I'm going to group purchase their album. 969 00:51:32,420 --> 00:51:34,670 You want in on it? Who is your bias? 970 00:51:35,340 --> 00:51:36,000 Hyung-won. 971 00:51:36,000 --> 00:51:36,340 Hyung-won. 972 00:51:36,460 --> 00:51:38,420 He's got the best body. 973 00:51:38,510 --> 00:51:39,470 You perv. 974 00:51:39,550 --> 00:51:41,340 Hyung-won has the best face. 975 00:51:41,470 --> 00:51:42,000 -I see. You go for faces. -Hmph. 976 00:51:42,000 --> 00:51:44,350 -I see. You go for faces. -Hmph. 977 00:51:44,430 --> 00:51:46,260 Your sandwiches are ready. 978 00:51:48,810 --> 00:51:50,560 I'm starving. 979 00:51:51,270 --> 00:51:52,600 Let's eat here. 980 00:51:57,530 --> 00:51:58,650 Good right? 981 00:51:58,740 --> 00:52:00,000 This combination is the best of the best. 982 00:52:00,000 --> 00:52:01,110 This combination is the best of the best. 983 00:52:01,240 --> 00:52:02,530 Yeah it's good. 984 00:52:02,660 --> 00:52:04,030 So your bias is Hyung-won. 985 00:52:04,160 --> 00:52:05,490 Who do you like next? 986 00:52:06,030 --> 00:52:07,870 -Min-hyuk! -Oh Min-hyuk! 987 00:52:09,290 --> 00:52:11,160 Wow I don't believe this. 988 00:52:11,750 --> 00:52:12,000 I've found my buddy. 989 00:52:12,000 --> 00:52:13,210 I've found my buddy. 990 00:52:13,710 --> 00:52:14,790 Do you want to go to M Countdown together? 991 00:52:14,880 --> 00:52:16,210 No. 992 00:52:16,670 --> 00:52:18,000 Come on let's go! 993 00:52:18,000 --> 00:52:18,710 Come on let's go! 994 00:52:19,300 --> 00:52:20,510 If you go I'll buy you a combo! 995 00:52:32,810 --> 00:52:35,860 Wow that was tougher than dance practice. 996 00:52:36,480 --> 00:52:38,280 It's going to go online tomorrow. 997 00:52:39,070 --> 00:52:40,490 The evidence we recorded. 998 00:52:41,740 --> 00:52:42,000 Tomorrow? 999 00:52:42,000 --> 00:52:43,070 Tomorrow? 1000 00:52:51,580 --> 00:52:52,790 Oh sorry. 1001 00:52:52,910 --> 00:52:54,000 I just thought of Ye-rim. 1002 00:52:54,000 --> 00:52:54,250 I just thought of Ye-rim. 1003 00:52:54,750 --> 00:52:57,090 Did you see her face when she caught the ball? 1004 00:52:57,210 --> 00:53:00,000 Even that face can look a little ugly. 1005 00:53:00,000 --> 00:53:00,380 Even that face can look a little ugly. 1006 00:53:00,460 --> 00:53:02,130 I've seen the possibilities. 1007 00:53:02,590 --> 00:53:05,840 Yeah I'm human after all. 1008 00:53:05,930 --> 00:53:06,000 I agree. 1009 00:53:06,000 --> 00:53:07,260 I agree. 1010 00:53:07,930 --> 00:53:10,890 -Su-ji you looked like a squid. -Shut up. 1011 00:53:10,970 --> 00:53:12,000 You two have become close. 1012 00:53:12,000 --> 00:53:12,600 You two have become close. 1013 00:53:12,680 --> 00:53:14,020 You shut up too. 1014 00:53:14,770 --> 00:53:16,400 Don't be jealous Ja-eun. 1015 00:53:16,480 --> 00:53:18,000 My bias is you now. 1016 00:53:18,000 --> 00:53:18,230 My bias is you now. 1017 00:53:18,320 --> 00:53:20,280 My number one pick and bias wrecker. 1018 00:53:47,340 --> 00:53:48,000 I'm sorry. 1019 00:53:48,000 --> 00:53:48,640 I'm sorry. 1020 00:53:48,720 --> 00:53:50,470 I just lost it for a sec. 1021 00:53:52,430 --> 00:53:54,000 I'll make it up to you Ha-rin. 1022 00:53:54,000 --> 00:53:54,100 I'll make it up to you Ha-rin. 1023 00:54:04,990 --> 00:54:06,000 This is Ha-rin. 1024 00:54:06,000 --> 00:54:06,320 This is Ha-rin. 1025 00:54:06,950 --> 00:54:09,620 Da-yeon just made a huge mistake. 1026 00:54:09,700 --> 00:54:11,490 She needs to be scolded sir. 1027 00:54:13,450 --> 00:54:16,120 Here it's your dad. 1028 00:54:16,870 --> 00:54:18,000 Hey... 1029 00:54:18,000 --> 00:54:18,210 Hey... 1030 00:54:26,050 --> 00:54:27,380 What? 1031 00:55:20,900 --> 00:55:22,560 Go to the hospital. 1032 00:55:23,820 --> 00:55:24,000 For your ankle. 1033 00:55:24,000 --> 00:55:25,150 For your ankle. 1034 00:55:25,900 --> 00:55:27,240 Dummy. 1035 00:55:35,540 --> 00:55:36,000 Click. 1036 00:55:36,000 --> 00:55:36,870 Click. 1037 00:55:38,290 --> 00:55:40,120 You two are still friends? 1038 00:55:40,580 --> 00:55:42,000 Keeping your distance did seem to mean something. 1039 00:55:42,000 --> 00:55:43,380 Keeping your distance did seem to mean something. 1040 00:55:44,670 --> 00:55:47,760 So to Eun-jeong 1041 00:55:47,840 --> 00:55:48,000 Ye-rim and swimming still matter. 1042 00:55:48,000 --> 00:55:50,970 Ye-rim and swimming still matter. 1043 00:55:51,090 --> 00:55:52,760 When's the competition? 1044 00:55:54,800 --> 00:55:56,770 Why? So you can spread rumors before it starts? 1045 00:55:56,850 --> 00:55:58,180 That she likes girls? 1046 00:55:58,890 --> 00:56:00,000 Well you can't. 1047 00:56:00,000 --> 00:56:00,890 Well you can't. 1048 00:56:00,980 --> 00:56:03,100 If you do I'm going to tell everyone you're a psychopath. 1049 00:56:03,520 --> 00:56:04,900 Or are you going to use your money? 1050 00:56:05,690 --> 00:56:06,000 Don't. 1051 00:56:06,000 --> 00:56:06,780 Don't. 1052 00:56:06,900 --> 00:56:08,230 I have plenty of money too. 1053 00:56:08,360 --> 00:56:11,610 Why do you think my parents never come on Parents' Day? 1054 00:56:11,740 --> 00:56:12,000 Because they don't need to suck up to Baekyeon Group. 1055 00:56:12,000 --> 00:56:13,910 Because they don't need to suck up to Baekyeon Group. 1056 00:56:13,990 --> 00:56:15,620 Your methods 1057 00:56:16,660 --> 00:56:17,830 won't work on me. 1058 00:56:17,950 --> 00:56:18,000 I heard your parents don't want you to become an idol singer. 1059 00:56:18,000 --> 00:56:21,000 I heard your parents don't want you to become an idol singer. 1060 00:56:21,120 --> 00:56:23,000 And that's why you're not on good terms with them. 1061 00:56:23,460 --> 00:56:24,000 If your debut falls through this time 1062 00:56:24,000 --> 00:56:25,460 If your debut falls through this time 1063 00:56:25,590 --> 00:56:28,050 you won't get another chance on your own. 1064 00:56:29,630 --> 00:56:30,000 Isn't that right? 1065 00:56:30,000 --> 00:56:30,970 Isn't that right? 1066 00:56:31,930 --> 00:56:33,720 -Right Ye-rim? -Damn you. 1067 00:56:34,300 --> 00:56:35,640 Give it your best shot. 1068 00:56:39,020 --> 00:56:40,350 What are you doing? 1069 00:56:40,980 --> 00:56:42,000 What are you doing? 1070 00:56:42,000 --> 00:56:42,020 What are you doing? 1071 00:56:42,140 --> 00:56:43,100 Get up. 1072 00:56:43,190 --> 00:56:44,690 Get up now! 1073 00:56:44,810 --> 00:56:46,310 Get up! 1074 00:56:46,400 --> 00:56:48,000 Don't do this Eun-jeong. 1075 00:56:48,000 --> 00:56:48,020 Don't do this Eun-jeong. 1076 00:56:48,150 --> 00:56:49,570 Get up! 1077 00:56:50,570 --> 00:56:51,900 How touching. 1078 00:56:53,200 --> 00:56:54,000 I'll be keeping an eye on you from now on. 1079 00:56:54,000 --> 00:56:55,160 I'll be keeping an eye on you from now on. 1080 00:56:55,820 --> 00:56:58,700 Ye-rim. Don't make Eun-jeong kneel again. 1081 00:56:58,830 --> 00:57:00,000 Damn you... 1082 00:57:00,000 --> 00:57:00,160 Damn you... 1083 00:57:03,160 --> 00:57:05,170 What is up with that bitch Ha-rin? 1084 00:57:06,000 --> 00:57:07,500 Now you ask? 1085 00:57:07,630 --> 00:57:08,960 I wasn't interested before. 1086 00:57:17,970 --> 00:57:18,000 There's another invisible pyramid within the As. 1087 00:57:18,000 --> 00:57:21,310 There's another invisible pyramid within the As. 1088 00:57:23,310 --> 00:57:24,000 This is Ha-rin. 1089 00:57:24,000 --> 00:57:24,640 This is Ha-rin. 1090 00:57:25,060 --> 00:57:28,440 Let's assume that out of the 21 girls who vote for Ha-rin 1091 00:57:28,520 --> 00:57:29,730 nine vote for someone else 1092 00:57:29,860 --> 00:57:30,000 and she loses her A status and this game stops. 1093 00:57:30,000 --> 00:57:31,780 and she loses her A status and this game stops. 1094 00:57:32,860 --> 00:57:35,820 If you multiply 1/2 nine times over that comes to is 1/512. 1095 00:57:35,910 --> 00:57:36,000 Even if this game disappears by a 1/512 chance 1096 00:57:36,000 --> 00:57:38,990 Even if this game disappears by a 1/512 chance 1097 00:57:39,080 --> 00:57:40,870 the pyramid will still exist. 1098 00:57:43,540 --> 00:57:45,750 That's why we do what Ha-rin says. 1099 00:57:48,880 --> 00:57:51,050 And that's why I was relieved. 1100 00:57:51,130 --> 00:57:52,460 Do-ah you're back to being cute again. 1101 00:57:53,880 --> 00:57:54,000 It makes me sick. 1102 00:57:54,000 --> 00:57:55,220 It makes me sick. 1103 00:57:56,430 --> 00:57:57,760 How's Da-yeon? 1104 00:57:58,340 --> 00:57:59,970 Probably getting beat up. 1105 00:58:00,050 --> 00:58:01,350 Her dad is trash. 1106 00:58:03,270 --> 00:58:04,520 You bitch! 1107 00:58:04,600 --> 00:58:06,000 It's all your fault! 1108 00:58:06,000 --> 00:58:06,730 It's all your fault! 1109 00:58:07,400 --> 00:58:10,230 I won't do it again. I'm sorry. 1110 00:58:10,320 --> 00:58:11,900 -I'm sorry. -Sit up straight damn it. 1111 00:58:18,990 --> 00:58:20,330 You're back. 1112 00:58:22,080 --> 00:58:23,330 Let me... 1113 00:58:28,000 --> 00:58:29,920 Why don't we send her abroad? 1114 00:58:30,000 --> 00:58:31,000 I'm sure my mother would be okay 1115 00:58:31,090 --> 00:58:32,250 with sending her to boarding school. 1116 00:58:32,380 --> 00:58:34,130 Your mother is not the problem. 1117 00:58:37,680 --> 00:58:41,140 Ha-rin has proof that you laundered money 1118 00:58:41,260 --> 00:58:42,000 through the school's foundation. 1119 00:58:42,000 --> 00:58:42,930 through the school's foundation. 1120 00:58:46,100 --> 00:58:48,000 What does my mother see in her... 1121 00:58:48,000 --> 00:58:48,440 What does my mother see in her... 1122 00:58:48,560 --> 00:58:49,900 She's a psychopath. 1123 00:58:51,440 --> 00:58:52,770 Even if she is our daughter. 1124 00:59:10,460 --> 00:59:12,000 Did you record more evidence today? 1125 00:59:12,000 --> 00:59:12,460 Did you record more evidence today? 1126 00:59:12,540 --> 00:59:14,460 This is my evidence. 1127 00:59:14,550 --> 00:59:15,920 The recordings? 1128 00:59:20,050 --> 00:59:21,390 How did she know? 1129 00:59:40,990 --> 00:59:42,000 I think I deserve to be back in. 1130 00:59:42,000 --> 00:59:42,780 I think I deserve to be back in. 1131 00:59:50,000 --> 00:59:51,330 Do-ah you're back to being cute again. 1132 00:59:53,170 --> 00:59:54,000 Seo Do-ah. 1133 00:59:54,000 --> 00:59:54,500 Seo Do-ah. 1134 00:59:54,960 --> 00:59:56,590 You didn't ignore it this time. 1135 01:00:00,470 --> 01:00:01,840 BAEKYEON GROUP'S MENTORING PLAN 1136 01:00:04,350 --> 01:00:06,000 What is that? 1137 01:00:06,000 --> 01:00:06,260 What is that? 1138 01:00:06,350 --> 01:00:09,020 Baekyeon Group's PR team contacted the unit. 1139 01:00:09,100 --> 01:00:10,310 The Chairman 1140 01:00:10,390 --> 01:00:12,000 seems to be interested in social work. 1141 01:00:12,000 --> 01:00:12,520 seems to be interested in social work. 1142 01:00:14,310 --> 01:00:15,980 If you release your evidence. 1143 01:00:16,070 --> 01:00:17,570 This is how I'll use mine. 1144 01:00:18,190 --> 01:00:19,190 LIEUTENANT COLONEL SEONG OF UNIT 6694 1145 01:00:19,280 --> 01:00:21,700 USES HIGH SCHOOL DAUGHTER TO FORM TIES WITH A CONGLOMERATE 1146 01:00:23,990 --> 01:00:24,000 MADE DAUGHTER TRANSFER SCHOOLS TO MAKE A PERSONAL CONNECTION 1147 01:00:24,000 --> 01:00:26,700 MADE DAUGHTER TRANSFER SCHOOLS TO MAKE A PERSONAL CONNECTION 1148 01:00:28,540 --> 01:00:30,000 LIEUTENANT COLONEL'S CORRUPTION BEHIND MENTORING PROGRAM 1149 01:00:30,000 --> 01:00:31,000 LIEUTENANT COLONEL'S CORRUPTION BEHIND MENTORING PROGRAM 1150 01:00:37,710 --> 01:00:39,260 CORRUPT LIEUTENANT COLONEL'S PERSONAL INFO EXPOSED 1151 01:00:44,180 --> 01:00:45,680 There's more. 1152 01:00:46,550 --> 01:00:47,890 Can you anticipate 1153 01:00:49,560 --> 01:00:50,390 how far I'll go? 1154 01:00:50,480 --> 01:00:52,350 Why are you trembling Su-ji? 1155 01:00:55,310 --> 01:00:57,190 Hey. Su-ji. 1156 01:01:17,340 --> 01:01:18,000 It hasn't expired yet. 1157 01:01:18,000 --> 01:01:18,840 It hasn't expired yet. 1158 01:01:18,920 --> 01:01:20,050 What do you want to do? 1159 01:01:20,130 --> 01:01:22,300 You collected it so you decide. 1160 01:01:22,880 --> 01:01:24,000 This is the recycle bin. 1161 01:01:24,000 --> 01:01:24,840 This is the recycle bin. 1162 01:01:27,050 --> 01:01:30,000 The reason I trembled in front of Ha-rin that day... 1163 01:01:30,000 --> 01:01:30,430 The reason I trembled in front of Ha-rin that day... 1164 01:01:30,560 --> 01:01:31,890 You are 1165 01:01:33,270 --> 01:01:34,600 the Pyramid Game. 1166 01:01:35,230 --> 01:01:36,000 This was why. 1167 01:01:36,000 --> 01:01:36,940 This was why. 1168 01:01:47,620 --> 01:01:48,000 DELETE 1169 01:01:48,000 --> 01:01:48,950 DELETE 1170 01:02:11,760 --> 01:02:12,000 Because of fear. 1171 01:02:12,000 --> 01:02:13,100 Because of fear. 1172 01:02:16,390 --> 01:02:18,000 PYRAMID GAME 1173 01:02:18,000 --> 01:02:19,400 PYRAMID GAME 78333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.