Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,560 --> 00:00:18,800
HACE 35 A�OS
2
00:00:18,840 --> 00:00:23,720
EL D�A QUE LA ANTIGUA REPRESA
SE ROMPI�
3
00:01:20,460 --> 00:01:22,020
�Serge, Toni, vengan!
4
00:01:22,660 --> 00:01:24,140
�Qu� est�n haciendo?
5
00:01:24,380 --> 00:01:25,940
�Cu�l es el problema con ustedes?
6
00:01:27,940 --> 00:01:29,540
No puedo creer esto.
7
00:01:31,020 --> 00:01:32,540
�Est�n locos?
8
00:01:33,940 --> 00:01:35,740
Ya ver�n.
9
00:01:39,860 --> 00:01:40,940
�Louis!
10
00:01:42,820 --> 00:01:43,820
Vamos.
11
00:01:45,100 --> 00:01:48,660
Hemos estado busc�ndote.
No se metan a las tiendas, �de acuerdo?
12
00:01:49,780 --> 00:01:52,380
Vayan a jugar all�.
Y t�, cuida a tu hermano.
13
00:02:05,500 --> 00:02:06,860
Son unos asesinos.
14
00:02:07,700 --> 00:02:08,820
Todos ellos.
15
00:02:11,700 --> 00:02:13,580
Nadie pod�a ver venir esto.
16
00:02:14,260 --> 00:02:16,300
De lo contrario, nos hubieran evacuado.
17
00:02:18,100 --> 00:02:20,020
Ellos regresar�n por venganza.
18
00:02:20,260 --> 00:02:22,220
- �Qui�nes?
- Ellos.
19
00:02:22,460 --> 00:02:23,460
Los muertos.
20
00:03:03,220 --> 00:03:06,820
HACE UNA SEMANA
21
00:05:05,400 --> 00:05:07,180
HOY
22
00:05:31,860 --> 00:05:32,860
Buenos d�as.
23
00:05:34,260 --> 00:05:35,340
�No dormiste?
24
00:05:41,460 --> 00:05:42,700
Nunca duerme.
25
00:05:43,460 --> 00:05:45,300
�Descansaste algo?
26
00:05:45,700 --> 00:05:46,700
Poco.
27
00:05:52,580 --> 00:05:53,800
�Qu� es eso?
28
00:06:06,340 --> 00:06:07,620
�Qu� es?
29
00:06:12,500 --> 00:06:14,420
�Viste a gente cerca del auto?
30
00:06:17,660 --> 00:06:20,100
- �Qui�nes eran?
- No lo s�.
31
00:06:20,580 --> 00:06:23,380
- �Eran muchos?
- S�.
32
00:06:23,460 --> 00:06:25,580
- �Dijeron algo?
- No.
33
00:06:26,380 --> 00:06:29,200
- �Qu� quer�an?
- Llevarme con ellos.
34
00:06:38,540 --> 00:06:39,780
�Qu� est� haciendo?
35
00:06:44,940 --> 00:06:45,940
Espera.
36
00:06:46,741 --> 00:06:47,941
�Toni!
37
00:06:58,380 --> 00:06:59,580
Baja.
38
00:07:02,300 --> 00:07:03,460
Qu�date aqu�.
39
00:07:10,860 --> 00:07:11,860
Ven.
40
00:07:27,940 --> 00:07:29,260
Ap�rtate, Julie.
41
00:07:30,180 --> 00:07:31,580
�Qu� diablos?
42
00:07:31,820 --> 00:07:33,300
Le dispar� a un polic�a.
43
00:08:10,740 --> 00:08:11,980
�Est� listo!
44
00:08:52,020 --> 00:08:55,020
- �Qu� son estos dibujos?
- No son de tu incumbencia.
45
00:08:57,340 --> 00:08:59,020
�Por qu� dibujaste eso?
46
00:08:59,700 --> 00:09:02,340
- �Qui�n es esa mujer?
- T� sabes qui�n es.
47
00:09:04,820 --> 00:09:06,340
Quer�as estar junto a Simon.
48
00:09:10,540 --> 00:09:11,960
Quiero verlo.
49
00:09:12,180 --> 00:09:14,260
- Quiero ver a Simon.
- Se fue.
50
00:09:14,500 --> 00:09:16,100
No har�a eso, no sin nosotras.
51
00:09:16,700 --> 00:09:18,020
Debe estar escondido.
52
00:09:19,060 --> 00:09:22,180
- Quiz�s est� con los otros.
- �Qu� te hace pensar eso?
53
00:09:23,100 --> 00:09:25,420
- Victor me lo dijo.
- �Qu� te dijo?
54
00:09:25,820 --> 00:09:26,940
�l tambi�n est� muerto.
55
00:09:27,460 --> 00:09:30,580
Esc�chame, mantente alejada de ese ni�o.
56
00:09:31,220 --> 00:09:32,260
Y de Simon.
57
00:09:32,500 --> 00:09:34,620
- �Por qu�?
- Porque son peligrosos.
58
00:09:35,460 --> 00:09:37,780
- Quiero ver a mi padre.
- Thomas es tu padre.
59
00:09:39,460 --> 00:09:40,660
�Su�ltame!
60
00:09:41,460 --> 00:09:42,460
�Qu�date aqu�!
61
00:09:45,460 --> 00:09:46,660
�Abre la puerta!
62
00:10:09,460 --> 00:10:10,500
�Dorm�?
63
00:10:14,820 --> 00:10:15,820
�Qu�?
64
00:10:16,380 --> 00:10:17,380
�Por fin!
65
00:10:20,900 --> 00:10:22,220
�Empeor�?
66
00:10:23,940 --> 00:10:25,580
Yo me encargo.
67
00:10:47,160 --> 00:10:51,620
"NO HABR� M�S MUERTE, NI PENA,
NI LLANTO, NI DOLOR". APOCALIPSIS 21:3-4
68
00:10:57,620 --> 00:10:58,860
�Qui�n escribi� eso?
69
00:11:02,340 --> 00:11:04,220
�No pueden ir a otro lugar?
70
00:11:16,220 --> 00:11:17,860
- Aqu� tienes.
- Gracias.
71
00:11:36,340 --> 00:11:37,380
�C�mo est�s?
72
00:11:39,340 --> 00:11:42,020
- �Puedo ayudarte?
- No quiero tu compasi�n.
73
00:11:43,900 --> 00:11:45,460
�Sabes lo que quiero?
74
00:11:45,940 --> 00:11:47,700
Quiero a esos fen�menos lejos de aqu�.
75
00:11:50,460 --> 00:11:51,620
Come.
76
00:11:52,780 --> 00:11:54,220
No es culpa de ellos.
77
00:11:55,140 --> 00:11:56,300
�Est�s ciega?
78
00:11:57,340 --> 00:12:00,460
Los Koretzky se suicidaron
por lo que les dijo Camille.
79
00:12:01,500 --> 00:12:03,420
Mi beb� muri� por culpa de ellos.
80
00:12:04,540 --> 00:12:06,300
Todo esto es por culpa de ellos.
81
00:12:06,400 --> 00:12:08,540
Sandrine, esc�chame.
82
00:12:09,420 --> 00:12:12,700
Nunca nadie ser� capaz
de entender tu dolor.
83
00:12:13,380 --> 00:12:16,500
Pero es injusto culpar
a Camille y a los otros.
84
00:12:19,700 --> 00:12:22,500
Es f�cil convencerse
de que ellos son peligrosos.
85
00:12:23,540 --> 00:12:26,420
Pero, �c�mo podr�an ser ellos
los responsables de lo que est� pasando?
86
00:12:28,620 --> 00:12:30,060
Ellos necesitan nuestra ayuda.
87
00:12:31,780 --> 00:12:34,180
La Mano Tendida ayuda a todos.
88
00:12:35,580 --> 00:12:36,860
Y as� debe seguir siendo.
89
00:13:13,980 --> 00:13:15,140
Eres t�.
90
00:13:17,940 --> 00:13:20,100
T� viniste y me ayudaste en el t�nel.
91
00:13:25,900 --> 00:13:27,060
Me salvaste.
92
00:13:33,020 --> 00:13:34,700
�Por qu� quer�as saltar?
93
00:13:37,020 --> 00:13:38,700
Quer�a estar con mi hermano.
94
00:13:55,500 --> 00:13:56,580
�M�tanse al auto!
95
00:14:24,100 --> 00:14:25,500
�Qu� est�s haciendo ac�?
96
00:14:26,300 --> 00:14:27,780
Nada, ya termin�.
97
00:14:28,220 --> 00:14:29,540
�Qui�n te dej� entrar?
98
00:14:30,460 --> 00:14:32,140
No te preocupes, ya me voy.
99
00:16:01,500 --> 00:16:02,620
No te muevas.
100
00:16:08,140 --> 00:16:09,220
�Quieto!
101
00:16:57,060 --> 00:16:58,860
Ten�a que advertirte.
102
00:16:59,980 --> 00:17:01,460
Anda, nos vemos despu�s.
103
00:17:10,220 --> 00:17:11,540
�Qu� quieres?
104
00:17:13,100 --> 00:17:16,140
Quer�a agradecerte
por ayudar a Camille.
105
00:17:17,820 --> 00:17:22,140
Aqu� estamos para ayudar a los
que vienen a la Mano Tendida.
106
00:17:24,860 --> 00:17:26,420
�Para qu� son esas?
107
00:17:29,180 --> 00:17:31,640
No estaremos desarmados si es necesario.
108
00:17:32,020 --> 00:17:34,060
Las palabras no siempre son suficientes.
109
00:17:34,860 --> 00:17:37,220
Siempre pens� que eras un demente.
110
00:17:39,180 --> 00:17:40,580
No olvides a Camille.
111
00:17:40,820 --> 00:17:42,140
Ella cuenta contigo.
112
00:17:47,260 --> 00:17:48,260
�Me permites?
113
00:17:51,780 --> 00:17:53,740
�Qu� est�n haciendo aqu�
esos perdedores?
114
00:17:56,060 --> 00:17:57,420
Estaban preocupados por ti.
115
00:17:58,620 --> 00:18:00,580
Son como Sandrine y los otros.
116
00:18:01,260 --> 00:18:02,660
Como si los necesitara.
117
00:18:05,740 --> 00:18:07,180
Tal vez tengan raz�n.
118
00:18:08,540 --> 00:18:10,300
Tal vez te estoy poniendo en riesgo.
119
00:18:11,780 --> 00:18:13,220
Estoy segura que no.
120
00:18:20,060 --> 00:18:21,940
�Qu� hay con aquellos del bosque?
121
00:18:23,020 --> 00:18:25,040
�Y si me convierto en algo como ellos?
122
00:18:25,100 --> 00:18:28,260
- �Mam� te cont�?
- No.
123
00:18:29,220 --> 00:18:30,620
�C�mo lo sabes?
124
00:18:30,860 --> 00:18:31,980
Simplemente lo s�.
125
00:18:34,660 --> 00:18:36,100
�Estabas asustada?
126
00:18:51,180 --> 00:18:54,100
Pierre tiene armas escondidas.
No dudar� en usarlas.
127
00:18:55,860 --> 00:18:56,860
�Y?
128
00:18:58,420 --> 00:19:01,260
�Qu� har�as si Camille
estuviera en peligro?
129
00:19:02,220 --> 00:19:04,220
�Te sentar�as a esperar?
130
00:19:04,460 --> 00:19:05,460
�Lo sab�as?
131
00:19:07,340 --> 00:19:09,660
Tenemos que irnos de este lugar.
132
00:19:12,500 --> 00:19:13,580
�Irnos?
133
00:19:15,660 --> 00:19:16,700
�Huir?
134
00:19:17,620 --> 00:19:19,220
Es tan propio de ti.
135
00:19:20,340 --> 00:19:23,460
Nunca has sido capaz
de enfrentar la realidad.
136
00:19:24,660 --> 00:19:26,620
Mi tristeza, la ira de Lena.
137
00:19:29,780 --> 00:19:31,740
Y quieres huir otra vez.
138
00:19:32,940 --> 00:19:34,460
Ella no est� a salvo aqu�.
139
00:19:39,100 --> 00:19:42,020
Nunca estar� a salvo,
no importa ad�nde vaya.
140
00:19:43,020 --> 00:19:44,700
Huir no es la soluci�n.
141
00:20:04,660 --> 00:20:06,820
�Eran esos lo que estaban cerca
del auto anoche?
142
00:20:11,700 --> 00:20:13,020
�Son como t�?
143
00:20:24,540 --> 00:20:27,420
- �Qu� est�s haciendo?
- Debo advertir al escuadr�n.
144
00:20:28,580 --> 00:20:31,580
- �Y Victor?
- No puede permanecer con nosotras.
145
00:20:31,820 --> 00:20:33,820
�Lo vas a encarcelar?
146
00:20:35,700 --> 00:20:37,460
Tu rebeli�n dur� poco.
147
00:20:37,860 --> 00:20:38,900
Para.
148
00:20:39,660 --> 00:20:40,820
�Para!
149
00:20:47,460 --> 00:20:49,260
- �Qu� est�s haciendo?
- Nos marchamos.
150
00:20:51,500 --> 00:20:52,820
�Est�s loca?
151
00:20:53,980 --> 00:20:55,180
No estaba so�ando.
152
00:20:55,420 --> 00:20:57,020
T� tambi�n los viste.
153
00:20:57,700 --> 00:21:00,060
No necesariamente iban a atacarnos.
154
00:21:00,300 --> 00:21:02,580
�l lo dijo, lo quieren de regreso.
155
00:21:05,980 --> 00:21:07,020
Te conozco.
156
00:21:08,460 --> 00:21:10,140
Viv�as en la aldea.
157
00:21:13,340 --> 00:21:14,820
Est�s muerto, �verdad?
158
00:21:16,220 --> 00:21:17,820
Estuve en tu funeral.
159
00:21:18,620 --> 00:21:21,140
Hab�a fotos tuyas y de tu hermano.
160
00:21:22,860 --> 00:21:24,460
Mi hermano tambi�n est� muerto.
161
00:21:25,420 --> 00:21:27,220
Volvi�, igual que t�.
162
00:21:29,540 --> 00:21:31,260
Mataste a tu hermano.
163
00:21:32,780 --> 00:21:34,660
Y tambi�n mataste a tu mam�.
164
00:21:35,620 --> 00:21:36,700
No.
165
00:21:37,260 --> 00:21:39,500
Ella muri� del pesar que causaste.
166
00:21:39,860 --> 00:21:42,340
�l estaba enfermo. Deb�a detenerlo.
167
00:21:54,460 --> 00:21:55,820
�Qu� vas a hacer?
168
00:21:56,340 --> 00:21:57,340
�Yo? Nada.
169
00:22:15,820 --> 00:22:17,180
�Qu� est�s haciendo?
170
00:22:18,500 --> 00:22:19,700
Cobrando mi venganza.
171
00:22:56,720 --> 00:22:59,980
- �Nadie lo vio irse?
- La mayor�a de los hombres...
172
00:23:00,020 --> 00:23:02,340
...est�n patrullando el pueblo
para prevenir saqueos.
173
00:23:03,020 --> 00:23:04,340
Re�nelos a todos.
174
00:23:57,380 --> 00:23:58,460
Soy yo.
175
00:24:03,420 --> 00:24:04,780
�Qu� est�s haciendo?
176
00:24:06,660 --> 00:24:09,020
Todo est� bien. No te preocupes.
177
00:24:09,380 --> 00:24:10,420
�Qui�n es esa?
178
00:24:11,620 --> 00:24:12,620
Una amiga.
179
00:24:13,060 --> 00:24:14,300
�Es como t�?
180
00:24:15,780 --> 00:24:17,340
Dile que deje a Chloe.
181
00:24:18,260 --> 00:24:20,060
Vamos, Chloe,
tus padres necesitan conversar.
182
00:24:23,780 --> 00:24:24,840
�D�jenla ir!
183
00:24:25,480 --> 00:24:26,760
�D�jenla ir!
184
00:24:27,780 --> 00:24:28,780
C�lmate.
185
00:24:30,780 --> 00:24:32,540
Nunca lastimar�a a nuestra ni�a.
186
00:24:36,180 --> 00:24:37,340
�Nuestra ni�a?
187
00:24:38,540 --> 00:24:39,700
Est�s embarazada.
188
00:24:43,060 --> 00:24:45,860
- �De qu� est�s hablando?
- No te preocupes.
189
00:24:46,460 --> 00:24:47,980
Todo saldr� bien esta vez.
190
00:24:49,860 --> 00:24:50,940
Estar� contigo.
191
00:24:52,900 --> 00:24:54,100
Retrocede.
192
00:24:54,301 --> 00:24:55,301
Ad�le.
193
00:24:55,602 --> 00:24:56,702
Retrocede.
194
00:24:56,802 --> 00:24:57,802
�Ad�le!
195
00:25:11,700 --> 00:25:13,420
�Abre la puerta!
196
00:26:03,180 --> 00:26:06,100
- El hospital est� cerrado.
- Viniste al lugar correcto.
197
00:26:18,940 --> 00:26:19,980
Qu�date aqu�.
198
00:26:31,580 --> 00:26:33,420
Ah� tienes todo lo que necesitas.
199
00:26:34,660 --> 00:26:36,540
- Pero yo no pue--
- �Ay�denla!
200
00:26:37,340 --> 00:26:38,700
Necesitar� de ustedes.
201
00:26:43,260 --> 00:26:44,620
P�nganlo de costado.
202
00:26:59,860 --> 00:27:01,460
Me alegro de verte.
203
00:27:02,460 --> 00:27:03,700
Ven conmigo.
204
00:27:05,500 --> 00:27:07,140
Es lo mejor para todos.
205
00:27:48,780 --> 00:27:50,460
�Camille, espera!
206
00:27:53,660 --> 00:27:54,980
�Me dijiste Camille?
207
00:27:58,060 --> 00:27:59,740
�No puedes ver que no soy yo?
208
00:28:06,620 --> 00:28:07,660
�Duele?
209
00:28:14,340 --> 00:28:15,820
�Ya no me temes?
210
00:28:31,220 --> 00:28:32,740
Te amaba tanto.
211
00:28:38,580 --> 00:28:39,860
�T� me amabas tambi�n?
212
00:28:41,812 --> 00:28:43,634
S�.
213
00:28:45,900 --> 00:28:47,060
�Qu� demonios?
214
00:28:48,940 --> 00:28:49,940
�Vete!
215
00:28:52,900 --> 00:28:54,460
Si le cuentas a alguien...
216
00:30:14,380 --> 00:30:16,060
Se la llevaron.
217
00:30:21,340 --> 00:30:22,540
Se la llevaron.
218
00:30:49,540 --> 00:30:50,540
�D�nde est�?
219
00:30:51,060 --> 00:30:53,220
Si te refieres a Simon, no est� aqu�.
220
00:30:55,220 --> 00:30:58,100
- �Y los otros?
- La Mano Tendida est� abierta a todos.
221
00:30:58,860 --> 00:31:01,060
Est�s poniendo a la gente en riesgo.
222
00:31:01,420 --> 00:31:03,940
Por el contrario,
todos est�n a salvo aqu�.
223
00:31:04,180 --> 00:31:06,260
Si no fuera as�,
ya se habr�an marchado.
224
00:31:06,740 --> 00:31:07,740
Capit�n.
225
00:31:09,060 --> 00:31:10,420
Cu�ntale lo que dijiste.
226
00:31:13,740 --> 00:31:14,900
Los vi.
227
00:31:18,100 --> 00:31:20,460
Era un centenar de ellos, quiz�s m�s.
228
00:31:25,580 --> 00:31:27,580
Se dirig�an a la Mano Tendida.
229
00:31:28,140 --> 00:31:29,380
No se preocupen.
230
00:31:29,980 --> 00:31:32,180
Probablemente est�n m�s asustados
que nosotros.
231
00:31:43,220 --> 00:31:44,500
�D�nde est� Julie?
232
00:31:45,380 --> 00:31:47,100
No te preocupes. Volver�.
233
00:31:49,380 --> 00:31:51,860
- Deber�as dormir.
- No puedo.
234
00:31:53,900 --> 00:31:54,900
Ven aqu�.
235
00:31:58,740 --> 00:32:00,540
Estoy segura de que puedes.
236
00:32:02,180 --> 00:32:03,340
Cierra los ojos.
237
00:32:07,540 --> 00:32:08,700
Cierra los ojos.
238
00:32:11,940 --> 00:32:13,220
Piensa en tu mam�.
239
00:32:18,140 --> 00:32:19,820
Es hora de dormir.
240
00:32:25,300 --> 00:32:26,620
�Qu� pasa?
241
00:32:26,860 --> 00:32:28,860
Me da miedo tener mi pesadilla.
242
00:32:29,980 --> 00:32:31,380
No te preocupes, cari�o.
243
00:32:32,060 --> 00:32:34,060
Tendr�s unos dulces sue�os.
244
00:32:35,100 --> 00:32:37,940
Y mi cuarto est� al lado del tuyo.
245
00:32:39,540 --> 00:32:42,980
Pero si tengo una pesadilla,
no puedes venir por m�.
246
00:32:43,220 --> 00:32:44,380
Claro que s�.
247
00:32:45,580 --> 00:32:47,140
�Y si mueres alg�n d�a?
248
00:32:48,980 --> 00:32:50,460
No me voy a morir.
249
00:32:51,900 --> 00:32:53,100
No te preocupes.
250
00:32:53,660 --> 00:32:56,380
Y si no estoy cerca, est� el hada.
251
00:32:57,660 --> 00:33:00,260
- �Existe de verdad?
- Por supuesto.
252
00:33:00,860 --> 00:33:04,060
Te mantendr� a salvo hasta que yo venga.
253
00:33:04,980 --> 00:33:06,740
�C�mo sabr� que es ella?
254
00:33:07,860 --> 00:33:08,980
La reconocer�s.
255
00:33:15,420 --> 00:33:16,900
Buenas noches, cielo.
256
00:34:12,100 --> 00:34:13,620
�Qu� le pas�?
257
00:34:15,300 --> 00:34:16,420
T� no est�s aqu�.
258
00:34:17,300 --> 00:34:20,180
- �Qu� mierda le pas�?
- Est�s en mi mente.
259
00:34:41,580 --> 00:34:42,620
�Ay�dalo!
260
00:34:42,860 --> 00:34:44,180
�Ay�dalo, mierda!
261
00:34:45,140 --> 00:34:46,220
Est� bien.
262
00:35:15,180 --> 00:35:18,580
�Por qu� paraste? Sigue.
263
00:35:19,220 --> 00:35:20,540
Sigue.
264
00:35:25,860 --> 00:35:27,380
No hay nada que podamos hacer.
265
00:35:29,220 --> 00:35:30,220
Se acab�.
266
00:35:32,660 --> 00:35:33,820
No sirve de nada.
267
00:35:36,980 --> 00:35:38,060
Se acab�.
268
00:37:29,380 --> 00:37:30,500
Ya vienen.
269
00:38:44,420 --> 00:38:45,420
Espera.
270
00:38:48,060 --> 00:38:49,420
D�jame hablar con ella.
271
00:39:10,300 --> 00:39:11,500
�D�nde est� Chloe?
272
00:39:13,660 --> 00:39:15,020
Con su pap�.
273
00:39:15,860 --> 00:39:17,340
No te preocupes por ella.
274
00:39:17,940 --> 00:39:19,260
Los est�bamos esperando.
275
00:39:20,380 --> 00:39:23,460
- Son todos bienvenidos.
- Gracias, pero no nos quedaremos.
276
00:39:23,700 --> 00:39:24,940
�Qu� quieren?
277
00:39:26,540 --> 00:39:28,060
Queremos a los otros.
278
00:39:28,780 --> 00:39:29,900
D�jenlos ir.
279
00:39:30,940 --> 00:39:31,940
�Por qu�?
280
00:39:32,460 --> 00:39:35,020
- Todos pueden--
- �Dejar�n ir a Chloe?
281
00:39:35,260 --> 00:39:36,260
Por supuesto.
282
00:39:41,540 --> 00:39:44,820
No tienen nada que temer.
Puedo ayudarlos.
283
00:39:45,980 --> 00:39:47,380
No necesitamos de tu ayuda.
284
00:40:13,060 --> 00:40:14,500
Ven conmigo, por favor.
285
00:40:35,820 --> 00:40:36,940
D�jalo ir.
286
00:40:43,860 --> 00:40:46,780
�No lo toquen!
�Al�jense!
287
00:40:52,700 --> 00:40:53,960
�Su�ltenlo!
288
00:40:56,500 --> 00:40:57,500
�Est� bien!
289
00:40:59,180 --> 00:41:00,180
Est� bien.
290
00:41:05,540 --> 00:41:06,780
Ir� con �l.
291
00:41:09,300 --> 00:41:10,660
Como quieras.
292
00:41:20,580 --> 00:41:22,100
�Qu� haces?
293
00:41:25,340 --> 00:41:28,220
Te lo dije. No lo abandonar�.
294
00:41:33,540 --> 00:41:34,540
Espera.
295
00:41:37,460 --> 00:41:38,780
Qu�date conmigo.
296
00:41:40,380 --> 00:41:41,500
Te lo ruego.
297
00:41:43,180 --> 00:41:44,540
Ellos no me lastimar�n.
298
00:42:03,020 --> 00:42:04,140
Ap�rtate.
299
00:42:04,780 --> 00:42:05,940
Definitivamente no.
300
00:42:17,340 --> 00:42:18,340
�P�drete!
301
00:42:20,660 --> 00:42:21,660
�P�drete!
302
00:42:29,580 --> 00:42:31,060
�Hagan algo!
303
00:42:32,780 --> 00:42:35,140
�Por favor, hagan algo!
304
00:42:36,220 --> 00:42:37,620
Es in�til.
305
00:42:38,660 --> 00:42:40,660
Son como ellos.
Ella es como ellos.
306
00:42:41,740 --> 00:42:43,340
Si no se van, ellos van a lastimarnos.
307
00:42:51,900 --> 00:42:53,460
Voy con ella.
308
00:43:11,620 --> 00:43:13,180
Ll�vate a todo el mundo adentro.
309
00:44:04,300 --> 00:44:06,660
Dijiste que no causar�an ning�n da�o.
310
00:46:04,540 --> 00:46:05,820
Falta alguien.
311
00:46:08,500 --> 00:46:09,500
�Qui�n?
312
00:46:10,100 --> 00:46:11,100
Ad�le.
313
00:46:14,860 --> 00:46:15,980
�Qu� hay con ella?
314
00:46:16,660 --> 00:46:18,220
Tiene que venir con nosotros.
315
00:46:19,340 --> 00:46:21,060
O iremos tras ella.
316
00:46:45,860 --> 00:46:47,180
Entra.
317
00:46:55,740 --> 00:46:58,140
- Cierra el lugar.
- S�, capit�n.
318
00:47:10,380 --> 00:47:12,580
Qu�dense adentro y no le abran a nadie.
319
00:47:13,220 --> 00:47:14,580
Entendido, capit�n.
320
00:47:16,820 --> 00:47:18,220
Est� bien, cari�o.
321
00:47:21,020 --> 00:47:22,620
Vendr�n por ti.
322
00:47:23,740 --> 00:47:24,740
�Qu�?
323
00:47:25,660 --> 00:47:26,940
Quieren a tu beb�.
20982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.