All language subtitles for NCIS Origins S01E04 Alls Not Lost 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,953 --> 00:00:21,822 Letters from home. 2 00:00:21,922 --> 00:00:23,691 When you're a world away... 3 00:00:23,824 --> 00:00:24,958 Sir? 4 00:00:25,059 --> 00:00:26,727 ...they mean everything. 5 00:00:26,860 --> 00:00:29,797 A word, a phrase. 6 00:00:30,564 --> 00:00:33,367 A reminder that there's something else. 7 00:00:33,467 --> 00:00:35,903 Something worth fighting for. 8 00:00:36,036 --> 00:00:38,572 Something better. 9 00:00:41,008 --> 00:00:42,576 Something to come home to 10 00:00:42,710 --> 00:00:45,079 when all this is done. 11 00:00:45,213 --> 00:00:47,047 A reason to live. 12 00:00:47,181 --> 00:00:48,449 Gunny. 13 00:00:49,617 --> 00:00:51,919 Rest of you, clear out. 14 00:00:58,826 --> 00:01:02,194 Shannon and Kelly wrote me letters. 15 00:01:02,195 --> 00:01:05,733 All hearts and "I love yous." 16 00:01:08,236 --> 00:01:10,904 Shannon and Kelly 17 00:01:11,038 --> 00:01:13,141 were my reason. 18 00:01:21,682 --> 00:01:23,183 I'm sorry, Gibbs. 19 00:01:27,054 --> 00:01:30,191 I couldn't imagine a world without them. 20 00:01:33,093 --> 00:01:35,296 Until I had to. 21 00:01:37,398 --> 00:01:40,168 After that, the letters were over. 22 00:01:40,268 --> 00:01:42,436 It was only me. 23 00:01:44,037 --> 00:01:47,508 The ambush was coming. 24 00:01:48,442 --> 00:01:51,179 The sky would turn orange. 25 00:01:51,979 --> 00:01:54,182 The sun would go black. 26 00:01:55,115 --> 00:01:57,785 And there would only be me. 27 00:02:13,267 --> 00:02:14,968 Neighborhood folks are always in your business, 28 00:02:15,068 --> 00:02:16,402 even after you're dead. 29 00:02:16,403 --> 00:02:18,672 Place kind of reminds me of where I grew up. 30 00:02:18,772 --> 00:02:20,874 Tell me something. They big on manners 31 00:02:20,974 --> 00:02:24,745 where you're from? 32 00:02:24,845 --> 00:02:26,514 Dinner, probie. 33 00:02:26,614 --> 00:02:27,913 Can't keep ducking me 34 00:02:27,914 --> 00:02:29,550 'cause I can't keep ducking my lady. 35 00:02:29,650 --> 00:02:30,949 I wouldn't duck you, boss. 36 00:02:30,950 --> 00:02:32,986 And I wouldn't even think of ducking Tish. 37 00:02:33,120 --> 00:02:34,522 Look, she ain't gonna quit asking. 38 00:02:34,622 --> 00:02:36,089 It's a whole thing. 39 00:02:36,957 --> 00:02:38,659 Hey. 40 00:02:38,792 --> 00:02:41,462 Likes to break bread with the people who got my back. 41 00:02:41,562 --> 00:02:43,197 Rando, Mary Jo-- they all done it 42 00:02:43,297 --> 00:02:45,399 and then they come back and they do it again. 43 00:02:45,499 --> 00:02:46,834 Hell... 44 00:02:46,934 --> 00:02:49,002 even Dominguez. 45 00:02:52,373 --> 00:02:54,542 Agent Franks. 46 00:02:54,642 --> 00:02:56,808 I already let a couple of yours back. 47 00:02:56,809 --> 00:02:59,278 Delivery guy found the body an hour ago. 48 00:02:59,279 --> 00:03:00,446 Victim's Briana Davis. 49 00:03:00,447 --> 00:03:01,715 She's an eighth grade science teacher 50 00:03:01,815 --> 00:03:03,284 over at Hillside Elementary. 51 00:03:03,384 --> 00:03:06,254 She's the girlfriend of Staff Sergeant Derek Jones. 52 00:03:06,354 --> 00:03:07,855 Where's he at? He's deployed. 53 00:03:07,955 --> 00:03:09,757 Your office is working on notifying him. 54 00:03:09,857 --> 00:03:12,092 But... gets worse. 55 00:03:15,062 --> 00:03:16,797 Victim's daughter? No. 56 00:03:16,897 --> 00:03:18,399 Daughter of Staff Sergeant Jones. 57 00:03:18,499 --> 00:03:20,632 Now, the victim was taking care of her while Dad's overseas. 58 00:03:20,633 --> 00:03:22,536 Girl's name is Mildred Jones. 59 00:03:22,670 --> 00:03:24,538 She didn't show up to school this morning. 60 00:03:24,672 --> 00:03:26,073 We haven't been able to locate her. 61 00:03:26,874 --> 00:03:28,742 What are we doing about it? 62 00:03:28,842 --> 00:03:30,311 You got people out looking for her 63 00:03:30,411 --> 00:03:32,079 or are we just standing around wagging our johnsons? 64 00:03:32,179 --> 00:03:33,314 Already on it. 65 00:03:33,414 --> 00:03:35,483 My men have been canvassing the neighborhood, 66 00:03:35,583 --> 00:03:38,419 making calls, but no luck so far. 67 00:03:39,152 --> 00:03:41,422 Double up the search party. 68 00:03:49,430 --> 00:03:51,363 Victim was Briana Davis. She was... 69 00:03:51,364 --> 00:03:52,698 I know all that, Randy. 70 00:03:52,699 --> 00:03:54,201 There was a guy on the porch, come on. 71 00:03:54,302 --> 00:03:56,167 Right, I'll go 72 00:03:56,168 --> 00:03:57,338 do some other stuff. 73 00:03:57,438 --> 00:03:58,439 Chief, how you doing? 74 00:03:58,572 --> 00:04:00,872 You disrespect your own people, 75 00:04:00,873 --> 00:04:02,676 it only reflects on you. 76 00:04:02,776 --> 00:04:04,044 Who, Randy? 77 00:04:04,144 --> 00:04:06,079 He's used to it. He's a redhead. 78 00:04:06,213 --> 00:04:08,582 What do we know? 79 00:04:08,682 --> 00:04:10,551 Gunshot wound to the back, 80 00:04:10,651 --> 00:04:12,286 one to the head. 81 00:04:12,386 --> 00:04:14,154 Chest came first, then the head. 82 00:04:14,254 --> 00:04:15,756 Shooter knew how to make it quick. 83 00:04:15,856 --> 00:04:17,925 The guy got in how? No sign of forced entry. 84 00:04:18,058 --> 00:04:19,558 Based on the positioning, 85 00:04:19,559 --> 00:04:21,829 I'd say he walks in through the side door 86 00:04:21,929 --> 00:04:23,096 while she's making breakfast. 87 00:04:23,196 --> 00:04:25,433 First shot came from there. 88 00:04:25,533 --> 00:04:27,301 The second one, close range 89 00:04:27,435 --> 00:04:28,736 when she's on the floor. 90 00:04:28,836 --> 00:04:30,771 Then turns around, walks back out 91 00:04:30,871 --> 00:04:32,440 the way he came. What about the girl? 92 00:04:32,540 --> 00:04:33,974 We know for sure she was here? 93 00:04:34,074 --> 00:04:35,309 Maybe she was at her mama's house? 94 00:04:35,409 --> 00:04:36,542 Mother's deceased. 95 00:04:36,543 --> 00:04:38,479 The girl's only family is her father. 96 00:04:38,612 --> 00:04:39,878 We're trying to make contact. 97 00:04:39,879 --> 00:04:42,249 His squad is on an op in Ethiopia. 98 00:04:47,988 --> 00:04:49,390 She was here. 99 00:04:55,629 --> 00:04:56,797 Her little hand. 100 00:04:56,930 --> 00:04:59,433 Looks like she was trying to hide. 101 00:04:59,533 --> 00:05:00,634 Boss. 102 00:05:00,734 --> 00:05:02,603 You're gonna want to hear this. 103 00:05:02,703 --> 00:05:04,838 I can't believe this. 104 00:05:04,938 --> 00:05:06,674 I just... If... if I'd known, 105 00:05:06,774 --> 00:05:08,409 I-I would've done something. 106 00:05:08,509 --> 00:05:09,408 He lives two houses down. 107 00:05:09,409 --> 00:05:10,644 Tell him what you told me. 108 00:05:10,744 --> 00:05:12,312 I was driving home from the store 109 00:05:12,413 --> 00:05:14,181 and I saw this blue Ford Explorer 110 00:05:14,281 --> 00:05:15,349 pull onto the highway. 111 00:05:15,483 --> 00:05:16,684 Uh, it was going fast. 112 00:05:16,817 --> 00:05:18,886 I saw a little girl in the back. 113 00:05:18,986 --> 00:05:20,888 She looked familiar, but... 114 00:05:20,988 --> 00:05:22,956 I didn't really think about it until I pulled 115 00:05:23,056 --> 00:05:24,358 in the driveway and saw you guys 116 00:05:24,492 --> 00:05:26,827 out here, and then I realized. 117 00:05:26,927 --> 00:05:29,127 It was little Mildred in that car. 118 00:05:29,128 --> 00:05:30,964 It was her. You sure? 119 00:05:31,064 --> 00:05:32,132 Hundred percent. 120 00:05:32,232 --> 00:05:34,167 You see who was driving? 121 00:05:34,267 --> 00:05:36,370 No. Uh, there was a glare. 122 00:05:36,470 --> 00:05:38,303 And... I-I feel horrible. 123 00:05:38,304 --> 00:05:41,208 I-If I'd known, I would've followed them. Mr. Miller, 124 00:05:41,341 --> 00:05:42,808 can we have you circle back? 125 00:05:42,809 --> 00:05:44,309 Can you give us all the details that you remember 126 00:05:44,310 --> 00:05:46,013 about the car? Sure. 127 00:06:21,815 --> 00:06:23,851 Listen, Daddy. 128 00:06:23,951 --> 00:06:26,086 I have a new favorite song. 129 00:06:27,187 --> 00:06:29,423 Come on, Daddy, dance. 130 00:06:29,523 --> 00:06:31,322 Dance. 131 00:06:31,323 --> 00:06:32,893 Come on, Daddy. 132 00:06:33,026 --> 00:06:34,795 Gibbs. 133 00:06:37,197 --> 00:06:38,999 BOLO's out on a blue Ford Explorer 134 00:06:39,099 --> 00:06:41,935 heading south on I-15, possibly toward the border. 135 00:06:42,035 --> 00:06:44,472 Guy said Mildred was in the back, looking distraught. 136 00:06:45,606 --> 00:06:48,008 Maybe Briana Davis was collateral damage. 137 00:06:48,108 --> 00:06:50,444 Yeah, looks that way. 138 00:06:50,578 --> 00:06:53,080 Killer's real goal was to take Mildred. 139 00:07:04,324 --> 00:07:05,859 The hell's going on out there? 140 00:07:05,993 --> 00:07:07,995 There's a damn Toyota parked in my spot. 141 00:07:08,095 --> 00:07:11,364 The whole neighborhood showed up to help find Mildred. 142 00:07:11,499 --> 00:07:13,300 It's nice, but, you know. 143 00:07:13,400 --> 00:07:15,168 Lot of personalities. 144 00:07:15,268 --> 00:07:18,872 Hey, uh, you got an extra notepad? 145 00:07:22,009 --> 00:07:23,577 Hey. 146 00:07:23,677 --> 00:07:25,846 Oh, uh, Strickland's looking for you. 147 00:07:25,946 --> 00:07:29,147 Where's she at? Her desk, I think. 148 00:07:29,148 --> 00:07:31,151 Hey. 149 00:07:31,251 --> 00:07:32,886 This missing girl-- 150 00:07:32,986 --> 00:07:36,488 probably not the best case for Gibbs to be working. 151 00:07:36,489 --> 00:07:39,126 What do you want me to do, re-bench him? 152 00:07:41,294 --> 00:07:44,064 Strickland gets mean if you keep her waiting. 153 00:07:47,267 --> 00:07:50,070 Listen, listen. 154 00:07:50,203 --> 00:07:53,471 I know you all want to lend a hand, 155 00:07:53,472 --> 00:07:56,808 but unless you have something relevant, I need you 156 00:07:56,809 --> 00:07:58,476 to make your way on home, all right? 157 00:07:58,477 --> 00:08:01,114 Miss, I told those kids not to play outside after dark. 158 00:08:01,214 --> 00:08:03,016 Creeps are always prowling around... 159 00:08:03,116 --> 00:08:06,754 Folks, folks. Cliff Wheeler, special agent in charge. 160 00:08:06,854 --> 00:08:10,488 We appreciate you coming together to help Mildred, 161 00:08:10,489 --> 00:08:12,492 especially with her father overseas. 162 00:08:12,593 --> 00:08:15,395 But we have a job to do here, so 163 00:08:15,495 --> 00:08:16,830 unless you have something relevant, 164 00:08:16,930 --> 00:08:18,699 we ask that you return home. 165 00:08:18,799 --> 00:08:20,233 Thank you. 166 00:08:20,333 --> 00:08:21,935 Is he deaf? That's what I just said. 167 00:08:22,069 --> 00:08:24,738 Okay, relevant info, 168 00:08:24,838 --> 00:08:26,705 form an orderly line and talk to me 169 00:08:26,706 --> 00:08:30,341 or Agent Randolf over there or Agent Gibbs 170 00:08:30,342 --> 00:08:32,580 or Agent Dominguez or Agent Franks. 171 00:08:32,680 --> 00:08:34,915 Nope, not me. I'm just passing through. 172 00:08:35,015 --> 00:08:37,217 Uh, sir. 173 00:08:37,317 --> 00:08:39,086 Sir. Uh... hi. 174 00:08:39,219 --> 00:08:42,089 I'm-I'm Sarah Walsh, I own the dairy off Old River Road. 175 00:08:42,189 --> 00:08:44,124 I mocked these up. We can get it on our milk cartons 176 00:08:44,224 --> 00:08:45,926 pretty quick. I just need a signature. 177 00:08:46,026 --> 00:08:47,928 I can help out with a tip line, too. 178 00:08:48,061 --> 00:08:49,329 That's good, ma'am. Gibbs. 179 00:08:49,429 --> 00:08:51,765 Set this lady up. You bet, boss. 180 00:08:51,865 --> 00:08:53,601 That's when I knew it was little Millie. 181 00:08:53,734 --> 00:08:55,603 Dang, Jim. Did you follow the car? 182 00:08:55,703 --> 00:08:57,771 Yeah, I followed it. Course I did. 183 00:08:57,871 --> 00:08:59,773 Hey, Franks, I've been looking for you. Yeah. 184 00:08:59,873 --> 00:09:01,942 Blue folder. What? 185 00:09:02,042 --> 00:09:04,277 Blue folder. The hell you talking about? 186 00:09:04,377 --> 00:09:06,113 You said to be covert, dumbass. 187 00:09:06,213 --> 00:09:07,915 The profile? The stuff I gave you 188 00:09:08,015 --> 00:09:09,783 inside the blue folder-- I told you I need 189 00:09:09,883 --> 00:09:12,552 those pictures back. Uh, yeah, I'll-I'll get 'em to you. 190 00:09:12,653 --> 00:09:15,923 It was a blue Explorer, and when he turned to look at me, 191 00:09:16,023 --> 00:09:18,158 it was like ice in my veins, you know? 192 00:09:18,258 --> 00:09:21,895 It just... You could see just how evil... Hey. 193 00:09:21,995 --> 00:09:23,530 Take a walk. 194 00:09:25,232 --> 00:09:27,968 I thought you said you didn't see the guy. 195 00:09:28,068 --> 00:09:30,303 I actually, uh... 196 00:09:30,437 --> 00:09:32,973 I-I think I caught a glimpse of... 197 00:09:34,341 --> 00:09:36,043 Out! 198 00:09:39,980 --> 00:09:41,849 This is how this is gonna go. I'm gonna toss some questions 199 00:09:41,982 --> 00:09:43,651 at you and you're gonna speak the truth, 200 00:09:43,751 --> 00:09:46,486 else we're gonna have ourselves a problem, okay? Okay. 201 00:09:46,620 --> 00:09:49,587 Did you follow that Explorer or no? 202 00:09:49,588 --> 00:09:51,558 No. No. 203 00:09:51,659 --> 00:09:53,761 Did you see the guy driving or no? 204 00:09:54,662 --> 00:09:55,593 No. No. 205 00:09:55,594 --> 00:09:57,064 Then why are you telling stories 206 00:09:57,164 --> 00:09:58,666 to those nice people, Jim?! 207 00:09:58,766 --> 00:10:02,402 I... I don't know. I... I wanted... 208 00:10:04,137 --> 00:10:05,806 I wanted to matter. 209 00:10:05,906 --> 00:10:08,041 You wanted to matter? 210 00:10:09,843 --> 00:10:12,946 Well, think real hard on this one. 211 00:10:13,046 --> 00:10:15,113 Did you ever 212 00:10:15,114 --> 00:10:18,185 see a blue Explorer going south on the highway 213 00:10:18,285 --> 00:10:20,587 with that little girl in it? 214 00:10:22,555 --> 00:10:23,924 No. 215 00:10:34,134 --> 00:10:35,035 What's this? 216 00:10:35,135 --> 00:10:36,634 My star witness is a fraud. 217 00:10:36,635 --> 00:10:38,238 I need to go back to the girl's house 218 00:10:38,338 --> 00:10:40,573 and start from scratch. I need you to sign the form. 219 00:10:40,674 --> 00:10:43,610 Mike, he's way past his prime. 220 00:10:44,878 --> 00:10:47,480 Cliff. This world is packed to the brim 221 00:10:47,580 --> 00:10:49,750 with a bunch of no-good sons of bitches. 222 00:10:49,850 --> 00:10:53,320 I'm asking you to give me the one guy I can trust. 223 00:10:55,655 --> 00:10:58,025 ♪ A car pulls up, who can it be? ♪ 224 00:10:58,125 --> 00:11:00,728 ♪ A fresh El Camino rollin' Kilo G ♪ 225 00:11:00,861 --> 00:11:03,997 ♪ He rolls down his window and he started to say ♪ 226 00:11:04,097 --> 00:11:06,433 ♪ It's all about makin' that GTA ♪ 227 00:11:06,566 --> 00:11:08,268 ♪ 'Cause the boyz in the hood are always hard ♪ 228 00:11:08,401 --> 00:11:11,571 ♪ You come talkin' that trash, we'll pull your card ♪ 229 00:11:11,705 --> 00:11:13,006 ♪ Yo, man. ♪ 230 00:11:14,808 --> 00:11:15,876 Hey, y'all. 231 00:11:15,976 --> 00:11:17,945 Back in the field. 232 00:11:18,045 --> 00:11:19,546 Just me and my boy. 233 00:11:20,781 --> 00:11:22,750 How you doing, buddy? 234 00:11:22,883 --> 00:11:24,084 There you are. 235 00:11:24,184 --> 00:11:25,418 You two look good together. 236 00:11:25,552 --> 00:11:27,087 I don't know, I think he's missing Artie. 237 00:11:27,855 --> 00:11:29,289 What's his name? Special Agent 238 00:11:29,422 --> 00:11:30,590 Gary Callahan. 239 00:11:30,724 --> 00:11:32,357 Oh, he's got a last name. 240 00:11:32,358 --> 00:11:33,460 Don't you? 241 00:11:33,560 --> 00:11:35,162 Fair enough. 242 00:11:36,063 --> 00:11:37,530 All right. There you are. 243 00:11:37,630 --> 00:11:39,399 Ready? Okay, come on, boy, you got it. Sniff it. 244 00:11:39,499 --> 00:11:41,168 Got it? 245 00:11:41,268 --> 00:11:43,270 Okay, let's go. Let's go. All right, he's got it. 246 00:11:43,370 --> 00:11:45,105 Yeah, boy. Good boy. 247 00:11:54,447 --> 00:11:58,051 Okay, boy, yeah, you go. 248 00:12:04,391 --> 00:12:05,625 He's digging. 249 00:12:08,228 --> 00:12:09,496 Mike. 250 00:12:14,567 --> 00:12:16,669 Probie, hang back, fend off 251 00:12:16,804 --> 00:12:19,239 any of them neighbors, would you? 252 00:12:21,674 --> 00:12:24,044 Pull him back. 253 00:12:40,293 --> 00:12:42,029 Backpack. 254 00:13:32,145 --> 00:13:33,313 Gibbs. 255 00:13:35,248 --> 00:13:37,115 Agent Franks asked me to speak with you, 256 00:13:37,116 --> 00:13:39,152 but your door was closed. 257 00:13:39,252 --> 00:13:40,653 The girl give you a description of your killer? 258 00:13:40,753 --> 00:13:42,022 Not that I know of. 259 00:13:42,155 --> 00:13:43,756 Agent Dominguez has been in there with her. 260 00:13:43,857 --> 00:13:46,326 Franks is requesting that we hold off on calling in CPS. 261 00:13:46,426 --> 00:13:49,062 He also wants me to proceed with putting Mildred's picture 262 00:13:49,196 --> 00:13:50,328 on that milk carton. 263 00:13:50,329 --> 00:13:51,564 Why? Until we know what's what, 264 00:13:51,664 --> 00:13:53,033 it's safer to have people think 265 00:13:53,133 --> 00:13:54,534 she's still missing. 266 00:13:55,335 --> 00:13:57,237 Fine. Keep me in the loop. 267 00:13:57,370 --> 00:13:58,738 Yes, sir. 268 00:14:29,802 --> 00:14:31,571 Hey. 269 00:14:34,574 --> 00:14:37,777 I saw you liked Trotter Trio, 270 00:14:37,877 --> 00:14:41,214 so I made a little pit stop at Kmart. 271 00:14:43,083 --> 00:14:46,619 You can take it. It's yours. 272 00:14:47,921 --> 00:14:49,756 No, thank you. 273 00:14:55,562 --> 00:14:58,398 You buried your backpack in the woods, huh? 274 00:14:58,498 --> 00:15:00,467 So I wouldn't lose it. 275 00:15:00,567 --> 00:15:02,502 It was hard to hide with it. 276 00:15:08,608 --> 00:15:10,143 One time, 277 00:15:10,243 --> 00:15:11,979 when I was little, 278 00:15:12,079 --> 00:15:14,547 I got mad at my mom. 279 00:15:14,647 --> 00:15:17,084 I ran away from home, 280 00:15:17,184 --> 00:15:20,320 and I spent the night in the woods by my house. 281 00:15:21,354 --> 00:15:23,156 It was scary as heck. 282 00:15:23,290 --> 00:15:24,889 But that was different. 283 00:15:24,890 --> 00:15:27,027 That was my fault. 284 00:15:28,461 --> 00:15:31,331 None of this is yours. 285 00:15:33,100 --> 00:15:34,399 My dad? 286 00:15:34,400 --> 00:15:35,969 Well... 287 00:15:36,836 --> 00:15:40,140 There aren't many phones where he is, 288 00:15:40,240 --> 00:15:43,876 but we are gonna get word to him. 289 00:15:45,712 --> 00:15:47,180 Hey. 290 00:15:47,314 --> 00:15:49,016 He's gonna come home. 291 00:15:53,820 --> 00:15:55,188 Millie. 292 00:15:55,322 --> 00:15:58,491 Could you tell me about what happened yesterday? 293 00:16:00,627 --> 00:16:04,297 Last night, I had a bad dream about a bear. 294 00:16:04,397 --> 00:16:06,631 Briana let me sleep with her, 295 00:16:06,632 --> 00:16:09,036 but I was still tired in the morning. 296 00:16:09,169 --> 00:16:10,837 She let me keep sleeping. 297 00:16:10,937 --> 00:16:13,773 She was gonna take you to school late? 298 00:16:13,873 --> 00:16:17,475 She was making breakfast. 299 00:16:17,476 --> 00:16:21,214 I was in the bathroom brushing my teeth. 300 00:16:24,251 --> 00:16:26,786 There were two big bangs. 301 00:16:26,886 --> 00:16:29,522 I looked out. 302 00:16:29,622 --> 00:16:32,525 She was on the floor. 303 00:16:32,625 --> 00:16:35,062 There was a man with a gun. 304 00:16:35,162 --> 00:16:37,730 He was looking down at her. 305 00:16:38,531 --> 00:16:39,932 Did he see you? 306 00:16:41,134 --> 00:16:42,735 No. 307 00:16:42,835 --> 00:16:44,804 He left the house. 308 00:16:46,706 --> 00:16:48,975 Then I went to Briana. 309 00:16:49,076 --> 00:16:51,344 I tried to wake her up. 310 00:16:52,179 --> 00:16:53,913 I started to hide. 311 00:16:54,714 --> 00:16:56,981 My dad said if anything bad 312 00:16:56,982 --> 00:17:00,553 ever happens, I should run. 313 00:17:02,389 --> 00:17:04,224 So I ran. 314 00:17:10,197 --> 00:17:11,431 Millie. 315 00:17:12,432 --> 00:17:14,567 You think you could tell me what he looked like? 316 00:17:14,667 --> 00:17:17,237 The man you saw? 317 00:17:20,540 --> 00:17:21,774 Okay. 318 00:17:23,042 --> 00:17:24,511 It's okay. 319 00:17:27,614 --> 00:17:28,781 I spoke to the principal at Hillside. 320 00:17:28,915 --> 00:17:30,881 Briana Davis did not teach on Wednesdays. 321 00:17:30,882 --> 00:17:32,383 Killer knew she'd be home. 322 00:17:32,384 --> 00:17:34,887 But we've got nothing to tell us why she was targeted. 323 00:17:34,987 --> 00:17:37,157 Well-loved at school, no known enemies. 324 00:17:37,257 --> 00:17:39,056 She had at least one, that's for sure. 325 00:17:39,057 --> 00:17:40,260 Hey. 326 00:17:41,094 --> 00:17:42,227 Gary seem thin to you? 327 00:17:42,228 --> 00:17:44,097 Sorry? Gary Callahan. 328 00:17:44,197 --> 00:17:46,397 His fur wasn't as shiny as it usually is 329 00:17:46,398 --> 00:17:48,768 and when I was petting him, I swear I felt ribs. 330 00:17:48,868 --> 00:17:50,437 No, he don't eat so good when we haven't had 331 00:17:50,537 --> 00:17:52,905 a sleepover in a while. It affects him. 332 00:17:54,174 --> 00:17:55,842 You two have sleepovers? 333 00:17:58,445 --> 00:18:00,079 The hell? 334 00:18:00,180 --> 00:18:02,580 This stuff all from our scene? 335 00:18:02,581 --> 00:18:05,051 Phil, where's Curly at? No idea. 336 00:18:05,152 --> 00:18:07,154 You work here, don't you? 337 00:18:07,287 --> 00:18:08,988 Oh, Michael Franks. 338 00:18:09,088 --> 00:18:10,890 Thank God it's you and not that new guy again. 339 00:18:10,990 --> 00:18:13,560 Gibbs was here? Yeah. Yeah, a couple times yesterday. 340 00:18:13,660 --> 00:18:15,295 Dropped off all this stuff. 341 00:18:15,395 --> 00:18:17,497 Someone needs to tell that guy what qualifies for evidence. 342 00:18:17,597 --> 00:18:18,765 Hey, Phil, 343 00:18:18,865 --> 00:18:19,999 can you just give me a hand with this, 344 00:18:20,133 --> 00:18:21,399 will you? 345 00:18:21,400 --> 00:18:23,568 Look, Gibbs might've been a little overzealous. 346 00:18:23,569 --> 00:18:25,572 This case ain't exactly easy on him. 347 00:18:25,672 --> 00:18:27,607 Yeah, well, he brings in a cabinet door, 348 00:18:27,707 --> 00:18:28,975 we got to process it. 349 00:18:29,075 --> 00:18:31,411 Brings in a lake water science experiment, 350 00:18:31,511 --> 00:18:32,743 we got to process it. 351 00:18:32,744 --> 00:18:34,881 Brings in the California Raisins board game, 352 00:18:34,981 --> 00:18:36,216 and I got to spend the rest of my life 353 00:18:36,316 --> 00:18:37,550 trying to figure out why they made 354 00:18:37,650 --> 00:18:39,450 a California Raisins board game. 355 00:18:39,451 --> 00:18:41,588 Well, I-I sent him on an errand 356 00:18:41,688 --> 00:18:43,254 to make sure the milk cartons are printed right. 357 00:18:43,255 --> 00:18:44,757 He should stay out of your hair now. 358 00:18:44,857 --> 00:18:46,957 We're a go for striations. 359 00:18:46,958 --> 00:18:48,328 Thanks, Phil. 360 00:18:50,497 --> 00:18:53,700 Okay, so this is the bullet that we extracted 361 00:18:53,833 --> 00:18:55,266 from Briana Davis' chest. 362 00:18:55,267 --> 00:18:57,101 The-the one from her head had the same markings. 363 00:18:57,102 --> 00:18:58,671 Fired from the same weapon. 364 00:18:58,771 --> 00:19:01,541 Same weapon, yeah. If you'll focus on this area here 365 00:19:01,674 --> 00:19:04,877 all the way to this area here, you will notice 366 00:19:04,977 --> 00:19:08,715 that it looks exactly like my Grandpa Marv's combover. 367 00:19:08,815 --> 00:19:11,618 Like, exactly. You driving toward a point here? 368 00:19:11,718 --> 00:19:14,221 Point is, I've seen this pattern before. 369 00:19:14,321 --> 00:19:15,588 I don't know what case it was, 370 00:19:15,688 --> 00:19:17,757 but there's no mistaking Grandpa. 371 00:19:17,857 --> 00:19:19,526 The same weapon was used in a different case? 372 00:19:19,659 --> 00:19:22,729 Yeah, and all I got to do is find the match in this pile 373 00:19:22,862 --> 00:19:24,462 right here. You guys want to 374 00:19:24,463 --> 00:19:25,698 hang out while I look, or... 375 00:19:25,798 --> 00:19:27,734 Why don't you give us a buzz. 376 00:19:27,834 --> 00:19:29,536 Well, if you want to hang out, we'll be here. 377 00:19:30,637 --> 00:19:33,506 PE-20, this is Pendleton. Over. 378 00:19:34,541 --> 00:19:35,973 This is PE-20. Go. 379 00:19:35,974 --> 00:19:37,777 It's Lala. 380 00:19:39,712 --> 00:19:41,047 Yeah, I know. 381 00:19:41,814 --> 00:19:45,151 So, yeah, Mildred saw the shooter, but she won't engage. 382 00:19:45,252 --> 00:19:46,919 Maybe I should try the Dec-I-Pher-Kit. 383 00:19:47,019 --> 00:19:48,255 You ever seen one of those? 384 00:19:48,388 --> 00:19:50,056 It has drawings of different features. 385 00:19:50,156 --> 00:19:53,159 You pick the right ones, you end up with a composite. 386 00:19:53,260 --> 00:19:55,595 Like Mr. Potato Head, you know? 387 00:19:55,695 --> 00:19:57,964 Anyway, how are you? 388 00:20:02,101 --> 00:20:04,471 Franks ask you to check in on me? 389 00:20:06,739 --> 00:20:08,074 Yeah. 390 00:20:10,943 --> 00:20:13,880 Tell him the milk cartons are done. Over. 391 00:21:02,061 --> 00:21:05,064 Correspondence says they won't have the funeral without you. 392 00:21:06,799 --> 00:21:08,935 We'll get you on the next transport home. 393 00:21:24,784 --> 00:21:27,320 Corpsman! 394 00:21:33,326 --> 00:21:35,294 Corpsman! 395 00:21:36,829 --> 00:21:39,332 Get down! 396 00:21:43,035 --> 00:21:44,837 Gunny, get down. 397 00:21:44,971 --> 00:21:46,270 Gibbs! 398 00:21:46,271 --> 00:21:48,341 Get down! 399 00:21:51,944 --> 00:21:53,646 Gibbs! 400 00:21:53,746 --> 00:21:56,082 Get down, Gibbs! 401 00:22:00,453 --> 00:22:02,152 What are you doing?! 402 00:22:02,153 --> 00:22:03,556 Gibbs! 403 00:22:03,690 --> 00:22:05,257 Get down! 404 00:22:08,561 --> 00:22:10,530 Gail. 405 00:22:11,564 --> 00:22:13,199 Where's the Dec-I-Pher-Kit? 406 00:22:13,332 --> 00:22:14,501 I put it back. 407 00:22:14,601 --> 00:22:15,768 She says she put it back. 408 00:22:15,868 --> 00:22:17,537 Five minutes later, she waltzes over, 409 00:22:17,637 --> 00:22:19,839 "Oh, it was in my bottom drawer." 410 00:22:23,009 --> 00:22:25,745 Huh. Nice. 411 00:22:25,878 --> 00:22:27,580 You know what? When you get that kit, 412 00:22:27,714 --> 00:22:29,048 take Mary Jo in with you. 413 00:22:29,148 --> 00:22:31,718 She's the one most likely to get through to the girl. 414 00:22:31,818 --> 00:22:34,186 You mean because I'm a multitalented individual? 415 00:22:34,286 --> 00:22:36,088 No, because you're both Black. 416 00:22:37,189 --> 00:22:39,426 And the other thing, too. 417 00:22:39,526 --> 00:22:41,461 Forgot I put it in my drawer. 418 00:22:41,561 --> 00:22:42,729 Mm-hmm. 419 00:22:42,829 --> 00:22:44,764 What did I tell you? 420 00:22:44,897 --> 00:22:47,133 Okay. Let's go, lady. Bring me to her. 421 00:22:47,900 --> 00:22:49,469 Okay... 422 00:22:50,670 --> 00:22:52,171 No, I'm gonna do it, I'm gonna do it. 423 00:22:55,107 --> 00:22:57,341 Goal! 424 00:22:57,342 --> 00:22:58,945 You did it, baby girl! 425 00:22:59,078 --> 00:23:01,347 Say it with me. 426 00:23:01,448 --> 00:23:04,083 Goal! Goal! 427 00:23:04,917 --> 00:23:05,818 Can we play 428 00:23:05,918 --> 00:23:06,886 again? 429 00:23:06,986 --> 00:23:08,921 Heck yeah. Rematch city. 430 00:23:09,021 --> 00:23:10,423 Then we get something to eat. 431 00:23:10,557 --> 00:23:12,459 You ready? 432 00:23:12,559 --> 00:23:14,427 Go. 433 00:23:14,527 --> 00:23:16,861 Uh-uh. Uh-uh. 434 00:23:16,862 --> 00:23:18,097 Oh. 435 00:23:18,197 --> 00:23:21,000 Oh, you're good at this. 436 00:23:23,970 --> 00:23:26,639 Franks, I'm tapping out. You're up. 437 00:23:26,739 --> 00:23:28,307 What happened? 438 00:23:28,407 --> 00:23:29,940 She loved Mary Jo. 439 00:23:29,941 --> 00:23:31,310 She won't even look at the thing. 440 00:23:31,410 --> 00:23:32,845 Tell Mary Jo to tell her to look. 441 00:23:32,945 --> 00:23:34,278 She tried. 442 00:23:34,279 --> 00:23:36,781 We can't force the kid to describe the guy, Mike. 443 00:23:36,782 --> 00:23:38,184 She's scared. 444 00:23:38,284 --> 00:23:40,085 She's a little girl. 445 00:23:45,525 --> 00:23:47,494 Think Randy would want this for Junior? 446 00:23:47,594 --> 00:23:50,096 No, donkeys unnerve him. 447 00:23:50,196 --> 00:23:51,698 You tried to give that to Mildred? 448 00:23:51,798 --> 00:23:53,500 She didn't want it. 449 00:23:54,333 --> 00:23:55,633 'Cause that one sucks. 450 00:23:55,634 --> 00:23:57,935 Well, it was the only Trotter Trio 451 00:23:57,936 --> 00:24:01,140 that they had at the store. 'Cause Donna Donkey sucks. 452 00:24:01,240 --> 00:24:02,775 She doesn't even have any powers. 453 00:24:02,875 --> 00:24:04,677 Give me the kit. 454 00:24:06,445 --> 00:24:08,615 Nah, I'm gonna give it a go. No. 455 00:24:08,715 --> 00:24:10,016 I'm gonna give it a go. 456 00:24:10,116 --> 00:24:12,351 Just 'cause I lost my little girl 457 00:24:12,485 --> 00:24:15,722 doesn't mean I can't go in there and talk to that one. 458 00:24:32,404 --> 00:24:33,370 I'm sorry there's no jelly, sweetie. 459 00:24:33,371 --> 00:24:34,974 This kitchen is a disgrace. 460 00:24:35,074 --> 00:24:37,276 You want crust or no crust? 461 00:24:37,376 --> 00:24:39,209 One of each, please. 462 00:24:39,210 --> 00:24:43,149 Oh, one of each? Okay, I like your style. 463 00:24:45,384 --> 00:24:46,519 Hi. 464 00:24:47,987 --> 00:24:49,288 Hi. 465 00:24:50,122 --> 00:24:51,658 You busy? 466 00:24:56,295 --> 00:24:59,732 I saw you have a boom box in your room. 467 00:24:59,832 --> 00:25:02,134 You have a favorite song? 468 00:25:02,268 --> 00:25:03,936 My favorite song? 469 00:25:04,036 --> 00:25:05,337 Yeah. 470 00:25:05,471 --> 00:25:07,139 Whitney Houston. 471 00:25:08,474 --> 00:25:09,809 "How Will I Know?" 472 00:25:09,942 --> 00:25:11,277 "Greatest Love of All." 473 00:25:11,377 --> 00:25:14,612 Okay, wow. That's a big one. 474 00:25:14,613 --> 00:25:16,849 My dad says it's about me. 475 00:25:16,983 --> 00:25:18,384 I have to love me first, 476 00:25:18,484 --> 00:25:20,720 then I can love others, too. 477 00:25:23,155 --> 00:25:25,524 Maybe you can sing it with me. 478 00:25:26,859 --> 00:25:28,995 Can I move this? 479 00:25:32,599 --> 00:25:34,632 I'm gonna turn these pages. 480 00:25:34,633 --> 00:25:37,301 And when you stop singing, 481 00:25:37,302 --> 00:25:40,106 I'll stop turning, okay? 482 00:25:44,410 --> 00:25:47,546 ♪ I believe the children are our future ♪ 483 00:25:47,647 --> 00:25:51,684 ♪ Teach them well and let them lead the way ♪ 484 00:25:51,818 --> 00:25:57,154 ♪ Show them all the beauty they possess inside ♪ 485 00:25:57,155 --> 00:26:00,526 ♪ Give them a sense of pride ♪ 486 00:26:00,627 --> 00:26:02,827 ♪ To... ♪ To make it easier ♪ 487 00:26:02,828 --> 00:26:04,296 ♪ Let the... ♪ 488 00:26:11,604 --> 00:26:14,006 ♪ Give them a sense of pride ♪ 489 00:26:14,106 --> 00:26:16,506 ♪ To make it easier ♪ 490 00:26:16,507 --> 00:26:18,077 ♪ Let the children's ♪ 491 00:26:18,177 --> 00:26:21,914 ♪ Laughter... ♪ 492 00:26:26,252 --> 00:26:27,586 ♪ Remind us ♪ 493 00:26:27,720 --> 00:26:29,421 ♪ How we used ♪ How we ♪ 494 00:26:29,521 --> 00:26:31,423 ♪ We used to be ♪ To be ♪ 495 00:26:31,557 --> 00:26:35,394 ♪ Everybody's searching for a hero. ♪ 496 00:26:35,494 --> 00:26:36,694 Wheeler just got word. 497 00:26:36,695 --> 00:26:38,731 Girl's daddy was located outside Gondar. 498 00:26:38,831 --> 00:26:39,966 He'll be on the next flight home. 499 00:26:40,066 --> 00:26:42,601 Oh, that's great. Got it. 500 00:26:42,702 --> 00:26:44,804 You're the best, Wood-man. Later. 501 00:26:45,571 --> 00:26:47,606 So, couple things from Woody. 502 00:26:47,707 --> 00:26:49,373 The stuff from Briana Davis' house. 503 00:26:49,374 --> 00:26:50,910 Cabinet doors: 504 00:26:51,010 --> 00:26:52,411 no unknown prints. 505 00:26:52,511 --> 00:26:54,511 Water in jars was some kind of chemical lake water, 506 00:26:54,512 --> 00:26:55,848 science experiment. 507 00:26:55,948 --> 00:26:57,249 Board game: 508 00:26:57,349 --> 00:26:59,285 there were a few missing California Raisins, 509 00:26:59,385 --> 00:27:03,055 but likely not taken by the shooter... 510 00:27:03,856 --> 00:27:05,257 Let me skip to the striations. 511 00:27:05,391 --> 00:27:06,926 Here's our guy. 512 00:27:07,026 --> 00:27:08,594 I made copies. 513 00:27:10,262 --> 00:27:12,799 How'd you get her to do it? 514 00:27:14,100 --> 00:27:16,803 That's good work, probie. Permission to go home. 515 00:27:16,903 --> 00:27:18,404 Little early, ain't it? 516 00:27:20,272 --> 00:27:23,142 Permission to go home, boss. 517 00:27:24,944 --> 00:27:26,478 Go. 518 00:27:28,147 --> 00:27:31,217 So, uh, back to Woody, he had a hit on the striations. 519 00:27:31,317 --> 00:27:33,820 He matched the combover thing to another bullet. 520 00:27:33,920 --> 00:27:35,487 Another case, same gun? Yeah. 521 00:27:35,587 --> 00:27:37,990 The head of a gambling ring was murdered two weeks ago. 522 00:27:38,124 --> 00:27:40,057 Davidson. Shots to the head and chest. 523 00:27:40,058 --> 00:27:42,729 Theory was a competing ring hired a hit man to take him out. 524 00:27:42,829 --> 00:27:43,963 Hit man for a gambling ring. 525 00:27:44,096 --> 00:27:45,497 Black Kenny might know something. 526 00:27:45,631 --> 00:27:48,000 Mm. This time of day, he won't be hard to find. 527 00:27:48,100 --> 00:27:49,235 Black Kenny? 528 00:27:49,335 --> 00:27:52,271 Maybe you can take Millie along with you, 529 00:27:52,371 --> 00:27:54,306 see if the two of them can bond. 530 00:27:54,406 --> 00:27:55,674 Don't be ridiculous, Mary Jo. 531 00:27:55,808 --> 00:27:58,242 Black Kenny is a career criminal, man's a CI, 532 00:27:58,243 --> 00:28:00,577 not a multitalented individual. 533 00:28:00,578 --> 00:28:02,181 I'm taking her home. 534 00:28:02,314 --> 00:28:05,484 The girl needs a real bed and a home-cooked meal. 535 00:28:05,584 --> 00:28:07,754 Carl's gonna post outside my house. 536 00:28:10,589 --> 00:28:11,858 You two dig up the latest on Kenny. 537 00:28:11,991 --> 00:28:14,493 Radio it in. Mary Jo. 538 00:28:14,593 --> 00:28:15,995 I appreciate you. 539 00:28:16,095 --> 00:28:17,797 Yeah, yeah. 540 00:28:34,480 --> 00:28:35,681 Come on, Daddy. 541 00:28:35,815 --> 00:28:37,349 Dance. 542 00:28:37,449 --> 00:28:38,684 Dance. 543 00:29:37,409 --> 00:29:39,009 I don't want to hear none of that. 544 00:29:39,010 --> 00:29:41,347 Tito, you're not shuffling these cards right, man. 545 00:29:43,782 --> 00:29:45,217 Okay. 546 00:29:46,018 --> 00:29:48,454 All right, let's do this. Tito, get your ass ready. 547 00:29:49,288 --> 00:29:51,557 Kenny's gonna sit this one out, boys. 548 00:29:52,458 --> 00:29:53,960 What you want now, man? 549 00:29:54,093 --> 00:29:55,627 Quick chat. 550 00:29:57,529 --> 00:30:00,166 I'm gonna go handle some business, fellas. 551 00:30:04,103 --> 00:30:05,402 What's up with you? 552 00:30:05,403 --> 00:30:07,173 What the hell are you doing? 553 00:30:07,273 --> 00:30:08,607 You know this guy? Man, you can't bring paper like that, man. 554 00:30:08,707 --> 00:30:09,575 Do you know him? 555 00:30:09,675 --> 00:30:11,844 I'm not doing... Look. 556 00:30:11,944 --> 00:30:14,044 I'm hearing a keg of beer got lifted from the liquor store 557 00:30:14,045 --> 00:30:15,712 down the way from your house. 558 00:30:15,713 --> 00:30:17,183 Couple witnesses said they saw a guy 559 00:30:17,283 --> 00:30:18,284 looked just like you 560 00:30:18,417 --> 00:30:19,485 rolling that barrel down the street. 561 00:30:19,618 --> 00:30:21,187 Now, you want me to call the cops? 562 00:30:21,287 --> 00:30:22,288 Tell them to search your house, 563 00:30:22,388 --> 00:30:23,856 see what other goodies they find? 564 00:30:23,956 --> 00:30:25,824 Or you want to look at my paper? 565 00:30:26,625 --> 00:30:28,160 Give me the paper. Huh? 566 00:30:29,461 --> 00:30:30,829 Give me the paper. 567 00:30:35,501 --> 00:30:37,669 I don't know him. Look again. 568 00:30:37,803 --> 00:30:40,873 He got paid to take a guy out two weeks ago. 569 00:30:40,973 --> 00:30:42,574 Davidson. Head of a ring. 570 00:30:44,310 --> 00:30:46,278 I ain't gonna ask nice again. 571 00:30:52,284 --> 00:30:54,786 Dude's a fixer, all right? 572 00:30:54,887 --> 00:30:56,120 Goes by the name Hatcher. 573 00:30:56,121 --> 00:30:58,224 He lives in Oceanside with his old man. 574 00:30:58,324 --> 00:31:00,326 Oceanside, where? 575 00:31:00,426 --> 00:31:03,195 Federal agents! Open up. 576 00:31:07,199 --> 00:31:08,534 Two doors on the right. 577 00:31:08,634 --> 00:31:11,870 Clear. Clear. 578 00:31:12,838 --> 00:31:13,872 Got him. 579 00:31:13,973 --> 00:31:15,973 Sir, where's your son? 580 00:31:15,974 --> 00:31:17,276 Clear. 581 00:31:17,376 --> 00:31:19,745 Mr. Hatcher, where is your son? 582 00:31:22,514 --> 00:31:24,850 He found something out. 583 00:31:26,685 --> 00:31:28,387 That little girl... 584 00:31:28,487 --> 00:31:29,855 saw his face. 585 00:31:29,989 --> 00:31:32,491 He knows where she is, God help her. 586 00:31:32,591 --> 00:31:35,361 He knows. 587 00:31:37,329 --> 00:31:39,431 He knows. 588 00:31:51,343 --> 00:31:53,412 Agent Gibbs. What are you doing here? 589 00:31:53,512 --> 00:31:55,381 Come on in. 590 00:31:55,514 --> 00:31:57,483 I know Carl's posted up out front, 591 00:31:57,583 --> 00:31:59,718 and I didn't want to... 592 00:32:00,919 --> 00:32:03,355 I just figured I'd come around this way. 593 00:32:13,265 --> 00:32:15,134 What are you doing here, honey? 594 00:32:17,069 --> 00:32:19,805 Here. Uh, uh, she doesn't need... 595 00:32:23,509 --> 00:32:25,144 She doesn't want the bag. 596 00:32:26,745 --> 00:32:28,180 That's Harlo Horse. 597 00:32:28,280 --> 00:32:29,615 She has special powers. 598 00:32:29,748 --> 00:32:32,484 She's the only one that glows. 599 00:32:32,584 --> 00:32:34,586 That's why she's always sold out. 600 00:32:36,355 --> 00:32:38,457 Looks like she was loved. 601 00:32:41,793 --> 00:32:43,895 You want to come in and give it to her? 602 00:32:51,303 --> 00:32:52,971 You know... 603 00:32:54,340 --> 00:32:55,974 ...you're not alone. 604 00:32:56,775 --> 00:32:59,078 I have my own, um... 605 00:33:02,714 --> 00:33:04,283 I should grab that. 606 00:33:12,624 --> 00:33:15,161 Millie, go wash your hands. 607 00:33:54,866 --> 00:33:56,366 Ah. I did it. 608 00:33:56,367 --> 00:33:58,970 I stabbed him. Mil-Mildred ran to the basement. 609 00:33:59,105 --> 00:34:00,537 Is he alone? Yeah. 610 00:34:00,538 --> 00:34:02,341 Where is he? 611 00:34:03,209 --> 00:34:06,112 He was there. Basement? 612 00:34:08,046 --> 00:34:10,816 Go out the back. Call it in. 613 00:34:31,737 --> 00:34:33,905 Shh. 614 00:35:53,352 --> 00:35:54,720 It's okay. 615 00:35:54,820 --> 00:35:57,055 Come here. It's okay. 616 00:35:57,155 --> 00:35:59,258 It's okay. 617 00:36:02,228 --> 00:36:03,729 You're okay. 618 00:36:03,829 --> 00:36:06,097 You're okay. I got you. 619 00:36:06,232 --> 00:36:08,834 I got you. 620 00:36:11,603 --> 00:36:13,472 I know there's been some concerns raised 621 00:36:13,572 --> 00:36:15,374 about Special Agent Gibbs. 622 00:36:15,474 --> 00:36:17,175 But as far as last night is concerned, 623 00:36:17,276 --> 00:36:18,477 we're lucky he was there. 624 00:36:18,577 --> 00:36:20,279 What would you call that-- kismet? 625 00:36:20,379 --> 00:36:21,780 I'd call it a damn holy intervention. 626 00:36:21,880 --> 00:36:23,549 All right, what's the sitrep? 627 00:36:23,649 --> 00:36:24,916 Took Mary Jo and Mildred 628 00:36:25,050 --> 00:36:27,353 to a secure hotel while we process the scene. 629 00:36:27,453 --> 00:36:29,120 Agent Loughlin is still at the hospital. 630 00:36:29,255 --> 00:36:30,854 Concussion, stitches, 631 00:36:30,855 --> 00:36:32,458 but doctor should release him this morning. 632 00:36:32,558 --> 00:36:33,857 Told Gibbs to take the day off. 633 00:36:33,858 --> 00:36:36,295 Kid's been through it. And the hit man? 634 00:36:36,428 --> 00:36:37,796 Hatcher the hit man is deader 635 00:36:37,929 --> 00:36:39,965 than a strip club on Mother's Day. Yeah, I'm aware. 636 00:36:40,098 --> 00:36:41,467 What I want to know is how the hell 637 00:36:41,567 --> 00:36:43,469 he found out we had the girl. 638 00:36:43,569 --> 00:36:44,970 No CPS, the milk carton's out there, 639 00:36:45,070 --> 00:36:46,338 press wasn't tipped. 640 00:36:46,438 --> 00:36:48,507 How did he know he'd find her at Mary Jo's? 641 00:36:50,409 --> 00:36:51,443 Excuse me, sir. 642 00:36:51,543 --> 00:36:52,711 Mr. Hatcher's here. 643 00:36:53,945 --> 00:36:55,213 Mr. Hatcher? Father of the hit man. 644 00:36:55,314 --> 00:36:57,182 We're hoping he can tell us who hired him. 645 00:36:57,283 --> 00:36:59,285 Um, who hired the hit man, 646 00:36:59,385 --> 00:37:01,487 I mean, not who hired the father. 647 00:37:01,620 --> 00:37:03,789 One too many pronouns in that sentence. Yeah. 648 00:37:03,889 --> 00:37:05,624 I got it, Randolf. 649 00:37:07,793 --> 00:37:09,295 Boss. 650 00:37:11,930 --> 00:37:14,633 What are you doing? I told you to take the day. 651 00:37:15,434 --> 00:37:16,668 Is the father up there? 652 00:37:16,802 --> 00:37:19,235 Probie, I'll be up there pulling stuff out. 653 00:37:19,236 --> 00:37:21,039 When you're done, 654 00:37:21,139 --> 00:37:23,041 I'll tell him what happened. 655 00:37:23,141 --> 00:37:25,143 I should be the one to tell him that his son is gone. 656 00:37:25,243 --> 00:37:26,312 It should come from me. 657 00:37:26,412 --> 00:37:28,179 I told you to take the day. 658 00:37:28,314 --> 00:37:30,081 You bench me. 659 00:37:30,181 --> 00:37:32,183 You send me across town on that thing. 660 00:37:32,318 --> 00:37:34,320 You think you're protecting me. 661 00:37:34,453 --> 00:37:37,689 This is the job. 662 00:37:40,659 --> 00:37:42,459 You ever known someone that... 663 00:37:42,460 --> 00:37:45,130 tried to take himself out? 664 00:37:48,266 --> 00:37:50,099 You never know how close they are 665 00:37:50,100 --> 00:37:52,237 to going back down that road. 666 00:37:53,839 --> 00:37:55,574 It's a scary thing. 667 00:38:01,313 --> 00:38:02,881 I'm okay. 668 00:38:13,659 --> 00:38:16,995 Did you stop him from hurting that little girl? 669 00:38:19,264 --> 00:38:20,866 Do you have him here? 670 00:38:22,901 --> 00:38:24,770 Why was he after her? 671 00:38:25,537 --> 00:38:27,906 Is it 'cause he knew she could ID him? 672 00:38:29,875 --> 00:38:31,042 How did he know that? 673 00:38:31,142 --> 00:38:33,479 How did he know that she was here? 674 00:38:34,680 --> 00:38:35,979 I don't know. 675 00:38:35,980 --> 00:38:38,884 Not many folks knew that we had her, Mr. Hatcher. 676 00:38:39,017 --> 00:38:41,353 Was he ever talking to someone here, 677 00:38:41,453 --> 00:38:43,054 here at NIS? 678 00:38:43,989 --> 00:38:44,923 Maybe... 679 00:38:45,056 --> 00:38:47,526 someone saw when you found her. 680 00:38:47,626 --> 00:38:49,628 I don't know. 681 00:38:49,728 --> 00:38:51,563 He knows lots of people, 682 00:38:51,663 --> 00:38:54,165 lots of places. 683 00:38:54,265 --> 00:38:56,802 Mr. Hatcher, who hired him to do the job? 684 00:39:00,406 --> 00:39:02,941 Who hired him to kill Briana Davis? 685 00:39:05,644 --> 00:39:07,779 That lady he killed... 686 00:39:09,648 --> 00:39:11,583 ...she was a teacher. 687 00:39:12,484 --> 00:39:14,152 She was taking samples 688 00:39:14,252 --> 00:39:17,088 from the lake for her class. 689 00:39:18,089 --> 00:39:20,091 She realized something was wrong 690 00:39:20,225 --> 00:39:21,860 with the water. 691 00:39:21,960 --> 00:39:24,596 Some company was dumping chemicals into it. 692 00:39:24,696 --> 00:39:27,533 And she was gonna make a stink about it, is that right? 693 00:39:27,633 --> 00:39:30,035 I think so. 694 00:39:31,503 --> 00:39:33,371 What was the company? 695 00:39:34,239 --> 00:39:35,474 Mr. Hatcher, 696 00:39:35,574 --> 00:39:37,976 what was the company that she was going to rat on? 697 00:39:40,311 --> 00:39:42,814 I think it was... 698 00:39:42,948 --> 00:39:44,816 that dairy 699 00:39:44,916 --> 00:39:46,885 off Old River Road. 700 00:39:54,593 --> 00:39:57,796 My son never had it easy. 701 00:39:59,230 --> 00:40:01,867 I should have been better. 702 00:40:05,804 --> 00:40:08,406 Can I see him, please? 703 00:40:09,340 --> 00:40:10,709 Can I? 704 00:40:10,809 --> 00:40:12,511 Please. 705 00:40:43,709 --> 00:40:45,010 Milk carton was smart. 706 00:40:45,110 --> 00:40:48,079 You wanted to find her just as much as we did. 707 00:40:48,179 --> 00:40:49,214 Turn around. 708 00:41:06,397 --> 00:41:07,296 Daddy! 709 00:41:07,297 --> 00:41:08,567 Baby girl. 710 00:41:08,700 --> 00:41:09,701 I missed you so much. 711 00:41:09,801 --> 00:41:13,038 Oh. I missed you, too. 712 00:41:25,884 --> 00:41:28,386 The letters were over. 713 00:41:28,520 --> 00:41:29,921 It was only me. 714 00:41:33,191 --> 00:41:35,226 The ambush came. 715 00:41:35,326 --> 00:41:36,860 The sky turned orange. 716 00:41:36,861 --> 00:41:38,027 The sun went black, 717 00:41:38,028 --> 00:41:39,798 and there was only me... 718 00:41:40,932 --> 00:41:43,234 ...without my reason. 719 00:41:44,169 --> 00:41:46,972 Without a reason to live. 720 00:41:51,910 --> 00:41:54,379 It was only me. 721 00:42:05,423 --> 00:42:08,024 Can't believe my damn eyes. 722 00:42:08,025 --> 00:42:09,595 Come on in, probie. 723 00:42:13,732 --> 00:42:14,898 Tish. 724 00:42:14,899 --> 00:42:16,401 You're so sweet. 725 00:42:17,502 --> 00:42:19,304 Hey! Gary! 726 00:42:19,404 --> 00:42:20,939 Buddy. Yeah. 727 00:42:21,039 --> 00:42:22,641 Oh, yeah. 728 00:42:22,774 --> 00:42:23,909 Gary's sleeping over. 729 00:42:24,009 --> 00:42:24,910 Is he? 730 00:42:25,010 --> 00:42:25,875 Don't worry. 731 00:42:25,876 --> 00:42:27,412 He'll split his steak with you. 732 00:42:27,512 --> 00:42:29,080 Hope you like it rare. 733 00:42:29,180 --> 00:42:31,316 It was only me. 734 00:42:33,619 --> 00:42:35,887 Until it wasn't. 735 00:42:42,527 --> 00:42:45,496 Captioning sponsored by CBS 736 00:42:45,631 --> 00:42:48,299 and TOYOTA. 737 00:42:48,399 --> 00:42:51,837 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 50338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.