Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:06,532
MIRACIN KOREA FILM CO, LTD
2
00:00:07,140 --> 00:00:14,239
THE POWER OF KANGWON PROVINCE
3
00:00:31,364 --> 00:00:35,061
Executive Producer
An Byungjoo
4
00:00:35,835 --> 00:00:39,703
Directed by
Hong Sang-Soo
5
00:00:45,845 --> 00:00:51,078
Dried squid
Cold beer and peanuts
6
00:00:51,284 --> 00:00:52,751
Dried squid
7
00:00:54,721 --> 00:00:57,588
Cold beer and peanuts
8
00:00:59,726 --> 00:01:00,954
Excuse me
9
00:01:01,161 --> 00:01:03,493
-I'll have two beers, please
-Sure
10
00:01:05,031 --> 00:01:07,295
-And some dried squld...
-Dried squid?
11
00:01:08,635 --> 00:01:10,603
-How much is it?
-It's five thousand won
12
00:01:14,808 --> 00:01:16,742
-Here you go
-Thank you
13
00:02:10,497 --> 00:02:12,362
Where are you headed?
14
00:02:14,167 --> 00:02:16,499
I'm not going anywhere
15
00:02:21,141 --> 00:02:23,336
-She really can't find us
-Yes
16
00:02:27,046 --> 00:02:29,742
Well, she can
be a scatterbrain
17
00:02:30,450 --> 00:02:32,543
She might get really mad
Shall we go out?
18
00:02:35,822 --> 00:02:37,346
It was your idea
19
00:02:37,524 --> 00:02:39,151
Now it's getting boring
20
00:02:44,497 --> 00:02:46,260
Let's wait a
couple more seconds
21
00:02:51,771 --> 00:02:53,568
She still can't see us?
22
00:03:36,849 --> 00:03:39,477
-What is his name?
-It's Zuppie
23
00:03:40,720 --> 00:03:43,917
-How old is he?
-He's still a baby
24
00:03:46,359 --> 00:03:47,849
Want a ride?
25
00:03:48,761 --> 00:03:51,730
No,
I don't have any money
26
00:03:54,334 --> 00:03:56,131
Zuppie
27
00:04:00,039 --> 00:04:02,098
How did you end up here?
28
00:04:05,311 --> 00:04:11,807
Oh my darling
oh my darling Clementine
29
00:04:12,418 --> 00:04:20,917
Thou art lost and gone forever,
dreadful sorry Clementine
30
00:04:25,798 --> 00:04:27,663
-Isn't it "you are"?
-What?
31
00:04:27,900 --> 00:04:30,334
-Isn't it "you are"?
-No It's "gone"
32
00:04:31,037 --> 00:04:33,870
"You're forever"
33
00:04:34,140 --> 00:04:36,506
No, it's "gone forever"
34
00:04:36,676 --> 00:04:38,200
"Gone forever"
sounds OK,
35
00:04:38,378 --> 00:04:43,441
but "you're forever"
sounds better
36
00:04:43,950 --> 00:04:45,941
No, "gone forever" is better
37
00:04:46,085 --> 00:04:48,645
"You are lost
and gone forever"
38
00:04:49,989 --> 00:04:51,752
See? She says "you are"
39
00:04:51,958 --> 00:04:52,925
No, it's "gone"
40
00:04:54,494 --> 00:04:57,019
"Gone forever"
41
00:04:58,665 --> 00:05:00,098
On this day...
42
00:05:02,201 --> 00:05:06,228
On this day,
43
00:05:06,773 --> 00:05:10,004
wishing you happiness
44
00:05:11,144 --> 00:05:13,840
In high school, there was
this boy who liked me
45
00:05:14,947 --> 00:05:18,781
He wrote me letters everyday
and put gifts in my locker
46
00:05:19,986 --> 00:05:22,250
One day, he fell off the roof
47
00:05:24,424 --> 00:05:26,415
I still wonder if it was
48
00:05:26,626 --> 00:05:28,787
a suicide attempt
or an accident
49
00:05:30,596 --> 00:05:32,723
Anyway, he survived
50
00:05:33,499 --> 00:05:35,330
When he woke up
at the hospital,
51
00:05:35,501 --> 00:05:38,061
they asked his
name and number,
52
00:05:38,738 --> 00:05:41,536
to see if he
was conscious
53
00:05:42,775 --> 00:05:45,369
the first words
out of his mouth
54
00:05:45,978 --> 00:05:48,742
were my name
and my number
55
00:05:49,549 --> 00:05:51,414
Is that the most
memorable event for you?
56
00:05:51,851 --> 00:05:53,182
What happened to him?
57
00:05:53,319 --> 00:05:58,382
I graduated while
he was still in the hospital
58
00:05:58,758 --> 00:06:00,385
I don't know after that
59
00:06:09,402 --> 00:06:11,097
Are you going to
the bath house?
60
00:06:11,270 --> 00:06:14,034
We've been to the
temple before
61
00:06:14,207 --> 00:06:16,107
We want to try
the sea water bath
62
00:06:19,345 --> 00:06:21,210
-What?
-Don't be late
63
00:06:21,814 --> 00:06:23,782
See you here in an hour
64
00:06:24,717 --> 00:06:26,844
Enjoy yourself
65
00:06:32,625 --> 00:06:36,994
By the flower bed,
66
00:06:37,964 --> 00:06:42,594
looking at the flowers
67
00:06:43,302 --> 00:06:48,137
where did the mysterious
light come from
68
00:07:11,464 --> 00:07:17,562
Now is the time to
wash away everything
69
00:07:17,837 --> 00:07:23,036
that is tainted in our hearts
70
00:07:23,209 --> 00:07:26,110
in this clear stream
71
00:07:26,479 --> 00:07:28,709
A time for quiet reflection
72
00:07:29,515 --> 00:07:34,248
Mt. Sorak, we must leave
you when the new day breaks
73
00:07:49,101 --> 00:07:52,400
-How is it over there?
-It's safe
74
00:07:53,806 --> 00:07:57,742
-Safe? You're wet to your butt
-It's OK
75
00:08:01,614 --> 00:08:04,481
Come on in
It's nice and cool
76
00:08:09,655 --> 00:08:11,646
Where are you headed?
77
00:08:13,726 --> 00:08:15,626
-Looking for a place to stay?
-Yes
78
00:08:15,995 --> 00:08:18,429
-Do you know any?
-Sure
79
00:08:19,465 --> 00:08:22,628
Take this road straight
and turn into the first alley
80
00:08:24,237 --> 00:08:25,932
Are you on patrol?
81
00:08:26,305 --> 00:08:28,773
No, I parked
my car up there
82
00:08:30,343 --> 00:08:32,140
Are you really a policeman?
83
00:08:32,712 --> 00:08:34,907
How come you
don't carry a gun?
84
00:08:37,016 --> 00:08:41,749
I'm supposed to,
but I left it behind
85
00:08:42,221 --> 00:08:44,314
How much is the room?
86
00:08:45,024 --> 00:08:46,616
Cheap
87
00:08:51,297 --> 00:08:53,561
-I'm going over to a friend's house
-What for?
88
00:08:53,733 --> 00:08:56,497
-The room is too hot
-Go ahead
89
00:08:56,669 --> 00:08:59,229
-Sorry for taking your room
-No, it's OK
90
00:09:04,010 --> 00:09:08,777
And I shall travel far,
very far like a gypsy
91
00:09:10,082 --> 00:09:15,315
through the countryside,
as happy as if I were with a woman
92
00:09:48,654 --> 00:09:50,019
This is it
93
00:09:50,556 --> 00:09:51,784
It's an Excel
94
00:09:52,625 --> 00:09:54,820
It's old, but I keep it clean
95
00:09:55,027 --> 00:09:57,495
-Can you manage along?
-You want to help?
96
00:09:59,665 --> 00:10:02,691
-So, how's the room?
-It's fine
97
00:10:03,002 --> 00:10:05,266
-It's nice and clean
-That's good
98
00:10:06,672 --> 00:10:09,004
Where's your friend?
99
00:10:09,175 --> 00:10:11,336
She's not feeling well
100
00:10:11,510 --> 00:10:12,977
She wanted to rest
101
00:10:13,112 --> 00:10:15,478
What're you going to do?
102
00:10:15,781 --> 00:10:17,578
Can we go up
to the mountain?
103
00:10:18,751 --> 00:10:21,584
It looks fine here,
but it's darker up there
104
00:10:21,988 --> 00:10:24,320
Go up, tomorrow morning
105
00:10:24,490 --> 00:10:26,287
But we're
leaving tomorrow
106
00:10:26,626 --> 00:10:28,958
Oh, that's too bad
107
00:10:30,896 --> 00:10:32,727
How did you
find us here?
108
00:10:32,865 --> 00:10:34,730
I saw you
going in this way
109
00:10:35,234 --> 00:10:37,031
-Hi
-Did you run?
110
00:10:37,169 --> 00:10:38,067
Yes
111
00:10:38,237 --> 00:10:39,727
You don't
look sick at all
112
00:10:40,873 --> 00:10:43,239
-Hey, nice shirt
-It's hers
113
00:10:44,443 --> 00:10:46,468
-Fabulous
-Yeah
114
00:10:46,646 --> 00:10:48,238
Jisook, this really yours?
115
00:10:48,447 --> 00:10:50,642
They said it wasn't
see through, but it is
116
00:10:50,816 --> 00:10:52,249
Yes A bit
117
00:10:52,418 --> 00:10:53,248
That's an understatement
118
00:10:53,486 --> 00:10:55,044
-Can you still wear this?
-Yes
119
00:10:56,722 --> 00:10:58,189
Can I wash my face?
120
00:10:58,324 --> 00:10:59,723
Yes, over there
121
00:11:01,227 --> 00:11:03,457
Other place to go now?
122
00:11:03,829 --> 00:11:06,127
Nowhere at this hour
123
00:11:07,333 --> 00:11:08,857
Hand me the camera
124
00:11:18,577 --> 00:11:20,568
Isn't it too dark?
125
00:11:21,180 --> 00:11:23,944
No, it looks great...
126
00:11:24,116 --> 00:11:27,745
Even mystical
127
00:11:29,055 --> 00:11:31,023
One, two
128
00:11:34,126 --> 00:11:37,289
Now that I look at you two,
you look a lot alike
129
00:11:37,496 --> 00:11:39,896
Especially the eyes
130
00:11:41,233 --> 00:11:43,167
I want a picture
of myself there, too
131
00:11:43,369 --> 00:11:44,631
OK
132
00:12:03,389 --> 00:12:05,448
Come here, quick
133
00:12:15,768 --> 00:12:17,736
How did this
fish get here?
134
00:12:19,505 --> 00:12:21,735
Is there a
stream near here?
135
00:12:22,675 --> 00:12:25,769
It's got a spot on its head
136
00:12:44,363 --> 00:12:46,058
What are you doing?
137
00:12:48,000 --> 00:12:49,968
I said, what are you doing?
138
00:12:53,005 --> 00:12:57,203
-But it's still alive
-I don't want anybody stepping on it
139
00:12:57,743 --> 00:13:00,303
But still alive
140
00:13:04,083 --> 00:13:06,074
Jisook
141
00:13:44,523 --> 00:13:46,491
Do you want to hear a joke?
142
00:13:46,659 --> 00:13:48,388
It'd better be funny
143
00:13:48,561 --> 00:13:50,927
-You know the jeep, "Musso"?
-Yes
144
00:13:51,163 --> 00:13:55,190
-Then you know the small figure on its hood?
-Yes
145
00:13:55,868 --> 00:13:57,529
Do you know why it's there?
146
00:14:03,542 --> 00:14:05,908
Well, beats me, why?
147
00:14:06,445 --> 00:14:08,436
Hey, back there, do you know?
148
00:14:08,614 --> 00:14:10,775
Well, I don't know either
149
00:14:11,083 --> 00:14:13,916
That's in case the car
forgets its own name
150
00:14:17,523 --> 00:14:19,013
Not funny?
151
00:14:19,825 --> 00:14:21,884
Wow, that' s really pathetic
152
00:14:22,494 --> 00:14:24,155
Unbelievable
153
00:14:24,496 --> 00:14:26,760
-Mister, are you married?
-Yes
154
00:14:27,032 --> 00:14:30,160
-Seriously?
-Yes
155
00:14:30,302 --> 00:14:33,203
You really don't
look like it
156
00:14:33,572 --> 00:14:35,005
-Really?
-No
157
00:14:35,140 --> 00:14:37,768
Really married...
158
00:14:57,496 --> 00:14:59,828
You can tell
me the truth
159
00:15:01,133 --> 00:15:03,624
You don't
trust anyone
160
00:15:04,403 --> 00:15:06,303
I don't trust anyone?
161
00:15:08,841 --> 00:15:11,207
To me, you
always seem...
162
00:15:11,343 --> 00:15:14,574
The things you say, as if
163
00:15:15,481 --> 00:15:17,642
worried about me,
disgust me
164
00:15:18,717 --> 00:15:23,416
You act like you
are above it all,
165
00:15:24,757 --> 00:15:27,225
but I think you
are so immature
166
00:15:28,527 --> 00:15:30,518
You know
nothing about me,
167
00:15:31,430 --> 00:15:33,330
so why act as if you do?
168
00:15:33,465 --> 00:15:35,456
Maybe I don't want to
know about you
169
00:15:36,335 --> 00:15:39,463
You think
you're so special
170
00:15:39,638 --> 00:15:42,766
but you're
no different
171
00:15:42,908 --> 00:15:44,808
Everything about
you is so cliche
172
00:15:44,944 --> 00:15:46,605
That's enough, Misun
173
00:15:47,980 --> 00:15:49,914
Right, let's stop this
174
00:15:50,516 --> 00:15:54,577
"Cliche", do you even
know what it means?
175
00:15:56,255 --> 00:16:00,021
How can you say that?
176
00:16:00,893 --> 00:16:03,020
Eunkyoung can know
everything, but I can't?
177
00:16:03,228 --> 00:16:05,788
We're supposed
to be friends?
178
00:16:06,865 --> 00:16:10,028
-Forget it
-What's with you today, Misun?
179
00:16:10,436 --> 00:16:13,564
Let her live her own life
180
00:16:13,772 --> 00:16:15,831
the way she wants
181
00:16:15,975 --> 00:16:16,873
Enough, enough
182
00:16:26,352 --> 00:16:33,155
There's something fake
about all that mystery
183
00:16:35,995 --> 00:16:39,624
That's the feeling I get
184
00:16:40,032 --> 00:16:47,268
Can't you see what you
can and cannot have in life?
185
00:16:49,074 --> 00:16:51,474
Unfortunately, I can
186
00:16:52,745 --> 00:16:56,078
I try for what I can get
187
00:16:56,982 --> 00:17:00,315
and give up on the rest
188
00:17:02,187 --> 00:17:04,917
Sometimes it hurts so much
189
00:17:08,060 --> 00:17:11,552
It may sound corny,
190
00:17:13,132 --> 00:17:16,568
but I've been making
sacrifices for my dream
191
00:17:18,871 --> 00:17:22,034
You mean your relationship
with the married man?
192
00:17:25,277 --> 00:17:28,041
And you broke up
with him, right?
193
00:17:31,050 --> 00:17:34,247
I wonder why we
hang out together
194
00:17:34,386 --> 00:17:39,050
We're so different,
you know
195
00:17:51,537 --> 00:17:53,903
Where is the owner
going in such a hurry?
196
00:17:54,106 --> 00:17:56,336
There was an accident
197
00:17:57,409 --> 00:18:00,867
He's also a chief in the
local rescue team
198
00:18:03,282 --> 00:18:05,307
How come you didn't go?
199
00:18:07,486 --> 00:18:10,649
My turf is in the village
200
00:18:10,789 --> 00:18:13,724
Someone just fell off the cliff
201
00:18:13,859 --> 00:18:17,260
There was a scream,
but no one saw anything
202
00:18:17,596 --> 00:18:20,030
It could just be a prank call
203
00:18:21,233 --> 00:18:23,633
You didn't go cause you're drunk
204
00:18:24,570 --> 00:18:26,003
That's it
205
00:18:27,973 --> 00:18:29,440
Bottoms up
206
00:18:42,721 --> 00:18:46,953
Why do you keep
turning the glass?
207
00:18:47,826 --> 00:18:49,953
Silly, huh?
208
00:18:50,829 --> 00:18:54,230
No, it's interesting
209
00:18:59,505 --> 00:19:01,132
Shall we go
some place else?
210
00:19:01,640 --> 00:19:02,971
Where?
211
00:19:03,542 --> 00:19:05,271
To your place?
212
00:19:06,578 --> 00:19:08,910
My house is far
from here
213
00:19:11,683 --> 00:19:14,709
How often do you
see your wife?
214
00:19:15,387 --> 00:19:16,979
Everyday
215
00:19:19,992 --> 00:19:22,927
I'm going to
check out on Misun
216
00:19:23,762 --> 00:19:25,525
You'll be here
for a while, right?
217
00:19:25,864 --> 00:19:27,058
You are?
218
00:19:27,232 --> 00:19:29,530
-Will you be all right?
-Sure
219
00:19:29,935 --> 00:19:31,334
I'll be back soon
220
00:19:31,503 --> 00:19:32,765
Hurry up, then
221
00:19:32,938 --> 00:19:34,997
Be careful
222
00:19:42,581 --> 00:19:47,245
Come on, get a grip
223
00:19:50,889 --> 00:19:53,722
This way, a little more
224
00:19:54,826 --> 00:19:56,794
Come on, Jisook
225
00:19:59,731 --> 00:20:01,426
On your feet
226
00:20:09,841 --> 00:20:11,206
Let's go
227
00:20:11,410 --> 00:20:14,106
Where are you going?
228
00:20:15,113 --> 00:20:17,638
We can rest at the
guard post for a while
229
00:20:17,950 --> 00:20:20,544
You can't go
back like this
230
00:20:23,155 --> 00:20:25,350
I lost my hair band
231
00:20:25,691 --> 00:20:27,921
Let's get going
232
00:20:28,694 --> 00:20:31,891
No, It's over there
233
00:20:37,069 --> 00:20:39,663
Here, here
234
00:20:39,805 --> 00:20:41,773
Let's go now
235
00:20:43,208 --> 00:20:45,676
Where's Eunkyoung?
236
00:20:45,911 --> 00:20:48,175
You can see her passing...
237
00:20:48,480 --> 00:20:50,038
from the guard post
238
00:20:50,349 --> 00:20:52,112
Let's get inside
239
00:20:53,318 --> 00:20:55,149
Come on, a little more
240
00:20:55,320 --> 00:20:57,049
Here we go
241
00:20:57,389 --> 00:21:01,519
Eunkyoung might
misunderstand
242
00:21:02,227 --> 00:21:04,092
Well, she was drunk too
243
00:21:04,263 --> 00:21:08,859
Don't worry,
and let's go in
244
00:22:05,724 --> 00:22:07,749
What time is it?
245
00:22:17,703 --> 00:22:19,330
Four o'clock
246
00:22:22,474 --> 00:22:25,671
We have to leave early
247
00:22:28,680 --> 00:22:30,079
I know
248
00:22:32,351 --> 00:22:35,684
Stop worrying and rest
249
00:22:40,792 --> 00:22:48,699
You know
we're so grateful
250
00:23:02,581 --> 00:23:07,450
Jisook, I'm sorry
251
00:23:09,087 --> 00:23:11,282
Really sorry
for last night
252
00:23:15,660 --> 00:23:17,958
I was too harsh on you
253
00:23:24,870 --> 00:23:27,361
What, did something
happen yesterday?
254
00:23:27,539 --> 00:23:29,302
I don't know
255
00:23:29,875 --> 00:23:32,309
Let's hurry,
we're going to be last
256
00:23:38,417 --> 00:23:39,850
Isn't the weather great?
257
00:23:40,018 --> 00:23:41,645
Hello
258
00:23:49,428 --> 00:23:51,658
Don't worry
I'll look for it
259
00:23:51,930 --> 00:23:56,230
It was a gift
from my uncle
260
00:23:56,535 --> 00:23:57,934
What's the brand?
261
00:23:58,270 --> 00:23:59,828
-Nikon
-Nikon?
262
00:24:00,005 --> 00:24:02,098
Yes, not even
a month old
263
00:24:02,274 --> 00:24:03,901
He'll find it
264
00:24:04,075 --> 00:24:06,134
What am I going to do?
265
00:24:06,278 --> 00:24:07,711
I'll find it
Don't worry
266
00:24:07,846 --> 00:24:10,178
What's wrong with me...
267
00:24:10,315 --> 00:24:13,148
I'll give you the
school telephone number
268
00:24:13,585 --> 00:24:16,076
-Would you call me there?
-Yes, I will
269
00:24:18,356 --> 00:24:22,520
That cop looks so much
like a teacher I know
270
00:24:23,395 --> 00:24:24,521
Is that so?
271
00:24:24,963 --> 00:24:26,828
I thought it
was him at first
272
00:24:27,766 --> 00:24:30,394
How could they
look so much alike?
273
00:24:31,169 --> 00:24:33,194
Anything's possible
274
00:24:34,973 --> 00:24:37,703
He seemed like a
real nice man, huh?
275
00:24:37,843 --> 00:24:39,367
Yeah
He seemed nice
276
00:24:49,554 --> 00:24:50,919
Want some?
277
00:24:51,490 --> 00:24:52,718
Just a little
278
00:26:14,906 --> 00:26:21,573
Let's wait taking a long view
279
00:26:50,942 --> 00:26:53,706
I'm going to say I'll be
spending the night with you, OK?
280
00:26:54,813 --> 00:26:56,804
It doesn't matter
281
00:26:58,617 --> 00:27:01,279
Must you go and see him?
282
00:27:03,021 --> 00:27:05,285
I'll be back the day after
283
00:27:11,029 --> 00:27:13,122
So, you've kept in
touch with that cop?
284
00:27:17,802 --> 00:27:20,270
He called me first,
285
00:27:22,674 --> 00:27:24,574
And sometimes
I called him, too
286
00:27:38,189 --> 00:27:40,487
Honestly, I'm a
little worried
287
00:27:42,961 --> 00:27:44,929
Are your really
going by yourself?
288
00:27:46,831 --> 00:27:48,628
Of course
289
00:27:48,900 --> 00:27:50,595
Spending a night?
290
00:27:50,869 --> 00:27:52,769
In Kangwon Province?
291
00:27:53,571 --> 00:27:56,165
I can't make it
back in a day
292
00:28:43,121 --> 00:28:44,884
Long time no see
293
00:28:47,025 --> 00:28:48,652
What is this?
294
00:28:49,728 --> 00:28:52,925
How could you make
me wait this long?
295
00:28:54,866 --> 00:28:55,798
I'm sorry
296
00:28:55,967 --> 00:28:58,401
What was I to do here,
not knowing a soul?
297
00:28:59,537 --> 00:29:00,936
I'm sorry
298
00:29:02,340 --> 00:29:05,207
I couldn't find you,
so I've been to the station
299
00:29:05,443 --> 00:29:07,274
I'm just coming back
300
00:29:07,445 --> 00:29:09,606
Do you know how
nervous I was?
301
00:29:09,981 --> 00:29:12,575
We were supposed to meet here,
where else would I be?
302
00:29:13,318 --> 00:29:17,982
I'm sorry
I apologize
303
00:29:20,725 --> 00:29:24,126
You didn't come all this
way to be angry with me
304
00:29:25,997 --> 00:29:27,521
I'll buy some sashimi
305
00:29:27,699 --> 00:29:29,599
Let's go to Sokcho
and have some
306
00:29:29,734 --> 00:29:31,565
Wouldn't you like that?
307
00:29:33,505 --> 00:29:35,598
Why aren't you in
your uniform today?
308
00:29:35,774 --> 00:29:37,207
It's my day off
309
00:29:37,742 --> 00:29:44,238
Not mad any more, right?
310
00:29:58,429 --> 00:30:01,694
-Sea squirt, on the house
-Thank you
311
00:30:04,202 --> 00:30:06,067
It looks delicious
312
00:30:23,922 --> 00:30:25,685
Here
313
00:30:28,593 --> 00:30:31,562
what, worried
about garlic breath?
314
00:30:35,200 --> 00:30:36,633
Help yourself
315
00:30:39,604 --> 00:30:41,970
Do you often eat
sashimi in Seoul?
316
00:30:42,240 --> 00:30:44,231
It's very expensive in Seoul
317
00:30:48,346 --> 00:30:51,281
You too, help yourself
318
00:30:57,655 --> 00:30:59,816
Isn't it nice here?
319
00:31:00,725 --> 00:31:04,217
It is, I like the
smell of the ocean
320
00:31:07,298 --> 00:31:09,732
Isn't this strange?
321
00:31:11,469 --> 00:31:16,668
I never thought we'd be
meeting here like this
322
00:31:20,778 --> 00:31:23,975
You look better
in plain clothes
323
00:31:24,148 --> 00:31:25,376
Really?
324
00:31:26,985 --> 00:31:28,384
You think so?
325
00:31:32,490 --> 00:31:35,254
You look carefree,
326
00:31:35,827 --> 00:31:38,557
maybe even younger
327
00:31:39,631 --> 00:31:42,429
Not many people
look good in pink
328
00:31:43,568 --> 00:31:49,837
I think I'm going
to quit my job
329
00:31:53,044 --> 00:31:54,875
What would you do, then?
330
00:31:55,113 --> 00:31:56,603
I don't know yet
331
00:31:58,216 --> 00:32:00,013
It just occurred to me
332
00:32:00,919 --> 00:32:03,080
that I'm not cut
out to be a cop
333
00:32:03,755 --> 00:32:09,387
What do you think?
334
00:32:11,195 --> 00:32:13,561
I think you're a good cop
335
00:33:18,696 --> 00:33:20,129
Come on
336
00:33:45,990 --> 00:33:48,686
So she jumped off the cliff?
337
00:33:49,994 --> 00:33:52,326
That's what the man said,
338
00:33:52,864 --> 00:33:55,355
but who knows
what happened?
339
00:33:56,467 --> 00:34:00,096
Why? Why would
she jump off the cliff?
340
00:34:01,706 --> 00:34:03,731
Beats me
341
00:34:05,843 --> 00:34:09,506
I'm sure that
he'll be convicted
342
00:34:11,382 --> 00:34:12,940
Anyway, it's
strange that you
343
00:34:13,084 --> 00:34:15,882
ran into them
on the mountain
344
00:34:17,555 --> 00:34:20,046
She had beautiful eyes
345
00:34:21,292 --> 00:34:23,021
How did he get caught?
346
00:34:23,194 --> 00:34:25,321
There was a call
from a witness
347
00:34:25,496 --> 00:34:28,659
He gave the police
the man's name
348
00:34:29,500 --> 00:34:31,468
That's all I know
349
00:34:37,308 --> 00:34:39,242
It was a hard trip
350
00:34:40,711 --> 00:34:44,374
The bus was filled with
351
00:34:45,850 --> 00:34:48,216
scary looking men
352
00:34:50,721 --> 00:34:53,451
Are you scared of people?
353
00:34:54,492 --> 00:34:57,552
It's not that
I'm scared of people
354
00:34:58,362 --> 00:35:01,058
It's that those people
were scary looking
355
00:35:03,301 --> 00:35:06,634
Maybe because it was
my first trip alone
356
00:35:10,308 --> 00:35:13,141
So, on your first trip alone,
you came to meet me
357
00:35:14,745 --> 00:35:16,610
Right?
358
00:35:18,883 --> 00:35:21,511
I've met you before
359
00:35:21,953 --> 00:35:23,716
That's what I'm saying,
360
00:35:23,855 --> 00:35:26,653
you met me on
your first trip alone
361
00:35:28,759 --> 00:35:31,319
What I'm saying is
that I met you before,
362
00:35:32,830 --> 00:35:36,163
and you're drunk now
363
00:35:37,535 --> 00:35:42,563
Jisook, can I
ask you something?
364
00:35:45,843 --> 00:35:50,212
What kind of feeling
do you think I have for you?
365
00:35:53,451 --> 00:35:55,612
What?
366
00:36:02,026 --> 00:36:03,891
Mister
367
00:36:06,030 --> 00:36:08,191
I am very tired
368
00:36:21,412 --> 00:36:23,505
Come here
369
00:36:27,985 --> 00:36:29,850
I like it here
370
00:36:31,255 --> 00:36:32,449
Why?
371
00:36:33,791 --> 00:36:35,258
Cause I'm drunk?
372
00:36:40,298 --> 00:36:42,198
Am I repulsive?
373
00:36:44,402 --> 00:36:46,802
Don't be that way
374
00:36:59,951 --> 00:37:02,181
Let's just go to sleep
375
00:37:07,391 --> 00:37:08,824
Jisook
376
00:37:11,095 --> 00:37:12,426
What's wrong?
377
00:37:30,681 --> 00:37:32,774
Get off me
378
00:38:01,078 --> 00:38:02,841
I'm sorry
379
00:38:04,815 --> 00:38:07,909
I know I came all this way...
380
00:38:14,425 --> 00:38:18,828
Jisook, I'll snap out of it
381
00:38:19,664 --> 00:38:24,897
I'll wash up,
cold water will help
382
00:38:25,403 --> 00:38:27,701
We can talk afterwards
383
00:38:29,974 --> 00:38:32,408
I'm going to wash up
384
00:40:19,450 --> 00:40:20,940
How's your coffee?
385
00:40:21,852 --> 00:40:23,979
-It is OK?
-It's bitter
386
00:40:34,165 --> 00:40:35,564
Put in some sugar
387
00:40:40,204 --> 00:40:43,173
I don't take...
sugar in my coffee
388
00:41:35,860 --> 00:41:37,157
You didn't sleep at all
389
00:41:37,294 --> 00:41:38,886
last night, did you?
390
00:41:39,063 --> 00:41:40,087
I'm fine
391
00:41:43,567 --> 00:41:44,659
Take care
392
00:41:47,371 --> 00:41:48,463
Good luck on your
civil service exam
393
00:41:48,639 --> 00:41:50,630
Jisook, study hard
394
00:43:09,086 --> 00:43:11,680
Jaewan, these leaves are
395
00:43:12,489 --> 00:43:14,480
so cute and fuzzy
396
00:43:15,059 --> 00:43:16,993
So, are you still
seeing her or what?
397
00:43:18,829 --> 00:43:19,796
I don't see her anymore
398
00:43:21,065 --> 00:43:22,293
Really?
399
00:43:22,666 --> 00:43:25,191
Yes, it's been a while
400
00:43:26,103 --> 00:43:27,229
That's good
401
00:43:28,272 --> 00:43:29,000
Good?
402
00:43:29,406 --> 00:43:32,864
You seemed to be under
a lot of stress lately
403
00:43:33,711 --> 00:43:37,203
Remember when you
got drunk and out of control?
404
00:43:39,083 --> 00:43:41,017
I never wanted to see
you again, you know that?
405
00:43:41,619 --> 00:43:44,053
That's enough
It's in the past
406
00:43:46,690 --> 00:43:48,282
So, how old was she?
407
00:43:51,662 --> 00:43:54,062
That's exactly
what you'd say
408
00:43:57,001 --> 00:43:59,469
-How old was she?
-Twenty two
409
00:44:02,539 --> 00:44:04,700
Quite young
410
00:44:05,342 --> 00:44:07,037
Young, yes
411
00:44:07,511 --> 00:44:13,677
But she was the most
mature woman I had ever met
412
00:44:14,284 --> 00:44:16,013
And certainly most lovable,
413
00:44:18,088 --> 00:44:19,851
that's for sure
414
00:44:19,990 --> 00:44:22,220
It might sound stupid,
415
00:44:22,426 --> 00:44:26,294
but I was in love
for the first time
416
00:44:28,432 --> 00:44:32,698
I wanted to take
care of her for life
417
00:44:34,672 --> 00:44:38,438
We even cried listening
to songs. Silly, huh?
418
00:44:38,575 --> 00:44:40,566
You really love her, huh?
419
00:44:41,045 --> 00:44:46,347
Yeah, but it's
all in the past now
420
00:44:46,650 --> 00:44:52,282
I think it's good for
both you and your wife
421
00:44:53,590 --> 00:44:56,115
Well, I hope it is
422
00:45:01,899 --> 00:45:05,767
-This tiny thing is from Japan
-It is
423
00:45:07,471 --> 00:45:08,699
What are the symptoms?
424
00:45:09,106 --> 00:45:11,802
Nothing serious,
just something in his eyes
425
00:45:12,643 --> 00:45:14,577
I see Shall I recommend
something else?
426
00:45:14,745 --> 00:45:17,339
Yes Something
domestic will do
427
00:45:27,725 --> 00:45:29,659
Ah, that's better
428
00:45:30,094 --> 00:45:32,062
That feels much
better now
429
00:45:32,663 --> 00:45:34,255
It is all gone?
430
00:45:34,932 --> 00:45:37,025
Ah, much better
431
00:45:37,201 --> 00:45:38,862
Better now?
432
00:45:39,036 --> 00:45:40,731
It must have
been a speck of dirt
433
00:45:40,871 --> 00:45:44,034
It started bothering
me on my way over here
434
00:45:44,208 --> 00:45:45,698
Put some more in
435
00:45:51,281 --> 00:45:53,408
-Put this aside
-Sorry
436
00:46:16,507 --> 00:46:18,338
Good afternoon?
437
00:46:19,209 --> 00:46:20,369
What is it?
438
00:46:20,778 --> 00:46:25,647
Some goldfish my neighbors
were leaving behind
439
00:46:25,816 --> 00:46:29,081
You need to get a fish bowl
440
00:46:29,253 --> 00:46:32,086
They broke it when
they were moving the furniture
441
00:46:34,591 --> 00:46:36,024
Aren't they cute?
442
00:46:36,527 --> 00:46:39,087
You think everything is cute
443
00:46:41,331 --> 00:46:42,821
They are
444
00:47:16,967 --> 00:47:18,901
Let's put on your socks...
445
00:47:19,236 --> 00:47:20,999
Good boy
446
00:47:22,105 --> 00:47:24,972
You could take the
shoes off yourself
447
00:47:25,142 --> 00:47:26,666
Come here
448
00:47:37,821 --> 00:47:39,482
Have you seen
my beeper?
449
00:47:39,623 --> 00:47:41,215
Your beeper?
450
00:47:42,359 --> 00:47:44,850
It isn't like you
to lose something
451
00:47:45,062 --> 00:47:48,554
I got a page in the room last night,
now it's gone
452
00:47:49,600 --> 00:47:50,897
You'll find it
453
00:47:51,068 --> 00:47:53,161
It couldn't have
gone anywhere
454
00:47:55,372 --> 00:47:57,272
You need to
press the star key
455
00:47:57,441 --> 00:47:58,772
That's it
456
00:48:00,077 --> 00:48:01,738
And hang up when
you hear the beep
457
00:48:01,912 --> 00:48:03,539
I don't hear it
458
00:48:04,181 --> 00:48:06,012
Hang up now
459
00:48:10,254 --> 00:48:13,746
Let's clean this up
while we wait
460
00:48:16,226 --> 00:48:18,194
I hear the beep
461
00:48:23,233 --> 00:48:24,791
Found it
462
00:48:24,968 --> 00:48:28,369
-There it is
-You found it
463
00:48:28,605 --> 00:48:31,699
Well done, Keumbin
well done
464
00:48:32,676 --> 00:48:35,509
He bears such
grudge for not
465
00:48:35,679 --> 00:48:38,910
getting tenured
at a university
466
00:48:39,249 --> 00:48:41,217
He earns next
to nothing and
467
00:48:41,551 --> 00:48:44,247
yet he has to
have sashimi
468
00:48:44,855 --> 00:48:47,221
Try not to drink so much
469
00:48:47,591 --> 00:48:50,651
Do you really
want to go for a walk?
470
00:48:55,999 --> 00:48:57,933
-Are you OK?
-Yes
471
00:48:58,168 --> 00:49:00,398
Are you out
of your mind?
472
00:49:01,738 --> 00:49:03,729
Are you blind or what?
473
00:49:05,375 --> 00:49:08,867
I am very sorry...
Sorry
474
00:49:22,225 --> 00:49:26,059
So, you still see
Jaewan often?
475
00:49:26,830 --> 00:49:28,730
When I saw
him this morning,
476
00:49:28,865 --> 00:49:31,493
he hinted that you
have a chance this time
477
00:49:31,668 --> 00:49:33,693
What bull shit
478
00:49:33,870 --> 00:49:38,239
But was he serious?
479
00:49:38,375 --> 00:49:39,808
That's what it seemed like
480
00:49:39,943 --> 00:49:42,173
I think you can
trust him this time
481
00:49:42,346 --> 00:49:43,779
No way
482
00:49:45,215 --> 00:49:47,877
Was he really serious?
483
00:49:48,018 --> 00:49:49,610
Yes, he was
484
00:49:51,455 --> 00:49:55,892
Listen. Basically,
he can't be trusted
485
00:50:04,935 --> 00:50:07,199
I have no chance
I don't even hope
486
00:50:07,371 --> 00:50:08,633
What about me?
487
00:50:08,805 --> 00:50:10,329
You? You do
You definitely do
488
00:50:10,507 --> 00:50:13,408
Go see Professor Kim,
489
00:50:13,810 --> 00:50:17,075
You should know that
he has a lot of influence
490
00:50:17,280 --> 00:50:19,680
Professor Kim?
Are you serious?
491
00:50:19,850 --> 00:50:21,784
You must be joking
That pig
492
00:50:22,019 --> 00:50:24,180
A pig? No
he's not like that
493
00:50:24,321 --> 00:50:25,754
Listen
Listen to me
494
00:50:26,089 --> 00:50:30,617
Whatever you say,
495
00:50:30,894 --> 00:50:34,591
he really looks
after his men
496
00:50:34,765 --> 00:50:36,562
He's got heart
497
00:50:54,484 --> 00:50:56,679
Oh, come in
498
00:50:56,820 --> 00:50:58,117
Good morning, sir
499
00:50:58,255 --> 00:51:00,189
-Wasn't it easy to find my place?
-Yes, sir
500
00:51:00,290 --> 00:51:01,757
Umbrella?
Is it raining outside?
501
00:51:02,025 --> 00:51:03,788
They said it would
rain in the afternoon
502
00:51:04,928 --> 00:51:06,361
Put your
umbrella over there
503
00:51:07,898 --> 00:51:11,334
-Come on in
-Yes, sir
504
00:51:24,781 --> 00:51:28,046
I heard these apartment buildings
are quite sturdily built
505
00:51:29,453 --> 00:51:33,549
Not as tall as some
other buildings,
506
00:51:33,790 --> 00:51:35,257
-Right?
-Yes, sir
507
00:51:35,492 --> 00:51:37,926
The fund came
from the US
508
00:51:38,795 --> 00:51:42,754
for building
these apartments
509
00:51:43,333 --> 00:51:46,234
The US made
sure we built it
510
00:51:46,403 --> 00:51:48,963
to their standards
511
00:51:49,406 --> 00:51:53,672
If we didn't,
they threatened
512
00:51:54,344 --> 00:51:59,407
to cut off funds
513
00:52:00,117 --> 00:52:03,746
I'm sure these
buildings will last
514
00:52:03,887 --> 00:52:06,412
as long as the newer ones
515
00:52:06,957 --> 00:52:11,018
This smaller building
has a lot of character
516
00:52:11,261 --> 00:52:12,728
You think so?
517
00:52:19,102 --> 00:52:21,332
Sir, this is for you,
518
00:52:21,505 --> 00:52:23,439
a bottle of whiskey
519
00:52:23,607 --> 00:52:26,701
What? Oh, you
shouldn't have
520
00:52:30,914 --> 00:52:33,849
I heard you enjoy
fine liquor
521
00:52:36,920 --> 00:52:39,889
-This is the blue label
-Yes, sir
522
00:52:40,123 --> 00:52:41,750
Thank you
523
00:52:58,475 --> 00:53:00,272
Care for some cola?
524
00:53:00,443 --> 00:53:02,468
Thank you, sir
525
00:54:41,678 --> 00:54:45,239
Isn't today the deadline for
Choonchun University?
526
00:54:46,016 --> 00:54:47,415
Right?
527
00:54:47,851 --> 00:54:49,318
Uh huh
528
00:54:50,020 --> 00:54:51,817
Aren't you applying?
529
00:54:52,355 --> 00:54:54,323
Are you giving it up?
530
00:54:57,027 --> 00:54:59,518
It's due by five o'clock
531
00:54:59,796 --> 00:55:02,060
Where do you
need to submit it?
532
00:55:02,732 --> 00:55:06,031
-I need to submit it in person
-Where? In Choonchun?
533
00:55:06,169 --> 00:55:07,693
Yes
534
00:55:07,837 --> 00:55:09,771
Aren't you going?
535
00:55:12,409 --> 00:55:14,969
Do as you like
536
00:55:32,896 --> 00:55:34,488
Yes, photo shop
537
00:56:12,402 --> 00:56:13,869
Good afternoon
538
00:56:14,104 --> 00:56:15,833
-Can you do a quick portrait?
-Yes
539
00:56:16,005 --> 00:56:17,165
How long does it take?
540
00:56:17,340 --> 00:56:19,274
It will take
20 to 30 minutes
541
00:56:19,809 --> 00:56:21,470
Anything faster?
542
00:56:21,611 --> 00:56:23,374
It's only 20 minutes, OK?
543
00:56:23,580 --> 00:56:25,411
Come on in and sit here
544
00:56:34,224 --> 00:56:35,691
Excuse me
545
00:56:36,693 --> 00:56:37,955
May I help?
546
00:56:38,161 --> 00:56:40,652
I'm here to apply
for a teaching position
547
00:56:40,864 --> 00:56:42,263
Right here
548
00:56:42,532 --> 00:56:43,965
Mr. Yoo
549
00:56:45,001 --> 00:56:46,832
He needs your help
550
00:56:48,238 --> 00:56:50,331
-How can I help you?
-How do you do?
551
00:56:50,507 --> 00:56:53,374
-Do I submit the application here?
-Yes, that's right
552
00:56:58,615 --> 00:56:59,741
Here it is
553
00:57:02,285 --> 00:57:03,513
All right, then
554
00:57:05,722 --> 00:57:07,849
-Is that all?
-Yes, that's all
555
00:57:08,057 --> 00:57:10,252
-Thank you
-Good bye
556
00:57:57,774 --> 00:58:00,641
Hello?
Oh, it's you
557
00:58:01,845 --> 00:58:04,541
Same as always
558
00:58:06,216 --> 00:58:09,982
A trip?
To where?
559
00:58:11,955 --> 00:58:14,423
To Kangneung?
I see
560
00:58:14,757 --> 00:58:16,850
It was the last
of the semester
561
00:58:17,827 --> 00:58:21,058
Thanks, you want
to keep the change?
562
00:58:21,197 --> 00:58:22,926
No, thank you
563
00:58:23,633 --> 00:58:28,002
So, it's just you and me?
564
00:58:49,125 --> 00:58:50,490
Excuse me
565
00:58:50,660 --> 00:58:53,060
-I'll have two beers, please
-Sure
566
00:58:54,264 --> 00:58:56,562
-And some dried squid
-Dried squid?
567
00:58:57,867 --> 00:58:59,835
-How much is it?
-It's five thousand won
568
00:59:03,907 --> 00:59:06,171
-Here you go
-Thank you
569
00:59:20,490 --> 00:59:22,321
The train is
packed with girls
570
00:59:22,659 --> 00:59:23,591
Yeah?
571
00:59:26,529 --> 00:59:28,690
Taking the night train,
572
00:59:29,232 --> 00:59:31,359
they start early tomorrow
573
00:59:33,770 --> 00:59:35,897
It's good traveling with you
574
00:59:37,707 --> 00:59:40,403
Whose condominium are
we staying at?
575
00:59:41,244 --> 00:59:43,235
A friend's
576
00:59:44,447 --> 00:59:47,439
He wanted to come
along but couldn't
577
00:59:47,684 --> 00:59:49,618
It's supposed to be decent
578
00:59:51,521 --> 00:59:53,955
It's surrounded by trees,
579
00:59:54,757 --> 00:59:57,783
mountain, and the ocean
580
00:59:58,628 --> 01:00:00,653
A new building
with good facilities
581
01:00:05,368 --> 01:00:06,835
New shoes?
582
01:00:07,570 --> 01:00:11,006
These? I bought
them for this trip
583
01:00:11,574 --> 01:00:12,973
They look pretty cool
584
01:00:13,109 --> 01:00:15,634
The soles are made of
anti slip material
585
01:00:39,802 --> 01:00:41,269
Did you get our call?
586
01:00:41,504 --> 01:00:44,371
No, Where are you going?
587
01:00:45,408 --> 01:00:47,603
-To Mt. Sorak
-Get in
588
01:00:50,880 --> 01:00:53,314
That's OK
I'm sorry, go ahead
589
01:00:59,856 --> 01:01:01,414
It wasn't the
cab we called?
590
01:01:01,557 --> 01:01:05,584
No, we should
wait for the cab we called
591
01:01:05,762 --> 01:01:07,252
Sure
592
01:03:01,511 --> 01:03:03,570
It's just you and me
593
01:03:04,447 --> 01:03:06,005
Isn't it cold?
594
01:03:06,449 --> 01:03:08,508
Yes, really cold
595
01:03:39,115 --> 01:03:40,980
Is that waterfall
far from here?
596
01:03:41,584 --> 01:03:43,484
Oh, you mean
Beeryong Waterfall?
597
01:03:48,291 --> 01:03:50,156
Well, maybe
another hour of walking
598
01:03:50,326 --> 01:03:51,486
That far?
599
01:03:51,727 --> 01:03:54,355
No, I'm just kidding
600
01:03:54,931 --> 01:03:56,956
It'll only be another 5 minutes
601
01:03:57,099 --> 01:03:58,828
Yes, I see, thanks
602
01:04:12,448 --> 01:04:14,382
So, do as I tell you
603
01:04:15,017 --> 01:04:16,484
You don't need to
bathe that often
604
01:04:16,686 --> 01:04:21,214
Maybe, a couple of
times a month
605
01:04:21,357 --> 01:04:24,417
Twice a month? I take baths
two or three times a week
606
01:04:25,261 --> 01:04:27,786
Stupid, that's why your
skin problem gets worse
607
01:04:27,964 --> 01:04:30,990
Avoid baths and take
showers instead
608
01:04:31,400 --> 01:04:34,198
Don't even need to use soap
609
01:04:34,370 --> 01:04:36,998
Use soap for where
you sweat, like here
610
01:04:37,240 --> 01:04:43,008
Just wash off the
rest with warm water
611
01:04:43,379 --> 01:04:47,440
And use that oil
free lotion, Nivea?
612
01:04:48,484 --> 01:04:51,942
Our skin is supposed to be
613
01:04:52,255 --> 01:04:54,780
protected with a thin
layer of dead skin
614
01:04:54,957 --> 01:04:56,948
OK, I'll try next time
615
01:04:58,027 --> 01:05:00,052
There she goes
616
01:05:00,796 --> 01:05:04,129
-Shall we follow her?
-Go ahead
617
01:05:38,834 --> 01:05:40,495
Sangkwon
618
01:05:57,353 --> 01:05:59,583
She's a working girl
619
01:05:59,755 --> 01:06:02,121
She seems well read...
620
01:06:02,658 --> 01:06:05,786
full of hopes and dreams
621
01:06:06,128 --> 01:06:07,595
Where is she waiting?
622
01:06:07,830 --> 01:06:08,694
Not far away
623
01:06:09,031 --> 01:06:11,795
She's really waiting?
What did she say?
624
01:06:11,968 --> 01:06:14,334
She was interested
625
01:06:15,304 --> 01:06:18,671
She sad coffee is
fine but no drinks
626
01:06:19,608 --> 01:06:21,906
She asked about you
627
01:06:22,078 --> 01:06:26,777
Really?
She looked like a nice girl
628
01:07:01,784 --> 01:07:03,081
She's not here
629
01:07:03,219 --> 01:07:04,880
What's going on?
630
01:07:07,790 --> 01:07:09,690
Were we too late?
631
01:07:13,796 --> 01:07:15,593
We could have
finished the pancakes
632
01:07:16,098 --> 01:07:18,259
But she said she'd wait
633
01:07:18,567 --> 01:07:20,660
Maybe she just said
that to get rid of us
634
01:07:21,137 --> 01:07:23,435
Didn't seem like it
635
01:07:39,221 --> 01:07:41,212
Why are you getting closer?
Get back here
636
01:07:41,390 --> 01:07:45,292
Here at the line, satisfied?
637
01:07:46,996 --> 01:07:48,759
Hey, I got it
638
01:07:56,105 --> 01:07:57,663
You stepped over the line
639
01:08:04,914 --> 01:08:06,176
Hi
640
01:08:18,661 --> 01:08:21,221
-What's up?
-Who did you call?
641
01:08:21,363 --> 01:08:23,194
What is this?
642
01:08:23,766 --> 01:08:26,200
-Your first ride on a cable car?
-Yes
643
01:08:27,169 --> 01:08:30,866
That cable are packed
with people only weigh 6 tons
644
01:08:31,373 --> 01:08:35,935
while this cable can
hold the weight of 265 tons
645
01:08:37,913 --> 01:08:43,852
So it can hold roughly
about 40 times
646
01:08:44,019 --> 01:08:46,044
Means it's safe
647
01:09:05,174 --> 01:09:06,903
Enjoy your visit
648
01:09:08,577 --> 01:09:10,067
Enjoy your visit
649
01:09:10,913 --> 01:09:14,371
Please come this way
650
01:09:47,650 --> 01:09:49,447
Wait for me
651
01:10:10,172 --> 01:10:13,699
Like husband like wife,
look at that
652
01:10:16,111 --> 01:10:18,773
When I was a Boy Scout,
we went hiking,
653
01:10:19,615 --> 01:10:21,480
and all the trails
were like that
654
01:10:22,418 --> 01:10:24,716
Everyone was
fine except me
655
01:10:25,921 --> 01:10:27,650
Just one step off the path and
656
01:10:28,457 --> 01:10:30,948
you'll be history
657
01:10:31,927 --> 01:10:34,725
I don't understand how
people are so blind to the danger
658
01:10:35,297 --> 01:10:38,926
It's probably not
that they're stupid
659
01:10:40,035 --> 01:10:42,868
There must be a
physical difference
660
01:10:43,439 --> 01:10:46,966
giving then the
confidence to do that
661
01:10:47,509 --> 01:10:52,708
That must be the reason
662
01:11:06,161 --> 01:11:07,924
Shall we climb up there?
663
01:11:10,065 --> 01:11:11,828
If you want to
664
01:11:12,101 --> 01:11:13,659
Not particularly
665
01:11:14,103 --> 01:11:15,593
Me neither
666
01:11:31,720 --> 01:11:34,484
Let's get some
real coffee there
667
01:11:34,990 --> 01:11:36,514
Sounds good
668
01:12:04,620 --> 01:12:06,281
What are you looking at?
669
01:12:06,955 --> 01:12:08,013
Did you call for a cab?
670
01:12:08,324 --> 01:12:10,315
Yes, I did. It'll only
take about 10 minutes
671
01:12:10,693 --> 01:12:12,320
That's pretty fast
672
01:12:15,297 --> 01:12:17,197
-Let's go
-OK
673
01:12:51,667 --> 01:12:54,033
You said you would wait
674
01:12:54,169 --> 01:12:55,363
Who's this?
675
01:12:55,537 --> 01:12:57,368
How did you come here?
676
01:12:57,940 --> 01:13:00,465
You shouldn't have promised
something you couldn't keep
677
01:13:00,609 --> 01:13:02,042
Who is this man?
678
01:13:04,213 --> 01:13:06,181
Do you have
something to say?
679
01:13:06,582 --> 01:13:08,015
What's going on?
680
01:13:10,185 --> 01:13:13,018
Say it if you have
something to say
681
01:13:13,789 --> 01:13:15,757
Aren't you
on your way out?
682
01:13:17,526 --> 01:13:19,551
I'm sorry, it'll
only be a minute
683
01:13:20,629 --> 01:13:22,620
Where do you
want to talk?
684
01:13:38,981 --> 01:13:42,382
Why did you lie?
You said you would wait
685
01:13:46,288 --> 01:13:48,381
I didn't lie
686
01:13:54,329 --> 01:13:56,388
You have to go
with him, right?
687
01:14:03,038 --> 01:14:05,131
Did you really
wait for us, then?
688
01:14:07,543 --> 01:14:09,170
Yes
689
01:14:11,947 --> 01:14:13,744
Where are you
headed to now?
690
01:14:14,550 --> 01:14:17,951
To Osack to see
the mountains
691
01:14:18,120 --> 01:14:20,054
What's going on?
692
01:14:33,535 --> 01:14:36,333
Well, I have to
go now. Good bye
693
01:14:38,574 --> 01:14:40,474
I'm sorry
694
01:14:41,477 --> 01:14:43,104
Good bye
695
01:14:43,512 --> 01:14:45,207
What's that about?
696
01:14:45,714 --> 01:14:47,341
It's nothing
697
01:14:59,127 --> 01:15:01,254
You brought him
Johnny Walker Blue?
698
01:15:01,497 --> 01:15:02,964
Don't talk about it
699
01:15:03,632 --> 01:15:05,691
Anyway, why Port
Daepo is called that?
700
01:15:06,969 --> 01:15:09,904
-Sea squirt, on the house
-Thank you
701
01:15:12,207 --> 01:15:14,107
So, what did
Professor Kim tell you?
702
01:15:14,243 --> 01:15:17,371
Nothing
I don't have a chance
703
01:15:18,313 --> 01:15:20,008
I don't care
704
01:15:20,449 --> 01:15:22,917
That old leech won't forget
what he gulps down
705
01:15:22,985 --> 01:15:25,852
-How much Jonny Walker Blue?
-It is expensive
706
01:15:25,988 --> 01:15:28,684
-Kyungsik advised to go see him
-Kyungsik?
707
01:15:29,758 --> 01:15:33,091
What does he know?
He knows nothing
708
01:15:33,929 --> 01:15:38,059
If Kim wanted,
he would have
709
01:15:38,233 --> 01:15:40,793
hinted to you sooner
710
01:15:41,036 --> 01:15:44,130
Kyungsik has
no clue whatsoever
711
01:15:44,306 --> 01:15:46,740
He's so stupid
712
01:15:47,409 --> 01:15:52,745
You should be trying harder
for the position in Choonchun
713
01:15:52,881 --> 01:15:56,248
That's your best bet,
and don't waste your time
714
01:15:56,652 --> 01:16:00,986
I've mentioned your name to
professors there already
715
01:16:01,323 --> 01:16:06,761
You have to make
your move this time
716
01:16:06,962 --> 01:16:10,454
Do it as if this is
your last chance
717
01:16:11,300 --> 01:16:13,268
Listen to me
718
01:16:16,038 --> 01:16:17,198
How much is it?
719
01:16:17,439 --> 01:16:18,963
Twenty seven thousand won,
please
720
01:16:19,207 --> 01:16:22,040
-Let's split it
-It's on me
721
01:16:23,579 --> 01:16:24,773
You're paying for the room
722
01:16:24,980 --> 01:16:26,641
But that's almost free
723
01:16:28,483 --> 01:16:30,883
-Fine, then. I'll pay for the second round
-OK
724
01:16:31,954 --> 01:16:33,512
It was delicious
725
01:16:34,890 --> 01:16:37,120
Come again
726
01:17:10,626 --> 01:17:13,823
Hello, sir? Would you
like to visit our club?
727
01:17:15,330 --> 01:17:17,798
Here's a card for you
728
01:17:17,966 --> 01:17:18,694
Do you stay open late?
729
01:17:18,867 --> 01:17:21,062
Yes, we're open till 5:55 am
730
01:17:21,837 --> 01:17:25,102
We even got
chicks from Russia
731
01:17:25,574 --> 01:17:27,132
In a place like this?
732
01:17:27,309 --> 01:17:30,836
Because the club is
owned by the hotel
733
01:17:31,013 --> 01:17:32,503
What's the cost?
734
01:17:32,681 --> 01:17:36,344
Well, the minimum
fee isn't much
735
01:17:37,419 --> 01:17:38,681
What shall we do?
736
01:17:39,488 --> 01:17:42,218
We're just like the
clubs in Seoul
737
01:17:42,357 --> 01:17:44,416
-Let's go
-OK
738
01:17:44,559 --> 01:17:46,993
You won't be
disappointed, sir
739
01:17:47,963 --> 01:17:49,328
A shuttle van trip
740
01:17:49,464 --> 01:17:52,365
This van will be a
memorable part of your trip
741
01:17:59,675 --> 01:18:02,906
Do you like her?
742
01:18:03,145 --> 01:18:04,578
Why do you ask?
743
01:18:04,946 --> 01:18:06,345
Just asking
744
01:18:06,715 --> 01:18:09,809
I like my date, but you
can switch yours
745
01:18:10,352 --> 01:18:11,979
Check her out,
746
01:18:12,587 --> 01:18:14,919
she has a great tan
747
01:18:16,591 --> 01:18:18,957
I was a spokesmodel
at the beach
748
01:18:19,094 --> 01:18:21,062
A spokesmodel?
749
01:18:21,830 --> 01:18:24,025
No "Violet"
750
01:18:25,200 --> 01:18:27,691
-Did you look it up?
-Yes
751
01:18:29,571 --> 01:18:31,334
Give me that
752
01:18:36,478 --> 01:18:39,038
There's no "Violet" here
753
01:18:40,582 --> 01:18:42,345
There's "Swallow",
though You know that one?
754
01:18:42,517 --> 01:18:43,950
I know that one
755
01:18:44,152 --> 01:18:48,646
-Well, then go ahead
-Give me a sec
756
01:19:01,870 --> 01:19:03,735
Sir, would you
like anything?
757
01:19:04,005 --> 01:19:05,734
Those Russian girls
758
01:19:05,907 --> 01:19:08,000
How much does it
cost to take her out?
759
01:19:08,243 --> 01:19:10,575
Well, Russian girls are
more expensive
760
01:19:11,079 --> 01:19:12,774
Because they're
made in Russia?
761
01:19:13,048 --> 01:19:15,141
Yes, sir
762
01:19:18,386 --> 01:19:20,479
Actually, I prefer Korean girls
763
01:19:21,123 --> 01:19:23,591
A Korean girl is only
three hundred thousand
764
01:19:24,326 --> 01:19:25,987
Three hundred thousand?
765
01:19:30,665 --> 01:19:32,496
I see
766
01:20:14,776 --> 01:20:16,209
Hey!
767
01:20:16,812 --> 01:20:19,747
Did I startle you?
768
01:20:24,886 --> 01:20:26,581
It's on me tonight
769
01:20:28,089 --> 01:20:29,818
Why?
770
01:20:30,859 --> 01:20:32,759
You want to pay, then?
771
01:20:35,664 --> 01:20:40,966
Just enjoy what's
offered, OK?
772
01:20:41,102 --> 01:20:42,763
Relax, will you?
773
01:20:42,904 --> 01:20:45,338
But it must be expensive,
let's split it
774
01:20:46,675 --> 01:20:48,199
Fuck you
775
01:20:48,343 --> 01:20:49,867
You always piss me off
776
01:20:50,679 --> 01:20:54,706
Rubbing it in because
you're a professor now?
777
01:20:55,417 --> 01:20:58,875
What you drink, who you
778
01:20:59,554 --> 01:21:03,456
sleep with,
I'll pay for it all, OK?
779
01:21:04,159 --> 01:21:06,593
Are you mad at
me for something?
780
01:21:13,501 --> 01:21:15,093
Listen, asshole,
781
01:21:15,704 --> 01:21:18,002
why would I get
mad at you?
782
01:21:19,674 --> 01:21:23,166
I'm enjoying my
drinks with you,
783
01:21:23,345 --> 01:21:25,779
and I even buy
you a whore
784
01:21:26,114 --> 01:21:28,514
And you say
I'm mad at you?
785
01:21:28,750 --> 01:21:31,241
Just drink up, asshole
786
01:21:32,053 --> 01:21:33,953
What the hell is this?
787
01:21:36,458 --> 01:21:38,585
Fucking asshole
788
01:22:15,597 --> 01:22:17,827
So, are we doing it or not?
789
01:22:18,733 --> 01:22:20,564
You can't stay overnight?
790
01:22:21,236 --> 01:22:23,602
You boys know
how it works
791
01:22:24,272 --> 01:22:26,467
I need to serve
792
01:22:26,641 --> 01:22:28,370
I have to hurry back
793
01:22:30,245 --> 01:22:32,406
-Really?
-Shit
794
01:22:40,956 --> 01:22:42,924
Are we going to
do it or not?
795
01:22:48,463 --> 01:22:51,296
We wasted money on the
booze and snacks for nothing
796
01:23:40,015 --> 01:23:41,209
Aren't you coming in?
797
01:23:53,895 --> 01:23:56,386
Don't touch my hair
798
01:24:04,773 --> 01:24:08,072
I said don't
touch my hair
799
01:24:11,079 --> 01:24:13,138
Hurry up, hurry
800
01:24:14,849 --> 01:24:16,612
I am
801
01:24:16,751 --> 01:24:19,345
Hurry up, OK?
802
01:24:24,492 --> 01:24:26,983
Hurry
803
01:24:34,436 --> 01:24:37,872
We're on our way.
We were just chatting
804
01:24:39,007 --> 01:24:41,237
Hurry up
805
01:24:41,409 --> 01:24:43,604
I swear I didn't drink
806
01:24:44,079 --> 01:24:45,671
We're on our way
807
01:25:16,044 --> 01:25:17,841
Twenty five thousand
won, please
808
01:25:18,246 --> 01:25:20,043
Here you are
809
01:25:24,085 --> 01:25:26,952
-Enjoy your flight
-Thank you
810
01:25:28,223 --> 01:25:29,485
Are there
any seats left?
811
01:25:29,624 --> 01:25:31,717
We are sold out
812
01:25:31,893 --> 01:25:34,623
Please go to
counter 3, sir
813
01:25:35,497 --> 01:25:36,987
What about the next flight?
814
01:25:37,132 --> 01:25:38,793
We would have
to wait and see, sir
815
01:25:39,734 --> 01:25:41,258
How many are on the wait list?
816
01:25:41,402 --> 01:25:43,563
A lot, we have to
wait and see, sir
817
01:25:44,439 --> 01:25:46,270
I think we are a
little too late
818
01:25:46,407 --> 01:25:47,999
What do we do now?
819
01:25:56,918 --> 01:25:58,943
They say our
country is small,
820
01:25:59,521 --> 01:26:01,512
but that one mountain
alone is enormous
821
01:26:02,157 --> 01:26:03,818
Yes, it is
822
01:26:05,093 --> 01:26:08,893
Let's say we fill that
mountain with people
823
01:26:11,366 --> 01:26:12,799
It'll take a lot of people
824
01:26:13,268 --> 01:26:14,895
Maybe a million
825
01:26:15,036 --> 01:26:16,970
A million? That many?
826
01:26:17,205 --> 01:26:21,574
Yes, Line them up
shoulder to shoulder
827
01:26:21,976 --> 01:26:23,944
A million in no time
828
01:26:29,817 --> 01:26:31,876
So, if we have fifty
mountains like that
829
01:26:32,086 --> 01:26:33,986
that'll hold the entire
population of Korea
830
01:26:48,036 --> 01:26:49,628
I came here with her before
831
01:26:50,071 --> 01:26:52,096
We stayed at the resort
832
01:26:52,507 --> 01:26:54,099
we passed on our way
833
01:26:56,411 --> 01:26:59,744
We walked on the
beach in the rain
834
01:27:02,584 --> 01:27:04,950
We even had a
secret wedding
835
01:27:05,987 --> 01:27:08,820
ceremony here
like young lovers
836
01:27:11,292 --> 01:27:13,487
Come to think of it,
we did all sorts of things
837
01:27:16,464 --> 01:27:18,364
I'm different from you
838
01:27:18,866 --> 01:27:20,925
I never go back to a place
I've been to with a lover
839
01:27:23,972 --> 01:27:25,667
What do we do now?
840
01:27:26,107 --> 01:27:28,075
You need to
wait and see, sir
841
01:27:28,543 --> 01:27:30,170
Not even on
the next flight?
842
01:27:30,578 --> 01:27:33,138
It looks difficult at the
moment, Please wait
843
01:27:34,282 --> 01:27:36,147
How many people
are on the list?
844
01:27:36,284 --> 01:27:37,683
Can I see the list?
845
01:27:37,852 --> 01:27:39,683
Please wait, sir
846
01:27:47,862 --> 01:27:49,853
You're sure we have
enough time to make it back?
847
01:27:51,799 --> 01:27:55,132
We may not even
get on the next flight
848
01:27:55,570 --> 01:27:57,663
We can call from the temple
849
01:27:58,673 --> 01:28:01,233
We're not taking
the bus, right?
850
01:28:01,843 --> 01:28:05,244
How long is to drive
back from the temple?
851
01:28:07,115 --> 01:28:08,582
About fifteen minutes
852
01:28:08,850 --> 01:28:10,977
I have to be careful
for a speeding ticket
853
01:28:11,185 --> 01:28:12,675
They ticket you here, too?
854
01:28:13,554 --> 01:28:15,784
Yes, where don't they
ticket you for speeding?
855
01:28:29,304 --> 01:28:31,204
Welcome
856
01:28:31,572 --> 01:28:34,097
Please make a
donation for a roof tile
857
01:28:35,510 --> 01:28:37,307
These tiles go on
the temple roof?
858
01:28:37,578 --> 01:28:40,138
Yes, we will lay
the tiles you buy
859
01:28:41,816 --> 01:28:43,306
How much is a tile?
860
01:28:43,484 --> 01:28:46,214
Donate however
much as you wish
861
01:28:48,222 --> 01:28:49,587
Are you really buying it
862
01:28:49,757 --> 01:28:51,349
I'll give it a try
863
01:28:52,126 --> 01:28:54,788
Please put your
donation in here
864
01:28:56,764 --> 01:28:58,391
How do I do this?
865
01:28:58,633 --> 01:29:02,433
Well, take this brush and
write down your wish
866
01:29:02,603 --> 01:29:04,400
What are you
going to write?
867
01:29:24,826 --> 01:29:32,528
For your health, MotherJisook Lee
868
01:29:33,000 --> 01:29:34,297
I'm sorry
869
01:29:34,469 --> 01:29:36,835
We can only
take these last
870
01:29:37,105 --> 01:29:40,097
two passengers for today
871
01:29:40,274 --> 01:29:42,071
We are sold out
872
01:29:56,057 --> 01:29:59,151
-The busiest season here
-Yes it is
873
01:29:59,394 --> 01:30:01,658
-Summer vacation after all
-Yes
874
01:30:01,896 --> 01:30:03,659
-I made a reservation
-What is your name, sir?
875
01:30:03,831 --> 01:30:06,197
-Yu Myounghun
-Mr. Yu Myounghun, sir?
876
01:30:06,334 --> 01:30:07,358
Yes
877
01:30:11,372 --> 01:30:12,999
How do you do?
878
01:30:16,878 --> 01:30:18,175
Thank you, sir
879
01:30:23,751 --> 01:30:25,343
Do you know him?
880
01:30:25,520 --> 01:30:26,885
No
881
01:30:28,222 --> 01:30:29,553
So, what about us now?
882
01:30:29,690 --> 01:30:31,885
I'm very sorry, sir.
Now I can only take one more
883
01:30:53,247 --> 01:30:55,715
I'm sorry. You
couldn't get on board
884
01:30:55,983 --> 01:30:58,281
-You look different now
-Is that so?
885
01:30:58,419 --> 01:31:00,216
-Are you going home?
-Yes, I'm going home
886
01:31:00,388 --> 01:31:02,356
I'm sorry you couldn't
887
01:31:03,391 --> 01:31:05,018
Good bye
888
01:31:05,226 --> 01:31:06,454
Good bye
889
01:32:45,660 --> 01:32:47,525
Yes, in the morning
newspaper
890
01:32:47,762 --> 01:32:50,230
Yes, about the woman
who fell off a cliff
891
01:32:52,099 --> 01:32:56,092
She fell off a cliff in
Mt. Sorak, yes, she died
892
01:32:56,571 --> 01:33:00,871
The woman was with a man,
and I saw him alone at the airport
893
01:33:06,514 --> 01:33:08,539
Well, I can't tell you my name...
894
01:33:08,749 --> 01:33:12,446
I overheard his
name when he was
895
01:33:12,620 --> 01:33:14,520
checking in at the airport
896
01:33:14,689 --> 01:33:17,021
It was Yu Myounghun
897
01:33:20,361 --> 01:33:22,226
Well, that I can't
say at the moment
898
01:33:22,396 --> 01:33:24,956
I'm not sure if
it's his real name
899
01:33:25,132 --> 01:33:27,123
But I think you
should at least
900
01:33:27,301 --> 01:33:29,166
check it out
901
01:33:36,744 --> 01:33:41,181
Good luck, bye
902
01:33:56,530 --> 01:33:58,498
Bring Keumbin
down with you,
903
01:33:59,500 --> 01:34:02,628
let's go out for lunch
904
01:34:04,505 --> 01:34:06,370
It's just a
passing sun shower
905
01:34:06,774 --> 01:34:08,401
Bring your umbrella, then
906
01:35:02,763 --> 01:35:07,166
Listening to this music
907
01:35:07,501 --> 01:35:10,834
for a while,
we keep drinking,
908
01:35:11,939 --> 01:35:14,373
and we start to
feel the alcohol
909
01:35:14,608 --> 01:35:17,702
working in our system
910
01:35:18,412 --> 01:35:21,347
Then we start dancing
with the woman
911
01:35:21,916 --> 01:35:27,149
And our slow dancing
continues right into sex
912
01:35:27,888 --> 01:35:29,856
I believe I can go
on for 2 hours
913
01:35:30,024 --> 01:35:32,322
A couple of hours?
914
01:35:32,593 --> 01:35:37,690
Sex is not recommended
after heavy drinking
915
01:35:39,834 --> 01:35:41,631
Is that so?
916
01:35:42,336 --> 01:35:44,497
Well, you can
keep at it longer
917
01:35:44,939 --> 01:35:47,737
-when you're a little drunk
-That's right
918
01:35:48,075 --> 01:35:51,203
It doesn't feel as good,
919
01:35:51,378 --> 01:35:52,777
somehow
920
01:35:52,947 --> 01:35:54,608
Really?
921
01:35:54,782 --> 01:35:56,272
I still don't understand
922
01:35:56,484 --> 01:36:01,251
Professor Kim is a
good drinker
923
01:36:01,789 --> 01:36:04,656
-But it raises your blood pressure
-That's right
924
01:36:04,925 --> 01:36:08,190
After sex, your blood
pressure gets all pumped up
925
01:36:08,329 --> 01:36:11,730
-It's dangerous
-It may even kill you
926
01:36:12,500 --> 01:36:14,832
Do these theories
have any credibility?
927
01:36:15,002 --> 01:36:20,941
Credibility? Professor Cho!
How about you?
928
01:36:23,878 --> 01:36:30,147
I can't feel the
difference, either
929
01:36:30,417 --> 01:36:34,353
See, it depends
on the individual
930
01:36:34,555 --> 01:36:36,921
By the way, why the
same music over and over?
931
01:36:37,725 --> 01:36:42,662
I asked the owner
to play it continuously
932
01:36:43,164 --> 01:36:44,426
You did?
933
01:36:44,565 --> 01:36:45,827
Are you tired of it?
934
01:36:46,300 --> 01:36:48,131
Yes, a little bit
935
01:36:48,602 --> 01:36:50,126
I'll just tell her
to stop it, then
936
01:36:50,371 --> 01:36:51,963
I'll go do it
937
01:36:52,106 --> 01:36:54,802
Nonsense,
we'll call the owner
938
01:36:55,876 --> 01:36:59,277
-I need to take a piss
-Go take a piss then
939
01:36:59,480 --> 01:37:01,471
Hello, sir
940
01:37:01,982 --> 01:37:03,381
Oh, it's you
941
01:37:03,551 --> 01:37:05,109
Funny seeing you here
942
01:37:05,286 --> 01:37:06,947
I've been sitting
over there
943
01:37:07,087 --> 01:37:09,988
You were?
I didn't see you
944
01:37:10,291 --> 01:37:11,724
So, what brought
you here?
945
01:37:11,859 --> 01:37:14,987
I've just been to a
friend's exhibition
946
01:37:15,229 --> 01:37:20,462
Say hello to my
fellow professors
947
01:37:20,701 --> 01:37:23,932
I'm a former student
948
01:37:24,872 --> 01:37:27,602
Right, now you
are a professor?
949
01:37:27,741 --> 01:37:31,575
It's good to see
you again
950
01:37:31,779 --> 01:37:35,875
We all miss you
at our school
951
01:37:36,483 --> 01:37:39,281
They miss him?
You mean Professor Cho?
952
01:37:39,420 --> 01:37:43,618
You're popular because you drink
so often with your students
953
01:37:43,858 --> 01:37:45,052
No, that's not why
954
01:37:45,192 --> 01:37:47,092
Of course that is why...
It seems like it
955
01:37:47,228 --> 01:37:50,026
Isn't that right?
956
01:37:59,039 --> 01:38:00,472
To Shinsadong
957
01:38:01,642 --> 01:38:04,304
-See you late
-Wait a minute
958
01:38:04,578 --> 01:38:06,443
It's on your way
home, isn't it?
959
01:38:06,547 --> 01:38:07,912
No, I'll take the next one
960
01:38:11,218 --> 01:38:13,152
No, thank you
Go ahead
961
01:38:13,320 --> 01:38:16,551
-Take care of yourself
-See you later
962
01:38:43,684 --> 01:38:46,551
-So, how do you feel?
-I feel fine
963
01:38:46,787 --> 01:38:49,984
I'm glad I'm sure you'll
get used to it soon
964
01:38:50,791 --> 01:38:52,258
A hard night,
wasn't it?
965
01:38:52,426 --> 01:38:54,121
No, I enjoyed it
966
01:38:54,428 --> 01:38:56,760
Well, everything is
difficult at first
967
01:40:02,262 --> 01:40:03,752
Here you are
968
01:40:07,901 --> 01:40:09,869
I need to go soon
969
01:40:19,747 --> 01:40:21,612
Let me take it off
970
01:40:23,183 --> 01:40:25,447
You'll get me pregnant
971
01:40:36,697 --> 01:40:38,130
I love you
972
01:40:54,014 --> 01:40:56,073
I've had surgery
973
01:41:02,890 --> 01:41:04,585
Surgery?
974
01:41:09,463 --> 01:41:11,226
What kind?
975
01:41:13,434 --> 01:41:15,561
An abortion
976
01:41:37,925 --> 01:41:40,860
Doctor told me,
no intercourse
977
01:41:42,729 --> 01:41:44,788
We shouldn't
978
01:41:58,645 --> 01:42:05,414
It wasn't yours
979
01:42:16,396 --> 01:42:18,364
It was a mistake
980
01:42:20,267 --> 01:42:22,462
I'm not even seeing him
981
01:42:25,139 --> 01:42:27,369
I always make mistakes
982
01:42:34,815 --> 01:42:36,248
Jisook
983
01:42:39,219 --> 01:42:40,584
Jisook
984
01:42:47,060 --> 01:42:49,426
I need to take
care of myself
985
01:43:12,753 --> 01:43:14,846
Today is not
the only day...
986
01:43:36,043 --> 01:43:38,011
How about a blow job?
987
01:45:52,045 --> 01:45:55,446
Here it is
Who put it here?
988
01:45:56,116 --> 01:45:58,516
-Here
-Room 204?
989
01:45:59,586 --> 01:46:03,113
They put it when they were moving
990
01:46:03,824 --> 01:46:06,520
I'm sorry I couldn't
look after it
991
01:46:06,660 --> 01:46:10,926
That's OK
I understand
992
01:46:12,599 --> 01:46:13,998
I'll be right back
993
01:46:14,234 --> 01:46:16,532
You're coming back
right?
994
01:46:16,703 --> 01:46:18,432
I need to see Mr. Park
before I leave
995
01:46:22,709 --> 01:46:25,405
By the way, there's
only one fish left
65674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.