All language subtitles for Monster.Summer.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,813 --> 00:02:04,813 Thank God. 2 00:02:11,821 --> 00:02:12,822 Where's... 3 00:02:39,918 --> 00:02:41,333 Any available units 4 00:02:41,437 --> 00:02:43,991 near William Street and Vineyard Haven? 5 00:02:44,094 --> 00:02:46,407 Hey, kid, what you doing out here? 6 00:02:53,449 --> 00:02:56,279 Ronnie? Ronnie Harlow, is that you? 7 00:03:00,318 --> 00:03:03,113 Dispatch, let's give Miss Harlow a call. 8 00:03:03,217 --> 00:03:04,805 I think I just found her boy. 9 00:03:04,908 --> 00:03:06,703 I have the missing juvenile 10 00:03:06,807 --> 00:03:08,222 at Mile Marker 22. 11 00:04:38,554 --> 00:04:39,727 Come on, let's go. 12 00:04:42,661 --> 00:04:44,007 Careful. I told you to stay by... 13 00:05:15,418 --> 00:05:16,557 Noah? 14 00:05:17,524 --> 00:05:19,526 Noah, I need your help. 15 00:05:19,629 --> 00:05:20,906 Yeah, okay, Mom. 16 00:05:22,011 --> 00:05:23,011 Almost finished. 17 00:05:26,395 --> 00:05:27,948 It's the busiest time of the season 18 00:05:28,051 --> 00:05:30,813 and your little sister did all of your chores. 19 00:05:31,192 --> 00:05:32,470 Uh, one second. 20 00:05:35,024 --> 00:05:37,095 You're gonna be late for your game. 21 00:05:37,958 --> 00:05:39,339 Coming. 22 00:05:43,239 --> 00:05:44,689 Noah, come on! 23 00:05:51,489 --> 00:05:53,870 - Hey, Noah. - Yeah? 24 00:05:53,974 --> 00:05:56,014 I'm not gonna be able to make it to your game today. 25 00:05:56,114 --> 00:05:58,634 Mom, it's okay. I understand. I'm used to it by now. 26 00:05:58,737 --> 00:06:00,394 Now I don't know what you expect me to do. 27 00:06:03,742 --> 00:06:05,157 Hey look, it's your new arrival. 28 00:06:07,781 --> 00:06:08,816 Good morning, dear. 29 00:06:08,920 --> 00:06:10,646 Good morning, ma'am. Enjoy your stay. 30 00:06:12,199 --> 00:06:13,407 Um, Noah... 31 00:06:15,685 --> 00:06:17,929 - I love you. - Love you too. 32 00:06:18,032 --> 00:06:19,137 Your son? 33 00:06:19,240 --> 00:06:20,794 Yeah. 34 00:06:20,897 --> 00:06:23,348 He seems like a nice young man. 35 00:06:23,452 --> 00:06:24,694 Oh, he's a handful. 36 00:06:24,798 --> 00:06:27,352 Yeah, well, they all are at that age. 37 00:06:27,456 --> 00:06:29,734 Trouble from sunrise to supper. 38 00:06:30,424 --> 00:06:31,425 Uh, I'm Abby. 39 00:06:31,529 --> 00:06:33,979 - You must be Miss Halverson. - Mmm-hmm. 40 00:06:34,083 --> 00:06:35,360 Uh, we were expecting you... 41 00:06:35,464 --> 00:06:37,362 I put my car and most of my belongings 42 00:06:37,466 --> 00:06:39,537 in storage for the summer. 43 00:06:39,640 --> 00:06:42,988 So I'll just need a place to, uh, park my bike. 44 00:06:43,092 --> 00:06:44,507 Of course. 45 00:06:44,611 --> 00:06:46,544 I hope this will be okay for you. 46 00:06:47,579 --> 00:06:49,616 This'll do just fine. 47 00:07:03,146 --> 00:07:04,354 Now, 48 00:07:04,458 --> 00:07:06,332 when I agreed to let you write this column for the paper, 49 00:07:06,356 --> 00:07:08,669 I was thinking more like 100 words 50 00:07:08,773 --> 00:07:10,913 on the upcoming Little League season 51 00:07:11,016 --> 00:07:13,363 or new ice cream flavors over at Mad Martha's. 52 00:07:13,467 --> 00:07:14,744 But this... I can't run this. 53 00:07:15,262 --> 00:07:16,262 Why not? 54 00:07:17,402 --> 00:07:19,404 "Peeping Tom strikes in Chilmark. 55 00:07:19,508 --> 00:07:20,785 "Locals unsettled." 56 00:07:20,888 --> 00:07:22,476 Miss Ashby said she saw a man 57 00:07:22,580 --> 00:07:23,764 looking through her bedroom window. 58 00:07:23,788 --> 00:07:25,479 What if I told you it's the same Miss Ashby 59 00:07:25,583 --> 00:07:27,481 who goes down to the station every week 60 00:07:27,585 --> 00:07:28,965 to file a missing person's report 61 00:07:29,069 --> 00:07:30,588 on her husband, Walter, 62 00:07:30,691 --> 00:07:32,728 who's been dead these past eight years. 63 00:07:32,831 --> 00:07:36,456 Okay, but they did find size 11 men's footprints 64 00:07:36,559 --> 00:07:37,974 right outside of her window. 65 00:07:38,078 --> 00:07:40,770 You are wasting your time with all this. 66 00:07:40,874 --> 00:07:43,083 Look, I moved here because Martha's Vineyard 67 00:07:43,186 --> 00:07:46,914 is the safest summer destination in all America. 68 00:07:47,018 --> 00:07:49,469 Families come from all over the country to vacation here. 69 00:07:50,124 --> 00:07:51,124 They pick up the Gazette, 70 00:07:51,194 --> 00:07:55,475 they want to read about sunshine, lollipops. 71 00:07:55,578 --> 00:07:57,718 Not misdemeanor offenses. You catching my drift? 72 00:07:58,926 --> 00:08:00,238 Look, I think it's nice and all 73 00:08:00,341 --> 00:08:03,034 that you want to follow in your father's footsteps. 74 00:08:03,621 --> 00:08:05,105 But, do me a favor. 75 00:08:05,208 --> 00:08:07,176 Give me a story I can run. 76 00:08:15,322 --> 00:08:17,497 Lampkey winds up and throws the pitch... 77 00:08:20,430 --> 00:08:22,156 He's heading to second. 78 00:08:22,260 --> 00:08:24,227 He's moved to the third. 79 00:08:24,331 --> 00:08:27,748 That brings up Edgartown's potential winning run... 80 00:08:27,852 --> 00:08:31,787 - Batter up! - It's Big Ben Driskel! 81 00:08:31,890 --> 00:08:33,443 Come on, Ben. You can do it. 82 00:08:33,547 --> 00:08:34,859 Come on, Ben. You've got this. 83 00:08:36,412 --> 00:08:37,551 This is Edgartown's 84 00:08:37,655 --> 00:08:39,657 last chance of winning the season opener. 85 00:08:39,760 --> 00:08:42,522 Down a run with two outs, here in the city. 86 00:08:46,387 --> 00:08:47,837 Watch this. 87 00:08:59,815 --> 00:09:01,264 It's going, it's going. 88 00:09:01,368 --> 00:09:03,784 It's gone! 89 00:09:03,888 --> 00:09:05,786 A home run for Ben Driskel, 90 00:09:05,890 --> 00:09:08,755 as Edgartown wins the season opener 5-4. 91 00:09:08,858 --> 00:09:09,721 Yeah! 92 00:09:09,825 --> 00:09:11,620 What a game! 93 00:09:17,695 --> 00:09:19,489 What kind of a peace do I mean? 94 00:09:19,593 --> 00:09:21,319 And what kind of peace do we seek? 95 00:09:21,422 --> 00:09:24,425 Eugene, what did I say about the whole JFK thing in public? 96 00:09:24,529 --> 00:09:25,955 Well, if I'm going to be president one day, 97 00:09:25,979 --> 00:09:27,259 - I need to practice. - Practice? 98 00:09:27,359 --> 00:09:30,293 Couldn't even get elected president of student council. 99 00:09:33,607 --> 00:09:35,816 Whoa, whoa. Hold up, will ya? 100 00:09:35,920 --> 00:09:37,991 Noah, why'd you take us down this way? 101 00:09:38,094 --> 00:09:40,165 Is this old man Carruthers' property? 102 00:09:40,269 --> 00:09:43,272 I've heard stories about him at my parents' dinner parties. 103 00:09:43,375 --> 00:09:46,413 Some people think he was a spy, a bank robber. 104 00:09:46,516 --> 00:09:48,588 Some people even think he's in witness protection. 105 00:09:49,381 --> 00:09:50,590 Which one's the truth? 106 00:09:52,143 --> 00:09:54,421 Summer of '65. 107 00:09:54,524 --> 00:09:57,458 His wife and kids up and vanished without a trace. 108 00:09:57,562 --> 00:09:58,736 Nobody can prove he did it. 109 00:10:00,461 --> 00:10:01,581 You know, I bet their bodies 110 00:10:01,670 --> 00:10:03,395 are still buried somewhere on this property. 111 00:10:04,465 --> 00:10:07,020 There's a story behind this fence. 112 00:10:07,123 --> 00:10:08,860 This could be my ticket to getting my article 113 00:10:08,884 --> 00:10:10,057 published by the Gazette. 114 00:10:11,369 --> 00:10:13,682 If I could prove he did it... 115 00:10:13,785 --> 00:10:15,383 Something like this will make the front page. 116 00:10:15,407 --> 00:10:16,788 It can even go national. 117 00:10:16,892 --> 00:10:18,766 I mean, you're always dragging us around this island 118 00:10:18,790 --> 00:10:20,654 looking for trouble for your stupid stories. 119 00:10:20,758 --> 00:10:22,035 Eugene is right. 120 00:10:22,725 --> 00:10:23,725 I'm sorry, Noah. 121 00:10:23,795 --> 00:10:25,075 I mean, I don't know about this. 122 00:10:25,141 --> 00:10:25,970 Be that way, then. 123 00:10:26,073 --> 00:10:27,247 Noah, wait. Okay, whoa. 124 00:10:27,350 --> 00:10:28,534 Hold on. Hold on. Wait, wait, wait. 125 00:10:28,558 --> 00:10:29,559 Hold on. Hold on. It's... 126 00:10:29,663 --> 00:10:31,147 There's literally... Guys, look. 127 00:10:31,941 --> 00:10:33,805 - Come on. Go. - Oh, my God. 128 00:10:34,910 --> 00:10:36,370 No, I really think we should turn back. 129 00:10:36,394 --> 00:10:38,016 No, seriously. 130 00:10:38,120 --> 00:10:40,605 Guys, we shouldn't be doing this. 131 00:10:40,709 --> 00:10:41,744 This better be good. 132 00:10:41,848 --> 00:10:44,160 I'm missing Columbo reruns for this. 133 00:10:44,264 --> 00:10:46,231 Guys, guys, I see him. 134 00:10:46,335 --> 00:10:48,268 I didn't think he came out in the daylight. 135 00:10:48,371 --> 00:10:49,441 What's he doing now? 136 00:10:51,167 --> 00:10:52,513 Digging. 137 00:10:52,617 --> 00:10:53,514 What? 138 00:10:53,618 --> 00:10:54,723 Maybe you're right, Noah. 139 00:10:54,826 --> 00:10:56,552 Killers keep all sorts of trophies 140 00:10:56,656 --> 00:10:57,726 buried in their backyard. 141 00:11:00,936 --> 00:11:03,766 - What was that? - I don't know. 142 00:11:03,870 --> 00:11:05,803 - But I'm gonna find out. - What? 143 00:11:12,223 --> 00:11:13,396 What? Hey, guys, 144 00:11:13,500 --> 00:11:14,950 there's still time to turn back. 145 00:11:15,640 --> 00:11:17,159 Oh. 146 00:11:17,262 --> 00:11:18,702 Really don't think we should do this. 147 00:11:19,817 --> 00:11:21,139 No, seriously. There's a sign outside, man. 148 00:11:21,163 --> 00:11:22,889 It's private property. No trespassing. 149 00:11:22,992 --> 00:11:24,235 Do you know what that means? 150 00:11:24,338 --> 00:11:25,995 - Stop it. - We'll get arrested for this. 151 00:11:26,582 --> 00:11:28,860 Seriously, guys. 152 00:11:28,964 --> 00:11:30,666 He probably killed somebody with this thing. 153 00:11:30,690 --> 00:11:32,070 Yes, he probably did kill somebody! 154 00:11:33,347 --> 00:11:34,347 Hide. 155 00:11:37,904 --> 00:11:38,905 Shh! 156 00:12:07,416 --> 00:12:08,416 We're good. 157 00:12:12,076 --> 00:12:13,236 Let's go, let's go, let's go. 158 00:12:13,284 --> 00:12:14,906 Run! Come on. 159 00:12:19,669 --> 00:12:21,085 Come on, let's go. 160 00:12:21,188 --> 00:12:22,988 Come on, guys. Come on. Let's get out of here. 161 00:12:23,052 --> 00:12:25,020 - Guys, come on. - Noah, come on, let's go! 162 00:12:25,123 --> 00:12:26,987 I... I left my backpack. I have to go back. 163 00:12:27,091 --> 00:12:28,748 Forget your backpack. Let's go. Come on. 164 00:12:28,851 --> 00:12:29,932 I can't. My notebook's in there. 165 00:12:29,956 --> 00:12:31,233 Forget your backpack. Let's go. 166 00:12:31,336 --> 00:12:32,993 Forget about it. It's not worth it. 167 00:12:34,374 --> 00:12:35,375 Noah, come on. 168 00:12:35,478 --> 00:12:37,101 Come on. We have to go. Let's go, guys. 169 00:12:48,837 --> 00:12:50,528 Noah. You up there? 170 00:12:55,844 --> 00:12:57,604 What are you doing out so late? 171 00:12:57,707 --> 00:12:58,985 I got something for you. 172 00:13:10,479 --> 00:13:11,721 Wicked! 173 00:13:11,825 --> 00:13:13,941 - This is like the real thing. - It's just like Nomar. 174 00:13:13,965 --> 00:13:15,449 Yeah, now you got something to wear 175 00:13:15,553 --> 00:13:16,830 to our first game at Fenway. 176 00:13:16,934 --> 00:13:18,176 No, you're kidding. 177 00:13:18,280 --> 00:13:20,440 I'd have to mow 1,000 lawns before I could afford that. 178 00:13:21,421 --> 00:13:22,421 Or not. 179 00:13:25,321 --> 00:13:28,428 No way. Thanks, man. I got you. 180 00:13:32,087 --> 00:13:33,605 I told you we'd go to a game one day. 181 00:13:36,712 --> 00:13:38,127 What's wrong? 182 00:13:38,231 --> 00:13:40,440 I'm never gonna leave this island, am I? 183 00:13:40,543 --> 00:13:44,202 Hey, man, you're going to get off this island. Okay? 184 00:13:44,306 --> 00:13:46,239 You are going to be a great journalist. 185 00:13:46,342 --> 00:13:47,906 You might even write a story about me one day 186 00:13:47,930 --> 00:13:49,759 when I make it to the big leagues. 187 00:13:49,863 --> 00:13:51,313 I got one more surprise for you. 188 00:13:55,317 --> 00:13:56,663 Where'd you get those? 189 00:13:56,766 --> 00:13:58,044 I swiped them from my old man. 190 00:13:58,147 --> 00:13:59,562 Look, this girl, Ellie, 191 00:13:59,666 --> 00:14:00,885 we're gonna go for a night swim, 192 00:14:00,909 --> 00:14:02,093 and we're gonna set off the first fireworks 193 00:14:02,117 --> 00:14:03,877 - of the summer. - Whoa, whoa, wait. Ellie... 194 00:14:04,395 --> 00:14:05,395 Ellie Evans? 195 00:14:05,465 --> 00:14:06,465 Yeah. Yeah. You know her? 196 00:14:07,191 --> 00:14:08,640 I know her all right. 197 00:14:12,023 --> 00:14:13,542 Holy smokes. 198 00:14:14,888 --> 00:14:16,856 - You like her. - Since we were kids. 199 00:14:16,959 --> 00:14:18,281 You know, I can't even work up the courage 200 00:14:18,305 --> 00:14:19,444 to go say one word to her, 201 00:14:19,548 --> 00:14:21,515 and you come and swoop her up like Tom Cruise. 202 00:14:23,655 --> 00:14:25,657 Hey, why don't you come hang out with us tonight? 203 00:14:25,761 --> 00:14:28,074 Oh, no. I... I... I can't. 204 00:14:29,454 --> 00:14:30,973 I'm... I'm sorry, man. 205 00:14:32,492 --> 00:14:34,459 It's all right. It's cool. 206 00:14:45,712 --> 00:14:46,920 Boo! 207 00:14:47,610 --> 00:14:48,818 You got me. 208 00:14:48,922 --> 00:14:49,922 Your face. 209 00:14:49,992 --> 00:14:51,073 - So, did you bring it? - Yeah. 210 00:14:51,097 --> 00:14:52,753 - Of course. - Let's see. 211 00:14:52,857 --> 00:14:54,100 - Whoa. - Yeah. 212 00:14:54,203 --> 00:14:55,801 - Where did you get this? - Well, I can't tell you that. 213 00:14:55,825 --> 00:14:57,068 Oh, my God. 214 00:14:57,172 --> 00:14:59,001 Is this legal? 215 00:14:59,105 --> 00:15:00,934 - Last one in? - Race you there. 216 00:15:11,600 --> 00:15:13,119 Oh, my God, look at your hair. 217 00:15:13,222 --> 00:15:14,372 Oh, yeah? Gotta really look at yours. 218 00:15:14,396 --> 00:15:16,432 - It's perfect. - Shut up. 219 00:15:16,536 --> 00:15:17,606 No, you shut up. 220 00:15:17,709 --> 00:15:20,091 It's dangerous for children 221 00:15:20,195 --> 00:15:23,163 to be out in the ocean so late at night. 222 00:15:25,614 --> 00:15:26,614 Ben? 223 00:15:34,795 --> 00:15:36,073 What's she doing up there? 224 00:15:37,315 --> 00:15:39,259 I don't know. But I think we should get out of here. 225 00:15:39,283 --> 00:15:40,870 Yeah. I don't want to be here anymore. 226 00:15:43,287 --> 00:15:44,460 Ellie, where'd she go? 227 00:15:44,564 --> 00:15:45,945 I can't see her. 228 00:15:46,842 --> 00:15:48,775 - I can't... - Ellie! 229 00:15:48,878 --> 00:15:50,225 Ellie! 230 00:15:50,328 --> 00:15:51,329 Ellie! 231 00:15:59,199 --> 00:16:00,797 - What was that? - I don't know. Just go! 232 00:16:00,821 --> 00:16:01,821 Go, Ellie, go! 233 00:16:03,824 --> 00:16:05,550 Go! Come on! 234 00:16:06,103 --> 00:16:07,276 Ellie! 235 00:16:08,312 --> 00:16:09,761 - Ellie, wait! - Ben! 236 00:16:14,283 --> 00:16:15,560 Ben! 237 00:16:17,838 --> 00:16:19,323 Ben! 238 00:16:19,426 --> 00:16:20,565 Ellie! Go! Go! 239 00:16:22,705 --> 00:16:24,742 Ben! 240 00:16:27,538 --> 00:16:28,573 Ben, no! 241 00:17:08,130 --> 00:17:09,338 Carruthers. 242 00:17:19,555 --> 00:17:21,178 Doctor said Ben will be just fine. 243 00:17:21,281 --> 00:17:22,641 All of his scans came out negative. 244 00:17:22,696 --> 00:17:25,872 There's nothing to suggest any sort of trauma, 245 00:17:25,975 --> 00:17:27,125 other than a little water in his lungs. 246 00:17:27,149 --> 00:17:28,909 A perfectly healthy young man. 247 00:17:29,013 --> 00:17:31,498 Did he say anything about what happened? 248 00:17:32,706 --> 00:17:34,146 Yeah. I think he's been going through 249 00:17:34,191 --> 00:17:36,607 sort of a form of PTSD. 250 00:17:36,710 --> 00:17:38,747 It's totally normal for a situation like this. 251 00:17:38,850 --> 00:17:40,162 He... 252 00:17:40,266 --> 00:17:41,577 goes out in the ocean. 253 00:17:41,681 --> 00:17:42,681 It's cold. 254 00:17:42,751 --> 00:17:46,168 He's disoriented, he's... It's a riptide. 255 00:17:46,272 --> 00:17:48,377 - He's scared. - Yeah. 256 00:17:48,481 --> 00:17:49,999 Right now... 257 00:17:50,103 --> 00:17:51,587 time's the best medicine for Ben. 258 00:17:51,691 --> 00:17:53,589 I don't condone sneaking out, but... 259 00:17:54,763 --> 00:17:56,120 I do wish someone could've been there 260 00:17:56,144 --> 00:17:57,248 with him last night. 261 00:17:57,938 --> 00:17:58,974 - You know... - Yeah. 262 00:17:59,078 --> 00:18:00,182 I just keep telling myself 263 00:18:00,286 --> 00:18:02,081 maybe this never happened if he... 264 00:18:02,184 --> 00:18:04,221 if he hadn't been out there all alone. 265 00:18:16,888 --> 00:18:18,545 Hey, Ben. 266 00:18:18,649 --> 00:18:21,859 Oh, dude, you got the whole island in a frenzy. 267 00:18:21,962 --> 00:18:23,895 Whoa. You might even make the six o'clock news. 268 00:18:26,795 --> 00:18:27,795 Ben. 269 00:18:32,697 --> 00:18:33,697 Ben? 270 00:18:37,185 --> 00:18:38,324 Ben? 271 00:18:49,162 --> 00:18:51,578 Hey, you were with Ben last night, weren't you? 272 00:18:53,028 --> 00:18:55,237 What happened? 273 00:18:55,341 --> 00:18:57,042 I heard his mom say he was pulled down by the current. 274 00:18:57,066 --> 00:18:58,585 No. 275 00:18:58,689 --> 00:19:01,588 There was someone else out there with us. 276 00:19:03,245 --> 00:19:04,419 What are you talking about? 277 00:19:06,041 --> 00:19:07,594 I don't know what happened. 278 00:19:08,906 --> 00:19:10,183 It's okay. 279 00:19:10,977 --> 00:19:12,185 You can tell me. 280 00:19:14,705 --> 00:19:18,536 An old woman, she jumped into the water. 281 00:19:18,640 --> 00:19:22,437 But what pulled him under was something else. 282 00:19:22,540 --> 00:19:24,163 There was this flash of light. 283 00:19:26,648 --> 00:19:28,167 I didn't know what to do. 284 00:19:28,270 --> 00:19:29,961 I just swam. 285 00:19:30,065 --> 00:19:32,343 It's okay. You were scared. You didn't do anything wrong. 286 00:19:36,002 --> 00:19:37,002 You believe me? 287 00:19:38,142 --> 00:19:40,109 I believe you. 288 00:19:40,213 --> 00:19:44,252 I can still hear it, you know, her cackling. 289 00:19:44,355 --> 00:19:47,841 I can still hear it every time I close my eyes. 290 00:19:49,429 --> 00:19:50,568 It was like... 291 00:19:51,224 --> 00:19:52,570 like a witch. 292 00:19:58,438 --> 00:19:59,691 We have to tell the police about this. 293 00:19:59,715 --> 00:20:00,992 - They have to know - I tried. 294 00:20:01,096 --> 00:20:03,616 They didn't believe me. Neither did my mom and dad. 295 00:20:05,687 --> 00:20:06,895 I'm sorry, Noah. 296 00:20:14,661 --> 00:20:16,801 About finding the boy, Ben Driskel, 297 00:20:16,905 --> 00:20:18,769 can you tell us exactly what happened? 298 00:20:18,872 --> 00:20:21,392 The kids are always jumping off this pier, you know. 299 00:21:07,714 --> 00:21:09,647 The word "trespass" mean anything to you? 300 00:21:09,751 --> 00:21:11,615 I'm sorry. I was just, um... 301 00:21:11,718 --> 00:21:13,548 I came to say thank you for returning my bag. 302 00:21:15,377 --> 00:21:17,172 And, uh, I'm sorry about the other day. 303 00:21:17,276 --> 00:21:18,796 Me and my friends kind of lost our way. 304 00:21:18,898 --> 00:21:20,002 Yeah, funny. 305 00:21:20,106 --> 00:21:22,798 A lot of kids seem to lose their way onto my property. 306 00:21:23,903 --> 00:21:26,561 Hey, um... how'd you know where I lived? 307 00:21:26,664 --> 00:21:28,425 Oh, you weren't hard to find, kid. 308 00:21:28,528 --> 00:21:31,393 You wrote your initials in your pack. 309 00:21:31,497 --> 00:21:33,982 You gotta be careful where you put your name. 310 00:21:34,085 --> 00:21:36,881 A lot of bad people out there can use it against you. 311 00:21:38,193 --> 00:21:39,367 It's good to know. Thanks. 312 00:21:39,470 --> 00:21:40,750 Well, you found your way in here. 313 00:21:40,851 --> 00:21:42,818 Just follow the breadcrumbs and find your way out. 314 00:21:42,922 --> 00:21:45,373 You know, my friends and I kind of thought you were like, 315 00:21:45,476 --> 00:21:47,236 digging up a body or something. 316 00:21:47,340 --> 00:21:48,893 Yeah, yeah. 317 00:21:48,997 --> 00:21:51,724 Yeah, you'd like that, wouldn't you? 318 00:21:51,827 --> 00:21:54,105 Fit right in with the rest of your body of work. 319 00:21:56,384 --> 00:21:57,557 You read my book? 320 00:21:58,455 --> 00:21:59,732 You did, didn't you? 321 00:21:59,835 --> 00:22:01,882 Yeah, if you're gonna trespass in my shed back there, 322 00:22:01,906 --> 00:22:05,047 I'm gonna trespass in your backpack. 323 00:22:07,464 --> 00:22:08,741 Are you a cop or something? 324 00:22:09,914 --> 00:22:11,122 Not anymore. 325 00:22:11,226 --> 00:22:12,307 So you know about investigations 326 00:22:12,331 --> 00:22:13,470 and stuff like that? 327 00:22:14,402 --> 00:22:15,920 The reason I ask is... 328 00:22:16,024 --> 00:22:18,371 My friend was almost killed at a jumping bridge last night. 329 00:22:18,475 --> 00:22:20,073 The police say he got pulled in by the tide, 330 00:22:20,097 --> 00:22:20,925 but that's not what happened. 331 00:22:21,029 --> 00:22:22,858 Somebody pulled him under, an old lady. 332 00:22:22,962 --> 00:22:23,756 A witch. 333 00:22:23,859 --> 00:22:26,137 Uh-huh. And you saw this witch, yeah? 334 00:22:27,138 --> 00:22:28,519 Well, no, a girl told me. 335 00:22:29,209 --> 00:22:30,279 Better than a dog. 336 00:22:30,383 --> 00:22:31,663 Listen, I know this sounds crazy, 337 00:22:31,729 --> 00:22:33,089 but can you just talk to my friend? 338 00:22:33,144 --> 00:22:35,388 Why don't you give that Fox Mulder fella a call? 339 00:22:35,492 --> 00:22:36,631 He'd help you. 340 00:22:38,184 --> 00:22:39,599 - You know... - I'm retired. 341 00:22:40,876 --> 00:22:41,877 Jerk! 342 00:22:49,540 --> 00:22:51,853 Hey, Noah, bring this up to Miss Halverson's room. 343 00:22:51,956 --> 00:22:53,751 - Leave it outside the door. - Okay. 344 00:22:53,855 --> 00:22:56,858 She specifically asked not to be disturbed. 345 00:22:56,961 --> 00:22:57,961 Fine. 346 00:23:44,423 --> 00:23:47,080 [ON TV] Hey, get the lead out, Hank. Come on. 347 00:23:47,184 --> 00:23:48,910 Don't forget this. Don't forget this. 348 00:23:49,013 --> 00:23:50,670 Oh, the B51. How could we forget that? 349 00:23:50,774 --> 00:23:52,431 Sure you don't want that in the meantime? 350 00:23:52,534 --> 00:23:54,254 It's gonna be a long time before you see it. 351 00:23:56,400 --> 00:23:57,840 Daddy, when are we gonna dig this up? 352 00:23:57,884 --> 00:23:59,023 Oh, I don't know. 353 00:23:59,127 --> 00:24:01,060 Till you're about 45 years old... 354 00:24:01,163 --> 00:24:02,958 A teenager is recovering today 355 00:24:03,062 --> 00:24:04,960 after nearly drowning late last night 356 00:24:05,064 --> 00:24:06,272 at the jumping bridge. 357 00:24:06,375 --> 00:24:08,343 Police say the boy, Ben Driskel, 358 00:24:08,447 --> 00:24:09,482 was swimming alone 359 00:24:09,586 --> 00:24:11,070 when he was caught in a rip current. 360 00:24:11,173 --> 00:24:12,173 He was discovered home 361 00:24:12,243 --> 00:24:14,556 by his mother in the early morning hours. 362 00:24:14,660 --> 00:24:16,524 Strike three! 363 00:24:17,628 --> 00:24:18,871 What, are you blind, ump? 364 00:24:18,974 --> 00:24:20,528 Your strike zone's been crap all day! 365 00:24:20,631 --> 00:24:22,461 Get your eyes checked, huh? 366 00:24:22,564 --> 00:24:24,808 Hey, I can make the strike zone larger if you want. 367 00:24:25,567 --> 00:24:27,120 All right. Listen up, people. 368 00:24:27,224 --> 00:24:28,719 I'm not gonna have those childish outbursts 369 00:24:28,743 --> 00:24:29,743 on my ball field. 370 00:24:29,813 --> 00:24:31,884 This is baseball, not daycare. 371 00:24:31,987 --> 00:24:34,369 Noah. Take it easy. Jeez. 372 00:24:34,473 --> 00:24:36,889 - What has gotten into you? - I'm fine. 373 00:24:36,992 --> 00:24:38,925 - You don't seem fine. - I'm fine! 374 00:24:41,376 --> 00:24:42,584 Hey, kid. 375 00:24:43,482 --> 00:24:45,760 Make sure your hips lead your hands. 376 00:24:45,863 --> 00:24:48,003 That's where all your power comes from. 377 00:24:48,107 --> 00:24:49,809 Of course, that's when you're not looking at strikes 378 00:24:49,833 --> 00:24:52,491 or mouthing off to the ump like a damn fool. 379 00:24:52,594 --> 00:24:54,734 So you're a cop and a hitting coach now, too? 380 00:24:54,838 --> 00:24:57,185 Hey, I'll talk to that friend of yours. 381 00:24:57,288 --> 00:24:58,704 Wait, so you believe me? 382 00:24:58,807 --> 00:25:01,292 No, I didn't say that. I said I'd talk to him. 383 00:25:01,396 --> 00:25:03,156 Heads up, heads up. 384 00:25:09,093 --> 00:25:10,301 Come on. 385 00:25:10,405 --> 00:25:11,855 Is this absolutely necessary? 386 00:25:11,958 --> 00:25:13,822 - I'm afraid so. - Right. 387 00:25:13,926 --> 00:25:15,455 People on this island are scared of you. 388 00:25:15,479 --> 00:25:16,653 Especially moms. 389 00:25:16,756 --> 00:25:18,596 Yeah, well, creeping out of the bushes like this 390 00:25:18,620 --> 00:25:20,519 ought to really put their fears to bed. 391 00:25:20,622 --> 00:25:22,969 - Ben, this is Mr. Carruthers. - Uh, Gene. 392 00:25:23,936 --> 00:25:25,075 Hi, Ben. 393 00:25:31,840 --> 00:25:32,945 Ben? 394 00:25:38,606 --> 00:25:39,814 Hi. 395 00:25:39,917 --> 00:25:42,057 - Does Ben smoke weed? - No. 396 00:25:45,095 --> 00:25:46,890 You mind if I check you out there, Ben? 397 00:25:48,616 --> 00:25:50,549 - Sure. - Okay. 398 00:25:51,411 --> 00:25:52,861 Let me see. Neck. 399 00:26:04,183 --> 00:26:05,850 So can you tell me what happened down there? 400 00:26:05,874 --> 00:26:07,186 You know, by the bridge. 401 00:26:08,152 --> 00:26:09,153 I was swimming. 402 00:26:11,328 --> 00:26:12,605 It was dark. 403 00:26:14,400 --> 00:26:15,953 Tried to swim back to shore... 404 00:26:18,128 --> 00:26:19,128 But I couldn't. 405 00:26:19,198 --> 00:26:20,268 The water kept pulling. 406 00:26:20,371 --> 00:26:21,417 But that's not what Ellie said. 407 00:26:21,441 --> 00:26:22,615 One second. 408 00:26:23,685 --> 00:26:25,342 How did you get back to shore, Ben? 409 00:26:27,033 --> 00:26:28,725 Tried to keep my head above water. 410 00:26:32,142 --> 00:26:33,315 Bright flash. 411 00:26:35,386 --> 00:26:36,767 Washed up on the beach. 412 00:26:42,255 --> 00:26:44,395 You're gonna be just fine, kid. 413 00:26:44,499 --> 00:26:45,638 That's it? 414 00:26:46,674 --> 00:26:48,030 - Where are you going? - Well, you know, 415 00:26:48,054 --> 00:26:50,539 I got to get back to the castle before sundown. 416 00:26:50,643 --> 00:26:51,793 You know, I'll take the forest path. 417 00:26:51,817 --> 00:26:53,035 I don't want the townsfolk to see me. 418 00:26:53,059 --> 00:26:55,019 - Pitchforks, fire, ooh. - Yeah, that's not funny. 419 00:26:55,061 --> 00:26:56,545 - Yeah. - This is serious. 420 00:26:56,649 --> 00:26:57,995 Look... 421 00:26:58,099 --> 00:27:00,584 If he was pulled under water and held down, like you said, 422 00:27:00,688 --> 00:27:01,872 that would have required some force. 423 00:27:01,896 --> 00:27:03,045 That kind of force would leave a mark 424 00:27:03,069 --> 00:27:05,002 on his arms, his neck, something. 425 00:27:05,106 --> 00:27:06,832 If there was a struggle, he'd have bruises, 426 00:27:06,935 --> 00:27:08,178 nail marks, scratches. 427 00:27:09,041 --> 00:27:10,490 Not to mention the fact 428 00:27:10,594 --> 00:27:13,770 that there is no such thing as witches. 429 00:27:14,494 --> 00:27:17,636 Now, if you'll excuse me, I'll get back to retiring. 430 00:27:22,123 --> 00:27:23,745 Hey, why'd you lie back there? 431 00:27:26,058 --> 00:27:27,715 You know, Ellie told me what happened. 432 00:27:28,957 --> 00:27:31,077 Now what are you hiding? I thought you were my friend. 433 00:27:32,651 --> 00:27:33,755 I didn't lie. 434 00:27:39,450 --> 00:27:40,693 Sorry. 435 00:27:42,074 --> 00:27:44,179 Hey, um, I brought something for you. 436 00:27:46,354 --> 00:27:47,355 Your favorite. 437 00:27:50,496 --> 00:27:51,670 Go on, eat 'em. 438 00:28:02,197 --> 00:28:03,197 Gross. 439 00:28:12,173 --> 00:28:14,520 Mom, something happened to Ben that I can't explain. 440 00:28:14,623 --> 00:28:15,832 Hey, keep your voice down. 441 00:28:15,935 --> 00:28:16,947 You're gonna disturb the guest 442 00:28:16,971 --> 00:28:19,076 and you're going to scare your sister. 443 00:28:19,180 --> 00:28:21,285 She should be scared. Something is out there. 444 00:28:23,874 --> 00:28:25,531 - Oh. - Mmm. 445 00:28:25,634 --> 00:28:28,776 I'm sorry. Did I scare you? 446 00:28:28,879 --> 00:28:30,916 I don't like when they argue. 447 00:28:31,019 --> 00:28:32,883 Of course you don't. 448 00:28:32,987 --> 00:28:34,091 Mmm. 449 00:28:35,679 --> 00:28:38,233 Are you familiar with Peter Pan? 450 00:28:39,303 --> 00:28:41,720 Mmm-hmm. It's one of my favorites. 451 00:28:41,823 --> 00:28:44,136 You know, when I was a little girl, 452 00:28:44,239 --> 00:28:46,725 my family used to argue a lot. 453 00:28:46,828 --> 00:28:48,243 And you know what I would do? 454 00:28:48,347 --> 00:28:49,624 Mmm-mmm. 455 00:28:49,728 --> 00:28:51,350 I would close my eyes 456 00:28:51,453 --> 00:28:56,251 and I would think of lovely, happy thoughts. 457 00:28:58,115 --> 00:29:00,842 Maybe that's something that you can do. 458 00:29:00,946 --> 00:29:03,534 Think about all the things that you love. 459 00:29:04,881 --> 00:29:08,194 I like being with my best friends. 460 00:29:08,298 --> 00:29:10,034 Look, I am sorry that your father isn't here. 461 00:29:10,058 --> 00:29:11,542 But you know what? 462 00:29:11,646 --> 00:29:12,923 It isn't easy for me either. 463 00:29:13,027 --> 00:29:15,546 So you need to stop taking your frustrations out on me. 464 00:29:15,650 --> 00:29:16,661 How about you stop pretending 465 00:29:16,685 --> 00:29:18,204 you wanna be here any more than I do? 466 00:29:20,586 --> 00:29:22,243 Mom. Mom. 467 00:29:22,346 --> 00:29:24,763 Chocolate. 468 00:29:24,866 --> 00:29:26,281 Lilly honey? 469 00:29:27,110 --> 00:29:28,594 What are you doing? 470 00:29:28,974 --> 00:29:30,769 Thinking happy thoughts. 471 00:29:35,877 --> 00:29:37,475 I'm telling you, something happened to Ben 472 00:29:37,499 --> 00:29:38,499 that I can't explain. 473 00:29:38,569 --> 00:29:41,158 You know, he came home, but he's not the same. 474 00:29:41,262 --> 00:29:44,472 It's like he's a zombie out of Night of the Living Dead. 475 00:29:47,716 --> 00:29:49,857 If it was a witch... 476 00:29:49,960 --> 00:29:52,273 [EXHALES DEEPLY] Hmm. 477 00:29:52,376 --> 00:29:54,216 It's as if she took something away from him. 478 00:29:58,348 --> 00:29:59,176 That's it, Noah. 479 00:29:59,280 --> 00:30:01,765 I know you need some big hotshot article 480 00:30:01,869 --> 00:30:03,029 for the paper you're writing, 481 00:30:03,077 --> 00:30:04,526 but this is getting out of hand. 482 00:30:04,630 --> 00:30:06,770 This isn't about some article for the paper. 483 00:30:06,874 --> 00:30:08,289 This is about what happened to Ben. 484 00:30:08,392 --> 00:30:10,394 Yeah, but witches aren't real, man. 485 00:30:10,498 --> 00:30:12,200 Just because some girl you have the hots for 486 00:30:12,224 --> 00:30:14,709 tells you something doesn't make it true. 487 00:30:14,813 --> 00:30:16,607 Look, I know things have been tough 488 00:30:16,711 --> 00:30:17,816 since you lost your dad. 489 00:30:17,919 --> 00:30:19,679 What's he got to do with this? 490 00:30:19,783 --> 00:30:21,036 It seems like ever since he's been gone, 491 00:30:21,060 --> 00:30:22,141 you've been searching for evil 492 00:30:22,165 --> 00:30:23,418 around every corner of this island, 493 00:30:23,442 --> 00:30:25,582 when there just ain't none to be found. 494 00:30:25,685 --> 00:30:27,998 If you don't wanna believe me, then don't believe me. 495 00:30:28,550 --> 00:30:29,758 But somebody... 496 00:30:29,862 --> 00:30:33,521 Something is still out there. 497 00:30:33,624 --> 00:30:34,904 If we sit around and do nothing, 498 00:30:34,971 --> 00:30:36,179 kids are gonna get hurt. 499 00:30:37,318 --> 00:30:38,318 Including us. 500 00:31:33,236 --> 00:31:34,582 Good luck, Kevin. 501 00:31:41,969 --> 00:31:43,625 Hey, we should really keep on the fire. 502 00:31:44,316 --> 00:31:45,420 It's dangerous out there. 503 00:31:46,456 --> 00:31:47,778 They call this place "no man's land" 504 00:31:47,802 --> 00:31:49,045 for a reason, you know. 505 00:31:50,046 --> 00:31:51,299 My grandpa said that in World War II 506 00:31:51,323 --> 00:31:53,221 they used this place as a bombing range. 507 00:31:55,879 --> 00:31:56,915 Sorry. 508 00:31:57,018 --> 00:31:58,951 I'm just trying not to get blown to bits 509 00:31:59,055 --> 00:32:00,608 before I get my driver's license. 510 00:32:39,371 --> 00:32:40,889 Apparently, a boy accidentally set off 511 00:32:40,993 --> 00:32:42,684 some unexploded ordnance 512 00:32:42,788 --> 00:32:44,203 during an illegal beach party. 513 00:32:44,307 --> 00:32:45,627 They were lucky no one was killed. 514 00:32:45,653 --> 00:32:48,587 I am happy to report that the only injuries 515 00:32:48,690 --> 00:32:51,590 appear to be a minor case of shell shock from the blast. 516 00:32:51,693 --> 00:32:53,247 Kevin? 517 00:32:53,350 --> 00:32:54,869 This is the third incident... 518 00:32:54,973 --> 00:32:56,077 Noah, it's for you. 519 00:32:56,181 --> 00:32:58,148 It's the typewriter repair man. 520 00:33:02,394 --> 00:33:03,498 Hello? 521 00:33:03,602 --> 00:33:05,707 Why the hell do you still own a typewriter? 522 00:33:07,157 --> 00:33:08,469 Are you crazy? 523 00:33:08,572 --> 00:33:10,612 You can get me into so much trouble calling me here. 524 00:33:11,092 --> 00:33:12,473 The boy. 525 00:33:12,576 --> 00:33:13,853 Did you know him? 526 00:33:13,957 --> 00:33:15,579 There was this time when I did, yeah. 527 00:33:16,511 --> 00:33:18,341 Did you see the look in his eyes? 528 00:33:18,444 --> 00:33:19,928 The vacant look. Same as Ben. 529 00:33:20,032 --> 00:33:21,827 Yeah, nobody's home. 530 00:33:21,930 --> 00:33:23,115 Meet me at the docks in an hour. 531 00:33:23,139 --> 00:33:24,519 Where are we going? 532 00:33:24,623 --> 00:33:25,900 No man's land. 533 00:33:26,004 --> 00:33:27,695 I need to have a look at those woods. 534 00:33:27,798 --> 00:33:30,042 Don't you think they've been searched already? 535 00:33:30,146 --> 00:33:32,010 Not by me. 536 00:33:44,953 --> 00:33:46,265 Two sets of tracks here, 537 00:33:46,369 --> 00:33:49,268 coming back from the party back there, going in there. 538 00:33:49,958 --> 00:33:50,959 One of them's Kevin's, 539 00:33:51,063 --> 00:33:52,478 the other, I think it's a girl. 540 00:33:52,582 --> 00:33:54,491 You can tell all of that from the footprint in the mud? 541 00:33:54,515 --> 00:33:56,620 Oh, yeah. I got socks older than you, son. 542 00:33:57,587 --> 00:33:59,140 I've been doing this a long time. 543 00:33:59,244 --> 00:34:00,428 Listen, why don't you hang back here? 544 00:34:00,452 --> 00:34:01,556 I best go in there alone. 545 00:34:03,075 --> 00:34:04,145 What? 546 00:34:04,249 --> 00:34:06,113 No. Stay here. Really, it's safer. 547 00:34:08,046 --> 00:34:10,427 - I'm not a kid, you know! - Yeah, you are. 548 00:34:19,126 --> 00:34:20,610 Kid, you scared the... 549 00:34:20,713 --> 00:34:22,543 Didn't I tell... You got a hearing problem? 550 00:34:22,646 --> 00:34:24,766 Yeah. I didn't come all this way to sit by that fence. 551 00:34:25,925 --> 00:34:27,045 Now what are you looking at? 552 00:34:27,134 --> 00:34:29,274 A coronary, if you don't get back here. 553 00:34:29,377 --> 00:34:30,561 Quit jumping out of the bushes on me. 554 00:34:30,585 --> 00:34:32,553 Now I want you to stay behind me. 555 00:34:32,656 --> 00:34:34,279 You step where I step, all right? 556 00:34:34,382 --> 00:34:36,350 It's kind of dangerous out here. 557 00:34:36,453 --> 00:34:38,110 I don't want you all over the place. 558 00:34:39,249 --> 00:34:40,595 Hey, this place is kind of spooky. 559 00:34:41,079 --> 00:34:42,252 Yeah. 560 00:34:43,288 --> 00:34:44,944 A fellow could bury a kid in these woods 561 00:34:45,048 --> 00:34:46,843 and nobody would ever find him. 562 00:34:54,782 --> 00:34:56,163 It's a joke. 563 00:34:56,266 --> 00:34:58,165 You need to loosen up, kid. Come on. 564 00:35:03,825 --> 00:35:05,655 Ooh, hang on. 565 00:35:05,758 --> 00:35:06,794 Something happened here. 566 00:35:08,106 --> 00:35:10,142 That's weird. The footprints change. 567 00:35:11,039 --> 00:35:12,558 Yeah, Kevin ran off this way. 568 00:35:13,697 --> 00:35:15,699 He's running, running, running. 569 00:35:15,803 --> 00:35:17,287 He got to about here, and... 570 00:35:18,150 --> 00:35:19,358 Then it stopped. 571 00:35:20,290 --> 00:35:21,533 Whoever did the... 572 00:35:21,636 --> 00:35:23,776 Whoever did the chasing ran off this way. 573 00:35:24,950 --> 00:35:27,228 Kevin kept meandering over there... 574 00:35:27,332 --> 00:35:29,610 Ooh! 575 00:35:32,060 --> 00:35:34,304 - You all right? - Yeah, I'm just resting. 576 00:35:35,202 --> 00:35:36,651 Piece of advice, kid. 577 00:35:36,755 --> 00:35:38,308 Don't get old. 578 00:35:39,585 --> 00:35:40,690 Whoa. 579 00:35:44,176 --> 00:35:45,557 Whoa, man. 580 00:35:47,697 --> 00:35:50,217 I think I've seen this material before. 581 00:35:50,320 --> 00:35:51,528 I think at the jumping bridge. 582 00:35:51,632 --> 00:35:54,393 Well, whoever set this bad boy off... 583 00:35:54,497 --> 00:35:55,567 it sure wasn't Kevin. 584 00:35:55,670 --> 00:35:57,131 There's no way he could have got out of here 585 00:35:57,155 --> 00:35:59,018 without getting splattered, you know. 586 00:35:59,467 --> 00:36:01,400 Something doesn't add up here. 587 00:36:01,504 --> 00:36:03,067 Well, whoever set it off, I don't get it. 588 00:36:03,091 --> 00:36:05,059 There's no blood, no guts, no nothing. 589 00:36:05,163 --> 00:36:06,578 It's like impossible. 590 00:36:12,239 --> 00:36:14,033 I'll be damned. 591 00:36:14,137 --> 00:36:15,621 Looks just like a broom, doesn't it? 592 00:36:18,659 --> 00:36:19,659 Oh, shut up. 593 00:36:25,286 --> 00:36:27,081 There is a witch on the island. 594 00:36:27,185 --> 00:36:28,358 This can't be real. 595 00:36:28,462 --> 00:36:30,257 It is. All of it. 596 00:36:30,360 --> 00:36:32,224 Here. I've done some research. 597 00:36:33,052 --> 00:36:34,192 Okay. 598 00:36:34,295 --> 00:36:35,710 So witches need to feed on kids 599 00:36:35,814 --> 00:36:37,494 to survive and replenish their many powers. 600 00:36:37,540 --> 00:36:38,827 And if they don't, they can become weak 601 00:36:38,851 --> 00:36:39,921 and they could die. 602 00:36:40,025 --> 00:36:41,105 They can change their forms 603 00:36:41,164 --> 00:36:42,510 to blend in like normal people. 604 00:36:42,614 --> 00:36:43,891 And they can even use spells 605 00:36:43,994 --> 00:36:45,617 to control stuff with their mind. 606 00:36:45,720 --> 00:36:47,688 I think there's something you guys should know. 607 00:36:48,447 --> 00:36:50,277 I made a call to the bullpen. 608 00:36:51,209 --> 00:36:53,038 Got our closer. 609 00:36:53,141 --> 00:36:54,591 What are you talking about? Who? 610 00:36:57,007 --> 00:36:59,078 - Oh, my... - What are you, nuts? 611 00:36:59,182 --> 00:37:01,011 Hey, guys, it's okay. I invited him. 612 00:37:02,392 --> 00:37:03,392 Stay back, man. 613 00:37:03,462 --> 00:37:04,877 Yeah. Back off. Easy, fella. 614 00:37:04,981 --> 00:37:06,441 - Put the bat down. - I ain't putting the bat down. 615 00:37:06,465 --> 00:37:07,639 Whoa, whoa. Sit. 616 00:37:10,883 --> 00:37:12,126 Well, there's more of you. 617 00:37:12,230 --> 00:37:14,301 I'm going to have to dig a mass grave now. 618 00:37:14,853 --> 00:37:15,853 What? 619 00:37:19,064 --> 00:37:20,307 Will you two lighten up? 620 00:37:20,410 --> 00:37:22,205 'Kay, Gene. This is Gene. 621 00:37:22,309 --> 00:37:24,690 Sammy, Eugene, this is Gene. He's a detective. 622 00:37:24,794 --> 00:37:27,348 - Retired. - All right, listen up. 623 00:37:27,452 --> 00:37:29,005 We know she lured Kevin in those woods, 624 00:37:29,108 --> 00:37:30,317 just like she did Ben. 625 00:37:30,420 --> 00:37:31,973 But she made a mistake this time. 626 00:37:32,077 --> 00:37:33,389 Set off an explosive by accident. 627 00:37:33,492 --> 00:37:36,012 So she's dead then? Nothing could survive that. 628 00:37:36,115 --> 00:37:37,600 I'm not so sure. I can't explain it. 629 00:37:37,703 --> 00:37:39,912 I mean, there was no blood, no body, nothing. 630 00:37:40,016 --> 00:37:40,844 No, there wouldn't be, 631 00:37:40,948 --> 00:37:42,468 'cause that's not how you kill a witch. 632 00:37:42,501 --> 00:37:44,917 Hey, at the end of this Brothers Grimm story, 633 00:37:45,021 --> 00:37:48,162 the guy uses silver buttons as bullets to kill the witch. 634 00:37:48,266 --> 00:37:50,164 Silver bullets only work on werewolves, 635 00:37:50,268 --> 00:37:51,821 - not witches. - Not true. 636 00:37:51,924 --> 00:37:54,064 They kill monsters. Yeah. 637 00:37:55,273 --> 00:37:56,388 What, you don't believe in monsters? 638 00:37:56,412 --> 00:37:57,930 Yeah, I believe in real monsters. 639 00:37:58,034 --> 00:38:00,347 I mean, I've been chasing them my whole life. 640 00:38:00,450 --> 00:38:02,383 But what you're talking about, 641 00:38:02,487 --> 00:38:04,109 that's a wart-wearing fairy tale. 642 00:38:04,212 --> 00:38:06,180 Guys, none of this makes any sense. 643 00:38:06,560 --> 00:38:07,975 Witches eat kids, right? 644 00:38:08,078 --> 00:38:10,564 They don't turn them into brain-dead zombies 645 00:38:10,667 --> 00:38:12,462 and then send them home in time for supper. 646 00:38:12,566 --> 00:38:13,739 Theoretically, yes. 647 00:38:13,843 --> 00:38:15,914 But what if this witch is different? 648 00:38:16,984 --> 00:38:18,882 Tell him that you told me. 649 00:38:18,986 --> 00:38:21,057 All right, well, let's say this... this... 650 00:38:21,160 --> 00:38:24,440 - Witch. - This suspect 651 00:38:24,543 --> 00:38:26,583 used to live in the town or on the outskirts of town 652 00:38:26,683 --> 00:38:29,583 and they abduct children over a period of time. 653 00:38:30,653 --> 00:38:32,758 Stick 'em in the pot like you say. 654 00:38:32,862 --> 00:38:34,426 But after a handful of children go missing... 655 00:38:34,450 --> 00:38:35,727 People start to catch on. 656 00:38:35,830 --> 00:38:37,798 Yes. And like all serial predators... 657 00:38:37,901 --> 00:38:38,901 They move. 658 00:38:38,937 --> 00:38:40,663 Yeah, they go to the next place. 659 00:38:40,766 --> 00:38:42,837 And they start to recycle their old behaviors again 660 00:38:42,941 --> 00:38:45,495 because you can't fix these creeps. 661 00:38:45,599 --> 00:38:47,670 Okay, so... How do we find her? 662 00:38:47,773 --> 00:38:49,441 Well, Kevin followed her in the woods willingly, 663 00:38:49,465 --> 00:38:50,465 and I'm certain of that. 664 00:38:50,500 --> 00:38:51,700 But for that to have happened, 665 00:38:51,777 --> 00:38:54,090 she must have made him feel safe, comfortable. 666 00:38:54,677 --> 00:38:56,437 She could have posed as a friend or... 667 00:38:57,196 --> 00:38:58,197 or an old lady. 668 00:38:58,301 --> 00:38:59,589 Because that's what Ellie said she was 669 00:38:59,613 --> 00:39:01,418 when she jumped off the bridge and came after Ben. 670 00:39:01,442 --> 00:39:04,100 So that means she could be anyone at any time, 671 00:39:04,203 --> 00:39:06,205 just like the T-1000. 672 00:39:06,309 --> 00:39:07,552 Right. We have to find her. 673 00:39:07,655 --> 00:39:09,615 It's only a matter of time before she feeds again. 674 00:39:09,692 --> 00:39:11,452 Well, if you want to believe in fairy tales, 675 00:39:11,556 --> 00:39:13,040 it's up to you, but I will admit 676 00:39:13,143 --> 00:39:14,938 that there is something rotten in Mayberry. 677 00:39:15,042 --> 00:39:16,802 I'll call an old buddy of mine at the bureau. 678 00:39:16,906 --> 00:39:18,470 See if I get some extra resources on this. 679 00:39:18,494 --> 00:39:20,219 In the meantime, keep your eyes peeled. 680 00:39:20,323 --> 00:39:22,739 If you see anybody suspicious, particularly with burn marks, 681 00:39:22,843 --> 00:39:24,948 scarring, a wound maybe, from that blast... 682 00:39:25,052 --> 00:39:27,744 Do not accept poison apples from old ladies, all right, 683 00:39:27,848 --> 00:39:29,884 with warts on their noses and broomsticks. 684 00:39:30,644 --> 00:39:32,680 Let's get out of here. 685 00:39:33,578 --> 00:39:35,545 Hey, hey, um... 686 00:39:35,649 --> 00:39:38,134 Uh, the book you gave me, I've been reading it, but... 687 00:39:38,928 --> 00:39:39,756 I don't get it. 688 00:39:39,860 --> 00:39:41,689 What has Richard Nixon got to do with me? 689 00:39:41,793 --> 00:39:44,485 Oh. Just get to the end of the book, kid. 690 00:40:58,179 --> 00:40:59,179 She's leaving. 691 00:43:23,428 --> 00:43:24,578 Do you really think it's her? 692 00:43:24,602 --> 00:43:25,982 Yeah. 693 00:43:26,086 --> 00:43:28,882 All of this started as soon as she arrived for the summer. 694 00:43:28,985 --> 00:43:30,746 I don't know why I didn't see it till now. 695 00:43:30,849 --> 00:43:32,575 She was at the jumping bridge, watching, 696 00:43:32,679 --> 00:43:34,991 the day after Ben was taken. 697 00:43:35,095 --> 00:43:36,786 I heard her chanting this weird chant 698 00:43:36,890 --> 00:43:38,063 in her bedroom one time. 699 00:43:38,167 --> 00:43:39,824 You know, she comes and goes all hours, 700 00:43:39,927 --> 00:43:40,973 and the moment she comes back, 701 00:43:40,997 --> 00:43:42,277 she doesn't want to be disturbed. 702 00:43:42,343 --> 00:43:43,759 And look at how she dresses. 703 00:43:43,862 --> 00:43:46,175 So why'd you have me bring my mom's camcorder? 704 00:43:46,278 --> 00:43:48,118 You're gonna make her watch my mother's home videos... 705 00:43:48,142 --> 00:43:49,834 till she shrivels up and dies? 706 00:43:49,937 --> 00:43:51,007 No, I'm gonna follow her 707 00:43:51,111 --> 00:43:52,329 and wait till she makes her move. 708 00:43:52,353 --> 00:43:54,355 And when she does, we'll have proof this time. 709 00:43:54,459 --> 00:43:55,978 I don't know, guys. I mean... 710 00:43:56,081 --> 00:43:57,241 My mom doesn't really like me 711 00:43:57,289 --> 00:43:59,049 riding around the island like this, you know. 712 00:43:59,084 --> 00:44:00,879 She doesn't? We have to know. 713 00:44:00,983 --> 00:44:03,088 I'm not really a good liar, so... 714 00:44:03,192 --> 00:44:04,503 And you want to be a politician? 715 00:44:04,607 --> 00:44:05,884 Guys, guys, she's on the move. 716 00:44:05,988 --> 00:44:08,093 - Come on. - Okay, come on. 717 00:44:08,197 --> 00:44:10,889 Look, she's turning towards the harbor. 718 00:44:10,993 --> 00:44:12,270 Guys, this is awesome. 719 00:44:12,373 --> 00:44:15,549 I feel like Gene Hackman in The French Connection. 720 00:44:15,653 --> 00:44:17,013 Do you see all those kids up there? 721 00:44:17,102 --> 00:44:18,656 That's the children's theater. 722 00:44:18,759 --> 00:44:21,072 All-you-can-eat buffet for witches. 723 00:44:21,175 --> 00:44:22,798 I think that's where she's headed. 724 00:44:22,901 --> 00:44:24,016 You guys spread out and flank her. 725 00:44:24,040 --> 00:44:25,259 - I'll follow her. - Let's do this. 726 00:44:25,283 --> 00:44:26,283 You got it man. 727 00:44:42,024 --> 00:44:43,094 No! 728 00:44:46,373 --> 00:44:48,616 Everyone, watch out! There's a witch! 729 00:44:48,720 --> 00:44:49,617 She's down! She's down! 730 00:44:49,721 --> 00:44:51,102 You're under citizen's arrest. 731 00:44:53,932 --> 00:44:55,071 Oh, my God! 732 00:44:55,175 --> 00:44:56,555 The Holy Water didn't work! 733 00:44:56,659 --> 00:44:59,213 I told you the movies you watch aren't real, idiot! 734 00:44:59,317 --> 00:45:02,147 Everybody, stay away from this woman. 735 00:45:02,251 --> 00:45:03,045 She's a witch! 736 00:45:03,148 --> 00:45:04,736 Every kid here is in danger. 737 00:45:04,840 --> 00:45:06,117 I'm not a witch! 738 00:45:06,773 --> 00:45:08,395 I'm Virginia Halverson. 739 00:45:09,430 --> 00:45:10,984 I'm a children's author. 740 00:45:11,087 --> 00:45:14,712 I came here to give a reading to these people. 741 00:45:14,815 --> 00:45:16,127 What about the kids' drawings? 742 00:45:16,230 --> 00:45:17,887 - Yeah. - Those are references. 743 00:45:17,991 --> 00:45:19,371 I'm an illustrator. 744 00:45:19,475 --> 00:45:20,595 Okay, but how do you explain 745 00:45:20,648 --> 00:45:21,928 the list of names in the bedroom? 746 00:45:22,029 --> 00:45:24,100 You were in my room? 747 00:45:24,204 --> 00:45:25,446 How dare you! 748 00:45:25,550 --> 00:45:27,000 But... but... How do you explain 749 00:45:27,103 --> 00:45:28,383 the chanting in foreign tongues? 750 00:45:28,484 --> 00:45:31,073 - Yeah. - I pray in Latin! 751 00:45:31,176 --> 00:45:33,247 Is that okay? 752 00:45:33,351 --> 00:45:34,939 Come on, kids. Get off the stage. 753 00:45:35,042 --> 00:45:36,285 Get out of here. 754 00:45:36,388 --> 00:45:38,943 I'm... I'm so sorry, people. Um, I'll be right back. 755 00:45:39,046 --> 00:45:41,531 - I just need a minute or two. - Come on! 756 00:45:44,293 --> 00:45:45,294 Come on, man. 757 00:45:45,397 --> 00:45:49,988 Any luxurious hotel would welcome me with open arms. 758 00:45:50,092 --> 00:45:52,715 Miss Halverson, please reconsider. 759 00:45:54,027 --> 00:45:57,824 But I chose you, this beautiful house. 760 00:45:57,927 --> 00:46:01,689 And all I asked for was a little respect and privacy 761 00:46:01,793 --> 00:46:03,726 while I worked on my new book. 762 00:46:03,830 --> 00:46:05,866 I understand. I am so sorry. 763 00:46:05,970 --> 00:46:09,111 I trust that you will mail back the balance 764 00:46:09,214 --> 00:46:11,527 that I prepaid for the rest of the summer. 765 00:46:12,217 --> 00:46:13,253 Of course. 766 00:46:21,054 --> 00:46:22,054 Mmm. 767 00:46:26,922 --> 00:46:30,339 Mom, I'm so, so sorry. 768 00:46:30,442 --> 00:46:32,513 - I... I... just... - Get out of my sight. 769 00:46:55,364 --> 00:46:56,364 Who's that? 770 00:46:58,885 --> 00:47:00,093 Oh. 771 00:47:01,404 --> 00:47:02,404 Hey. 772 00:47:03,199 --> 00:47:04,511 Wow. One of those days, huh? 773 00:47:05,408 --> 00:47:07,928 - Moms. - Really? Well, come on in. 774 00:47:13,002 --> 00:47:14,624 Want a beer? 775 00:47:14,728 --> 00:47:16,419 I'm kidding. 776 00:47:16,523 --> 00:47:17,643 I'll get you a drink anyway. 777 00:47:26,671 --> 00:47:27,671 Here you go. 778 00:47:27,741 --> 00:47:29,122 A little hot choc fixes everything. 779 00:47:30,468 --> 00:47:32,148 I was supposed to be at this game with Ben. 780 00:47:32,194 --> 00:47:34,403 Oh, yeah? You ain't missing much. 781 00:47:34,506 --> 00:47:36,439 This is the best seat in the house, you know. 782 00:47:37,199 --> 00:47:38,476 Hell of a game, baseball. 783 00:47:39,995 --> 00:47:41,859 Some of the best memories of my boyhood. 784 00:47:43,757 --> 00:47:45,345 Yeah, there's magic in baseball. 785 00:47:53,732 --> 00:47:54,778 So you gonna tell me what happened 786 00:47:54,802 --> 00:47:56,080 at the bookstore today? 787 00:47:58,427 --> 00:47:59,531 Police scanners. 788 00:47:59,635 --> 00:48:01,879 Yep, I don't miss much. 789 00:48:02,914 --> 00:48:05,123 You learned a valuable lesson today. 790 00:48:05,227 --> 00:48:08,368 One wrong accusation can ruin a person's reputation forever. 791 00:48:08,471 --> 00:48:11,233 Yeah, that and my mom's entire business for this summer. 792 00:48:11,336 --> 00:48:12,993 - So... - She'll come around. 793 00:48:13,097 --> 00:48:14,201 Moms always do. 794 00:48:15,582 --> 00:48:17,653 I just hate to let her down, you know. 795 00:48:18,309 --> 00:48:19,309 Mmm. 796 00:48:19,344 --> 00:48:20,967 Especially ever since my dad's been gone. 797 00:48:21,070 --> 00:48:23,072 I'm sorry. Are they separated or... 798 00:48:23,659 --> 00:48:24,660 No, um... 799 00:48:25,523 --> 00:48:27,905 - He passed a few years ago. - Oh. 800 00:48:28,629 --> 00:48:29,630 He was a journalist. 801 00:48:31,218 --> 00:48:33,738 You know, he would travel the world 802 00:48:33,841 --> 00:48:35,429 and tell people about his stories. 803 00:48:36,603 --> 00:48:38,260 I couldn't wait for him to get home. 804 00:48:39,917 --> 00:48:41,780 You know, so he could... 805 00:48:41,884 --> 00:48:43,713 tell me all about his adventures. 806 00:48:46,924 --> 00:48:48,097 Till... 807 00:48:49,512 --> 00:48:51,998 the last assignment he was on, there was an accident, 808 00:48:52,101 --> 00:48:53,654 and he never made it back home. 809 00:48:54,655 --> 00:48:56,347 Oh, I'm sorry. 810 00:49:00,144 --> 00:49:01,973 It's the little things I miss the most. 811 00:49:04,493 --> 00:49:05,494 You know, how... 812 00:49:07,047 --> 00:49:09,291 he used to come in my room with the golf club, 813 00:49:09,394 --> 00:49:10,844 and clear the room full of monsters 814 00:49:10,948 --> 00:49:13,467 before I went to bed. 815 00:49:13,571 --> 00:49:16,470 Yeah. He sounds like he was doing his job as a good dad. 816 00:49:16,574 --> 00:49:18,094 I used to do the same thing for my boy. 817 00:49:18,162 --> 00:49:20,336 Only I used a baseball bat. 818 00:49:20,440 --> 00:49:22,442 I guess the monsters were bigger back then. 819 00:49:22,545 --> 00:49:23,650 How old's your son? 820 00:49:24,858 --> 00:49:26,653 Well, he'd be 40, this October. 821 00:49:28,206 --> 00:49:30,968 I'm... I'm... I'm sorry. 822 00:49:32,107 --> 00:49:33,246 Yeah, he was five. 823 00:49:33,349 --> 00:49:35,248 I was driving him home from school 824 00:49:35,351 --> 00:49:38,423 and, you know, right front tire blew out, 825 00:49:38,527 --> 00:49:41,081 so I pulled over to change the tire. 826 00:49:41,185 --> 00:49:42,507 You know, he was just in the backseat, 827 00:49:42,531 --> 00:49:44,188 blowing bubbles out the window. 828 00:49:44,291 --> 00:49:46,293 You know, it was a hot day... 829 00:49:46,397 --> 00:49:48,375 And a fellow on a motorcycle came the other way and said, 830 00:49:48,399 --> 00:49:49,538 "Hey, you need some help?" 831 00:49:49,641 --> 00:49:51,471 I said, "No, I can handle it." So he took off. 832 00:49:53,542 --> 00:49:57,546 You know, I got the tire off the car and jack under it. 833 00:49:57,649 --> 00:50:00,031 And that's when that man on the motorcycle came back, 834 00:50:00,135 --> 00:50:02,171 grabbed my son through the window and took off. 835 00:50:04,380 --> 00:50:07,970 I jumped in the car to chase him on three wheels. 836 00:50:08,074 --> 00:50:09,696 The rim was scraping on the concrete. 837 00:50:09,799 --> 00:50:11,284 I spun out and I hit a tree. 838 00:50:13,355 --> 00:50:14,608 And they disappeared around the corner. 839 00:50:14,632 --> 00:50:16,254 That's the last time I saw my boy. 840 00:50:25,470 --> 00:50:26,471 Monsters. 841 00:50:28,025 --> 00:50:31,476 Yeah. Monsters. 842 00:50:31,580 --> 00:50:34,652 Yeah. My wife and I, that tore us up pretty good. 843 00:50:35,480 --> 00:50:38,035 And we tried to stick it out, but the marriage didn't last. 844 00:50:39,795 --> 00:50:43,005 I spent the last 30 years just looking for him and... 845 00:50:43,109 --> 00:50:46,043 doing what I do, but nothing but dead ends. 846 00:50:49,080 --> 00:50:50,230 Well, I still hope that one day 847 00:50:50,254 --> 00:50:52,359 he'll just up and knock on the door. 848 00:51:00,954 --> 00:51:02,059 What's all this? 849 00:51:02,162 --> 00:51:03,722 Well, this is your basic detective work. 850 00:51:03,819 --> 00:51:05,062 I mean, it's only a beginning, 851 00:51:05,165 --> 00:51:06,822 but I got a buddy at the bureau 852 00:51:06,925 --> 00:51:08,513 who sends me names 853 00:51:08,617 --> 00:51:10,239 of all the missing kids in New England. 854 00:51:10,343 --> 00:51:12,414 I mean, the cases that haven't been solved. 855 00:51:13,277 --> 00:51:14,968 And as the names come in, 856 00:51:15,072 --> 00:51:17,695 I'll be able to stick more pins in. 857 00:51:17,798 --> 00:51:19,438 And then I'm hoping a pattern might emerge 858 00:51:19,524 --> 00:51:21,630 where I can find routes of travel, 859 00:51:21,733 --> 00:51:24,391 or maybe some kind of predatory cycle. 860 00:51:24,495 --> 00:51:25,841 Ben is not missing. 861 00:51:26,773 --> 00:51:28,292 But he's lost all the same. 862 00:51:28,395 --> 00:51:31,191 Oh, yeah, there's definitely something weird going on here. 863 00:51:32,779 --> 00:51:34,515 You know, I think first thing in the morning, 864 00:51:34,539 --> 00:51:35,816 I'll go and talk to the Chief 865 00:51:35,920 --> 00:51:38,578 and tell him there's some kind of predator here in town. 866 00:51:38,681 --> 00:51:40,097 I'm going with you. 867 00:51:40,856 --> 00:51:42,029 Um, okay. Um... 868 00:51:42,133 --> 00:51:43,514 Let me do the talking, all right? 869 00:51:43,617 --> 00:51:45,136 When you start mentioning broomsticks, 870 00:51:45,240 --> 00:51:46,724 they'll put us both in the nuthouse. 871 00:52:08,159 --> 00:52:10,472 What's your name, dear? 872 00:52:10,575 --> 00:52:12,129 I'm Suzy Baker, would you like... 873 00:52:30,043 --> 00:52:31,251 And there's been two incidents 874 00:52:31,355 --> 00:52:33,598 on this island already that we know of. 875 00:52:33,702 --> 00:52:35,702 And it could be more if we sit back and do nothing. 876 00:52:35,738 --> 00:52:37,050 I suggest you get your deputies 877 00:52:37,154 --> 00:52:40,260 to patrol the beaches, parks, anywhere kids congregate. 878 00:52:40,364 --> 00:52:42,435 Maybe... maybe initiate a curfew. 879 00:52:42,538 --> 00:52:43,688 You know, tell 'em to hang in groups. 880 00:52:43,712 --> 00:52:45,276 Be careful after dark, that kind of thing. 881 00:52:45,300 --> 00:52:47,612 Okay, you know, you are overreacting here. 882 00:52:47,716 --> 00:52:49,614 Can you imagine the hysteria that would cause? 883 00:52:49,718 --> 00:52:51,513 These incidents are not out of the ordinary. 884 00:52:51,616 --> 00:52:52,766 It just happens every summer. 885 00:52:52,790 --> 00:52:54,516 Yeah. The boy swims out too far, 886 00:52:54,619 --> 00:52:57,104 gets carried away by the current. 887 00:52:57,208 --> 00:52:59,728 Okay, prepubescent teen gets in an accident 888 00:52:59,831 --> 00:53:00,832 out in no man's land. 889 00:53:00,936 --> 00:53:02,662 It's just kids being kids. 890 00:53:02,765 --> 00:53:03,766 That's all there is. 891 00:53:03,870 --> 00:53:05,434 Yeah, at first sight, yes. But the evidence suggests 892 00:53:05,458 --> 00:53:06,942 that someone else was involved here. 893 00:53:07,045 --> 00:53:09,085 I mean, there's this strange set of prints out there 894 00:53:09,116 --> 00:53:11,257 in no man's land with the Lampkey kid. 895 00:53:11,360 --> 00:53:13,304 And then there was a similar kind of fabric material 896 00:53:13,328 --> 00:53:14,329 found at both sites. 897 00:53:14,432 --> 00:53:15,472 Okay? Plus, they both have 898 00:53:15,571 --> 00:53:16,917 this vacant look in their eyes. 899 00:53:17,021 --> 00:53:19,610 Lights are on, nobody's home. There's something going on. 900 00:53:19,713 --> 00:53:21,346 What are you saying? You think they're related? 901 00:53:21,370 --> 00:53:22,650 Uh, yeah, that's what I'm saying. 902 00:53:22,682 --> 00:53:23,935 I gotta say, I don't think you know 903 00:53:23,959 --> 00:53:24,999 what you're talking about. 904 00:53:26,064 --> 00:53:27,384 I was on the scanner this morning. 905 00:53:27,411 --> 00:53:28,526 Yeah, I'm watching you people. 906 00:53:28,550 --> 00:53:29,941 But I heard an unusual amount of calls 907 00:53:29,965 --> 00:53:31,208 coming in from parents, 908 00:53:31,311 --> 00:53:33,831 whose kids disappeared for short windows of time. 909 00:53:33,934 --> 00:53:36,351 All right? Now you can't pull the wool over my eyes 910 00:53:36,454 --> 00:53:37,662 like the rest of your readers. 911 00:53:37,766 --> 00:53:39,906 You have a responsibility here to tell the truth. 912 00:53:40,009 --> 00:53:41,159 I don't need to stand for this! 913 00:53:41,183 --> 00:53:43,012 Don't tell me how to run my paper. 914 00:53:46,084 --> 00:53:47,500 Back off. Back off. 915 00:53:47,603 --> 00:53:48,723 Gene, you claim someone else 916 00:53:48,811 --> 00:53:50,091 was involved in these incidents? 917 00:53:50,192 --> 00:53:51,745 Who exactly are we looking for? 918 00:53:52,850 --> 00:53:53,851 It's a witch. 919 00:53:55,680 --> 00:53:58,027 We found the broom in no man's land. 920 00:53:58,131 --> 00:53:59,650 Noah... 921 00:53:59,753 --> 00:54:02,111 She's feeding on their souls and putting 'em in some kind of... 922 00:54:02,135 --> 00:54:04,217 some kind of spell and sending them back to their families. 923 00:54:04,241 --> 00:54:07,174 Okay. 924 00:54:07,278 --> 00:54:09,763 A witch? Huh? Ain't that rich. 925 00:54:09,867 --> 00:54:11,983 That kid doesn't know what the hell he's talking about. 926 00:54:12,007 --> 00:54:14,906 He's got a vivid imagination, all right. 927 00:54:21,913 --> 00:54:24,468 All right. Well, you ain't wrong about that, Gene. 928 00:54:24,571 --> 00:54:26,211 That boy comes to the Gazette all the time 929 00:54:26,263 --> 00:54:28,368 trying to publish all sorts of hogwash. 930 00:54:28,472 --> 00:54:30,646 Not what this island needs, all right? 931 00:54:30,750 --> 00:54:32,890 That'd be a shame if his little theory 932 00:54:32,993 --> 00:54:33,993 was mistaken for truth. 933 00:54:35,375 --> 00:54:37,377 Rumors spread pretty quick on this island. 934 00:54:37,481 --> 00:54:38,961 You should know that more than anyone. 935 00:54:40,380 --> 00:54:42,865 You hold a lot of power on this island, Edgar... 936 00:54:42,969 --> 00:54:44,936 by choosing what you run in the paper. 937 00:54:46,869 --> 00:54:49,009 You don't want to warn people, okay, fine. 938 00:54:49,838 --> 00:54:51,598 But, it's on you. 939 00:55:02,437 --> 00:55:04,646 That was so good. Where should we go? 940 00:55:04,749 --> 00:55:06,233 Oh, boy. 941 00:55:06,337 --> 00:55:08,132 Hey, guys. What are you doing? 942 00:55:08,235 --> 00:55:09,961 We were actually just on our way home... 943 00:55:10,065 --> 00:55:11,065 Yeah. Yeah. 944 00:55:11,100 --> 00:55:12,343 I've been looking for you guys. 945 00:55:12,447 --> 00:55:14,828 I've been thinking. I need to talk to you. 946 00:55:14,932 --> 00:55:16,692 No, I actually can't hang out today. So... 947 00:55:16,796 --> 00:55:18,453 But I need to talk to you guys. 948 00:55:19,592 --> 00:55:20,869 Maybe another time. 949 00:55:21,766 --> 00:55:22,766 Oh. 950 00:55:23,803 --> 00:55:25,114 You just can't hang out with me. 951 00:55:25,218 --> 00:55:26,357 I'm sorry, man. 952 00:55:26,461 --> 00:55:28,197 It's my mom. She thinks you're a bad influence. 953 00:55:28,221 --> 00:55:29,405 Yeah, and I almost got grounded 954 00:55:29,429 --> 00:55:31,258 for the rest of the summer on account of you. 955 00:55:31,362 --> 00:55:32,605 But you know what's out there. 956 00:55:32,708 --> 00:55:35,539 No, we don't, Noah. And neither do you. 957 00:55:35,642 --> 00:55:36,895 None of your stories ever add up. 958 00:55:36,919 --> 00:55:38,783 You're not some reporter for the Boston Globe. 959 00:55:38,887 --> 00:55:40,544 You're just a kid, and you need to stop 960 00:55:40,647 --> 00:55:41,855 before someone gets hurt. 961 00:55:43,340 --> 00:55:44,686 Okay, well... 962 00:55:44,789 --> 00:55:46,069 You guys enjoy your summer then. 963 00:55:51,486 --> 00:55:53,833 That was a little harsh, okay. 964 00:55:53,936 --> 00:55:54,936 Mmm-hmm. 965 00:56:22,309 --> 00:56:23,863 Come on, Ben. 966 00:56:24,933 --> 00:56:25,796 Come on, Ben. 967 00:56:25,899 --> 00:56:27,099 Come on, Ben. You've got this. 968 00:56:28,246 --> 00:56:29,972 Come on, Ben. You can do it. 969 00:56:32,181 --> 00:56:33,700 Strike three. You're out. 970 00:56:36,600 --> 00:56:38,498 You okay, bud? Huh? 971 00:56:40,397 --> 00:56:42,640 Someone gonna come help their friend back to the bench? 972 00:57:09,702 --> 00:57:11,462 What kind of a peace do I mean? 973 00:57:11,566 --> 00:57:13,671 What kind of a peace do we seek? 974 00:57:33,208 --> 00:57:34,589 Eugene! 975 00:57:36,211 --> 00:57:37,211 You out there? 976 00:57:39,076 --> 00:57:40,077 Eugene! 977 00:58:18,287 --> 00:58:20,980 Eugene. Eugene. Oh, no! 978 00:58:22,015 --> 00:58:23,465 Eugene! Eugene! 979 00:58:23,569 --> 00:58:26,054 Thank God. What are you doing out here? 980 00:58:27,089 --> 00:58:27,918 It came after me, man. 981 00:58:28,021 --> 00:58:29,678 - What? - It chased me in here. 982 00:58:29,782 --> 00:58:31,128 What came after you? 983 00:58:35,788 --> 00:58:37,479 Why don't you stop sticking your nose 984 00:58:37,583 --> 00:58:39,170 where it doesn't belong? 985 00:58:39,274 --> 00:58:40,827 Come on! 986 00:58:43,036 --> 00:58:44,659 Run, Eugene, run! 987 00:58:50,561 --> 00:58:51,804 It was her. 988 00:58:51,907 --> 00:58:54,392 The witch. It's true. She's... she's real, man. 989 00:58:54,496 --> 00:58:56,291 Yes, that's what I've been telling... 990 00:58:57,534 --> 00:58:58,776 Stay away from me! 991 00:58:59,743 --> 00:59:00,882 I'm done with all this! 992 00:59:09,407 --> 00:59:10,547 Red algae. Great. 993 00:59:14,723 --> 00:59:16,863 Okay. Okay. 994 00:59:50,034 --> 00:59:51,034 What the hell? 995 00:59:51,070 --> 00:59:53,244 Car chased me. I... I escaped. 996 01:00:05,153 --> 01:00:06,153 No car out there. 997 01:00:07,224 --> 01:00:08,259 You all right? 998 01:00:09,122 --> 01:00:10,745 Relax, you know, take a breath. 999 01:00:11,608 --> 01:00:12,712 You okay? 1000 01:00:12,816 --> 01:00:14,300 Why the hell would you care? 1001 01:00:14,403 --> 01:00:15,473 You... you made me look 1002 01:00:15,577 --> 01:00:17,257 like a stupid little kid down at the diner. 1003 01:00:18,304 --> 01:00:20,504 Yeah, you're right. I threw you under the bus, didn't I? 1004 01:00:22,964 --> 01:00:25,000 That was wrong what I did. And I'm sorry. 1005 01:00:26,243 --> 01:00:27,807 It's nothing personal. It's just those guys, 1006 01:00:27,831 --> 01:00:29,384 they wouldn't, you know, understand. 1007 01:00:29,487 --> 01:00:30,868 They wouldn't believe. 1008 01:00:30,972 --> 01:00:32,214 You believe me, right? 1009 01:00:32,318 --> 01:00:35,804 Yes. I believe there's something out there. 1010 01:00:35,908 --> 01:00:38,945 Look, I'm gonna need your help on this. All right? 1011 01:00:39,049 --> 01:00:41,914 From here on in, it's just you and me. Okay? 1012 01:00:43,674 --> 01:00:44,848 Friends? 1013 01:00:47,540 --> 01:00:49,128 - Friends. - Okay. 1014 01:00:49,231 --> 01:00:51,302 Good. Come here. I want to show you something. 1015 01:00:55,617 --> 01:00:56,825 Missing children. 1016 01:00:56,929 --> 01:00:58,413 Three or four in any given town, 1017 01:00:58,516 --> 01:01:00,208 right across New England, all right. 1018 01:01:00,311 --> 01:01:02,451 But this place, this town here in New Hampshire, 1019 01:01:02,555 --> 01:01:04,108 this is the most recent amount 1020 01:01:04,212 --> 01:01:06,145 of unusual disappearances, okay? 1021 01:01:06,248 --> 01:01:08,734 And their names are... Let's see. 1022 01:01:08,837 --> 01:01:10,874 Melanie Daniels, Jimmy McMurphy, 1023 01:01:10,977 --> 01:01:13,221 Charlie Morgan and Ronnie Harlow. 1024 01:01:13,324 --> 01:01:15,706 And then, guess what I find this morning. 1025 01:01:15,810 --> 01:01:19,227 This missing boy found wandering in the woods. 1026 01:01:19,330 --> 01:01:21,229 It's Ronnie Harlow. 1027 01:01:21,332 --> 01:01:23,058 He has the same look as the others. 1028 01:01:24,266 --> 01:01:26,648 What if Charlie Morgan was her last supper? 1029 01:01:26,752 --> 01:01:29,340 After him, she started changing her ways. 1030 01:01:29,444 --> 01:01:31,411 Like she was feeding off pieces of their souls. 1031 01:01:32,171 --> 01:01:33,828 And what if Ronnie Harlow... 1032 01:01:33,931 --> 01:01:34,977 What if he was the first one 1033 01:01:35,001 --> 01:01:36,589 she was using this new method on? 1034 01:01:36,693 --> 01:01:37,694 Her test subject. 1035 01:01:37,797 --> 01:01:39,005 Yeah, I don't know about that, 1036 01:01:39,109 --> 01:01:40,396 but I'll tell you what I do know is, 1037 01:01:40,420 --> 01:01:42,560 that Ronnie Harlow is the first one of these kids 1038 01:01:42,664 --> 01:01:44,942 to go missing and turn up again 1039 01:01:45,046 --> 01:01:47,048 with that weird look on his face, okay. 1040 01:01:48,325 --> 01:01:49,222 I'm gonna go out here. 1041 01:01:49,326 --> 01:01:51,638 I'm gonna drive out to New Hampshire tomorrow 1042 01:01:51,742 --> 01:01:53,054 and talk to Ronnie's parents. 1043 01:01:53,157 --> 01:01:54,538 What are you gonna tell them? 1044 01:01:54,641 --> 01:01:56,436 Tell you the truth, I'm not sure. 1045 01:01:56,540 --> 01:01:58,853 This is a parent's worst nightmare. 1046 01:01:58,956 --> 01:02:00,406 Really wrecks a relationship. 1047 01:02:01,890 --> 01:02:03,305 Hey, um... 1048 01:02:03,409 --> 01:02:06,343 Do you think you're ever gonna connect with your wife again? 1049 01:02:06,446 --> 01:02:09,415 Yeah. You know, I think that ship has sailed. 1050 01:02:09,518 --> 01:02:10,519 There's still time. 1051 01:02:12,590 --> 01:02:14,040 No, we're different people now. 1052 01:02:14,144 --> 01:02:15,490 Maybe that's a good thing. 1053 01:02:18,389 --> 01:02:20,840 I'm not a kid anymore. It's not that simple, Noah. 1054 01:02:22,324 --> 01:02:24,188 I mean, your youth... 1055 01:02:24,292 --> 01:02:26,777 that just disappears a little piece at a time. 1056 01:02:27,674 --> 01:02:29,953 Every heartbreak, every loss... 1057 01:02:30,056 --> 01:02:33,404 Before you know it, you're just... an old man. 1058 01:02:33,508 --> 01:02:35,027 And it happens in a heartbeat. 1059 01:02:36,994 --> 01:02:38,547 You wanna live the rest of your life 1060 01:02:38,651 --> 01:02:41,205 alone and miserable, that's fine. 1061 01:02:42,068 --> 01:02:44,933 But I don't wanna hear any more of that "I'm an old man" BS. 1062 01:02:45,037 --> 01:02:46,555 Because at least you're still here. 1063 01:02:48,040 --> 01:02:50,767 You think any of these kids wouldn't have given anything 1064 01:02:50,870 --> 01:02:52,492 for another chance to grow old? 1065 01:02:57,774 --> 01:02:59,258 I'll call you a car and get you home. 1066 01:03:06,506 --> 01:03:07,645 Hi, Mom. 1067 01:03:07,749 --> 01:03:08,888 Hey. 1068 01:03:09,751 --> 01:03:11,097 Hey... Noah. 1069 01:03:12,271 --> 01:03:14,238 Uh... I want to talk to you. 1070 01:03:15,515 --> 01:03:16,793 What did I do this time? 1071 01:03:17,932 --> 01:03:19,381 I wanna show you something. 1072 01:03:25,353 --> 01:03:27,217 You know, your father used to say 1073 01:03:27,320 --> 01:03:30,013 he cared more about the people in the story 1074 01:03:30,116 --> 01:03:31,531 than the story itself. 1075 01:03:34,051 --> 01:03:36,778 I... I know you think that I'm not supportive 1076 01:03:36,882 --> 01:03:37,917 of you becoming a writer 1077 01:03:38,021 --> 01:03:39,574 because of what happened to your dad. 1078 01:03:41,990 --> 01:03:43,992 I loved your father very much. 1079 01:03:45,373 --> 01:03:46,788 You know, and... 1080 01:03:46,892 --> 01:03:48,100 every time he left, 1081 01:03:48,203 --> 01:03:50,481 it was like a little piece of my heart went with him. 1082 01:03:52,000 --> 01:03:53,208 It's the same way that I feel 1083 01:03:53,312 --> 01:03:54,552 every time you leave the house. 1084 01:03:55,072 --> 01:03:56,315 What is all this? 1085 01:03:58,179 --> 01:03:59,456 Is this Dad's stuff? 1086 01:04:02,562 --> 01:04:03,425 And now it's yours. 1087 01:04:03,529 --> 01:04:05,531 Thought it might mean something to you. 1088 01:04:05,634 --> 01:04:06,634 Writer to writer. 1089 01:04:08,016 --> 01:04:10,501 Besides, you're old enough to have it now. 1090 01:04:21,167 --> 01:04:23,411 You grew up on me so fast, Noah. 1091 01:04:25,551 --> 01:04:26,551 Love you, Mom. 1092 01:05:30,892 --> 01:05:32,100 [GARBLED VOICE] Daddy. 1093 01:05:47,219 --> 01:05:48,565 Come get me, come get me. 1094 01:05:48,668 --> 01:05:50,532 [ON TV] Hey, get the lead out, Hank. Come on. 1095 01:05:53,397 --> 01:05:54,397 Daddy... 1096 01:05:56,331 --> 01:05:58,126 Why'd you let him take me, Daddy? 1097 01:06:00,128 --> 01:06:02,130 You let the monsters get me. 1098 01:06:03,856 --> 01:06:05,409 You let them take me, Daddy. 1099 01:06:08,205 --> 01:06:09,793 Why'd you let the monsters 1100 01:06:09,896 --> 01:06:10,967 get me, Daddy? 1101 01:06:12,451 --> 01:06:13,624 Why? 1102 01:06:46,761 --> 01:06:49,626 โ™ช I was born to haunt you! โ™ช 1103 01:07:02,397 --> 01:07:04,330 Please, no. 1104 01:08:21,683 --> 01:08:22,683 Okay. 1105 01:08:30,830 --> 01:08:33,178 Ronnie, we have a visitor. 1106 01:08:35,870 --> 01:08:38,044 Hey, honey. He's a detective. 1107 01:08:38,148 --> 01:08:39,805 He's gonna help you, okay? 1108 01:08:41,427 --> 01:08:43,153 Does he always watch opera? 1109 01:08:46,363 --> 01:08:48,641 To be honest, I don't think he's watching at all. 1110 01:08:53,991 --> 01:08:55,821 There's others like him, isn't there? 1111 01:08:57,305 --> 01:08:59,411 Otherwise, you wouldn't have come all this way. 1112 01:09:00,722 --> 01:09:01,722 Yeah. 1113 01:09:06,556 --> 01:09:07,660 Hey, Ronnie. 1114 01:09:07,764 --> 01:09:09,524 My name is Gene. 1115 01:09:09,628 --> 01:09:11,492 Is it okay if I ask you a few questions? 1116 01:09:17,291 --> 01:09:19,327 I believe something happened to you recently. 1117 01:09:20,294 --> 01:09:22,158 Would you like to tell me about that? 1118 01:09:32,996 --> 01:09:34,377 Hey... 1119 01:09:34,480 --> 01:09:35,861 You mind if I have a look around? 1120 01:09:37,621 --> 01:09:38,622 Look around. 1121 01:09:39,416 --> 01:09:41,280 Yeah. Thanks, Ronnie. I will. 1122 01:11:02,741 --> 01:11:03,742 Monsters. 1123 01:11:51,721 --> 01:11:52,721 Okay. 1124 01:12:24,478 --> 01:12:25,858 Up now the leadoff hitter 1125 01:12:25,962 --> 01:12:27,550 and left fielder for Edgartown... 1126 01:12:27,653 --> 01:12:30,518 Number seven, Noah Reed. 1127 01:12:34,315 --> 01:12:36,213 Noah Reed is one for two today. 1128 01:12:36,317 --> 01:12:37,905 And has one run batted in. 1129 01:12:46,223 --> 01:12:47,397 Strike one. 1130 01:13:17,772 --> 01:13:20,085 It's about time. What took you so long? 1131 01:13:22,363 --> 01:13:24,603 What was so important you need to speak to us right away? 1132 01:13:24,641 --> 01:13:26,022 I know who it is. 1133 01:13:26,125 --> 01:13:28,921 - What are you talking about? - The witch. I know who it is. 1134 01:13:29,025 --> 01:13:30,060 Again with this? 1135 01:13:30,164 --> 01:13:32,408 You need help. Come on, Eugene. Let's go. 1136 01:13:36,412 --> 01:13:39,000 Guys. I'm serious. 1137 01:13:39,104 --> 01:13:40,933 All right. Who is she, then? 1138 01:13:41,037 --> 01:13:42,141 It's not a she. 1139 01:13:43,211 --> 01:13:44,212 He. 1140 01:13:44,316 --> 01:13:46,283 The umpire? You've got to be joking. 1141 01:13:46,387 --> 01:13:47,492 It's him. 1142 01:13:47,595 --> 01:13:49,425 He has the burn on his arm from the explosion 1143 01:13:49,528 --> 01:13:50,954 and the same red algae-stained shoes. 1144 01:13:50,978 --> 01:13:53,498 And he was out there with Eugene and I in those woods. 1145 01:13:53,601 --> 01:13:54,785 It's him. And we have to find him. 1146 01:13:54,809 --> 01:13:56,604 - I know where he lives. - What? 1147 01:13:57,191 --> 01:13:58,364 Where? 1148 01:13:58,468 --> 01:13:59,748 I was handing out flyers one day 1149 01:13:59,780 --> 01:14:01,644 over at Chilmark's General Store... 1150 01:14:01,747 --> 01:14:03,715 He was riding home on his bike. 1151 01:14:03,818 --> 01:14:05,924 He even took a flyer from me. 1152 01:14:09,306 --> 01:14:10,480 It's just off state road. 1153 01:14:11,688 --> 01:14:12,769 Where do you think you're going? 1154 01:14:12,793 --> 01:14:14,277 I'm going to his house. 1155 01:14:14,380 --> 01:14:15,860 Let Carruthers do it. Don't be stupid. 1156 01:14:15,934 --> 01:14:17,394 Yeah. I'm not sure I can do this, man. 1157 01:14:17,418 --> 01:14:20,628 Gene's in New Hampshire. It's literally us or no one. 1158 01:14:21,353 --> 01:14:22,941 No? Fine. 1159 01:14:23,631 --> 01:14:24,805 I'll go in alone. 1160 01:14:27,048 --> 01:14:28,301 All right, man. Fine. I'm coming. 1161 01:14:28,325 --> 01:14:29,603 - What? - Wait up. 1162 01:14:29,706 --> 01:14:30,811 I'm sorry, Sammy. 1163 01:14:35,471 --> 01:14:37,749 Okay, okay. I'm coming, guys. 1164 01:14:46,102 --> 01:14:48,380 This is it. I'm sure of it. 1165 01:14:48,484 --> 01:14:50,555 Yeah, that's the car that chased me. 1166 01:14:52,177 --> 01:14:54,593 All right, you guys ready to do this? 1167 01:14:55,214 --> 01:14:56,802 If not us, who? 1168 01:14:57,493 --> 01:15:01,048 If not now... when? 1169 01:15:01,151 --> 01:15:03,568 Besides, you've got your story of the century. 1170 01:15:12,611 --> 01:15:13,923 Let's do this. 1171 01:15:27,730 --> 01:15:29,248 Can you see anything? 1172 01:15:29,352 --> 01:15:31,181 Just a messy kitchen. 1173 01:15:31,527 --> 01:15:32,735 Keep quiet. 1174 01:15:32,838 --> 01:15:34,150 He could be anywhere. 1175 01:15:36,877 --> 01:15:38,706 Okay, guys. Let's go. 1176 01:15:46,818 --> 01:15:48,071 Keep your eyes open for anything 1177 01:15:48,095 --> 01:15:49,815 that can give us proof that he is the witch. 1178 01:15:55,792 --> 01:15:57,311 What was that? 1179 01:16:06,976 --> 01:16:08,978 This place is definitely haunted. 1180 01:16:10,427 --> 01:16:12,153 Guys, split up. 1181 01:16:16,364 --> 01:16:17,364 Did you hear that? 1182 01:16:17,434 --> 01:16:19,885 No, I didn't hear anything. 1183 01:16:19,989 --> 01:16:21,197 I heard it again! Get off me! 1184 01:16:44,600 --> 01:16:46,049 The shoes... 1185 01:16:46,774 --> 01:16:47,982 What the heck? 1186 01:16:48,086 --> 01:16:49,190 Oh, my God... 1187 01:16:54,230 --> 01:16:56,128 Guys, you gotta see this. 1188 01:16:57,405 --> 01:16:58,579 Look. 1189 01:16:58,683 --> 01:17:03,411 Ronnie, Kevin, Ben, me. This is it. 1190 01:17:49,837 --> 01:17:51,805 You kids ever been on a diet? 1191 01:17:51,908 --> 01:17:54,670 No, I bet not at your age. 1192 01:17:54,773 --> 01:17:56,568 I've been fasting for a few months now. 1193 01:17:56,672 --> 01:17:57,880 And it isn't pleasant. 1194 01:17:57,983 --> 01:17:59,122 You become irritable. 1195 01:17:59,226 --> 01:18:02,988 Headaches, anxiety, cravings. Oh... 1196 01:18:04,162 --> 01:18:05,439 The cravings. 1197 01:18:12,273 --> 01:18:13,654 I'm afraid there's not gonna be 1198 01:18:13,758 --> 01:18:15,449 a fairy tale ending for you children. 1199 01:18:18,521 --> 01:18:20,696 You couldn't just leave well enough alone, could you? 1200 01:18:21,800 --> 01:18:24,527 You've jeopardized my whole retirement plan. 1201 01:18:25,114 --> 01:18:28,462 All the years of saving and planning. 1202 01:18:34,364 --> 01:18:36,470 It's become hard for an old witch like me. 1203 01:18:37,333 --> 01:18:38,748 Eating children, 1204 01:18:38,852 --> 01:18:40,508 moving three, four times a year. 1205 01:18:40,612 --> 01:18:41,820 Town to town, 1206 01:18:41,924 --> 01:18:43,891 living deep in the woods like an animal. 1207 01:18:50,967 --> 01:18:55,109 But here, there's an endless supply of children 1208 01:18:55,213 --> 01:18:58,492 that come to me each and every summer. 1209 01:19:00,459 --> 01:19:02,254 All it requires... 1210 01:19:06,465 --> 01:19:07,984 is a little self-control. 1211 01:19:09,572 --> 01:19:11,608 I mean, drinking a child's youth, 1212 01:19:11,712 --> 01:19:13,162 it just... Oh, it doesn't... 1213 01:19:13,265 --> 01:19:16,786 It doesn't satisfy the cravings, you know. 1214 01:19:16,890 --> 01:19:19,064 But perhaps a few little snacks will. 1215 01:19:19,651 --> 01:19:21,411 Yeah. Yeah. 1216 01:19:21,515 --> 01:19:22,896 But who first? 1217 01:19:23,551 --> 01:19:24,552 No! 1218 01:19:27,555 --> 01:19:29,868 Eenie meenie... 1219 01:19:30,489 --> 01:19:31,939 miney mo. 1220 01:19:32,043 --> 01:19:33,803 No, no, no, no! 1221 01:19:33,907 --> 01:19:36,081 Catch a child 1222 01:19:36,185 --> 01:19:37,324 by the toe. 1223 01:19:39,429 --> 01:19:42,467 If he hollers, let her go. 1224 01:19:43,744 --> 01:19:44,849 And... 1225 01:19:45,332 --> 01:19:46,816 you... 1226 01:19:48,749 --> 01:19:49,854 are... 1227 01:19:55,514 --> 01:19:56,584 it. 1228 01:19:56,688 --> 01:19:57,931 No! 1229 01:20:19,435 --> 01:20:21,333 Go ahead, fight. 1230 01:20:21,437 --> 01:20:23,266 Taste better that way. 1231 01:20:38,109 --> 01:20:40,180 Don't you worry, dear boy, 1232 01:20:40,283 --> 01:20:42,285 I'll keep an eye on your friends. 1233 01:20:45,910 --> 01:20:49,189 Oh, and your poor mommy too. 1234 01:20:51,398 --> 01:20:53,434 Let's go. We gotta get out of here. 1235 01:20:53,538 --> 01:20:54,539 Come on. Come on. 1236 01:20:59,440 --> 01:21:01,546 Eugene! 1237 01:21:01,649 --> 01:21:04,273 You disgusting little girl! 1238 01:21:10,037 --> 01:21:11,176 Come on, let's go! 1239 01:21:12,522 --> 01:21:14,283 Why you... 1240 01:21:31,438 --> 01:21:32,438 Okay. 1241 01:21:39,998 --> 01:21:41,620 Gene, hurry. 1242 01:21:53,598 --> 01:21:55,669 Oh, the silver bullets work. 1243 01:22:00,122 --> 01:22:01,340 Get the hell out of here, you kids! 1244 01:22:01,364 --> 01:22:03,021 Noah, come on. This place is burning up. 1245 01:22:03,125 --> 01:22:05,299 - Hey, what can I do to help? - Scram! 1246 01:22:05,403 --> 01:22:07,060 Get out of here! That's a witch! 1247 01:22:08,268 --> 01:22:09,717 We have to get out of here. 1248 01:22:09,821 --> 01:22:10,960 We have to go get help. 1249 01:22:14,412 --> 01:22:16,621 This place is burning up. We have to go. 1250 01:22:16,724 --> 01:22:18,588 We have to call the fire department! 1251 01:22:18,692 --> 01:22:19,935 Gene! 1252 01:22:20,797 --> 01:22:21,937 Gene! 1253 01:22:28,288 --> 01:22:29,289 Gene? 1254 01:22:32,016 --> 01:22:33,155 Gene. 1255 01:22:46,375 --> 01:22:47,376 Gene. 1256 01:22:48,791 --> 01:22:49,965 Gene. 1257 01:22:59,836 --> 01:23:00,976 Noah, I thought I... 1258 01:23:03,081 --> 01:23:04,220 Gene. 1259 01:23:08,086 --> 01:23:09,225 Gene? 1260 01:23:12,953 --> 01:23:14,334 Gene! 1261 01:23:43,294 --> 01:23:45,158 Goodbye, dear boy. 1262 01:24:23,713 --> 01:24:24,714 Monsters. 1263 01:24:53,778 --> 01:24:56,091 - Is she... - Ding-dong. 1264 01:24:56,194 --> 01:24:57,344 Come on, kid. Let's get out of here 1265 01:24:57,368 --> 01:24:59,024 before we find out she's got a sister. 1266 01:25:37,097 --> 01:25:39,272 My father once said... 1267 01:25:39,375 --> 01:25:41,446 he cared more about the people in the story 1268 01:25:41,550 --> 01:25:42,930 than the story itself. 1269 01:25:44,553 --> 01:25:46,693 I spent my summer thinking a story like that 1270 01:25:46,796 --> 01:25:49,144 only existed across the waters from this island. 1271 01:25:51,146 --> 01:25:52,319 But I found it here. 1272 01:25:53,562 --> 01:25:55,357 Hidden behind an old wooden fence 1273 01:25:55,460 --> 01:25:57,221 children dared not to climb. 1274 01:25:58,946 --> 01:26:01,190 About a man they never tried to know. 1275 01:26:04,331 --> 01:26:05,643 A father... 1276 01:26:06,644 --> 01:26:07,817 a husband... 1277 01:26:09,371 --> 01:26:10,544 a public servant. 1278 01:26:14,686 --> 01:26:16,274 A true friend. 1279 01:26:32,187 --> 01:26:33,843 Well, what do you think? 1280 01:26:33,947 --> 01:26:35,673 Damn, kid, you can write. 1281 01:26:37,295 --> 01:26:39,677 This is a hell of a man here. I wish I could have known him. 1282 01:26:42,058 --> 01:26:44,199 Thanks, Noah. 1283 01:26:44,302 --> 01:26:46,649 I hear some of the kids are starting to wake up. 1284 01:26:46,753 --> 01:26:48,513 So all's well in Mayberry again. 1285 01:26:49,687 --> 01:26:51,447 Yeah, almost. Ben is still, um... 1286 01:26:51,965 --> 01:26:53,138 different. 1287 01:26:53,242 --> 01:26:55,486 Well, you might have to give that some time, be patient. 1288 01:26:56,935 --> 01:26:58,627 Oh... 1289 01:26:58,730 --> 01:27:00,836 Sorry it took me so long to get this back to you. 1290 01:27:00,939 --> 01:27:03,459 Oh, no, hang on. That's a gift. You keep it. 1291 01:27:03,563 --> 01:27:05,254 Most kids grew up reading comic books. 1292 01:27:05,358 --> 01:27:06,980 Batman, Superman. 1293 01:27:07,083 --> 01:27:08,119 So when I read that book, 1294 01:27:08,223 --> 01:27:10,639 that's when I knew that writers could be heroes, too. 1295 01:27:11,433 --> 01:27:12,675 You keep at it. 1296 01:27:14,574 --> 01:27:17,301 Well, I'm gonna be on the road a while. Uh... 1297 01:27:17,404 --> 01:27:19,441 Yeah, so I guess this is goodbye. 1298 01:27:19,544 --> 01:27:21,650 Just for a moment. Put her there. 1299 01:27:34,594 --> 01:27:36,596 Yeah. You know how to get ahold of me, right? 1300 01:27:36,699 --> 01:27:37,804 - Yeah. - Run across 1301 01:27:37,907 --> 01:27:39,978 any vampires or werewolves, give a holler. 1302 01:27:40,945 --> 01:27:41,945 Yeah. 1303 01:27:49,022 --> 01:27:50,679 Drive safe. 1304 01:27:51,335 --> 01:27:52,922 - Yeah, you, too. - Yeah. 1305 01:28:16,843 --> 01:28:18,085 Safe! 1306 01:28:18,638 --> 01:28:20,640 - Yeah, Noah. - Go for it, man. 1307 01:28:21,675 --> 01:28:22,849 That brings up Edgartown's 1308 01:28:22,952 --> 01:28:25,610 big cleanup hitter, Ben Driskel. 1309 01:28:26,197 --> 01:28:27,543 Come on, Ben. 1310 01:28:27,647 --> 01:28:28,648 Hurry up! 1311 01:28:37,173 --> 01:28:38,554 Come on, Ben. 1312 01:28:43,318 --> 01:28:44,491 Strike! 1313 01:28:49,945 --> 01:28:51,118 You got it, Ben. 1314 01:28:52,430 --> 01:28:54,570 It's okay. It's all right. 1315 01:28:55,088 --> 01:28:56,088 Come on, Ben. 1316 01:28:57,055 --> 01:28:58,125 You got this, Ben. 1317 01:29:00,507 --> 01:29:01,957 Ben, please. 1318 01:29:06,237 --> 01:29:07,514 Strike two! 1319 01:29:58,600 --> 01:30:00,567 Go, Ben! Go, Ben! 1320 01:30:03,674 --> 01:30:05,434 - Yes! - Yeah! 1321 01:30:05,538 --> 01:30:08,368 Let's hear it for Big Ben Driskel. 1322 01:30:08,472 --> 01:30:09,990 What a great game! 1323 01:30:18,136 --> 01:30:19,517 Yes, baby! 1324 01:30:21,277 --> 01:30:22,796 - Go, Ben! - Go! 1325 01:30:29,216 --> 01:30:30,216 Ben? 1326 01:30:31,115 --> 01:30:32,115 What'd I miss? 1327 01:30:38,363 --> 01:30:41,505 Ben! Ben! Ben! Ben! Ben!93845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.