All language subtitles for Last.Man.Standing.S09E17.WEBRip.x264 - 2143n - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,666 --> 00:00:06,928 - Hey. - Hey. 2 00:00:06,990 --> 00:00:08,387 - Whoa. - Thought I might find you here. 3 00:00:08,471 --> 00:00:10,067 In my own house? Wow. 4 00:00:10,151 --> 00:00:12,186 You should be a detective. 5 00:00:12,525 --> 00:00:14,163 Yeah. That was a good one. 6 00:00:14,247 --> 00:00:15,840 Uh, did you get my, uh, e-mails? 7 00:00:15,924 --> 00:00:17,567 Texts? Voice mail? 8 00:00:17,651 --> 00:00:20,115 Uh, didn't read, didn't read, didn't listen. 9 00:00:21,049 --> 00:00:22,129 Another good one. 10 00:00:22,213 --> 00:00:23,284 Uh, hey, 11 00:00:23,368 --> 00:00:24,864 my company is launching a new product, 12 00:00:24,948 --> 00:00:27,137 and I think it would be perfect for Outdoor Man. 13 00:00:27,221 --> 00:00:29,075 You know, right now 14 00:00:29,159 --> 00:00:32,397 Outdoor Man's pretty happy with our current bong supplier. 15 00:00:32,797 --> 00:00:34,297 It's actually something a little bit different. 16 00:00:34,381 --> 00:00:35,887 And before you say you're not in the weed business, 17 00:00:35,971 --> 00:00:37,442 it's not weed... it is CBD. 18 00:00:37,526 --> 00:00:39,158 Okay, where am I right now? 19 00:00:39,242 --> 00:00:40,783 Oh, I'm in my kitchen, my sacred space. 20 00:00:40,867 --> 00:00:42,579 I do not do business in here, okay? 21 00:00:42,663 --> 00:00:43,799 What are you talking about? 22 00:00:43,883 --> 00:00:45,752 We used to go over the books in here all the time 23 00:00:45,836 --> 00:00:47,056 - when we were... - Ooh. 24 00:00:47,140 --> 00:00:48,582 What... 25 00:00:49,146 --> 00:00:50,596 ...are you doing? 26 00:00:50,680 --> 00:00:52,107 You know how people burn sage 27 00:00:52,191 --> 00:00:53,806 to get rid of evil spirits? 28 00:00:53,890 --> 00:00:56,596 I'm hoping that the aroma of burnt pig flesh 29 00:00:56,680 --> 00:00:57,674 will get rid of the vegan 30 00:00:57,758 --> 00:00:59,462 - in my kitchen. - Mmm. 31 00:00:59,546 --> 00:01:02,363 No. No, no, no, no. Bacon is my gateway meat. 32 00:01:03,257 --> 00:01:04,777 You don't say. 33 00:01:09,766 --> 00:01:11,424 Okay, I'll go. Fine, fine. 34 00:01:11,508 --> 00:01:13,197 You know what, I just wanted to give Outdoor Man 35 00:01:13,281 --> 00:01:14,595 the first crack at the breakthrough product. 36 00:01:14,679 --> 00:01:16,728 But, you know what, I will just call one of your competitors. 37 00:01:16,812 --> 00:01:19,455 Yeah, why don't you just stop by their kitchen unannounced? 38 00:01:19,539 --> 00:01:21,556 Look, just call the office. We'll make an appointment, 39 00:01:21,640 --> 00:01:23,643 - all right? - Great. Thank you, Mike. 40 00:01:23,727 --> 00:01:25,142 Hey, man. Hey, man. 41 00:01:25,226 --> 00:01:27,090 Take a hit, man. 42 00:01:28,849 --> 00:01:30,941 *LAST MAN STANDING (US)* Season 09 Episode 17 43 00:01:31,025 --> 00:01:33,026 Episode Title: "Love & Negotiation" 44 00:01:33,110 --> 00:01:35,527 Aired on: April 29, 2021 45 00:01:36,664 --> 00:01:38,006 Say, Mikey, 46 00:01:38,090 --> 00:01:42,040 what's this I hear about us selling drugs at the store? Hmm? 47 00:01:42,744 --> 00:01:44,424 Okay, this might be a little late in your career 48 00:01:44,508 --> 00:01:47,041 to be telling you this, but you've got to start reading 49 00:01:47,125 --> 00:01:48,932 all your e-mails, not just the ones that say 50 00:01:49,016 --> 00:01:51,081 - "You may have won something." - Yeah, all right. 51 00:01:51,165 --> 00:01:52,939 - Hey, there's the kid. Come in. - Hey. Morning. 52 00:01:53,023 --> 00:01:55,432 Uh, so, uh, Ryan should be here any minute. 53 00:01:55,516 --> 00:01:57,955 I-I spent the last hour going over user reviews 54 00:01:58,039 --> 00:01:59,312 of similar products. 55 00:01:59,396 --> 00:02:01,071 Why should I be reading e-mails 56 00:02:01,155 --> 00:02:03,756 when this kid's out there reading the whole Internet? 57 00:02:04,002 --> 00:02:06,122 I've printed out relevant ones in case you want 58 00:02:06,206 --> 00:02:07,732 to take a look before the pitch. 59 00:02:07,816 --> 00:02:09,352 Yeah, I've done all my research. 60 00:02:09,436 --> 00:02:11,355 And, you know what, we think that... 61 00:02:11,472 --> 00:02:13,298 you should take the lead on this one. 62 00:02:13,382 --> 00:02:14,431 Really? 63 00:02:14,515 --> 00:02:16,509 Well, you've seen me and Mike in enough of these meetings. 64 00:02:16,593 --> 00:02:17,704 You are ready. 65 00:02:17,788 --> 00:02:19,311 Right. And, uh, 66 00:02:19,395 --> 00:02:22,056 the word is that you know the guy doing the pitching. 67 00:02:22,140 --> 00:02:24,967 Oh, yeah. Tall guy, dark hair, 68 00:02:25,051 --> 00:02:27,260 father of my children. 69 00:02:28,189 --> 00:02:29,862 We have complete faith in you, Kris. 70 00:02:29,946 --> 00:02:31,149 But don't go easy on him 71 00:02:31,233 --> 00:02:32,931 just because he's your spouse, all right? 72 00:02:33,015 --> 00:02:35,260 Oh, no, uh, he took the last banana this morning. 73 00:02:35,344 --> 00:02:37,249 That will not be a problem. 74 00:02:37,422 --> 00:02:40,493 Good. Because anything my second wife pitched me, I went for. 75 00:02:40,577 --> 00:02:42,150 Which is why you still have a majority stake 76 00:02:42,234 --> 00:02:43,970 in that company, Curves-a-licious. 77 00:02:44,054 --> 00:02:45,419 Oof. Ed. 78 00:02:45,503 --> 00:02:48,832 I know. You're right. She was a very... pretty woman. 79 00:02:54,847 --> 00:02:56,962 Hi. There you guys are. 80 00:02:57,046 --> 00:02:58,652 Uh, we came by to borrow your blender. 81 00:02:58,736 --> 00:03:00,032 It is smoothie season. 82 00:03:00,116 --> 00:03:03,423 Uh, honey, it's only borrowing when you ask for it. 83 00:03:03,507 --> 00:03:05,316 Otherwise, it's stealing. 84 00:03:06,318 --> 00:03:07,918 I told you. 85 00:03:08,367 --> 00:03:10,664 Two things I checked off my list for today: 86 00:03:10,748 --> 00:03:12,320 - A nature walk with Vanessa... - Mm. 87 00:03:12,404 --> 00:03:14,371 And stopping a robbery. 88 00:03:14,921 --> 00:03:17,509 Yeah, we've been doing a lot of nature walks lately, too. 89 00:03:17,593 --> 00:03:19,525 In fact, we just hit our step goal 90 00:03:19,609 --> 00:03:21,376 on our new Funbits this morning. 91 00:03:21,460 --> 00:03:22,556 Yeah, when we can, 92 00:03:22,640 --> 00:03:25,133 we try to have the exact same number of steps. 93 00:03:25,217 --> 00:03:27,495 Yeah, 'cause we're in love. 94 00:03:29,882 --> 00:03:31,189 See? 95 00:03:31,273 --> 00:03:34,319 You know, that-that is a really cool color. 96 00:03:34,403 --> 00:03:36,050 What is that, maroon? 97 00:03:36,976 --> 00:03:38,758 Cranberry cream. 98 00:03:38,842 --> 00:03:41,823 Uh, I brought you my old one if you want it. 99 00:03:41,912 --> 00:03:43,742 - Oh. Wow. - Yeah. 100 00:03:43,826 --> 00:03:45,263 This is like a, uh... 101 00:03:45,347 --> 00:03:47,208 a wrist-me-down. 102 00:03:47,452 --> 00:03:48,828 Yeah, I think you're really gonna like it. 103 00:03:48,912 --> 00:03:50,880 - They're kind of magical. - Mm. 104 00:03:50,964 --> 00:03:53,183 Nobody knows how it works. 105 00:03:53,373 --> 00:03:55,305 It clocks your wrist movements. 106 00:03:55,389 --> 00:03:56,679 My dad has one. 107 00:03:56,763 --> 00:03:58,297 When he's feeling lazy, 108 00:03:58,381 --> 00:04:00,667 he just brushes the cats. 109 00:04:02,202 --> 00:04:04,120 I should call him. 110 00:04:04,741 --> 00:04:07,742 Uh, okay, so I am going to install the app 111 00:04:07,826 --> 00:04:09,800 on your phone, uh, so we can track 112 00:04:09,884 --> 00:04:10,774 - each other's progress. - Good. - Yeah. 113 00:04:10,858 --> 00:04:12,524 Y-You can see our steps, and we can see yours. 114 00:04:12,608 --> 00:04:14,293 And then when you hit 10,000 steps, 115 00:04:14,377 --> 00:04:16,414 this little man comes out and dances. 116 00:04:16,498 --> 00:04:17,820 Ooh. I love that. That's fun. 117 00:04:17,904 --> 00:04:19,906 Yeah. We can make it a contest. 118 00:04:19,990 --> 00:04:21,133 You know... 119 00:04:21,217 --> 00:04:22,817 if you're up for it. 120 00:04:26,374 --> 00:04:28,327 Oh, I'm up for it. 121 00:04:28,411 --> 00:04:29,485 You know what? 122 00:04:29,569 --> 00:04:31,869 Jen and I will just go on another walk. 123 00:04:31,953 --> 00:04:33,434 Oh, well, I'm not worried about losing 124 00:04:33,518 --> 00:04:34,938 to you and Jen's little legs. 125 00:04:35,022 --> 00:04:37,173 Oh, we'll see about that. 126 00:04:37,257 --> 00:04:41,917 Jen! Tell your dad he's coming for a walk with us! 127 00:04:44,087 --> 00:04:47,682 Now, a lot of your customers are hikers, skiers, climbers... 128 00:04:47,766 --> 00:04:49,247 All strenuous activities. 129 00:04:49,331 --> 00:04:50,172 And I bet, afterwards, 130 00:04:50,256 --> 00:04:52,831 they have some mighty sore muscles and joints. 131 00:04:52,981 --> 00:04:54,959 He said "joints," Mikey. 132 00:04:55,043 --> 00:04:57,972 - You just gonna let that lay there? - Hmm? 133 00:04:58,731 --> 00:05:01,697 Well, you know this is Outdoor Man, right? 134 00:05:01,781 --> 00:05:04,776 Not... outdoor, man. 135 00:05:05,597 --> 00:05:07,914 Okay. Let's get back to the business at hand. 136 00:05:07,998 --> 00:05:09,028 You were saying? 137 00:05:09,112 --> 00:05:10,531 Yes. Our CBD cream 138 00:05:10,615 --> 00:05:12,797 is an all-natural, effective pain reliever 139 00:05:12,881 --> 00:05:14,862 - and anti-inflammatory. - Mm-hmm. 140 00:05:14,946 --> 00:05:17,235 Sounds like something our customers would definitely want. 141 00:05:17,319 --> 00:05:18,742 You know what I need right now? 142 00:05:18,826 --> 00:05:21,230 I'd like a-a taco with, uh, crispy shrimp. 143 00:05:21,314 --> 00:05:22,870 Mike. 144 00:05:23,960 --> 00:05:26,938 I'm willing to offer Outdoor Man an exclusive contract. 145 00:05:27,022 --> 00:05:31,558 Our premium CBD will be found in only the premium outdoor store. 146 00:05:31,874 --> 00:05:33,938 Of course, we get to design the logo that we would want. 147 00:05:34,022 --> 00:05:34,852 Absolutely. 148 00:05:34,936 --> 00:05:37,433 You know, in Vietnam, I smoked this stuff. 149 00:05:37,547 --> 00:05:40,230 Never thought you could rub it on me, though. 150 00:05:41,518 --> 00:05:44,386 I have drawn up some numbers for you guys to look at 151 00:05:44,470 --> 00:05:46,587 and included some test marketing data in the back. 152 00:05:46,671 --> 00:05:48,978 - All right. - It's pretty impressive, Ryan. Really is. 153 00:05:49,062 --> 00:05:50,337 Kris, what do you think? 154 00:05:50,421 --> 00:05:51,564 One thing I learned from you 155 00:05:51,648 --> 00:05:53,632 is to never close a deal in the room. 156 00:05:53,716 --> 00:05:55,806 We'll talk it over and, uh, we'll let you know. 157 00:05:55,890 --> 00:05:56,851 Great. Yeah. 158 00:05:56,935 --> 00:05:58,221 - Take a look at those numbers... - Okay. 159 00:05:58,305 --> 00:06:00,086 And, uh, call me with any questions. 160 00:06:00,170 --> 00:06:01,546 It's been a pleasure. 161 00:06:01,630 --> 00:06:03,273 - Thank you. - Thank you. - Thank you. 162 00:06:03,357 --> 00:06:05,901 - All right, Ryan. Good, good. - Thanks. 163 00:06:07,681 --> 00:06:09,668 - That was quite a pitch. - Yeah, he went 164 00:06:09,752 --> 00:06:12,327 from Cryin' Ryan to, uh, Nolan Ryan. 165 00:06:12,411 --> 00:06:13,759 Hm-mmm. 166 00:06:13,843 --> 00:06:15,039 That was smart, Kris. 167 00:06:15,123 --> 00:06:16,664 I like we get to come up with the name. 168 00:06:16,748 --> 00:06:20,001 I'm thinking of "No Pain Mary Jane." 169 00:06:21,225 --> 00:06:24,644 No way, Ed Alzate. 170 00:06:25,321 --> 00:06:27,461 But that is an interesting idea. I'd like to play with that. 171 00:06:27,545 --> 00:06:30,220 You know? We could get the Colorado Rockies in there 172 00:06:30,304 --> 00:06:32,383 and then combine the logos, you know? 173 00:06:32,467 --> 00:06:33,750 CBD. ODM. 174 00:06:33,834 --> 00:06:34,874 Something like that. Combine 'em 175 00:06:34,958 --> 00:06:36,281 - into something. - Mm. 176 00:06:36,365 --> 00:06:39,249 ODM CBD... CBD oil... I like it. I like it. 177 00:06:39,333 --> 00:06:40,995 What do you think? 178 00:06:42,324 --> 00:06:44,097 I say we turn him down. 179 00:06:45,528 --> 00:06:48,831 You got to let that banana thing go, honey. 180 00:06:55,414 --> 00:06:58,422 You're turning down the deal that Ryan proposed? 181 00:06:58,506 --> 00:06:59,674 Yes. I want to. 182 00:06:59,758 --> 00:07:01,289 There's a lot of information in a pitch meeting, 183 00:07:01,373 --> 00:07:04,308 but you do remember Ryan is your husband? 184 00:07:04,982 --> 00:07:06,478 When you gave me the lead on this, 185 00:07:06,562 --> 00:07:08,102 you told me to think like a CEO. 186 00:07:08,186 --> 00:07:10,235 And you told me to think like a shark. 187 00:07:10,319 --> 00:07:14,034 Yes, but even sharks don't eat their own family members. 188 00:07:14,990 --> 00:07:16,384 Actually, they do. 189 00:07:16,468 --> 00:07:19,112 I just finished Shark Week and... 190 00:07:19,476 --> 00:07:22,157 My point is, we both thought this was a great idea. 191 00:07:22,241 --> 00:07:23,054 - So do I. - Well, 192 00:07:23,138 --> 00:07:24,619 why are you trying to kill it? 193 00:07:24,703 --> 00:07:26,181 I don't want to kill it. 194 00:07:26,265 --> 00:07:27,677 I-I just want to... 195 00:07:27,761 --> 00:07:29,353 push it around a little bit. 196 00:07:29,437 --> 00:07:31,271 You're looking for a better price point. 197 00:07:31,355 --> 00:07:32,422 - Exactly. - Mm-hmm, mm-hmm. 198 00:07:32,506 --> 00:07:34,745 The Baxter is strong in this one. 199 00:07:35,109 --> 00:07:36,063 So what do you want to do? 200 00:07:36,147 --> 00:07:38,280 Well, as I learned from you in other supplier meetings, 201 00:07:38,364 --> 00:07:40,579 Ryan's company is not the only one. 202 00:07:40,663 --> 00:07:42,281 Right. But I know Dave Elliot, 203 00:07:42,365 --> 00:07:44,150 and I'm pretty sure his product is the best. 204 00:07:44,234 --> 00:07:46,150 And it would be an exclusive deal. 205 00:07:46,234 --> 00:07:48,280 We'd be the only store in the area to carry it. 206 00:07:48,364 --> 00:07:50,845 I know all of this. It's definitely the product we want, 207 00:07:50,929 --> 00:07:53,603 I agree, but I'd like to make some calls to other suppliers, 208 00:07:53,687 --> 00:07:55,086 see if I can't get some... 209 00:07:55,170 --> 00:07:56,651 some leverage on the price. 210 00:07:56,735 --> 00:07:57,774 Leverage. 211 00:07:57,858 --> 00:08:00,112 A beautiful word. 212 00:08:00,255 --> 00:08:02,782 Well, find out what you can and get back to me, all right? 213 00:08:02,866 --> 00:08:03,797 On it, boss. 214 00:08:03,881 --> 00:08:05,828 And, remember, pushing for a good deal is good business. 215 00:08:05,912 --> 00:08:08,186 Pushing so hard you lose it isn't. 216 00:08:08,270 --> 00:08:09,311 Keep that in mind, okay? 217 00:08:09,395 --> 00:08:10,352 Relax. I know what I'm doing. 218 00:08:10,436 --> 00:08:11,643 All right. 219 00:08:13,337 --> 00:08:15,253 - So... - Huh? 220 00:08:15,337 --> 00:08:17,695 Smoked a little weed in Vietnam, did you? 221 00:08:17,779 --> 00:08:20,596 Oh, yeah. With Al Gore, yeah. 222 00:08:21,070 --> 00:08:22,752 I'll bet you he inhaled. 223 00:08:22,836 --> 00:08:25,073 Oh, yeah, no. 224 00:08:28,302 --> 00:08:30,166 - Hi. - Hey. 225 00:08:30,523 --> 00:08:31,525 Where's Mom? 226 00:08:31,609 --> 00:08:33,837 Uh, I am returning her blender. 227 00:08:33,921 --> 00:08:35,894 It doesn't work anymore. 228 00:08:36,944 --> 00:08:38,340 You broke it? 229 00:08:38,424 --> 00:08:40,480 Let it go, narc. 230 00:08:41,852 --> 00:08:44,156 She's at the park. Walking. 231 00:08:44,240 --> 00:08:46,344 Oh, I-I thought that was what you guys did together. 232 00:08:46,428 --> 00:08:47,539 Yeah, it was. 233 00:08:47,623 --> 00:08:50,073 Until one of us stopped being crazy. 234 00:08:50,332 --> 00:08:51,735 What are you talking about? 235 00:08:51,819 --> 00:08:53,766 You and your stupid contest. 236 00:08:53,850 --> 00:08:56,838 She keeps walking because you won't stop. 237 00:08:56,922 --> 00:08:59,266 Okay, I don't walk because I'm in a contest... 238 00:08:59,350 --> 00:09:01,864 I walk because I'm chasing a small child. 239 00:09:02,716 --> 00:09:05,192 So you don't care if you beat your mother? 240 00:09:05,276 --> 00:09:06,803 Yeah, that's what I want to brag about, 241 00:09:06,887 --> 00:09:10,027 that I walk more than an old I... Hi, Mom. 242 00:09:11,343 --> 00:09:12,431 I, uh... 243 00:09:12,515 --> 00:09:13,883 I didn't see your car. 244 00:09:13,967 --> 00:09:15,258 You must've walked here. 245 00:09:15,342 --> 00:09:17,191 I live four houses down. 246 00:09:17,883 --> 00:09:22,331 Yeah, I bet every step is a diamond to you. 247 00:09:22,885 --> 00:09:24,453 She's not trying to beat you. 248 00:09:24,537 --> 00:09:25,530 She came over here 249 00:09:25,614 --> 00:09:27,289 - to return the blender she broke. - Hmm. 250 00:09:27,373 --> 00:09:29,003 Narc. 251 00:09:30,187 --> 00:09:31,328 But she's right. 252 00:09:31,412 --> 00:09:34,094 Kyle and I forgot about the whole Funbit contest anyway. 253 00:09:34,178 --> 00:09:35,473 Really? 254 00:09:35,651 --> 00:09:37,743 Yeah, really. Yeah, I'm not even wearing it. 255 00:09:37,827 --> 00:09:39,008 And not just because it clashes 256 00:09:39,092 --> 00:09:40,441 - with these shoes. - Mm. 257 00:09:40,952 --> 00:09:41,909 So, I mean, 258 00:09:41,993 --> 00:09:43,377 I guess I get to spend the afternoon 259 00:09:43,461 --> 00:09:45,133 on the couch with my feet up, huh? 260 00:09:45,217 --> 00:09:46,321 Yeah. Well, yeah, you should. 261 00:09:46,405 --> 00:09:47,664 - You deserve it, Mom. - Oh. 262 00:09:47,748 --> 00:09:50,769 Instead of running around like a crazy person. 263 00:09:50,937 --> 00:09:52,200 Okay, love you. 264 00:09:52,284 --> 00:09:53,620 Love you! 265 00:09:54,727 --> 00:09:57,731 So, I guess we can go back to our old routine now, huh? 266 00:09:57,815 --> 00:09:59,806 You fell for that act? Ha. 267 00:10:00,147 --> 00:10:02,375 Trust me, this contest is not over. 268 00:10:02,459 --> 00:10:04,141 But Mandy just said... 269 00:10:04,225 --> 00:10:06,946 Please. Look, she thinks I deserve a rest? 270 00:10:07,030 --> 00:10:08,353 I've known Mandy a long time, 271 00:10:08,437 --> 00:10:10,897 and she is a liar. 272 00:10:11,698 --> 00:10:13,223 Now, if you'll excuse me, 273 00:10:13,307 --> 00:10:16,212 I am gonna walk this blender down to the repair shop. 274 00:10:16,296 --> 00:10:17,953 So, um, mm, oh, yeah, 275 00:10:18,037 --> 00:10:20,464 you prepare to dance, little man. 276 00:10:25,413 --> 00:10:26,937 - Hey, Baxter. - Yeah. 277 00:10:27,021 --> 00:10:29,059 You and, uh, Kristin still working on that deal 278 00:10:29,143 --> 00:10:30,446 with, uh, Ryan's company? 279 00:10:30,530 --> 00:10:32,617 - Yeah. - 'Cause I got some valuable intel. 280 00:10:32,701 --> 00:10:34,226 - Ooh, intel, huh? - Mm. 281 00:10:34,310 --> 00:10:36,998 What are you, the new Black James Bond? 282 00:10:38,768 --> 00:10:40,118 Don't joke about that. 283 00:10:40,202 --> 00:10:41,995 We're trying to make that happen. 284 00:10:42,909 --> 00:10:45,423 My buddy over at UltraSportz says they offered 285 00:10:45,507 --> 00:10:47,760 Ryan's company a better deal. 286 00:10:47,898 --> 00:10:50,472 How would your buddy at UltraSportz know that? 287 00:10:50,556 --> 00:10:52,226 He's head of security. 288 00:10:52,310 --> 00:10:54,863 Same reason I know you order your prosciutto sandwich 289 00:10:54,947 --> 00:10:56,956 without the fig jam. 290 00:10:57,867 --> 00:11:01,503 Because fig jam belongs in a trash can. 291 00:11:01,804 --> 00:11:03,641 You know, if you weren't head of security here, 292 00:11:03,725 --> 00:11:05,474 I would report you to you. 293 00:11:05,558 --> 00:11:07,691 Do you want me to tell Kristin about this? 294 00:11:07,775 --> 00:11:09,299 Uh, no. 295 00:11:09,383 --> 00:11:11,079 Let's see how she handles this curveball from Ryan. 296 00:11:11,163 --> 00:11:13,011 All right. 297 00:11:13,405 --> 00:11:15,286 - Hello. - Hey, Chuck. 298 00:11:15,370 --> 00:11:17,056 Name's Larabee. 299 00:11:17,140 --> 00:11:19,448 Charles Larabee. 300 00:11:21,905 --> 00:11:23,110 Okay. 301 00:11:23,194 --> 00:11:24,892 So, you ready for the big deal? 302 00:11:24,976 --> 00:11:26,421 I was born ready. 303 00:11:26,505 --> 00:11:28,029 Confidence is great, 304 00:11:28,113 --> 00:11:31,204 but in business anything can happen. 305 00:11:31,288 --> 00:11:33,645 Ryan... he may surprise you. 306 00:11:33,729 --> 00:11:35,337 I think I know my husband. 307 00:11:35,421 --> 00:11:37,445 For instance, right now we've got an extra three minutes 308 00:11:37,529 --> 00:11:39,140 'cause he's in his car getting psyched 309 00:11:39,224 --> 00:11:41,402 to "Climb Every Mountain." 310 00:11:41,527 --> 00:11:43,745 Someone mention my jam? 311 00:11:43,829 --> 00:11:46,422 Hey. Oh, I didn't, uh, know you were already up here. 312 00:11:46,506 --> 00:11:48,196 - Yeah. - So Ryan surprised you. 313 00:11:48,280 --> 00:11:50,314 For a second. Relax. 314 00:11:50,398 --> 00:11:51,781 Everything okay? 315 00:11:51,865 --> 00:11:53,654 Oh, yeah. Yeah, my dad just doesn't know the difference 316 00:11:53,738 --> 00:11:55,759 between annoying and funny sometimes. 317 00:11:55,843 --> 00:11:57,141 Oh, yes, I do. 318 00:11:57,225 --> 00:11:59,497 Dean Martin, Jerry Lewis together... funny. 319 00:11:59,581 --> 00:12:02,227 Jerry Lewis by himself... Annoying. 320 00:12:02,311 --> 00:12:03,790 Okay. 321 00:12:03,874 --> 00:12:06,000 So, are we doing this or what? 322 00:12:06,084 --> 00:12:07,886 Well, uh, we want to do it. 323 00:12:08,024 --> 00:12:10,375 As do we. What's the problem? 324 00:12:10,459 --> 00:12:11,977 Price point. We're gonna need you 325 00:12:12,061 --> 00:12:13,787 to knock it down another three percent. 326 00:12:13,871 --> 00:12:15,514 Ooh. Three percent? 327 00:12:15,641 --> 00:12:17,472 That's, uh, substantial. 328 00:12:17,556 --> 00:12:18,719 Well, I did some checking, 329 00:12:18,803 --> 00:12:21,012 and I know we can get it from your competitors. 330 00:12:21,437 --> 00:12:23,087 And if we say no? 331 00:12:23,171 --> 00:12:25,456 Then I guess we don't have a deal. 332 00:12:25,928 --> 00:12:28,519 Then I guess this is gonna be a short meeting. 333 00:12:28,991 --> 00:12:31,337 Congratulations. We have a deal. 334 00:12:32,423 --> 00:12:34,867 Great. We are really excited to be carrying your product. 335 00:12:34,951 --> 00:12:37,102 And we are happy to be part of the Outdoor Man family. 336 00:12:37,186 --> 00:12:38,961 I will have my people draw up the papers. 337 00:12:39,045 --> 00:12:40,602 Okay. Oh. 338 00:12:40,686 --> 00:12:42,714 Oh. 339 00:12:42,879 --> 00:12:44,899 Let's just, uh, hug it out at home? 340 00:12:44,983 --> 00:12:46,588 - Yeah. - Love you. 341 00:12:46,672 --> 00:12:48,855 Love you, too. 342 00:12:50,922 --> 00:12:52,577 Pretty nice, huh? 343 00:12:52,661 --> 00:12:55,684 Guess you're not the only tough negotiator in the family. 344 00:12:55,768 --> 00:12:59,290 Yeah. I thought that was gonna go much worse. 345 00:12:59,374 --> 00:13:01,772 Why? Because you didn't think I could be tough on my husband? 346 00:13:01,856 --> 00:13:03,946 No. I thought he was gonna be tough on you 347 00:13:04,030 --> 00:13:07,277 because he actually set up a better deal with UltraSportz. 348 00:13:07,732 --> 00:13:09,487 Wait. What? 349 00:13:09,905 --> 00:13:11,438 Why didn't you tell me? 350 00:13:11,522 --> 00:13:13,329 I just found out, and I thought 351 00:13:13,413 --> 00:13:14,992 he was gonna let you know about it. 352 00:13:15,076 --> 00:13:18,385 But he didn't because I'm his wife, and he went easy on me. 353 00:13:18,469 --> 00:13:20,141 Well, don't be mad at Ryan. 354 00:13:20,225 --> 00:13:22,039 Oh, no, I'll-I'll be mad at him later. 355 00:13:22,123 --> 00:13:23,632 Right now I'm mad at you. 356 00:13:23,716 --> 00:13:26,675 Why? I didn't take your stupid banana. 357 00:13:33,752 --> 00:13:35,375 Why are you mad at me? 358 00:13:35,459 --> 00:13:37,506 Because this whole thing was a setup. 359 00:13:37,590 --> 00:13:38,883 Where'd you come up with that? 360 00:13:38,967 --> 00:13:40,508 You didn't tell me Ryan had a better offer 361 00:13:40,592 --> 00:13:42,680 because you knew it wouldn't matter. 362 00:13:42,764 --> 00:13:45,110 I didn't tell you because I wanted to see 363 00:13:45,194 --> 00:13:47,519 how you would handle a curveball like that. 364 00:13:47,603 --> 00:13:50,343 But you did it so well, he didn't even bring it up. 365 00:13:50,427 --> 00:13:52,164 We should be celebrating right now. 366 00:13:52,248 --> 00:13:53,602 Celebrating what? 367 00:13:53,686 --> 00:13:56,078 Ryan steals my banana, and then you steal my thunder. 368 00:13:56,162 --> 00:13:58,211 I don't steal people's thunder. I create my own thunder. 369 00:13:58,295 --> 00:13:59,829 This is on you, Kris. 370 00:13:59,913 --> 00:14:01,828 You only made me lead on this because you knew 371 00:14:01,912 --> 00:14:04,406 my husband would give me whatever I asked for. 372 00:14:04,490 --> 00:14:06,275 Just because sometimes I know what's going on 373 00:14:06,359 --> 00:14:07,938 doesn't mean I always know what's going on. 374 00:14:08,022 --> 00:14:09,764 This was a surprise to me, too. 375 00:14:09,848 --> 00:14:13,116 Yeah, right. You're smarter than that. 376 00:14:13,200 --> 00:14:15,987 I can't believe I'm gonna have to disagree with that. 377 00:14:16,892 --> 00:14:18,199 Whatever. 378 00:14:18,283 --> 00:14:20,286 I was basically a prop in this negotiation. 379 00:14:20,370 --> 00:14:24,538 So excuse me if I don't feel like taking a victory lap. 380 00:14:28,935 --> 00:14:31,704 Hey, Baxter, how'd my intel work out? 381 00:14:31,788 --> 00:14:35,081 Twice our paths have crossed, Mr. Bond. 382 00:14:35,296 --> 00:14:37,222 Let's leave it at that. 383 00:14:48,195 --> 00:14:49,719 What are you doing? 384 00:14:49,803 --> 00:14:54,144 Yeah, I can't believe I used to brush my teeth standing still. 385 00:14:55,913 --> 00:14:57,742 Now I get in 200 steps. 386 00:14:57,826 --> 00:14:59,382 Mom! 387 00:14:59,769 --> 00:15:01,808 She's in the kitchen! 388 00:15:02,677 --> 00:15:05,308 Spitting in the sink. 389 00:15:05,833 --> 00:15:06,976 Oh, thank God. 390 00:15:07,060 --> 00:15:09,281 The Funbit app wasn't recording your steps this morning. 391 00:15:09,365 --> 00:15:11,808 - Kyle and I thought you were dead. - No. 392 00:15:12,304 --> 00:15:14,969 You wish. No, I've been walking all morning. 393 00:15:15,053 --> 00:15:17,150 Oh, well, then something must be wrong with your phone 394 00:15:17,234 --> 00:15:19,026 because the app isn't recording it. 395 00:15:19,110 --> 00:15:21,028 What? What? No. 396 00:15:21,112 --> 00:15:23,927 You mean I took a walk in the park today for nothing? 397 00:15:24,011 --> 00:15:25,818 No, it wasn't for nothing. 398 00:15:25,902 --> 00:15:27,880 I mean, we had a nice walk. 399 00:15:27,964 --> 00:15:30,520 We saw flowers and birds. 400 00:15:30,604 --> 00:15:32,955 Jen, the Funbit doesn't see birds. 401 00:15:33,039 --> 00:15:34,128 It sees steps. 402 00:15:34,212 --> 00:15:37,570 Big, beautiful steps. 403 00:15:38,299 --> 00:15:42,102 Right, and it doesn't see the aspens swaying in the breeze 404 00:15:42,186 --> 00:15:45,411 or the clouds gently floating across the sky. 405 00:15:45,495 --> 00:15:49,401 Hmm. Jen's being unusually poetic. 406 00:15:50,465 --> 00:15:52,430 I get a lot out of our walks. 407 00:15:52,640 --> 00:15:54,893 Jen deleted your app! 408 00:15:55,790 --> 00:15:58,086 No, I didn't, blender-breaker. 409 00:15:58,385 --> 00:15:59,928 You did it because it was interfering 410 00:16:00,012 --> 00:16:01,200 with your nature walks. 411 00:16:01,284 --> 00:16:02,302 No, that's not true! 412 00:16:02,386 --> 00:16:04,333 Admit it. You love spending time with my mother. 413 00:16:04,417 --> 00:16:08,281 Well, who doesn't? She's an American treasure! 414 00:16:09,526 --> 00:16:11,314 Jen, did you really do that? 415 00:16:11,398 --> 00:16:13,446 Okay, it was me. 416 00:16:13,530 --> 00:16:16,239 There's a beautiful world around you that you're ignoring! 417 00:16:16,323 --> 00:16:17,581 And for what? 418 00:16:17,665 --> 00:16:20,005 To beat her. 419 00:16:21,277 --> 00:16:23,890 Your own daughter. Do you hear yourself? 420 00:16:23,974 --> 00:16:27,258 I do, and frankly, I am appalled. 421 00:16:28,234 --> 00:16:29,845 Ugh, I don't know why 422 00:16:29,929 --> 00:16:31,801 I have been so obsessed with this thing. 423 00:16:31,885 --> 00:16:34,540 I mean, what is with me and competition? 424 00:16:34,624 --> 00:16:38,625 I know. I mean, I usually win, and... and I like it. 425 00:16:39,777 --> 00:16:41,516 Still appalled. 426 00:16:42,623 --> 00:16:44,042 I'm sorry, Jen. 427 00:16:44,126 --> 00:16:46,841 It's okay. It's just what technology does. 428 00:16:46,925 --> 00:16:49,129 It means well, and then it ruins your life. 429 00:16:49,213 --> 00:16:51,956 Well, yeah, listen, you take this thing back. 430 00:16:52,040 --> 00:16:54,849 From now on, I am gonna enjoy my walks with Jen. 431 00:16:54,933 --> 00:16:57,360 No steps, just walking. 432 00:16:57,444 --> 00:16:59,144 No. Well, steps, because you have 433 00:16:59,228 --> 00:17:02,003 to take... you know, because... 434 00:17:02,295 --> 00:17:04,149 Am I still your American treasure? 435 00:17:04,233 --> 00:17:05,979 Always. 436 00:17:06,453 --> 00:17:08,010 Mandy? 437 00:17:08,857 --> 00:17:10,760 Yes. 438 00:17:15,443 --> 00:17:17,408 Howdy, new partner. 439 00:17:17,818 --> 00:17:19,730 Sorry. I know we're not really partners. 440 00:17:19,814 --> 00:17:21,206 I-I'm just the supplier, 441 00:17:21,290 --> 00:17:23,109 but to me it's just so much deeper than that when I... 442 00:17:23,193 --> 00:17:25,424 For the love of God, stop. 443 00:17:26,055 --> 00:17:28,238 - Uh, you wanted to see me? - I want to talk about 444 00:17:28,322 --> 00:17:30,586 this business deal we just made, ask you just one question. 445 00:17:30,670 --> 00:17:32,059 Okay. What's up? 446 00:17:32,143 --> 00:17:35,799 Why didn't you screw over my daughter? 447 00:17:37,428 --> 00:17:39,633 Why would I do...? You know I'm her husband, right? 448 00:17:39,717 --> 00:17:43,275 Yeah, but an-any husband who really respected his wife 449 00:17:43,359 --> 00:17:45,536 would have torn her to pieces in that meeting. 450 00:17:45,620 --> 00:17:46,821 Sorry. I'm confused. 451 00:17:46,905 --> 00:17:48,734 - Can I come in again? - No, no, no. 452 00:17:48,818 --> 00:17:51,936 I-I know you got a better deal with UltraSportz, 453 00:17:52,020 --> 00:17:53,645 and you went for a worse deal 454 00:17:53,730 --> 00:17:55,848 just because you love your wife. 455 00:17:56,221 --> 00:17:58,252 You make me sick. 456 00:17:58,827 --> 00:18:01,082 - Okay, I didn't... - Ah, Chuck said you were in here. 457 00:18:01,166 --> 00:18:02,767 Did you come to cut your price even more? 458 00:18:02,851 --> 00:18:05,104 You make me sick. 459 00:18:06,464 --> 00:18:08,238 Okay, hold on. You both think 460 00:18:08,428 --> 00:18:10,680 I took it easy on you because I love you? 461 00:18:10,778 --> 00:18:15,772 No. I mean, yes, I do love you, but, like, not that much. 462 00:18:16,159 --> 00:18:18,374 Okay. What happened? 463 00:18:18,646 --> 00:18:20,257 You offered a solid price point, 464 00:18:20,341 --> 00:18:23,432 and my CEO wants our product in Outdoor Man. 465 00:18:23,559 --> 00:18:26,522 For us to give up a few points, to me it's worth it. 466 00:18:26,645 --> 00:18:29,800 So what I'm hearing is, you both made a good deal 467 00:18:29,884 --> 00:18:32,172 and delivered for your bosses. 468 00:18:32,408 --> 00:18:34,173 I guess we did. 469 00:18:34,257 --> 00:18:35,921 Babe, I love you, 470 00:18:36,005 --> 00:18:37,560 and I respect the hell out of you 471 00:18:37,644 --> 00:18:40,066 and would tear you to pieces in a meeting anytime. 472 00:18:40,150 --> 00:18:44,028 Hmm. Not if I tore you to pieces first. 473 00:18:44,112 --> 00:18:45,988 - Oh. - Mmm, mm-hmm. 474 00:18:46,072 --> 00:18:47,060 Well, in your office... 475 00:18:47,144 --> 00:18:48,528 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. All right. Enough of... 476 00:18:48,612 --> 00:18:49,763 Enough of the pillow talk. 477 00:18:49,847 --> 00:18:51,719 - Okay? Listen. - Hmm. 478 00:18:51,803 --> 00:18:53,548 I want to talk to my future CEO for a second. 479 00:18:53,632 --> 00:18:54,808 - Okay. - Thanks, honey. 480 00:18:54,892 --> 00:18:57,187 - Mwah. Love you. See you. - Okay. 481 00:19:01,712 --> 00:19:03,641 Well, I wish I knew that before the meeting. 482 00:19:03,725 --> 00:19:05,796 Could have asked for five percent. 483 00:19:05,880 --> 00:19:08,304 In business, there's always gonna be a lot of stuff 484 00:19:08,388 --> 00:19:10,727 you don't know, no matter how much research you do, 485 00:19:10,881 --> 00:19:12,364 no matter how well you're prepared. 486 00:19:12,448 --> 00:19:14,497 I hate that. 487 00:19:14,581 --> 00:19:16,978 Well, listen, cut yourself a little bit of slack. 488 00:19:17,062 --> 00:19:20,024 There's always gonna be plenty of opportunity to be unhappy. 489 00:19:20,108 --> 00:19:23,852 Trust me. So... take the happy. 490 00:19:23,936 --> 00:19:26,116 I just wanted you to be proud of me. 491 00:19:26,200 --> 00:19:28,722 Oh, I'm really proud of you. 492 00:19:29,882 --> 00:19:33,999 But I also want, when you take over as CEO, I-I... 493 00:19:34,083 --> 00:19:36,780 I don't want you worried about whether I'm proud of you, okay? 494 00:19:36,864 --> 00:19:40,701 I know. I'll focus on running the company the best way I can. 495 00:19:40,785 --> 00:19:44,165 Yeah. You want to focus on something else. 496 00:19:44,249 --> 00:19:45,428 I want you to focus on being happy. 497 00:19:45,512 --> 00:19:48,069 'Cause without that, nothing really matters. 498 00:19:48,658 --> 00:19:51,447 - Got it. - Okay. 499 00:19:51,531 --> 00:19:52,896 And you know what? 500 00:19:52,980 --> 00:19:55,378 I've been using that CBD cream on my hands, 501 00:19:55,462 --> 00:19:58,205 and I think my hands have the munchies. 502 00:19:58,289 --> 00:20:01,457 - Hmm. - So I'm gonna go grab something to eat. 503 00:20:01,541 --> 00:20:03,368 It's just, it's not... it's not how CBD works. 504 00:20:03,452 --> 00:20:06,879 I learned everything I know from Al Gore. 505 00:20:14,121 --> 00:20:16,254 Hey, Mike Baxter for Outdoor Man. 506 00:20:16,338 --> 00:20:18,165 The great coach Vince Lombardi once said, 507 00:20:18,249 --> 00:20:21,080 "Show me a good loser, and I will show you a loser." 508 00:20:21,164 --> 00:20:22,858 I guess instead of shaking hands, 509 00:20:22,942 --> 00:20:25,890 Vince wanted the losing coach just to punch him in the face. 510 00:20:26,087 --> 00:20:27,890 You know, there isn't any shame 511 00:20:27,974 --> 00:20:29,758 in being able to lose with dignity. 512 00:20:29,842 --> 00:20:32,183 But it is a shame if you can't enjoy a win. 513 00:20:32,267 --> 00:20:34,011 Because if you can't, what's the point 514 00:20:34,095 --> 00:20:36,130 of kicking the other person's ass? 515 00:20:36,297 --> 00:20:39,532 But the people most likely to win are the people least likely 516 00:20:39,616 --> 00:20:41,260 to take any joy from it. 517 00:20:41,461 --> 00:20:44,065 Type A personalities are competitive, 518 00:20:44,149 --> 00:20:46,284 ambitious, impatient and aggressive. 519 00:20:46,368 --> 00:20:48,939 You know how Type B people are described? 520 00:20:49,023 --> 00:20:52,029 Me neither 'cause nobody cares. 521 00:20:52,113 --> 00:20:53,465 Nobody writes biographies about 'em. 522 00:20:53,549 --> 00:20:55,032 But I do believe there's a sweet spot 523 00:20:55,116 --> 00:20:57,382 between point A and B, right? 524 00:20:57,466 --> 00:21:00,298 You should be able to charge at a challenge with ambition 525 00:21:00,382 --> 00:21:01,647 and then enjoy the hell out of it 526 00:21:01,731 --> 00:21:03,519 once you've achieved your goal, right? 527 00:21:03,603 --> 00:21:07,044 Kind of like Tom Brady staggering off that party boat 528 00:21:07,128 --> 00:21:08,393 after winning his seventh title. 529 00:21:08,477 --> 00:21:11,657 Hall of Fame quarterback, amateur drunk. 530 00:21:11,741 --> 00:21:14,312 I guess when you go ten years without a carbohydrate, 531 00:21:14,396 --> 00:21:16,184 those first two drinks really hit you. 532 00:21:16,268 --> 00:21:19,274 "Here, catch this, Gronk." 533 00:21:19,358 --> 00:21:22,103 Now I know all the competitive scrapes 534 00:21:22,187 --> 00:21:23,495 that life put us through can leave you 535 00:21:23,579 --> 00:21:25,193 a little bruised, right? 536 00:21:25,277 --> 00:21:26,672 And if you're feeling those aches and pains, 537 00:21:26,756 --> 00:21:31,601 I suggest to order some ODM CBD Grizzly Balm, 538 00:21:31,685 --> 00:21:34,059 available at Outdoor Man. 539 00:21:34,555 --> 00:21:36,726 No, you can't smoke it. Baxter out. 540 00:21:36,810 --> 00:21:37,901 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 541 00:21:37,985 --> 00:21:39,192 and TOYOTA. 542 00:21:40,148 --> 00:21:41,462 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 543 00:21:41,546 --> 00:21:43,353 Sync corrections by srjanapala 40316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.