All language subtitles for Ornen - The Eagle - S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,720 --> 00:01:21,472 Eagle Hallgrimsson? 2 00:01:22,440 --> 00:01:25,716 Please come with me to the cockpit. 3 00:01:47,480 --> 00:01:50,392 - You're the detective? - Yes? 4 00:01:51,000 --> 00:01:53,958 Lars Andersen from the airport police. 5 00:01:55,520 --> 00:01:58,876 - Yes? - You'll have to cancel Iceland. 6 00:01:59,080 --> 00:02:00,399 I can't. 7 00:02:00,880 --> 00:02:03,075 We've got a crisis here. 8 00:02:04,080 --> 00:02:05,877 My mother's very ill. 9 00:02:06,080 --> 00:02:09,629 The commissioner insisted on you, Hallgrim. 10 00:02:10,680 --> 00:02:13,558 I'm sorry, but it's a direct order. 11 00:02:20,000 --> 00:02:22,560 The security car is at the plane now. 12 00:02:41,320 --> 00:02:43,470 - Johanna. - It's me. 13 00:02:44,440 --> 00:02:47,159 - How's Mum? - She's gone for a drive. 14 00:02:47,360 --> 00:02:51,592 - What? - Uncle Gunnar carried her out. 15 00:02:51,800 --> 00:02:55,634 - Fancy that. That's great. - And she had breakfast. 16 00:02:56,680 --> 00:03:00,229 Why are you calling? Aren't you on your way? 17 00:03:00,440 --> 00:03:02,476 I have to catch a later flight. 18 00:03:04,400 --> 00:03:07,153 - You're unbelievable! - It's a direct order. 19 00:03:07,360 --> 00:03:09,954 Even though she was on morphine. 20 00:03:10,160 --> 00:03:14,039 yesterday she said "Tomorrow my darling's coming." 21 00:03:14,240 --> 00:03:15,992 She didn't mean Dad. 22 00:03:16,200 --> 00:03:19,510 - I'll do my best. - We've heard that before. 23 00:03:19,720 --> 00:03:23,269 Shouldn't we just be glad that she's better? 24 00:03:25,360 --> 00:03:29,478 Okay, then. Call and Gunnar will meet you. 25 00:03:29,680 --> 00:03:31,477 Yes. See you. 26 00:03:32,560 --> 00:03:35,472 - What was that? Turkish? - Icelandic. 27 00:03:36,000 --> 00:03:38,036 Do you come from there? 28 00:03:38,880 --> 00:03:40,791 A long time ago. 29 00:03:46,120 --> 00:03:49,908 There's a gun in the transit lounge. We don't know who has it. 30 00:03:50,120 --> 00:03:53,157 - It belongs to a dead cop. - Who? 31 00:03:53,360 --> 00:03:55,476 Kenneth from our station. 32 00:03:55,680 --> 00:03:59,150 - Where did you find him? - In a toilet locker room. 33 00:03:59,840 --> 00:04:02,274 We got a call. He spoke English. 34 00:04:02,480 --> 00:04:06,519 He must be the killer because he knew where we should look. 35 00:04:06,720 --> 00:04:09,473 Ken would have been there till tomorrow. 36 00:04:09,680 --> 00:04:11,910 We're being pushed, aren't we? 37 00:04:12,120 --> 00:04:13,394 Security? 38 00:04:13,600 --> 00:04:17,115 They want people to go back for security checks. 39 00:04:17,320 --> 00:04:19,311 - We'll wait. - Should we? 40 00:04:19,520 --> 00:04:22,080 - What's the head count? - 3000 to 4000. 41 00:04:22,280 --> 00:04:24,236 Imagine the panic. We wait. 42 00:04:24,440 --> 00:04:26,351 - Hallgrim! - Hi. 43 00:04:26,560 --> 00:04:29,791 - I was just thinking about you. - Can I call you? 44 00:04:30,000 --> 00:04:31,115 Yes, do. 45 00:04:31,320 --> 00:04:35,154 I just put Maja on a plane to Lanzarote to see her father. 46 00:04:35,640 --> 00:04:37,517 - On her own? - Yes. 47 00:04:37,720 --> 00:04:40,553 She's seven now. She's a big girl now. 48 00:04:41,480 --> 00:04:46,076 I only have a flight to London. then I'm free for the week. 49 00:04:48,320 --> 00:04:52,632 Ring me this time. Okay? Call me. 50 00:04:55,600 --> 00:04:57,795 Extra security at every gate. 51 00:04:58,000 --> 00:05:00,912 Check documents. passengers and baggage. 52 00:05:01,120 --> 00:05:03,031 In Arrivals too. 53 00:05:15,280 --> 00:05:16,599 Stay out. 54 00:05:16,800 --> 00:05:19,234 - Hallgrim's in charge. - I know him. 55 00:05:19,440 --> 00:05:22,557 The doctor's contaminated the area already. 56 00:05:22,760 --> 00:05:25,513 - Who? - One of the passengers. 57 00:05:25,720 --> 00:05:27,199 I had to get started. 58 00:05:29,920 --> 00:05:32,229 - Where is he? - Over there. 59 00:05:33,320 --> 00:05:35,754 When are you ready to let me see him? 60 00:05:35,960 --> 00:05:39,509 You can see him if you'll stay where you are. 61 00:05:53,400 --> 00:05:54,833 How did he die? 62 00:05:55,320 --> 00:05:58,630 His nose was smashed through his brain. 63 00:05:58,840 --> 00:06:01,115 He died instantly. 64 00:06:01,320 --> 00:06:04,471 He was dragged across the floor to here. 65 00:06:05,200 --> 00:06:07,270 Focus on his belt again. 66 00:06:14,320 --> 00:06:18,108 - His ID card is gone. - Cancel Kenneth's ID. 67 00:06:18,320 --> 00:06:20,072 - He rang again. - Yes? 68 00:06:20,280 --> 00:06:22,748 The gun is for a hijacking today. 69 00:06:22,960 --> 00:06:24,791 Which aircraft? 70 00:06:25,000 --> 00:06:27,116 - Still no demands? - No. 71 00:06:28,760 --> 00:06:31,558 Cancel all flights. We won't negotiate. 72 00:06:31,760 --> 00:06:33,955 He said something else. 73 00:06:34,160 --> 00:06:35,479 Jihad. 74 00:06:35,680 --> 00:06:37,716 That's it, Jihad. 75 00:07:01,800 --> 00:07:08,672 THE EAGLE a crime odyssey 76 00:07:53,920 --> 00:07:56,798 No, I had to send Helweg to court. 77 00:07:57,240 --> 00:08:01,074 Frandsen, I had to. The old idiot wanted to see me. 78 00:08:02,960 --> 00:08:05,633 - Call me. - Okay. We're on our way. 79 00:08:06,520 --> 00:08:08,556 We'll be there in 10 minutes. 80 00:08:22,440 --> 00:08:25,716 Welcome to the studio. Thea Nellemann. 81 00:08:25,920 --> 00:08:28,992 You 're the new chief of the national section 82 00:08:29,200 --> 00:08:32,351 for cross-border organised crime. 83 00:08:32,560 --> 00:08:35,916 A very long title. Tell us a bit about it. 84 00:08:36,120 --> 00:08:38,918 In short, the mafia is where the money is. 85 00:08:39,120 --> 00:08:41,190 And we ve got lots. 86 00:08:41,400 --> 00:08:44,710 So the eastern mafia has got a foothold in Denmark? 87 00:08:44,920 --> 00:08:48,833 Yes, but they only view us as a part of a rich region. 88 00:08:49,040 --> 00:08:52,749 East and West have formed one criminal common market. 89 00:08:52,960 --> 00:08:56,270 When they cross borders, the police must do so too. 90 00:08:56,480 --> 00:09:01,031 Nordic co-operation must be strengthened further. 91 00:09:01,240 --> 00:09:04,755 - Isn't that a repeat? - I didn't see it yesterday. 92 00:09:05,360 --> 00:09:06,952 Take your pick. 93 00:09:07,160 --> 00:09:11,073 Drugs, weapons, women, children, organs, terrorism... 94 00:09:11,280 --> 00:09:16,149 The new department is called a clenched fist against organised crime... 95 00:09:18,720 --> 00:09:22,269 - Well, Marie. How are you? - Fine. 96 00:09:22,480 --> 00:09:23,708 Good. 97 00:09:23,920 --> 00:09:25,592 What's so urgent? 98 00:09:25,800 --> 00:09:29,236 As my deputy. you may want to choose where to sit. 99 00:09:29,920 --> 00:09:34,118 Looking at the boys training or a view out over the water? 100 00:09:34,680 --> 00:09:36,750 - Where are you sitting? - Here. 101 00:09:37,880 --> 00:09:41,759 It's all open plan. No separate offices? 102 00:09:41,960 --> 00:09:44,235 - No. - Okay. 103 00:09:44,920 --> 00:09:47,275 - Anything else? - Are you in a hurry? 104 00:09:47,480 --> 00:09:50,916 - I'm due in court. - No one is indispensable. 105 00:09:51,120 --> 00:09:54,908 I know the case best. I've been working on it for 3 years. 106 00:09:55,120 --> 00:09:57,315 You think I'm an old idiot. 107 00:09:57,520 --> 00:09:59,476 - Not at all. - You do. 108 00:09:59,680 --> 00:10:02,513 I know you tried hard but I got the job. 109 00:10:03,280 --> 00:10:05,157 I've accepted that. 110 00:10:05,360 --> 00:10:07,112 What do you mean by trying? 111 00:10:07,320 --> 00:10:10,437 We all know how good you are in more ways than one. 112 00:10:10,640 --> 00:10:13,757 Because the prosecutor was my boyfriend? 113 00:10:13,960 --> 00:10:15,791 Boyfriend, at Howitz's age? 114 00:10:16,000 --> 00:10:18,719 - He wasn't involved. - That's not true. 115 00:10:18,920 --> 00:10:22,674 We were lovers. But that was before the selection process. 116 00:10:22,880 --> 00:10:25,394 That's why you missed out. 117 00:10:29,200 --> 00:10:33,034 I'm sorry. I didn't want this to happen. 118 00:10:33,240 --> 00:10:36,710 - I didn't want this transfer. - I know that. 119 00:10:36,920 --> 00:10:40,959 There's no need to hurt people. Life's hard enough as it is. 120 00:10:41,160 --> 00:10:43,435 But I still put my foot in it. 121 00:10:44,120 --> 00:10:47,795 I've asked the Eagle to be our chief investigator. 122 00:10:48,000 --> 00:10:50,833 - The Icelander? - His mother's Danish. 123 00:10:51,040 --> 00:10:55,511 Look at his CV. Our youngest detective inspector. 124 00:10:56,320 --> 00:10:58,914 Hi, lb. Is it Lulu? 125 00:10:59,800 --> 00:11:03,475 No, that's okay. Yes. Thanks, I will. Bye. 126 00:11:04,200 --> 00:11:07,590 Sorry. My daughter is about to go into labour. 127 00:11:07,800 --> 00:11:09,438 - Got kids? - No time. 128 00:11:09,640 --> 00:11:11,312 Pity. 129 00:11:14,240 --> 00:11:18,153 - Russian, German, French, Arabic? - He served in Palestine. 130 00:11:18,360 --> 00:11:19,793 You've never met? 131 00:11:20,000 --> 00:11:22,514 - There's only one problem. - What? 132 00:11:22,920 --> 00:11:26,071 - He hasn't applied. - How do you know? 133 00:11:27,160 --> 00:11:29,390 It must be a glitch. Check it. 134 00:11:29,600 --> 00:11:32,273 I'll make us some coffee. 135 00:11:41,320 --> 00:11:43,390 - It's me, Nazim. - You're back? 136 00:11:43,600 --> 00:11:46,114 - I'm at the airport. - Is she better? 137 00:11:46,320 --> 00:11:48,276 Here's a nasty word, Jihad. 138 00:11:48,480 --> 00:11:51,677 - Depends where you stand. - The airport. 139 00:11:51,880 --> 00:11:54,314 A policeman was killed and his gun stolen. 140 00:11:54,520 --> 00:11:56,636 It's to be used for a hijacking. 141 00:11:56,840 --> 00:11:57,829 Fuck. 142 00:11:58,560 --> 00:12:00,915 - What do you want? - Talk to the "imam". 143 00:12:01,120 --> 00:12:04,192 - I'll try. - And otherwise stand by. 144 00:12:04,840 --> 00:12:09,470 - Hallgrim... I'm on holidays. - They're hereby suspended. 145 00:12:09,680 --> 00:12:13,275 - About time. - I only got the message 10 minutes ago. 146 00:12:13,480 --> 00:12:16,711 - Exactly. - Thought you might need a head start. 147 00:12:18,080 --> 00:12:20,071 What do you reckon? 148 00:12:24,240 --> 00:12:28,313 - They're close enough. - Can you patch in to security? 149 00:12:28,520 --> 00:12:31,318 - When can I see something? - Half an hour. 150 00:12:31,520 --> 00:12:33,715 - No more. - What am I looking for? 151 00:12:33,920 --> 00:12:36,388 Of course. Over there. 152 00:12:44,320 --> 00:12:47,039 Have you made sure the deceased is dead? 153 00:12:47,240 --> 00:12:50,357 - They usually are. - You know what I mean. 154 00:12:50,560 --> 00:12:52,152 Yes, we have. 155 00:12:52,360 --> 00:12:55,432 - I don't like Fie's cough. - She's all right. 156 00:12:58,680 --> 00:13:03,549 - Michael, Homicide. May I see him? - Yes, if you stay on the walkway. 157 00:13:03,760 --> 00:13:06,479 Made sure. How? I didn't see the medic. 158 00:13:06,680 --> 00:13:09,831 He got stuck in traffic so I found someone else. 159 00:13:10,040 --> 00:13:12,315 Showing off again, are we? 160 00:13:30,360 --> 00:13:31,952 Answer it. 161 00:13:41,440 --> 00:13:45,479 - Who's Betty? - Kenneth's wife. She's in catering. 162 00:13:45,680 --> 00:13:48,114 She just called his phone. 163 00:13:48,680 --> 00:13:50,079 Oh, no. 164 00:13:53,960 --> 00:13:55,678 There she is. 165 00:13:56,280 --> 00:13:58,111 Does Hallgrim know? 166 00:13:58,320 --> 00:14:00,880 You deal with her. I've got a briefing. 167 00:14:01,080 --> 00:14:02,274 Hi, Lars. 168 00:14:02,480 --> 00:14:05,472 What's happening? Is Kenneth on extra duty? 169 00:14:08,400 --> 00:14:10,709 Michael wants a word with you. 170 00:14:13,040 --> 00:14:14,393 You're new? 171 00:14:14,600 --> 00:14:16,238 I'm on overtime. 172 00:14:16,440 --> 00:14:19,876 Kenneth's taking Emil home. The school's closed. 173 00:14:20,080 --> 00:14:24,039 It's no fun for Emil in the kitchen with me all day. 174 00:14:29,000 --> 00:14:31,673 Hi, Emil. I'm Michael. 175 00:14:32,240 --> 00:14:34,879 - Do you like ice-cream? - Yes. 176 00:14:36,200 --> 00:14:39,397 - Can you get a good one for this? - Yes. 177 00:14:46,080 --> 00:14:47,672 Come over here. 178 00:14:48,640 --> 00:14:51,359 - Is something wrong? - Let's talk. 179 00:14:51,560 --> 00:14:54,313 About what? Is Kenneth in trouble? 180 00:14:54,600 --> 00:14:56,670 Tell me what's happened. 181 00:14:56,880 --> 00:14:58,393 You have to! 182 00:15:02,080 --> 00:15:06,119 Yes. There has been an accident. 183 00:15:07,480 --> 00:15:09,198 With Kenneth? 184 00:15:10,880 --> 00:15:11,835 Yes. 185 00:15:15,320 --> 00:15:18,676 - Is he dead? - Yes. 186 00:15:21,640 --> 00:15:24,393 Is he in there? 187 00:15:25,000 --> 00:15:27,195 I'd like to see him. 188 00:15:27,720 --> 00:15:30,314 - I don't think so. - Please. 189 00:15:38,040 --> 00:15:39,519 Betty... 190 00:15:41,400 --> 00:15:44,676 Here's a little chap who needs his mummy. 191 00:16:00,800 --> 00:16:02,711 We're going home now. 192 00:16:03,160 --> 00:16:05,958 Where's Daddy? Is he at home? 193 00:16:10,200 --> 00:16:12,031 Why are you crying? 194 00:16:14,080 --> 00:16:16,878 There's a gun loose in the transit hall 195 00:16:17,080 --> 00:16:19,071 and a warning about a hijack. 196 00:16:19,280 --> 00:16:22,909 - Why would they warn us? - To get on TV, I presume. 197 00:16:26,960 --> 00:16:29,872 - Will you? - We'll get him if we're smart. 198 00:16:30,080 --> 00:16:34,710 He used Kenneth's ID card to get to the planes through personnel. 199 00:16:34,920 --> 00:16:37,912 The log shows him passing here at 10.09. 200 00:16:38,120 --> 00:16:42,750 He's here a few minutes later. then here, and now in the basement. 201 00:16:42,960 --> 00:16:46,191 There are four exits. His ID card's been blocked. 202 00:16:46,400 --> 00:16:48,960 He's trapped under the old terminal. 203 00:16:49,160 --> 00:16:52,516 - Holsoe? - Bravo stand by. Alpha follow me. 204 00:17:49,760 --> 00:17:51,239 Medic! 205 00:17:54,880 --> 00:17:57,713 Alpha 1. We're in the ventilation room. 206 00:17:57,920 --> 00:18:00,753 We need an ambulance for an injured man. 207 00:18:04,040 --> 00:18:08,989 Alpha 1. He's taken the man's card. It works in the whole area. 208 00:18:11,240 --> 00:18:15,279 Alpha 1. We're securing the exits. 209 00:18:15,480 --> 00:18:20,838 Team 1, go north. Team 2, go south. Team 3, go west. Team 4, go east. 210 00:18:21,040 --> 00:18:24,476 The card he took can be used for all four exits. 211 00:18:30,760 --> 00:18:34,355 Right. Check the log to see where the card was used. 212 00:18:34,560 --> 00:18:36,835 Tell Michael in the tower. 213 00:18:37,440 --> 00:18:40,079 Why isn't he wearing his jacket? 214 00:18:45,520 --> 00:18:47,795 There's been no hijack. 215 00:18:48,000 --> 00:18:51,470 If you want to call the security committee, do so. 216 00:18:52,200 --> 00:18:55,351 Go via the Justice Minister. Yes, okay. 217 00:18:56,240 --> 00:18:58,356 I'm glad I'm not flying now. 218 00:18:58,560 --> 00:19:02,109 - Why is that plane guarded? - You guys seized it. 219 00:19:02,320 --> 00:19:06,313 It belongs to an expatriate who owes the state 90 million. 220 00:19:06,520 --> 00:19:09,717 - Stupid landing here. - He had no choice. 221 00:19:09,920 --> 00:19:13,754 He was flying from St Petersburg. The police got a tip-off. 222 00:19:13,960 --> 00:19:16,030 He's in court right now. 223 00:19:16,240 --> 00:19:19,516 He absconded to England two or three years ago. 224 00:19:19,720 --> 00:19:23,872 - He's called "the singing director". - Sandberg. 225 00:19:30,920 --> 00:19:35,710 We're diverting inbounds to Sweden. But 32 flights are waiting to take off. 226 00:19:35,920 --> 00:19:37,035 Great work. 227 00:19:37,240 --> 00:19:40,676 I understand the Middle East... but charter flights? 228 00:19:40,880 --> 00:19:42,233 No. 229 00:19:45,480 --> 00:19:48,995 Sørensen, negotiator. Lucky you got the call. 230 00:19:49,200 --> 00:19:51,998 - I'm in. - The commissioner's on the line. 231 00:19:52,200 --> 00:19:56,352 Tell me their demands. I'll ask the commissioner. 232 00:19:56,560 --> 00:19:59,711 Don't agree to anything without his approval. 233 00:19:59,920 --> 00:20:01,672 I know the procedure. 234 00:20:01,880 --> 00:20:04,997 - Found anything? - This is 15 minutes ago. 235 00:20:05,200 --> 00:20:08,795 The guy with the jacket used the card in the basement. 236 00:20:09,000 --> 00:20:11,309 - He's leaving the area? - Yes. 237 00:20:11,520 --> 00:20:14,398 Tell Holsoe to start searching for this man. 238 00:20:15,680 --> 00:20:18,114 There's not much jihad about him. 239 00:20:26,160 --> 00:20:28,913 If he doesn't apply I'll look elsewhere. 240 00:20:29,120 --> 00:20:32,908 - Remind him of the deadline. - I wouldn't dream of it. 241 00:20:33,120 --> 00:20:35,793 - Frandsen! Do you know Frandsen? - No. 242 00:20:36,480 --> 00:20:38,550 The best man in the fraud squad. 243 00:20:38,760 --> 00:20:41,752 - Our new boss. - Thea Nellemann. 244 00:20:42,560 --> 00:20:44,710 I've just come from the court. 245 00:20:44,920 --> 00:20:48,833 I've wasted three years of my life on Sandberg. 246 00:20:49,040 --> 00:20:52,555 - How did it go? - As expected. He's out. 247 00:20:52,760 --> 00:20:54,079 What? 248 00:20:54,280 --> 00:20:58,193 - But we appealed? - The arrest was declared illegal. 249 00:20:58,400 --> 00:21:00,960 - Who ran it? - The bright spark. 250 00:21:01,160 --> 00:21:03,037 - Helweg. - You had it coming. 251 00:21:03,280 --> 00:21:06,716 - No one's indispensable? - Was that your case? 252 00:21:07,280 --> 00:21:09,840 - Now to the High Court. - Not Sandberg. 253 00:21:10,040 --> 00:21:13,669 - Why? - No request was filed to hold him. 254 00:21:13,880 --> 00:21:17,236 The man's in a taxi on his way to his private jet. 255 00:21:17,440 --> 00:21:23,276 What a stinker, Marie! The Justice Minister will box your ears. 256 00:21:23,480 --> 00:21:25,471 I wanted you to know. 257 00:21:26,080 --> 00:21:28,116 We don't have to like it. 258 00:21:30,480 --> 00:21:34,075 I would search for heroin on Sandberg's plane. 259 00:21:34,560 --> 00:21:36,790 - That's not on. - Why not? 260 00:21:37,880 --> 00:21:41,031 An anonymous tip is an anonymous tip. 261 00:21:51,760 --> 00:21:54,320 TV News with some breaking news. 262 00:21:54,520 --> 00:21:57,159 Airport traffic ground to a halt today. 263 00:21:57,360 --> 00:22:01,558 No reason was given and police are refusing to comment. 264 00:22:01,760 --> 00:22:04,877 Queues are growing and flights are cancelled. 265 00:22:05,080 --> 00:22:08,516 The airport expects to return to normal soon 266 00:22:08,720 --> 00:22:12,599 but at noon baggage handling was still shut down. 267 00:22:12,800 --> 00:22:16,952 Passengers can expect delays or cancellations 268 00:22:17,160 --> 00:22:22,029 and all unnecessary traffic to the airport is discouraged. 269 00:22:22,680 --> 00:22:24,352 Here he is earlier. 270 00:22:24,600 --> 00:22:27,592 This is about an hour ago outside the toilet. 271 00:22:27,840 --> 00:22:32,436 This is Kenneth, and our man following him in his own jacket. 272 00:22:35,800 --> 00:22:39,475 - I haven't got your application. - I haven't applied. 273 00:22:39,680 --> 00:22:43,036 - We had a deal. - Just now my answer is no. 274 00:22:43,240 --> 00:22:46,835 Think about it. You still have five days. 275 00:22:47,040 --> 00:22:48,951 I know. Bye. 276 00:22:49,520 --> 00:22:52,876 - She doesn't mind butting in? - She's a lawyer. 277 00:22:53,080 --> 00:22:55,389 Here they walk in together. 278 00:22:59,480 --> 00:23:02,313 And here our man comes out alone. 279 00:23:06,360 --> 00:23:08,112 He walks on. 280 00:23:13,640 --> 00:23:15,596 He goes in here... 281 00:23:15,800 --> 00:23:18,360 and comes out with a bag. 282 00:23:20,000 --> 00:23:22,468 Look at this. 283 00:23:42,920 --> 00:23:46,230 - Is that what I think it is? - Yes. 284 00:24:04,440 --> 00:24:06,476 He continues walking. 285 00:24:10,720 --> 00:24:12,438 And here. 286 00:24:18,200 --> 00:24:19,679 And here. 287 00:24:24,720 --> 00:24:27,359 And then he meets two guys here. 288 00:24:40,200 --> 00:24:43,272 - That's as far as I got. - Track the gun. 289 00:25:01,280 --> 00:25:02,872 Okay. 290 00:25:03,560 --> 00:25:04,993 They're here 291 00:25:05,680 --> 00:25:06,954 and... 292 00:25:07,920 --> 00:25:10,115 here. 293 00:25:19,640 --> 00:25:21,471 Okay, they go here. 294 00:25:25,800 --> 00:25:28,075 And here they get to the gate. 295 00:25:32,320 --> 00:25:34,356 Zoom in on the little girl. 296 00:25:38,600 --> 00:25:40,113 The Lanzarote flight. 297 00:25:40,320 --> 00:25:42,390 - Taped when? - 45 minutes ago. 298 00:25:42,600 --> 00:25:46,798 - Where's the plane now? - It's taxiing on runway F3. 299 00:25:47,040 --> 00:25:48,758 Alpha to Bravo... 300 00:25:48,960 --> 00:25:52,714 Her mum's Frida Evander. a hostess on a London flight today. 301 00:25:52,920 --> 00:25:54,876 Can you get her? 302 00:26:05,160 --> 00:26:06,752 Captain Linneberg here. 303 00:26:06,960 --> 00:26:10,999 We're ready for take-off but heavy traffic over Europe 304 00:26:11,200 --> 00:26:14,078 has delayed us for another 10 to 15 minutes. 305 00:26:14,280 --> 00:26:16,396 I'll return when we're ready. 306 00:26:20,320 --> 00:26:22,629 Would you like the window seat? 307 00:26:23,240 --> 00:26:24,719 No. 308 00:26:26,640 --> 00:26:29,757 We trained in this plane. It's easy to access. 309 00:26:30,320 --> 00:26:32,470 Go back to the previous shot. 310 00:26:36,240 --> 00:26:40,028 We've got their names. Bassem Alaa and Ibrahim Awad. 311 00:26:40,240 --> 00:26:44,233 They're in 7 A and 7B next to the little girl, Maja. 312 00:26:47,440 --> 00:26:50,796 - Will you check it? - I'm here to answer the phone. 313 00:26:51,720 --> 00:26:53,756 Are you checking it? 314 00:26:54,840 --> 00:26:56,432 I'll do it. 315 00:26:56,640 --> 00:26:59,871 We need the plane here to utilise the terrain. 316 00:27:00,080 --> 00:27:03,038 Tell the captain of a possible hijack. 317 00:27:03,240 --> 00:27:05,117 We want two passengers off. 318 00:27:05,320 --> 00:27:09,108 Ask him to taxi over here to give us cover for an advance. 319 00:27:09,320 --> 00:27:11,993 Can I dispatch the other planes? 320 00:27:12,880 --> 00:27:14,154 Yes. 321 00:27:41,480 --> 00:27:44,438 I've got them. Both are bikies. 322 00:27:44,640 --> 00:27:48,189 Ibrahim's a drug pusher. He's served his time and... 323 00:27:48,400 --> 00:27:52,632 Bassem is on parole for murder. He's extremely violent. 324 00:27:52,880 --> 00:27:55,110 Why weren't they deported? 325 00:27:55,320 --> 00:27:58,278 - They're Danish citizens. - Of course. 326 00:28:07,680 --> 00:28:10,877 Come on, move to the window. Come on, quick. 327 00:28:11,080 --> 00:28:12,559 Come on. 328 00:28:13,040 --> 00:28:15,554 - Please sit down. - Don't touch me. 329 00:28:15,760 --> 00:28:19,196 - Put your seatbelt on. - Fucking bitch. I'll decide. 330 00:28:19,400 --> 00:28:21,197 No, I will. 331 00:28:36,360 --> 00:28:38,396 Relax, eh? 332 00:28:48,120 --> 00:28:50,509 We've got a visual of the plane. 333 00:28:52,600 --> 00:28:54,636 Nazim, where are you? 334 00:28:55,560 --> 00:28:56,754 Drop him. 335 00:28:56,960 --> 00:28:59,918 I've got two International Association men 336 00:29:00,120 --> 00:29:01,951 with a loaded gun on a plane. 337 00:29:02,160 --> 00:29:03,957 Taxi into the position. 338 00:29:04,160 --> 00:29:07,277 Alpha and Bravo get in position. Await orders. 339 00:29:34,800 --> 00:29:36,631 Alpha 1 received. 340 00:29:36,840 --> 00:29:38,717 We're ready to move in. 341 00:29:40,040 --> 00:29:42,634 Let me have another look. 342 00:29:57,920 --> 00:30:00,514 - It's their behaviour. - Did you hear? 343 00:30:00,720 --> 00:30:04,190 - Show me the bit where they're sitting. - Decide now! 344 00:30:13,560 --> 00:30:15,710 - Drinking beer? - So what? 345 00:30:15,920 --> 00:30:18,593 - Holy warriors don't drink. - Your point? 346 00:30:18,840 --> 00:30:20,353 The purser? 347 00:30:20,560 --> 00:30:24,235 He says all is calm on board. They're not moving. 348 00:30:30,840 --> 00:30:33,115 Neither do we. 349 00:30:39,120 --> 00:30:41,918 - What are you doing? - Cool it. 350 00:30:42,120 --> 00:30:45,590 - Don't! - I haven't seen you for a while, sweetie. 351 00:30:47,120 --> 00:30:48,758 Get in. 352 00:30:48,960 --> 00:30:51,076 Get in, I said! 353 00:30:53,520 --> 00:30:56,717 You arsehole. You nearly broke my arm. 354 00:30:56,920 --> 00:31:01,072 - Did it hurt? - Don't make it look so real, for my sake. 355 00:31:01,280 --> 00:31:04,238 - Aren't you suspended? - On holidays. 356 00:31:04,440 --> 00:31:08,228 - Why the handcuffs? - Talk, Bassem and Ibrahim. 357 00:31:08,640 --> 00:31:11,154 - What, for example? - Jihad. 358 00:31:12,240 --> 00:31:15,152 They wouldn't know what it means. 359 00:31:38,000 --> 00:31:39,752 Shit! 360 00:31:41,240 --> 00:31:42,434 Fuck. 361 00:31:58,160 --> 00:32:01,391 Are you waiting for them to open fire? 362 00:32:01,600 --> 00:32:04,672 - They will if you go in now. - What, then? 363 00:32:12,640 --> 00:32:14,710 - We wait. - For what? 364 00:32:16,240 --> 00:32:19,630 - Should we ask the commissioner? - No. 365 00:32:24,960 --> 00:32:26,951 I have to answer this. 366 00:32:30,640 --> 00:32:32,631 Hallgrim... 367 00:32:34,200 --> 00:32:37,556 She gave up when she heard you weren't coming. 368 00:32:42,160 --> 00:32:46,631 Gunnar carried her in from the car. She was so tired. 369 00:32:48,400 --> 00:32:50,072 She asked... 370 00:32:50,560 --> 00:32:52,755 "Where is my little boy?" 371 00:32:54,160 --> 00:32:56,355 I said you would be here later. 372 00:32:57,720 --> 00:32:59,915 Then she gave up and died. 373 00:33:01,720 --> 00:33:04,837 - Is Gunnar with you? - He's sitting by her. 374 00:33:07,320 --> 00:33:10,153 All her wrinkles have gone. 375 00:33:13,800 --> 00:33:15,472 What's up? 376 00:33:19,280 --> 00:33:21,714 Grandma asks when you're coming. 377 00:33:21,920 --> 00:33:24,434 Tell her I'll be as quick as I can. 378 00:33:26,320 --> 00:33:28,834 You don't even sound sad. 379 00:33:29,040 --> 00:33:30,268 Johanna... 380 00:33:40,120 --> 00:33:41,917 My mother. 381 00:33:42,800 --> 00:33:44,313 Just let me... 382 00:33:45,440 --> 00:33:46,953 Just a second. 383 00:34:20,880 --> 00:34:23,997 - Nazim? - Someone's tricked those two guys. 384 00:34:24,200 --> 00:34:25,599 I knew it. 385 00:34:25,800 --> 00:34:29,998 Yesterday they were minor crims. Today they're off to Lanzarote. 386 00:34:30,200 --> 00:34:33,431 A man at the airport gave them a parcel to deliver. 387 00:34:33,640 --> 00:34:35,596 - Who? - Do you know who? 388 00:34:35,800 --> 00:34:36,869 No. 389 00:34:37,600 --> 00:34:40,717 They had to deliver it to a man down there 390 00:34:40,920 --> 00:34:43,036 and then take the week off. 391 00:34:44,320 --> 00:34:47,153 - I need you here now. - Understood. 392 00:34:47,360 --> 00:34:48,679 Hallgrim... 393 00:34:48,960 --> 00:34:51,269 - Are you okay? - No. See you. 394 00:34:52,120 --> 00:34:55,192 - Is someone with Maja? - What did they say? 395 00:34:56,200 --> 00:34:57,792 Everything. 396 00:34:58,280 --> 00:35:00,350 She's sitting... 397 00:35:01,040 --> 00:35:02,871 out there. 398 00:35:03,080 --> 00:35:05,992 Is someone with her and sitting with her? 399 00:35:06,200 --> 00:35:10,591 We're talking to the hostess. They're looking after her. 400 00:35:12,280 --> 00:35:15,989 - Where are they sitting? - In 7 A and 7B. 401 00:35:16,720 --> 00:35:18,790 They're sitting next to Maja. 402 00:35:24,360 --> 00:35:26,749 I convinced her to go on her own. 403 00:35:26,960 --> 00:35:29,110 She's safe and knows nothing. 404 00:35:29,320 --> 00:35:32,392 When we went to Crete she was scared of flying. 405 00:35:32,600 --> 00:35:33,669 Frida... 406 00:35:33,880 --> 00:35:37,236 We have a crisis psychologist I want you to see. 407 00:35:37,440 --> 00:35:40,591 - No, I don't need that. - Yes, you do. 408 00:35:41,200 --> 00:35:44,272 I want you to be ready when I bring Maja out. 409 00:36:12,640 --> 00:36:15,279 Michael told us what happened. 410 00:36:16,040 --> 00:36:20,033 No one would take offence if you went home. 411 00:36:22,400 --> 00:36:24,630 We all think you should go home. 412 00:36:30,960 --> 00:36:34,077 How did the killer access the transit hall? 413 00:36:34,280 --> 00:36:35,759 What's this about? 414 00:36:35,960 --> 00:36:39,555 He's duped the two guys on board and he's duping us. 415 00:37:29,480 --> 00:37:32,233 - Is Nazim's informant reliable? - Yes. 416 00:37:32,440 --> 00:37:36,558 Okay, we only need six men, then. In here, here and here. 417 00:37:36,760 --> 00:37:40,116 - If they start shooting? - Aren't they innocent? 418 00:37:40,320 --> 00:37:43,949 They know hijacking means life. What if they panic? 419 00:37:44,160 --> 00:37:46,037 - One man will do. - How? 420 00:37:46,240 --> 00:37:49,755 - He disarms them in the cabin. - How does he get in? 421 00:37:49,960 --> 00:37:54,238 - Through the cargo hold. - Okay, I've got the right man. 422 00:37:54,440 --> 00:37:57,193 - Mike me up. You stand by. - No way. 423 00:37:57,400 --> 00:38:00,710 - There's a little girl... - Whom you know. 424 00:38:00,920 --> 00:38:04,037 - I'll get ready. - I won't accept it. 425 00:38:04,240 --> 00:38:05,912 You'll have to. 426 00:38:10,760 --> 00:38:12,478 Everything's ready 427 00:38:12,680 --> 00:38:15,672 and he snatches it away right under my nose. 428 00:38:16,240 --> 00:38:20,153 He arrived from St Petersburg at 7.40 this morning. 429 00:38:20,760 --> 00:38:23,399 He knows full well he's being taped. 430 00:38:23,600 --> 00:38:25,875 Like when he put the gun in the bag. 431 00:38:26,080 --> 00:38:28,310 He wants us to see him. 432 00:39:00,080 --> 00:39:02,799 I didn't think you wanted anything. 433 00:39:07,160 --> 00:39:09,469 - They knew each other. - Who? 434 00:39:10,000 --> 00:39:13,197 - Kenneth knew his killer. - You're so clever. 435 00:39:13,520 --> 00:39:17,115 Here are Kenneth's footprints on the floor. 436 00:39:17,320 --> 00:39:19,754 And his fingerprints on the wall. 437 00:39:19,960 --> 00:39:22,269 His murderer stood over here. 438 00:39:23,080 --> 00:39:25,719 Completely relaxed, as if chatting. 439 00:39:26,000 --> 00:39:26,955 Oh. 440 00:39:28,280 --> 00:39:30,589 I suppose you know for how long, too. 441 00:39:30,800 --> 00:39:32,836 Enough time to smoke a fag. 442 00:39:33,040 --> 00:39:35,190 Under Kenneth's shoe... 443 00:39:35,400 --> 00:39:39,712 we found a cigarette butt similar to the one we found here. 444 00:39:39,920 --> 00:39:42,036 They're Russian cigarettes. 445 00:39:42,240 --> 00:39:45,073 Shouldn't you have the prints checked? 446 00:39:45,280 --> 00:39:47,236 Already done. 447 00:39:47,440 --> 00:39:50,557 - When? - While you were out for coffee. 448 00:39:52,880 --> 00:39:58,273 Leave the door open tonight in case Fie's cough gets worse. 449 00:39:58,480 --> 00:40:00,948 You don't trust me, do you? 450 00:40:07,000 --> 00:40:08,433 - Michael. - Nazim. 451 00:40:08,640 --> 00:40:10,790 Hallgrim wants you on the apron. 452 00:40:13,280 --> 00:40:14,713 Nazim? 453 00:40:14,920 --> 00:40:18,037 I thought you were under suspension. 454 00:40:18,240 --> 00:40:20,196 Hallgrim suspended it. 455 00:40:20,400 --> 00:40:23,119 - He's got no authority. - Talk to him. 456 00:40:23,320 --> 00:40:24,912 Where is Hallgrimsson? 457 00:40:25,440 --> 00:40:27,476 - Ask the police. - I am. 458 00:40:27,680 --> 00:40:29,910 I think he means Lars. 459 00:40:30,120 --> 00:40:33,954 - Lars, what's Hallgrimsson doing here? - I can't tell you. 460 00:40:34,160 --> 00:40:36,230 - Nazim's suspended. - Oh? 461 00:40:38,240 --> 00:40:42,119 I want those two guards back. They were pulled off. 462 00:40:42,320 --> 00:40:44,117 - Which plane? - Sandberg's. 463 00:40:44,320 --> 00:40:46,629 - You want them off? - No, they stay. 464 00:40:46,840 --> 00:40:50,310 - There may be drugs on board. - An anonymous tip. 465 00:40:50,520 --> 00:40:52,829 - I'll try. - Not good enough. 466 00:40:53,040 --> 00:40:55,793 I haven't had time to remove them, okay? 467 00:40:56,000 --> 00:40:58,958 Tell Sandberg. And the drug squad and the dogs. 468 00:40:59,160 --> 00:41:02,197 - You can do that quicker. - Yes, if I had time. 469 00:41:03,240 --> 00:41:07,074 Why do today what you can put off till tomorrow? 470 00:41:49,800 --> 00:41:52,837 - Is Sandberg's mum alive? - In a nursing home. 471 00:41:53,040 --> 00:41:53,995 Sure? 472 00:41:54,200 --> 00:41:57,875 I read the death notices to make sure I'm still alive. 473 00:42:00,120 --> 00:42:04,159 Willkommen, bienvenue. Welcome. 474 00:42:08,040 --> 00:42:09,632 Beautiful Marie. 475 00:42:09,840 --> 00:42:12,400 And Frandsen, you old crook. 476 00:42:12,600 --> 00:42:15,717 - I'm so happy to see you. - We missed you too. 477 00:42:15,920 --> 00:42:18,229 Please tell the two sweet guys 478 00:42:18,440 --> 00:42:22,115 that the judge revoked my arrest so I can leave. 479 00:42:22,320 --> 00:42:25,232 I don't want to drive over their tiny feet. 480 00:42:25,440 --> 00:42:27,590 Stay here and face the music. 481 00:42:27,800 --> 00:42:30,360 Waste of public money and my time. 482 00:42:30,560 --> 00:42:34,109 Keep roaming about. but the trap will spring some time. 483 00:42:34,320 --> 00:42:36,754 Will it? The judge just set me free. 484 00:42:36,960 --> 00:42:39,349 We've appealed to the High Court. 485 00:42:39,560 --> 00:42:41,835 By then I'll have left the country 486 00:42:42,040 --> 00:42:46,397 "where the beech tree reflects itself in the blue sea". 487 00:42:46,600 --> 00:42:48,591 What about your mother? 488 00:42:48,800 --> 00:42:51,075 Mightn't she need you here? 489 00:42:52,800 --> 00:42:55,951 You didn't cook that up. That must be Frandsen. 490 00:42:56,160 --> 00:42:58,720 Am I right or am I right? 491 00:42:58,920 --> 00:43:02,674 Please ask your colleagues very nicely to leave. 492 00:43:03,440 --> 00:43:04,919 I'm overdue in London. 493 00:43:05,120 --> 00:43:08,032 No. They'll ensure we can search the plane. 494 00:43:08,240 --> 00:43:10,834 We got a tip about heroin. 495 00:43:15,680 --> 00:43:17,272 You can't. 496 00:43:18,280 --> 00:43:19,759 Yes. 497 00:43:19,960 --> 00:43:22,554 Our sniffer dogs are in Jutland. 498 00:43:22,760 --> 00:43:26,753 They won't arrive till tomorrow. When you're in court. 499 00:43:27,640 --> 00:43:31,076 You burnt-out moron. 500 00:43:33,280 --> 00:43:36,317 Still fucking your way up the system, eh? 501 00:43:42,960 --> 00:43:45,235 He took that well. 502 00:44:00,880 --> 00:44:04,031 Alpha 1, I'm going in now. 503 00:44:05,040 --> 00:44:07,952 - How are you armed? - It's not necessary. 504 00:44:09,680 --> 00:44:11,432 The man's mad. 505 00:44:40,120 --> 00:44:43,669 - "You've been tricked." - You've been tricked. 506 00:44:53,000 --> 00:44:55,833 - "I'm helping you." - I'm helping you. 507 00:44:56,040 --> 00:44:58,634 - Want me to go with you? - No. 508 00:44:58,840 --> 00:45:01,308 Okay, Michael. I'll meet you outside. 509 00:46:12,200 --> 00:46:15,590 - Don't be afraid. - Hallgrim, I want to get off. 510 00:46:15,800 --> 00:46:17,711 You've been tricked. 511 00:46:17,920 --> 00:46:19,797 I'm helping you. 512 00:46:20,000 --> 00:46:22,116 - Give him the gun. - The gun. 513 00:46:23,280 --> 00:46:25,236 I'm not armed. 514 00:46:28,240 --> 00:46:30,390 I'll help you. Give me the gun. 515 00:46:30,600 --> 00:46:32,989 - Give it to him. - I'll help, Bassem. 516 00:46:33,200 --> 00:46:35,236 Give it to him! 517 00:46:35,440 --> 00:46:37,635 Don't be afraid, Bassem. 518 00:46:37,840 --> 00:46:40,513 - Give him the gun. - Give me the gun. 519 00:46:43,520 --> 00:46:45,476 I'm not armed. 520 00:46:59,320 --> 00:47:02,232 Please, come with me. 521 00:47:02,440 --> 00:47:06,558 There's been a mistake. You're on the wrong flight. 522 00:47:06,760 --> 00:47:09,354 It's our mistake. Please follow me. 523 00:47:11,160 --> 00:47:12,912 Holsoe, we're coming out. 524 00:47:31,440 --> 00:47:33,431 Hi, Maja. 525 00:48:21,240 --> 00:48:22,798 My darling. 526 00:48:59,920 --> 00:49:01,876 - What's the date? - The 12th. 527 00:49:02,080 --> 00:49:05,550 - And no maintenance? - I pay when they're with me. 528 00:49:05,760 --> 00:49:08,149 I thought the bank made a mistake. 529 00:49:08,360 --> 00:49:10,032 It's the kids. 530 00:49:11,480 --> 00:49:14,711 - Aren't you taking them? - You cancelled that. 531 00:49:17,320 --> 00:49:19,675 Hi, Fie Mouse, it's Mum. 532 00:49:19,880 --> 00:49:21,996 No, you're not going to Dad's. 533 00:49:25,040 --> 00:49:27,600 - Get out. - Sergei? Why are you here? 534 00:49:27,840 --> 00:49:28,909 Luka! 535 00:49:32,160 --> 00:49:33,991 Are you crazy? 536 00:49:35,880 --> 00:49:39,190 - What's this? - It had to be done. 537 00:49:51,320 --> 00:49:54,676 And something else. Kenneth knew his murderer. 538 00:49:54,880 --> 00:49:56,154 Knew him? 539 00:49:56,360 --> 00:49:58,954 Here's the toilet. The body was there. 540 00:49:59,160 --> 00:50:02,197 We found his footprints and handprints here. 541 00:50:02,400 --> 00:50:06,518 Over here stood our friend. Mr What's-his-name. 542 00:50:06,720 --> 00:50:08,631 He was totally relaxed. 543 00:50:08,840 --> 00:50:11,308 They were chatting and smoking. 544 00:50:11,520 --> 00:50:13,670 We found Russian cigarette butts. 545 00:50:13,880 --> 00:50:16,952 - You forgot the most important thing. - What? 546 00:50:17,160 --> 00:50:20,152 Kenneth's keys and his car are gone. 547 00:50:20,360 --> 00:50:22,590 Put out an all-points. 548 00:50:23,800 --> 00:50:25,472 - Hallgrimsson? - Yes. 549 00:50:25,680 --> 00:50:28,353 You've called in Nazim Talawi... 550 00:50:28,560 --> 00:50:32,189 Frandsen, you know the Russian mafia. What about him? 551 00:50:32,400 --> 00:50:34,072 Nazim's suspended. 552 00:50:34,640 --> 00:50:38,838 Sergei Varsjinskij, old KGB man. Is he with Sandberg? 553 00:50:39,280 --> 00:50:42,989 - Sandberg's in with the Russian mafia? - Sure is. 554 00:51:21,360 --> 00:51:23,555 - The bridge? - I don't know. 555 00:51:23,760 --> 00:51:26,957 You don't know? Check if it's closed. 556 00:52:09,360 --> 00:52:12,750 Are the police transferring this case to you? 557 00:52:12,960 --> 00:52:14,552 Yes. 558 00:52:16,320 --> 00:52:18,550 - My application. - Oh, really? 559 00:52:18,760 --> 00:52:21,718 You come crashing in here like some cowboy... 560 00:52:21,920 --> 00:52:25,515 I want to know what warranted killing four people. 561 00:52:25,720 --> 00:52:28,439 - Your anger won't help. - Do I get the job? 562 00:52:28,640 --> 00:52:31,632 - If you're sure. - Why else would I be here? 563 00:52:33,800 --> 00:52:37,349 - I'm sorry about your mother. - Thank you. 564 00:52:39,720 --> 00:52:42,359 - When did she die? - This morning. 565 00:52:43,680 --> 00:52:45,955 - I'm really sorry. - Thanks. 566 00:52:48,600 --> 00:52:52,388 - You think the airport was a disaster? - Wasn't it? 567 00:52:52,600 --> 00:52:54,477 It could have been worse. 568 00:52:54,680 --> 00:52:57,797 The words Muslim and jihad create panic. 569 00:52:58,000 --> 00:52:59,718 Holsoe was ready to go. 570 00:52:59,920 --> 00:53:03,230 If not for you. he'd have shot the cabin to pieces. 571 00:53:13,080 --> 00:53:16,231 It's me. How are you coping? 572 00:53:18,040 --> 00:53:19,917 Better. 573 00:53:20,520 --> 00:53:24,399 We've been singing for Mum and we dressed her nicely. 574 00:53:26,200 --> 00:53:29,510 - She looks beautiful. - That's good. 575 00:53:29,720 --> 00:53:33,679 - I'll be there as soon as I can. - No, there's no need. 576 00:53:35,080 --> 00:53:37,719 - But come to the funeral. - Are you sure? 577 00:53:37,920 --> 00:53:39,194 Yes. 578 00:53:39,760 --> 00:53:40,715 Yes. 579 00:53:40,920 --> 00:53:43,115 - Johanna? - Yes. 580 00:53:43,320 --> 00:53:45,436 Give my regards. 581 00:53:48,040 --> 00:53:50,031 See you. 582 00:53:59,680 --> 00:54:02,319 - It's a beautiful language. - Yes. 583 00:54:02,520 --> 00:54:05,830 - Do you go home often? - Not for 20 years. 584 00:54:06,040 --> 00:54:08,315 - Okay. - That's the way it is. 585 00:54:10,160 --> 00:54:12,628 Want to know what was on the plane? 586 00:54:14,040 --> 00:54:18,431 Luka Ivanovitsj Budanov. Russia's richest man. 587 00:54:18,640 --> 00:54:21,996 He's wanted for killing Russia's Justice Minister. 588 00:54:22,200 --> 00:54:26,352 They crossed the bridge to Sweden half an hour ago. 589 00:54:30,600 --> 00:54:34,149 - When do you start? - Now, as a matter of fact. 590 00:54:36,200 --> 00:54:39,272 - Shall we get ourselves to Sweden? - Yes.44008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.