Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:09,560
- Fünf Sekunden zum Erklären.
- Ich gebe dir zwei.
2
00:00:10,520 --> 00:00:12,320
Ist doch offensichtlich,
was hier los ist.
3
00:00:12,320 --> 00:00:15,000
Ihr wolltet einen Dreier
und jetzt kriegt ihr kalte Füße.
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,640
- Was?
- Das habt ihr sehr geschickt gemacht.
5
00:00:17,640 --> 00:00:20,040
- Erst von euren Problemen zu erzählen.
- Hä?
6
00:00:20,160 --> 00:00:21,920
Und mich dann hierher zu locken,
7
00:00:21,920 --> 00:00:24,160
mit dem Vorwand,
heute arbeiten zu wollen.
8
00:00:24,160 --> 00:00:25,840
Und ich Idiotin,
9
00:00:25,840 --> 00:00:28,800
ich habe geglaubt, dass du dich
mit mir allein vergnügen willst.
10
00:00:29,720 --> 00:00:31,800
Aber hey, warum nicht?
11
00:00:32,360 --> 00:00:33,840
Herzlich willkommen in meinem Leben.
12
00:00:33,960 --> 00:00:37,080
Eine in Trennung lebende Mutter
gerät in eine Ménage-à-trois
13
00:00:37,080 --> 00:00:38,960
mit ihrem Praktikanten
und dessen Freundin.
14
00:00:39,520 --> 00:00:40,760
Verlobten.
15
00:00:40,760 --> 00:00:43,040
Und das wird auf keinen Fall
eine Ménage-à...
16
00:00:44,000 --> 00:00:45,120
Dingsbums.
17
00:00:45,120 --> 00:00:46,520
Ich kann euch gut verstehen.
18
00:00:46,520 --> 00:00:48,760
Klar, dass nach vielen Jahren
tote Hose im Bett ist.
19
00:00:48,760 --> 00:00:51,280
Dann fängst du irgendwann an,
mit anderen zu flirten.
20
00:00:51,280 --> 00:00:54,880
Und wenn du dann nicht aufpasst...
ist das alles irgendwann vorbei.
21
00:00:56,920 --> 00:00:58,080
Vorbei?
22
00:01:00,600 --> 00:01:01,600
Äh...
23
00:01:02,240 --> 00:01:04,240
Bei uns geht's
doch jetzt erst richtig los.
24
00:01:04,240 --> 00:01:06,120
Nasenbär, jetzt sag doch auch mal was.
25
00:01:06,680 --> 00:01:09,200
Ja, Dennis. Sag doch auch mal was.
26
00:01:09,200 --> 00:01:11,400
Sag ihr doch, was du mir gesagt hast.
27
00:01:12,640 --> 00:01:14,920
Dass es bei euch
einfach nicht mehr läuft.
28
00:01:17,360 --> 00:01:18,920
Hast du das wirklich gesagt?
29
00:01:20,680 --> 00:01:23,120
Dennis... Sag die Wahrheit.
30
00:01:23,120 --> 00:01:25,040
- Weil wenn sie lügt...
- Nein, also...
31
00:01:25,040 --> 00:01:26,600
Also... Ja.
32
00:01:26,600 --> 00:01:28,720
- Was, ich...
- Halt, Yvonne, stopp.
33
00:01:30,360 --> 00:01:31,680
Mina hat recht.
34
00:01:33,560 --> 00:01:37,400
Ich habe ihr gesagt, dass es nicht
gut läuft und dass ich unglücklich bin.
35
00:01:43,600 --> 00:01:45,080
Ich mache Schluss.
36
00:01:49,320 --> 00:01:50,880
Das ist nicht dein Ernst, oder?
37
00:01:53,520 --> 00:01:54,520
Doch.
38
00:01:57,960 --> 00:02:00,360
Aber wir heiraten.
Hast du das schon vergessen?
39
00:02:10,480 --> 00:02:12,040
Du meinst das wirklich ernst.
40
00:02:18,600 --> 00:02:19,840
Darf ich?
41
00:02:24,240 --> 00:02:26,440
Dann hoffe ich,
dass du jetzt sehr glücklich bist.
42
00:02:57,320 --> 00:02:59,720
Du kannst echt so stolz auf dich sein, Dennis.
43
00:02:59,720 --> 00:03:01,880
Endlich Single, Denny-Boy.
44
00:03:01,880 --> 00:03:03,840
Ja, das müssen wir feiern.
45
00:03:04,880 --> 00:03:07,040
Mutiger Schritt,
herzlichen Glückwunsch.
46
00:03:18,240 --> 00:03:19,800
Dennis?
47
00:03:22,200 --> 00:03:23,840
Sie ist vor zwei Tagen gestorben.
48
00:03:25,280 --> 00:03:26,280
Was?
49
00:03:26,280 --> 00:03:28,240
- Was?
- What?
50
00:03:28,240 --> 00:03:31,760
Sie war... ein richtig wichtiger Mensch
für mich in meinem Leben.
51
00:03:32,520 --> 00:03:33,520
Nein.
52
00:03:33,520 --> 00:03:34,880
Für mich ♪
53
00:03:35,600 --> 00:03:36,920
♪ Soll's rote ♪
54
00:03:36,920 --> 00:03:39,760
Rosen regnen ♪
55
00:03:39,760 --> 00:03:41,760
Das war dein Lieblingslied.
56
00:03:42,640 --> 00:03:47,120
Sie hat die... die Seifenblasen
aus dem Teddybären rausgeblasen.
57
00:03:48,960 --> 00:03:51,240
Sie fliegen dahin
ganz unbeschwert und frei.
58
00:04:00,600 --> 00:04:02,720
Äh, ja,
wenn du irgendwie was brauchst...
59
00:04:02,720 --> 00:04:04,080
Oh, Dennis.
60
00:04:04,640 --> 00:04:06,360
Dennis, es tut mir so, so leid.
61
00:04:06,360 --> 00:04:08,560
Oma war erst 93 Jahre alt.
62
00:04:13,440 --> 00:04:14,640
Ah.
63
00:04:15,960 --> 00:04:18,440
Ah, deine Oma ist gestorben.
64
00:04:18,440 --> 00:04:21,680
- Aber wir sind trotzdem für dich da.
- Ja, auf jeden Fall.
65
00:04:22,800 --> 00:04:25,160
Ich habe einfach nur Angst
vor der Beerdigung.
66
00:04:28,520 --> 00:04:30,440
Yvonne ist auch da.
67
00:04:32,640 --> 00:04:34,680
Meine Mutter hat sie
mit dem Blumenschmuck beauftragt.
68
00:04:35,760 --> 00:04:38,800
Er hat seiner Familie offensichtlich
noch nichts von der Trennung erzählt.
69
00:04:38,800 --> 00:04:41,240
Ja, meine Mutter
würde das nicht verkraften.
70
00:04:42,600 --> 00:04:44,600
Er hat Angst,
wieder rückfällig zu werden.
71
00:04:44,600 --> 00:04:45,760
Du hast recht.
72
00:04:45,760 --> 00:04:47,720
- Wir müssen für Dennis da sein.
- Ja.
73
00:04:47,720 --> 00:04:50,360
Ich würde vorschlagen,
wir gehen zur Beerdigung.
74
00:04:50,360 --> 00:04:52,080
- Danke, aber...
- Wir passen auf ihn auf.
75
00:04:52,080 --> 00:04:54,360
- Deswegen sind wir ja hier, oder?
- Mhm.
76
00:04:54,480 --> 00:04:57,360
- Um füreinander da zu sein, ja.
- Mhm.
77
00:05:00,920 --> 00:05:03,640
Auf Dennis' neues Singleleben!
78
00:05:10,800 --> 00:05:12,320
Was habe ich verpasst?
79
00:05:13,720 --> 00:05:15,360
Beerdigungen sind todeslangweilig.
80
00:05:17,440 --> 00:05:19,720
Was wäre dein erster Impuls, Zoé?
81
00:05:20,600 --> 00:05:22,760
Mein erster Impuls wäre sicher nicht,
82
00:05:22,760 --> 00:05:26,520
auf die Beerdigung einer 93-jährigen
Frau zu gehen, die ich nicht kannte.
83
00:05:26,520 --> 00:05:28,360
- Sehr guter Punkt.
- Ich weiß.
84
00:05:28,360 --> 00:05:31,920
Aber gilt das auch, wenn du
damit einem Freund helfen würdest?
85
00:05:37,440 --> 00:05:40,720
Damit wir uns verstehen: Unsere ersten
Impulse sind nie falsch, im Gegenteil.
86
00:05:40,720 --> 00:05:43,760
Sie beschützen uns,
sie helfen uns intuitiv,
87
00:05:43,760 --> 00:05:46,000
die richtigen Entscheidungen zu treffen.
88
00:05:46,000 --> 00:05:47,600
Meistens aus dem Bauch raus.
89
00:05:47,600 --> 00:05:50,880
Aber manchmal
verwechseln wir unser Bauchgefühl
90
00:05:50,880 --> 00:05:53,760
mit alten gelernten Mustern,
91
00:05:54,320 --> 00:05:57,440
die uns mal beschützt haben,
die wir aber nicht mehr brauchen.
92
00:05:57,440 --> 00:05:59,600
Und da kann die Impulskontrolle helfen.
93
00:06:04,000 --> 00:06:06,520
Ich möchte, dass ihr
einen Punkt an der Decke fixiert.
94
00:06:07,080 --> 00:06:09,520
Den ersten Impuls
lasst ihr vorüberziehen.
95
00:06:10,120 --> 00:06:12,400
Und dann verbalisiert ihr,
96
00:06:12,400 --> 00:06:15,320
was ihr seht, hört... und spürt.
97
00:06:15,880 --> 00:06:16,880
Und...
98
00:06:17,680 --> 00:06:18,680
Bitte.
99
00:06:23,080 --> 00:06:25,200
- Eine penisartige Wolke.
- Einen weinenden Jungen.
100
00:06:25,200 --> 00:06:26,600
- Vogelgezwitscher.
- Yvonne.
101
00:06:26,600 --> 00:06:28,040
- Neles Herzschlag.
- Piraten.
102
00:06:28,040 --> 00:06:29,760
- Freunde und...
- Meine Freunde.
103
00:06:29,760 --> 00:06:31,840
- Und...
- ...und die tanzt.
104
00:06:31,840 --> 00:06:33,560
Neles Möpse unter meinem Kopf.
105
00:06:33,560 --> 00:06:36,560
Und ich spüre leider nicht
Neles Möpse unter meinem Kopf.
106
00:06:39,600 --> 00:06:41,840
Jetzt schließt bitte die Augen.
107
00:06:44,320 --> 00:06:46,160
Und dann zählt von vier runter.
108
00:06:46,160 --> 00:06:48,880
Vier... drei...
109
00:06:48,880 --> 00:06:51,440
Zwei... eins.
110
00:06:52,360 --> 00:06:53,360
Omi.
111
00:06:56,200 --> 00:06:58,400
Wer bringt eigentlich
ein Geschenk zu einer Beerdigung?
112
00:06:59,120 --> 00:07:01,240
Genau das Gleiche
könnte ich dich auch fragen.
113
00:07:01,240 --> 00:07:04,600
Na, was soll ich sagen?
Du weißt, ich bin Romantikerin.
114
00:07:05,080 --> 00:07:06,880
Seifenblasen auf einer Beerdigung?
115
00:07:07,520 --> 00:07:09,680
Da sage ich nur Impulskontrolle, Nele.
116
00:07:16,880 --> 00:07:19,600
- Genau, Impulskontrolle.
- Ja, ja, Impulskontrolle.
117
00:07:19,600 --> 00:07:23,080
Ja, Anja wäre richtig stolz auf uns,
sage ich dir, hm?
118
00:07:24,200 --> 00:07:26,240
- Ich bin hängen geblieben.
- Alles gut.
119
00:07:26,240 --> 00:07:28,120
Wie heißt du, 'tschuldigung?
120
00:07:28,120 --> 00:07:29,680
- Linn.
- Linn.
121
00:07:29,680 --> 00:07:31,240
Heißt das nicht Sonnenschein?
122
00:07:35,080 --> 00:07:37,520
Toller Name, gefällt mir.
Passt auch gut zu meinem.
123
00:07:37,520 --> 00:07:39,000
Impulskontrolle!
124
00:07:41,080 --> 00:07:43,480
Ich muss los, Linn. Aber wir...
125
00:07:45,640 --> 00:07:47,480
Musst du
jetzt auch noch Minderjährige anbaggern,
126
00:07:47,480 --> 00:07:49,320
um deinen Emotionen zu entfliehen?
127
00:07:49,320 --> 00:07:52,560
- Bist du eifersüchtig?
- Auf eine 16-Jährige?
128
00:07:52,560 --> 00:07:56,520
- Linn ist mindestens 18.
- Ha, du kommst so was von in die Hölle.
129
00:07:56,520 --> 00:07:58,080
Endlich was gemeinsam.
130
00:07:58,600 --> 00:07:59,960
Hast du dich schon mal gefragt,
131
00:07:59,960 --> 00:08:02,640
wer auf deiner Beerdigung
um dich weinen würde?
132
00:08:04,320 --> 00:08:07,320
Deine ganzen Affären
nämlich bestimmt nicht.
133
00:08:10,840 --> 00:08:13,400
Vielen Dank.
Schön, dass ihr da seid.
134
00:08:14,320 --> 00:08:18,080
- Ich danke euch.
- Es ist so nett, dass ihr da seid.
135
00:08:19,120 --> 00:08:22,000
- Drüben... Hier drüben.
- Na?
136
00:08:22,000 --> 00:08:24,040
- Wo bleibt ihr denn?
- Hey.
137
00:08:24,040 --> 00:08:26,280
- Yvonne kommt bestimmt gleich.
- Tut mir leid.
138
00:08:26,280 --> 00:08:28,520
Ben musste noch einen Zwischenstopp
im Kindergarten machen.
139
00:08:28,520 --> 00:08:30,880
Komm, ich stelle euch
mal meinen Eltern vor.
140
00:08:32,760 --> 00:08:35,800
Darf ich vorstellen? Also, meine Eltern.
Das sind Nele und Ben.
141
00:08:35,920 --> 00:08:37,600
Und Ben und Nele und meine Eltern.
142
00:08:37,600 --> 00:08:39,440
Mein aufrichtiges Beileid.
143
00:08:39,440 --> 00:08:41,320
Alles Gute zur Beerdigung.
144
00:08:44,200 --> 00:08:46,400
Woher kennt ihr
unseren kleinen Sonnenschein denn?
145
00:08:46,880 --> 00:08:48,360
Er erzählt ja immer so wenig.
146
00:08:48,360 --> 00:08:50,520
Hm...
147
00:08:50,520 --> 00:08:51,960
- Ähm...
- Ja.
148
00:08:51,960 --> 00:08:55,200
Woher kennen wir unseren
kleinen Sonnenschein denn?
149
00:08:55,200 --> 00:08:57,320
Äh, wir kennen uns...
150
00:08:57,320 --> 00:08:59,640
äh, aus der Gruppe für...
151
00:08:59,640 --> 00:09:01,480
Schwimmsüchtige, genau, ja.
152
00:09:02,320 --> 00:09:03,880
Schwimmsüchtige Synchronschwimmer.
153
00:09:04,640 --> 00:09:06,160
Sie müssten da wirklich sehen,
154
00:09:06,160 --> 00:09:08,880
wie elegant sich unser Ben
im Becken bewegen kann.
155
00:09:09,000 --> 00:09:11,080
Im Schwimmbecken.
156
00:09:12,200 --> 00:09:14,120
Ihr entschuldigt mich, ja?
157
00:09:15,120 --> 00:09:16,120
Achim?
158
00:09:18,040 --> 00:09:20,160
Dennilein, kommst du?
159
00:09:21,480 --> 00:09:23,160
Danke, das war knapp.
160
00:09:25,760 --> 00:09:28,880
- Ich kann mich gut im Becken bewegen?
- Ja.
161
00:09:31,760 --> 00:09:33,520
Zoé, wo zum Teufel steckst du?
162
00:09:33,520 --> 00:09:36,760
Hat dir schon mal jemand gesagt,
dass dir Schwarz verdammt gut steht?
163
00:09:38,200 --> 00:09:39,200
Was?
164
00:09:40,400 --> 00:09:42,040
Wobei, die Schuhe gehen echt gar nicht.
165
00:09:44,280 --> 00:09:46,440
Du bist gekommen, hey.
166
00:09:48,280 --> 00:09:51,000
Oh, ich dachte,
Beerdigungen sind todlangweilig?
167
00:09:51,880 --> 00:09:54,720
Nicht die, auf denen ich bin.
Halt mal kurz.
168
00:10:03,880 --> 00:10:05,600
Okay.
169
00:10:06,520 --> 00:10:08,000
Ganz ruhig.
170
00:10:09,760 --> 00:10:12,080
Das ist alles nur in deinem Kopf.
171
00:10:13,280 --> 00:10:15,880
Du schaffst das,
das ist nur eine Scheißbeerdigung.
172
00:10:16,960 --> 00:10:17,960
Okay.
173
00:10:21,200 --> 00:10:22,640
Okay, Anja.
174
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
Vier.
175
00:10:28,200 --> 00:10:29,200
Drei.
176
00:10:31,400 --> 00:10:32,880
Zwei.
177
00:10:35,240 --> 00:10:36,320
Eins.
178
00:10:50,640 --> 00:10:52,320
Drei.
179
00:11:04,680 --> 00:11:07,320
- Hallo.
- Gott, da bist du ja endlich, Schatz.
180
00:11:07,320 --> 00:11:08,880
Es tut mir so leid.
181
00:11:09,800 --> 00:11:11,280
Allerliebste Schwiegermama.
182
00:11:11,960 --> 00:11:13,440
Mein Pupsbär.
183
00:11:14,640 --> 00:11:16,720
Du weißt schon, dass das nicht geht. Also...
184
00:11:16,720 --> 00:11:18,400
- Dass wir getrennt sind?
- Ja.
185
00:11:18,400 --> 00:11:20,360
Ja, das weiß ich doch, schon klar.
186
00:11:20,360 --> 00:11:24,240
Aber wenn du deiner Mutter nichts
erzählst, musst du jetzt mitspielen.
187
00:11:25,560 --> 00:11:27,960
Ach so, ja, stimmt.
Stimmt, 'tschuldigung.
188
00:11:29,280 --> 00:11:30,280
Hör mal.
189
00:11:31,240 --> 00:11:33,000
Egal, wie scheiße es mir selber geht,
190
00:11:33,000 --> 00:11:35,440
ich möchte heute eigentlich
nur für dich da sein, okay?
191
00:11:36,600 --> 00:11:38,520
Als Freundin, also als...
192
00:11:39,200 --> 00:11:40,360
gute Freundin.
193
00:11:40,360 --> 00:11:42,040
Pst.
194
00:11:42,040 --> 00:11:44,800
Okay, das wird hart. Wir dürfen Dennis
nicht aus den Augen lassen.
195
00:11:44,800 --> 00:11:45,880
Machen wir nicht.
196
00:11:48,800 --> 00:11:50,840
Hast du Zoé irgendwo gesehen?
197
00:11:51,560 --> 00:11:52,920
Au.
198
00:11:54,160 --> 00:11:56,760
- Wer ist Zoé?
- Nur eine Freundin.
199
00:11:57,360 --> 00:11:58,360
Okay.
200
00:11:59,480 --> 00:12:00,960
Bin ich ja beruhigt.
201
00:12:06,280 --> 00:12:08,360
Ähm... hör mal.
202
00:12:10,360 --> 00:12:12,640
Versteh die Frage
jetzt mal nicht falsch, aber...
203
00:12:12,640 --> 00:12:14,200
Wie alt bist du?
204
00:12:15,400 --> 00:12:16,920
15, wieso?
205
00:12:18,560 --> 00:12:20,080
Finger weg von meiner kleinen Schwester.
206
00:12:22,520 --> 00:12:25,440
- Linn ist deine kleine Schwester?
- Ja, also nein.
207
00:12:25,440 --> 00:12:27,520
Sie ist meine Schwester,
aber nein zu euch.
208
00:12:27,520 --> 00:12:28,760
- Ja.
- Nein.
209
00:12:29,960 --> 00:12:31,880
Und du setzt dich zu uns.
210
00:12:45,720 --> 00:12:48,240
- Sag mir, dass ich kein Creep bin.
- Tja.
211
00:12:49,720 --> 00:12:51,480
Ich glaube, ich habe Mundgeruch.
212
00:12:53,920 --> 00:12:55,000
Oder?
213
00:12:55,000 --> 00:12:56,560
Nimm ein Kaugummi aus Zoés Tasche.
214
00:12:57,200 --> 00:12:59,120
- Die da.
- Ist schon gut.
215
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
Danke.
216
00:13:09,240 --> 00:13:10,880
Hm... Okay.
217
00:13:29,680 --> 00:13:31,160
Sie fehlt.
218
00:13:31,880 --> 00:13:33,680
Und dieses Fehlen schmerzt.
219
00:13:34,760 --> 00:13:36,640
Wir können das Leben nicht festhalten.
220
00:13:36,640 --> 00:13:38,360
Nicht unseres,
221
00:13:38,360 --> 00:13:40,680
nicht das von unseren Angehörigen.
222
00:13:40,680 --> 00:13:42,800
Bevor wir
das Gedächtnis des Herrn begehen,
223
00:13:42,800 --> 00:13:46,400
wollen wir uns besinnen, in uns gehen,
um ihrer zu gedenken.
224
00:13:47,200 --> 00:13:50,680
Wir sind hier im Namen des Vaters,
des Sohnes und des Heiligen Geistes.
225
00:13:50,680 --> 00:13:52,440
Fuck.
226
00:13:52,960 --> 00:13:55,280
- Amen.
- Amen.
227
00:13:57,320 --> 00:13:58,920
Memento mori.
228
00:14:00,000 --> 00:14:02,040
Bedenke, dass du sterben musst.
229
00:14:02,040 --> 00:14:05,400
Aber bedenke auch,
dass dieser Weg nicht das Ende ist,
230
00:14:05,400 --> 00:14:07,680
sondern ins Paradies führt.
231
00:14:07,680 --> 00:14:08,960
Du bist nicht allein.
232
00:14:09,560 --> 00:14:12,640
Greif zu,
ich habe das Paradies gefunden.
233
00:14:14,360 --> 00:14:16,920
Mach dich auf den Weg, such es.
234
00:14:18,080 --> 00:14:19,960
Es ist nur ein kleiner Schritt.
235
00:14:19,960 --> 00:14:21,840
Das Paradies ist um uns.
236
00:14:21,840 --> 00:14:23,960
Es ist in der Luft,
237
00:14:23,960 --> 00:14:25,640
die uns umgibt.
238
00:14:26,240 --> 00:14:27,920
Es ist im Atem Gottes,
239
00:14:27,920 --> 00:14:29,720
der in uns fließt.
240
00:14:30,560 --> 00:14:32,720
Es ist groß und du...
241
00:14:33,320 --> 00:14:34,680
- Wow.
- Du bist klein.
242
00:14:34,680 --> 00:14:36,800
Der hat ein Baby im Arm.
243
00:14:36,800 --> 00:14:38,480
Nele, Nele.
244
00:14:40,040 --> 00:14:42,680
- Siehst du, wie schön es ist?
- Hör auf.
245
00:14:42,680 --> 00:14:44,560
Was... Was machst du?
246
00:14:46,800 --> 00:14:49,560
- Ist sie betrunken?
- Ich check's auch nicht.
247
00:14:49,560 --> 00:14:51,120
Seitdem sie...
248
00:14:55,160 --> 00:14:57,720
Fuck, das sind Zoés Edibles.
249
00:14:58,440 --> 00:15:00,520
- Was?
- Haschkekse.
250
00:15:00,520 --> 00:15:03,760
Ja, dich...
251
00:15:04,360 --> 00:15:06,400
Komm, wir fahren ins Paradies.
252
00:15:09,720 --> 00:15:11,200
Nimm mich mit auf deiner Harley.
253
00:15:11,200 --> 00:15:14,200
Pst, Nele.
254
00:15:14,200 --> 00:15:16,160
- Jesus Christus.
- Respektlos.
255
00:15:16,160 --> 00:15:17,240
Meine Hand.
256
00:15:19,040 --> 00:15:22,360
- Sch, sch, sch.
- Linn, darf ich dich nach vorne bitten?
257
00:15:28,600 --> 00:15:32,800
♪ Amazing ♪
258
00:15:32,800 --> 00:15:36,320
Grace ♪
259
00:15:36,880 --> 00:15:37,880
How ♪
260
00:15:40,160 --> 00:15:42,240
♪ Sweet ♪
261
00:15:42,240 --> 00:15:45,440
The sound ♪
262
00:15:46,000 --> 00:15:48,440
That saved ♪
263
00:15:48,440 --> 00:15:52,200
- A wretch ♪
- Fuck.
264
00:15:52,200 --> 00:15:54,480
♪ Like me ♪
265
00:15:54,480 --> 00:15:56,080
Hast du nicht auch das Gefühl,
266
00:15:56,080 --> 00:15:59,320
dass wir beide noch mal
eine zweite Chance verdient haben?
267
00:15:59,760 --> 00:16:01,240
- Einen Neuanfang.
- Neuanfang.
268
00:16:01,240 --> 00:16:04,080
I once was lost ♪
269
00:16:04,960 --> 00:16:07,120
But now ♪
270
00:16:07,120 --> 00:16:09,880
♪ I'm found ♪
271
00:16:09,880 --> 00:16:11,800
Passiert das hier gerade alles echt?
272
00:16:11,800 --> 00:16:13,440
Was blind ♪
273
00:16:13,440 --> 00:16:16,160
♪ But now ♪
274
00:16:16,160 --> 00:16:17,840
♪ I see ♪
275
00:16:19,080 --> 00:16:20,880
Okay, okay.
276
00:16:20,880 --> 00:16:22,600
- Ich bin da.
- Ja.
277
00:16:23,720 --> 00:16:24,720
Ja.
278
00:16:25,680 --> 00:16:26,680
Okay.
279
00:16:42,160 --> 00:16:44,400
Wie süß die beiden zusammen sind.
280
00:16:45,480 --> 00:16:47,200
Wie zwei Schwäne.
281
00:16:47,880 --> 00:16:52,000
Die gemeinsam den Rest ihres Lebens
auf einem Ozean ziehen.
282
00:16:52,800 --> 00:16:53,800
Nele.
283
00:16:54,360 --> 00:16:55,840
Ich brauche dich jetzt.
284
00:16:56,760 --> 00:16:58,760
Das ist
der härteste Teil einer Beerdigung.
285
00:16:59,560 --> 00:17:02,480
Seit wann bist du denn
der Experte für Beerdigungen?
286
00:17:05,200 --> 00:17:06,640
Wo zum Teufel ist Zoé?
287
00:17:28,800 --> 00:17:31,320
Oma Lissi war 65 Jahre lang
mit einem Mann zusammen,
288
00:17:31,320 --> 00:17:33,160
mit dem sie nicht glücklich war.
289
00:17:33,760 --> 00:17:35,240
Verstehst du?
290
00:17:37,480 --> 00:17:39,480
Und ist das Leben nicht am Ende...
291
00:17:39,480 --> 00:17:41,800
Hä, was? Was?
292
00:17:41,800 --> 00:17:43,800
Das Leben ist zum Leben da.
293
00:17:44,560 --> 00:17:46,800
Das hat Oma Lissi immer gesagt.
294
00:17:49,080 --> 00:17:50,560
Ich... Ich will leben.
295
00:17:53,880 --> 00:17:55,440
Aber ohne dich.
296
00:17:58,640 --> 00:18:00,960
Können wir das
vielleicht später in Ruhe besprechen?
297
00:18:00,960 --> 00:18:02,040
Nein.
298
00:18:03,240 --> 00:18:04,920
Was passiert da?
299
00:18:06,520 --> 00:18:09,080
Das ist der falsche Ort,
das gibt's doch nicht.
300
00:18:11,520 --> 00:18:13,000
Super.
301
00:18:23,560 --> 00:18:25,040
Danke schön.
302
00:19:01,200 --> 00:19:02,200
Hi.
303
00:19:03,320 --> 00:19:04,800
Ich bin Zoé.
304
00:19:05,400 --> 00:19:07,040
Ich bin eine Freundin von Dennis.
305
00:19:08,320 --> 00:19:10,800
Ich war acht,
als meine Oma gestorben ist.
306
00:19:13,320 --> 00:19:16,400
Meine Mama wollte unbedingt,
dass ich in den Sarg reinschaue.
307
00:19:17,400 --> 00:19:18,880
Also habe ich es gemacht.
308
00:19:18,880 --> 00:19:21,560
Bis mir so schlecht wurde,
dass ich kotzen musste.
309
00:19:24,560 --> 00:19:26,080
In den Sarg.
310
00:19:27,680 --> 00:19:29,680
Auf... Oma.
311
00:19:33,440 --> 00:19:35,320
Meine Mama hat mich so dafür gehasst.
312
00:19:37,040 --> 00:19:39,760
Jedenfalls hoffe ich,
dass Sie es da oben schön haben.
313
00:19:41,480 --> 00:19:44,320
Und... wenn Sie schon da oben sind,
314
00:19:44,440 --> 00:19:47,560
vielleicht können Sie meiner Oma sagen,
dass es mir leidtut.
315
00:19:48,800 --> 00:19:50,800
Dass ich sie vollgekotzt habe.
316
00:19:54,040 --> 00:19:55,920
Und dass ich sie lieb habe.
317
00:19:57,160 --> 00:19:58,640
Und dass ich sie vermisse.
318
00:20:01,280 --> 00:20:02,760
Ziemlich doll sogar.
319
00:20:05,400 --> 00:20:06,880
Gute Reise.
320
00:20:07,800 --> 00:20:09,320
Oma Lissi.
321
00:20:52,760 --> 00:20:54,320
Versteckst du dich vor jemandem?
322
00:20:57,720 --> 00:21:00,200
Mein Freund hat gerade endgültig
mit mir Schluss gemacht.
323
00:21:00,880 --> 00:21:03,080
Das ist doch geil, jetzt bist du frei.
324
00:21:05,320 --> 00:21:06,800
Kennen wir uns irgendwoher?
325
00:21:08,800 --> 00:21:10,280
Nicht dass ich wüsste.
326
00:21:11,720 --> 00:21:14,200
Und was machst du auf der Beerdigung?
327
00:21:17,160 --> 00:21:18,920
Mich meinen Ängsten stellen.
328
00:21:19,560 --> 00:21:22,800
Und meinem ersten Impuls
nicht nachgeben.
329
00:21:27,520 --> 00:21:29,000
Weißt du, was lustig ist?
330
00:21:29,960 --> 00:21:31,440
Ich habe den echt geliebt.
331
00:21:34,160 --> 00:21:36,920
Und das, obwohl er
eine richtige Null im Bett war.
332
00:21:38,400 --> 00:21:41,960
Ich bin mir nicht mal sicher, ob er
mich jemals zum Orgasmus gebracht hat.
333
00:21:43,520 --> 00:21:45,720
- Du bist dir nicht sicher?
- Ja...
334
00:21:46,240 --> 00:21:49,320
Manchmal dachte ich, ich hätte einen, aber...
335
00:21:52,080 --> 00:21:54,760
Vielleicht musste ich
auch einfach nur niesen.
336
00:21:56,400 --> 00:21:59,120
- Du hältst mich jetzt für verrückt?
- Ja.
337
00:22:02,360 --> 00:22:04,800
Ich meine, er hat sich so bemüht.
338
00:22:05,600 --> 00:22:07,080
Viel zu sehr.
339
00:22:19,080 --> 00:22:22,840
Wusstest du, dass die Franzosen
den Orgasmus "la petite mort" nennen?
340
00:22:22,840 --> 00:22:24,400
Und das heißt was?
341
00:22:26,400 --> 00:22:27,880
Der kleine Tod.
342
00:22:32,280 --> 00:22:33,760
Schließ mal die Augen.
343
00:22:34,680 --> 00:22:36,800
- Was?
- Nicht fragen, machen.
344
00:22:44,400 --> 00:22:47,760
- Was machst du da?
- Und jetzt zähl von vier runter.
345
00:22:55,160 --> 00:22:56,160
Vier.
346
00:23:01,360 --> 00:23:02,360
Drei.
347
00:23:04,720 --> 00:23:05,720
Zwei.
348
00:23:08,560 --> 00:23:09,960
Eins.
349
00:23:11,280 --> 00:23:12,280
Null.
350
00:23:49,120 --> 00:23:50,600
Ja!
351
00:23:51,080 --> 00:23:53,360
Lust,
noch eine Runde im Auto zu drehen?
352
00:23:56,600 --> 00:23:58,080
Mmh.
353
00:24:03,800 --> 00:24:05,280
Hört ihr das?
354
00:24:07,080 --> 00:24:09,000
Es hört sich an wie ein Orgasmus.
355
00:24:11,040 --> 00:24:12,520
Klingt wie eine normale Autohupe.
356
00:24:13,640 --> 00:24:15,840
Wieso denn
auf der Beerdigung von meiner Oma?
357
00:24:15,840 --> 00:24:17,280
Sch, sch, sch.
358
00:24:26,800 --> 00:24:29,080
Hm, hm, hm, hm, hm.
359
00:24:31,280 --> 00:24:32,600
Mmm...
360
00:24:32,600 --> 00:24:35,520
Ah!
361
00:24:35,520 --> 00:24:38,040
Ja, ja. Es ist ein Orgasmus.
362
00:24:38,040 --> 00:24:39,480
Halleluja.
363
00:24:40,720 --> 00:24:41,960
Hey.
364
00:24:43,120 --> 00:24:44,600
Habt ihr Ben irgendwo gesehen?
365
00:24:45,480 --> 00:24:46,480
Ist alles okay?
366
00:24:47,800 --> 00:24:49,400
Mir ging's noch nie besser, wieso?
367
00:24:51,840 --> 00:24:54,200
Oma war stolz auf dich.
Das weißt du, oder?
368
00:24:55,520 --> 00:24:57,520
Habt ihr Ben jetzt gesehen, oder nicht?
369
00:24:57,520 --> 00:24:58,920
Ja.
370
00:24:58,920 --> 00:25:00,920
- Nein, nee.
- Nein.
371
00:25:00,920 --> 00:25:03,040
Was jetzt, ja oder nein?
372
00:25:07,480 --> 00:25:10,000
Wo warst du die ganze Zeit?
373
00:25:10,000 --> 00:25:12,520
- Meinem ersten Impuls nachgeben.
- Aua, scharf.
374
00:25:16,640 --> 00:25:19,240
- Was ist mit der?
- Was ist mit dir?
375
00:25:19,240 --> 00:25:21,560
Wieso bringst du Haschkekse
auf eine Beerdigung?
376
00:25:22,360 --> 00:25:25,200
Oh, nein.
Entschuldigung, Dennis. I'm so sorry.
377
00:25:26,640 --> 00:25:28,120
I'm so sorry.
378
00:25:29,120 --> 00:25:30,600
Tja, was habe ich gesagt?
379
00:25:30,600 --> 00:25:33,320
Beerdigungen, auf denen ich bin,
sind nie todeslangweilig.
380
00:25:33,880 --> 00:25:35,360
So, was habe ich verpasst?
381
00:25:36,200 --> 00:25:37,920
Bist du wieder mit Yvonne zusammen?
382
00:25:37,920 --> 00:25:40,320
Ja, wo man vom Teufel spricht.
Da kommt sie gerade.
383
00:25:42,280 --> 00:25:43,280
Nee, oder?
384
00:25:48,680 --> 00:25:52,320
Könnt ihr einmal ganz kurz ruhig sein?
Ich muss euch was sagen.
385
00:25:52,320 --> 00:25:53,760
Oh Gott, bitte nicht.
386
00:25:53,760 --> 00:25:55,360
Ich wollte euch nur kurz sagen,
387
00:25:55,360 --> 00:25:59,160
dass das Leben manchmal
die seltsamsten und...
388
00:25:59,160 --> 00:26:02,200
unerwartetsten Wege nimmt.
389
00:26:02,840 --> 00:26:06,200
Denn vor wenigen Tagen dachte man noch,
man sei verlobt.
390
00:26:07,240 --> 00:26:08,960
Und heute...
391
00:26:09,440 --> 00:26:10,520
Dennis,
392
00:26:10,520 --> 00:26:12,200
mein Pupsbär.
393
00:26:13,160 --> 00:26:15,880
Du warst mir... ein großartiger Freund.
394
00:26:16,640 --> 00:26:19,520
Aber... kein großartiger Liebhaber.
395
00:26:20,600 --> 00:26:23,000
Meinen echten ersten Orgasmus
396
00:26:23,000 --> 00:26:25,680
hat mir gerade jemand anderes geschenkt.
397
00:26:25,680 --> 00:26:28,360
Vielen Dank für nichts.
An alle anderen...
398
00:26:29,320 --> 00:26:31,200
Das Leben ist doch viel zu kurz,
399
00:26:31,840 --> 00:26:34,680
um es nicht zu genießen, nicht wahr?
400
00:26:35,280 --> 00:26:37,440
Okay, es ist doch...
401
00:26:41,520 --> 00:26:43,000
Hey, alles wird gut.
402
00:26:48,800 --> 00:26:49,760
Was?
403
00:27:00,000 --> 00:27:01,800
Nein, nein, nein.
404
00:27:01,800 --> 00:27:03,360
Nein, nein.
405
00:27:05,360 --> 00:27:06,840
Nein, nein, nein.
406
00:27:17,520 --> 00:27:19,000
Warte!
407
00:27:31,040 --> 00:27:33,400
- Puh.
- Warte doch mal.
408
00:27:37,120 --> 00:27:39,600
Sie hat mich gerade vor
meiner gesamten Familie bloßgestellt.
409
00:27:43,520 --> 00:27:45,000
Lass die Leute reden.
410
00:27:46,640 --> 00:27:48,120
Ist doch egal.
411
00:27:54,440 --> 00:27:57,240
Vergangenem nicht nachtrauern,
den Blick nach vorn richten.
412
00:27:57,240 --> 00:28:00,000
Das Leben ist viel zu kurz,
um es nicht zu genießen.
413
00:28:00,000 --> 00:28:02,200
Ich meine,
von wem hat sie diesen Scheiß?
414
00:28:02,200 --> 00:28:06,000
Vermutlich von dem gleichen Idiot, von
dem sie diesen hupenden Orgasmus hat.
415
00:28:06,560 --> 00:28:08,800
- Ah.
- Lasst uns zurück, ich habe Megahunger.
416
00:28:09,520 --> 00:28:11,480
Mich kriegen da
keine zehn Pferde mehr rein.
417
00:28:11,480 --> 00:28:13,120
Ey, keine Sorge.
418
00:28:14,400 --> 00:28:17,160
Yvonne ist gerade eben in ihr Auto
und weg, ja?
419
00:28:18,680 --> 00:28:20,160
Jetzt komm.
420
00:28:20,640 --> 00:28:22,680
Mann,
ich kenne Yvonne gar nicht so.
421
00:28:22,680 --> 00:28:24,760
Ich frage mich echt, wer so was macht.
422
00:28:24,760 --> 00:28:27,320
- Ach komm.
- Das wird schon, okay?
423
00:28:28,800 --> 00:28:30,720
Kommst du, Zoé? Ich brauche euch jetzt.
424
00:28:44,600 --> 00:28:47,680
- Was macht man eigentlich als Single?
- Frauen aufreißen.
425
00:28:48,760 --> 00:28:50,480
Seine Perle streicheln.
426
00:28:52,120 --> 00:28:53,120
Was?
427
00:29:02,880 --> 00:29:04,400
Oma Lissis Lieblingslied.
428
00:29:05,680 --> 00:29:07,160
Rote Rosen.
429
00:29:09,120 --> 00:29:11,800
Das ist das schönste Geschenk,
was du uns machen konntest.
430
00:29:12,920 --> 00:29:14,000
Keine Ursache.
431
00:29:14,000 --> 00:29:15,520
Yvonne und du,
432
00:29:15,520 --> 00:29:17,480
ihr seid also nicht mehr zusammen?
433
00:29:19,080 --> 00:29:20,600
Tut mir leid, Mama.
434
00:29:20,600 --> 00:29:23,840
Machst du Witze? Ich bin froh,
dass du sie endlich los bist.
435
00:29:24,720 --> 00:29:26,400
Na los, worauf wartet ihr?
436
00:29:26,400 --> 00:29:28,720
Das Leben ist zu kurz,
um nicht zu tanzen.
437
00:29:36,400 --> 00:29:38,560
♪ Für mich ♪
438
00:29:38,560 --> 00:29:43,960
♪ Soll's rote Rosen regnen ♪
439
00:29:43,960 --> 00:29:49,760
♪ Mir sollten
sämtliche Wunder begegnen ♪
440
00:29:51,760 --> 00:29:53,680
Der Trip auf diesem Keks
war nicht schlecht.
441
00:29:55,160 --> 00:29:57,920
Oma Lissi hat wahrscheinlich
auf ihren Wolken auch ihren Spaß.
442
00:30:02,320 --> 00:30:04,280
Und weißt du, was, Ben?
443
00:30:04,920 --> 00:30:08,200
Ich verspreche dir, dass ich auf
deiner Beerdigung um dich weinen werde.
444
00:30:09,680 --> 00:30:10,680
Ehrenwort.
445
00:30:21,320 --> 00:30:22,440
Ähm...
446
00:30:23,160 --> 00:30:26,000
Nein, nein.
Ähm, tut mir leid, ich bin auf...
447
00:30:27,920 --> 00:30:29,400
Beerdigungen immer...
448
00:30:31,320 --> 00:30:33,240
Na, dabei war ich erst auf einer.
449
00:30:34,400 --> 00:30:35,880
Auf wessen denn?
450
00:30:38,560 --> 00:30:40,040
Die von meinem Vater.
451
00:30:42,880 --> 00:30:43,880
Oh.
452
00:30:44,480 --> 00:30:47,120
Das tut mir leid,
das wusste ich nicht.
453
00:30:47,120 --> 00:30:48,920
Nein, alles gut. Ich habe...
454
00:30:48,920 --> 00:30:50,640
Ich habe ja auch nichts gesagt.
455
00:30:53,240 --> 00:30:55,440
- Behalt's bitte für dich.
- Klar.
456
00:31:05,000 --> 00:31:08,840
Du entschuldigst mich kurz? Ich, äh...
muss beweisen, dass ich kein Creep bin.
457
00:31:08,840 --> 00:31:09,960
Mhm.
458
00:31:13,440 --> 00:31:14,440
Danke.
459
00:31:22,640 --> 00:31:23,640
Yo, yo.
460
00:31:24,920 --> 00:31:26,640
Yo, yo?
461
00:31:27,520 --> 00:31:29,160
Darf ich um diesen Tanz bitten?
462
00:31:32,680 --> 00:31:34,160
Nur als Freund.
463
00:31:39,600 --> 00:31:41,400
- Hi.
- Hey.
464
00:31:42,680 --> 00:31:44,520
♪ Für mich ♪
465
00:31:45,160 --> 00:31:50,280
♪ Soll's rote Rosen regnen ♪
466
00:31:50,280 --> 00:31:56,560
♪ Mir sollten
sämtliche Wunder begegnen ♪
467
00:31:57,720 --> 00:31:59,720
♪ Das Glück ♪
468
00:31:59,720 --> 00:32:05,120
♪ Sollte sich sanft verhalten ♪
469
00:32:05,120 --> 00:32:08,720
♪ Es soll mein Schicksal ♪
470
00:32:08,720 --> 00:32:12,200
♪ Mit Liebe verwalten ♪
471
00:32:16,360 --> 00:32:19,760
♪ Und heute sage ich still ♪
472
00:32:20,160 --> 00:32:23,880
♪ Ich sollt' mich fügen, begnügen ♪
473
00:32:23,880 --> 00:32:26,440
♪ Ich kann mich nicht fügen ♪
474
00:32:26,440 --> 00:32:28,880
♪ Kann mich nicht begnügen ♪
475
00:32:29,240 --> 00:32:31,680
♪ Will immer noch siegen ♪
476
00:32:31,680 --> 00:32:33,480
♪ Will alles ♪
477
00:32:34,680 --> 00:32:36,520
♪ Oder nichts ♪
478
00:32:38,800 --> 00:32:40,440
♪ Für mich ♪
479
00:32:40,440 --> 00:32:45,960
♪ Soll's rote Rosen regnen ♪
480
00:32:45,960 --> 00:32:52,520
♪ Mir sollten
ganz neue Wunder begegnen ♪
481
00:32:53,080 --> 00:32:54,840
♪ Mich fern ♪
482
00:32:54,840 --> 00:33:00,080
♪ Vom Alten neu entfalten ♪
483
00:33:00,080 --> 00:33:03,840
♪ Vom den, was erwartet ♪
484
00:33:03,840 --> 00:33:07,120
♪ Das meiste halten ♪
485
00:33:11,240 --> 00:33:13,040
♪ Ich will ♪
486
00:33:14,840 --> 00:33:16,800
♪ Ich will ♪
34563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.