Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,359
James didn't just vanish.
2
00:00:03,360 --> 00:00:06,039
He left breadcrumbs,
coded messages, a puzzle.
3
00:00:06,040 --> 00:00:09,639
I didn't want to see DI Neville
transferred any more than you did
4
00:00:09,640 --> 00:00:12,479
but, after all that Sinclair
business, there was no other option.
5
00:00:12,480 --> 00:00:13,999
I'm looking for Matt Neville.
6
00:00:14,000 --> 00:00:15,359
He lives here.
7
00:00:15,360 --> 00:00:16,959
He did. Moved out a month ago.
8
00:00:16,960 --> 00:00:18,439
The first page
has been torn out.
9
00:00:18,440 --> 00:00:20,239
"Sinclair". And
look at the bottom.
10
00:00:20,240 --> 00:00:21,879
"Zieg R".
11
00:00:21,880 --> 00:00:25,119
Roger Sinclair, disturbed a
burglar who then killed him
12
00:00:25,120 --> 00:00:26,679
in a panic of self-preservation.
13
00:00:26,680 --> 00:00:27,959
Something has changed.
14
00:00:27,960 --> 00:00:29,239
There's even an arrest!
15
00:00:29,240 --> 00:00:30,599
And look who
signed off this one.
16
00:00:30,600 --> 00:00:31,799
DCI Taylor.
17
00:00:31,800 --> 00:00:32,960
Ah!
18
00:00:34,560 --> 00:00:36,359
Sh.
19
00:00:36,360 --> 00:00:38,839
Can you hear that?
20
00:00:38,840 --> 00:00:39,999
Woo!
21
00:00:40,000 --> 00:00:43,279
The acoustics in here
are... โช Wonderful! โช
22
00:00:43,280 --> 00:00:45,359
Do we have any opera
singers amongst us that
23
00:00:45,360 --> 00:00:49,359
maybe want to try hitting
the... โช High note? โช
24
00:00:49,360 --> 00:00:51,679
Right, come on. This way.
25
00:00:51,680 --> 00:00:55,159
The actual date of construction
is unknown, of course -
26
00:00:55,160 --> 00:00:57,359
it's not called the Dark
Ages for no reason.
27
00:00:57,360 --> 00:01:00,239
Speaking of which, why
is this curtain closed?
28
00:01:00,240 --> 00:01:02,679
OK, you're going
to love this next bit.
29
00:01:02,680 --> 00:01:05,119
Nobody knows if it's
an architectural fluke
30
00:01:05,120 --> 00:01:08,999
or God's own design, but
every afternoon the sun hits
31
00:01:09,000 --> 00:01:11,599
the stained-glass windows
hidden behind those curtains,
32
00:01:11,600 --> 00:01:14,999
and this entire place is
treated to a light-show
33
00:01:15,000 --> 00:01:17,040
that would put a disco to shame.
34
00:01:27,520 --> 00:01:30,040
Argh!
35
00:02:25,040 --> 00:02:26,399
Do you know who she was?
36
00:02:26,400 --> 00:02:27,719
Yes, sir.
37
00:02:27,720 --> 00:02:30,559
Meghan Rowlands.
21. American, post-grad.
38
00:02:30,560 --> 00:02:32,879
Also the morning
tour guide. Really?
39
00:02:32,880 --> 00:02:34,999
Yeah. Then where's her group?
40
00:02:35,000 --> 00:02:36,799
Presumably she had a
group. Where are they?
41
00:02:36,800 --> 00:02:38,559
Did they just leave
without their tour guide?
42
00:02:38,560 --> 00:02:42,079
Oh, oh, Chief... I actually think
that is exactly what they did.
43
00:02:42,080 --> 00:02:44,319
They run two
walking tours a day.
44
00:02:44,320 --> 00:02:47,319
A full circle of Cambridge,
always starting in the square
45
00:02:47,320 --> 00:02:48,959
and ending here.
46
00:02:48,960 --> 00:02:50,999
This is basically the last stop.
47
00:02:51,000 --> 00:02:54,359
They're given some spiel
about the history of the place,
48
00:02:54,360 --> 00:02:57,479
then basically left to wander
and leave of their own accord.
49
00:02:57,480 --> 00:03:00,679
Well, then she must have had
to come back for some reason,
50
00:03:00,680 --> 00:03:02,799
forgotten something
- her bag maybe?
51
00:03:02,800 --> 00:03:05,239
She had it on her when she died.
52
00:03:05,240 --> 00:03:08,079
Look, I mean, it obviously didn't
happen whilst they were still here,
53
00:03:08,080 --> 00:03:09,999
otherwise someone
would have seen.
54
00:03:10,000 --> 00:03:11,319
Perhaps.
55
00:03:11,320 --> 00:03:13,239
Perhaps not.
56
00:03:13,240 --> 00:03:14,400
Sir?
57
00:03:15,320 --> 00:03:18,639
Well, whatever they witnessed,
they were the last people to see
58
00:03:18,640 --> 00:03:22,719
her alive and we have no idea
who they are or how to find them.
59
00:03:22,720 --> 00:03:26,039
Oh, actually, Chief, they had
to fill in their email addresses
60
00:03:26,040 --> 00:03:27,999
when they bought
the tickets, so...
61
00:03:28,000 --> 00:03:31,440
Ha-ha! God bless
mail list marketing.
62
00:03:37,600 --> 00:03:41,399
All I'm saying maybe we should,
you know, keep an open mind here.
63
00:03:41,400 --> 00:03:42,999
What's happening now?
64
00:03:43,000 --> 00:03:46,200
You fill him in. I'll... I'll
go do some more digging.
65
00:03:48,400 --> 00:03:49,559
Fill me in on what?
66
00:03:49,560 --> 00:03:52,679
I thought it would be a good
idea to employ a member of Gen Z
67
00:03:52,680 --> 00:03:55,439
to do a deep dive on
this Roger Sinclair chap.
68
00:03:55,440 --> 00:03:57,679
And now I rather
wish that I hadn't.
69
00:03:57,680 --> 00:04:00,479
Sinclair was a conspiracy theorist
- and a pretty batty one at that.
70
00:04:00,480 --> 00:04:03,679
Course, you can imagine
how Henry's taken this.
71
00:04:03,680 --> 00:04:05,479
He's now got his
father single-handedly
72
00:04:05,480 --> 00:04:06,919
fighting the Illuminati.
73
00:04:06,920 --> 00:04:08,919
I highly doubt he believes that.
74
00:04:08,920 --> 00:04:11,400
Really? It makes
his father the hero.
75
00:04:12,800 --> 00:04:14,720
Isn't that what every boy wants?
76
00:04:19,960 --> 00:04:21,200
How was your day?
77
00:04:22,480 --> 00:04:25,359
Someone murdered a
tour guide in a church.
78
00:04:25,360 --> 00:04:26,679
Yes, no, sorry. I meant,
79
00:04:26,680 --> 00:04:29,119
"How was your day in
terms of our investigation?"
80
00:04:29,120 --> 00:04:30,199
Right, yes, sorry.
81
00:04:30,200 --> 00:04:33,439
Well, I've actually been looking
over the original crime scene report
82
00:04:33,440 --> 00:04:35,079
again, and everything
about it seems...
83
00:04:35,080 --> 00:04:36,719
No, John, you've read
that over and over again.
84
00:04:36,720 --> 00:04:39,839
What you were supposed to be
do today is get closer to DI Carter.
85
00:04:39,840 --> 00:04:42,199
I really wish you'd
stop phrasing it like that.
86
00:04:42,200 --> 00:04:45,039
It sounds like I'm supposed to
go camping with him or something.
87
00:04:45,040 --> 00:04:46,999
Look, I... I tried, OK?
88
00:04:47,000 --> 00:04:48,839
I did exactly what you said.
89
00:04:48,840 --> 00:04:52,639
I found my moment
and attempted some...
90
00:04:52,640 --> 00:04:55,280
..non-work related casual
conversation with him.
91
00:04:56,560 --> 00:04:57,879
No phone.
92
00:04:57,880 --> 00:04:59,959
Given her age and
occupation, that's a bit...
93
00:04:59,960 --> 00:05:02,039
That's a bit strange. Holly,
do you think you could get a...?
94
00:05:02,040 --> 00:05:04,479
Already found her. She's
got an active phone contract.
95
00:05:04,480 --> 00:05:06,479
Ooh, we should grab
food whilst we can.
96
00:05:06,480 --> 00:05:08,399
Oh. Yes, together.
97
00:05:08,400 --> 00:05:11,960
Good idea. Let's do
that. Let's... grab food.
98
00:05:13,960 --> 00:05:17,160
Do you follow...
football at all?
99
00:05:20,480 --> 00:05:22,399
And apparently he does.
100
00:05:22,400 --> 00:05:24,119
Liverpool FC.
101
00:05:24,120 --> 00:05:25,639
He's a season ticket holder.
102
00:05:25,640 --> 00:05:26,759
What?
103
00:05:26,760 --> 00:05:29,639
John, this Russell character
magically appeared at the exact
104
00:05:29,640 --> 00:05:31,719
same time as James vanished.
105
00:05:31,720 --> 00:05:34,039
He's taking personal calls
from Chief Constable Ziegler,
106
00:05:34,040 --> 00:05:35,999
the one person that we do
know is involved in all this,
107
00:05:36,000 --> 00:05:37,319
then he lies to you about it,
108
00:05:37,320 --> 00:05:39,199
and despite all that we
know nothing about him.
109
00:05:39,200 --> 00:05:41,719
I'm sorry, but supporting
Liverpool does not quite cut it.
110
00:05:41,720 --> 00:05:43,879
You'll be asking him what
his favourite colour is next.
111
00:05:43,880 --> 00:05:46,519
It's probably red. No,
John, it doesn't matter.
112
00:05:46,520 --> 00:05:47,799
It doesn't help us.
113
00:05:47,800 --> 00:05:50,919
Look, what we need is
personal information - who he is,
114
00:05:50,920 --> 00:05:53,559
where did he come from?
What's his connection to Ziegler?
115
00:05:53,560 --> 00:05:55,559
I mean, you spend eight
hours a day with him.
116
00:05:55,560 --> 00:05:57,719
You need to tease out
some kind of backstory.
117
00:05:57,720 --> 00:06:00,359
I mean, you're the one that's
supposed to be a genius round here.
118
00:06:00,360 --> 00:06:02,319
Two points above actually,
119
00:06:02,320 --> 00:06:04,199
but I find that never helps
120
00:06:04,200 --> 00:06:07,399
when it comes to... chatting.
121
00:06:07,400 --> 00:06:10,119
Couldn't you do a
high dive on him?
122
00:06:10,120 --> 00:06:13,399
Oh, I tried that. It turns
out he's got an even less of
123
00:06:13,400 --> 00:06:15,599
an online presence than...
124
00:06:15,600 --> 00:06:16,999
..well, you.
125
00:06:17,000 --> 00:06:20,479
I have been looking into
their supposed burglar,
126
00:06:20,480 --> 00:06:22,199
this guy they
arrested, Rhys Bowen.
127
00:06:22,200 --> 00:06:25,119
He lives with his mother
up on Heywood Rise.
128
00:06:25,120 --> 00:06:29,559
Actually she's started a
crowd-funder for his appeal.
129
00:06:29,560 --> 00:06:30,919
See?
130
00:06:30,920 --> 00:06:32,279
ยฃ10?
131
00:06:32,280 --> 00:06:34,559
That's not going to be
anywhere near enough.
132
00:06:34,560 --> 00:06:37,479
Now, ah, listen - and
don't say, "No," OK?
133
00:06:37,480 --> 00:06:40,239
I'm not committing to that. I don't
know what you're going to say.
134
00:06:40,240 --> 00:06:42,839
Well, does it matter? I've told
you not to, so you can't now.
135
00:06:42,840 --> 00:06:45,359
I really don't think
that's legally enforceable.
136
00:06:45,360 --> 00:06:47,319
I'm going to go and
visit her tomorrow.
137
00:06:47,320 --> 00:06:49,119
It's fine, it's fine.
138
00:06:49,120 --> 00:06:52,599
I've planned it all. I'm going to
say that I am a local journalist
139
00:06:52,600 --> 00:06:56,599
covering her story, and she might
arrange for me to meet her son.
140
00:06:56,600 --> 00:06:58,319
What? In prison?!
141
00:06:58,320 --> 00:07:00,719
Well, no. I thought they might
let him out on a day release
142
00:07:00,720 --> 00:07:02,839
and I could see
him in a local Costa.
143
00:07:02,840 --> 00:07:04,639
Yes, in prison.
144
00:07:04,640 --> 00:07:06,879
It's no more dangerous
than what you're doing.
145
00:07:06,880 --> 00:07:08,999
Yes, but it doesn't matter
what happens to me.
146
00:07:09,000 --> 00:07:10,279
Of course it does.
147
00:07:10,280 --> 00:07:12,039
Not as much.
148
00:07:12,040 --> 00:07:14,600
That's very sweet,
John. Thank you.
149
00:07:19,320 --> 00:07:20,719
I'm still going, though.
150
00:07:20,720 --> 00:07:22,879
What if I said more reasons
why you shouldn't go?
151
00:07:22,880 --> 00:07:25,999
I'd probably tell you that I'm
not discussing it any further.
152
00:07:26,000 --> 00:07:27,960
That does sound like
something you'd say.
153
00:07:29,560 --> 00:07:32,080
Pity, because I had
some really good ones.
154
00:07:47,640 --> 00:07:48,999
Guv.
155
00:07:49,000 --> 00:07:50,160
Ah. Thanks.
156
00:07:52,920 --> 00:07:54,039
Oh, there's sugar in it!
157
00:07:54,040 --> 00:07:57,319
Ah... Yeah, there is.
158
00:07:57,320 --> 00:08:00,199
Which, as you know,
is exactly how I like it.
159
00:08:00,200 --> 00:08:01,240
Cheers!
160
00:08:03,520 --> 00:08:04,719
Good news, Guv.
161
00:08:04,720 --> 00:08:06,679
Every single one of the
tour group replied overnight.
162
00:08:06,680 --> 00:08:08,919
We have names,
addresses, everything.
163
00:08:08,920 --> 00:08:10,799
Oh, I was hoping
one of them wouldn't,
164
00:08:10,800 --> 00:08:12,759
cos that would've meant that
they were probably the killer.
165
00:08:12,760 --> 00:08:14,719
Right, well, in that
case, bad news, Guv.
166
00:08:14,720 --> 00:08:16,119
We've identified
all the suspects.
167
00:08:16,120 --> 00:08:17,399
Mr and Mrs Tate live locally.
168
00:08:17,400 --> 00:08:19,999
The tour was an anniversary
surprise, apparently.
169
00:08:20,000 --> 00:08:21,359
And they say romance is dead.
170
00:08:21,360 --> 00:08:24,319
Ah, Myles North and Yuna Chen,
they're roommates and students.
171
00:08:24,320 --> 00:08:25,679
They live near the college.
172
00:08:25,680 --> 00:08:28,519
And these three ladies here
are actually mother, daughter
173
00:08:28,520 --> 00:08:31,079
and grand-daughter.
They're over from France.
174
00:08:31,080 --> 00:08:32,240
Erm, sir?
175
00:08:34,520 --> 00:08:36,439
Morning. I'm going to be quick.
176
00:08:36,440 --> 00:08:38,559
We're cribbing officers
from every department.
177
00:08:38,560 --> 00:08:40,319
I need three from you,
the best you've got -
178
00:08:40,320 --> 00:08:42,759
we're putting together
an emergency taskforce.
179
00:08:42,760 --> 00:08:43,799
For what, ma'am?
180
00:08:43,800 --> 00:08:45,839
To find the missing
son of a millionaire.
181
00:08:45,840 --> 00:08:47,039
Oh, a kidnapping?
182
00:08:47,040 --> 00:08:49,639
I wouldn't have thought
so, Sergeant Finch.
183
00:08:49,640 --> 00:08:52,879
The individual in question
is Jordan Halshaw.
184
00:08:52,880 --> 00:08:53,959
Oh...
185
00:08:53,960 --> 00:08:55,239
Sorry to disappoint!
186
00:08:55,240 --> 00:08:56,799
Oh. No, no, no, I wasn't...
187
00:08:56,800 --> 00:08:58,079
I'd never... I wouldn't...
188
00:08:58,080 --> 00:09:01,200
Oh, she's just always
wanted to do a kidnapping.
189
00:09:02,320 --> 00:09:04,599
Investigate one, I mean.
190
00:09:04,600 --> 00:09:07,240
Ah, sorry, who exactly
is Jordan Halshaw?
191
00:09:09,000 --> 00:09:12,199
DCI Taylor, would you
like to fill in our new DI
192
00:09:12,200 --> 00:09:14,039
on the Halshaws of Cambridge?
193
00:09:14,040 --> 00:09:18,040
Oh, of course, yes.
Well, erm... They're, ah...
194
00:09:19,040 --> 00:09:22,719
Well, erm... Perhaps Constable
Evans would like the honour?
195
00:09:22,720 --> 00:09:25,119
Oh, sure. Thanks.
196
00:09:25,120 --> 00:09:27,559
Well, he's Cameron
Halshaw's son.
197
00:09:27,560 --> 00:09:30,399
Cameron Halshaw Developments? You've
probably seen the signs everywhere.
198
00:09:30,400 --> 00:09:33,119
Bit of a... Halshaw
junior is a walking liability.
199
00:09:33,120 --> 00:09:35,959
He's in and out of rehab,
smashing up sports-cars
200
00:09:35,960 --> 00:09:38,599
and often picked up with bags
of cash he has no explanation for
201
00:09:38,600 --> 00:09:41,080
nor any particular concern
about being found with.
202
00:09:44,400 --> 00:09:46,840
And his father has
influential friends.
203
00:09:47,920 --> 00:09:49,359
Three officers.
204
00:09:49,360 --> 00:09:50,759
No complaining.
205
00:09:50,760 --> 00:09:53,119
Is this the church
murder from yesterday?
206
00:09:53,120 --> 00:09:54,520
Talk me through it.
207
00:09:56,440 --> 00:09:57,639
Who, me?
208
00:09:57,640 --> 00:10:00,359
Well, I'm led to believe that
you've been performing miracles
209
00:10:00,360 --> 00:10:02,199
recently, DCI Taylor.
210
00:10:02,200 --> 00:10:04,040
I'm certainly
keen to witness it.
211
00:10:06,200 --> 00:10:07,760
Well, OK, then. Er...
212
00:10:11,320 --> 00:10:12,919
Well, the...
213
00:10:12,920 --> 00:10:16,399
The young lady in question
was found here, inside this alcove.
214
00:10:16,400 --> 00:10:18,479
The curtain had been
closed to hide the body
215
00:10:18,480 --> 00:10:21,119
and we've already confirmed
that the murder must have occurred
216
00:10:21,120 --> 00:10:24,799
whilst there were other people
still on or around the premises,
217
00:10:24,800 --> 00:10:27,439
these people here,
there are seven of them.
218
00:10:27,440 --> 00:10:29,999
which creates a fairly
traditional spatial puzzle.
219
00:10:30,000 --> 00:10:32,479
Actually, in this case,
it's a perceptual puzzle,
220
00:10:32,480 --> 00:10:34,639
which is a
sub-category of spatial.
221
00:10:34,640 --> 00:10:38,399
It requires us to imagine the
visual point-of-view of the killer,
222
00:10:38,400 --> 00:10:41,719
or indeed the victim, put
ourselves inside the alcove
223
00:10:41,720 --> 00:10:44,879
and ask what you can
see from that space,
224
00:10:44,880 --> 00:10:48,359
which in turn, obviously,
would tell us who could see them
225
00:10:48,360 --> 00:10:51,039
and where they'd need
to be positioned to do so.
226
00:10:51,040 --> 00:10:53,639
In this instance, the
positions are limited,
227
00:10:53,640 --> 00:10:56,319
mostly thanks to medieval
architecture's reliance
228
00:10:56,320 --> 00:10:58,920
on columns, pillars,
arches and grilles.
229
00:11:19,080 --> 00:11:20,960
Blind spot...
230
00:11:22,400 --> 00:11:26,240
..blind spot, blind
spot, blind spot...
231
00:11:37,640 --> 00:11:39,599
The puzzle is impossible.
232
00:11:39,600 --> 00:11:43,159
Solving it would require there to
be fewer variables than suspects,
233
00:11:43,160 --> 00:11:46,119
which, as I've just demonstrated,
is clearly not the case.
234
00:11:46,120 --> 00:11:48,199
Any one of them
could have done it.
235
00:11:48,200 --> 00:11:51,080
I think we're going to need to
find a motive with this one. Oh!
236
00:11:52,520 --> 00:11:55,039
You haven't been
looking into motives?
237
00:11:55,040 --> 00:11:57,479
Well, they're very
secondary, aren't they?
238
00:11:57,480 --> 00:11:59,439
If you can demonstrate
who did it and how,
239
00:11:59,440 --> 00:12:01,239
then the why
doesn't really matter.
240
00:12:01,240 --> 00:12:03,560
Though, we obviously
intend to explore them.
241
00:12:05,480 --> 00:12:07,439
Obviously.
242
00:12:07,440 --> 00:12:09,919
Erm... I really think we should
head down to the control room now.
243
00:12:09,920 --> 00:12:11,519
OK, I'll catch you up.
244
00:12:11,520 --> 00:12:13,319
DCI Carter, could we...?
245
00:12:13,320 --> 00:12:15,560
Um, yes, yes, of course, sir.
246
00:12:26,120 --> 00:12:28,679
The why matters, Taylor.
247
00:12:28,680 --> 00:12:30,080
Find it.
248
00:12:47,720 --> 00:12:49,879
Which paper did you
say you were from?
249
00:12:49,880 --> 00:12:51,399
The Cambridge Herald.
250
00:12:51,400 --> 00:12:54,559
Oh, I don't think I've
heard of that one.
251
00:12:54,560 --> 00:12:57,439
Oh, well, it's mostly
online. Is that Rhys?
252
00:12:57,440 --> 00:12:58,480
Yes.
253
00:12:59,880 --> 00:13:02,600
I always thought he looked
like an angel in that one.
254
00:13:05,520 --> 00:13:06,720
I'm sorry.
255
00:13:09,600 --> 00:13:11,800
It's all just so, er...
256
00:13:12,800 --> 00:13:14,479
Do you have children?
257
00:13:14,480 --> 00:13:16,520
Yes. Then, you know how I feel.
258
00:13:20,280 --> 00:13:23,119
He was with me
that whole evening.
259
00:13:23,120 --> 00:13:25,359
You make sure you write
that because I told the police,
260
00:13:25,360 --> 00:13:26,559
but they wouldn't believe.
261
00:13:26,560 --> 00:13:29,360
You alibied him?
They didn't believe me.
262
00:13:31,400 --> 00:13:32,959
Which detective
did you speak to?
263
00:13:32,960 --> 00:13:34,040
I don't know.
264
00:13:35,320 --> 00:13:37,599
There were lots
of different ones.
265
00:13:37,600 --> 00:13:42,079
They kept coming for days,
trying to get me to change my story,
266
00:13:42,080 --> 00:13:43,799
but I wouldn't,
267
00:13:43,800 --> 00:13:46,479
because he was
here, that whole night.
268
00:13:46,480 --> 00:13:48,079
We watched the soaps.
269
00:13:48,080 --> 00:13:49,919
On what grounds
did they arrest him?
270
00:13:49,920 --> 00:13:53,879
They said there were
fingerprints, DNA,
271
00:13:53,880 --> 00:13:55,880
and that a witness
had seen him leaving.
272
00:13:57,960 --> 00:13:59,319
He pled guilty.
273
00:13:59,320 --> 00:14:01,039
So, he confessed, but you...
274
00:14:01,040 --> 00:14:02,959
You said he was here all night.
275
00:14:02,960 --> 00:14:05,959
He was! It makes no sense.
276
00:14:05,960 --> 00:14:08,159
Will you mention
the Crowdfunder?
277
00:14:08,160 --> 00:14:09,200
Yes.
278
00:14:11,760 --> 00:14:13,919
Mrs Bowen, sorry to ask.
279
00:14:13,920 --> 00:14:17,479
Had Rhys been in
trouble with the police?
280
00:14:17,480 --> 00:14:18,960
Was he in any kind of trouble?
281
00:14:20,120 --> 00:14:21,359
Burglary?
282
00:14:21,360 --> 00:14:22,680
Mm...
283
00:14:24,120 --> 00:14:26,759
But he'd never hurt anybody.
284
00:14:26,760 --> 00:14:28,079
Never.
285
00:14:28,080 --> 00:14:29,440
They've made a mistake.
286
00:14:31,080 --> 00:14:32,800
Would you like to take a photo?
287
00:14:34,160 --> 00:14:35,960
Erm, perhaps with this?
288
00:14:38,560 --> 00:14:39,720
Mm...
289
00:14:48,800 --> 00:14:50,079
Mrs Bowen,
290
00:14:50,080 --> 00:14:53,000
do you think there is any way
that I could speak to your son?
291
00:14:56,320 --> 00:14:58,159
You could come back tomorrow.
292
00:14:58,160 --> 00:14:59,800
He calls every Wednesday.
293
00:15:07,440 --> 00:15:08,959
He's, er...
294
00:15:08,960 --> 00:15:12,879
He's quite striking, isn't
he, Chief Constable Ziegler?
295
00:15:12,880 --> 00:15:16,479
I mean, sure, I guess. Yes.
296
00:15:16,480 --> 00:15:18,879
Very tall. Well,
what do you think?
297
00:15:18,880 --> 00:15:21,599
Yeah, he's quite tall,
yes. We should probably...
298
00:15:21,600 --> 00:15:23,839
What are you doing?
I said, "Don't rub it in!"
299
00:15:23,840 --> 00:15:25,599
I wasn't rubbing
it, I was wiping it!
300
00:15:25,600 --> 00:15:29,159
Well, don't wipe it either,
you have to dab it, like this...
301
00:15:29,160 --> 00:15:32,320
Mr and Mrs Tate, DI Carter.
302
00:15:34,920 --> 00:15:38,119
Oh, yeah, I've got
one of those, as well...
303
00:15:38,120 --> 00:15:41,319
And this is DCI Taylor. Thanks
for coming in. That's quite all right.
304
00:15:41,320 --> 00:15:44,679
Yeah, although, so far, nobody's
actually told us what this is about.
305
00:15:44,680 --> 00:15:46,400
It's rather serious, I'm afraid.
306
00:15:48,280 --> 00:15:49,959
We're investigating a murder.
307
00:15:49,960 --> 00:15:53,479
Ah! There it is! Yeah.
308
00:15:53,480 --> 00:15:54,640
See?
309
00:15:56,720 --> 00:15:59,640
Oh... That's going
to need dry cleaning.
310
00:16:03,160 --> 00:16:04,840
Egg?
311
00:16:08,800 --> 00:16:10,559
You have to hold it, Guv.
312
00:16:10,560 --> 00:16:11,719
I am holding it.
313
00:16:11,720 --> 00:16:14,199
No, hold the button in.
314
00:16:14,200 --> 00:16:15,919
Hold it in, yes.
315
00:16:15,920 --> 00:16:17,719
Sorry, I...
316
00:16:17,720 --> 00:16:19,999
I have a different one at home.
317
00:16:20,000 --> 00:16:21,600
I can't believe it.
318
00:16:23,280 --> 00:16:25,359
How could anybody
want to hurt that poor girl?
319
00:16:25,360 --> 00:16:27,679
She was lovely, wasn't she?
320
00:16:27,680 --> 00:16:29,359
American.
321
00:16:29,360 --> 00:16:32,039
She had us laughing all morning.
322
00:16:32,040 --> 00:16:33,360
Even him.
323
00:16:40,360 --> 00:16:44,879
OK, then, erm... That's
everyone, so, I mean, let me start
324
00:16:44,880 --> 00:16:51,559
by saying that, no, your ears are
not deceiving you, I am an American.
325
00:16:51,560 --> 00:16:55,680
Er... Please don't hold it against
me, I assure you, I'm not armed.
326
00:16:57,560 --> 00:17:01,719
So, just out of interest, do...
Do we have any locals here?
327
00:17:01,720 --> 00:17:03,159
Yes.
328
00:17:03,160 --> 00:17:05,159
You... You're from
Cambridge? Yes.
329
00:17:05,160 --> 00:17:07,079
What brings you
on our tour today?
330
00:17:07,080 --> 00:17:09,119
Oh, it's... It's
our anniversary.
331
00:17:09,120 --> 00:17:10,999
Happy anniversary. That's...
332
00:17:11,000 --> 00:17:13,439
That's lovely... Not
last minute, I hope.
333
00:17:13,440 --> 00:17:15,279
And how about you young ladies?
334
00:17:15,280 --> 00:17:20,519
Erm... I have Manon,
I've got Tanya and I... I...
335
00:17:20,520 --> 00:17:22,040
I've got Katya...
336
00:17:24,360 --> 00:17:26,440
Excuse my granddaughter.
337
00:17:27,680 --> 00:17:29,479
Oh! Where are you from? Paris.
338
00:17:29,480 --> 00:17:34,519
Ah, and it's Myles
and Yuna, right?
339
00:17:34,520 --> 00:17:36,879
Where are you guys
from? The Isle Of Man.
340
00:17:36,880 --> 00:17:38,999
The Isle Of Man, OK.
341
00:17:39,000 --> 00:17:42,079
Quite the cultural melting
pot we've got this morning.
342
00:17:42,080 --> 00:17:44,399
That is just the way I like it.
343
00:17:44,400 --> 00:17:46,679
Well, then, shall we allez?
344
00:17:46,680 --> 00:17:49,239
So, you say you were
together for the whole tour.
345
00:17:49,240 --> 00:17:50,959
Did anything seem off, at all?
346
00:17:50,960 --> 00:17:52,519
Anyone acting strangely?
347
00:17:52,520 --> 00:17:55,799
No, everyone seemed
to enjoy themselves.
348
00:17:55,800 --> 00:17:58,479
The couple from the Isle
Of Man didn't pay attention,
349
00:17:58,480 --> 00:18:00,639
just kept chatting and
giggling to each other,
350
00:18:00,640 --> 00:18:02,919
and one of the French ones
was never off her phone.
351
00:18:02,920 --> 00:18:05,759
They've got the attention
span of a goldfish these days.
352
00:18:05,760 --> 00:18:07,279
Too much internet.
353
00:18:07,280 --> 00:18:08,760
I hate the internet!
354
00:18:10,280 --> 00:18:11,520
Hate it!
355
00:18:15,360 --> 00:18:19,320
So, what made you choose the
tour for your anniversary, then?
356
00:18:20,600 --> 00:18:22,640
I know what you're
thinking, Detective.
357
00:18:23,880 --> 00:18:26,639
30 years of marriage
and what do I get her?
358
00:18:26,640 --> 00:18:29,799
A ยฃ20 walking tour of Cambridge.
359
00:18:29,800 --> 00:18:31,199
Each.
360
00:18:31,200 --> 00:18:33,800
ยฃ20 each so, overall,
you spent 40 on the gift.
361
00:18:35,280 --> 00:18:37,000
Is that still quite low?
362
00:18:38,640 --> 00:18:41,560
Well, we had agreed not
to get each other anything.
363
00:18:42,640 --> 00:18:45,359
My husband was made
redundant late last year,
364
00:18:45,360 --> 00:18:47,520
and he's only just
started working again.
365
00:18:49,360 --> 00:18:53,159
We've had a lean
few months, that's all.
366
00:18:53,160 --> 00:18:56,039
I always promised I'd get you
a diamond ring for our 30th.
367
00:18:56,040 --> 00:18:58,759
Well, save up for our 40th then.
368
00:18:58,760 --> 00:19:00,479
Don't be so stupid.
369
00:19:00,480 --> 00:19:03,759
I loved my ยฃ20 walking tour.
370
00:19:03,760 --> 00:19:05,360
At least, I did.
371
00:19:07,200 --> 00:19:08,720
I was going to buy a tea towel.
372
00:19:19,040 --> 00:19:20,280
Sir?
373
00:19:22,120 --> 00:19:23,719
Sorry.
374
00:19:23,720 --> 00:19:27,119
They... They do a few
photo-stops on the way round,
375
00:19:27,120 --> 00:19:29,159
then whack the
pictures up on a website,
376
00:19:29,160 --> 00:19:32,759
where you can then get them
stuck on a variety of merchandise,
377
00:19:32,760 --> 00:19:35,479
including... tea towels.
378
00:19:35,480 --> 00:19:36,799
No photos from yesterday.
379
00:19:36,800 --> 00:19:39,519
It looks like they only upload
them over the weekends.
380
00:19:39,520 --> 00:19:41,079
Bit basic, aren't they?
381
00:19:41,080 --> 00:19:43,239
Looks like they were done on a
phone, which I guess confirms that
382
00:19:43,240 --> 00:19:45,759
she would have had one on her.
Has Holly got any further with that yet?
383
00:19:45,760 --> 00:19:47,319
They're red-taping her,
384
00:19:47,320 --> 00:19:50,039
but she reckons she'll have a
call log by the end of tomorrow.
385
00:19:50,040 --> 00:19:52,679
They did say, there is no
sign of usage since, though.
386
00:19:52,680 --> 00:19:55,039
It appears the phones
been switched off.
387
00:19:55,040 --> 00:19:57,599
Sir, the French women are here.
388
00:19:57,600 --> 00:19:59,240
Come on then, Guv.
389
00:20:02,280 --> 00:20:04,839
Well, I really hope you're
not my Secret Santa this year.
390
00:20:04,840 --> 00:20:07,200
What? No, it's... It's the case.
391
00:20:09,680 --> 00:20:11,679
That's not a bad
idea for Mum, though.
392
00:20:11,680 --> 00:20:15,319
The plan is 22 cities
in three months.
393
00:20:15,320 --> 00:20:16,719
Right...
394
00:20:16,720 --> 00:20:18,759
That's quite an
expensive holiday.
395
00:20:18,760 --> 00:20:22,239
Oh, er, we're not rich
women, Detective, um...
396
00:20:22,240 --> 00:20:25,479
My father passed away recently,
397
00:20:25,480 --> 00:20:27,439
left us some money.
398
00:20:27,440 --> 00:20:29,599
I'm sorry for your loss.
399
00:20:29,600 --> 00:20:31,599
Don't be, we were separated -
400
00:20:31,600 --> 00:20:33,799
and separated for good reason.
401
00:20:33,800 --> 00:20:37,039
And as my beautiful
daughter here is divorced
402
00:20:37,040 --> 00:20:41,119
and my even more
beautiful granddaughter
403
00:20:41,120 --> 00:20:45,719
recently had her own heart
broken for the first time,
404
00:20:45,720 --> 00:20:50,319
I decided we needed
some adventure in our lives,
405
00:20:50,320 --> 00:20:51,799
sans-hommes.
406
00:20:51,800 --> 00:20:53,079
"Without men".
407
00:20:53,080 --> 00:20:54,400
Yes, I know.
408
00:20:56,480 --> 00:20:58,679
So it's an Eat,
Pray, Love thing?
409
00:20:58,680 --> 00:21:01,039
Yes, Detective! Exactement!
410
00:21:01,040 --> 00:21:03,040
I can't stop thinking about her.
411
00:21:10,520 --> 00:21:14,079
She... She was my age,
her whole life ahead of her...
412
00:21:14,080 --> 00:21:15,879
OK.
413
00:21:15,880 --> 00:21:17,599
Say, "Cheese!"
414
00:21:17,600 --> 00:21:19,319
Cheese!
415
00:21:19,320 --> 00:21:20,919
Lovely, one for the grandkids.
416
00:21:20,920 --> 00:21:25,479
She was... happy,
417
00:21:25,480 --> 00:21:27,519
bubbly,
418
00:21:27,520 --> 00:21:29,359
seemed to love her job.
419
00:21:29,360 --> 00:21:32,839
All right, ladies, we'll have
some with the bridge behind.
420
00:21:32,840 --> 00:21:35,279
OK, let me see
those pearly whites.
421
00:21:35,280 --> 00:21:36,839
In three, two, one...
422
00:21:36,840 --> 00:21:40,039
Eee! Lovely!
423
00:21:40,040 --> 00:21:42,359
The whole day was just, erm...
424
00:21:42,360 --> 00:21:44,199
Nice, you know?
425
00:21:44,200 --> 00:21:46,279
Right, do you
remember the last time
426
00:21:46,280 --> 00:21:49,639
you all actually saw
Meghan Rowlands?
427
00:21:49,640 --> 00:21:53,959
The last stop, the church,
yeah, she was at the altar,
428
00:21:53,960 --> 00:21:56,039
whilst we were looking around.
429
00:21:56,040 --> 00:21:58,559
The altar, with the
stained-glass window?
430
00:21:58,560 --> 00:22:02,239
Yes, we went to look at the
features and then, as we left,
431
00:22:02,240 --> 00:22:05,599
she was gone, the
curtain was closed.
432
00:22:05,600 --> 00:22:07,559
You... You're sure about that?
433
00:22:07,560 --> 00:22:09,279
The curtain being closed?
434
00:22:09,280 --> 00:22:12,040
I know what a closed
curtain looks like, Inspector.
435
00:22:18,200 --> 00:22:21,439
Wait, does that mean she...?
436
00:22:21,440 --> 00:22:23,840
She'd already been killed...
437
00:22:24,920 --> 00:22:26,320
..whilst we were still there?
438
00:22:34,880 --> 00:22:37,199
I...
439
00:22:37,200 --> 00:22:38,999
Look, I...
440
00:22:39,000 --> 00:22:40,999
I understand this sort of
thing always comes as a shock.
441
00:22:41,000 --> 00:22:43,799
She was my best friend!
442
00:22:43,800 --> 00:22:44,999
Really?
443
00:22:45,000 --> 00:22:46,399
What?
444
00:22:46,400 --> 00:22:48,119
After one tour?
445
00:22:48,120 --> 00:22:49,240
Is that normal?
446
00:22:50,960 --> 00:22:52,839
No. Um...
447
00:22:52,840 --> 00:22:56,039
Sorry, am I to understand that you
knew Ms Rowlands prior to the trip?
448
00:22:56,040 --> 00:22:59,919
Of course we knew her!
We shared halls, last year.
449
00:22:59,920 --> 00:23:01,879
But, according to...
450
00:23:01,880 --> 00:23:04,799
You... You told her and...
451
00:23:04,800 --> 00:23:08,679
And the group that you were
visitors from the Isle Of Man?
452
00:23:08,680 --> 00:23:12,119
Look, we'd often take her tour.
453
00:23:12,120 --> 00:23:14,719
Any time she was
short on numbers,
454
00:23:14,720 --> 00:23:16,719
she'd text us to stand in.
455
00:23:16,720 --> 00:23:18,999
I am so sorry for your loss.
456
00:23:19,000 --> 00:23:22,639
If we'd known that you
actually, er, knew her,
457
00:23:22,640 --> 00:23:24,160
We'd, erm... We'd...
458
00:23:27,280 --> 00:23:30,519
Can you tell me about
the last time you saw her?
459
00:23:30,520 --> 00:23:32,239
The church.
460
00:23:32,240 --> 00:23:34,519
Now, erm, nobody really knows,
461
00:23:34,520 --> 00:23:38,039
whether it was deliberately
designed this way or not, and it...
462
00:23:38,040 --> 00:23:40,799
It very much depends
on the cloud coverage,
463
00:23:40,800 --> 00:23:43,599
but under the right conditions,
464
00:23:43,600 --> 00:23:45,399
from midday...
465
00:23:45,400 --> 00:23:47,559
IE, a couple of minutes.
466
00:23:47,560 --> 00:23:50,319
..the sun hits that glass
467
00:23:50,320 --> 00:23:54,599
and this whole
chamber becomes filled
468
00:23:54,600 --> 00:23:57,760
with every colour
of the spectrum.
469
00:24:01,080 --> 00:24:02,959
It's quite something.
470
00:24:02,960 --> 00:24:06,359
And that's it, I hope
you all had a good time,
471
00:24:06,360 --> 00:24:08,319
maybe learned something,
472
00:24:08,320 --> 00:24:09,879
made a few memories.
473
00:24:09,880 --> 00:24:13,719
Please feel free to wander
and peruse at your leisure
474
00:24:13,720 --> 00:24:17,160
and... thank you. Merci!
475
00:24:19,800 --> 00:24:23,639
Meghan was stood
under the magic window.
476
00:24:23,640 --> 00:24:27,719
I remember one of the French
women, the younger one,
477
00:24:27,720 --> 00:24:30,679
she was going
over to talk to her.
478
00:24:30,680 --> 00:24:32,440
Bumped into that
anniversary bloke.
479
00:24:34,040 --> 00:24:35,320
Didn't even apologise.
480
00:24:40,920 --> 00:24:42,999
Why did you even wander around?
481
00:24:43,000 --> 00:24:45,799
If you were always
taking this tour, you...
482
00:24:45,800 --> 00:24:48,640
You must have seen
everything that there is to see.
483
00:24:54,680 --> 00:24:56,440
I like to play the organ.
484
00:25:43,200 --> 00:25:45,279
Well, it's them. It has to be.
485
00:25:45,280 --> 00:25:47,559
They're the only ones with
a connection to the victim
486
00:25:47,560 --> 00:25:50,439
and, from their own accounts,
the only ones that were in there.
487
00:25:50,440 --> 00:25:52,919
Oh, I'm sorry. Did you want one?
488
00:25:52,920 --> 00:25:54,640
Not if I have to ask, no.
489
00:25:55,680 --> 00:25:57,199
Connections don't matter.
490
00:25:57,200 --> 00:25:59,039
The motive can't
predate the tour.
491
00:25:59,040 --> 00:26:00,959
Do you know what? I
always share mine with you.
492
00:26:00,960 --> 00:26:02,400
DC Evans, do you mind?
493
00:26:04,640 --> 00:26:07,679
Guv, what do you mean, "The
motive can't predate the tour"?
494
00:26:07,680 --> 00:26:10,799
Well, it wasn't planned
in advance, was it?
495
00:26:10,800 --> 00:26:12,439
People who plan
murders in advance
496
00:26:12,440 --> 00:26:15,119
don't commit them in front
of six potential witnesses
497
00:26:15,120 --> 00:26:17,679
and then write their email
address down for good measure.
498
00:26:17,680 --> 00:26:20,119
No. Whatever the motive was,
499
00:26:20,120 --> 00:26:22,999
it formed during
the tour itself.
500
00:26:23,000 --> 00:26:25,799
What could possibly happen
during a two-hour walking tour
501
00:26:25,800 --> 00:26:28,639
that could turn someone
who wasn't a killer at the start
502
00:26:28,640 --> 00:26:29,680
into one by the end?
503
00:26:42,080 --> 00:26:45,559
Chief Constable Ziegler
was at the station today.
504
00:26:45,560 --> 00:26:48,199
He and DI Carter
talked privately.
505
00:26:48,200 --> 00:26:49,479
What about?
506
00:26:49,480 --> 00:26:52,519
I don't know. I couldn't
think of a way of asking.
507
00:26:52,520 --> 00:26:55,679
How about, "What were you and
Chief Constable Ziegler talking about?"
508
00:26:55,680 --> 00:26:56,919
Oh...
509
00:26:56,920 --> 00:26:58,239
Would that have worked?
510
00:26:58,240 --> 00:26:59,639
Did you tell him?
511
00:26:59,640 --> 00:27:01,839
Ah, no sweetheart.
He's only just...
512
00:27:01,840 --> 00:27:03,519
The burglar, he's innocent.
513
00:27:03,520 --> 00:27:05,639
He was with his
mum the entire night.
514
00:27:05,640 --> 00:27:08,359
That's what she told me, and the
police but they didn't believe her -
515
00:27:08,360 --> 00:27:09,679
or claimed not to.
516
00:27:09,680 --> 00:27:12,719
Next thing she knows,
he's signing a confession.
517
00:27:12,720 --> 00:27:15,039
So he pleaded guilty?
518
00:27:15,040 --> 00:27:17,959
Well, they always do. Have you
never seen Making A Murderer?
519
00:27:17,960 --> 00:27:19,639
No.
520
00:27:19,640 --> 00:27:21,480
I did see Crimewatch once.
521
00:27:23,360 --> 00:27:24,479
Never again.
522
00:27:24,480 --> 00:27:25,920
Oh, John, it was awful.
523
00:27:27,160 --> 00:27:29,199
She thinks I'm a journalist
working for a newspaper
524
00:27:29,200 --> 00:27:31,639
I've completely made up,
thinks it's going to be in the press,
525
00:27:31,640 --> 00:27:33,679
thinks someone's actually
going to help her now.
526
00:27:33,680 --> 00:27:35,199
But you are helping her.
527
00:27:35,200 --> 00:27:36,759
It's the same as Dad was.
528
00:27:36,760 --> 00:27:39,799
I mean, it's obvious
what's happened, isn't it?
529
00:27:39,800 --> 00:27:43,639
This Sinclair guy, this blogger,
he was about to break a story,
530
00:27:43,640 --> 00:27:46,279
a BIG one, but they
got to him first. Who did?
531
00:27:46,280 --> 00:27:47,679
I don't know, the government,
532
00:27:47,680 --> 00:27:49,639
the royal family,
the Freemasons.
533
00:27:49,640 --> 00:27:52,359
They killed Sinclair,
they framed Bowen
534
00:27:52,360 --> 00:27:54,839
and, when Dad wouldn't drop
it, they started coming after him.
535
00:27:54,840 --> 00:27:56,879
That all seems a bit...
536
00:27:56,880 --> 00:27:58,439
..big.
537
00:27:58,440 --> 00:27:59,919
Of course it's big.
538
00:27:59,920 --> 00:28:01,560
It has to be big, doesn't it?
539
00:28:03,560 --> 00:28:05,719
Dad wouldn't just
abandon us if it wasn't.
540
00:28:05,720 --> 00:28:07,000
Of course he wouldn't.
541
00:28:15,960 --> 00:28:17,439
"Freemasons"?!
542
00:28:17,440 --> 00:28:21,039
I know. He doesn't
actually believe that.
543
00:28:21,040 --> 00:28:23,582
He's just looking for a bit of
hope from the man of the house.
544
00:28:25,000 --> 00:28:26,519
That's you, by the way.
545
00:28:26,520 --> 00:28:27,560
Oh, I see.
546
00:28:28,680 --> 00:28:30,239
What should I have said?
547
00:28:30,240 --> 00:28:32,799
Rule of thumb, whatever
you think they want to hear.
548
00:28:32,800 --> 00:28:34,239
You mean, lie?
549
00:28:34,240 --> 00:28:36,680
Yeah, God, if it makes them
happy, yes, lie your pants off!
550
00:28:38,440 --> 00:28:39,839
Like I did today.
551
00:28:39,840 --> 00:28:43,159
I am helping her, aren't I,
John? I mean, ultimately.
552
00:28:43,160 --> 00:28:45,400
I mean, I know we're
trying to find James, but...
553
00:28:46,520 --> 00:28:48,520
..maybe, by doing that...
554
00:28:49,520 --> 00:28:52,359
..we actually get an
innocent man out of prison?
555
00:28:52,360 --> 00:28:53,880
I thought he was a burglar.
556
00:28:56,440 --> 00:28:58,159
I mean, yes, you...
557
00:28:58,160 --> 00:28:59,759
You are helping.
558
00:28:59,760 --> 00:29:03,920
And I say that with my
pants still very firmly on.
559
00:29:06,520 --> 00:29:09,160
That's reassuring
on multiple levels.
560
00:29:22,280 --> 00:29:23,440
Can I help you?
561
00:29:24,800 --> 00:29:26,159
This is mine.
562
00:29:26,160 --> 00:29:29,519
No, it isn't. I've had it
since I was a little kid.
563
00:29:29,520 --> 00:29:31,159
Dad gave me it.
564
00:29:31,160 --> 00:29:33,559
Yes, our dad gave it to us.
565
00:29:33,560 --> 00:29:36,079
Me and James, we shared it.
566
00:29:36,080 --> 00:29:38,639
I was obsessed with this thing,
567
00:29:38,640 --> 00:29:41,119
particularly after Dad left.
568
00:29:41,120 --> 00:29:43,279
Never put it down.
569
00:29:43,280 --> 00:29:46,480
Until your dad took it
away from me and hid it.
570
00:29:50,320 --> 00:29:51,560
Why'd he do that?
571
00:29:53,000 --> 00:29:54,200
As a kindness.
572
00:29:56,680 --> 00:29:59,640
He knew that our dad
was never coming back.
573
00:30:03,120 --> 00:30:05,240
Same as I know that yours is.
574
00:30:06,840 --> 00:30:08,519
How?
575
00:30:08,520 --> 00:30:11,839
Because I'm in the unenviable
position of knowing the difference
576
00:30:11,840 --> 00:30:14,599
between a father
that loves his family
577
00:30:14,600 --> 00:30:16,440
and a father that didn't.
578
00:30:19,360 --> 00:30:21,920
Uncle John, how come
you never got married?
579
00:30:26,240 --> 00:30:27,440
I left it too late.
580
00:30:41,360 --> 00:30:43,440
Morning! Morning.
581
00:30:44,880 --> 00:30:47,559
Why are you pretending to yawn?
582
00:30:47,560 --> 00:30:49,120
Good question.
583
00:31:01,520 --> 00:31:05,159
Oh, morning, Guvs. Did you
hear they found Jordan Halshaw?
584
00:31:05,160 --> 00:31:06,879
The missing millionaire's kid?
585
00:31:06,880 --> 00:31:10,879
Yeah. Fished him out the Cam
this morning. Looks like he drowned.
586
00:31:10,880 --> 00:31:13,239
Apparently, he'd
been camping out
587
00:31:13,240 --> 00:31:14,999
in one of his dad's
old developments,
588
00:31:15,000 --> 00:31:17,879
the empty office block they're
renovating on Mallard's Way.
589
00:31:17,880 --> 00:31:21,919
They found a sleeping bag,
takeaway wrappers, drug paraphernalia.
590
00:31:21,920 --> 00:31:23,759
I can't say I'm surprised.
591
00:31:23,760 --> 00:31:25,999
Yes, but do you know
who notified the family?
592
00:31:26,000 --> 00:31:27,639
Chief Constable Ziegler.
593
00:31:27,640 --> 00:31:29,439
In person.
594
00:31:29,440 --> 00:31:31,359
Have you ever
heard of that before?
595
00:31:31,360 --> 00:31:34,919
Well, whatever the Chief Constable
chooses to do is his business.
596
00:31:34,920 --> 00:31:36,959
Ours is this.
597
00:31:36,960 --> 00:31:40,239
I don't suppose you had one of your
"eureka" moments overnight, did you?
598
00:31:40,240 --> 00:31:42,119
No, I didn't. Did you?
599
00:31:42,120 --> 00:31:45,399
I don't tend to have them with
quite the same frequency as you do,
600
00:31:45,400 --> 00:31:48,719
but I do think the missing phone
has to be important somehow.
601
00:31:48,720 --> 00:31:50,639
Maybe that was the motive.
602
00:31:50,640 --> 00:31:52,599
The acquisition of her phone?
603
00:31:52,600 --> 00:31:54,919
Why? Was it a
particularly nice one?
604
00:31:54,920 --> 00:31:56,079
Sorry?
605
00:31:56,080 --> 00:31:57,719
Ah, Holly, excellent timing.
606
00:31:57,720 --> 00:32:01,039
This phone of Ms
Rowlands, was it nice?
607
00:32:01,040 --> 00:32:03,239
Was it what? I don't know
what you're talking about.
608
00:32:03,240 --> 00:32:06,519
Call-logs and text messages
from the last month, here.
609
00:32:06,520 --> 00:32:08,239
Can I see those, please?
610
00:32:08,240 --> 00:32:10,679
Oh, thank goodness
for that. A coincidence.
611
00:32:10,680 --> 00:32:12,239
We needed one of those.
612
00:32:12,240 --> 00:32:15,199
I mean, ideally we'd have
three to be statistically significant,
613
00:32:15,200 --> 00:32:16,839
but one's a start.
614
00:32:16,840 --> 00:32:17,959
There, see?
615
00:32:17,960 --> 00:32:20,839
The last call, just
before midday.
616
00:32:20,840 --> 00:32:22,880
00 33 1.
617
00:32:24,160 --> 00:32:25,639
So that would mean...
618
00:32:25,640 --> 00:32:27,679
That around the same
time she was murdered,
619
00:32:27,680 --> 00:32:32,080
someone used her phone to
make a call to Paris, France.
620
00:32:35,600 --> 00:32:36,919
I don't understand.
621
00:32:36,920 --> 00:32:40,039
Well, that is a Parisian
phone number, is it not?
622
00:32:40,040 --> 00:32:41,799
Yes. And?
623
00:32:41,800 --> 00:32:44,359
Well, we've
traced it, obviously.
624
00:32:44,360 --> 00:32:47,520
Does the name "Paul
Tremblay" mean anything to you?
625
00:32:50,440 --> 00:32:52,999
He's my, um, boyfriend.
626
00:32:53,000 --> 00:32:56,199
Ex-boyfriend. Why...?
627
00:32:56,200 --> 00:32:57,700
We've been texting
again since Rome.
628
00:32:58,640 --> 00:33:02,319
I didn't want to tell
you, either of you,
629
00:33:02,320 --> 00:33:05,399
because this whole thing, this
whole trip, it was meant to be the...
630
00:33:05,400 --> 00:33:06,719
"Sans hommes"?
631
00:33:06,720 --> 00:33:08,759
Yes, thank you.
632
00:33:08,760 --> 00:33:12,000
It's not like everything's
forgiven or forgotten.
633
00:33:13,000 --> 00:33:14,520
We're working through it.
634
00:33:17,640 --> 00:33:19,799
On that day alone, we
had already fallen out
635
00:33:19,800 --> 00:33:22,759
and made up twice by the
time we got to the church.
636
00:33:22,760 --> 00:33:25,559
And then the signal,
it was bad in there.
637
00:33:25,560 --> 00:33:28,359
Eventually his last
text came through and...
638
00:33:28,360 --> 00:33:30,040
.. "I still love you."
639
00:33:31,640 --> 00:33:33,280
And then my battery died.
640
00:33:34,240 --> 00:33:36,279
And he had just
told me he loved me.
641
00:33:36,280 --> 00:33:38,039
He saw that I had read it,
642
00:33:38,040 --> 00:33:39,479
and he got no response.
643
00:33:39,480 --> 00:33:41,520
So she let me use her phone.
644
00:33:43,120 --> 00:33:45,120
I offered to pay
and she said, "No."
645
00:33:48,760 --> 00:33:50,679
She was very kind.
646
00:33:50,680 --> 00:33:52,879
Oh, wait, so where's
the phone now?
647
00:33:52,880 --> 00:33:54,119
What do you mean?
648
00:33:54,120 --> 00:33:55,360
I gave her it back.
649
00:33:58,720 --> 00:34:00,879
Well, this is very
disappointing.
650
00:34:00,880 --> 00:34:02,039
Excusez-moi?
651
00:34:02,040 --> 00:34:03,920
No, he's right, Katya. It is.
652
00:34:05,480 --> 00:34:07,079
You should have told me.
653
00:34:07,080 --> 00:34:08,959
You think I would be angry?
654
00:34:08,960 --> 00:34:10,599
Disapprove?
655
00:34:10,600 --> 00:34:14,959
All I ever want is for you,
for any of us, to be happy.
656
00:34:14,960 --> 00:34:16,399
Does, ah...
657
00:34:16,400 --> 00:34:17,639
Does that include me?
658
00:34:17,640 --> 00:34:19,119
What?
659
00:34:19,120 --> 00:34:22,479
The... man in
Athens, in the shirt.
660
00:34:22,480 --> 00:34:27,039
Huh? The one who
bought me the coffee.
661
00:34:27,040 --> 00:34:28,719
We have been talking...
662
00:34:28,720 --> 00:34:30,279
..rather a lot.
663
00:34:30,280 --> 00:34:32,839
Maman! What?
I'm 70, I'm not dead.
664
00:34:32,840 --> 00:34:36,199
So I was the only
one, this whole trip,
665
00:34:36,200 --> 00:34:38,120
eating, praying
and loving alone?
666
00:34:40,480 --> 00:34:42,160
D'accord.
667
00:34:43,400 --> 00:34:46,760
Detective Inspector, are you
free for dinner at all tonight?
668
00:34:49,920 --> 00:34:51,160
Erm...
669
00:34:57,720 --> 00:34:59,559
Pfffff...
670
00:34:59,560 --> 00:35:01,919
Why did you tell her
you were married?
671
00:35:01,920 --> 00:35:03,439
Oh, what was I supposed to say -
672
00:35:03,440 --> 00:35:05,399
that it would be inappropriate
of me to date somebody
673
00:35:05,400 --> 00:35:06,799
involved with the...?
674
00:35:06,800 --> 00:35:09,879
Actually, that's exactly
what I should've said.
675
00:35:09,880 --> 00:35:12,639
Because you're not
married, are you?
676
00:35:12,640 --> 00:35:14,159
No, of course I'm not.
677
00:35:14,160 --> 00:35:15,399
You know I'm not.
678
00:35:15,400 --> 00:35:17,399
What are you... What are
you doing? I'm not married!
679
00:35:17,400 --> 00:35:20,040
Never have been married and I
never will be married, all right?!
680
00:35:27,520 --> 00:35:28,599
Sorry.
681
00:35:28,600 --> 00:35:30,720
Can we just drop it?
Focus on what matters?
682
00:35:32,040 --> 00:35:35,039
Like the fact that we had one
lead and now we have none.
683
00:35:35,040 --> 00:35:36,439
It IS the phone.
684
00:35:36,440 --> 00:35:39,519
It has to be. As random
as everything seems,
685
00:35:39,520 --> 00:35:42,040
the killer must have
taken it for a reason.
686
00:35:45,520 --> 00:35:48,639
Wasn't she using it to
take photos during the tour?
687
00:35:48,640 --> 00:35:49,960
Doors opening.
688
00:35:51,600 --> 00:35:53,559
Oh... Doors closing.
689
00:35:53,560 --> 00:35:55,480
Guv? We need to
go back to the church.
690
00:36:26,200 --> 00:36:27,480
Hello!
691
00:37:17,080 --> 00:37:18,999
They're all of the same places.
692
00:37:19,000 --> 00:37:20,439
Well, they would
be, wouldn't it?
693
00:37:20,440 --> 00:37:22,479
It's the same tour,
chief, day after day.
694
00:37:22,480 --> 00:37:24,999
Look, are you going to let me in
on what you're thinking here, or...?
695
00:37:25,000 --> 00:37:27,879
I'm thinking, "What if one of
the photos she took the other day
696
00:37:27,880 --> 00:37:29,560
"is the reason she was killed?"
697
00:37:31,400 --> 00:37:34,800
Well, something must have
happened on that tour that...
698
00:37:35,840 --> 00:37:38,959
..sealed her fate, and the
missing phone's all we've got left.
699
00:37:38,960 --> 00:37:41,119
Well, yeah, but we
don't even have that
700
00:37:41,120 --> 00:37:42,759
and, if your theory is correct,
701
00:37:42,760 --> 00:37:45,469
then the killer would've almost
certainly gotten rid of it by now.
702
00:37:46,600 --> 00:37:50,759
All right, then, what if we used
basic critical thinking to work out
703
00:37:50,760 --> 00:37:53,999
the most likely scenario of
what that photo might have been,
704
00:37:54,000 --> 00:37:55,840
without actually
seeing the photo itself?
705
00:37:57,640 --> 00:38:00,182
Well, yeah, that would be quite
something, chief, wouldn't it?
706
00:38:01,200 --> 00:38:03,200
And how exactly
would we do that?
707
00:38:09,600 --> 00:38:11,280
We could take the tour.
708
00:38:12,920 --> 00:38:14,679
I'll lead the way.
709
00:38:14,680 --> 00:38:17,880
You get the photos from their
website and go on your phone...
710
00:38:49,360 --> 00:38:51,880
The next one is King's College.
711
00:38:53,720 --> 00:38:55,719
Erm...
712
00:38:55,720 --> 00:38:59,119
Ah, King's College
is that way, chief.
713
00:38:59,120 --> 00:39:01,719
Wait, I thought you
went to university here?
714
00:39:01,720 --> 00:39:03,719
Yes, just...
715
00:39:03,720 --> 00:39:06,360
..checking it hadn't... moved.
716
00:39:07,720 --> 00:39:09,879
What, since 1441?
717
00:39:09,880 --> 00:39:10,920
Yes.
718
00:39:40,880 --> 00:39:42,119
This is it,
719
00:39:42,120 --> 00:39:44,040
the last stop before
the crime scene.
720
00:40:24,480 --> 00:40:28,320
Now, that's a statistically
significant number of coincidences.
721
00:40:29,480 --> 00:40:31,439
What, uh...? What is?
722
00:40:31,440 --> 00:40:32,839
Three.
723
00:40:32,840 --> 00:40:35,239
Which basically means
that they're not. Not what?
724
00:40:35,240 --> 00:40:36,680
Coincidences.
725
00:40:37,800 --> 00:40:41,119
Do you think we could get
everyone back to the church?
726
00:40:41,120 --> 00:40:44,799
And perhaps Chief
Constable Ziegler, too?
727
00:40:44,800 --> 00:40:46,879
What? The... the
Chief Constable? Why?
728
00:40:46,880 --> 00:40:49,159
Unfortunately, we need him.
729
00:40:49,160 --> 00:40:52,479
Plus, he seemed keen to
see me perform miracles.
730
00:40:52,480 --> 00:40:54,520
Seems as good a place as any.
731
00:41:08,040 --> 00:41:09,440
Sorry.
732
00:41:24,280 --> 00:41:25,840
Make this good.
733
00:41:29,840 --> 00:41:31,359
Ah...
734
00:41:31,360 --> 00:41:35,519
There... there was a very tough
question at the heart of this case.
735
00:41:35,520 --> 00:41:39,399
What could possibly occur
during a two-hour walking tour
736
00:41:39,400 --> 00:41:42,959
to turn someone who
wasn't a killer at the start of it
737
00:41:42,960 --> 00:41:44,879
into one by the end?
738
00:41:44,880 --> 00:41:46,999
But it turns out it was
never a question, at all.
739
00:41:47,000 --> 00:41:48,519
It was... it was a riddle.
740
00:41:48,520 --> 00:41:51,799
And like all good riddles,
the answer is a trick one.
741
00:41:51,800 --> 00:41:54,679
Because, actually,
nothing could do that.
742
00:41:54,680 --> 00:41:55,920
They were already a killer.
743
00:41:57,640 --> 00:42:00,519
We had two pages of the
puzzle book stuck together.
744
00:42:00,520 --> 00:42:02,959
We weren't
investigating one murder.
745
00:42:02,960 --> 00:42:04,720
We were investigating two.
746
00:42:06,160 --> 00:42:08,199
Two? Yes, Ms Chen.
747
00:42:08,200 --> 00:42:12,160
Your friend's and a gentleman
by the name of Jordan Halshaw.
748
00:42:13,360 --> 00:42:15,599
That's the one they found
in the river this morning.
749
00:42:15,600 --> 00:42:17,079
Yes, it is, Mrs Tate.
750
00:42:17,080 --> 00:42:20,039
I believe, at that point, the
speculation was drowning.
751
00:42:20,040 --> 00:42:23,479
But I-I assume that
that they've done a...
752
00:42:23,480 --> 00:42:24,999
..a how-did-they-die test...
753
00:42:25,000 --> 00:42:26,239
Postmortem?
754
00:42:26,240 --> 00:42:27,640
..postmortem, since then.
755
00:42:28,720 --> 00:42:30,160
We have.
756
00:42:31,400 --> 00:42:34,519
Sorry, DCI Taylor, are you
telling me you know who did it?
757
00:42:34,520 --> 00:42:36,159
I do, yes.
758
00:42:36,160 --> 00:42:39,399
In fact, I should be able to get
you a confession in a minute.
759
00:42:39,400 --> 00:42:40,960
Hang on.
760
00:42:42,120 --> 00:42:43,759
When you're
investigating two cases,
761
00:42:43,760 --> 00:42:47,039
but you only think
you're investigating one,
762
00:42:47,040 --> 00:42:48,759
nothing is going
to make any sense.
763
00:42:48,760 --> 00:42:52,639
Instead, it becomes a
lateral thinking puzzle.
764
00:42:52,640 --> 00:42:55,679
You have to recognise
that something is missing,
765
00:42:55,680 --> 00:42:58,439
and look for what
that is in the variables
766
00:42:58,440 --> 00:43:01,279
which, in this case, took
the form of coincidences.
767
00:43:01,280 --> 00:43:04,239
A statistically significant
number of coincidences.
768
00:43:04,240 --> 00:43:06,039
Exactly, three.
769
00:43:06,040 --> 00:43:08,439
Enough to demonstrate
that there's a high likelihood
770
00:43:08,440 --> 00:43:10,359
that they're not
coincidences at all.
771
00:43:10,360 --> 00:43:13,359
In this instance, the first
coincidence was the location
772
00:43:13,360 --> 00:43:17,440
of the final photo stop
on the tour, Mallard's Way.
773
00:43:18,720 --> 00:43:22,319
Site of the very development
that the ill-fated Mr Halshaw
774
00:43:22,320 --> 00:43:23,760
had been camping out in.
775
00:43:24,760 --> 00:43:27,519
A development that would be
perfectly framed in the background
776
00:43:27,520 --> 00:43:31,119
of any photograph you
might take in that spot.
777
00:43:31,120 --> 00:43:33,999
Which, of course,
Ms Rowlands did -
778
00:43:34,000 --> 00:43:36,759
coincidence number two -
779
00:43:36,760 --> 00:43:39,319
on the one and only key piece
of evidence that was missing
780
00:43:39,320 --> 00:43:41,760
from her crime scene, her phone.
781
00:43:43,960 --> 00:43:47,959
A development which was also
accompanied by a small sign,
782
00:43:47,960 --> 00:43:52,840
the inscription upon which
gives us our third coincidence.
783
00:43:54,080 --> 00:43:57,600
Protected by Cambridge
Complete Security.
784
00:44:04,480 --> 00:44:09,320
Your connection to both events
is a coincidence too far, Mr Tate.
785
00:44:10,960 --> 00:44:12,399
So, was it an accident?
786
00:44:12,400 --> 00:44:15,799
Did he surprise you
during your rounds, or...?
787
00:44:15,800 --> 00:44:17,319
Uh, I-I...
788
00:44:17,320 --> 00:44:20,959
I'm sorry, but I don't... don't have
a clue what you're talking about.
789
00:44:20,960 --> 00:44:22,760
I see that stain is still there.
790
00:44:24,160 --> 00:44:27,680
Am I to take it the uniform
still hasn't been dry-cleaned?
791
00:44:29,080 --> 00:44:31,439
Am I also right in assuming
that you were wearing it
792
00:44:31,440 --> 00:44:33,759
on the day in question?
793
00:44:33,760 --> 00:44:36,399
I think what DCI Taylor
is trying to tell you is that,
794
00:44:36,400 --> 00:44:38,839
if you had any form of physical
contact with Mr Halshaw -
795
00:44:38,840 --> 00:44:42,079
a confrontation,
perhaps, a struggle -
796
00:44:42,080 --> 00:44:43,959
then even something as small
797
00:44:43,960 --> 00:44:47,040
as a single flake of skin on
that uniform would prove it.
798
00:44:48,360 --> 00:44:51,160
Do we need to send
it for testing, or...?
799
00:44:59,880 --> 00:45:01,640
There were empty cans.
800
00:45:04,360 --> 00:45:06,160
Blankets, needles.
801
00:45:09,720 --> 00:45:13,080
I-I assumed some junkie had
broken in and was squatting there.
802
00:45:17,520 --> 00:45:18,840
Then he came back.
803
00:45:20,120 --> 00:45:21,480
Physically attacked me.
804
00:45:22,520 --> 00:45:25,119
I mean, he-he was so out
of it, I... I don't even think
805
00:45:25,120 --> 00:45:27,160
he understood what he was doing.
806
00:45:30,400 --> 00:45:32,080
I didn't mean to hurt him.
807
00:45:39,200 --> 00:45:42,199
I got an arm around him.
808
00:45:42,200 --> 00:45:43,800
I tried to hold him. I...
809
00:45:50,080 --> 00:45:51,920
I just wanted him to stop.
810
00:45:59,480 --> 00:46:01,080
But instead...
811
00:46:03,920 --> 00:46:05,640
Then it was self-defence.
812
00:46:06,920 --> 00:46:08,760
It was self-defence.
813
00:46:10,480 --> 00:46:12,599
It wasn't your fault.
814
00:46:12,600 --> 00:46:14,559
You didn't need...
815
00:46:14,560 --> 00:46:17,399
You should have called
the police, explained it all.
816
00:46:17,400 --> 00:46:18,599
They... they would have...
817
00:46:18,600 --> 00:46:20,040
And the money?
818
00:46:22,760 --> 00:46:25,999
Jordan Halshaw took
ยฃ8,000 from his father's safe
819
00:46:26,000 --> 00:46:27,719
on the day he disappeared.
820
00:46:27,720 --> 00:46:29,360
It was in a bag.
821
00:46:30,440 --> 00:46:32,199
And now?
822
00:46:32,200 --> 00:46:34,560
Hidden, at home.
823
00:46:35,960 --> 00:46:37,320
What?
824
00:46:38,520 --> 00:46:40,359
Adrian...
825
00:46:40,360 --> 00:46:41,959
Why?
826
00:46:41,960 --> 00:46:44,399
Look, I'm sorry, but what
exactly does any of this
827
00:46:44,400 --> 00:46:46,039
have to do with Meghan?
828
00:46:46,040 --> 00:46:48,439
Ah, yes, good... good
question, Mr North.
829
00:46:48,440 --> 00:46:51,719
You see, we were acting under
the assumption that the motive
830
00:46:51,720 --> 00:46:54,680
for her murder must have
somehow formed during the tour.
831
00:46:56,200 --> 00:46:58,320
But we never thought
to ask which tour.
832
00:47:02,120 --> 00:47:05,119
These, of course, they take place
twice a day, seven days a week,
833
00:47:05,120 --> 00:47:08,280
and they always use
the same photo stops.
834
00:47:14,840 --> 00:47:17,039
You can't have been
certain whether your deed
835
00:47:17,040 --> 00:47:18,290
had been captured on camera...
836
00:47:19,680 --> 00:47:22,239
..but you also
couldn't take the risk.
837
00:47:22,240 --> 00:47:24,399
You had to get that phone.
838
00:47:24,400 --> 00:47:27,160
So you used your own
anniversary as cover.
839
00:47:28,960 --> 00:47:31,240
It wasn't like that.
840
00:47:33,080 --> 00:47:35,319
I had different plans for
our anniversary, bigger ones,
841
00:47:35,320 --> 00:47:38,600
better ones, but... but I
had to try and protect us.
842
00:47:41,920 --> 00:47:44,080
I spent that whole
trip, watching her...
843
00:47:45,960 --> 00:47:49,079
..waiting for her to put that
bag down and turn away,
844
00:47:49,080 --> 00:47:51,000
just once, just for one moment.
845
00:47:52,800 --> 00:47:54,400
But she never did.
846
00:47:55,880 --> 00:47:58,120
Not till right at the very end.
847
00:48:13,560 --> 00:48:15,120
Let me help.
848
00:48:17,040 --> 00:48:18,799
Oh, thank you.
849
00:48:18,800 --> 00:48:20,919
Oh...
850
00:48:20,920 --> 00:48:22,400
Thank you.
851
00:48:27,280 --> 00:48:28,999
Can I have it, please?
852
00:48:29,000 --> 00:48:30,359
Give me the code. What? No.
853
00:48:30,360 --> 00:48:31,800
Give me it back.
854
00:48:35,400 --> 00:48:37,040
Don't!
855
00:49:56,040 --> 00:49:58,480
I never wanted to hurt her.
856
00:50:01,440 --> 00:50:03,559
I never wanted to hurt anybody,
857
00:50:03,560 --> 00:50:06,079
but... but, with everything
we went through last year,
858
00:50:06,080 --> 00:50:08,560
and for that money to just
fall in my lap like that, I...
859
00:50:12,520 --> 00:50:15,120
I was going to get that
diamond ring, finally.
860
00:50:17,160 --> 00:50:20,199
The one I'd always
promised you. Remember?
861
00:50:20,200 --> 00:50:22,440
She was 21 years old.
862
00:50:24,560 --> 00:50:26,200
Constable.
863
00:50:29,240 --> 00:50:30,679
Constable.
864
00:50:30,680 --> 00:50:33,520
Oh, do... No, no, no, I've
got this. One of you, please.
865
00:50:35,320 --> 00:50:37,079
Please stand up, sir.
866
00:50:37,080 --> 00:50:39,679
Adrian Tate, I'm arresting you
867
00:50:39,680 --> 00:50:40,959
on suspicion of murder.
868
00:50:40,960 --> 00:50:42,359
You do not have to say anything,
869
00:50:42,360 --> 00:50:44,760
but anything you do say may
be held against you in court.
870
00:50:48,200 --> 00:50:49,599
C'est la vie.
871
00:50:49,600 --> 00:50:51,560
Oh, Jesus!
872
00:51:03,360 --> 00:51:06,199
Well, now that's over with,
873
00:51:06,200 --> 00:51:07,960
we... we should probably, er...
874
00:51:09,320 --> 00:51:10,880
I was engaged.
875
00:51:13,160 --> 00:51:14,680
She died.
876
00:51:16,680 --> 00:51:18,480
I'm... I'm so sorry.
877
00:51:21,160 --> 00:51:23,399
Her name was Mandy.
878
00:51:23,400 --> 00:51:24,760
Mandy Ziegler.
879
00:51:28,600 --> 00:51:29,960
As in...?
880
00:51:31,960 --> 00:51:34,439
He helped to
fast-track the transfer.
881
00:51:34,440 --> 00:51:36,000
I couldn't stay there.
882
00:51:37,840 --> 00:51:40,360
But that's all I've
ever asked of him.
883
00:51:41,560 --> 00:51:43,999
He would have
been my father-in-law,
884
00:51:44,000 --> 00:51:49,040
but now the only thing we have
in common is a shared grief, and...
885
00:51:51,160 --> 00:51:53,840
..I don't want anyone ever
suggesting I used that...
886
00:51:55,720 --> 00:51:58,799
..to further my career
or to take advantage.
887
00:51:58,800 --> 00:52:02,039
And, believe me, if
they knew, they would.
888
00:52:02,040 --> 00:52:03,880
I understand.
889
00:52:05,240 --> 00:52:06,680
Thanks, Guv.
890
00:52:44,200 --> 00:52:46,039
Oh, that's better.
891
00:52:46,040 --> 00:52:47,080
Oh...
892
00:52:48,080 --> 00:52:53,639
Do you not think I could phase in
the idea of James wearing glasses,
893
00:52:53,640 --> 00:52:56,400
and perhaps
stopping taking sugar?
894
00:53:02,320 --> 00:53:03,720
He's dead.
895
00:53:06,840 --> 00:53:08,160
He can't be.
896
00:53:09,680 --> 00:53:11,320
He... He is.
897
00:53:12,720 --> 00:53:14,360
Erm...
898
00:53:18,440 --> 00:53:20,560
Erm, he was found...
899
00:53:23,840 --> 00:53:26,080
..hanging in his
cell this morning.
900
00:53:28,400 --> 00:53:29,520
Wait...
901
00:53:31,320 --> 00:53:32,999
..you mean the burglar.
902
00:53:33,000 --> 00:53:34,999
Yes, of course, I
mean the burglar.
903
00:53:35,000 --> 00:53:36,759
Who else did you think I meant?
904
00:53:36,760 --> 00:53:38,639
What's going on? What happened?
905
00:53:38,640 --> 00:53:41,199
The man they arrested
for the Sinclair murder
906
00:53:41,200 --> 00:53:43,999
has... has killed himself.
907
00:53:44,000 --> 00:53:46,119
Maybe he didn't.
908
00:53:46,120 --> 00:53:48,559
What if I caused this? What
if he's dead because of me?
909
00:53:48,560 --> 00:53:50,159
I don't see how you could.
910
00:53:50,160 --> 00:53:53,439
I was supposed to talk to him
today. What if they knew that?
911
00:53:53,440 --> 00:53:56,039
"They"? Yes, "they" - them!
912
00:53:56,040 --> 00:53:58,159
Lucy, erm, perhaps we should...
913
00:53:58,160 --> 00:54:00,999
They must have followed
me, tailed me to her house.
914
00:54:01,000 --> 00:54:03,119
Lucy, no, that... that
doesn't make any...
915
00:54:03,120 --> 00:54:04,159
They could be watching us now.
916
00:54:04,160 --> 00:54:05,279
Oh, my God, can you see anyone?
917
00:54:05,280 --> 00:54:07,720
All right, stop! Just stop.
918
00:54:08,800 --> 00:54:10,359
Please.
919
00:54:10,360 --> 00:54:13,679
Look, nobody was tailing you
and nobody is watching you, OK?
920
00:54:13,680 --> 00:54:16,959
If they wanted to follow anyone,
it... it would be James, wouldn't it?
921
00:54:16,960 --> 00:54:19,119
Or who they think is James.
922
00:54:19,120 --> 00:54:22,280
Why... why would they follow his
wife? It doesn't make any sense.
923
00:54:23,760 --> 00:54:25,559
Lucy, the...
924
00:54:25,560 --> 00:54:29,359
The man was facing life in
prison for a crime he didn't commit.
925
00:54:29,360 --> 00:54:31,639
What happened is tragic,
926
00:54:31,640 --> 00:54:36,160
but it hardly needs a grand
conspiracy to explain it.
927
00:54:37,760 --> 00:54:40,999
Something is being covered
up here. We know that.
928
00:54:41,000 --> 00:54:45,639
But shadowy figures
orchestrating a suicide
929
00:54:45,640 --> 00:54:48,879
inside a guarded prison cell?
930
00:54:48,880 --> 00:54:50,519
No, it's too much.
931
00:54:50,520 --> 00:54:52,439
It's... it's too...
932
00:54:52,440 --> 00:54:53,480
"Big"?
933
00:54:54,600 --> 00:54:56,559
Do you really believe that?
934
00:54:56,560 --> 00:54:58,519
I really do.
935
00:54:58,520 --> 00:55:01,399
You're not just saying what
you think I want to hear?
936
00:55:01,400 --> 00:55:04,640
I think I've already
proved I'm rubbish at that.
937
00:55:08,240 --> 00:55:10,320
Oh, that poor woman.
938
00:55:13,440 --> 00:55:15,080
I know.
939
00:55:23,640 --> 00:55:26,600
Do you want me
to... get you a coffee?
940
00:55:28,080 --> 00:55:29,640
You make awful coffee.
941
00:56:58,480 --> 00:56:59,799
Do me a favour, John.
942
00:56:59,800 --> 00:57:01,839
Don't solve any murders today.
943
00:57:01,840 --> 00:57:04,199
I'll try really hard not to.
944
00:57:04,200 --> 00:57:06,559
Did you see it? No.
945
00:57:06,560 --> 00:57:07,800
But I heard it.
946
00:57:09,400 --> 00:57:10,559
It was obviously an accident.
947
00:57:10,560 --> 00:57:12,999
I've never seen
another man die before.
948
00:57:13,000 --> 00:57:15,679
Is there a single person
that works on this site
949
00:57:15,680 --> 00:57:17,839
who is ever where
they're supposed to be?
950
00:57:17,840 --> 00:57:19,599
Listen, is this going
to take much longer?
951
00:57:19,600 --> 00:57:21,799
I'm afraid that's the
least of your problems.
952
00:57:21,800 --> 00:57:23,000
One of them is a murderer.
953
00:57:24,360 --> 00:57:26,319
What if I can't
solve the cypher?
954
00:57:26,320 --> 00:57:27,799
The cypher is a puzzle.
955
00:57:27,800 --> 00:57:30,519
Solving puzzles is
literally what you do.
956
00:57:30,520 --> 00:57:31,599
Hello?
957
00:57:31,600 --> 00:57:32,959
What do you think
you're playing at?!
958
00:57:32,960 --> 00:57:34,200
Who is this?
959
00:57:36,080 --> 00:57:38,359
Ode To Joy from Ninth Symphony
by Ludwig van Beethoven
960
00:57:38,360 --> 00:57:40,479
โช Freude, schoner Gotterfunken
961
00:57:40,480 --> 00:57:43,639
โช Tochter aus Elysium
962
00:57:43,640 --> 00:57:46,719
โช Wir betreten feuertrunken
963
00:57:46,720 --> 00:57:50,759
โช Himmlische, dein Heiligtum!
964
00:57:50,760 --> 00:57:54,319
โช Deine Zauber binden wieder
965
00:57:54,320 --> 00:57:57,399
โช Was die Mode streng geteilt
966
00:57:57,400 --> 00:58:00,959
โช Alle Menschen werden Bruder
967
00:58:00,960 --> 00:58:04,360
โช Wo dein sanfter
Flugel weilt! โช
72201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.