All language subtitles for Love.Addicts.S01E03.German.AmazonSD.AVC-4SF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,800 --> 00:00:09,560 - Fünf Sekunden zum Erklären. - Ich gebe dir zwei. 2 00:00:10,520 --> 00:00:12,320 Ist doch offensichtlich, was hier los ist. 3 00:00:12,320 --> 00:00:15,000 Ihr wolltet einen Dreier und jetzt kriegt ihr kalte Füße. 4 00:00:15,000 --> 00:00:17,640 - Was? - Das habt ihr sehr geschickt gemacht. 5 00:00:17,640 --> 00:00:20,040 - Erst von euren Problemen zu erzählen. - Hä? 6 00:00:20,160 --> 00:00:21,920 Und mich dann hierher zu locken, 7 00:00:21,920 --> 00:00:24,160 mit dem Vorwand, heute arbeiten zu wollen. 8 00:00:24,160 --> 00:00:25,840 Und ich Idiotin, 9 00:00:25,840 --> 00:00:28,800 ich habe geglaubt, dass du dich mit mir allein vergnügen willst. 10 00:00:29,720 --> 00:00:31,800 Aber hey, warum nicht? 11 00:00:32,360 --> 00:00:33,840 Herzlich willkommen in meinem Leben. 12 00:00:33,960 --> 00:00:37,080 Eine in Trennung lebende Mutter gerät in eine Ménage-à-trois 13 00:00:37,080 --> 00:00:38,960 mit ihrem Praktikanten und dessen Freundin. 14 00:00:39,520 --> 00:00:40,760 Verlobten. 15 00:00:40,760 --> 00:00:43,040 Und das wird auf keinen Fall eine Ménage-à... 16 00:00:44,000 --> 00:00:45,120 Dingsbums. 17 00:00:45,120 --> 00:00:46,520 Ich kann euch gut verstehen. 18 00:00:46,520 --> 00:00:48,760 Klar, dass nach vielen Jahren tote Hose im Bett ist. 19 00:00:48,760 --> 00:00:51,280 Dann fängst du irgendwann an, mit anderen zu flirten. 20 00:00:51,280 --> 00:00:54,880 Und wenn du dann nicht aufpasst... ist das alles irgendwann vorbei. 21 00:00:56,920 --> 00:00:58,080 Vorbei? 22 00:01:00,600 --> 00:01:01,600 Äh... 23 00:01:02,240 --> 00:01:04,240 Bei uns geht's doch jetzt erst richtig los. 24 00:01:04,240 --> 00:01:06,120 Nasenbär, jetzt sag doch auch mal was. 25 00:01:06,680 --> 00:01:09,200 Ja, Dennis. Sag doch auch mal was. 26 00:01:09,200 --> 00:01:11,400 Sag ihr doch, was du mir gesagt hast. 27 00:01:12,640 --> 00:01:14,920 Dass es bei euch einfach nicht mehr läuft. 28 00:01:17,360 --> 00:01:18,920 Hast du das wirklich gesagt? 29 00:01:20,680 --> 00:01:23,120 Dennis... Sag die Wahrheit. 30 00:01:23,120 --> 00:01:25,040 - Weil wenn sie lügt... - Nein, also... 31 00:01:25,040 --> 00:01:26,600 Also... Ja. 32 00:01:26,600 --> 00:01:28,720 - Was, ich... - Halt, Yvonne, stopp. 33 00:01:30,360 --> 00:01:31,680 Mina hat recht. 34 00:01:33,560 --> 00:01:37,400 Ich habe ihr gesagt, dass es nicht gut läuft und dass ich unglücklich bin. 35 00:01:43,600 --> 00:01:45,080 Ich mache Schluss. 36 00:01:49,320 --> 00:01:50,880 Das ist nicht dein Ernst, oder? 37 00:01:53,520 --> 00:01:54,520 Doch. 38 00:01:57,960 --> 00:02:00,360 Aber wir heiraten. Hast du das schon vergessen? 39 00:02:10,480 --> 00:02:12,040 Du meinst das wirklich ernst. 40 00:02:18,600 --> 00:02:19,840 Darf ich? 41 00:02:24,240 --> 00:02:26,440 Dann hoffe ich, dass du jetzt sehr glücklich bist. 42 00:02:57,320 --> 00:02:59,720 Du kannst echt so stolz auf dich sein, Dennis. 43 00:02:59,720 --> 00:03:01,880 Endlich Single, Denny-Boy. 44 00:03:01,880 --> 00:03:03,840 Ja, das müssen wir feiern. 45 00:03:04,880 --> 00:03:07,040 Mutiger Schritt, herzlichen Glückwunsch. 46 00:03:18,240 --> 00:03:19,800 Dennis? 47 00:03:22,200 --> 00:03:23,840 Sie ist vor zwei Tagen gestorben. 48 00:03:25,280 --> 00:03:26,280 Was? 49 00:03:26,280 --> 00:03:28,240 - Was? - What? 50 00:03:28,240 --> 00:03:31,760 Sie war... ein richtig wichtiger Mensch für mich in meinem Leben. 51 00:03:32,520 --> 00:03:33,520 Nein. 52 00:03:33,520 --> 00:03:34,880 Für mich ♪ 53 00:03:35,600 --> 00:03:36,920 ♪ Soll's rote ♪ 54 00:03:36,920 --> 00:03:39,760 Rosen regnen ♪ 55 00:03:39,760 --> 00:03:41,760 Das war dein Lieblingslied. 56 00:03:42,640 --> 00:03:47,120 Sie hat die... die Seifenblasen aus dem Teddybären rausgeblasen. 57 00:03:48,960 --> 00:03:51,240 Sie fliegen dahin ganz unbeschwert und frei. 58 00:04:00,600 --> 00:04:02,720 Äh, ja, wenn du irgendwie was brauchst... 59 00:04:02,720 --> 00:04:04,080 Oh, Dennis. 60 00:04:04,640 --> 00:04:06,360 Dennis, es tut mir so, so leid. 61 00:04:06,360 --> 00:04:08,560 Oma war erst 93 Jahre alt. 62 00:04:13,440 --> 00:04:14,640 Ah. 63 00:04:15,960 --> 00:04:18,440 Ah, deine Oma ist gestorben. 64 00:04:18,440 --> 00:04:21,680 - Aber wir sind trotzdem für dich da. - Ja, auf jeden Fall. 65 00:04:22,800 --> 00:04:25,160 Ich habe einfach nur Angst vor der Beerdigung. 66 00:04:28,520 --> 00:04:30,440 Yvonne ist auch da. 67 00:04:32,640 --> 00:04:34,680 Meine Mutter hat sie mit dem Blumenschmuck beauftragt. 68 00:04:35,760 --> 00:04:38,800 Er hat seiner Familie offensichtlich noch nichts von der Trennung erzählt. 69 00:04:38,800 --> 00:04:41,240 Ja, meine Mutter würde das nicht verkraften. 70 00:04:42,600 --> 00:04:44,600 Er hat Angst, wieder rückfällig zu werden. 71 00:04:44,600 --> 00:04:45,760 Du hast recht. 72 00:04:45,760 --> 00:04:47,720 - Wir müssen für Dennis da sein. - Ja. 73 00:04:47,720 --> 00:04:50,360 Ich würde vorschlagen, wir gehen zur Beerdigung. 74 00:04:50,360 --> 00:04:52,080 - Danke, aber... - Wir passen auf ihn auf. 75 00:04:52,080 --> 00:04:54,360 - Deswegen sind wir ja hier, oder? - Mhm. 76 00:04:54,480 --> 00:04:57,360 - Um füreinander da zu sein, ja. - Mhm. 77 00:05:00,920 --> 00:05:03,640 Auf Dennis' neues Singleleben! 78 00:05:10,800 --> 00:05:12,320 Was habe ich verpasst? 79 00:05:13,720 --> 00:05:15,360 Beerdigungen sind todeslangweilig. 80 00:05:17,440 --> 00:05:19,720 Was wäre dein erster Impuls, Zoé? 81 00:05:20,600 --> 00:05:22,760 Mein erster Impuls wäre sicher nicht, 82 00:05:22,760 --> 00:05:26,520 auf die Beerdigung einer 93-jährigen Frau zu gehen, die ich nicht kannte. 83 00:05:26,520 --> 00:05:28,360 - Sehr guter Punkt. - Ich weiß. 84 00:05:28,360 --> 00:05:31,920 Aber gilt das auch, wenn du damit einem Freund helfen würdest? 85 00:05:37,440 --> 00:05:40,720 Damit wir uns verstehen: Unsere ersten Impulse sind nie falsch, im Gegenteil. 86 00:05:40,720 --> 00:05:43,760 Sie beschützen uns, sie helfen uns intuitiv, 87 00:05:43,760 --> 00:05:46,000 die richtigen Entscheidungen zu treffen. 88 00:05:46,000 --> 00:05:47,600 Meistens aus dem Bauch raus. 89 00:05:47,600 --> 00:05:50,880 Aber manchmal verwechseln wir unser Bauchgefühl 90 00:05:50,880 --> 00:05:53,760 mit alten gelernten Mustern, 91 00:05:54,320 --> 00:05:57,440 die uns mal beschützt haben, die wir aber nicht mehr brauchen. 92 00:05:57,440 --> 00:05:59,600 Und da kann die Impulskontrolle helfen. 93 00:06:04,000 --> 00:06:06,520 Ich möchte, dass ihr einen Punkt an der Decke fixiert. 94 00:06:07,080 --> 00:06:09,520 Den ersten Impuls lasst ihr vorüberziehen. 95 00:06:10,120 --> 00:06:12,400 Und dann verbalisiert ihr, 96 00:06:12,400 --> 00:06:15,320 was ihr seht, hört... und spürt. 97 00:06:15,880 --> 00:06:16,880 Und... 98 00:06:17,680 --> 00:06:18,680 Bitte. 99 00:06:23,080 --> 00:06:25,200 - Eine penisartige Wolke. - Einen weinenden Jungen. 100 00:06:25,200 --> 00:06:26,600 - Vogelgezwitscher. - Yvonne. 101 00:06:26,600 --> 00:06:28,040 - Neles Herzschlag. - Piraten. 102 00:06:28,040 --> 00:06:29,760 - Freunde und... - Meine Freunde. 103 00:06:29,760 --> 00:06:31,840 - Und... - ...und die tanzt. 104 00:06:31,840 --> 00:06:33,560 Neles Möpse unter meinem Kopf. 105 00:06:33,560 --> 00:06:36,560 Und ich spüre leider nicht Neles Möpse unter meinem Kopf. 106 00:06:39,600 --> 00:06:41,840 Jetzt schließt bitte die Augen. 107 00:06:44,320 --> 00:06:46,160 Und dann zählt von vier runter. 108 00:06:46,160 --> 00:06:48,880 Vier... drei... 109 00:06:48,880 --> 00:06:51,440 Zwei... eins. 110 00:06:52,360 --> 00:06:53,360 Omi. 111 00:06:56,200 --> 00:06:58,400 Wer bringt eigentlich ein Geschenk zu einer Beerdigung? 112 00:06:59,120 --> 00:07:01,240 Genau das Gleiche könnte ich dich auch fragen. 113 00:07:01,240 --> 00:07:04,600 Na, was soll ich sagen? Du weißt, ich bin Romantikerin. 114 00:07:05,080 --> 00:07:06,880 Seifenblasen auf einer Beerdigung? 115 00:07:07,520 --> 00:07:09,680 Da sage ich nur Impulskontrolle, Nele. 116 00:07:16,880 --> 00:07:19,600 - Genau, Impulskontrolle. - Ja, ja, Impulskontrolle. 117 00:07:19,600 --> 00:07:23,080 Ja, Anja wäre richtig stolz auf uns, sage ich dir, hm? 118 00:07:24,200 --> 00:07:26,240 - Ich bin hängen geblieben. - Alles gut. 119 00:07:26,240 --> 00:07:28,120 Wie heißt du, 'tschuldigung? 120 00:07:28,120 --> 00:07:29,680 - Linn. - Linn. 121 00:07:29,680 --> 00:07:31,240 Heißt das nicht Sonnenschein? 122 00:07:35,080 --> 00:07:37,520 Toller Name, gefällt mir. Passt auch gut zu meinem. 123 00:07:37,520 --> 00:07:39,000 Impulskontrolle! 124 00:07:41,080 --> 00:07:43,480 Ich muss los, Linn. Aber wir... 125 00:07:45,640 --> 00:07:47,480 Musst du jetzt auch noch Minderjährige anbaggern, 126 00:07:47,480 --> 00:07:49,320 um deinen Emotionen zu entfliehen? 127 00:07:49,320 --> 00:07:52,560 - Bist du eifersüchtig? - Auf eine 16-Jährige? 128 00:07:52,560 --> 00:07:56,520 - Linn ist mindestens 18. - Ha, du kommst so was von in die Hölle. 129 00:07:56,520 --> 00:07:58,080 Endlich was gemeinsam. 130 00:07:58,600 --> 00:07:59,960 Hast du dich schon mal gefragt, 131 00:07:59,960 --> 00:08:02,640 wer auf deiner Beerdigung um dich weinen würde? 132 00:08:04,320 --> 00:08:07,320 Deine ganzen Affären nämlich bestimmt nicht. 133 00:08:10,840 --> 00:08:13,400 Vielen Dank. Schön, dass ihr da seid. 134 00:08:14,320 --> 00:08:18,080 - Ich danke euch. - Es ist so nett, dass ihr da seid. 135 00:08:19,120 --> 00:08:22,000 - Drüben... Hier drüben. - Na? 136 00:08:22,000 --> 00:08:24,040 - Wo bleibt ihr denn? - Hey. 137 00:08:24,040 --> 00:08:26,280 - Yvonne kommt bestimmt gleich. - Tut mir leid. 138 00:08:26,280 --> 00:08:28,520 Ben musste noch einen Zwischenstopp im Kindergarten machen. 139 00:08:28,520 --> 00:08:30,880 Komm, ich stelle euch mal meinen Eltern vor. 140 00:08:32,760 --> 00:08:35,800 Darf ich vorstellen? Also, meine Eltern. Das sind Nele und Ben. 141 00:08:35,920 --> 00:08:37,600 Und Ben und Nele und meine Eltern. 142 00:08:37,600 --> 00:08:39,440 Mein aufrichtiges Beileid. 143 00:08:39,440 --> 00:08:41,320 Alles Gute zur Beerdigung. 144 00:08:44,200 --> 00:08:46,400 Woher kennt ihr unseren kleinen Sonnenschein denn? 145 00:08:46,880 --> 00:08:48,360 Er erzählt ja immer so wenig. 146 00:08:48,360 --> 00:08:50,520 Hm... 147 00:08:50,520 --> 00:08:51,960 - Ähm... - Ja. 148 00:08:51,960 --> 00:08:55,200 Woher kennen wir unseren kleinen Sonnenschein denn? 149 00:08:55,200 --> 00:08:57,320 Äh, wir kennen uns... 150 00:08:57,320 --> 00:08:59,640 äh, aus der Gruppe für... 151 00:08:59,640 --> 00:09:01,480 Schwimmsüchtige, genau, ja. 152 00:09:02,320 --> 00:09:03,880 Schwimmsüchtige Synchronschwimmer. 153 00:09:04,640 --> 00:09:06,160 Sie müssten da wirklich sehen, 154 00:09:06,160 --> 00:09:08,880 wie elegant sich unser Ben im Becken bewegen kann. 155 00:09:09,000 --> 00:09:11,080 Im Schwimmbecken. 156 00:09:12,200 --> 00:09:14,120 Ihr entschuldigt mich, ja? 157 00:09:15,120 --> 00:09:16,120 Achim? 158 00:09:18,040 --> 00:09:20,160 Dennilein, kommst du? 159 00:09:21,480 --> 00:09:23,160 Danke, das war knapp. 160 00:09:25,760 --> 00:09:28,880 - Ich kann mich gut im Becken bewegen? - Ja. 161 00:09:31,760 --> 00:09:33,520 Zoé, wo zum Teufel steckst du? 162 00:09:33,520 --> 00:09:36,760 Hat dir schon mal jemand gesagt, dass dir Schwarz verdammt gut steht? 163 00:09:38,200 --> 00:09:39,200 Was? 164 00:09:40,400 --> 00:09:42,040 Wobei, die Schuhe gehen echt gar nicht. 165 00:09:44,280 --> 00:09:46,440 Du bist gekommen, hey. 166 00:09:48,280 --> 00:09:51,000 Oh, ich dachte, Beerdigungen sind todlangweilig? 167 00:09:51,880 --> 00:09:54,720 Nicht die, auf denen ich bin. Halt mal kurz. 168 00:10:03,880 --> 00:10:05,600 Okay. 169 00:10:06,520 --> 00:10:08,000 Ganz ruhig. 170 00:10:09,760 --> 00:10:12,080 Das ist alles nur in deinem Kopf. 171 00:10:13,280 --> 00:10:15,880 Du schaffst das, das ist nur eine Scheißbeerdigung. 172 00:10:16,960 --> 00:10:17,960 Okay. 173 00:10:21,200 --> 00:10:22,640 Okay, Anja. 174 00:10:24,760 --> 00:10:25,760 Vier. 175 00:10:28,200 --> 00:10:29,200 Drei. 176 00:10:31,400 --> 00:10:32,880 Zwei. 177 00:10:35,240 --> 00:10:36,320 Eins. 178 00:10:50,640 --> 00:10:52,320 Drei. 179 00:11:04,680 --> 00:11:07,320 - Hallo. - Gott, da bist du ja endlich, Schatz. 180 00:11:07,320 --> 00:11:08,880 Es tut mir so leid. 181 00:11:09,800 --> 00:11:11,280 Allerliebste Schwiegermama. 182 00:11:11,960 --> 00:11:13,440 Mein Pupsbär. 183 00:11:14,640 --> 00:11:16,720 Du weißt schon, dass das nicht geht. Also... 184 00:11:16,720 --> 00:11:18,400 - Dass wir getrennt sind? - Ja. 185 00:11:18,400 --> 00:11:20,360 Ja, das weiß ich doch, schon klar. 186 00:11:20,360 --> 00:11:24,240 Aber wenn du deiner Mutter nichts erzählst, musst du jetzt mitspielen. 187 00:11:25,560 --> 00:11:27,960 Ach so, ja, stimmt. Stimmt, 'tschuldigung. 188 00:11:29,280 --> 00:11:30,280 Hör mal. 189 00:11:31,240 --> 00:11:33,000 Egal, wie scheiße es mir selber geht, 190 00:11:33,000 --> 00:11:35,440 ich möchte heute eigentlich nur für dich da sein, okay? 191 00:11:36,600 --> 00:11:38,520 Als Freundin, also als... 192 00:11:39,200 --> 00:11:40,360 gute Freundin. 193 00:11:40,360 --> 00:11:42,040 Pst. 194 00:11:42,040 --> 00:11:44,800 Okay, das wird hart. Wir dürfen Dennis nicht aus den Augen lassen. 195 00:11:44,800 --> 00:11:45,880 Machen wir nicht. 196 00:11:48,800 --> 00:11:50,840 Hast du Zoé irgendwo gesehen? 197 00:11:51,560 --> 00:11:52,920 Au. 198 00:11:54,160 --> 00:11:56,760 - Wer ist Zoé? - Nur eine Freundin. 199 00:11:57,360 --> 00:11:58,360 Okay. 200 00:11:59,480 --> 00:12:00,960 Bin ich ja beruhigt. 201 00:12:06,280 --> 00:12:08,360 Ähm... hör mal. 202 00:12:10,360 --> 00:12:12,640 Versteh die Frage jetzt mal nicht falsch, aber... 203 00:12:12,640 --> 00:12:14,200 Wie alt bist du? 204 00:12:15,400 --> 00:12:16,920 15, wieso? 205 00:12:18,560 --> 00:12:20,080 Finger weg von meiner kleinen Schwester. 206 00:12:22,520 --> 00:12:25,440 - Linn ist deine kleine Schwester? - Ja, also nein. 207 00:12:25,440 --> 00:12:27,520 Sie ist meine Schwester, aber nein zu euch. 208 00:12:27,520 --> 00:12:28,760 - Ja. - Nein. 209 00:12:29,960 --> 00:12:31,880 Und du setzt dich zu uns. 210 00:12:45,720 --> 00:12:48,240 - Sag mir, dass ich kein Creep bin. - Tja. 211 00:12:49,720 --> 00:12:51,480 Ich glaube, ich habe Mundgeruch. 212 00:12:53,920 --> 00:12:55,000 Oder? 213 00:12:55,000 --> 00:12:56,560 Nimm ein Kaugummi aus Zoés Tasche. 214 00:12:57,200 --> 00:12:59,120 - Die da. - Ist schon gut. 215 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 Danke. 216 00:13:09,240 --> 00:13:10,880 Hm... Okay. 217 00:13:29,680 --> 00:13:31,160 Sie fehlt. 218 00:13:31,880 --> 00:13:33,680 Und dieses Fehlen schmerzt. 219 00:13:34,760 --> 00:13:36,640 Wir können das Leben nicht festhalten. 220 00:13:36,640 --> 00:13:38,360 Nicht unseres, 221 00:13:38,360 --> 00:13:40,680 nicht das von unseren Angehörigen. 222 00:13:40,680 --> 00:13:42,800 Bevor wir das Gedächtnis des Herrn begehen, 223 00:13:42,800 --> 00:13:46,400 wollen wir uns besinnen, in uns gehen, um ihrer zu gedenken. 224 00:13:47,200 --> 00:13:50,680 Wir sind hier im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. 225 00:13:50,680 --> 00:13:52,440 Fuck. 226 00:13:52,960 --> 00:13:55,280 - Amen. - Amen. 227 00:13:57,320 --> 00:13:58,920 Memento mori. 228 00:14:00,000 --> 00:14:02,040 Bedenke, dass du sterben musst. 229 00:14:02,040 --> 00:14:05,400 Aber bedenke auch, dass dieser Weg nicht das Ende ist, 230 00:14:05,400 --> 00:14:07,680 sondern ins Paradies führt. 231 00:14:07,680 --> 00:14:08,960 Du bist nicht allein. 232 00:14:09,560 --> 00:14:12,640 Greif zu, ich habe das Paradies gefunden. 233 00:14:14,360 --> 00:14:16,920 Mach dich auf den Weg, such es. 234 00:14:18,080 --> 00:14:19,960 Es ist nur ein kleiner Schritt. 235 00:14:19,960 --> 00:14:21,840 Das Paradies ist um uns. 236 00:14:21,840 --> 00:14:23,960 Es ist in der Luft, 237 00:14:23,960 --> 00:14:25,640 die uns umgibt. 238 00:14:26,240 --> 00:14:27,920 Es ist im Atem Gottes, 239 00:14:27,920 --> 00:14:29,720 der in uns fließt. 240 00:14:30,560 --> 00:14:32,720 Es ist groß und du... 241 00:14:33,320 --> 00:14:34,680 - Wow. - Du bist klein. 242 00:14:34,680 --> 00:14:36,800 Der hat ein Baby im Arm. 243 00:14:36,800 --> 00:14:38,480 Nele, Nele. 244 00:14:40,040 --> 00:14:42,680 - Siehst du, wie schön es ist? - Hör auf. 245 00:14:42,680 --> 00:14:44,560 Was... Was machst du? 246 00:14:46,800 --> 00:14:49,560 - Ist sie betrunken? - Ich check's auch nicht. 247 00:14:49,560 --> 00:14:51,120 Seitdem sie... 248 00:14:55,160 --> 00:14:57,720 Fuck, das sind Zoés Edibles. 249 00:14:58,440 --> 00:15:00,520 - Was? - Haschkekse. 250 00:15:00,520 --> 00:15:03,760 Ja, dich... 251 00:15:04,360 --> 00:15:06,400 Komm, wir fahren ins Paradies. 252 00:15:09,720 --> 00:15:11,200 Nimm mich mit auf deiner Harley. 253 00:15:11,200 --> 00:15:14,200 Pst, Nele. 254 00:15:14,200 --> 00:15:16,160 - Jesus Christus. - Respektlos. 255 00:15:16,160 --> 00:15:17,240 Meine Hand. 256 00:15:19,040 --> 00:15:22,360 - Sch, sch, sch. - Linn, darf ich dich nach vorne bitten? 257 00:15:28,600 --> 00:15:32,800 ♪ Amazing ♪ 258 00:15:32,800 --> 00:15:36,320 Grace ♪ 259 00:15:36,880 --> 00:15:37,880 How ♪ 260 00:15:40,160 --> 00:15:42,240 ♪ Sweet ♪ 261 00:15:42,240 --> 00:15:45,440 The sound ♪ 262 00:15:46,000 --> 00:15:48,440 That saved ♪ 263 00:15:48,440 --> 00:15:52,200 - A wretch ♪ - Fuck. 264 00:15:52,200 --> 00:15:54,480 ♪ Like me ♪ 265 00:15:54,480 --> 00:15:56,080 Hast du nicht auch das Gefühl, 266 00:15:56,080 --> 00:15:59,320 dass wir beide noch mal eine zweite Chance verdient haben? 267 00:15:59,760 --> 00:16:01,240 - Einen Neuanfang. - Neuanfang. 268 00:16:01,240 --> 00:16:04,080 I once was lost ♪ 269 00:16:04,960 --> 00:16:07,120 But now ♪ 270 00:16:07,120 --> 00:16:09,880 ♪ I'm found ♪ 271 00:16:09,880 --> 00:16:11,800 Passiert das hier gerade alles echt? 272 00:16:11,800 --> 00:16:13,440 Was blind ♪ 273 00:16:13,440 --> 00:16:16,160 ♪ But now ♪ 274 00:16:16,160 --> 00:16:17,840 ♪ I see ♪ 275 00:16:19,080 --> 00:16:20,880 Okay, okay. 276 00:16:20,880 --> 00:16:22,600 - Ich bin da. - Ja. 277 00:16:23,720 --> 00:16:24,720 Ja. 278 00:16:25,680 --> 00:16:26,680 Okay. 279 00:16:42,160 --> 00:16:44,400 Wie süß die beiden zusammen sind. 280 00:16:45,480 --> 00:16:47,200 Wie zwei Schwäne. 281 00:16:47,880 --> 00:16:52,000 Die gemeinsam den Rest ihres Lebens auf einem Ozean ziehen. 282 00:16:52,800 --> 00:16:53,800 Nele. 283 00:16:54,360 --> 00:16:55,840 Ich brauche dich jetzt. 284 00:16:56,760 --> 00:16:58,760 Das ist der härteste Teil einer Beerdigung. 285 00:16:59,560 --> 00:17:02,480 Seit wann bist du denn der Experte für Beerdigungen? 286 00:17:05,200 --> 00:17:06,640 Wo zum Teufel ist Zoé? 287 00:17:28,800 --> 00:17:31,320 Oma Lissi war 65 Jahre lang mit einem Mann zusammen, 288 00:17:31,320 --> 00:17:33,160 mit dem sie nicht glücklich war. 289 00:17:33,760 --> 00:17:35,240 Verstehst du? 290 00:17:37,480 --> 00:17:39,480 Und ist das Leben nicht am Ende... 291 00:17:39,480 --> 00:17:41,800 Hä, was? Was? 292 00:17:41,800 --> 00:17:43,800 Das Leben ist zum Leben da. 293 00:17:44,560 --> 00:17:46,800 Das hat Oma Lissi immer gesagt. 294 00:17:49,080 --> 00:17:50,560 Ich... Ich will leben. 295 00:17:53,880 --> 00:17:55,440 Aber ohne dich. 296 00:17:58,640 --> 00:18:00,960 Können wir das vielleicht später in Ruhe besprechen? 297 00:18:00,960 --> 00:18:02,040 Nein. 298 00:18:03,240 --> 00:18:04,920 Was passiert da? 299 00:18:06,520 --> 00:18:09,080 Das ist der falsche Ort, das gibt's doch nicht. 300 00:18:11,520 --> 00:18:13,000 Super. 301 00:18:23,560 --> 00:18:25,040 Danke schön. 302 00:19:01,200 --> 00:19:02,200 Hi. 303 00:19:03,320 --> 00:19:04,800 Ich bin Zoé. 304 00:19:05,400 --> 00:19:07,040 Ich bin eine Freundin von Dennis. 305 00:19:08,320 --> 00:19:10,800 Ich war acht, als meine Oma gestorben ist. 306 00:19:13,320 --> 00:19:16,400 Meine Mama wollte unbedingt, dass ich in den Sarg reinschaue. 307 00:19:17,400 --> 00:19:18,880 Also habe ich es gemacht. 308 00:19:18,880 --> 00:19:21,560 Bis mir so schlecht wurde, dass ich kotzen musste. 309 00:19:24,560 --> 00:19:26,080 In den Sarg. 310 00:19:27,680 --> 00:19:29,680 Auf... Oma. 311 00:19:33,440 --> 00:19:35,320 Meine Mama hat mich so dafür gehasst. 312 00:19:37,040 --> 00:19:39,760 Jedenfalls hoffe ich, dass Sie es da oben schön haben. 313 00:19:41,480 --> 00:19:44,320 Und... wenn Sie schon da oben sind, 314 00:19:44,440 --> 00:19:47,560 vielleicht können Sie meiner Oma sagen, dass es mir leidtut. 315 00:19:48,800 --> 00:19:50,800 Dass ich sie vollgekotzt habe. 316 00:19:54,040 --> 00:19:55,920 Und dass ich sie lieb habe. 317 00:19:57,160 --> 00:19:58,640 Und dass ich sie vermisse. 318 00:20:01,280 --> 00:20:02,760 Ziemlich doll sogar. 319 00:20:05,400 --> 00:20:06,880 Gute Reise. 320 00:20:07,800 --> 00:20:09,320 Oma Lissi. 321 00:20:52,760 --> 00:20:54,320 Versteckst du dich vor jemandem? 322 00:20:57,720 --> 00:21:00,200 Mein Freund hat gerade endgültig mit mir Schluss gemacht. 323 00:21:00,880 --> 00:21:03,080 Das ist doch geil, jetzt bist du frei. 324 00:21:05,320 --> 00:21:06,800 Kennen wir uns irgendwoher? 325 00:21:08,800 --> 00:21:10,280 Nicht dass ich wüsste. 326 00:21:11,720 --> 00:21:14,200 Und was machst du auf der Beerdigung? 327 00:21:17,160 --> 00:21:18,920 Mich meinen Ängsten stellen. 328 00:21:19,560 --> 00:21:22,800 Und meinem ersten Impuls nicht nachgeben. 329 00:21:27,520 --> 00:21:29,000 Weißt du, was lustig ist? 330 00:21:29,960 --> 00:21:31,440 Ich habe den echt geliebt. 331 00:21:34,160 --> 00:21:36,920 Und das, obwohl er eine richtige Null im Bett war. 332 00:21:38,400 --> 00:21:41,960 Ich bin mir nicht mal sicher, ob er mich jemals zum Orgasmus gebracht hat. 333 00:21:43,520 --> 00:21:45,720 - Du bist dir nicht sicher? - Ja... 334 00:21:46,240 --> 00:21:49,320 Manchmal dachte ich, ich hätte einen, aber... 335 00:21:52,080 --> 00:21:54,760 Vielleicht musste ich auch einfach nur niesen. 336 00:21:56,400 --> 00:21:59,120 - Du hältst mich jetzt für verrückt? - Ja. 337 00:22:02,360 --> 00:22:04,800 Ich meine, er hat sich so bemüht. 338 00:22:05,600 --> 00:22:07,080 Viel zu sehr. 339 00:22:19,080 --> 00:22:22,840 Wusstest du, dass die Franzosen den Orgasmus "la petite mort" nennen? 340 00:22:22,840 --> 00:22:24,400 Und das heißt was? 341 00:22:26,400 --> 00:22:27,880 Der kleine Tod. 342 00:22:32,280 --> 00:22:33,760 Schließ mal die Augen. 343 00:22:34,680 --> 00:22:36,800 - Was? - Nicht fragen, machen. 344 00:22:44,400 --> 00:22:47,760 - Was machst du da? - Und jetzt zähl von vier runter. 345 00:22:55,160 --> 00:22:56,160 Vier. 346 00:23:01,360 --> 00:23:02,360 Drei. 347 00:23:04,720 --> 00:23:05,720 Zwei. 348 00:23:08,560 --> 00:23:09,960 Eins. 349 00:23:11,280 --> 00:23:12,280 Null. 350 00:23:49,120 --> 00:23:50,600 Ja! 351 00:23:51,080 --> 00:23:53,360 Lust, noch eine Runde im Auto zu drehen? 352 00:23:56,600 --> 00:23:58,080 Mmh. 353 00:24:03,800 --> 00:24:05,280 Hört ihr das? 354 00:24:07,080 --> 00:24:09,000 Es hört sich an wie ein Orgasmus. 355 00:24:11,040 --> 00:24:12,520 Klingt wie eine normale Autohupe. 356 00:24:13,640 --> 00:24:15,840 Wieso denn auf der Beerdigung von meiner Oma? 357 00:24:15,840 --> 00:24:17,280 Sch, sch, sch. 358 00:24:26,800 --> 00:24:29,080 Hm, hm, hm, hm, hm. 359 00:24:31,280 --> 00:24:32,600 Mmm... 360 00:24:32,600 --> 00:24:35,520 Ah! 361 00:24:35,520 --> 00:24:38,040 Ja, ja. Es ist ein Orgasmus. 362 00:24:38,040 --> 00:24:39,480 Halleluja. 363 00:24:40,720 --> 00:24:41,960 Hey. 364 00:24:43,120 --> 00:24:44,600 Habt ihr Ben irgendwo gesehen? 365 00:24:45,480 --> 00:24:46,480 Ist alles okay? 366 00:24:47,800 --> 00:24:49,400 Mir ging's noch nie besser, wieso? 367 00:24:51,840 --> 00:24:54,200 Oma war stolz auf dich. Das weißt du, oder? 368 00:24:55,520 --> 00:24:57,520 Habt ihr Ben jetzt gesehen, oder nicht? 369 00:24:57,520 --> 00:24:58,920 Ja. 370 00:24:58,920 --> 00:25:00,920 - Nein, nee. - Nein. 371 00:25:00,920 --> 00:25:03,040 Was jetzt, ja oder nein? 372 00:25:07,480 --> 00:25:10,000 Wo warst du die ganze Zeit? 373 00:25:10,000 --> 00:25:12,520 - Meinem ersten Impuls nachgeben. - Aua, scharf. 374 00:25:16,640 --> 00:25:19,240 - Was ist mit der? - Was ist mit dir? 375 00:25:19,240 --> 00:25:21,560 Wieso bringst du Haschkekse auf eine Beerdigung? 376 00:25:22,360 --> 00:25:25,200 Oh, nein. Entschuldigung, Dennis. I'm so sorry. 377 00:25:26,640 --> 00:25:28,120 I'm so sorry. 378 00:25:29,120 --> 00:25:30,600 Tja, was habe ich gesagt? 379 00:25:30,600 --> 00:25:33,320 Beerdigungen, auf denen ich bin, sind nie todeslangweilig. 380 00:25:33,880 --> 00:25:35,360 So, was habe ich verpasst? 381 00:25:36,200 --> 00:25:37,920 Bist du wieder mit Yvonne zusammen? 382 00:25:37,920 --> 00:25:40,320 Ja, wo man vom Teufel spricht. Da kommt sie gerade. 383 00:25:42,280 --> 00:25:43,280 Nee, oder? 384 00:25:48,680 --> 00:25:52,320 Könnt ihr einmal ganz kurz ruhig sein? Ich muss euch was sagen. 385 00:25:52,320 --> 00:25:53,760 Oh Gott, bitte nicht. 386 00:25:53,760 --> 00:25:55,360 Ich wollte euch nur kurz sagen, 387 00:25:55,360 --> 00:25:59,160 dass das Leben manchmal die seltsamsten und... 388 00:25:59,160 --> 00:26:02,200 unerwartetsten Wege nimmt. 389 00:26:02,840 --> 00:26:06,200 Denn vor wenigen Tagen dachte man noch, man sei verlobt. 390 00:26:07,240 --> 00:26:08,960 Und heute... 391 00:26:09,440 --> 00:26:10,520 Dennis, 392 00:26:10,520 --> 00:26:12,200 mein Pupsbär. 393 00:26:13,160 --> 00:26:15,880 Du warst mir... ein großartiger Freund. 394 00:26:16,640 --> 00:26:19,520 Aber... kein großartiger Liebhaber. 395 00:26:20,600 --> 00:26:23,000 Meinen echten ersten Orgasmus 396 00:26:23,000 --> 00:26:25,680 hat mir gerade jemand anderes geschenkt. 397 00:26:25,680 --> 00:26:28,360 Vielen Dank für nichts. An alle anderen... 398 00:26:29,320 --> 00:26:31,200 Das Leben ist doch viel zu kurz, 399 00:26:31,840 --> 00:26:34,680 um es nicht zu genießen, nicht wahr? 400 00:26:35,280 --> 00:26:37,440 Okay, es ist doch... 401 00:26:41,520 --> 00:26:43,000 Hey, alles wird gut. 402 00:26:48,800 --> 00:26:49,760 Was? 403 00:27:00,000 --> 00:27:01,800 Nein, nein, nein. 404 00:27:01,800 --> 00:27:03,360 Nein, nein. 405 00:27:05,360 --> 00:27:06,840 Nein, nein, nein. 406 00:27:17,520 --> 00:27:19,000 Warte! 407 00:27:31,040 --> 00:27:33,400 - Puh. - Warte doch mal. 408 00:27:37,120 --> 00:27:39,600 Sie hat mich gerade vor meiner gesamten Familie bloßgestellt. 409 00:27:43,520 --> 00:27:45,000 Lass die Leute reden. 410 00:27:46,640 --> 00:27:48,120 Ist doch egal. 411 00:27:54,440 --> 00:27:57,240 Vergangenem nicht nachtrauern, den Blick nach vorn richten. 412 00:27:57,240 --> 00:28:00,000 Das Leben ist viel zu kurz, um es nicht zu genießen. 413 00:28:00,000 --> 00:28:02,200 Ich meine, von wem hat sie diesen Scheiß? 414 00:28:02,200 --> 00:28:06,000 Vermutlich von dem gleichen Idiot, von dem sie diesen hupenden Orgasmus hat. 415 00:28:06,560 --> 00:28:08,800 - Ah. - Lasst uns zurück, ich habe Megahunger. 416 00:28:09,520 --> 00:28:11,480 Mich kriegen da keine zehn Pferde mehr rein. 417 00:28:11,480 --> 00:28:13,120 Ey, keine Sorge. 418 00:28:14,400 --> 00:28:17,160 Yvonne ist gerade eben in ihr Auto und weg, ja? 419 00:28:18,680 --> 00:28:20,160 Jetzt komm. 420 00:28:20,640 --> 00:28:22,680 Mann, ich kenne Yvonne gar nicht so. 421 00:28:22,680 --> 00:28:24,760 Ich frage mich echt, wer so was macht. 422 00:28:24,760 --> 00:28:27,320 - Ach komm. - Das wird schon, okay? 423 00:28:28,800 --> 00:28:30,720 Kommst du, Zoé? Ich brauche euch jetzt. 424 00:28:44,600 --> 00:28:47,680 - Was macht man eigentlich als Single? - Frauen aufreißen. 425 00:28:48,760 --> 00:28:50,480 Seine Perle streicheln. 426 00:28:52,120 --> 00:28:53,120 Was? 427 00:29:02,880 --> 00:29:04,400 Oma Lissis Lieblingslied. 428 00:29:05,680 --> 00:29:07,160 Rote Rosen. 429 00:29:09,120 --> 00:29:11,800 Das ist das schönste Geschenk, was du uns machen konntest. 430 00:29:12,920 --> 00:29:14,000 Keine Ursache. 431 00:29:14,000 --> 00:29:15,520 Yvonne und du, 432 00:29:15,520 --> 00:29:17,480 ihr seid also nicht mehr zusammen? 433 00:29:19,080 --> 00:29:20,600 Tut mir leid, Mama. 434 00:29:20,600 --> 00:29:23,840 Machst du Witze? Ich bin froh, dass du sie endlich los bist. 435 00:29:24,720 --> 00:29:26,400 Na los, worauf wartet ihr? 436 00:29:26,400 --> 00:29:28,720 Das Leben ist zu kurz, um nicht zu tanzen. 437 00:29:36,400 --> 00:29:38,560 ♪ Für mich ♪ 438 00:29:38,560 --> 00:29:43,960 ♪ Soll's rote Rosen regnen ♪ 439 00:29:43,960 --> 00:29:49,760 ♪ Mir sollten sämtliche Wunder begegnen ♪ 440 00:29:51,760 --> 00:29:53,680 Der Trip auf diesem Keks war nicht schlecht. 441 00:29:55,160 --> 00:29:57,920 Oma Lissi hat wahrscheinlich auf ihren Wolken auch ihren Spaß. 442 00:30:02,320 --> 00:30:04,280 Und weißt du, was, Ben? 443 00:30:04,920 --> 00:30:08,200 Ich verspreche dir, dass ich auf deiner Beerdigung um dich weinen werde. 444 00:30:09,680 --> 00:30:10,680 Ehrenwort. 445 00:30:21,320 --> 00:30:22,440 Ähm... 446 00:30:23,160 --> 00:30:26,000 Nein, nein. Ähm, tut mir leid, ich bin auf... 447 00:30:27,920 --> 00:30:29,400 Beerdigungen immer... 448 00:30:31,320 --> 00:30:33,240 Na, dabei war ich erst auf einer. 449 00:30:34,400 --> 00:30:35,880 Auf wessen denn? 450 00:30:38,560 --> 00:30:40,040 Die von meinem Vater. 451 00:30:42,880 --> 00:30:43,880 Oh. 452 00:30:44,480 --> 00:30:47,120 Das tut mir leid, das wusste ich nicht. 453 00:30:47,120 --> 00:30:48,920 Nein, alles gut. Ich habe... 454 00:30:48,920 --> 00:30:50,640 Ich habe ja auch nichts gesagt. 455 00:30:53,240 --> 00:30:55,440 - Behalt's bitte für dich. - Klar. 456 00:31:05,000 --> 00:31:08,840 Du entschuldigst mich kurz? Ich, äh... muss beweisen, dass ich kein Creep bin. 457 00:31:08,840 --> 00:31:09,960 Mhm. 458 00:31:13,440 --> 00:31:14,440 Danke. 459 00:31:22,640 --> 00:31:23,640 Yo, yo. 460 00:31:24,920 --> 00:31:26,640 Yo, yo? 461 00:31:27,520 --> 00:31:29,160 Darf ich um diesen Tanz bitten? 462 00:31:32,680 --> 00:31:34,160 Nur als Freund. 463 00:31:39,600 --> 00:31:41,400 - Hi. - Hey. 464 00:31:42,680 --> 00:31:44,520 ♪ Für mich ♪ 465 00:31:45,160 --> 00:31:50,280 ♪ Soll's rote Rosen regnen ♪ 466 00:31:50,280 --> 00:31:56,560 ♪ Mir sollten sämtliche Wunder begegnen ♪ 467 00:31:57,720 --> 00:31:59,720 ♪ Das Glück ♪ 468 00:31:59,720 --> 00:32:05,120 ♪ Sollte sich sanft verhalten ♪ 469 00:32:05,120 --> 00:32:08,720 ♪ Es soll mein Schicksal ♪ 470 00:32:08,720 --> 00:32:12,200 ♪ Mit Liebe verwalten ♪ 471 00:32:16,360 --> 00:32:19,760 ♪ Und heute sage ich still ♪ 472 00:32:20,160 --> 00:32:23,880 ♪ Ich sollt' mich fügen, begnügen ♪ 473 00:32:23,880 --> 00:32:26,440 ♪ Ich kann mich nicht fügen ♪ 474 00:32:26,440 --> 00:32:28,880 ♪ Kann mich nicht begnügen ♪ 475 00:32:29,240 --> 00:32:31,680 ♪ Will immer noch siegen ♪ 476 00:32:31,680 --> 00:32:33,480 ♪ Will alles ♪ 477 00:32:34,680 --> 00:32:36,520 ♪ Oder nichts ♪ 478 00:32:38,800 --> 00:32:40,440 ♪ Für mich ♪ 479 00:32:40,440 --> 00:32:45,960 ♪ Soll's rote Rosen regnen ♪ 480 00:32:45,960 --> 00:32:52,520 ♪ Mir sollten ganz neue Wunder begegnen ♪ 481 00:32:53,080 --> 00:32:54,840 ♪ Mich fern ♪ 482 00:32:54,840 --> 00:33:00,080 ♪ Vom Alten neu entfalten ♪ 483 00:33:00,080 --> 00:33:03,840 ♪ Vom den, was erwartet ♪ 484 00:33:03,840 --> 00:33:07,120 ♪ Das meiste halten ♪ 485 00:33:11,240 --> 00:33:13,040 ♪ Ich will ♪ 486 00:33:14,840 --> 00:33:16,800 ♪ Ich will ♪ 34563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.