All language subtitles for LSR1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,736 --> 00:00:49,176 Toma, Camille. 2 00:00:52,216 --> 00:00:56,056 Las preguntas deben ser respondidas de forma clara y breve. 3 00:00:56,856 --> 00:00:58,466 Debe estar para el martes. 4 00:00:58,536 --> 00:00:59,936 �El martes? 5 00:01:00,176 --> 00:01:02,186 �Tenemos que hacer el examen de matem�ticas! 6 00:01:02,256 --> 00:01:04,156 Tienen tiempo. 7 00:01:40,376 --> 00:01:42,896 PRESENTE 8 00:05:04,656 --> 00:05:06,896 Lo siento, a veces no funciona. 9 00:05:07,816 --> 00:05:10,736 - Nos vemos la pr�xima semana. - S�. 10 00:05:16,976 --> 00:05:18,146 L�na. 11 00:05:18,216 --> 00:05:20,376 �Tu pap� est� con Lucy de nuevo? 12 00:05:28,616 --> 00:05:30,576 �No es la tercera vez esta semana? 13 00:05:33,816 --> 00:05:36,296 - Eres un idiota. - Solo digo. 14 00:06:10,816 --> 00:06:16,346 Comenzaremos en minutos, pero antes, creo que... 15 00:06:16,416 --> 00:06:19,016 ...Sandrine quiere decirnos algo. 16 00:06:20,376 --> 00:06:21,816 Bueno... 17 00:06:23,696 --> 00:06:28,856 Yan y yo creemos que deber�an saber que estamos esperando un beb�. 18 00:06:31,616 --> 00:06:37,576 Ha sido duro, pero quer�amos contarles y agradecerles. 19 00:06:38,016 --> 00:06:39,496 Y agradecer a Pierre. 20 00:06:39,856 --> 00:06:41,586 Creo que... 21 00:06:41,656 --> 00:06:45,216 ...estas reuniones nos han ayudado desde el accidente. 22 00:06:46,616 --> 00:06:49,416 Si no fuera por ustedes... 23 00:06:50,936 --> 00:06:53,576 ...no podr�amos haber cerrado el tema... 24 00:06:54,296 --> 00:06:56,816 ...seguir adelante con nuestras vidas, superarlo. 25 00:06:57,776 --> 00:06:59,616 Y ahora nos pasa esto. 26 00:06:59,856 --> 00:07:01,056 Y... 27 00:07:02,256 --> 00:07:04,786 La vida es m�s fuerte. 28 00:07:04,856 --> 00:07:07,216 Es como un regalo. Es maravilloso. 29 00:07:08,136 --> 00:07:10,256 T� nos has dado un regalo, Sandrine. 30 00:07:10,456 --> 00:07:11,896 Y t� tambi�n, Yan. 31 00:08:09,936 --> 00:08:11,776 Parece que es en todas partes. 32 00:08:15,816 --> 00:08:18,416 - Ya est�. - Como estaba diciendo... 33 00:08:18,936 --> 00:08:22,216 Como se puede ver, el monumento tiene la forma de un anillo. 34 00:08:22,776 --> 00:08:25,226 Se fundir� el lunes, y lo vamos a instalar... 35 00:08:25,296 --> 00:08:27,936 ...para el fin de semana, para la conmemoraci�n. 36 00:08:28,536 --> 00:08:31,456 Hay 38 nichos, uno para cada estudiante. 37 00:08:35,576 --> 00:08:38,856 �Alguna pregunta? 38 00:08:40,456 --> 00:08:43,296 - J�r�me. - �Cost� mucho dinero? 39 00:08:43,936 --> 00:08:46,616 Porque honestamente, es bastante horrible. 40 00:08:50,056 --> 00:08:51,736 �Les parece bien? 41 00:08:52,056 --> 00:08:53,416 �Les gusta? 42 00:08:57,296 --> 00:09:00,176 Si les gusta, no hay problema. 43 00:09:01,056 --> 00:09:03,026 - No importa. - Nos dijiste... 44 00:09:03,096 --> 00:09:06,656 ...lo que pensabas cuando decidimos construirlo. 45 00:09:06,856 --> 00:09:10,896 Te escuchamos, despu�s votamos. Tal vez podamos seguir adelante. 46 00:09:11,096 --> 00:09:13,106 En ese momento, dije que no ten�a sentido. 47 00:09:13,176 --> 00:09:15,936 Ahora digo que es horrible. Hay una diferencia. 48 00:09:16,036 --> 00:09:19,641 - De acuerdo. - Ya basta de tus sarcasmos. 49 00:09:19,776 --> 00:09:23,096 Si crees que es rid�culo, no deber�as estar aqu�. 50 00:09:23,376 --> 00:09:25,696 Estoy aqu� porque me hace sentir mejor. 51 00:09:26,016 --> 00:09:27,296 En verdad. 52 00:09:27,696 --> 00:09:30,136 Me hace sentir muy bien, al igual que a todos ustedes. 53 00:09:30,896 --> 00:09:34,136 Tal vez yo tambi�n reciba un regalo maravilloso de la vida. 54 00:10:18,056 --> 00:10:19,256 �L�na? 55 00:10:54,496 --> 00:10:58,136 S� que es tarde. Debes haber estado muy preocupada. 56 00:10:58,296 --> 00:11:01,056 No es mi culpa. Algo extra�o sucedi�. 57 00:11:02,376 --> 00:11:03,896 Por favor, no me mires as�. 58 00:11:04,376 --> 00:11:08,666 Parece una locura, pero termin� en la monta�a sobre la presa. 59 00:11:08,736 --> 00:11:10,986 Me tom� una hora volver a casa. 60 00:11:11,056 --> 00:11:13,256 Cr�eme, mam�, te digo la verdad. 61 00:11:14,896 --> 00:11:16,376 Estoy hambrienta. 62 00:11:25,376 --> 00:11:26,576 �Est�s bien? 63 00:11:29,296 --> 00:11:30,496 Estoy bien. 64 00:11:33,536 --> 00:11:34,976 �Est� L�na? 65 00:11:35,736 --> 00:11:38,416 No. Est� en la casa de una amiga. 66 00:11:44,416 --> 00:11:45,736 Esto es feo. 67 00:11:48,176 --> 00:11:49,456 Limpiar� luego. 68 00:12:17,536 --> 00:12:19,776 �Puedes traerme mi bata? 69 00:12:59,496 --> 00:13:00,496 Gracias. 70 00:13:33,056 --> 00:13:35,456 Hay un picnic y luego... 71 00:13:35,696 --> 00:13:38,256 ...los chicos actuar�n a eso de las 2 PM. 72 00:13:38,856 --> 00:13:41,776 Este es el correo de voz de Pierre. Por favor deje un mensaje. 73 00:13:42,576 --> 00:13:44,656 Pierre, es Claire. 74 00:13:46,816 --> 00:13:48,656 �Podr�as venir, por favor? 75 00:14:01,456 --> 00:14:03,096 A las 10:30 parece bien. 76 00:14:05,256 --> 00:14:08,776 Tal vez debamos darles a los chicos un tiempo para ensayar. 77 00:14:09,016 --> 00:14:12,256 - Nadie me dijo sobre eso. - La Sra. Duran pregunt�. 78 00:14:13,256 --> 00:14:15,256 Es mi suposici�n, porque, en verdad... 79 00:14:21,416 --> 00:14:24,176 Es Claire. Tienes que venir ya mismo. 80 00:14:24,416 --> 00:14:26,176 �Qu� sucede? �Se trata L�na? 81 00:14:30,976 --> 00:14:32,216 Es por Camille. 82 00:14:33,696 --> 00:14:35,656 - �Qu�? - Te lo ruego. 83 00:14:36,016 --> 00:14:37,056 Estoy en camino. 84 00:15:14,756 --> 00:15:17,456 Hola. �Sr. Costa? 85 00:15:19,376 --> 00:15:20,776 Estoy escuchando. 86 00:15:23,576 --> 00:15:25,696 �D�nde le duele exactamente? 87 00:15:27,176 --> 00:15:28,536 �Su coraz�n est� palpitando? 88 00:15:32,496 --> 00:15:34,296 Puedo darle una inyecci�n. 89 00:15:35,456 --> 00:15:36,456 Estar� ah�. 90 00:15:37,136 --> 00:15:40,696 - �Cu�ndo estar�s aqu�? - Bien, no vivo al lado. 91 00:15:40,936 --> 00:15:42,136 La necesito ahora. 92 00:15:42,696 --> 00:15:45,136 No puedo ir m�s r�pido. 93 00:15:46,216 --> 00:15:49,496 - �Est�s saliendo ahora? - Me apurar�. 94 00:15:50,016 --> 00:15:52,936 Mientras, acu�stese e intente relajarse. 95 00:15:53,696 --> 00:15:56,576 - La estoy esperando, Julie. - Llegar� enseguida. 96 00:16:00,936 --> 00:16:02,136 �A qui�n llamabas? 97 00:16:34,176 --> 00:16:35,496 �Puedes dejarme entrar? 98 00:16:43,896 --> 00:16:45,456 �El c�digo ha sido cambiado? 99 00:16:46,576 --> 00:16:47,576 No. 100 00:16:48,976 --> 00:16:49,976 Buenas noches. 101 00:17:14,816 --> 00:17:15,896 No est� ah�. 102 00:17:16,496 --> 00:17:17,976 Se acaba de ir. 103 00:17:18,976 --> 00:17:22,016 - �Cu�ndo regresar�? - No tengo idea. No soy su secretaria. 104 00:17:23,416 --> 00:17:24,976 �Tiene una cita? 105 00:17:26,176 --> 00:17:27,176 Solo bromeaba. 106 00:17:27,656 --> 00:17:29,336 El archivo de la vida amorosa de Julie no es mi asunto. 107 00:17:29,896 --> 00:17:31,936 Estoy bastante ocupada con lo m�o. 108 00:17:32,416 --> 00:17:33,416 �Julie? 109 00:17:33,816 --> 00:17:35,496 �No viniste por ella? 110 00:17:35,736 --> 00:17:37,376 �Entonces a qui�n buscas? 111 00:17:38,216 --> 00:17:39,216 Ad�le. 112 00:17:40,016 --> 00:17:41,056 Ad�le Verter. 113 00:17:41,696 --> 00:17:43,656 Nunca escuch� sobre ella. �Est� seguro que vive aqu�? 114 00:17:45,096 --> 00:17:46,496 Por supuesto que estoy seguro. 115 00:17:47,016 --> 00:17:48,896 Ya voy, cari�o. 116 00:17:49,136 --> 00:17:50,536 Me tengo que ir. 117 00:17:51,536 --> 00:17:53,936 Buena suerte con Ad�le. 118 00:18:08,256 --> 00:18:09,256 Entra. 119 00:18:11,936 --> 00:18:13,536 �Por qu� me llamaste? 120 00:18:16,216 --> 00:18:17,576 Es mejor que entres. 121 00:18:20,736 --> 00:18:21,856 Camille est� en casa. 122 00:18:28,816 --> 00:18:30,376 Est� ba��ndose. 123 00:18:32,616 --> 00:18:33,976 �Quieres verla? 124 00:18:43,176 --> 00:18:44,176 Escucha. 125 00:18:49,136 --> 00:18:50,136 �L�na? 126 00:18:51,376 --> 00:18:52,496 No, soy yo. 127 00:18:56,736 --> 00:18:57,896 �Qu� demonios? 128 00:18:58,736 --> 00:18:59,736 �Sal, pap�! 129 00:19:11,056 --> 00:19:12,696 No recuerda nada. 130 00:19:13,376 --> 00:19:15,056 Ni el accidente ni... 131 00:19:15,536 --> 00:19:18,136 Solo recuerda el viaje de la escuela. 132 00:19:20,456 --> 00:19:21,696 No puede ser. 133 00:19:22,736 --> 00:19:25,056 Ya s� que no, pero ah� est�. 134 00:19:25,976 --> 00:19:28,936 - Tiene que haber una explicaci�n. - �Crees que estoy loca? 135 00:19:29,416 --> 00:19:32,776 Entonces t� tambi�n. T� la viste, �verdad? 136 00:19:33,736 --> 00:19:34,736 Mira. 137 00:19:35,296 --> 00:19:36,296 M�rala. 138 00:19:43,736 --> 00:19:44,976 �Hay alg�n problema? 139 00:19:46,216 --> 00:19:47,776 �Qu� hacen ac� fuera? 140 00:19:49,456 --> 00:19:50,696 �Est�s fumando, pap�? 141 00:19:52,576 --> 00:19:55,416 �Mam� te cont� lo m�o? Es como escalofriante, �no? 142 00:19:55,656 --> 00:19:59,656 Como una especie de coma o algo neurol�gico. 143 00:20:00,496 --> 00:20:02,456 Creo que deber�a ver a un m�dico. 144 00:20:04,376 --> 00:20:05,936 �Ahora est�s bien? 145 00:20:07,056 --> 00:20:08,096 Pues s�. 146 00:20:09,296 --> 00:20:11,256 Pero son ustedes los que no se ven muy bien. 147 00:20:14,016 --> 00:20:15,456 �Y d�nde est� L�na? 148 00:20:16,696 --> 00:20:18,656 Ya te lo dije, est� en casa de un amigo. 149 00:20:19,656 --> 00:20:20,656 �Qui�n? 150 00:20:22,416 --> 00:20:23,736 No me acuerdo. 151 00:20:25,776 --> 00:20:27,056 �A qui�n llamas? 152 00:20:27,736 --> 00:20:28,736 A Fr�d�ric. 153 00:20:29,656 --> 00:20:31,416 He perdido mi celular. 154 00:20:33,296 --> 00:20:35,136 Es tarde. Debe de estar durmiendo. 155 00:20:36,296 --> 00:20:37,896 �M�s r�pido! �M�s r�pido! 156 00:20:38,816 --> 00:20:40,736 Es tu mam�. �Contesto? 157 00:20:41,976 --> 00:20:43,496 Pero no. �Que se joda! 158 00:20:44,016 --> 00:20:45,256 L�na, tu turno. 159 00:20:49,856 --> 00:20:53,147 - Estoy agotada. Buenas noches. - Buenas noches. 160 00:20:54,056 --> 00:20:55,856 �Bebe! �Bebe! 161 00:21:00,456 --> 00:21:01,656 �Vamos! 162 00:21:03,616 --> 00:21:05,776 - �Te rindes? - Ni muerta. 163 00:21:06,016 --> 00:21:07,616 Lucy, otra ronda, por favor. 164 00:21:08,336 --> 00:21:09,336 Tengo que mear. 165 00:21:10,736 --> 00:21:11,736 �Est�s bien? 166 00:21:11,976 --> 00:21:14,776 - Puedes vomitar. - No soy una novata. 167 00:21:19,456 --> 00:21:20,456 Ya est�. 168 00:21:22,056 --> 00:21:23,056 Terminado. 169 00:21:26,856 --> 00:21:29,096 - Se lo ve muy nervioso. �Estar� bien? - S�. 170 00:21:33,856 --> 00:21:35,536 - �No est� solo? - Estoy solo. 171 00:21:35,936 --> 00:21:38,296 �En serio? �Qu� fue ese ruido? 172 00:21:42,376 --> 00:21:44,616 Hazme caso, no hay nadie. 173 00:21:46,896 --> 00:21:47,896 De acuerdo. 174 00:21:54,216 --> 00:21:58,696 No es por fisgonear, pero ya sabe que conmigo puede hablar. 175 00:21:58,936 --> 00:21:59,936 Ya lo s�. 176 00:22:10,776 --> 00:22:11,856 �Seguro, me voy? 177 00:22:12,456 --> 00:22:14,856 Gracias. Hasta la semana que viene. 178 00:22:16,936 --> 00:22:18,216 - Buenas noches, Sr. Costa. - Adi�s. 179 00:23:07,536 --> 00:23:08,736 Me mor�a de hambre. 180 00:24:18,376 --> 00:24:19,576 - Oiga. - �S�? 181 00:24:19,736 --> 00:24:20,868 �Est� Ad�le? 182 00:24:20,968 --> 00:24:23,976 - �Ad�le? No la conozco. - Es camarera aqu�. 183 00:24:24,216 --> 00:24:27,296 Si aqu� trabajara una Ad�le, yo lo sabr�a. 184 00:24:28,536 --> 00:24:30,216 Conozco a una chica que se llama Ad�le. 185 00:24:32,856 --> 00:24:34,416 No puede haber 15.000. 186 00:24:34,656 --> 00:24:37,816 Alta, casta�a, ojos verdes, trabaja en la videoteca-- 187 00:24:38,536 --> 00:24:41,416 Pero no trabaja all�. Ad�le Verter. 188 00:24:41,656 --> 00:24:43,776 Sin embargo, s�lo s� d�nde vive. 189 00:24:44,016 --> 00:24:45,016 No queda lejos. 190 00:24:45,256 --> 00:24:47,496 Si me invitas a un trago, te lo muestro. 191 00:24:48,416 --> 00:24:49,936 T� ya est�s borracha. 192 00:24:51,256 --> 00:24:52,416 No, para nada. 193 00:24:53,056 --> 00:24:54,056 Vamos. 194 00:24:57,576 --> 00:24:58,576 Oiga. 195 00:24:59,776 --> 00:25:01,576 - �Qu� te apetece? - Una cerveza. 196 00:25:01,816 --> 00:25:02,856 Dos cervezas. 197 00:25:16,736 --> 00:25:18,576 �Qu� rayos hace aqu�? 198 00:25:31,896 --> 00:25:33,136 Camille regres�. 199 00:25:35,776 --> 00:25:36,976 Me lo dijiste. 200 00:25:37,736 --> 00:25:39,816 Me dijiste que si rezaba, �l escuchar�a. 201 00:25:43,536 --> 00:25:45,976 �Quieres verla? Est� en su habitaci�n. 202 00:25:48,616 --> 00:25:49,976 Es tan linda. 203 00:25:51,096 --> 00:25:53,536 Estoy muy feliz. Vamos. 204 00:26:15,696 --> 00:26:16,816 �Podemos entrar? 205 00:26:17,616 --> 00:26:20,136 �Por qu� moviste todas mis cosas? No puedo encontrar nada. 206 00:26:20,936 --> 00:26:22,256 �l es el Dr. Tissier. 207 00:26:23,176 --> 00:26:24,256 Buenas noches. 208 00:26:25,536 --> 00:26:27,416 �D�nde est� el Dr. Dolorier? 209 00:26:28,376 --> 00:26:30,536 Est� de vacaciones. Soy su sustituto. 210 00:26:34,336 --> 00:26:37,816 Tu mam� me dijo lo que pas�, pero me gustar�a o�rlo de ti... 211 00:26:38,616 --> 00:26:39,776 ...con tus palabras. 212 00:26:40,016 --> 00:26:41,296 �Puedes? 213 00:26:42,376 --> 00:26:43,936 No hay nada que decir. 214 00:26:44,176 --> 00:26:47,216 Recuerdo el autob�s, luego despert� en medio de la nada. 215 00:26:47,856 --> 00:26:49,816 No recuerdo c�mo llegu� all�. 216 00:26:52,136 --> 00:26:53,936 �Podr�a ser un tumor cerebral? 217 00:26:54,176 --> 00:26:55,456 No lo creo. 218 00:26:56,216 --> 00:26:58,176 �C�mo puedes pensar eso? 219 00:27:03,336 --> 00:27:04,856 �No me revisar�s? 220 00:27:06,896 --> 00:27:07,896 Por supuesto. 221 00:27:21,736 --> 00:27:23,016 No eres un doctor. 222 00:27:23,696 --> 00:27:26,416 No tienes el tensi�metro, ni un malet�n, nada. 223 00:27:27,976 --> 00:27:29,616 Eres un psiquiatra, �verdad? 224 00:27:31,416 --> 00:27:32,976 No soy un psiquiatra. 225 00:27:33,856 --> 00:27:35,536 �Crees que necesitas un psiquiatra? 226 00:27:36,816 --> 00:27:38,136 No estoy loca. 227 00:27:39,056 --> 00:27:41,056 �Qu� piensas que es estar loca? 228 00:27:42,256 --> 00:27:43,696 �Sabes lo que pienso? 229 00:27:44,056 --> 00:27:45,216 Estar loca... 230 00:27:45,656 --> 00:27:47,136 ...es negar la realidad. 231 00:27:48,096 --> 00:27:49,816 A veces, es m�s f�cil. 232 00:27:50,056 --> 00:27:54,056 A veces, la realidad es tan dura, que preferir�as volverte loca... 233 00:27:54,816 --> 00:27:56,216 ...o fingir que lo est�s. 234 00:27:57,496 --> 00:27:58,976 Es una estrategia. 235 00:27:59,736 --> 00:28:02,096 Y no creo que seas esa clase de persona. 236 00:28:04,176 --> 00:28:05,416 Estoy cansada. 237 00:28:06,096 --> 00:28:07,576 Tienes que descansar. 238 00:28:12,936 --> 00:28:14,176 No puedo dormir. 239 00:28:15,816 --> 00:28:18,096 Te dar� algo que te ayude a dormir. 240 00:29:59,656 --> 00:30:01,176 �Qu� est� haciendo ah�? 241 00:30:45,536 --> 00:30:46,576 �Est�s perdido? 242 00:30:50,136 --> 00:30:51,616 �No puedes encontrar tu camino a casa? 243 00:30:53,616 --> 00:30:54,936 �C�mo te llamas? 244 00:30:56,216 --> 00:30:57,296 �Qu� pasa? 245 00:31:06,376 --> 00:31:07,896 �Pobre ni�ito! 246 00:31:08,976 --> 00:31:09,976 Hola. 247 00:31:12,776 --> 00:31:14,216 �Vive contigo? 248 00:31:17,376 --> 00:31:20,216 Parece medio salvaje. �C�mo se llama? 249 00:31:22,296 --> 00:31:23,296 V�ctor. 250 00:31:25,336 --> 00:31:26,936 Un joven vino a tu puerta. 251 00:31:27,776 --> 00:31:29,376 Muy apuesto, por cierto. 252 00:31:30,536 --> 00:31:33,576 Estaba buscando a una chica llamada Ad�le Verter. 253 00:31:34,976 --> 00:31:36,376 �Ese es tu apodo? 254 00:31:37,016 --> 00:31:39,016 No, es la chica que viv�a ac�. 255 00:31:41,096 --> 00:31:42,096 Est� bien. 256 00:31:43,816 --> 00:31:45,136 Buenas noches, Sra. Payet. 257 00:32:16,616 --> 00:32:19,896 Lucy, tengo que hablar contigo. Ll�mame. 258 00:32:32,576 --> 00:32:33,736 �Bien, doctor? 259 00:32:33,976 --> 00:32:36,576 �Cu�l es su diagn�stico? �Resurrecci�n aguda? 260 00:32:38,576 --> 00:32:40,976 Si conoces un nombre mejor, te escucho. 261 00:32:42,136 --> 00:32:43,776 �Qu� hacemos en estos casos? 262 00:32:44,376 --> 00:32:47,456 "�Qu� hacemos en estos casos?" No lo s�. 263 00:32:48,096 --> 00:32:49,416 No hay precedentes. 264 00:32:50,581 --> 00:32:53,787 En realidad hay uno, pero creo que no vale la pena que te hable de eso. 265 00:32:54,157 --> 00:32:56,161 Tienes raz�n, no vale la pena. 266 00:32:56,261 --> 00:32:57,673 Gu�rdalo para Claire. 267 00:32:59,774 --> 00:33:01,668 Repito, entonces, �qu� se hace en estos casos? 268 00:33:02,866 --> 00:33:04,127 �Por qu� te la tomas con nosotros? 269 00:33:04,227 --> 00:33:07,446 Porque pensaba que, despu�s de a�os de rezar por su resurrecci�n... 270 00:33:07,546 --> 00:33:09,963 ...estar�an mejor preparados para recibirla. 271 00:33:09,964 --> 00:33:12,481 Eso es lo que creo, estoy decepcionado. 272 00:33:12,581 --> 00:33:15,286 Porque quiz�s yo no sepa qu� decir o qu� hacer... 273 00:33:15,287 --> 00:33:17,992 ...pero yo no rec� para que esto pase. 274 00:33:41,271 --> 00:33:42,926 Cuando ella... 275 00:33:43,827 --> 00:33:47,894 ...haya comprendido lo que le pas�, habr� que hablarle... 276 00:33:47,994 --> 00:33:52,847 ...habr� que decirle que no tenga miedo. 277 00:33:55,250 --> 00:33:59,482 Que lo que ella vivi� es terror�fico, y al mismo tiempo es magn�fico. 278 00:34:01,374 --> 00:34:02,913 Y que no la dejaremos sola. 279 00:34:04,176 --> 00:34:06,231 Eso es lo que le vas a decir, no es terrible. 280 00:34:06,331 --> 00:34:08,351 No, eres t� el que se lo dir�. 281 00:34:08,451 --> 00:34:09,715 T� y Claire. 282 00:34:10,668 --> 00:34:12,322 Tu lugar es aqu�, J�r�me. 283 00:34:12,422 --> 00:34:13,446 Con tu hija. 284 00:34:14,189 --> 00:34:16,105 �Pero qu� haces t� aqu�, entonces? 285 00:34:16,205 --> 00:34:17,205 Basta. 286 00:34:17,847 --> 00:34:19,306 Pierre est� aqu� para ayudarnos. 287 00:34:25,295 --> 00:34:27,126 �No quieres ir un poco m�s despacio? 288 00:34:29,602 --> 00:34:31,717 �C�mo puede ser que nunca te haya visto en el Lake Pub? 289 00:34:32,214 --> 00:34:33,490 Yo tampoco te vi nunca. 290 00:34:33,560 --> 00:34:34,560 �Ah, s�? 291 00:34:34,660 --> 00:34:36,558 Pero a m� me parece que me paso la vida ah�. 292 00:34:36,658 --> 00:34:38,729 No hay mucho para hacer por aqu�, �no? 293 00:34:41,338 --> 00:34:42,879 �Vives aqu� hace mucho? 294 00:34:43,502 --> 00:34:44,502 Yo nac� aqu�. 295 00:34:45,619 --> 00:34:47,584 De ah� te viene tu lado alegre. 296 00:34:49,758 --> 00:34:51,081 �De d�nde la conoces a Ad�le? 297 00:34:51,181 --> 00:34:53,541 Me dio clases particulares el a�o pasado. 298 00:34:53,641 --> 00:34:55,803 No fue un �xito, por otra parte. 299 00:34:55,903 --> 00:34:57,232 �Y t�? 300 00:34:57,332 --> 00:34:58,887 �Te dio clases a ti tambi�n? 301 00:34:59,730 --> 00:35:00,730 No. 302 00:35:01,859 --> 00:35:03,811 Eres misterioso, �no? 303 00:35:18,810 --> 00:35:20,513 �Ves la primera casa de ah�? 304 00:35:20,613 --> 00:35:21,820 All� vive ella. 305 00:35:30,215 --> 00:35:31,655 �De nada, idiota! 306 00:36:42,881 --> 00:36:43,881 �Ad�le? 307 00:36:44,870 --> 00:36:45,870 �Ad�le! 308 00:36:47,803 --> 00:36:48,803 �Ad�le! 309 00:36:49,437 --> 00:36:51,016 Ad�le, soy yo. 310 00:36:52,873 --> 00:36:54,041 �Ad�le, abre! 311 00:36:56,256 --> 00:36:57,256 �Ad�le! 312 00:37:00,901 --> 00:37:02,902 �Abre! �Abre esta puerta! 313 00:37:04,664 --> 00:37:05,664 �Ad�le, te oigo! 314 00:37:06,433 --> 00:37:07,883 Ad�le, �qu� pasa? 315 00:37:07,983 --> 00:37:10,769 S� que est�s ah�, Ad�le, ��breme, mierda! 316 00:37:10,869 --> 00:37:11,869 �No! 317 00:37:12,254 --> 00:37:15,563 �No! �D�jame, d�jame! 318 00:37:15,663 --> 00:37:17,258 �D�jame! 319 00:37:17,924 --> 00:37:19,204 �D�jame! 320 00:37:19,700 --> 00:37:20,918 �D�jame! 321 00:37:21,018 --> 00:37:22,666 D�jame. 322 00:37:29,034 --> 00:37:30,034 �Mam�? 323 00:37:45,310 --> 00:37:46,536 �Mam�? 324 00:38:17,506 --> 00:38:18,506 Bueno. 325 00:38:20,701 --> 00:38:23,290 Te aviso. Si no me hablas, llamo a la polic�a. 326 00:38:25,165 --> 00:38:26,419 Te van a venir a buscar. 327 00:38:27,078 --> 00:38:29,615 Y te digo, no va a ser nada divertido para tus padres. 328 00:38:34,612 --> 00:38:35,612 �Llamo? 329 00:38:36,959 --> 00:38:38,211 Bueno, los llamo. 330 00:38:43,775 --> 00:38:44,775 Lo hago. 331 00:39:03,072 --> 00:39:04,594 Gendarmer�a, diga. 332 00:39:06,007 --> 00:39:07,007 �Hola? 333 00:39:10,814 --> 00:39:12,020 Bueno, pero esta noche solamente. 334 00:39:12,318 --> 00:39:14,508 �S�? Ma�ana te llevo a la gendarmer�a. 335 00:39:28,333 --> 00:39:29,403 Deja, yo termino. 336 00:39:29,503 --> 00:39:30,700 - �Est�s seguro? - S�. 337 00:39:30,800 --> 00:39:32,444 Gracias. Beso. 338 00:39:32,879 --> 00:39:34,567 - Buenas noches. - A ti. 339 00:42:52,867 --> 00:42:53,867 �L�na? 340 00:42:56,534 --> 00:42:57,534 �Mam�! 341 00:42:57,882 --> 00:42:58,981 �Mam�! 342 00:43:00,430 --> 00:43:01,430 �Mam�! 343 00:44:30,425 --> 00:44:31,625 Pero no. 344 00:44:38,693 --> 00:44:41,787 Bueno, va a haber que pensar en dormir un poco ahora, �s�? 345 00:44:46,331 --> 00:44:48,910 �Pero no me quieres decir al menos c�mo te llamas? 346 00:44:49,376 --> 00:44:50,376 V�ctor. 347 00:45:14,776 --> 00:45:17,456 - �Entonces? - Los bomberos dicen que es intencional. 348 00:45:17,696 --> 00:45:19,096 - �Alguna v�ctima? - Ninguna. 349 00:45:19,336 --> 00:45:21,496 No hab�a nadie all�. 350 00:45:21,736 --> 00:45:23,616 Pero algunos vecinos vieron al Sr. Costa m�s temprano. 351 00:45:23,856 --> 00:45:26,256 - �D�nde est� �l ahora? - Est� desaparecido. 352 00:45:26,496 --> 00:45:28,296 Pide una orden de captura. 353 00:45:28,936 --> 00:45:31,376 - Ve a hablar con los vecinos. - S�, Capit�n. 354 00:45:33,256 --> 00:45:35,736 - Jefe. - �Conoce la situaci�n? 355 00:46:17,376 --> 00:46:18,376 �Ad�le? 356 00:46:22,416 --> 00:46:23,416 �Est�s bien? 357 00:46:23,896 --> 00:46:25,136 �Qu� sucede? 358 00:46:27,776 --> 00:46:29,776 - Dime. - Sucedi� otra vez. 359 00:46:30,016 --> 00:46:31,016 �Qu�? 360 00:46:33,496 --> 00:46:35,816 - �Qu�? - Pens� que se hab�a terminado. 361 00:46:41,296 --> 00:46:42,336 Estoy aqu�. 362 00:46:42,576 --> 00:46:43,616 No te preocupes. 363 00:47:08,616 --> 00:47:10,016 �Qu� est� pasando? 364 00:47:11,376 --> 00:47:12,376 Mira. 365 00:47:14,336 --> 00:47:15,576 S�, en efecto. 366 00:47:16,016 --> 00:47:19,056 - El nivel del agua est� descendiendo. - Y todav�a sigue bajando. 367 00:47:28,216 --> 00:47:30,096 Deber�amos reportarlo, �no crees? 368 00:47:35,536 --> 00:47:37,296 �Qu� diablos est� haciendo ah�? 369 00:47:39,016 --> 00:47:40,336 �Es el Sr. Costa? 370 00:47:42,736 --> 00:47:43,736 Mierda. 371 00:49:37,736 --> 00:49:43,056 4 A�OS ATR�S 372 00:49:47,096 --> 00:49:49,736 No quiero ir. �Realmente debo hacerlo? 373 00:49:49,976 --> 00:49:52,536 S�, ya pagamos por ello. Es innegociable. 374 00:49:52,776 --> 00:49:54,896 Pero obviamente, L�na puede quedarse. 375 00:49:55,136 --> 00:49:57,376 - Ella est� enferma. - S�, cierto. 376 00:49:57,616 --> 00:49:59,416 En realidad no est� tan enferma. 377 00:49:59,656 --> 00:50:00,656 38 �C. 378 00:50:01,656 --> 00:50:02,776 Es injusto. 379 00:50:03,016 --> 00:50:05,936 Vamos, termina tu desayuno. Vas a llegar tarde. 380 00:50:14,616 --> 00:50:16,136 Que tengas un buen d�a, L�na. 381 00:50:54,136 --> 00:50:55,136 Pasa. 382 00:51:26,776 --> 00:51:28,176 �No quieres? 383 00:51:28,416 --> 00:51:29,576 No es eso. 384 00:51:31,136 --> 00:51:32,576 �Es por Camille? 385 00:51:35,376 --> 00:51:36,936 Esto no est� bien por ella. 386 00:51:37,176 --> 00:51:39,216 Como que est� enamorada de ti. 387 00:51:39,456 --> 00:51:40,976 �En serio? 388 00:51:43,096 --> 00:51:45,896 T� eres de la que estoy enamorado, o algo as�. 389 00:51:46,136 --> 00:51:47,336 �"Algo as�"? 390 00:51:47,856 --> 00:51:49,136 Eres un idiota. 391 00:51:49,616 --> 00:51:51,056 M�s que algo as�, entonces. 392 00:51:56,456 --> 00:51:57,456 Espera. 393 00:51:59,536 --> 00:52:02,496 Tal vez, incluso no puedas separarnos. 394 00:52:03,936 --> 00:52:05,696 Tal vez yo soy Camille. 395 00:52:14,696 --> 00:52:15,816 �Camille? 396 00:52:17,536 --> 00:52:18,576 Aqu� tienes, Camille. 397 00:52:19,416 --> 00:52:20,416 Muy bien. 398 00:52:21,136 --> 00:52:24,616 Sus respuestas deben ser claras y concisas. 399 00:52:43,936 --> 00:52:44,936 L�na. 400 00:52:46,096 --> 00:52:47,656 �Nunca lo has hecho? 401 00:52:48,376 --> 00:52:49,696 T� tampoco. 402 00:53:33,016 --> 00:53:34,376 �Est�s bien Camille? 403 00:53:34,616 --> 00:53:36,496 Tengo que bajarme. 404 00:53:36,736 --> 00:53:39,736 - Nadie va a bajarse. - �Quiero bajarme! 405 00:53:39,976 --> 00:53:41,536 Al�jate de la puerta. 406 00:53:41,776 --> 00:53:43,136 �Quiero bajarme! 407 00:53:43,376 --> 00:53:44,656 No puedo estacionar aqu�. 408 00:53:44,896 --> 00:53:46,656 - Tranquil�zate. - �Abra la puerta! 409 00:53:46,896 --> 00:53:48,696 - �Detente, ahora! - �Su�lteme! 410 00:53:48,936 --> 00:53:49,936 Tranquil�zate. 411 00:53:50,936 --> 00:53:51,936 �Detenga el autob�s! 28151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.