All language subtitles for Pilot (2024) (Awafim.tv)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,818 --> 00:01:23,818
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:23,818 --> 00:01:28,818
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:28,818 --> 00:01:30,361
Wait! Come back!
4
00:01:31,821 --> 00:01:34,032
Han Jung-woo! Wait!
5
00:01:40,079 --> 00:01:41,122
Hey!
6
00:01:55,136 --> 00:01:58,431
As the Air Force Academy's top graduate,
you have made your dream come true.
7
00:01:58,598 --> 00:02:03,144
Did you really receive job offers
from three major airlines?
8
00:02:03,269 --> 00:02:05,104
- Yes, I did.
- Wow!
9
00:02:05,229 --> 00:02:07,690
{\an8}Every moment must have been very special.
10
00:02:07,774 --> 00:02:11,235
{\an8}What would you say has been
the most memorable moment in your life?
11
00:02:11,319 --> 00:02:12,820
CAPTAIN HAN JUNG-WOO
12
00:02:12,945 --> 00:02:16,908
{\an8}I think it's when I went
from co-pilot to captain.
13
00:02:17,075 --> 00:02:18,451
{\an8}Right.
14
00:02:18,785 --> 00:02:20,370
{\an8}HANKUK AIR CAPTAIN APPOINTMENT CEREMONY
15
00:02:20,495 --> 00:02:24,040
{\an8}It was the first time my family flew
16
00:02:24,207 --> 00:02:26,125
{\an8}- on an airplane I operated.
- Yeah.
17
00:02:26,417 --> 00:02:32,340
{\an8}The sky was so beautiful,
and I felt so happy.
18
00:02:32,507 --> 00:02:33,758
Of course.
19
00:02:33,925 --> 00:02:35,468
I heard a passenger say
20
00:02:35,718 --> 00:02:39,138
{\an8}they couldn't even tell
the plane was landing, it was so smooth.
21
00:02:39,263 --> 00:02:40,390
Oh, that.
22
00:02:40,556 --> 00:02:45,144
{\an8}One time, a passenger fell asleep
before takeoff
23
00:02:45,269 --> 00:02:48,481
{\an8}and later on they asked
why the plane hadn't moved.
24
00:02:48,606 --> 00:02:50,983
{\an8}- Really?
- Then he realized that we had arrived.
25
00:02:51,150 --> 00:02:55,571
{\an8}- You flew the plane that smoothly?
- Yes, I did.
26
00:02:55,697 --> 00:02:59,367
{\an8}It sounds like you might have exaggerated
the story a little.
27
00:02:59,492 --> 00:03:00,493
Oh, not at all.
28
00:03:00,576 --> 00:03:01,619
- It's all true?
- It is.
29
00:03:04,580 --> 00:03:07,458
{\an8}My mom raised my sister and me on her own.
30
00:03:07,625 --> 00:03:10,002
{\an8}When I became a father,
31
00:03:10,670 --> 00:03:15,800
{\an8}I realized how hard
it must have been for my mom.
32
00:03:16,843 --> 00:03:18,177
{\an8}I'm sorry.
33
00:03:18,761 --> 00:03:21,764
{\an8}ANY WORDS FOR YOUR MOTHER?
34
00:03:21,848 --> 00:03:23,266
{\an8}A message for my mom?
35
00:03:25,768 --> 00:03:26,936
Mom…
36
00:03:29,439 --> 00:03:31,774
{\an8}You raised me to be who I am.
37
00:03:35,653 --> 00:03:36,612
{\an8}Thank you.
38
00:03:37,319 --> 00:03:39,490
MOM
ANSWER - DECLINE
39
00:03:40,867 --> 00:03:42,410
Stop calling me, Mom.
40
00:03:44,871 --> 00:03:45,913
Nice.
41
00:03:53,752 --> 00:03:55,339
I FLEW ON HIS FLIGHT RECENTLY.
SEAMLESS TAKEOFF!
42
00:03:55,823 --> 00:03:58,534
IS HE SINGLE? SO FINE.
PLEASE DROP HIS SOCIALS.
43
00:03:59,886 --> 00:04:02,180
Like it? Is it really good?
44
00:04:10,021 --> 00:04:11,272
Let's go home.
45
00:04:39,258 --> 00:04:43,679
Thank you for choosing
to fly with Hankuk Air today.
46
00:04:44,055 --> 00:04:46,933
This is Flight 499
departing from Nandi International Airport
47
00:04:47,058 --> 00:04:50,937
and en route
to Incheon International Airport.
48
00:04:51,729 --> 00:04:52,939
We are expecting mild weather
49
00:04:53,105 --> 00:04:55,288
- conditions throughout the flight today.
- Would you like anything?
50
00:04:56,818 --> 00:04:58,611
If we pass through any turbulence…
51
00:05:01,030 --> 00:05:03,157
the plane may shake like that.
52
00:05:03,950 --> 00:05:08,120
We anticipate a smooth
and comfortable journey
53
00:05:08,246 --> 00:05:10,414
and we should arrive
at our destination safely.
54
00:05:10,665 --> 00:05:12,792
This was your Captain Han Jung-woo.
55
00:05:17,004 --> 00:05:18,339
A funny story. Go!
56
00:05:19,215 --> 00:05:22,260
I had an experience
with the Fijian natives yesterday.
57
00:05:24,637 --> 00:05:25,930
The experience was…
58
00:05:27,056 --> 00:05:29,433
Captain?
Would you like our in-flight meal?
59
00:05:29,892 --> 00:05:30,977
What is it?
60
00:05:33,896 --> 00:05:35,523
{\an8}FOLLOW
61
00:05:35,606 --> 00:05:38,901
PILOT HAN JUNG-WOO: "THE BEST I CAN BE"
62
00:05:47,660 --> 00:05:49,370
A PILOT WHO TRAVELS FOR WORK
63
00:05:49,537 --> 00:05:51,956
PILOT H UNVEILED!
64
00:05:58,296 --> 00:06:01,465
PILOT HAN JUNG-WOO "I CAN SING WELL TOO"
SHOWS OFF DANCE SKILLS ON TV!
65
00:06:12,476 --> 00:06:18,841
{\an8}PILOT
66
00:06:23,321 --> 00:06:24,363
How are you, sir?
67
00:06:24,488 --> 00:06:26,198
- You were on TV, right?
- Yes, sir.
68
00:06:27,491 --> 00:06:28,492
Hello, sir.
69
00:06:31,454 --> 00:06:32,788
Sir!
70
00:06:33,122 --> 00:06:35,166
Hi. I enjoyed the show.
71
00:06:35,291 --> 00:06:36,292
Thanks.
72
00:06:36,375 --> 00:06:38,210
- Could we take a picture?
- Sure.
73
00:06:40,212 --> 00:06:41,339
Ready?
74
00:06:46,135 --> 00:06:47,178
Thanks.
75
00:06:48,346 --> 00:06:49,597
Nice selfie, sir.
76
00:06:49,847 --> 00:06:52,600
I'm Seo Hyun-seok
from the 57th class of Eagles.
77
00:06:56,354 --> 00:06:57,396
He's so cool.
78
00:06:58,064 --> 00:06:59,857
Try the good stuff, sir!
79
00:07:00,274 --> 00:07:02,068
Any word this year, sir?
80
00:07:02,193 --> 00:07:03,194
About?
81
00:07:03,277 --> 00:07:05,571
Han Air sometimes sends pilots
to Hankuk Air.
82
00:07:06,155 --> 00:07:07,573
Let me fly with you, sir.
83
00:07:07,657 --> 00:07:10,159
I don't know much about the company.
84
00:07:10,409 --> 00:07:13,871
The word is also out at Han Air.
85
00:07:13,996 --> 00:07:17,833
They say that you, VP Noh,
and the chief of operations are close.
86
00:07:18,084 --> 00:07:20,920
Pilots don't need to worry
about connections.
87
00:07:21,128 --> 00:07:23,172
We just need to be good at flying.
88
00:07:23,297 --> 00:07:26,175
And besides,
Hankuk Air and Han Air are affiliates.
89
00:07:26,300 --> 00:07:27,343
Who cares?
90
00:07:27,426 --> 00:07:29,220
Hey. See this?
91
00:07:29,428 --> 00:07:31,889
Stop racking it, man.
92
00:07:34,767 --> 00:07:35,810
Huh?
93
00:07:37,103 --> 00:07:38,104
What's wrong?
94
00:07:44,149 --> 00:07:46,737
MISSED CALL: VP NOH JUNG-WOOK
95
00:07:46,821 --> 00:07:49,198
{\an8}They must've hired folks
without looking at their faces.
96
00:07:49,281 --> 00:07:50,992
{\an8}TWO MONTHS AGO
97
00:07:51,075 --> 00:07:53,995
{\an8}I can't tell the difference
between the pilots and the stewardesses!
98
00:07:54,412 --> 00:07:55,746
Oh, please, sir!
99
00:07:55,871 --> 00:07:57,832
What's gotten into you, sir?
100
00:07:57,999 --> 00:08:00,334
- Did I say something wrong?
- Oh, please.
101
00:08:00,668 --> 00:08:03,796
You know we've gotta watch
what we say these days.
102
00:08:04,296 --> 00:08:05,965
They didn't look at their faces.
103
00:08:06,215 --> 00:08:08,676
They must have only hired
the ones who can handle their drink.
104
00:08:08,801 --> 00:08:09,927
I mean, otherwise,
105
00:08:10,970 --> 00:08:16,017
how could the pilots be prettier
than the stewardesses?
106
00:08:16,225 --> 00:08:17,727
Please, sir!
107
00:08:18,310 --> 00:08:23,566
For cabin crew members,
these are top class!
108
00:08:23,733 --> 00:08:26,777
Especially compared to other airlines.
109
00:08:29,238 --> 00:08:32,366
Look, they're beautiful.
How could you say that
110
00:08:32,491 --> 00:08:35,119
about the stewardesses?
They're like a bouquet of flowers.
111
00:08:35,369 --> 00:08:37,455
Am I right or am I wrong, sir?
112
00:08:37,705 --> 00:08:41,751
I just said that they were pretty.
What's wrong with that?
113
00:08:41,959 --> 00:08:43,377
{\an8}I felt offended.
114
00:08:43,544 --> 00:08:47,798
{\an8}I didn't train for years to become
a stewardess just to hear that.
115
00:08:48,049 --> 00:08:50,009
{\an8}It was insulting.
116
00:08:50,468 --> 00:08:52,928
Mom. What does "insulting" mean?
117
00:08:53,054 --> 00:08:55,264
- Public opinion is worsening…
- Hurry up and eat.
118
00:08:55,389 --> 00:08:58,642
…after VP Noh Jung-wook's
previous sexual harassment charges.
119
00:08:58,809 --> 00:09:00,853
{\an8}A certain Captain Han, also at the scene,
120
00:09:00,936 --> 00:09:03,314
{\an8}is reported to have been relieved of duty.
121
00:09:03,397 --> 00:09:05,066
{\an8}HANKUK AIR SET TO CUT STAFF
DUE TO STOCKS PLUNGING
122
00:09:05,149 --> 00:09:06,984
{\an8}- Shit!
- Did you just curse?
123
00:09:07,193 --> 00:09:10,029
He'll be back on the job within a year.
124
00:09:12,364 --> 00:09:15,326
Si-hoo, if you're done, let's go.
Your school bus won't be long.
125
00:09:17,328 --> 00:09:18,746
There's no need to worry.
126
00:09:20,206 --> 00:09:21,582
There are loads of airlines.
127
00:09:21,749 --> 00:09:23,626
But being on TV may be hard…
128
00:09:24,960 --> 00:09:26,462
Are you going to Pilates after?
129
00:09:27,588 --> 00:09:29,882
I quit Pilates six months ago.
130
00:09:30,883 --> 00:09:31,967
You did?
131
00:09:32,468 --> 00:09:34,178
Get some beef on your way back.
132
00:09:34,345 --> 00:09:36,013
I'm craving some beef stew.
133
00:09:37,473 --> 00:09:38,933
See you later.
134
00:09:39,100 --> 00:09:40,267
Si-hoo.
135
00:09:40,893 --> 00:09:41,894
Love you.
136
00:09:46,190 --> 00:09:47,900
I'm such a chump. It's my fault.
137
00:09:47,983 --> 00:09:49,110
PILOT RECRUITMENT GUIDELINES
138
00:09:49,193 --> 00:09:50,653
Mom, what's a chump?
139
00:09:54,448 --> 00:09:57,201
Hello, sir. How are you?
140
00:09:58,035 --> 00:09:59,745
Oh, that.
141
00:10:01,413 --> 00:10:03,874
I can't believe what happened.
142
00:10:04,083 --> 00:10:05,751
Hello, there. It's Han Jung-woo.
143
00:10:07,586 --> 00:10:10,881
We met on graduation day.
144
00:10:15,302 --> 00:10:16,554
SENDING E-MAIL
145
00:10:17,513 --> 00:10:19,140
Sir-- I mean, dude!
146
00:10:19,306 --> 00:10:21,475
lt's Han Jung-woo
from the 51st class of Eagles.
147
00:10:21,559 --> 00:10:23,727
Hi, Ji-young.
How was your flight to Shanghai?
148
00:10:23,936 --> 00:10:26,105
Any jobs on the China side
at your airline?
149
00:10:26,605 --> 00:10:27,648
Just wondering.
150
00:10:27,815 --> 00:10:30,818
Professor! Go Eagles!
151
00:10:32,236 --> 00:10:33,320
He passed away?
152
00:10:34,113 --> 00:10:36,115
Shit…
153
00:10:39,532 --> 00:10:40,828
AIR FORCE 57TH CLASS
SEO HYUN-SEOK
154
00:10:41,036 --> 00:10:42,121
Hi, Hyun-seok.
155
00:10:42,288 --> 00:10:44,290
Did you call me?
156
00:10:44,874 --> 00:10:48,169
I called you last Friday, man.
157
00:10:48,377 --> 00:10:49,503
Was that last week?
158
00:10:49,670 --> 00:10:52,965
Did you receive my resumé?
159
00:10:53,299 --> 00:10:57,803
I passed it to HR,
but we're only hiring co-pilots.
160
00:10:58,012 --> 00:10:59,597
Come on.
161
00:11:00,055 --> 00:11:02,808
How could I be a co-pilot?
162
00:11:03,100 --> 00:11:04,226
Right?
163
00:11:04,435 --> 00:11:06,770
But that's going to be hard too.
164
00:11:07,104 --> 00:11:10,191
Everyone knows it's your voice
on that recording.
165
00:11:10,566 --> 00:11:11,984
You're blacklisted.
166
00:11:13,152 --> 00:11:14,195
I'm blacklisted?
167
00:11:14,403 --> 00:11:15,404
What?
168
00:11:15,487 --> 00:11:18,908
Everyone was kissing up to me like crazy
when I was flying high.
169
00:11:19,033 --> 00:11:22,328
You can't trust anyone but family.
170
00:11:22,453 --> 00:11:23,787
I want a divorce.
171
00:11:26,415 --> 00:11:27,416
What?
172
00:11:30,336 --> 00:11:32,213
Is this because I got fired?
173
00:11:32,796 --> 00:11:35,633
I've wanted to divorce you
for quite some time.
174
00:11:35,841 --> 00:11:38,844
Now that you're unemployed,
I can't take it any longer.
175
00:11:40,596 --> 00:11:41,889
God damn it.
176
00:11:46,227 --> 00:11:47,561
Did you meet another guy?
177
00:11:47,686 --> 00:11:49,146
- No.
- No, of course not.
178
00:11:49,355 --> 00:11:51,065
But I'll go look for one now!
179
00:11:51,857 --> 00:11:55,027
- How the hell could you ask that?
- Soo-young! Wait! I'm not done talking.
180
00:11:55,152 --> 00:11:56,612
This is the Han River!
181
00:11:57,404 --> 00:11:58,697
Come on. Get in.
182
00:12:01,325 --> 00:12:02,368
Out.
183
00:12:02,826 --> 00:12:03,953
Get out now.
184
00:12:05,579 --> 00:12:08,040
- One, two…
- I don't believe this.
185
00:12:10,668 --> 00:12:12,211
Don't tell Si-hoo!
186
00:12:13,087 --> 00:12:17,925
He was so proud that his dad was a pilot.
187
00:12:18,592 --> 00:12:19,927
Hello.
188
00:12:30,437 --> 00:12:33,399
How should I paint my eyes?
Girlish or sexy? Girlish!
189
00:12:33,565 --> 00:12:36,151
Let me show you how it's done.
190
00:12:37,236 --> 00:12:39,571
I do skin care too.
191
00:12:40,030 --> 00:12:41,949
If you come, I'll provide ser…
192
00:12:42,116 --> 00:12:43,200
Shit!
193
00:12:45,703 --> 00:12:46,870
What are you doing?
194
00:12:47,162 --> 00:12:50,749
Why didn't you tell me you were here?
195
00:12:52,126 --> 00:12:54,420
And why wear green of all colors?
196
00:12:54,545 --> 00:12:55,754
Whatever.
197
00:12:55,879 --> 00:12:57,339
You've ruined it.
198
00:12:58,549 --> 00:13:00,676
This is what you do
as a beauty content creator?
199
00:13:01,885 --> 00:13:04,555
- I'm an ASMR beauty content creator.
- What?
200
00:13:05,764 --> 00:13:07,057
Why are you here?
201
00:13:07,182 --> 00:13:09,601
Do I need a reason to visit my home?
202
00:13:09,727 --> 00:13:12,479
Clean up around here, will you?
203
00:13:13,063 --> 00:13:14,189
Where's Mom?
204
00:13:15,357 --> 00:13:17,985
She went on a pilgrimage.
Don't you talk to her?
205
00:13:18,110 --> 00:13:19,153
She did?
206
00:13:19,361 --> 00:13:21,613
Where? The Vatican? Santiago?
207
00:13:21,864 --> 00:13:23,115
I don't know.
208
00:13:23,240 --> 00:13:24,658
Show some interest in her.
209
00:13:24,783 --> 00:13:27,494
That's why they say
men are useless.
210
00:13:30,289 --> 00:13:31,540
Why you!
211
00:13:31,707 --> 00:13:33,417
Fuck! Watch it.
212
00:13:36,879 --> 00:13:37,796
Shit.
213
00:13:37,921 --> 00:13:40,299
Did your wife finally ask for a divorce?
214
00:13:40,466 --> 00:13:43,802
No, we just had a fight
because I lost my job.
215
00:13:43,886 --> 00:13:45,346
You got fired?
216
00:13:48,390 --> 00:13:51,602
You're the one on TV, aren't you?
It's all over the Internet!
217
00:13:51,727 --> 00:13:54,146
I knew that preachy tone
sounded familiar!
218
00:13:54,355 --> 00:13:56,982
It was you! I knew it!
219
00:13:57,232 --> 00:13:58,275
Listen.
220
00:14:00,194 --> 00:14:01,779
- Cool beat, huh?
- What is that?
221
00:14:02,071 --> 00:14:03,697
{\an8}It's techno.
222
00:14:03,864 --> 00:14:06,658
{\an8}For cabin crew members,
these are top class!
223
00:14:06,784 --> 00:14:09,119
Especially compared to other airlines!
224
00:14:09,244 --> 00:14:10,579
Here comes the best part.
225
00:14:10,704 --> 00:14:12,456
Shit, this is a total nightmare…
226
00:14:13,499 --> 00:14:15,918
"Like a bouquet of…"
227
00:14:17,586 --> 00:14:19,421
You think it's funny?
228
00:14:20,589 --> 00:14:23,258
And by the way, I bought this place.
229
00:14:23,425 --> 00:14:25,260
Aren't you grateful?
230
00:14:25,427 --> 00:14:27,888
I'm the best brother.
I sent you money regularly.
231
00:14:27,971 --> 00:14:30,086
- I sent you on a trip abroad.
- "I sent you on a trip abroad."
232
00:14:30,211 --> 00:14:33,519
It was just one trip!
I should never have gone.
233
00:14:34,853 --> 00:14:38,774
So you showed off on TV
and then ended up fired and divorced.
234
00:14:38,899 --> 00:14:40,901
- What a great dad you are.
- Hey!
235
00:14:41,026 --> 00:14:44,405
I totally get your wife.
Don't you feel sorry for Si-hoo?
236
00:14:44,488 --> 00:14:46,907
Gossip travels fast.
How can he go to kindergarten now?
237
00:14:46,990 --> 00:14:48,033
What about Mom and me?
238
00:14:48,158 --> 00:14:49,576
- Hey!
- What?
239
00:14:52,663 --> 00:14:54,581
I'm not divorced yet.
240
00:14:55,374 --> 00:14:56,417
Whatever.
241
00:15:00,504 --> 00:15:03,632
Oh, I forgot. Say hi to Mom's new son.
242
00:15:04,216 --> 00:15:06,260
That son doesn't talk back.
243
00:15:06,385 --> 00:15:07,553
It's great.
244
00:15:13,142 --> 00:15:14,768
Why are you by the door?
245
00:15:33,078 --> 00:15:34,538
Jung-woo, come quickly.
246
00:15:36,707 --> 00:15:37,916
This is Mom, right?
247
00:15:40,502 --> 00:15:43,046
What? This is her pilgrimage?
248
00:15:43,172 --> 00:15:45,257
{\an8}We found it!
249
00:15:45,591 --> 00:15:47,968
Mom traveled that far for him?
250
00:15:48,051 --> 00:15:51,263
{\an8}This is the hot-dog
that Chan-won ate in Wolmido!
251
00:15:51,513 --> 00:15:53,515
It has over a million views!
252
00:15:53,682 --> 00:15:55,851
Hot-dogs! Yes!
253
00:15:55,976 --> 00:15:57,227
Chan-won!
254
00:15:58,562 --> 00:16:01,773
Oh my god. I'm exhausted.
255
00:16:02,065 --> 00:16:03,275
Jeez!
256
00:16:07,154 --> 00:16:08,947
Sorry, I was gonna clean up.
257
00:16:09,072 --> 00:16:10,449
It was messy when I got here.
258
00:16:10,908 --> 00:16:12,993
- Why are you here?
- Jung-woo and his wife--
259
00:16:13,118 --> 00:16:15,662
I just stopped by.
I was on my way somewhere.
260
00:16:16,121 --> 00:16:17,456
You're getting divorced?
261
00:16:17,748 --> 00:16:19,124
It was bound to happen.
262
00:16:19,291 --> 00:16:22,544
Poor Soo-young.
263
00:16:22,711 --> 00:16:23,795
You rock, Mom.
264
00:16:25,547 --> 00:16:27,341
- Why you--
- What!
265
00:16:28,175 --> 00:16:29,843
Whose mom are you?
266
00:16:30,260 --> 00:16:34,306
I've had enough of both of you.
267
00:16:34,473 --> 00:16:35,557
Move!
268
00:16:35,974 --> 00:16:37,643
Where are you going now?
269
00:16:37,768 --> 00:16:42,105
There's a waffle place in Gangneung
that Chan-won went to.
270
00:16:42,523 --> 00:16:44,650
I'll stop by there
before the flower festival.
271
00:16:44,775 --> 00:16:46,777
He said, "May life be a bed of roses!"
272
00:16:46,902 --> 00:16:49,238
Then he coughed three times.
273
00:16:49,363 --> 00:16:50,906
Mom, I said I'm getting divorced.
274
00:16:51,031 --> 00:16:53,367
Mom, do something! He wants to move in.
275
00:16:53,534 --> 00:16:56,745
Don't call me "Mom."
Mom is closed for business.
276
00:16:57,287 --> 00:16:58,288
Jeez.
277
00:16:58,497 --> 00:16:59,915
Is she menopausal again?
278
00:17:01,250 --> 00:17:03,085
She's been through menopause?
279
00:17:04,628 --> 00:17:06,380
Mo-- Ma'am!
280
00:17:07,339 --> 00:17:10,467
So, Ms. Yoon, you trained
at Embry-Riddle Aeronautical University?
281
00:17:10,634 --> 00:17:12,803
You were also an instructor there
for two years?
282
00:17:13,011 --> 00:17:16,265
After seven years at United Air,
you turned down a job at Jet Air?
283
00:17:16,640 --> 00:17:19,059
Yes, I had lived in the USA for long.
284
00:17:19,268 --> 00:17:22,187
Why did you come back to Korea
instead of staying there?
285
00:17:22,354 --> 00:17:24,231
Isn't it better to be a pilot
in the States?
286
00:17:24,690 --> 00:17:28,527
I wanted to return to Korea
and settle here.
287
00:17:28,902 --> 00:17:31,697
Besides, I had also had enough
of racial injustice.
288
00:17:31,822 --> 00:17:33,240
Is she married?
289
00:17:33,407 --> 00:17:35,367
What if she gets pregnant?
290
00:17:35,534 --> 00:17:37,077
I have no plans to get married.
291
00:17:37,494 --> 00:17:40,372
I don't have a boyfriend.
And even if I did, I won't get married.
292
00:17:40,622 --> 00:17:44,960
I also have no plans to be a single mother
or to have my eggs frozen.
293
00:17:49,923 --> 00:17:51,717
- Mr. Han Jung-woo?
- Yes?
294
00:17:51,925 --> 00:17:53,802
You graduated from the Air Force Academy?
295
00:17:55,178 --> 00:17:56,263
Correct.
296
00:17:56,430 --> 00:17:57,681
I graduated as the top student
297
00:17:57,889 --> 00:18:00,475
and was discharged
from the Air Force as a major.
298
00:18:00,642 --> 00:18:02,477
- Three airlines scouted--
- Right.
299
00:18:02,603 --> 00:18:03,729
Hankuk Air.
300
00:18:04,104 --> 00:18:05,814
Okay. That'll be all.
301
00:18:08,150 --> 00:18:09,526
It's too bad…
302
00:18:11,486 --> 00:18:14,781
Director Noh ended up
with a budget airline
303
00:18:14,948 --> 00:18:17,159
while her loser
of a brother got a major one.
304
00:18:17,618 --> 00:18:21,913
She does all the work,
but her brother gets all the credit.
305
00:18:22,164 --> 00:18:24,249
Director Noh must be so pissed.
306
00:18:26,168 --> 00:18:27,377
Huh?
307
00:18:33,467 --> 00:18:34,635
You gotta see this.
308
00:18:37,679 --> 00:18:40,807
{\an8}WAR OF THE HANKUK AIR HEIRS
309
00:18:40,891 --> 00:18:41,933
{\an8}Go! Go! Go!
310
00:18:42,017 --> 00:18:44,603
{\an8}HE HITS HER BY MISTAKE
311
00:18:45,020 --> 00:18:46,521
You son of a…
312
00:18:47,189 --> 00:18:49,441
{\an8}SHE SUDDENLY SPOTS THE CAMERA
313
00:18:49,566 --> 00:18:50,567
{\an8}OWNER AND SISTER AT A GAME
314
00:18:50,651 --> 00:18:51,652
{\an8}Right!
315
00:18:51,735 --> 00:18:54,488
{\an8}Her younger brother
screwed up his chance with Hankuk Air,
316
00:18:54,613 --> 00:18:56,239
so it's hers now.
317
00:18:57,616 --> 00:19:00,786
I think she's reshuffling Han Air
to work her way up.
318
00:19:01,244 --> 00:19:02,996
Like the percentage of female pilots.
319
00:19:03,246 --> 00:19:05,248
Her goal is 50-50 within five years.
320
00:19:05,457 --> 00:19:09,336
Rumor has it that she's only hiring
female pilots these days.
321
00:19:09,961 --> 00:19:13,340
- That's crazy, isn't it?
- It's insane.
322
00:19:13,465 --> 00:19:15,175
Pilots should be hired
based on their skills,
323
00:19:15,258 --> 00:19:17,052
not because they're women.
324
00:19:17,219 --> 00:19:19,846
What happens to folks like you
with nowhere to go?
325
00:19:19,971 --> 00:19:21,348
What can you do?
326
00:19:23,308 --> 00:19:24,643
What do you think?
327
00:19:26,061 --> 00:19:27,854
- I think it's wrong.
- Exactly.
328
00:19:29,773 --> 00:19:30,982
It's too bad.
329
00:19:31,858 --> 00:19:33,402
You don't stand a chance.
330
00:19:34,236 --> 00:19:36,405
It's not like you can just become a woman.
331
00:19:40,701 --> 00:19:42,369
Here. Your coffee.
332
00:19:43,120 --> 00:19:45,247
It's cold. You drink it.
333
00:19:47,833 --> 00:19:49,084
Jerk.
334
00:19:49,167 --> 00:19:50,919
The petitioner and respondent
are now divorced.
335
00:19:52,087 --> 00:19:54,047
The respondent will pay child support…
336
00:19:54,131 --> 00:19:55,465
SEOUL DISTRICT COURT
337
00:19:55,549 --> 00:19:58,593
…from May 2023 until the child
reaches the age of majority,
338
00:19:58,802 --> 00:20:00,470
to the sum of two million won per month.
339
00:20:00,554 --> 00:20:01,680
UNSUCCESSFUL JOB APPLICATION
340
00:20:02,097 --> 00:20:04,975
A DEMAND NOTICE HAS BEEN SENT
IMMEDIATE LOAN REPAYMENT IS REQUIRED
341
00:20:05,142 --> 00:20:06,393
Jeez.
342
00:20:11,145 --> 00:20:12,649
{\an8}EVEN KIDS EARN MONEY. DO YOU?
343
00:20:12,816 --> 00:20:15,193
{\an8}WHAT HAPPENS
AFTER GETTING FIRED & DIVORCED?
344
00:20:15,318 --> 00:20:17,654
{\an8}SINGLE DADS
345
00:20:17,821 --> 00:20:19,553
{\an8}ARE YOU DOWN AND OUT?
346
00:20:20,198 --> 00:20:21,324
Damn it.
347
00:20:22,242 --> 00:20:23,660
Are you down and out?
348
00:20:24,244 --> 00:20:25,495
Then listen up.
349
00:20:26,246 --> 00:20:29,750
On Lalilly Island in the Pacific Ocean,
350
00:20:29,875 --> 00:20:33,795
whenever life gets tough
and it feels like you're going nuts,
351
00:20:33,962 --> 00:20:37,591
the natives chant a magic spell
in order to achieve happiness.
352
00:20:44,181 --> 00:20:45,223
Don't laugh.
353
00:20:46,349 --> 00:20:49,853
Repeat after me. "You gotta be
crazy about it to achieve it."
354
00:20:50,187 --> 00:20:52,773
You gotta go all-out to achieve something.
355
00:20:52,898 --> 00:20:56,985
You can't fulfill your dream
without being crazy about it.
356
00:20:57,110 --> 00:20:59,696
You gotta be crazy to get there.
357
00:21:00,572 --> 00:21:03,074
Don't have anything?
Don't know what to do?
358
00:21:03,200 --> 00:21:04,785
Don't think. Just do it!
359
00:21:04,951 --> 00:21:06,453
But what if I can't do it?
360
00:21:06,536 --> 00:21:08,246
Stop wasting your time thinking about it.
361
00:21:19,716 --> 00:21:22,928
Be crazy about it to achieve it.
362
00:21:23,094 --> 00:21:24,304
Just do it.
363
00:21:24,471 --> 00:21:26,515
Whatever it takes, just do it.
364
00:21:26,640 --> 00:21:28,892
Don't have anything?
Don't know what to do?
365
00:21:29,851 --> 00:21:31,478
Don't think! Just do it!
366
00:21:31,728 --> 00:21:33,605
"Will it work?" "What if it doesn't?"
367
00:21:33,814 --> 00:21:35,857
Stop wasting your time thinking about it!
368
00:21:56,419 --> 00:21:58,547
Hankuk Air, right?
369
00:21:59,047 --> 00:22:02,384
It's too bad. You don't stand a chance.
370
00:22:02,509 --> 00:22:04,886
My flying skills have reached their peak.
371
00:22:05,011 --> 00:22:06,555
I want a divorce.
372
00:22:08,598 --> 00:22:10,684
They're only hiring female pilots.
373
00:22:11,977 --> 00:22:14,354
It's not like you can just become a woman.
374
00:22:40,589 --> 00:22:43,133
HAN AIR CO-PILOT POSITION:
INTERVIEW INVITATION
375
00:22:43,258 --> 00:22:44,384
Hello?
376
00:22:45,635 --> 00:22:46,720
Hello?
377
00:22:47,679 --> 00:22:50,015
Yes, I applied for a job as a pilot.
378
00:22:50,098 --> 00:22:51,600
May I ask a question?
379
00:22:52,809 --> 00:22:55,937
I've just received a text
asking me to come for an interview.
380
00:22:57,272 --> 00:22:58,982
Actually, in the first round I…
381
00:23:00,442 --> 00:23:02,110
They're only hiring women?
382
00:23:03,862 --> 00:23:05,864
Then I'll make sure that they do.
383
00:23:06,448 --> 00:23:07,741
Hold, please.
384
00:23:08,074 --> 00:23:10,493
Jung-mi, can you take this call?
385
00:23:10,994 --> 00:23:12,078
Me?
386
00:23:15,498 --> 00:23:16,791
This is Han Jung-mi.
387
00:23:18,376 --> 00:23:19,419
Yes.
388
00:23:19,794 --> 00:23:22,213
There must have been
some misunderstanding.
389
00:23:22,380 --> 00:23:23,757
That's not a problem.
390
00:23:23,965 --> 00:23:26,259
I'll see you then.
391
00:23:26,843 --> 00:23:28,011
Thank you.
392
00:23:30,972 --> 00:23:32,599
What the hell?
393
00:23:36,978 --> 00:23:40,440
Oh, you poor bastard.
Finally lost your mind, huh?
394
00:23:40,607 --> 00:23:44,194
You applied to an airline under my name,
using fake credentials?
395
00:23:44,945 --> 00:23:46,071
This is a crime, you know?
396
00:23:46,279 --> 00:23:48,990
That's only if you get the job.
397
00:23:49,115 --> 00:23:52,953
They've invited me for an interview!
What am I supposed to do?
398
00:23:53,119 --> 00:23:55,664
Who says you're going to that interview?
I will…
399
00:23:56,623 --> 00:23:57,999
You're going?
400
00:24:04,005 --> 00:24:07,467
I don't have the money
to pay the mortgage on this place.
401
00:24:07,634 --> 00:24:10,720
And if I don't,
you'll get kicked out of here too.
402
00:24:11,429 --> 00:24:12,931
We won't be able to see Si-hoo.
403
00:24:13,014 --> 00:24:16,434
Exactly! So do something else.
There are other jobs.
404
00:24:16,851 --> 00:24:19,729
Everyone knows about me on the Internet.
405
00:24:19,813 --> 00:24:22,816
Who would hire me,
with all those clips about me out there?
406
00:24:23,024 --> 00:24:24,943
Can't you see? No one calls me.
407
00:24:25,443 --> 00:24:29,864
I can't pay a mortgage and child support
just doing part-time jobs.
408
00:24:29,948 --> 00:24:31,032
There's no way in hell.
409
00:24:31,157 --> 00:24:32,659
I don't believe this.
410
00:24:32,826 --> 00:24:36,162
I had no idea
that you would stoop this low.
411
00:24:36,287 --> 00:24:37,747
Whatever.
412
00:24:39,916 --> 00:24:40,959
Mom's bank account.
413
00:24:41,668 --> 00:24:43,712
I know that you're managing it.
414
00:24:43,920 --> 00:24:47,507
Is there enough money
for a down payment on a rental?
415
00:24:49,718 --> 00:24:51,928
What? It's not that much.
416
00:24:52,262 --> 00:24:53,346
Jeez.
417
00:24:53,430 --> 00:24:55,432
When Street Entertainment went public,
418
00:24:55,640 --> 00:24:58,935
you invested everything
and lost 90% of it.
419
00:24:59,519 --> 00:25:00,520
Am I right?
420
00:25:01,896 --> 00:25:03,815
How did you know about that?
421
00:25:03,940 --> 00:25:06,276
There's nothing I don't know about you.
422
00:25:07,068 --> 00:25:10,155
So give it some thought.
This isn't just for my benefit.
423
00:25:10,822 --> 00:25:14,451
What would happen if I told Mom
you lost everything on stocks?
424
00:25:14,534 --> 00:25:15,744
They'll go up in time.
425
00:25:15,827 --> 00:25:17,996
When our boys hit Billboard,
the stocks will go up!
426
00:25:18,121 --> 00:25:19,247
Okay.
427
00:25:19,456 --> 00:25:22,459
That means you gotta stay put. Right?
428
00:25:26,379 --> 00:25:28,131
I guess we could give it a go.
429
00:25:28,298 --> 00:25:30,175
Exactly. Let's see how it goes.
430
00:25:30,842 --> 00:25:32,969
It won't hurt to try it once.
431
00:25:33,136 --> 00:25:35,180
Right. People aren't stupid.
432
00:25:35,513 --> 00:25:37,515
Why do you keep whispering?
433
00:25:38,475 --> 00:25:40,393
Force of habit. ASMR, remember?
434
00:25:40,477 --> 00:25:43,438
It helps people
deal with stress and insomnia.
435
00:25:43,563 --> 00:25:45,607
- It's a healing trend.
- Dang!
436
00:25:46,733 --> 00:25:47,817
Stay still.
437
00:26:01,122 --> 00:26:02,999
Do you have to be so rough?
438
00:26:03,124 --> 00:26:04,167
Yes.
439
00:26:12,133 --> 00:26:13,885
Hey, I can feel the heat.
440
00:26:22,477 --> 00:26:23,645
Wow.
441
00:26:24,270 --> 00:26:26,022
Your face is rejecting the makeup.
442
00:26:26,898 --> 00:26:29,192
How about plastic surgery?
443
00:26:29,400 --> 00:26:32,529
Why didn't you secretly stash
some money for a rainy day?
444
00:26:32,779 --> 00:26:33,947
Why you.
445
00:26:41,788 --> 00:26:44,499
- Ready?
- Why do this if I'm wearing a push-up bra?
446
00:26:44,749 --> 00:26:46,459
Side fat! Armpit fat!
447
00:26:46,543 --> 00:26:48,503
Shoulder fat!
All the fat on your back too!
448
00:26:48,962 --> 00:26:52,507
- You gotta bring it all together.
- Okay.
449
00:26:57,387 --> 00:26:59,514
- Hold it.
- Is this right?
450
00:27:02,642 --> 00:27:03,810
The hell?
451
00:27:05,937 --> 00:27:08,022
Then why gather up all the fat?
452
00:27:12,652 --> 00:27:13,695
Too much?
453
00:27:13,903 --> 00:27:15,363
They're bigger than yours.
454
00:27:17,073 --> 00:27:19,701
Yeah, right.
I wish I could show 'em to you.
455
00:27:22,370 --> 00:27:24,873
Hello, I'm Han Jung-mi.
456
00:27:28,126 --> 00:27:29,127
You think it'll work?
457
00:27:30,378 --> 00:27:31,880
It's nice to meet you.
458
00:27:35,383 --> 00:27:36,509
It's fluttering.
459
00:27:39,554 --> 00:27:40,597
Hey!
460
00:27:41,264 --> 00:27:43,141
You didn't tell me a woman would do it.
461
00:27:44,309 --> 00:27:45,977
You got this!
462
00:27:46,186 --> 00:27:47,187
Hey!
463
00:27:50,064 --> 00:27:51,274
Excuse me.
464
00:27:51,649 --> 00:27:54,277
Is it very painful?
465
00:27:59,490 --> 00:28:00,950
No pain, no gain.
466
00:28:01,534 --> 00:28:03,286
Help me! Help!
467
00:28:05,163 --> 00:28:07,498
It's so clean and smooth.
468
00:28:09,209 --> 00:28:10,418
Let's do it properly.
469
00:28:10,501 --> 00:28:12,754
I heard that some actors use this.
470
00:28:12,962 --> 00:28:15,381
- It's called restructuring.
- Restructuring?
471
00:28:15,548 --> 00:28:17,383
Emergencies can happen, you know?
472
00:28:17,800 --> 00:28:20,136
But I don't think you're gonna need it.
473
00:28:20,303 --> 00:28:23,223
Move! Step aside.
474
00:28:25,016 --> 00:28:29,520
Hey, this… Hey, but this is just…
Oh, man, there's not enough here.
475
00:28:30,271 --> 00:28:31,856
This works, huh?
476
00:28:32,607 --> 00:28:34,984
How many do I need to buy?
477
00:28:35,360 --> 00:28:37,612
- That's enough.
- Hey!
478
00:28:46,537 --> 00:28:47,705
What?
479
00:28:49,999 --> 00:28:51,709
It's not gonna work, huh?
480
00:28:53,086 --> 00:28:54,254
It's not bad.
481
00:29:10,895 --> 00:29:13,398
Hello! Women-only Pilates here.
482
00:29:13,606 --> 00:29:14,732
Hey, wait, Miss!
483
00:29:15,858 --> 00:29:17,986
It's 50% off for the first month.
484
00:29:18,319 --> 00:29:19,779
Wow, Miss!
485
00:29:19,904 --> 00:29:23,992
Your shoulders are so broad and sturdy,
all the way up to your neck!
486
00:29:24,367 --> 00:29:26,035
You must have been a fighter.
487
00:29:26,953 --> 00:29:27,954
Oh my.
488
00:29:29,163 --> 00:29:31,624
The first day is free. Please come by.
489
00:29:31,749 --> 00:29:33,418
Straight shoulders are in these days.
490
00:29:33,668 --> 00:29:35,253
We'll get yours straightened out.
491
00:29:35,503 --> 00:29:38,089
Just like Jennie, Miss!
492
00:29:40,258 --> 00:29:42,135
What did you just say?
493
00:29:42,927 --> 00:29:45,138
- You must have been a fighter?
- Before that.
494
00:29:45,346 --> 00:29:48,683
That we're a women-only Pilates gym?
495
00:29:48,850 --> 00:29:50,268
After that.
496
00:29:50,601 --> 00:29:51,477
Miss?
497
00:29:55,815 --> 00:29:57,108
I'll think about it.
498
00:29:57,233 --> 00:29:58,568
- Please come by.
- Okay.
499
00:29:58,693 --> 00:30:00,153
- You promised!
- Okay.
500
00:30:00,278 --> 00:30:01,404
You're so pretty.
501
00:30:07,869 --> 00:30:09,412
I don't believe this.
502
00:30:10,619 --> 00:30:11,831
FEMALE-ONLY LIVING SPACE
503
00:30:11,914 --> 00:30:13,249
WOMEN'S WAXING: 40% OFF
504
00:30:16,419 --> 00:30:17,843
WOMEN-ONLY SAUNA
505
00:30:34,020 --> 00:30:35,104
Hello.
506
00:30:36,397 --> 00:30:37,523
Hello.
507
00:30:47,450 --> 00:30:48,701
- Bro!
- Hi.
508
00:30:48,868 --> 00:30:50,411
- Are you ready?
- I'm so nervous.
509
00:30:50,536 --> 00:30:52,455
Why? You'll be fine.
510
00:30:53,331 --> 00:30:54,332
Hold on.
511
00:30:56,584 --> 00:30:57,794
My stomach…
512
00:31:00,380 --> 00:31:03,758
The bathroom, was it that way?
513
00:31:10,556 --> 00:31:13,226
Why did I go to the men's bathroom?
514
00:31:13,476 --> 00:31:14,685
How silly of me.
515
00:31:17,105 --> 00:31:18,523
Ms. Han Jung-mi?
516
00:31:21,442 --> 00:31:23,277
{\an8}- Ms. Han Jung-mi.
- Yes!
517
00:31:23,486 --> 00:31:26,614
{\an8}INTERVIEW BOARD MEMBER
518
00:31:26,697 --> 00:31:28,241
{\an8}You have lots of experience.
519
00:31:28,574 --> 00:31:29,700
{\an8}Yes.
520
00:31:30,243 --> 00:31:32,578
{\an8}But I've never heard of this airline.
521
00:31:33,996 --> 00:31:36,165
{\an8}Ukharuka Ranipolo Airline?
522
00:31:36,290 --> 00:31:37,625
{\an8}Is it in South America?
523
00:31:38,334 --> 00:31:39,502
Well…
524
00:31:40,086 --> 00:31:42,130
It's a small island in the Pacific.
525
00:31:42,463 --> 00:31:45,383
An island?
It's not like Hawaii or Guam?
526
00:31:45,508 --> 00:31:47,510
- Is it near New Zealand?
- Lalilly Island.
527
00:31:47,635 --> 00:31:48,511
Lalilly Island?
528
00:31:50,221 --> 00:31:52,390
There's an island like that
in the Pacific?
529
00:32:33,055 --> 00:32:34,932
What was that?
530
00:32:35,391 --> 00:32:39,061
In the Lalilly language, it means
"I want to bury my bones in this company."
531
00:32:40,229 --> 00:32:43,191
It might be an unknown airline
532
00:32:43,441 --> 00:32:46,444
but I'm a confident airplane pilot.
533
00:32:49,780 --> 00:32:52,617
I'm single and I have no plans
to get married.
534
00:32:53,826 --> 00:32:55,453
I don't have a boyfriend.
535
00:32:55,620 --> 00:32:58,789
I hate marriage.
536
00:32:59,373 --> 00:33:00,625
I hate it so much.
537
00:33:01,125 --> 00:33:05,004
I'm a pilot.
Please take some great pictures.
538
00:33:05,129 --> 00:33:07,131
Especially below the chest.
539
00:33:07,256 --> 00:33:08,424
Stand close to it, please.
540
00:33:10,801 --> 00:33:12,220
You can't be there, sir.
541
00:33:14,597 --> 00:33:15,765
Please…
542
00:33:16,641 --> 00:33:17,850
Please leave.
543
00:33:18,726 --> 00:33:21,604
There are perverts like him?
What is this world coming to?
544
00:33:22,021 --> 00:33:23,231
Congrats on the job.
545
00:34:04,480 --> 00:34:07,108
{\an8}YOUR JOURNEY, ALWAYS WITH HANKUK AIR.
546
00:34:07,275 --> 00:34:11,070
HANKUK AIR'S NEW AMBASSADOR,
PILOT YOON SEUL-KI, LEADING A NEW ERA.
547
00:34:37,305 --> 00:34:38,306
Hello.
548
00:34:43,311 --> 00:34:44,979
Over here!
549
00:34:46,063 --> 00:34:47,231
Come sit with us.
550
00:34:58,284 --> 00:34:59,285
Listen up.
551
00:34:59,452 --> 00:35:01,120
Does everyone have a drink?
552
00:35:01,287 --> 00:35:02,747
Let's have a toast!
553
00:35:02,955 --> 00:35:05,249
Fill any empty glasses.
554
00:35:05,583 --> 00:35:08,294
Let's welcome our new pilots today.
555
00:35:08,502 --> 00:35:10,838
I’d like to propose a toast
on this occasion
556
00:35:11,255 --> 00:35:15,760
To Han Air's new pilots! Cheers!
557
00:35:15,885 --> 00:35:18,137
Cheers!
558
00:35:23,351 --> 00:35:24,769
Why didn't you finish it?
559
00:35:26,812 --> 00:35:28,731
I'm saving it for later.
560
00:35:29,315 --> 00:35:30,566
You know me, right?
561
00:35:31,567 --> 00:35:33,778
I swear we've met somewhere.
562
00:35:34,445 --> 00:35:36,155
Oh, really?
563
00:35:42,745 --> 00:35:44,246
Let's not force anyone to drink.
564
00:35:44,455 --> 00:35:46,457
Things are different these days, right?
565
00:35:48,292 --> 00:35:52,463
It seems like our cockpits
will finally be blooming with flowers.
566
00:35:52,922 --> 00:35:56,550
I guess I should ask them
for a pretty new uniform too.
567
00:35:56,884 --> 00:35:58,386
- Sir?
- What?
568
00:36:02,598 --> 00:36:04,517
We can't say stuff like that
anymore, right?
569
00:36:04,725 --> 00:36:09,772
If I say that someone is fat,
it's considered degrading.
570
00:36:09,939 --> 00:36:12,983
Same as if I say they're ugly.
I understand that.
571
00:36:13,234 --> 00:36:16,862
But saying someone is pretty
is also considered degrading?
572
00:36:17,029 --> 00:36:20,241
I gotta be careful with everything I say.
573
00:36:21,325 --> 00:36:22,410
Hey.
574
00:36:22,535 --> 00:36:25,579
Who was that guy from Hankuk Air?
575
00:36:25,746 --> 00:36:27,915
- Han Jung-woo.
- Yes, him.
576
00:36:28,124 --> 00:36:31,043
What happened to him was so unfair.
577
00:36:31,711 --> 00:36:34,922
I don't understand why saying
that they're pretty is problematic.
578
00:36:35,423 --> 00:36:39,343
Does that make you mad?
579
00:36:40,678 --> 00:36:41,929
No, it doesn't.
580
00:36:42,221 --> 00:36:43,431
See?
581
00:36:43,973 --> 00:36:46,100
It would be weird if it made you mad.
582
00:36:46,308 --> 00:36:50,771
But Captain, my appearance
has nothing to do with my job.
583
00:36:51,439 --> 00:36:55,526
So why should I be evaluated on that
and accept it as a compliment?
584
00:36:55,943 --> 00:36:59,739
I don't think anyone should be evaluated
on anything other than their work.
585
00:36:59,989 --> 00:37:01,532
How is that an evaluation?
586
00:37:01,657 --> 00:37:02,742
It's a compliment.
587
00:37:02,825 --> 00:37:06,871
But I haven't done anything
worthy of a compliment from you, sir.
588
00:37:12,626 --> 00:37:14,628
What's up with her?
589
00:37:15,463 --> 00:37:16,964
She's killed the mood.
590
00:37:24,221 --> 00:37:31,020
We are the hot-blooded sons of our nation
591
00:37:31,896 --> 00:37:36,066
Our seniors' high and shining spirit
592
00:37:36,233 --> 00:37:39,195
We honor and follow
593
00:37:39,904 --> 00:37:43,616
We will rage on
594
00:37:43,824 --> 00:37:46,869
High to the sky
595
00:37:47,495 --> 00:37:51,040
We are the proud spirits
596
00:37:51,248 --> 00:37:54,460
Of the Korea Air Force Academy!
597
00:37:55,085 --> 00:37:57,797
Eagles! Eagles!
598
00:37:58,047 --> 00:38:01,175
Fly! Swoop! Fly! Swoop!
599
00:38:01,425 --> 00:38:03,344
Eagles! Eagles! Fly!
600
00:38:03,928 --> 00:38:07,640
Air Force Academy rules!
601
00:38:16,023 --> 00:38:18,567
Enjoy! Drink up, sir!
602
00:38:18,651 --> 00:38:20,736
- That was great!
- Let's have a drink.
603
00:38:24,281 --> 00:38:27,576
I didn't know there were
so many of them here.
604
00:38:29,578 --> 00:38:30,579
You're an Eagle?
605
00:38:30,913 --> 00:38:33,040
Yeah-- No, sir.
606
00:38:33,582 --> 00:38:35,459
But I wanted to be one.
607
00:38:35,876 --> 00:38:38,629
I lacked the skills to be accepted.
608
00:38:38,712 --> 00:38:39,880
But you prepared for it?
609
00:38:41,090 --> 00:38:43,050
You're smart.
610
00:38:43,801 --> 00:38:45,511
I wanted to be like you, sir.
611
00:38:45,719 --> 00:38:48,514
I hope to learn a lot from you.
612
00:38:50,224 --> 00:38:51,642
Sure. Let's have a drink.
613
00:38:51,767 --> 00:38:53,310
Yes, sir.
614
00:38:53,519 --> 00:38:55,104
Eagles!
615
00:39:02,444 --> 00:39:03,821
It's taken.
616
00:39:04,822 --> 00:39:06,156
Is that you, Jung-mi?
617
00:39:08,409 --> 00:39:09,535
Yes.
618
00:39:10,327 --> 00:39:11,495
Are you okay?
619
00:39:12,329 --> 00:39:13,372
Yes.
620
00:39:13,831 --> 00:39:15,499
Don't drink too much.
621
00:39:17,293 --> 00:39:19,503
Are you ready to go? I can take you home.
622
00:39:41,400 --> 00:39:43,277
Why did you do that earlier?
623
00:39:47,072 --> 00:39:48,115
Oh, that.
624
00:39:49,116 --> 00:39:52,578
Sometimes it's good to just say yes
and go with the flow.
625
00:39:53,579 --> 00:39:54,914
You know what I mean?
626
00:39:55,164 --> 00:39:56,999
Do you really have to?
627
00:39:58,792 --> 00:39:59,668
Well…
628
00:40:01,503 --> 00:40:04,089
I'd do anything to fly.
629
00:40:06,634 --> 00:40:08,344
After everything I did to become a pilot…
630
00:40:09,803 --> 00:40:12,389
I can handle smaller problems.
631
00:40:16,393 --> 00:40:18,687
Well, thank you.
632
00:40:19,438 --> 00:40:21,649
I know you did that to help me out.
633
00:40:26,362 --> 00:40:29,657
Do you wanna give me your number?
I want us to get close.
634
00:40:30,658 --> 00:40:32,952
- Was that too forward?
- No.
635
00:40:34,370 --> 00:40:37,790
Oh, I replied too quickly, didn't I?
636
00:40:40,459 --> 00:40:41,919
It sounds nice.
637
00:40:42,586 --> 00:40:45,130
Let's get close. Like girlfriends.
638
00:40:49,635 --> 00:40:51,261
Hold on.
639
00:40:53,973 --> 00:40:55,015
Hello?
640
00:40:57,685 --> 00:40:58,852
Hello?
641
00:40:59,728 --> 00:41:00,729
Hello?
642
00:41:03,315 --> 00:41:04,525
Who is this?
643
00:41:05,234 --> 00:41:07,903
I called and I answered.
644
00:41:08,988 --> 00:41:11,281
- I'm sorry. How silly of me.
- It's okay.
645
00:41:11,407 --> 00:41:13,117
Where's my head at?
646
00:41:13,242 --> 00:41:15,619
Today we have a passenger in a wheelchair.
647
00:41:15,786 --> 00:41:18,122
Her seat is in Row A Seat 30.
648
00:41:19,248 --> 00:41:22,543
A dog will be traveling
with a passenger in business class.
649
00:41:22,960 --> 00:41:24,336
It's a beagle.
650
00:41:25,004 --> 00:41:26,922
There are no other special notes.
651
00:41:27,089 --> 00:41:28,549
There is something special.
652
00:41:29,466 --> 00:41:33,971
It's our co-pilot Han Jung-mi's
first flight with Han Air.
653
00:41:34,680 --> 00:41:36,390
Let's give her a big hand.
654
00:41:41,353 --> 00:41:44,356
Your first experience is with me.
655
00:42:15,637 --> 00:42:20,684
Ever been told that your voice
sounds quite manly?
656
00:42:21,101 --> 00:42:23,228
I'm not saying it's a bad thing.
657
00:42:23,645 --> 00:42:25,731
You'd be even more attractive
with a clearer voice.
658
00:42:31,487 --> 00:42:32,863
But I love husky voices.
659
00:42:38,577 --> 00:42:40,704
You have a puppy face.
660
00:42:40,829 --> 00:42:41,830
Pardon?
661
00:42:41,997 --> 00:42:44,249
Born in 1992,
the year of the monkey, right?
662
00:42:44,792 --> 00:42:46,126
- Yes.
- I'm a dragon.
663
00:42:46,335 --> 00:42:49,046
I was born in '88.
That's a four-year age gap.
664
00:42:49,171 --> 00:42:51,131
They say that's the best
for compatibility.
665
00:42:51,256 --> 00:42:52,299
Right.
666
00:42:52,466 --> 00:42:54,510
So I guess we'll get along quite well.
667
00:42:54,635 --> 00:42:58,180
Come on. We won't know
if we're a good match until we try.
668
00:42:59,181 --> 00:43:00,891
Adult compatibility, you know?
669
00:43:01,266 --> 00:43:03,018
I love beautiful puppy-like women.
670
00:43:03,185 --> 00:43:04,269
They're…
671
00:43:07,564 --> 00:43:09,817
They're gentle. And nice.
672
00:43:10,067 --> 00:43:11,568
Jung-mi--
673
00:43:13,362 --> 00:43:15,572
You look like the type.
674
00:43:15,864 --> 00:43:17,241
It's so annoying.
675
00:43:19,118 --> 00:43:20,619
That's what they say.
676
00:43:21,161 --> 00:43:22,162
That dog back there.
677
00:43:22,329 --> 00:43:24,456
Beagles are known for being annoying dogs.
678
00:43:24,832 --> 00:43:26,542
It's so noisy.
679
00:43:29,128 --> 00:43:30,587
This is the co-pilot.
680
00:43:30,796 --> 00:43:33,549
That dog is barking non-stop.
681
00:43:33,841 --> 00:43:38,595
Please give its owner
any dog snacks you find on board.
682
00:43:38,929 --> 00:43:39,930
Thank you.
683
00:43:58,282 --> 00:44:01,326
You also take a deep breath
when you reach this altitude?
684
00:44:02,161 --> 00:44:03,162
Pardon?
685
00:44:03,245 --> 00:44:04,830
I know someone who does the same thing.
686
00:44:05,205 --> 00:44:10,460
He says that when you reach 10,000 feet,
the tension you feel at take-off vanishes.
687
00:44:11,295 --> 00:44:13,547
- Really?
- He's an Air Force Academy senior.
688
00:44:13,797 --> 00:44:17,050
He was famous at our school
for his excellent piloting skills.
689
00:44:17,467 --> 00:44:19,428
He made quick judgments too.
690
00:44:19,595 --> 00:44:22,347
All the airlines
were fighting to hire him.
691
00:44:22,556 --> 00:44:25,350
Wow, he must be really good.
692
00:44:26,185 --> 00:44:28,729
That's right. But he's a damn hypocrite.
693
00:44:28,854 --> 00:44:33,901
The jerk pretends to be neutral
to maintain a good image,
694
00:44:33,984 --> 00:44:37,196
And then skillfully picking up
all the leftovers, living off them.
695
00:44:37,362 --> 00:44:38,614
- Me?
- What?
696
00:44:40,824 --> 00:44:44,411
Me, fa, so…
697
00:44:44,912 --> 00:44:48,498
When you are miserable
698
00:44:50,209 --> 00:44:55,422
I will comfort you
699
00:44:56,423 --> 00:45:00,802
When you are
700
00:45:01,303 --> 00:45:05,390
So sad
701
00:45:05,724 --> 00:45:12,564
I will be your tears
702
00:45:14,191 --> 00:45:15,192
So sexy.
703
00:45:15,400 --> 00:45:17,277
There are so many.
704
00:45:19,071 --> 00:45:21,114
Si-hoo, look! Come here.
705
00:45:21,949 --> 00:45:24,660
- This is new. It's a Boeing 777.
- Huh?
706
00:45:25,327 --> 00:45:26,370
Oh.
707
00:45:26,536 --> 00:45:27,955
I used to fly this.
708
00:45:28,080 --> 00:45:29,164
Cool, huh?
709
00:45:29,957 --> 00:45:30,916
It's nice.
710
00:45:31,708 --> 00:45:33,502
The engines roar like a beast.
711
00:45:33,877 --> 00:45:36,129
Do I have to get this?
712
00:45:37,172 --> 00:45:38,257
No.
713
00:45:38,423 --> 00:45:39,716
You can get whatever you want.
714
00:45:39,883 --> 00:45:42,970
Look around and choose something.
I'll get it for you.
715
00:45:49,476 --> 00:45:51,311
No, I'll take this one.
716
00:45:51,770 --> 00:45:53,105
The Boeing 777.
717
00:45:57,276 --> 00:45:58,777
Is your mom doing okay?
718
00:46:00,320 --> 00:46:02,823
You're still whining
about wanting to see me, right?
719
00:46:03,073 --> 00:46:06,451
Yup. I am, but…
720
00:46:07,160 --> 00:46:10,414
Mom said that you're divorced.
721
00:46:12,124 --> 00:46:15,127
Are you crazy? Why did you tell him
that we got divorced?
722
00:46:16,128 --> 00:46:18,630
Si-hoo should know the truth
and accept reality.
723
00:46:18,839 --> 00:46:21,091
He's only six years old.
724
00:46:21,550 --> 00:46:23,468
How is he supposed to understand this?
725
00:46:23,677 --> 00:46:26,263
You divorced me because I lost my job.
726
00:46:27,389 --> 00:46:29,308
You really think that's why?
727
00:46:29,725 --> 00:46:32,185
Then let's hear the real reason.
728
00:46:33,770 --> 00:46:35,355
Do you know what Si-hoo wants to be?
729
00:46:35,647 --> 00:46:36,815
A pilot.
730
00:46:36,940 --> 00:46:38,108
He wants to do ballet.
731
00:46:39,985 --> 00:46:42,779
He wants to become a world-class dancer.
732
00:46:44,239 --> 00:46:48,827
I had surgery
for polycystic ovarian syndrome.
733
00:46:48,994 --> 00:46:50,662
That's why I quit Pilates.
734
00:46:50,871 --> 00:46:54,750
After the surgery,
my stomach can't handle anything greasy.
735
00:46:56,251 --> 00:46:57,544
Beef stew?
736
00:46:57,794 --> 00:46:59,171
I'm craving that too.
737
00:47:00,672 --> 00:47:03,508
Did you know
that my dad broke his shoulder?
738
00:47:04,134 --> 00:47:06,094
What about your mother's 70th birthday?
739
00:47:07,095 --> 00:47:08,638
You kept saying you were too busy,
740
00:47:08,805 --> 00:47:12,017
so I arranged the party
for her 70th birthday.
741
00:47:13,310 --> 00:47:16,980
Of course you didn't know about all this.
All you care about is yourself.
742
00:47:17,105 --> 00:47:18,899
You don't care about anyone else.
743
00:47:24,488 --> 00:47:29,159
I wanted a happy family,
not some hot-shot pilot.
744
00:47:37,876 --> 00:47:39,127
- Is something wrong?
- Jesus!
745
00:47:45,175 --> 00:47:46,718
You startled me.
746
00:47:49,638 --> 00:47:52,682
It's not that annoying dog again, is it?
747
00:47:53,266 --> 00:47:57,104
Word is you called Captain Seo
an annoying dog.
748
00:48:02,109 --> 00:48:04,361
That made me laugh.
749
00:48:04,569 --> 00:48:08,740
Captain Seo is known
for poking around, so be careful.
750
00:48:08,990 --> 00:48:10,158
Beware of the dog.
751
00:48:23,839 --> 00:48:24,881
Are you hungry?
752
00:48:26,675 --> 00:48:28,260
Not really.
753
00:48:28,969 --> 00:48:30,971
Let's go eat something
and unwind a little.
754
00:48:31,096 --> 00:48:32,097
What?
755
00:48:32,848 --> 00:48:35,225
Where-- My bag.
756
00:48:37,602 --> 00:48:38,770
Where are we going?
757
00:48:39,729 --> 00:48:41,148
Let's look around.
758
00:48:49,489 --> 00:48:50,949
This is nice.
759
00:48:55,704 --> 00:48:57,205
I'll take this.
760
00:48:57,706 --> 00:48:59,833
- Try something different.
- What?
761
00:49:02,961 --> 00:49:04,421
It feels so good!
762
00:49:06,006 --> 00:49:07,340
What size do you wear?
763
00:49:08,341 --> 00:49:10,010
- Big.
- How big?
764
00:49:10,760 --> 00:49:13,430
Size 10 or so.
765
00:49:22,189 --> 00:49:23,899
- Let's go there too.
- Sure.
766
00:49:24,107 --> 00:49:25,859
You have such big feet.
767
00:49:26,401 --> 00:49:28,028
They're wide.
768
00:49:28,528 --> 00:49:31,072
- Wanna grab a hamburger?
- That sounds good.
769
00:49:31,198 --> 00:49:32,199
How about sushi?
770
00:49:32,657 --> 00:49:33,909
Hurry!
771
00:49:34,034 --> 00:49:35,577
- Which one?
- Bunny ears for me!
772
00:49:35,702 --> 00:49:36,745
I'll take this!
773
00:49:42,834 --> 00:49:43,960
Cheers!
774
00:50:18,620 --> 00:50:20,372
- Wasn't that fun?
- Totally!
775
00:50:21,581 --> 00:50:22,541
Wait!
776
00:50:23,667 --> 00:50:25,585
I left my phone at the bar.
777
00:50:25,877 --> 00:50:27,879
- I'll go with you.
- No, it's okay.
778
00:50:28,380 --> 00:50:29,881
I'll be right back.
779
00:50:30,048 --> 00:50:31,967
I'll go get our stuff from the locker.
780
00:50:32,092 --> 00:50:33,093
Okay.
781
00:50:36,388 --> 00:50:37,472
Damn.
782
00:50:37,973 --> 00:50:38,974
Excuse me.
783
00:50:39,808 --> 00:50:41,351
I've booked a room. Stay with me.
784
00:50:41,601 --> 00:50:44,145
Sorry, I'm exhausted.
785
00:50:44,271 --> 00:50:48,108
Wait! I saw you dancing earlier.
Please stay for--
786
00:50:50,986 --> 00:50:53,029
- Do you work out?
- Sorry.
787
00:50:54,030 --> 00:50:55,740
I have to work tomorrow.
788
00:50:56,700 --> 00:50:58,702
Why go home so early?
789
00:50:58,827 --> 00:51:00,287
- Just stay for a bit.
- No.
790
00:51:00,412 --> 00:51:03,081
- Play with me for a bit.
- No.
791
00:51:03,248 --> 00:51:04,499
I can't!
792
00:51:04,666 --> 00:51:06,459
- Please…
- Stop!
793
00:51:07,002 --> 00:51:09,296
Damn it. I said no.
794
00:51:10,005 --> 00:51:11,756
It ripped because of you.
795
00:51:12,090 --> 00:51:14,009
I can't go back in now.
796
00:51:14,217 --> 00:51:16,636
I said no, you bastard.
797
00:51:17,012 --> 00:51:18,096
Surprised?
798
00:51:18,221 --> 00:51:20,098
What you're thinking is right.
799
00:51:20,223 --> 00:51:21,474
I'm tired.
800
00:51:21,808 --> 00:51:24,019
These heels are killing me.
801
00:51:24,269 --> 00:51:25,270
Jeez!
802
00:51:26,021 --> 00:51:28,189
- What's wrong?
- My tag ripped.
803
00:51:28,356 --> 00:51:31,067
- What?
- Let's just go.
804
00:51:33,028 --> 00:51:36,406
You're so good at dancing like this.
805
00:51:36,615 --> 00:51:37,949
I love to dance.
806
00:51:39,451 --> 00:51:44,414
I can tell that you really love your job.
807
00:51:44,914 --> 00:51:50,045
You said you'd do anything
if it meant you can keep being a pilot.
808
00:51:51,504 --> 00:51:52,589
I guess.
809
00:51:53,048 --> 00:51:56,718
I wanted to be famous and successful.
810
00:51:57,135 --> 00:52:00,138
But money was the main reason.
811
00:52:01,973 --> 00:52:05,894
My dad died quite young,
so my mom has had to work so hard.
812
00:52:06,645 --> 00:52:11,274
In a fatherless household,
as the first-born son--
813
00:52:13,735 --> 00:52:20,158
I mean, I had to act like
the first-born son of the household,
814
00:52:20,325 --> 00:52:22,327
so I studied really hard.
815
00:52:22,744 --> 00:52:24,746
Since there were no tuition fees,
816
00:52:24,954 --> 00:52:26,706
naturally, I enrolled
in Air Force Academy--
817
00:52:29,584 --> 00:52:33,213
I mean, I tried to enroll
but wasn't accepted.
818
00:52:33,380 --> 00:52:38,385
Because it’s not a situation
where you can rely on just anyone,
819
00:52:38,510 --> 00:52:42,597
I felt I had to make it
so I could be a provider for my family.
820
00:52:43,640 --> 00:52:47,060
I thought everything would be fine
if I became a pilot.
821
00:52:59,948 --> 00:53:03,827
Maybe you had too many responsibilities
on your shoulders.
822
00:53:05,161 --> 00:53:07,122
My dad felt that way too.
823
00:53:07,789 --> 00:53:09,916
The hardest part is hiding it from others.
824
00:53:15,046 --> 00:53:16,172
There, there…
825
00:53:21,678 --> 00:53:25,432
From now on, you can call me "sis."
Let's be like sisters.
826
00:53:26,433 --> 00:53:27,434
It's okay.
827
00:53:29,102 --> 00:53:30,895
- Sis…
- It's okay.
828
00:53:33,398 --> 00:53:34,858
Sis!
829
00:53:35,734 --> 00:53:39,195
You are my…
830
00:53:40,405 --> 00:53:41,865
Watch out!
831
00:53:57,672 --> 00:53:58,757
Oh, no.
832
00:54:15,064 --> 00:54:16,149
Jung-mi!
833
00:54:16,733 --> 00:54:19,986
Sis, wait! Hold on!
834
00:54:20,403 --> 00:54:22,030
How did she get in there?
835
00:54:25,283 --> 00:54:26,284
Jung-mi!
836
00:54:26,367 --> 00:54:27,786
Proud sons
837
00:54:29,996 --> 00:54:31,289
Of the air
838
00:54:31,414 --> 00:54:32,707
Are you throwing up?
839
00:54:33,750 --> 00:54:35,293
Want me to pat your back?
840
00:54:35,543 --> 00:54:37,003
God protect our nation
841
00:54:37,128 --> 00:54:38,421
Are you pooing?
842
00:54:39,714 --> 00:54:40,799
Until…
843
00:54:40,924 --> 00:54:41,925
Hello?
844
00:54:42,300 --> 00:54:43,301
Sis?
845
00:54:43,718 --> 00:54:46,721
I'm sorry to ask,
but if there's a store nearby…
846
00:54:50,308 --> 00:54:52,435
could you buy me some tape?
847
00:55:01,110 --> 00:55:02,278
Hello.
848
00:55:10,036 --> 00:55:11,120
Sis.
849
00:55:11,329 --> 00:55:12,705
- Hello.
- Hi.
850
00:55:14,749 --> 00:55:17,377
Are you flying out? Where are you going?
851
00:55:18,169 --> 00:55:19,170
Hawaii.
852
00:55:20,004 --> 00:55:22,173
- Flying with Captain Baek again?
- Nope.
853
00:55:22,340 --> 00:55:23,383
That's good.
854
00:55:32,392 --> 00:55:34,227
- What?
- Hold still.
855
00:55:40,608 --> 00:55:42,193
What the heck? Is that a bug?
856
00:55:42,277 --> 00:55:45,196
- Eyelashes.
- Oh, right. Oh my god.
857
00:55:45,488 --> 00:55:46,990
You wear fake eyelashes?
858
00:55:47,073 --> 00:55:48,867
The fuller, the prettier, right?
859
00:55:49,325 --> 00:55:50,410
Thanks.
860
00:55:55,790 --> 00:55:56,916
Sis.
861
00:55:57,208 --> 00:55:58,877
Why aren't you dating anyone?
862
00:55:59,168 --> 00:56:00,837
You said you wouldn't get married.
863
00:56:01,880 --> 00:56:03,715
I've been busy with life.
864
00:56:03,923 --> 00:56:06,426
It's hard to support myself.
How can I think about marriage?
865
00:56:07,760 --> 00:56:09,137
I could hook you up with someone.
866
00:56:09,512 --> 00:56:12,891
What type of guys do you like?
I know tons of men.
867
00:56:15,977 --> 00:56:21,983
Someone who understands my job,
someone who I can talk to like a friend.
868
00:56:24,485 --> 00:56:25,612
What types don't you like?
869
00:56:25,778 --> 00:56:26,863
People who lie.
870
00:56:27,989 --> 00:56:30,533
It's hard for me
to open up to people at first.
871
00:56:30,909 --> 00:56:32,994
But once I do, I trust them fully.
872
00:56:34,454 --> 00:56:35,455
I'd better go.
873
00:56:35,788 --> 00:56:36,664
Fly safe.
874
00:56:40,627 --> 00:56:41,502
Sis?
875
00:56:43,504 --> 00:56:45,798
When I return from Hawaii, can we talk?
876
00:56:46,758 --> 00:56:49,802
There's something I have to tell you.
877
00:56:49,969 --> 00:56:50,887
Sure.
878
00:56:55,600 --> 00:56:57,477
This way, please.
879
00:56:57,810 --> 00:57:01,814
Han Air flight 137 to Hawaii.
May I check your boarding pass?
880
00:57:01,898 --> 00:57:02,941
Welcome aboard.
881
00:57:03,066 --> 00:57:04,108
Please go inside.
882
00:57:11,366 --> 00:57:14,160
I found a great place for king crabs.
How about it?
883
00:57:14,243 --> 00:57:16,371
I have indigestion from breakfast.
884
00:57:16,454 --> 00:57:18,039
It's a very famous bar in Hawaii.
885
00:57:18,206 --> 00:57:19,666
I don't like to eat out.
886
00:57:19,749 --> 00:57:22,001
Did you lose your phone?
Why don't you take any of my calls?
887
00:57:22,710 --> 00:57:24,837
Oh, no! I forgot to switch it off.
888
00:57:25,463 --> 00:57:26,506
Thank you.
889
00:57:26,673 --> 00:57:28,800
Did you block my number by any chance?
890
00:57:28,925 --> 00:57:30,093
Yes.
891
00:57:30,593 --> 00:57:31,594
What?
892
00:57:43,606 --> 00:57:46,734
I've come across many women like you.
893
00:57:47,151 --> 00:57:49,988
They flirt, enjoy the attention,
but when things go bad,
894
00:57:50,154 --> 00:57:52,532
they make men look like garbage.
895
00:57:52,657 --> 00:57:54,659
- Me?
- You flirted with me first.
896
00:57:56,828 --> 00:57:59,414
You kept looking at me and smiling at me.
897
00:57:59,497 --> 00:58:02,417
- I did?
- Were you just leading me on?
898
00:58:02,500 --> 00:58:03,751
Is that something you often do?
899
00:58:03,918 --> 00:58:05,169
I'm not interested in you.
900
00:58:05,294 --> 00:58:08,047
I don't like what you're doing right now.
901
00:58:08,172 --> 00:58:09,924
You're ugly and have a bad personality.
902
00:58:10,049 --> 00:58:11,217
And you stink a little.
903
00:58:11,384 --> 00:58:12,885
- Ms. Han Jung-mi!
- What?
904
00:58:13,720 --> 00:58:15,888
I'll try harder. Just give me a chance.
905
00:58:16,556 --> 00:58:17,640
I'll wash more often.
906
00:58:17,807 --> 00:58:19,934
I know that you're different
from other women.
907
00:58:20,059 --> 00:58:21,310
Because I'm a man.
908
00:58:23,688 --> 00:58:27,567
I mean, because you're a man,
that's why you're acting like this.
909
00:58:34,115 --> 00:58:36,409
Jung-mi, it's okay. We'll be fine.
910
00:58:45,793 --> 00:58:47,003
Captain!
911
00:58:48,629 --> 00:58:49,714
It's cracked!
912
00:58:55,094 --> 00:58:57,180
- Yes?
- Captain! Is it just turbulence?
913
00:58:57,305 --> 00:58:58,973
Yes. Keep the passengers calm.
914
00:58:59,057 --> 00:59:00,058
Okay.
915
00:59:01,392 --> 00:59:02,894
What do we do now?
916
00:59:03,519 --> 00:59:04,979
Where's the manual?
917
00:59:14,530 --> 00:59:16,282
The manual…
918
00:59:16,491 --> 00:59:17,950
Don't worry, Jung-mi.
919
00:59:18,034 --> 00:59:21,996
We do emergency drills for
this sort of thing many times each year.
920
00:59:22,080 --> 00:59:23,956
Captain, you don't seem well.
I can take over--
921
00:59:24,082 --> 00:59:27,794
No, no! It's the captain's responsibility
to protect the passengers and cabin crew
922
00:59:27,877 --> 00:59:29,045
till the bitter end.
923
00:59:29,128 --> 00:59:30,129
Oh, shit!
924
00:59:32,590 --> 00:59:35,843
Attention everyone, we might have
to make an emergency landing.
925
00:59:36,010 --> 00:59:39,722
- Please try to remain calm as I am.
- It's upside down!
926
00:59:39,931 --> 00:59:44,227
Leave behind all of your belongings
so that everyone may escape.
927
00:59:47,814 --> 00:59:49,690
Fuck! We're all gonna die!
928
00:59:50,108 --> 00:59:51,442
What?
929
00:59:52,151 --> 00:59:53,152
Shit!
930
01:00:09,377 --> 01:00:10,795
Mayday! Mayday!
931
01:00:11,045 --> 01:00:13,339
Control tower! Come in!
932
01:00:23,975 --> 01:00:26,519
Just give me a chance!
933
01:00:26,686 --> 01:00:27,854
No!
934
01:00:27,979 --> 01:00:30,481
Men should step up
in emergencies, not women.
935
01:00:30,565 --> 01:00:33,359
Shut your damn mouth
and give me the controls!
936
01:00:36,445 --> 01:00:37,572
Jung-woo?
937
01:01:05,433 --> 01:01:06,726
Ready?
938
01:01:09,395 --> 01:01:10,897
Put her in a gown.
939
01:01:11,814 --> 01:01:12,899
Miss?
940
01:01:13,065 --> 01:01:14,525
Oh, my!
941
01:01:14,942 --> 01:01:17,945
- Miss?
- I'm fine. It's okay.
942
01:01:19,030 --> 01:01:21,032
- Are you okay?
- I'm fine.
943
01:01:21,115 --> 01:01:22,533
You may have a concussion.
944
01:01:22,658 --> 01:01:23,826
You need to stay still.
945
01:01:23,910 --> 01:01:26,787
- Let me help you.
- No, it's okay.
946
01:01:26,913 --> 01:01:29,040
- One, two, three…
- Stay still, please!
947
01:01:30,917 --> 01:01:32,168
See? I'm fine.
948
01:01:36,380 --> 01:01:37,506
Oh, no.
949
01:01:39,342 --> 01:01:40,384
Hey!
950
01:01:40,593 --> 01:01:41,969
I'm sorry.
951
01:01:46,766 --> 01:01:48,309
There she comes!
952
01:01:53,606 --> 01:01:55,024
What caused the accident?
953
01:01:55,191 --> 01:01:56,984
How soon after takeoff
did the accident occur?
954
01:01:57,109 --> 01:01:59,237
Please tell us everything
you remember about the accident.
955
01:01:59,445 --> 01:02:00,571
Are you okay?
956
01:02:04,825 --> 01:02:05,910
Here.
957
01:02:10,164 --> 01:02:11,457
Wait!
958
01:02:11,666 --> 01:02:14,794
You've just saved 215 passengers.
959
01:02:14,961 --> 01:02:17,546
You were the co-pilot.
Tell us what happened.
960
01:02:20,383 --> 01:02:21,509
Move, please.
961
01:02:32,603 --> 01:02:36,357
"Co-pilot Han Jung-mi
offers a hand warmer to the nurses."
962
01:02:37,024 --> 01:02:38,359
You're a hero.
963
01:02:39,819 --> 01:02:41,445
You saved the passengers.
964
01:02:46,993 --> 01:02:48,619
How is Captain Seo Hyun-seok?
965
01:02:48,744 --> 01:02:49,870
Captain Seo?
966
01:02:50,454 --> 01:02:53,082
He has post-traumatic stress disorder.
967
01:02:53,374 --> 01:02:55,710
They say he might have amnesia
968
01:02:55,793 --> 01:02:57,712
caused by the traumatic
and painful incident.
969
01:02:57,837 --> 01:03:00,715
It's not life-threatening,
so we'll have to wait and see.
970
01:03:02,091 --> 01:03:04,427
You're being promoted to captain.
971
01:03:06,637 --> 01:03:07,638
Pardon?
972
01:03:07,763 --> 01:03:09,640
You're getting a special promotion.
973
01:03:10,057 --> 01:03:11,392
Captain Han Jung-mi.
974
01:03:12,643 --> 01:03:13,644
Me?
975
01:03:13,728 --> 01:03:15,271
It was a critical situation,
976
01:03:15,396 --> 01:03:18,149
but you made an emergency landing
and saved everyone.
977
01:03:18,232 --> 01:03:19,442
You should be a captain.
978
01:03:19,775 --> 01:03:20,818
Right?
979
01:03:22,653 --> 01:03:25,156
If you need anything at all,
980
01:03:26,115 --> 01:03:27,116
just let me know.
981
01:03:39,587 --> 01:03:43,382
Hello, I'm Han Jung-mi,
a pilot for Han Air.
982
01:03:44,383 --> 01:03:47,303
It was co-pilot Han Jung-mi
who saved those passengers.
983
01:03:47,470 --> 01:03:50,348
It wasn't the captain.
How did this happen?
984
01:03:50,514 --> 01:03:52,391
It was a miracle.
985
01:03:52,808 --> 01:03:54,727
A Korean "Sully" Sullenberger.
986
01:03:55,519 --> 01:03:57,104
- In 2009…
- Good job!
987
01:03:57,229 --> 01:04:01,942
a US Airways plane heading
from New York to North Carolina…
988
01:04:02,026 --> 01:04:03,069
Oh, no!
989
01:04:03,194 --> 01:04:05,613
- hit some birds…
- What in the world?
990
01:04:09,575 --> 01:04:13,996
The way co-pilot Han Jung-mi
saved those 215 passengers
991
01:04:14,121 --> 01:04:15,539
was very similar.
992
01:04:15,664 --> 01:04:16,832
Hello? Jung-mi!
993
01:04:17,500 --> 01:04:18,584
Sis!
994
01:04:18,834 --> 01:04:20,753
Did you see the news?
995
01:04:22,004 --> 01:04:23,798
I almost died. Seriously…
996
01:04:24,090 --> 01:04:26,175
Are you okay? Are you hurt?
997
01:04:26,592 --> 01:04:29,345
Seo Hyun-seok, that bastard…
998
01:04:29,512 --> 01:04:33,808
He lost his mind
and wouldn't give me the controls.
999
01:04:34,892 --> 01:04:37,686
I thought something had happened to you.
1000
01:04:37,853 --> 01:04:39,605
I was so worried.
1001
01:04:41,357 --> 01:04:45,653
I just have some muscle pain.
I'm absolutely fine. Don't worry.
1002
01:04:45,820 --> 01:04:46,821
That's great.
1003
01:04:47,863 --> 01:04:49,156
What a relief.
1004
01:04:50,950 --> 01:04:52,910
Are you at the airport? Wanna meet up?
1005
01:04:53,119 --> 01:04:54,662
You should get some rest.
1006
01:04:55,204 --> 01:04:57,289
Just go home and get some rest.
1007
01:04:57,665 --> 01:05:00,251
I'm glad to hear your voice.
I'll call you later.
1008
01:05:00,459 --> 01:05:01,752
Okay, got it.
1009
01:05:06,590 --> 01:05:08,801
"Are you at the airport? Wanna meet up?"
1010
01:05:08,884 --> 01:05:09,969
Jeez!
1011
01:05:10,136 --> 01:05:11,971
Are you dating someone in that getup?
1012
01:05:12,138 --> 01:05:13,264
No.
1013
01:05:15,349 --> 01:05:16,517
That's crazy.
1014
01:05:17,435 --> 01:05:22,189
What if you get caught?
Your face is all over the Internet!
1015
01:05:22,356 --> 01:05:24,817
It's not like I asked for that.
Let's go inside.
1016
01:05:24,900 --> 01:05:26,193
Wait.
1017
01:05:28,195 --> 01:05:31,824
You crazy jerk! I thought you had died.
1018
01:05:32,032 --> 01:05:34,410
I was so worried!
1019
01:05:37,830 --> 01:05:40,166
Look, I'm here in one piece.
1020
01:05:43,294 --> 01:05:49,467
You gotta live, no matter what,
at least until the mortgage is paid off.
1021
01:05:56,849 --> 01:05:57,850
I should just die.
1022
01:05:57,975 --> 01:06:01,020
What a relief
that you're still in one piece.
1023
01:06:01,145 --> 01:06:02,271
- Let go!
- I'm so happy.
1024
01:06:02,354 --> 01:06:03,898
Good! Natural pose!
1025
01:06:04,106 --> 01:06:06,484
Great! More daring!
1026
01:06:06,775 --> 01:06:08,527
HAN JUNG-MI
1027
01:06:13,240 --> 01:06:16,994
{\an8}"I'D PUT MY LIFE ON THE LINE
FOR THE PASSENGERS"
1028
01:06:17,244 --> 01:06:19,246
THE IMPORTANCE OF A LEADER!
1029
01:06:20,039 --> 01:06:22,416
"I'VE ALWAYS DREAMED OF BEING A PILOT"
1030
01:06:23,000 --> 01:06:25,002
HAN JUNG-MI, THE QUEEN OF ADS
1031
01:06:28,547 --> 01:06:30,382
UNFORGETTABLE BEAUTY!
1032
01:06:30,508 --> 01:06:31,926
HAN JUNG-MI GOES VIRAL!
1033
01:06:44,647 --> 01:06:45,898
Si-hoo.
1034
01:06:46,315 --> 01:06:48,150
All of this came for you.
1035
01:06:50,444 --> 01:06:52,821
TELL ME IF YOU NEED ANYTHING.
DADDY WILL BUY IT!
1036
01:06:56,742 --> 01:06:58,077
- Isn't it pretty?
- Yes.
1037
01:06:58,285 --> 01:06:59,537
- Do you like it?
- Yes!
1038
01:07:00,204 --> 01:07:05,459
"She's so pretty.
Must be plastic surgery."
1039
01:07:06,168 --> 01:07:09,672
"She looks quite masculine."
1040
01:07:13,467 --> 01:07:15,052
LOOKS MID, BUT PRETTIER WITH MAKEUP
1041
01:07:16,637 --> 01:07:17,805
HI, JUNG-MI FROM DAEHAN HIGH
1042
01:07:17,888 --> 01:07:18,889
What?
1043
01:07:19,014 --> 01:07:19,890
JUNG-MI PULLED UP LOL
1044
01:07:20,057 --> 01:07:22,101
Damn bitches. Fuck you all.
1045
01:07:29,400 --> 01:07:32,236
{\an8}Why take so many different pills?
1046
01:07:35,906 --> 01:07:38,826
Just take one and be pain free!
1047
01:07:38,993 --> 01:07:41,078
{\an8}For headaches, toothaches, and cramps,
1048
01:07:41,203 --> 01:07:45,040
{\an8}this painkiller is made
from natural ingredients.
1049
01:07:45,165 --> 01:07:46,208
{\an8}THATDAY!
1050
01:07:48,335 --> 01:07:51,213
Yes! I got your email.
1051
01:07:51,422 --> 01:07:55,092
I'll check it and I'll be in touch soon.
Thank you.
1052
01:08:10,608 --> 01:08:12,776
- You two are friends?
- Yes.
1053
01:08:13,527 --> 01:08:15,988
We started around the same time
and became friends.
1054
01:08:16,113 --> 01:08:19,742
You must have been upset
that she became a captain before you did.
1055
01:08:19,950 --> 01:08:23,454
Of course not,
because Jung-mi is a great pilot.
1056
01:08:26,165 --> 01:08:29,126
It's good to see you two.
1057
01:08:29,501 --> 01:08:32,046
Two female pilots to lead Han Air.
1058
01:08:32,171 --> 01:08:33,297
You'll make headlines.
1059
01:08:33,631 --> 01:08:36,300
A hero who saved hundreds
and a women's rights activist.
1060
01:08:40,596 --> 01:08:42,181
Oh, you didn't know?
1061
01:08:42,306 --> 01:08:43,974
But you're friends. Didn't you tell her?
1062
01:08:46,060 --> 01:08:50,731
Remember the Hankuk Air incident
involving my brother, Noh Jung-wook?
1063
01:08:50,856 --> 01:08:53,901
I can't tell the difference between
the pilots and the stewardesses!
1064
01:08:55,194 --> 01:08:56,904
The recording of those demeaning comments…
1065
01:08:57,196 --> 01:08:59,198
Seul-ki is the one who exposed it.
1066
01:09:00,199 --> 01:09:02,368
Look, they're beautiful!
1067
01:09:02,576 --> 01:09:04,662
How could you say that
about the stewardesses?
1068
01:09:04,745 --> 01:09:06,330
They're like a bouquet of flowers.
1069
01:09:06,455 --> 01:09:08,248
Am I right or am I wrong, sir?
1070
01:09:08,540 --> 01:09:09,750
It's wrong.
1071
01:09:09,917 --> 01:09:11,543
That's right, sir.
1072
01:09:14,254 --> 01:09:18,342
The stewardess here
will pour you a drink, sir.
1073
01:09:18,509 --> 01:09:20,469
Really? Go ahead.
1074
01:09:22,429 --> 01:09:24,014
Give her a big hand!
1075
01:09:27,976 --> 01:09:31,480
She must really like you, sir!
1076
01:09:31,647 --> 01:09:32,731
Drink it slowly, sir.
1077
01:09:34,900 --> 01:09:37,236
Let's all have a drink!
1078
01:09:37,444 --> 01:09:40,364
People are all the same.
1079
01:09:40,572 --> 01:09:44,743
At first, they applaud you,
and then people talk.
1080
01:09:45,786 --> 01:09:48,997
"She records things? That's creepy."
1081
01:09:49,206 --> 01:09:52,334
"She must have had a crush on Han Jung-woo
1082
01:09:52,459 --> 01:09:54,670
and got her revenge on him
when he rejected her."
1083
01:09:57,631 --> 01:10:00,342
Seul-ki has had a really hard time.
1084
01:10:01,427 --> 01:10:04,471
So I tried to recruit her for Han Air,
but she refused to--
1085
01:10:04,596 --> 01:10:07,683
Director. Please refrain
from sharing about that.
1086
01:10:08,559 --> 01:10:10,769
You promised not to bring that up.
1087
01:10:11,520 --> 01:10:12,688
Very well.
1088
01:10:15,482 --> 01:10:16,734
Don't trust her.
1089
01:10:17,359 --> 01:10:19,111
I didn't come here because of her.
1090
01:10:21,029 --> 01:10:23,031
I just wanted to keep being a pilot.
1091
01:10:27,494 --> 01:10:29,580
That man in the recording…
1092
01:10:31,582 --> 01:10:35,627
Have you ever thought
that maybe he's not that terrible?
1093
01:10:35,878 --> 01:10:36,879
Who?
1094
01:10:39,214 --> 01:10:40,132
Han Jung-woo?
1095
01:10:41,550 --> 01:10:42,926
I don't know.
1096
01:10:43,552 --> 01:10:48,932
He was fired because of one mistake,
divorced, and lost custody of his kid.
1097
01:10:50,350 --> 01:10:52,603
Those are things that could have happened.
1098
01:10:55,272 --> 01:10:56,732
Enough about that.
1099
01:10:59,318 --> 01:11:01,361
Didn't you say
you had something to tell me?
1100
01:11:04,281 --> 01:11:05,574
No. It's nothing.
1101
01:11:07,618 --> 01:11:09,161
Actually, I understand Han Jung-woo.
1102
01:11:09,953 --> 01:11:11,830
Not everyone can live like you do.
1103
01:11:23,675 --> 01:11:24,760
Han Jung-woo!
1104
01:11:31,183 --> 01:11:32,684
Ready, Dad?
1105
01:11:32,935 --> 01:11:33,936
Catch!
1106
01:11:35,479 --> 01:11:38,649
Aren't you and Mom getting married again?
1107
01:11:40,192 --> 01:11:41,568
I don't think so.
1108
01:11:43,362 --> 01:11:45,113
- Does that make you sad?
- Yeah.
1109
01:11:45,280 --> 01:11:49,493
It's kind of embarrassing at kindergarten.
1110
01:11:51,245 --> 01:11:52,246
Daddy's sorry.
1111
01:11:52,329 --> 01:11:54,832
- But it has its good side too.
- How so?
1112
01:11:58,377 --> 01:12:01,755
You pay more attention to me now
than you used to.
1113
01:12:02,923 --> 01:12:04,091
You like that?
1114
01:12:06,593 --> 01:12:07,511
Let's take a picture.
1115
01:12:08,178 --> 01:12:11,056
Ready? One, two, three…
1116
01:12:11,139 --> 01:12:12,850
SEUL-KI
BUSY? CAN WE TALK FOR A SEC?
1117
01:12:15,477 --> 01:12:17,896
SEUL-KI
I'M ON MY WAY TO YOUR PLACE
1118
01:12:20,399 --> 01:12:22,818
- Jung-mi!
- Oh, hi.
1119
01:12:26,947 --> 01:12:28,699
What are you doing here?
1120
01:12:31,034 --> 01:12:33,537
Are you angry at me over something?
1121
01:12:38,292 --> 01:12:39,501
No, I'm not.
1122
01:12:41,920 --> 01:12:44,339
Why aren't you on the flight schedule?
1123
01:12:44,548 --> 01:12:45,924
Oh, that.
1124
01:12:46,091 --> 01:12:49,386
Director Noh suggested
I should take a short break.
1125
01:12:49,595 --> 01:12:54,016
All of those interviews
and photo shoots are so tough.
1126
01:12:54,141 --> 01:12:56,184
Posing like this isn't easy.
1127
01:12:57,936 --> 01:12:59,146
I see.
1128
01:12:59,313 --> 01:13:02,649
You came all this way to ask me that?
1129
01:13:03,525 --> 01:13:05,027
Why didn't you just call me?
1130
01:13:05,652 --> 01:13:08,238
- Are you okay?
- About what?
1131
01:13:08,363 --> 01:13:12,826
When you're famous and make lots of money,
won't you miss flying?
1132
01:13:19,583 --> 01:13:21,043
Chan-won has countless fans.
1133
01:13:21,168 --> 01:13:22,419
I LOVE CHAN-WON
1134
01:13:22,586 --> 01:13:26,214
Grannies wake up early
to wait for him from dawn.
1135
01:13:26,340 --> 01:13:29,134
We gotta go there
and set up camp the day before to…
1136
01:13:30,886 --> 01:13:31,762
Hold on.
1137
01:13:36,850 --> 01:13:37,851
Excuse me.
1138
01:13:38,852 --> 01:13:41,188
I knew it. It's you!
1139
01:13:41,313 --> 01:13:44,358
It's Han Jung-mi, the pilot!
My daughter has the same name.
1140
01:13:44,441 --> 01:13:45,442
Hello.
1141
01:13:45,567 --> 01:13:46,652
Oh, my!
1142
01:13:46,777 --> 01:13:48,695
It's so good to meet you!
1143
01:13:49,029 --> 01:13:52,324
You're my second favorite, after Chan-won.
1144
01:13:52,532 --> 01:13:54,117
Thank you.
1145
01:13:54,284 --> 01:13:55,369
Wow!
1146
01:13:55,535 --> 01:13:57,329
- Do you mind?
- Sure.
1147
01:13:57,412 --> 01:13:58,664
- Could you take a picture?
- Sure.
1148
01:13:58,830 --> 01:14:00,791
- Thank you very much!
- Sure.
1149
01:14:01,750 --> 01:14:03,543
- Can we link arms?
- Sure.
1150
01:14:03,710 --> 01:14:05,087
Thank you!
1151
01:14:06,296 --> 01:14:08,256
- One, two, three…
- Wait! Hold on!
1152
01:14:08,423 --> 01:14:10,592
- Can we do a heart, please?
- Okay.
1153
01:14:10,759 --> 01:14:12,344
One, two, three!
1154
01:14:12,761 --> 01:14:14,304
Next, the Cherry Peace.
1155
01:14:14,471 --> 01:14:17,349
- This is the Cherry Peace.
- Okay.
1156
01:14:17,557 --> 01:14:18,976
There.
1157
01:14:20,018 --> 01:14:21,436
Thank you!
1158
01:14:27,651 --> 01:14:32,990
So my daughter Han Jung-mi
and this Han Jung-mi
1159
01:14:33,073 --> 01:14:34,116
are roommates?
1160
01:14:34,241 --> 01:14:36,368
- Yes.
- Yes!
1161
01:14:36,576 --> 01:14:37,828
Really?
1162
01:14:37,995 --> 01:14:41,623
You're never home
and we had an empty room.
1163
01:14:41,707 --> 01:14:42,791
Why waste it?
1164
01:14:43,125 --> 01:14:44,292
Really?
1165
01:14:44,418 --> 01:14:46,753
Your brother comes and goes
whenever he wants.
1166
01:14:46,837 --> 01:14:48,380
Mom, who are you calling?
1167
01:14:48,630 --> 01:14:50,007
Your brother.
1168
01:14:53,969 --> 01:14:55,053
MOM
1169
01:14:56,805 --> 01:14:58,056
Hello?
1170
01:14:58,890 --> 01:15:01,309
You can't fool me.
1171
01:15:01,435 --> 01:15:04,730
If you call me again,
I'm calling the police.
1172
01:15:05,230 --> 01:15:06,440
What's the matter?
1173
01:15:07,274 --> 01:15:09,151
He said he kidnapped my kid.
1174
01:15:10,193 --> 01:15:11,611
He asked for 30 million won.
1175
01:15:11,695 --> 01:15:13,947
You don't even have a kid!
You're still single.
1176
01:15:14,031 --> 01:15:16,366
- I know!
- Voice phishing is scary these days.
1177
01:15:16,491 --> 01:15:17,576
- That's right.
- Yup.
1178
01:15:17,784 --> 01:15:18,952
Voice phishing?
1179
01:15:19,077 --> 01:15:20,287
The line is busy…
1180
01:15:20,412 --> 01:15:23,206
You gotta be careful.
Why isn't he picking up?
1181
01:15:24,833 --> 01:15:26,835
Damn it! Stop calling me!
1182
01:15:27,002 --> 01:15:28,754
Stop it!
1183
01:15:28,920 --> 01:15:30,005
Stop calling me! Damn it!
1184
01:15:30,213 --> 01:15:33,550
Damn voice phishing bastards!
1185
01:15:33,675 --> 01:15:34,718
Just break it!
1186
01:15:34,885 --> 01:15:37,054
Crush those evil bastards!
1187
01:15:37,345 --> 01:15:40,515
I'm sorry. I got overexcited.
1188
01:15:41,349 --> 01:15:43,977
That's some temper.
Are all Han Jung-mis the same?
1189
01:15:44,061 --> 01:15:46,188
Jung-woo must be flying right now.
1190
01:15:46,563 --> 01:15:48,315
- Oh, my!
- Crazy jerk.
1191
01:15:48,607 --> 01:15:50,025
Why isn't he answering?
1192
01:15:50,525 --> 01:15:51,693
MOM
1193
01:15:51,818 --> 01:15:54,196
It's not dead yet? Damn zombie!
1194
01:15:54,362 --> 01:15:56,490
He didn't forget my birthday, did he?
1195
01:15:56,615 --> 01:15:58,492
- It stopped.
- Is it your birthday, ma'am?
1196
01:15:58,617 --> 01:16:02,287
It's my 70th birthday next week.
1197
01:16:02,496 --> 01:16:06,792
I don't like birthday parties
and I made that quite clear,
1198
01:16:06,958 --> 01:16:09,419
but my ex-daughter-in-law
arranged one for me.
1199
01:16:09,586 --> 01:16:11,838
- Please come if you can.
- Me?
1200
01:16:12,589 --> 01:16:14,007
Yes! It's a party.
1201
01:16:14,257 --> 01:16:16,343
The more the merrier.
1202
01:16:16,635 --> 01:16:19,513
I don't have any friends.
It'll be embarrassing.
1203
01:16:19,721 --> 01:16:21,223
- Come on, Mom…
- Really?
1204
01:16:21,431 --> 01:16:23,517
I'm sure you have loads of friends.
1205
01:16:23,892 --> 01:16:25,560
Nope. They're all dead.
1206
01:16:26,186 --> 01:16:27,229
Oh.
1207
01:16:27,395 --> 01:16:29,898
At my age, these things happen.
1208
01:16:30,565 --> 01:16:35,737
It would be so nice if you would come too.
1209
01:16:37,114 --> 01:16:40,951
Come on, Mom. She's busy.
Why would she go there?
1210
01:16:41,159 --> 01:16:42,744
- I'm busy.
- She's not coming.
1211
01:16:42,994 --> 01:16:44,079
No way!
1212
01:16:49,292 --> 01:16:53,672
My poor, poor mom…
1213
01:16:54,714 --> 01:16:58,135
She worked so hard to support us.
1214
01:16:58,260 --> 01:16:59,678
Are you okay?
1215
01:17:01,805 --> 01:17:05,058
My mom is so unlucky.
1216
01:17:05,308 --> 01:17:09,062
If she had been born 30 years later,
she would be a famous YouTuber.
1217
01:17:09,187 --> 01:17:10,939
- Why you!
- Ouch.
1218
01:17:11,231 --> 01:17:14,067
If I had been born 30 years later,
you wouldn't exist.
1219
01:17:15,527 --> 01:17:17,320
- Where's your brother?
- Jung-woo?
1220
01:17:17,445 --> 01:17:19,781
Jung-woo!
1221
01:17:19,948 --> 01:17:24,077
Oh, Jung-woo!
1222
01:17:24,244 --> 01:17:25,912
Be quiet, will you?
1223
01:17:26,830 --> 01:17:28,415
Where did your dad go?
1224
01:17:29,124 --> 01:17:30,250
Don't know?
1225
01:17:30,375 --> 01:17:32,878
That twerp. Jeez!
1226
01:17:33,503 --> 01:17:35,630
Where is he off to again?
1227
01:17:35,755 --> 01:17:36,923
Jeez…
1228
01:17:37,507 --> 01:17:39,968
I'm so sorry, Mom.
1229
01:17:43,513 --> 01:17:44,598
- Going somewhere?
- Yes.
1230
01:17:44,890 --> 01:17:46,892
My stomach hurts. I'll be right back.
1231
01:17:47,350 --> 01:17:50,562
- Menstrual cramps?
- Yes, I think so.
1232
01:17:51,313 --> 01:17:53,982
Stay here. I'll go to the pharmacy.
1233
01:17:58,195 --> 01:18:02,449
You have menstrual cramps?
1234
01:18:02,908 --> 01:18:04,159
Shut up.
1235
01:18:04,367 --> 01:18:09,456
Oh, my! Seriously!
1236
01:18:10,123 --> 01:18:13,627
That's crazy!
1237
01:18:13,877 --> 01:18:14,961
See ya.
1238
01:18:22,844 --> 01:18:24,304
EXPOSED!
HERO HAN AIR PILOT "H" IS A MAN!
1239
01:18:24,387 --> 01:18:25,847
Who wrote this?
1240
01:18:26,514 --> 01:18:28,016
Find out more about this.
1241
01:18:39,527 --> 01:18:40,528
Si…
1242
01:18:41,196 --> 01:18:43,198
She was here. Where's my mom?
1243
01:18:51,873 --> 01:18:56,628
You must be the type
who loves passionately, Mr. Han Jung-woo.
1244
01:19:09,015 --> 01:19:11,518
People don't recognize me much these days.
1245
01:19:11,851 --> 01:19:14,354
I could tell it was you
behind those sunglasses.
1246
01:19:14,771 --> 01:19:18,650
I used to work at Hankuk Air.
1247
01:19:32,330 --> 01:19:34,374
I apologize for that night.
1248
01:19:34,791 --> 01:19:36,084
When did you get here?
1249
01:19:36,209 --> 01:19:39,587
My friend wants a picture
with Ms. Han Jung-mi.
1250
01:19:39,796 --> 01:19:40,839
I'm not sure.
1251
01:19:41,006 --> 01:19:43,675
She wasn't feeling well. Where is she?
1252
01:19:43,758 --> 01:19:44,926
Isn't that Ms. Han Jung-mi?
1253
01:19:45,218 --> 01:19:46,303
Where?
1254
01:19:46,845 --> 01:19:47,887
Where?
1255
01:19:48,096 --> 01:19:49,931
I saw her. I'll bring her over.
1256
01:19:50,056 --> 01:19:52,726
Okay. Make sure you bring her here.
1257
01:19:52,851 --> 01:19:53,977
Okay, Mom.
1258
01:19:54,102 --> 01:19:56,396
- You can take a picture later.
- Thank you.
1259
01:19:58,898 --> 01:20:01,568
Why you little…
1260
01:20:02,485 --> 01:20:03,987
I drank too much.
1261
01:20:08,116 --> 01:20:12,912
{\an8}HAN JUNG-WOO
1262
01:20:12,996 --> 01:20:14,873
HAN JUNG-MI
1263
01:20:19,419 --> 01:20:20,503
Hey!
1264
01:20:22,756 --> 01:20:23,923
I'm sorry.
1265
01:20:55,914 --> 01:20:58,249
Have you seen my son by any chance?
1266
01:21:07,884 --> 01:21:09,094
Love you!
1267
01:21:12,514 --> 01:21:16,684
Cheer up! Cheer up!
1268
01:21:16,768 --> 01:21:18,978
No matter how hard it is!
1269
01:21:24,025 --> 01:21:26,361
{\an8}THATDAY
1270
01:21:46,798 --> 01:21:48,091
- Dad.
- Yeah?
1271
01:21:49,592 --> 01:21:53,304
Why do you dress up and act like a woman?
1272
01:21:54,264 --> 01:21:55,515
You knew?
1273
01:21:55,723 --> 01:21:58,977
Of course!
I can tell by the way you smell.
1274
01:22:05,150 --> 01:22:10,196
It's because people want me
to act like that.
1275
01:22:10,613 --> 01:22:11,489
Really?
1276
01:22:12,782 --> 01:22:16,703
But I still love you,
even if you don't act like a woman.
1277
01:22:35,889 --> 01:22:37,015
There's your mom.
1278
01:22:37,557 --> 01:22:38,725
We're here.
1279
01:22:40,351 --> 01:22:41,478
Mom!
1280
01:22:42,937 --> 01:22:44,481
Bye, Dad.
1281
01:22:44,898 --> 01:22:46,149
Take care, Si-hoo.
1282
01:22:46,900 --> 01:22:48,276
See you next time.
1283
01:22:51,029 --> 01:22:52,697
- Bye.
- Soo-young?
1284
01:22:56,159 --> 01:22:57,994
Thank you for arranging Mom's party.
1285
01:23:00,705 --> 01:23:03,291
I should have done it. I'm sorry.
1286
01:23:05,919 --> 01:23:06,961
And about Si-hoo…
1287
01:23:08,880 --> 01:23:10,048
He's got talent.
1288
01:23:11,257 --> 01:23:12,342
You were right.
1289
01:23:17,764 --> 01:23:18,765
Take care.
1290
01:23:20,850 --> 01:23:21,851
I mean it.
1291
01:23:25,146 --> 01:23:26,022
Jung-woo…
1292
01:23:33,112 --> 01:23:35,907
- Si-hoo's bag.
- Oh, right.
1293
01:23:44,874 --> 01:23:47,126
Take good care of yourself too.
1294
01:23:58,513 --> 01:24:01,516
I can't believe it. How could this happen?
1295
01:24:01,683 --> 01:24:03,476
This is crazy!
1296
01:24:03,643 --> 01:24:05,311
It doesn't make sense.
1297
01:24:05,436 --> 01:24:06,938
It's true. I'm serious.
1298
01:24:07,146 --> 01:24:08,398
It can't be.
1299
01:24:08,565 --> 01:24:10,858
I had a bad feeling about her.
1300
01:24:10,984 --> 01:24:12,402
How could she?
1301
01:24:12,569 --> 01:24:15,947
HAN AIR'S WHISTLEBLOWER IS A FEMALE PILOT?
1302
01:24:16,239 --> 01:24:18,992
Hey, she is the whistleblower.
1303
01:24:19,242 --> 01:24:21,786
I heard she had a crush on him.
1304
01:24:23,580 --> 01:24:24,956
I SAW HER IN THE MEETING ROOM
1305
01:24:32,880 --> 01:24:36,134
Sis? What's going on?
1306
01:24:36,426 --> 01:24:39,679
Why are you quitting?
You didn't do anything wrong.
1307
01:24:40,054 --> 01:24:43,349
You're a strong woman who speaks her mind.
1308
01:24:47,645 --> 01:24:49,606
Who cares about stupid rumors?
1309
01:24:54,068 --> 01:24:55,945
- Jung-mi.
- Yeah?
1310
01:24:57,113 --> 01:24:58,865
Is there anything you want to tell me?
1311
01:24:59,490 --> 01:25:00,575
Like what?
1312
01:25:00,700 --> 01:25:05,163
What did you want to tell me
after your flight to Hawaii?
1313
01:25:09,876 --> 01:25:13,338
What was I going to say?
I don't know. I forgot, sis.
1314
01:25:13,588 --> 01:25:15,006
Forget about that and…
1315
01:25:19,344 --> 01:25:20,637
I've had enough.
1316
01:25:26,309 --> 01:25:27,602
Thanks to the Han Jung-mi effect,
1317
01:25:27,810 --> 01:25:30,188
the demand for long-distance flights
has increased.
1318
01:25:30,480 --> 01:25:32,231
Han Air is…
1319
01:25:34,692 --> 01:25:36,235
Han Jung-mi.
1320
01:25:45,453 --> 01:25:47,038
I was about to call you here.
1321
01:25:47,330 --> 01:25:50,583
Han Air's Q3 sales have hit
a new ten-year high!
1322
01:25:50,708 --> 01:25:52,210
And it's all because of her!
1323
01:25:53,586 --> 01:25:54,879
Wow!
1324
01:25:55,463 --> 01:25:56,964
I need your help, Director.
1325
01:26:00,468 --> 01:26:01,803
Let's take a break.
1326
01:26:11,521 --> 01:26:13,898
Did you hear about that rumor
that's going around?
1327
01:26:14,190 --> 01:26:17,735
You know how hard it was
for Seul-ki back then.
1328
01:26:18,403 --> 01:26:20,655
Oh, that.
1329
01:26:21,364 --> 01:26:24,158
Captain Seo posted it online.
1330
01:26:24,992 --> 01:26:28,204
He said that Han Jung-mi is a man.
1331
01:26:29,622 --> 01:26:35,670
And some passengers claimed
that the co-pilot sounded like a man.
1332
01:26:36,170 --> 01:26:39,549
But anyone could have gone crazy
in that situation.
1333
01:26:39,924 --> 01:26:42,593
Fortunately, I've dealt with Captain Seo.
1334
01:26:43,177 --> 01:26:46,097
But people love a good conspiracy theory.
1335
01:26:46,764 --> 01:26:50,017
So, I had no other choice.
1336
01:26:50,518 --> 01:26:55,398
I will not let anyone tarnish
Han Jung-mi's image.
1337
01:26:55,606 --> 01:27:00,486
Because the senior pilot of my new airline
must be a noble Joan of Arc.
1338
01:27:02,029 --> 01:27:05,408
Han Jung-mi can't be
the subject of wild rumors.
1339
01:27:09,162 --> 01:27:10,705
So those rumors about Seul-ki…
1340
01:27:14,459 --> 01:27:17,086
You can't distract people
from watching a fire
1341
01:27:18,296 --> 01:27:19,839
unless there's another fire elsewhere.
1342
01:27:22,091 --> 01:27:23,509
This is wrong.
1343
01:27:23,801 --> 01:27:24,927
What?
1344
01:27:25,094 --> 01:27:26,679
I can't do this.
1345
01:27:32,268 --> 01:27:35,563
Men should step up in emergencies,
not women!
1346
01:27:35,688 --> 01:27:38,691
Shut your damn mouth
and give me the controls!
1347
01:27:40,526 --> 01:27:41,861
Jung-woo?
1348
01:27:48,451 --> 01:27:52,038
Did you really think that I didn't know?
1349
01:28:01,297 --> 01:28:03,716
When you're filthy rich,
you see all kinds of shit.
1350
01:28:04,091 --> 01:28:05,760
This doesn't surprise me.
1351
01:28:07,678 --> 01:28:10,807
None of this matters to me,
but what would others think?
1352
01:28:11,641 --> 01:28:13,476
You scammed the entire country.
1353
01:28:14,769 --> 01:28:16,354
You knew?
1354
01:28:16,479 --> 01:28:19,565
And Yoon Seul-ki must feel
so betrayed by you.
1355
01:28:21,359 --> 01:28:24,320
So? Are you going to quit?
1356
01:28:26,572 --> 01:28:28,074
Think it over.
1357
01:28:29,408 --> 01:28:32,912
Han Jung-mi is still useful to me.
1358
01:28:34,163 --> 01:28:35,540
Just wait a year.
1359
01:28:37,083 --> 01:28:41,337
I'll give you back your position
at Hankuk Air as Han Jung-woo.
1360
01:28:41,712 --> 01:28:46,259
Then you can stop parading around
as a woman.
1361
01:28:47,969 --> 01:28:53,850
Soon I'll be announced as the new CEO
of Hankuk Air and Han Air.
1362
01:28:54,976 --> 01:28:57,562
I'll fill the board with my people.
1363
01:28:58,145 --> 01:29:01,107
And, of course, Han Jung-mi too.
1364
01:29:04,026 --> 01:29:05,152
I need a break.
1365
01:29:05,319 --> 01:29:07,864
Go inside and rest.
1366
01:29:08,948 --> 01:29:10,741
Look at it squirming!
1367
01:29:12,618 --> 01:29:17,164
Fishing is so much fun!
Oh, no, really.
1368
01:29:17,748 --> 01:29:20,626
Who's calling me this late?
1369
01:29:21,711 --> 01:29:23,880
What a surprise.
1370
01:29:26,424 --> 01:29:27,550
Hello?
1371
01:29:28,092 --> 01:29:30,720
This is new, you calling me first.
1372
01:29:30,928 --> 01:29:32,972
I can hardly hear you. Where are you?
1373
01:29:33,180 --> 01:29:34,599
On a pilgrimage!
1374
01:29:35,308 --> 01:29:37,435
I'm out at sea. The connection is bad.
1375
01:29:38,936 --> 01:29:40,855
- Mom.
- What?
1376
01:29:44,150 --> 01:29:47,361
I wasn't that bad of a son, right?
1377
01:29:49,530 --> 01:29:53,242
I graduated top of the Air Force Academy,
made a lot of money,
1378
01:29:53,659 --> 01:29:56,162
and I gave you a cute grandson.
1379
01:29:56,704 --> 01:30:01,751
I worked really hard.
I hope you know that.
1380
01:30:02,043 --> 01:30:04,795
At getting fired and divorced?
1381
01:30:04,962 --> 01:30:07,173
Why leave out the bit
about losing custody?
1382
01:30:07,340 --> 01:30:09,050
You knew about everything?
1383
01:30:09,425 --> 01:30:12,261
Of course I did.
I saw the news and knew it was you.
1384
01:30:12,637 --> 01:30:14,680
Think I wouldn't recognize you as a woman?
1385
01:30:20,603 --> 01:30:23,147
I should never have become a pilot.
1386
01:30:27,652 --> 01:30:31,405
I should've just found myself
a regular company job.
1387
01:30:33,199 --> 01:30:40,164
Even if I didn't make as much money,
I should have done what I wanted.
1388
01:30:42,750 --> 01:30:44,669
My life is ruined.
1389
01:30:46,420 --> 01:30:48,965
I don't know where to begin fixing this.
1390
01:30:49,632 --> 01:30:53,177
Nobody pushed you into doing anything.
Don't you remember?
1391
01:30:54,178 --> 01:30:56,597
When you were a kid,
1392
01:30:56,806 --> 01:31:01,352
you went on a big airplane
and fell in love with flying.
1393
01:31:01,560 --> 01:31:05,231
You always said
that you wanted to be a pilot.
1394
01:31:05,606 --> 01:31:07,191
You did what you wanted.
1395
01:31:07,900 --> 01:31:08,943
Son…
1396
01:31:09,944 --> 01:31:13,531
you can live for yourself,
but don't embarrass yourself.
1397
01:31:14,115 --> 01:31:15,533
Okay? Ciao!
1398
01:31:31,465 --> 01:31:35,052
FLYING BEYOND THE PACIFIC TO EUROPE
1399
01:31:35,511 --> 01:31:38,889
WE'LL BE THERE FOR YOUR SPECIAL MOMENTS
1400
01:31:56,282 --> 01:31:57,908
A new era of airlines.
1401
01:31:59,702 --> 01:32:05,583
And a new CEO to lead
both Hankuk Air and Han Air.
1402
01:32:05,791 --> 01:32:07,043
I'm Noh Mun-young.
1403
01:32:12,548 --> 01:32:16,677
We will continue to lead the way
in innovation and change,
1404
01:32:17,178 --> 01:32:20,473
and we will strengthen our position
as a global airline.
1405
01:32:21,265 --> 01:32:24,935
And here's the senior pilot
who will be leading both airlines.
1406
01:32:25,352 --> 01:32:29,732
Please welcome Captain Han Jung-mi.
1407
01:32:54,173 --> 01:32:55,257
Be good.
1408
01:33:12,066 --> 01:33:16,445
Hello, I'm Captain Han Jung-mi.
1409
01:33:21,492 --> 01:33:22,785
Han Jung…
1410
01:33:25,704 --> 01:33:27,748
What are you doing? Snap out of it.
1411
01:33:28,999 --> 01:33:30,042
Han Jung-mi.
1412
01:33:31,794 --> 01:33:33,087
Han Jung-mi?
1413
01:33:36,924 --> 01:33:38,551
Are you out of your mind?
1414
01:33:41,637 --> 01:33:42,763
Why you--
1415
01:33:43,931 --> 01:33:45,182
Han Jung-woo.
1416
01:33:48,269 --> 01:33:49,562
Han Jung-woo…
1417
01:33:51,981 --> 01:33:52,940
is who I am.
1418
01:33:59,363 --> 01:34:01,782
I'm the one…
1419
01:34:03,701 --> 01:34:10,624
I'm the one who compared
those stewardesses to a flower bouquet.
1420
01:34:14,461 --> 01:34:15,754
I'm a man.
1421
01:34:20,551 --> 01:34:21,719
What?
1422
01:34:24,096 --> 01:34:25,681
I needed a job.
1423
01:34:27,141 --> 01:34:31,020
I'm very sorry for deceiving everybody.
1424
01:34:33,856 --> 01:34:38,027
I was scared of losing what I had.
1425
01:34:39,236 --> 01:34:43,324
But I ended up losing everything anyway.
1426
01:34:44,700 --> 01:34:46,118
Including myself.
1427
01:34:47,912 --> 01:34:51,040
To all the flight attendants
who were there that night,
1428
01:34:52,374 --> 01:34:56,545
I would like to offer
my sincere apologies.
1429
01:34:58,464 --> 01:35:02,092
I've hurt you deeply
with my thoughtless words and actions.
1430
01:35:03,093 --> 01:35:05,054
If I hadn't disguised myself like this,
1431
01:35:05,346 --> 01:35:07,473
I never would have realized that.
1432
01:35:23,322 --> 01:35:24,448
{\an8}It's urgent.
1433
01:35:26,158 --> 01:35:27,409
{\an8}You should see this, ma'am.
1434
01:35:27,576 --> 01:35:31,080
Female pilot Han Jung-mi
saved 215 people and rose to stardom.
1435
01:35:31,705 --> 01:35:35,751
We've acquired an exclusive recording
from that flight, and here it is.
1436
01:35:39,338 --> 01:35:42,299
- Just give me a chance!
- No!
1437
01:35:42,424 --> 01:35:44,760
Men should step up in emergencies,
not women.
1438
01:35:44,885 --> 01:35:47,846
Shut your damn mouth
and give me the controls!
1439
01:35:51,850 --> 01:35:52,977
This is the co-pilot.
1440
01:35:54,895 --> 01:35:59,149
We'll be making an emergency landing.
1441
01:35:59,358 --> 01:36:01,568
- Brace!
- If you're traveling with children…
1442
01:36:01,652 --> 01:36:03,737
- Brace!
- …our cabin crew will assist you.
1443
01:36:03,821 --> 01:36:05,322
Please keep your heads down low.
1444
01:36:06,615 --> 01:36:07,950
I repeat.
1445
01:36:08,117 --> 01:36:10,369
Please bend over
and keep your heads down low.
1446
01:36:10,494 --> 01:36:13,205
We'll be making an emergency landing.
1447
01:36:14,623 --> 01:36:15,958
We can survive this.
1448
01:36:17,334 --> 01:36:18,627
I promise.
1449
01:36:20,921 --> 01:36:22,089
We'll make it.
1450
01:36:33,851 --> 01:36:34,727
Please…
1451
01:36:36,895 --> 01:36:37,855
Please…
1452
01:36:40,357 --> 01:36:41,275
Please…
1453
01:36:45,988 --> 01:36:50,242
This was not sent to us by Han Jung-mi,
but by Han Jung-woo.
1454
01:37:02,168 --> 01:37:03,714
{\an8}HAN JUNG-MI'S SHOCKING REVELATION
1455
01:37:08,427 --> 01:37:09,636
You know…
1456
01:37:11,388 --> 01:37:16,101
I've lived like this for a few months.
1457
01:37:18,020 --> 01:37:21,440
It was really hard and uncomfortable.
1458
01:37:22,524 --> 01:37:23,525
Jeez!
1459
01:37:24,818 --> 01:37:27,404
I've experienced things
that I never imagined.
1460
01:37:27,863 --> 01:37:29,615
Perhaps you won't even believe me.
1461
01:37:30,657 --> 01:37:32,701
But please let me finish.
1462
01:37:37,831 --> 01:37:40,376
I only lived for myself until now,
1463
01:37:41,502 --> 01:37:43,921
but I'm not living an embarrassing life.
1464
01:37:47,883 --> 01:37:49,176
That crazy bastard.
1465
01:37:51,220 --> 01:37:52,471
Are you watching?
1466
01:37:53,472 --> 01:37:54,640
Co-pilot Yoon Seul-ki.
1467
01:37:55,349 --> 01:37:56,642
I'm Han Jung-woo.
1468
01:37:57,184 --> 01:37:59,269
I'd like to apologize to you in person.
1469
01:37:59,686 --> 01:38:02,898
I'll meet you where we last met.
I'm on my way.
1470
01:38:04,608 --> 01:38:05,943
THE DISPLAY IS UNDER MAINTENANCE
1471
01:38:09,696 --> 01:38:10,739
Stay back!
1472
01:38:10,823 --> 01:38:13,075
If you come any closer,
I'll take off my underwear!
1473
01:38:21,875 --> 01:38:24,503
Wait! Move!
1474
01:38:25,754 --> 01:38:28,507
- Everyone, this is a sham!
- Out of my way!
1475
01:38:32,469 --> 01:38:33,887
What's happening?
1476
01:38:37,349 --> 01:38:38,350
The hell?
1477
01:38:53,365 --> 01:38:54,575
I'm sorry!
1478
01:39:58,096 --> 01:40:00,098
I'm beat.
1479
01:40:03,810 --> 01:40:05,479
Oh, come on!
1480
01:40:08,482 --> 01:40:10,108
Why do you keep following me?
1481
01:40:10,567 --> 01:40:11,860
Because you were running.
1482
01:40:12,027 --> 01:40:13,111
I gotta go.
1483
01:40:32,089 --> 01:40:33,966
I've heard Han Jung-woo's apology.
1484
01:40:35,551 --> 01:40:36,969
What about Han Jung-mi's?
1485
01:40:40,055 --> 01:40:41,223
I'm sorry.
1486
01:40:57,990 --> 01:40:59,199
Did it hurt?
1487
01:41:02,452 --> 01:41:03,912
Stop taking pictures, please.
1488
01:41:06,832 --> 01:41:11,420
HAN JUNG-WOO'S CONFESSION
1489
01:41:11,584 --> 01:41:12,754
MODEL CHANGE PENALTY?
1490
01:41:16,216 --> 01:41:18,302
LOSES LICENSE AND GETS FINED
1491
01:41:20,012 --> 01:41:23,223
HAN JUNG-WOO, "I SINCERELY APOLOGIZE"
1492
01:41:25,017 --> 01:41:26,351
{\an8}APOLOGY VIDEO SUMMARY
1493
01:41:26,435 --> 01:41:27,644
{\an8}WOMAN OR A MAN?
1494
01:41:28,729 --> 01:41:32,232
SUPPORTERS VS. CRITICIZERS
OF HAN JUNG-WOO
1495
01:41:32,524 --> 01:41:33,900
STUCK AT 42K WITH HANKUK AIR SHARES
1496
01:41:34,109 --> 01:41:35,527
BUT STILL, HE SAVED LIVES
1497
01:41:35,777 --> 01:41:37,613
THANKS FOR NOTHING, WE'RE ALL SCREWED NOW
1498
01:41:37,904 --> 01:41:42,200
{\an8}HANKUK AIR PRESS CONFERENCE LIVE
1499
01:41:43,327 --> 01:41:47,080
CEO NOH MUN-YOUNG RESIGNS
1500
01:41:47,789 --> 01:41:49,374
LUNAR ECLIPSE LOOKING INSANE TODAY
1501
01:41:53,378 --> 01:41:55,380
STREET ENTERTAINMENT STOCKS
RISE FOR 20 CONSECUTIVE DAYS
1502
01:41:55,464 --> 01:41:58,050
PILOT HAN JUNG-WOO
SIGHTED FOR FIRST TIME IN A YEAR
1503
01:42:02,012 --> 01:42:04,556
#HAN JUNG-WOO #HAN JUNG-MI
#NATIONAL HERO #SIGHTINGS
1504
01:42:04,765 --> 01:42:07,851
NO COMMENTS YET
1505
01:42:08,101 --> 01:42:10,854
ONE YEAR LATER
1506
01:42:11,229 --> 01:42:14,441
Her life changed
after discovering Lee Chan-won.
1507
01:42:14,691 --> 01:42:17,069
Today's star is Ms. Kim Ahn-ja!
1508
01:42:17,361 --> 01:42:20,989
{\an8}Hello, I'm Kim Ahn-ja.
1509
01:42:21,073 --> 01:42:22,741
{\an8}GOLD BUTTON YOUTUBER
CHAN-WON'S NO. 1 FAN!
1510
01:42:22,824 --> 01:42:23,825
{\an8}Hold on.
1511
01:42:24,660 --> 01:42:27,162
I'm filming now. I can't talk right now.
1512
01:42:27,829 --> 01:42:31,583
Okay, okay. I'll call you later.
1513
01:42:32,626 --> 01:42:34,378
Dad, how are you?
1514
01:42:35,545 --> 01:42:38,048
Granny was on TV today.
1515
01:42:39,174 --> 01:42:42,177
She's almost as famous as Lee Chan-won.
1516
01:42:42,427 --> 01:42:43,637
{\an8}CELEBRATING 100K!
1517
01:42:43,804 --> 01:42:47,766
{\an8}She says that it's all thanks
to the camera you bought her.
1518
01:42:49,768 --> 01:42:53,188
Aunt Jung-mi finally got
the silver button.
1519
01:42:53,438 --> 01:42:55,190
…and final touch-ups.
1520
01:42:55,399 --> 01:42:58,902
She says she's popular,
though not as popular as Granny.
1521
01:43:02,280 --> 01:43:04,157
And last but not least…
1522
01:43:04,366 --> 01:43:07,160
I received the top prize
at a dance competition.
1523
01:43:08,078 --> 01:43:09,705
This is supposed to be a secret,
1524
01:43:09,830 --> 01:43:12,374
but Mom cried
and said it was worth teaching me.
1525
01:43:13,417 --> 01:43:18,964
We all celebrated at that restaurant
you booked for us today.
1526
01:43:19,339 --> 01:43:21,508
The pizza was so yummy!
1527
01:43:22,217 --> 01:43:23,635
Let's go together.
1528
01:43:24,678 --> 01:43:25,887
See you soon!
1529
01:43:35,230 --> 01:43:37,399
Hi, sir. I arrived safely.
1530
01:43:39,609 --> 01:43:41,862
Well, I'm happy here.
1531
01:43:42,154 --> 01:43:43,447
It's nice.
1532
01:43:44,197 --> 01:43:48,160
No, no, it's not about the money.
1533
01:43:48,910 --> 01:43:49,953
It's just…
1534
01:43:52,330 --> 01:43:53,623
I'll call you back.
1535
01:44:07,220 --> 01:44:08,388
Ms. Yoon!
1536
01:44:23,820 --> 01:44:25,155
Just "Onni."
1537
01:44:29,159 --> 01:44:30,118
"Onni"?
1538
01:45:58,957 --> 01:46:03,628
PILOT
1539
01:46:15,765 --> 01:46:18,810
{\an8}Hi! You came for a makeover, right?
1540
01:46:19,978 --> 01:46:21,062
{\an8}Welcome.
1541
01:46:22,856 --> 01:46:26,026
{\an8}Take off your glasses, please.
And your hat.
1542
01:46:29,654 --> 01:46:31,156
{\an8}Choose one.
1543
01:46:32,115 --> 01:46:33,116
{\an8}This one, please.
1544
01:46:33,283 --> 01:46:34,743
{\an8}- This one?
- Yes.
1545
01:46:34,826 --> 01:46:35,702
{\an8}Sky!
1546
01:46:35,785 --> 01:46:38,288
{\an8}There will be subtitles
and some touch-ups.
1547
01:46:38,455 --> 01:46:41,124
{\an8}- Actually, I'm a cop.
- Really?
1548
01:46:41,917 --> 01:46:44,419
{\an8}I'm going undercover for a case.
1549
01:46:44,669 --> 01:46:47,756
{\an8}You look like a female warrior
for justice now.
1550
01:46:47,923 --> 01:46:52,886
DONE
1551
01:46:52,969 --> 01:46:58,892
{\an8}GIVE US A CALL!
FILMING AND MAKEUP CONSULTATIONS
1552
01:46:58,975 --> 01:47:01,186
{\an8}What is this?
1553
01:47:02,270 --> 01:47:03,396
{\an8}Where did she go?
1554
01:47:06,983 --> 01:47:08,735
{\an8}What did she do?
1555
01:47:08,735 --> 01:47:13,735
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1556
01:47:08,735 --> 01:47:18,735
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
102573