All language subtitles for Jane The Virgin - 02x07 - Chapter Twenty-Nine.KILLERS.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,014 --> 00:00:02,859
What's up, my peeps? Let me catch you up.
2
00:00:02,884 --> 00:00:05,476
Jane's whole love triangle
blew up dramatically,
3
00:00:05,501 --> 00:00:07,821
because Michael thought
Rafael went to the cops
4
00:00:07,847 --> 00:00:09,665
- and snitched on him.
- You turned me in!
5
00:00:09,690 --> 00:00:11,118
- Only problem...
- Stop! No!
6
00:00:11,143 --> 00:00:13,259
- Please state your name for the record.
- I'm Eric Wu.
7
00:00:13,284 --> 00:00:14,728
It wasn't Rafael.
8
00:00:14,753 --> 00:00:16,431
And so Jane said good-bye
9
00:00:16,456 --> 00:00:17,456
to Michael.
10
00:00:17,481 --> 00:00:19,540
I know. Super sad.
11
00:00:19,565 --> 00:00:20,565
Also sad...
12
00:00:20,590 --> 00:00:21,997
Michael got fired.
13
00:00:22,037 --> 00:00:23,895
- And then this happened.
- Drive.
14
00:00:23,920 --> 00:00:26,684
And so he was gone for six long months,
15
00:00:26,709 --> 00:00:28,184
and Jane moved on.
16
00:00:28,209 --> 00:00:29,457
So Rafael took a shot.
17
00:00:29,482 --> 00:00:30,692
Go on a date with me.
18
00:00:30,717 --> 00:00:31,717
Yes.
19
00:00:31,742 --> 00:00:33,051
Also taking a shot...
20
00:00:33,076 --> 00:00:34,660
- Rogelio.
- What?
21
00:00:34,685 --> 00:00:36,316
His telenovela version of Mad Men
22
00:00:36,342 --> 00:00:38,950
was a comedic triumph. However,
23
00:00:38,975 --> 00:00:40,879
- he ran into a roadblock.
- What does, uh,
24
00:00:40,904 --> 00:00:42,629
"cease and desist" mean anyway?
25
00:00:42,654 --> 00:00:44,321
Oh. And remember Petra?
26
00:00:44,347 --> 00:00:45,522
She and Jane actually had
27
00:00:45,547 --> 00:00:47,378
- a little breakthrough.
- I have the lovey.
28
00:00:47,403 --> 00:00:49,864
And Jane even invited her to Thanksgiving.
29
00:00:49,889 --> 00:00:51,716
Nice, right?
30
00:00:51,740 --> 00:00:52,973
Not so nice?
31
00:00:52,998 --> 00:00:54,697
She came home to this.
32
00:00:54,722 --> 00:00:56,020
It vas accident?
33
00:00:56,045 --> 00:00:57,831
Well, it is Black Friday,
34
00:00:57,856 --> 00:00:59,348
and 'tis the season
35
00:00:59,373 --> 00:01:00,547
for more drama.
36
00:01:00,572 --> 00:01:02,539
So let's dive in.
37
00:01:03,028 --> 00:01:04,441
Even when she was young,
38
00:01:04,466 --> 00:01:06,449
- Jane Gloriana Villanueva
- Tyler, no!
39
00:01:06,474 --> 00:01:08,801
Knew the value of hard work.
40
00:01:08,826 --> 00:01:11,278
But her first ever babysitting job
41
00:01:11,303 --> 00:01:13,644
turned out to be really hard.
42
00:01:14,229 --> 00:01:16,472
Potentially life-threatening.
43
00:01:16,497 --> 00:01:17,379
Fine.
44
00:01:17,404 --> 00:01:18,348
Five minutes... but then
45
00:01:18,373 --> 00:01:19,817
I'm reading you A Christmas Carol.
46
00:01:19,842 --> 00:01:21,418
You'll love it. I mean, there's ghosts
47
00:01:21,443 --> 00:01:23,188
from the past and the present and...
48
00:01:25,975 --> 00:01:28,147
Hey. So, how's it going?
49
00:01:28,172 --> 00:01:29,933
Oh, thank God the Villanueva women
50
00:01:29,958 --> 00:01:30,918
only have girls.
51
00:01:30,943 --> 00:01:31,723
Yeah.
52
00:01:31,748 --> 00:01:33,248
I had a feeling about that kid.
53
00:01:33,480 --> 00:01:35,321
What's the inside of the house like?
54
00:01:35,346 --> 00:01:37,543
Oh, my God, Mom, it's,
like, my dream house.
55
00:01:37,568 --> 00:01:39,558
There's a white picket fence...
56
00:01:39,612 --> 00:01:41,878
No.
57
00:01:41,903 --> 00:01:43,703
No, I don't care how
good the babysitter is.
58
00:01:43,728 --> 00:01:45,655
- It's not the same as family.
- _
59
00:01:45,680 --> 00:01:48,216
Plus, I can't imagine leaving
Mateo with a stranger.
60
00:01:48,241 --> 00:01:50,546
Speaking of ghosts from the past...
61
00:01:50,571 --> 00:01:52,721
_
62
00:01:52,746 --> 00:01:54,952
I get it, but if we don't hire a sitter,
63
00:01:54,977 --> 00:01:56,108
we'll be going on our date
64
00:01:56,133 --> 00:01:57,900
sometime around Presidents' Day.
65
00:01:57,925 --> 00:01:59,835
America's least romantic holiday.
66
00:01:59,860 --> 00:02:03,538
- What about next week, Ma?
- Oh, Christmas dance recital rehearsal, remember?
67
00:02:03,563 --> 00:02:06,631
- I could do it tonight.
- Nah, my grad school Christmas party's tonight.
68
00:02:06,656 --> 00:02:09,590
You really want to drink with the same people
you're locked in a room with five days a week?
69
00:02:09,615 --> 00:02:11,569
You'd have so much more
fun drinking with me.
70
00:02:11,594 --> 00:02:13,202
Yes. But I have to go.
71
00:02:13,227 --> 00:02:15,101
Dr. Lorraine Bolton's gonna be there.
72
00:02:15,739 --> 00:02:17,202
Seriously?
73
00:02:17,227 --> 00:02:19,748
Author of the The New York Times bestseller
74
00:02:19,773 --> 00:02:21,806
12 Things Romy Did Before Dying?
75
00:02:21,831 --> 00:02:23,506
Inspirational TED Talk speaker
76
00:02:23,531 --> 00:02:25,850
- with two million hits?
- Any relation to Michael Bolton?
77
00:02:25,875 --> 00:02:27,608
Ooh. I've heard of him.
78
00:02:27,633 --> 00:02:30,792
Anyway, she is the most in demand professor
79
00:02:30,817 --> 00:02:32,917
in our department because she is brilliant.
80
00:02:32,942 --> 00:02:35,804
- And fabulous, and I need her to be my advisor.
- Got it.
81
00:02:35,829 --> 00:02:38,032
Did you ask your dad to babysit?
82
00:02:38,057 --> 00:02:40,460
Yeah. He said he's busy with Hombres Locos.
83
00:02:40,485 --> 00:02:42,171
He say anything else?
84
00:02:42,196 --> 00:02:44,171
No. Nothing about your theme song.
85
00:02:44,899 --> 00:02:47,413
- He hates it.
- He doesn't!
86
00:02:47,438 --> 00:02:49,905
He's slammed... I'm sure he
hasn't even listened to it yet.
87
00:02:49,930 --> 00:02:51,596
The song is amazing.
88
00:02:51,621 --> 00:02:52,787
Seriously,
89
00:02:52,812 --> 00:02:54,577
you're our very own Michael Bolton.
90
00:02:54,602 --> 00:02:56,179
Jane, listen to me.
91
00:02:56,204 --> 00:02:58,335
Okay, two-hand grab. This is serious.
92
00:02:58,360 --> 00:03:00,772
I really think that we
should hire a babysitter.
93
00:03:00,797 --> 00:03:02,430
I will even background check
94
00:03:02,455 --> 00:03:04,071
the background-checking company.
95
00:03:04,915 --> 00:03:06,648
What do you think?
96
00:03:06,673 --> 00:03:09,040
It would be nice to
have someone to help out
97
00:03:09,065 --> 00:03:10,872
when we're all stretched out a little thin.
98
00:03:12,592 --> 00:03:14,471
Okay, I'll meet some of the candidates.
99
00:03:14,496 --> 00:03:16,694
But... I am making no promises.
100
00:03:16,719 --> 00:03:20,999
_
101
00:03:21,233 --> 00:03:24,061
_
102
00:03:36,960 --> 00:03:39,127
Can I help you find something?
103
00:03:39,152 --> 00:03:41,278
No, thank you. Most of us are experts.
104
00:03:41,894 --> 00:03:44,761
Okay, since this is
your first Black Friday,
105
00:03:44,786 --> 00:03:46,224
- let's go over some rules.
- _
106
00:03:46,248 --> 00:03:47,856
I just want to say how honored I am
107
00:03:47,881 --> 00:03:49,606
- to be included in this Villanueva...
- First rule:
108
00:03:49,631 --> 00:03:51,247
- no chitchat.
- Rule number two:
109
00:03:51,272 --> 00:03:53,216
never dig in the bins;
the bins are for suckers.
110
00:03:53,240 --> 00:03:55,116
Nobody needs a 12-pack of hand sanitizer.
111
00:03:55,141 --> 00:03:57,051
_
112
00:03:57,076 --> 00:03:59,176
_
113
00:03:59,201 --> 00:04:01,793
_
114
00:04:01,818 --> 00:04:04,801
_
115
00:04:04,826 --> 00:04:06,012
- She said...
- Got it.
116
00:04:06,037 --> 00:04:08,106
Don't go looking in anybody else's cart.
117
00:04:08,131 --> 00:04:11,076
Okay, then. Well, this'll
be our meeting spot.
118
00:04:11,101 --> 00:04:12,403
I'll see everybody in an hour.
119
00:04:12,428 --> 00:04:13,609
Clear eyes, full carts,
120
00:04:13,634 --> 00:04:15,215
- let's shop!
- Yes!
121
00:04:31,994 --> 00:04:34,461
Oh, wow. There's a ghost
122
00:04:34,486 --> 00:04:36,326
Jane didn't expect to see this Christmas.
123
00:04:38,299 --> 00:04:41,649
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
124
00:04:41,674 --> 00:04:46,081
_
125
00:05:03,839 --> 00:05:06,373
- Hi.
- Oh, hey.
126
00:05:08,107 --> 00:05:10,040
So, how have you been?
127
00:05:10,065 --> 00:05:12,522
Um, pretty good, actually.
I did some traveling.
128
00:05:12,547 --> 00:05:15,348
Good. Yeah.
129
00:05:15,373 --> 00:05:17,439
I heard that you lost your job.
130
00:05:17,464 --> 00:05:19,854
- I was worried.
- I'm sorry, I actually can't do this.
131
00:05:19,879 --> 00:05:21,645
I'm just not interested in catching up.
132
00:05:21,670 --> 00:05:23,323
- Oh, okay.
- Yeah, just,
133
00:05:23,348 --> 00:05:24,886
- you know, I've moved on, so...
- Yes.
134
00:05:24,910 --> 00:05:26,510
- I'm sorry. Of course.
- Yeah.
135
00:05:26,535 --> 00:05:27,668
Hey, Michael.
136
00:05:27,931 --> 00:05:29,311
Take care.
137
00:05:35,694 --> 00:05:37,467
You okay?
138
00:05:37,492 --> 00:05:38,967
Mm-hmm.
139
00:05:53,815 --> 00:05:57,650
I mean, I get why Michael
didn't want to talk.
140
00:05:57,675 --> 00:05:58,976
He's moved on.
141
00:05:59,756 --> 00:06:02,319
But it's just so weird.
142
00:06:04,388 --> 00:06:07,037
Okay, so what about this
for the Christmas party?
143
00:06:07,062 --> 00:06:09,880
Note... the riding boots.
144
00:06:10,225 --> 00:06:12,158
Dr. Bolton is a champion equestrian,
145
00:06:12,160 --> 00:06:13,388
so I'm trying to pique her interest
146
00:06:13,413 --> 00:06:15,513
without having to answer too
many questions about horses.
147
00:06:15,538 --> 00:06:16,704
You look great.
148
00:06:16,729 --> 00:06:17,687
Very advisable.
149
00:06:17,712 --> 00:06:20,199
- Mm, mm, mm.
- Now, go get her.
150
00:06:20,224 --> 00:06:22,188
Yes, yes, yes. Hi, baby!
151
00:06:22,213 --> 00:06:23,813
You ready to go to Daddy's?
152
00:06:23,838 --> 00:06:26,009
Huh, Mr. Mateo?
153
00:06:26,034 --> 00:06:27,329
Who is my best boy?
154
00:06:27,354 --> 00:06:28,854
Yes, you are.
155
00:06:28,879 --> 00:06:30,579
Yes, you are!
156
00:06:30,604 --> 00:06:32,079
Can we stop that?
157
00:06:32,104 --> 00:06:34,227
Yes, we can. Yes, we can.
158
00:06:34,252 --> 00:06:35,344
Hey, Petra.
159
00:06:35,370 --> 00:06:38,228
Oh! Jane. Hi!
160
00:06:38,252 --> 00:06:40,805
Yeah. Still haven't gotten used to the fact
161
00:06:40,831 --> 00:06:42,009
that these two are friendly.
162
00:06:42,034 --> 00:06:43,209
Hey, uh, thanks again
163
00:06:43,234 --> 00:06:44,470
for the Thanksgiving leftovers.
164
00:06:44,495 --> 00:06:46,493
I think my babies are now 20% stuffing.
165
00:06:46,518 --> 00:06:49,407
- Then again, it's only been a day.
- Oh...
166
00:06:49,432 --> 00:06:50,504
Of course.
167
00:06:50,529 --> 00:06:52,004
See you later.
168
00:06:52,029 --> 00:06:53,204
What's with all the ice?
169
00:06:53,229 --> 00:06:56,360
Oh. Swollen ankles. You
know how pregnancy is.
170
00:06:56,385 --> 00:06:58,157
- Yeah. Here, let me help.
- No, I'm good.
171
00:06:58,182 --> 00:06:59,806
- Oh, come on, I can grab one.
- I'm fine.
172
00:06:59,831 --> 00:07:01,400
- Don't worry about it.
- You're pregnant. I can do it.
173
00:07:01,424 --> 00:07:02,519
- Jane, I'm fine!
- Oh.
174
00:07:02,544 --> 00:07:04,359
Well, that was a little cold.
175
00:07:07,192 --> 00:07:09,159
- _
- Is that enough?
176
00:07:09,184 --> 00:07:10,743
We'll find out.
177
00:07:10,768 --> 00:07:13,485
- _
- Okay.
178
00:07:13,510 --> 00:07:15,688
Enough... enough of this.
179
00:07:15,713 --> 00:07:17,846
We need to go to the police, Mother,
180
00:07:17,871 --> 00:07:18,970
tell them the truth.
181
00:07:18,995 --> 00:07:20,656
You went to slap him.
182
00:07:20,681 --> 00:07:22,212
You forgot about the... hook.
183
00:07:22,237 --> 00:07:25,367
I just got out of jail
for aggravated assault.
184
00:07:25,392 --> 00:07:27,461
Do you think they're going to believe me?
185
00:07:27,486 --> 00:07:29,735
They'll lock me up, throw away the key.
186
00:07:29,760 --> 00:07:32,266
I can't do this, Mother.
I-I can't be an accomplice.
187
00:07:32,291 --> 00:07:34,465
You tell the police...
188
00:07:34,490 --> 00:07:37,166
and I will take you down with me.
189
00:07:37,191 --> 00:07:39,892
Don't worry. I have a plan.
190
00:07:40,644 --> 00:07:41,965
I wanted to say good-bye.
191
00:07:41,990 --> 00:07:43,790
I'm taking a quick trip to Los Angeles.
192
00:07:43,815 --> 00:07:46,166
Be sure to follow me on
Periscope, Twitter and Instagram.
193
00:07:46,191 --> 00:07:50,066
Or TMZ. I'm sure they're going
to be all over me at LAX.
194
00:07:53,300 --> 00:07:56,071
Geez, Rogelio, if you hated
my theme song that much,
195
00:07:56,096 --> 00:07:58,368
you could just tell me... you
don't have to leave the state.
196
00:07:58,393 --> 00:07:59,267
What?!
197
00:07:59,292 --> 00:08:00,466
No, no.
198
00:08:00,491 --> 00:08:02,087
Xiomara...
199
00:08:02,112 --> 00:08:06,186
your theme song was like
a thousand tiny angels
200
00:08:06,211 --> 00:08:07,386
tickling my eardrums.
201
00:08:07,411 --> 00:08:09,602
Really? You loved it?
202
00:08:09,627 --> 00:08:11,805
- Why didn't you say anything?
- I'm sorry.
203
00:08:11,831 --> 00:08:15,065
I've been the tiniest bit
focused on myself lately.
204
00:08:15,090 --> 00:08:17,189
But know that I sent
your song to Telemasivo,
205
00:08:17,213 --> 00:08:20,649
because I think it would be
perfect for Hombres Locos.
206
00:08:20,674 --> 00:08:23,462
Problem is, there might
not be an Hombres Locos.
207
00:08:23,487 --> 00:08:25,361
Which is just plain loco.
208
00:08:25,386 --> 00:08:26,885
What? Why?
209
00:08:26,910 --> 00:08:29,063
There's a legal issue
210
00:08:29,088 --> 00:08:30,485
with the original Mad Men.
211
00:08:30,510 --> 00:08:32,415
However, I tracked down the person
212
00:08:32,440 --> 00:08:34,316
capable of untangling this mess,
213
00:08:34,341 --> 00:08:37,142
so I must fly to Hollywood to speak to him,
214
00:08:37,167 --> 00:08:39,835
bigwig to bigwig.
215
00:08:39,860 --> 00:08:42,460
And speaking of bigwigs...
216
00:08:42,485 --> 00:08:44,712
_
217
00:08:44,737 --> 00:08:46,054
_
218
00:08:46,079 --> 00:08:48,379
Okay, I've done my research on Dr. Bolton,
219
00:08:48,404 --> 00:08:52,339
and I have five anecdotes to
casually slip into any conversation
220
00:08:52,364 --> 00:08:56,123
in order to evoke a natural and
spontaneous connection between us.
221
00:08:56,148 --> 00:08:59,902
Love it. What a fun-slash-creepy
way to begin your relationship.
222
00:09:01,143 --> 00:09:04,051
- _
- Ay. You remember this poser, right?
223
00:09:04,076 --> 00:09:06,847
_
224
00:09:06,872 --> 00:09:09,839
_
225
00:09:09,864 --> 00:09:11,644
Hey, Wesley!
226
00:09:11,669 --> 00:09:13,847
Ugh. He makes me so mad!
227
00:09:13,872 --> 00:09:15,316
Babe, just relax, okay?
228
00:09:15,341 --> 00:09:17,345
Bolton is gonna love you.
229
00:09:17,370 --> 00:09:19,376
Okay. Here goes.
230
00:09:19,401 --> 00:09:21,085
Oh, nope, never mind.
231
00:09:21,110 --> 00:09:22,885
I'll wait till Dr. Doom has cleared out.
232
00:09:22,910 --> 00:09:25,080
_
233
00:09:25,105 --> 00:09:26,246
The man hates me.
234
00:09:26,270 --> 00:09:27,229
He doesn't hate you.
235
00:09:27,255 --> 00:09:28,967
You haven't seen my latest evaluation.
236
00:09:28,992 --> 00:09:31,131
I'm forwarding it to you right now.
237
00:09:35,671 --> 00:09:38,238
Seriously, have another glass of wine.
238
00:09:38,263 --> 00:09:39,284
You need to chill out.
239
00:09:39,309 --> 00:09:40,884
Yeah.
240
00:09:41,621 --> 00:09:45,590
That sounds like the weirdest
orphans' Thanksgiving ever.
241
00:09:45,615 --> 00:09:47,589
Was Rafael's crazy sister there?
242
00:09:47,614 --> 00:09:51,388
No. Luisa was at this
place in South America.
243
00:09:51,413 --> 00:09:53,188
The Osho Ashram.
244
00:09:53,213 --> 00:09:54,388
The what, now?
245
00:09:54,413 --> 00:09:58,128
Mm, mm. This place that she disappears to
246
00:09:58,153 --> 00:10:00,308
when she feels like she
might fall off the wagon.
247
00:10:00,333 --> 00:10:01,737
Ah.
248
00:10:01,976 --> 00:10:04,043
Okay, he's leaving. I'm going in.
249
00:10:05,566 --> 00:10:08,206
- Jane.
- Professor Chavez.
250
00:10:08,231 --> 00:10:09,920
It should be noted that Jane was armed
251
00:10:09,945 --> 00:10:11,214
with a carefully researched list
252
00:10:11,238 --> 00:10:13,261
- _
- of spontaneous and funny anecdotes.
253
00:10:13,286 --> 00:10:15,777
- _
- Also, she was kind of drunk.
254
00:10:15,802 --> 00:10:18,869
My cousin's actually the mayor of Savannah.
255
00:10:18,894 --> 00:10:21,114
I wrote my thesis on Lima.
256
00:10:21,139 --> 00:10:24,441
Lady Royal bucked me so hard
257
00:10:24,467 --> 00:10:26,378
I lost my sense of smell for a year.
258
00:10:26,403 --> 00:10:27,772
Je le fais souvent...
259
00:10:27,797 --> 00:10:29,698
I was traumatized.
260
00:10:29,723 --> 00:10:32,157
The nuns used to check
the length of my skirt
261
00:10:32,182 --> 00:10:33,436
with a credit card.
262
00:10:33,461 --> 00:10:34,966
Well, that's not very interesting.
263
00:10:34,991 --> 00:10:36,743
Get in there, Jane!
264
00:10:36,768 --> 00:10:40,477
I actually taught at a
Catholic high school last year,
265
00:10:40,502 --> 00:10:41,531
and I had...
266
00:10:41,556 --> 00:10:43,899
a pretty crazy exp...
267
00:10:43,924 --> 00:10:46,096
_
268
00:10:46,121 --> 00:10:47,771
_
269
00:10:47,796 --> 00:10:49,457
_
270
00:10:49,482 --> 00:10:51,623
_
271
00:10:54,565 --> 00:10:56,803
I-I am so sorry. Here, let me help.
272
00:10:56,828 --> 00:10:57,710
Uh...
273
00:10:57,735 --> 00:10:58,501
Oh...
274
00:10:58,526 --> 00:10:59,959
Please stop.
275
00:10:59,984 --> 00:11:02,993
Just... stay away from me.
276
00:11:03,018 --> 00:11:05,968
Well, there's your funny anecdote.
277
00:11:10,767 --> 00:11:13,436
No drinking and e-mailing.
278
00:11:13,461 --> 00:11:15,713
Mom, you don't understand.
279
00:11:15,739 --> 00:11:17,203
I have to apologize.
280
00:11:17,228 --> 00:11:20,035
I... pawed at her boob.
281
00:11:20,462 --> 00:11:22,660
And then somehow I squeezed!
282
00:11:22,685 --> 00:11:25,285
Good. You finally got some action.
283
00:11:26,553 --> 00:11:29,549
Now, make your case the old-fashioned way.
284
00:11:29,574 --> 00:11:31,307
Also making his case,
285
00:11:31,332 --> 00:11:33,997
- _
- Rogelio... or trying, anyway.
286
00:11:34,022 --> 00:11:36,824
So as Don Juan Draper closes
the cigarette account,
287
00:11:36,849 --> 00:11:39,216
Rogelito opens up a carton...
to celebrate, no?...
288
00:11:39,241 --> 00:11:41,404
but instead of cigarettes,
it's filled with...
289
00:11:41,429 --> 00:11:42,484
cocaine!
290
00:11:42,508 --> 00:11:44,691
Then Rogelito starts to snort
291
00:11:44,716 --> 00:11:46,669
the cocaine, when bam!
292
00:11:46,694 --> 00:11:49,070
Don Juan Draper shoots him in the head!
293
00:11:49,095 --> 00:11:52,396
Then he turns coolly to camera and says,
294
00:11:52,421 --> 00:11:55,981
"I'd like to sell the world some coke."
295
00:11:56,006 --> 00:11:58,057
Fade out.
296
00:11:58,082 --> 00:12:00,511
End of pilot.
297
00:12:05,490 --> 00:12:06,935
No.
298
00:12:06,960 --> 00:12:09,460
And speaking of bad news...
299
00:12:09,485 --> 00:12:11,352
I've counseled Nadine's family
300
00:12:11,377 --> 00:12:13,309
since they joined our church...
301
00:12:13,334 --> 00:12:14,730
Yeah, I know.
302
00:12:14,840 --> 00:12:16,740
I can't believe she's gone.
303
00:12:18,757 --> 00:12:21,239
You said you worked for Sin
Rostro because she threatened
304
00:12:21,264 --> 00:12:24,527
your family... if that's true,
help me catch her. Help me.
305
00:12:24,552 --> 00:12:26,254
I'm not a cop anymore.
306
00:12:26,278 --> 00:12:28,173
We don't have to play by the rules.
307
00:12:28,199 --> 00:12:29,265
We're also here
308
00:12:29,290 --> 00:12:31,686
to celebrate her life.
309
00:12:31,711 --> 00:12:32,888
It's a tragedy...
310
00:12:32,912 --> 00:12:35,934
Rose was supposed to be here.
311
00:12:36,825 --> 00:12:38,091
What's going on?
312
00:12:38,203 --> 00:12:40,704
Nadine, did you set me up?
313
00:12:40,729 --> 00:12:42,328
No. No. I swear.
314
00:12:42,353 --> 00:12:44,237
- You did. You-you set me up.
- I didn't!
315
00:12:50,269 --> 00:12:52,034
We're also here
316
00:12:52,059 --> 00:12:53,285
to celebrate
317
00:12:53,309 --> 00:12:55,276
her life. It's a tragedy...
318
00:12:55,301 --> 00:12:57,291
to have to mourn her death.
319
00:13:07,597 --> 00:13:10,073
Wait a minute.
320
00:13:10,098 --> 00:13:11,545
This guy looks familiar.
321
00:13:11,570 --> 00:13:14,871
- Please state your name for the record.
- I'm Eric Wu, and I'm here
322
00:13:14,896 --> 00:13:16,871
to talk about my friend, Nadine Hansen.
323
00:13:16,896 --> 00:13:19,610
Oh. It's the guy who turned Michael in.
324
00:13:19,635 --> 00:13:20,868
What are you doing here, man?
325
00:13:20,893 --> 00:13:22,017
No one needs to be reminded
326
00:13:22,042 --> 00:13:23,533
- about what happened.
- I'm sorry.
327
00:13:23,558 --> 00:13:25,112
I'm very sorry.
328
00:13:25,137 --> 00:13:28,489
Also feeling rather sorry? Our Jane.
329
00:13:28,513 --> 00:13:29,813
Hello?
330
00:13:30,092 --> 00:13:32,149
Dr. Bolton?
331
00:13:32,174 --> 00:13:34,037
Okay.
332
00:13:34,063 --> 00:13:37,118
Okay, just leave the note on her desk.
333
00:13:38,961 --> 00:13:40,603
What?
334
00:13:40,628 --> 00:13:42,848
_
335
00:13:42,873 --> 00:13:45,449
Okay, no problem. Write another one.
336
00:13:45,474 --> 00:13:47,192
Seriously?
337
00:13:47,217 --> 00:13:49,297
What kind of writer doesn't
have a pen on her desk?
338
00:13:49,322 --> 00:13:50,269
Excuse me?
339
00:13:50,294 --> 00:13:52,829
Oh. Dr. Bolton. Uh, I'm sorry.
340
00:13:52,854 --> 00:13:54,854
I-I was not digging through your desk.
341
00:13:54,879 --> 00:13:57,221
Well, I was, but only
to write you an apology,
342
00:13:57,246 --> 00:13:59,346
and now that it appears I've
broken into your office,
343
00:13:59,371 --> 00:14:01,285
there are two things I
need to apologize for.
344
00:14:01,310 --> 00:14:03,347
Damn it! Oh, no.
345
00:14:03,372 --> 00:14:04,853
No.
346
00:14:04,878 --> 00:14:07,506
Th-Th-The cafeteria ladies in
the student union will give you
347
00:14:07,531 --> 00:14:10,344
a bag of ice and a pinch so
your milk doesn't go bad.
348
00:14:10,369 --> 00:14:12,551
I have the same pumping bag.
349
00:14:13,501 --> 00:14:15,705
- You're nursing?
- Well, I...
350
00:14:15,730 --> 00:14:18,107
I stopped two days ago, and I
hadn't had a drink in forever,
351
00:14:18,132 --> 00:14:19,877
and that's why last night I was just...
352
00:14:19,902 --> 00:14:20,836
- and then I, you know...
- Well,
353
00:14:20,862 --> 00:14:22,162
that's good to know.
354
00:14:22,187 --> 00:14:23,699
I'm going to New York this weekend,
355
00:14:23,724 --> 00:14:25,302
and I was planning to pump and dump.
356
00:14:25,327 --> 00:14:27,290
Yeah, don't have that second glass of wine.
357
00:14:29,084 --> 00:14:31,706
And there it was... a natural
358
00:14:31,731 --> 00:14:33,314
and spontaneous connection.
359
00:14:33,338 --> 00:14:35,230
Look, I might be pushing my luck here...
360
00:14:35,255 --> 00:14:37,617
but you're part of the reason I applied,
361
00:14:37,642 --> 00:14:40,185
and if I'm gonna be at school
and not at home with my kid,
362
00:14:40,210 --> 00:14:42,297
I want to at least make it worth it.
363
00:14:43,549 --> 00:14:45,372
She said yes!
364
00:14:45,397 --> 00:14:47,576
- To being your advisor?
- No! Not yet!
365
00:14:47,601 --> 00:14:49,263
To reading my material. But it's a start.
366
00:14:49,288 --> 00:14:52,259
Okay, you ready?
367
00:14:52,284 --> 00:14:53,683
I'm nauseous. We won't stop looking
368
00:14:53,708 --> 00:14:55,207
until we find the perfect person.
369
00:14:55,232 --> 00:14:56,885
Plus, I bought that nanny cam.
370
00:14:56,910 --> 00:14:59,120
- We can use it...
- No. If I'm gonna hire a sitter,
371
00:14:59,145 --> 00:15:01,232
then I need to be able to trust her.
372
00:15:01,257 --> 00:15:03,065
Which brings us here, now...
373
00:15:03,090 --> 00:15:05,515
to Babysitting Idol!
374
00:15:05,540 --> 00:15:07,331
How do you handle difficult situations,
375
00:15:07,356 --> 00:15:09,523
like a baby crying uncontrollably?
376
00:15:09,548 --> 00:15:11,541
Coddling babies is creating a generation
377
00:15:11,566 --> 00:15:12,830
that refuses to grow up.
378
00:15:12,855 --> 00:15:13,906
At some point, they've just got
379
00:15:13,931 --> 00:15:15,587
to toughen up and face real life.
380
00:15:16,389 --> 00:15:18,929
If you want something, ask me for it.
381
00:15:18,954 --> 00:15:20,790
Don't just sit there crying like a baby.
382
00:15:20,815 --> 00:15:21,859
Next.
383
00:15:21,884 --> 00:15:23,940
So, we usually follow an eat, sleep,
384
00:15:23,965 --> 00:15:25,193
play, change routine.
385
00:15:25,218 --> 00:15:27,873
- Oh, babies don't need diapers.
- Hmm?
386
00:15:27,898 --> 00:15:29,951
Have you heard of
Elimination Communication?
387
00:15:29,976 --> 00:15:32,341
I learn the baby's cues,
388
00:15:32,366 --> 00:15:36,668
he learns my cues, and then we
hold them over the potty, and...
389
00:15:38,212 --> 00:15:39,993
Psh, psh, psh, psh, psh.
390
00:15:40,018 --> 00:15:42,328
- Next.
- psh, psh, psh...
391
00:15:43,519 --> 00:15:46,321
So, you've done this before?
392
00:15:52,491 --> 00:15:54,034
Next!
393
00:15:54,059 --> 00:15:54,905
How long have you been
394
00:15:54,931 --> 00:15:56,090
caring for children, Chepa?
395
00:15:56,115 --> 00:15:57,729
40 years.
396
00:15:57,754 --> 00:15:59,306
First two of my own,
397
00:15:59,331 --> 00:16:02,217
then I spent 18 years as a pediatric nurse.
398
00:16:02,242 --> 00:16:04,389
When I retired, I missed
being with the little ones,
399
00:16:04,414 --> 00:16:05,720
so I started babysitting.
400
00:16:05,745 --> 00:16:07,328
_
401
00:16:07,352 --> 00:16:10,078
What's your favorite age
to care for, and why?
402
00:16:10,103 --> 00:16:11,268
Each age
403
00:16:11,293 --> 00:16:13,497
brings its own joys and challenges.
404
00:16:13,522 --> 00:16:15,116
_
405
00:16:15,141 --> 00:16:16,641
Where are you from?
406
00:16:16,666 --> 00:16:18,340
Frutillar, Chile.
407
00:16:18,364 --> 00:16:19,837
_
408
00:16:20,206 --> 00:16:21,703
How do you feel about speaking
409
00:16:21,728 --> 00:16:23,322
both Spanish and English to the baby?
410
00:16:23,347 --> 00:16:24,831
I prefer Spanish.
411
00:16:24,856 --> 00:16:26,604
- _
- Only because Mateo
412
00:16:26,629 --> 00:16:29,058
will be hearing English
the majority of the time.
413
00:16:29,083 --> 00:16:32,225
But, of course, it's your choice.
414
00:16:32,250 --> 00:16:33,556
_
415
00:16:33,581 --> 00:16:34,285
_
416
00:16:34,310 --> 00:16:35,914
_
417
00:16:42,584 --> 00:16:45,011
I'll admit, I'm impressed.
418
00:16:45,036 --> 00:16:46,962
And?
419
00:16:46,987 --> 00:16:48,747
And if each and every one
420
00:16:48,772 --> 00:16:50,187
of her references check out...
421
00:16:50,704 --> 00:16:52,421
then we may
422
00:16:52,446 --> 00:16:55,180
possibly have a part-time,
423
00:16:55,205 --> 00:16:57,372
very occasional...
424
00:16:57,396 --> 00:16:58,668
sitter.
425
00:17:00,258 --> 00:17:02,452
_
426
00:17:02,477 --> 00:17:04,044
I can't. I'm too upset!
427
00:17:04,069 --> 00:17:05,579
Wh-What's going on?
428
00:17:05,783 --> 00:17:07,634
_
429
00:17:07,659 --> 00:17:09,024
The project is over.
430
00:17:09,049 --> 00:17:10,657
Done. Dead.
431
00:17:10,682 --> 00:17:13,416
- Aw, I'm sorry, Dad.
- Just like that, no?
432
00:17:13,441 --> 00:17:14,970
And my private investor,
433
00:17:14,995 --> 00:17:17,732
he sank everything he had into it!
434
00:17:17,757 --> 00:17:20,179
Well, that guy's an idiot.
Who sinks everything
435
00:17:20,204 --> 00:17:23,014
into a TV pilot?
436
00:17:23,039 --> 00:17:25,180
Dad?
437
00:17:26,046 --> 00:17:27,579
No.
438
00:17:27,604 --> 00:17:28,570
You were the investor?
439
00:17:28,595 --> 00:17:29,928
How much did you invest?
440
00:17:29,953 --> 00:17:31,476
Everything I had in cash.
441
00:17:31,501 --> 00:17:32,649
I tried to invest
442
00:17:32,674 --> 00:17:33,638
my SAG retirement,
443
00:17:33,663 --> 00:17:35,717
but my financial advisor wouldn't let me.
444
00:17:35,742 --> 00:17:37,675
And now I feel bad for calling her
445
00:17:37,700 --> 00:17:39,417
a "narrow-minded idiot."
446
00:17:39,442 --> 00:17:40,817
She did me a real solid.
447
00:17:40,842 --> 00:17:43,369
- When I'm 65, I'll thank her again.
- Okay,
448
00:17:43,394 --> 00:17:45,961
you'll-you'll sell your
house, sell your cars.
449
00:17:46,068 --> 00:17:48,602
They're all leased. Like Tyga.
450
00:17:48,627 --> 00:17:50,048
Everything?
451
00:17:50,073 --> 00:17:51,294
Yes.
452
00:17:51,320 --> 00:17:53,831
I live paycheck to paycheck.
453
00:17:54,194 --> 00:17:55,193
Granted,
454
00:17:55,218 --> 00:17:56,846
$50,000 paycheck
455
00:17:56,871 --> 00:17:59,879
to $50,000 paycheck, but
until I start getting
456
00:17:59,904 --> 00:18:01,577
more $50,000 paychecks...
457
00:18:01,602 --> 00:18:02,526
You're...
458
00:18:02,551 --> 00:18:03,767
broke?
459
00:18:03,792 --> 00:18:05,172
Yes.
460
00:18:05,197 --> 00:18:07,975
And now I am mad at my advisor, again!
461
00:18:08,000 --> 00:18:09,670
I mean, she does this for a living.
462
00:18:09,695 --> 00:18:11,925
How could she have let
me invest everything?!
463
00:18:15,587 --> 00:18:18,786
You spend $10,000 on something
called "smile maintenance"?
464
00:18:18,811 --> 00:18:20,214
It's worth every penny, no?
465
00:18:20,239 --> 00:18:23,544
And why do you own 40 Hermès scarves?
466
00:18:23,569 --> 00:18:25,120
I get cold.
467
00:18:25,145 --> 00:18:27,276
No. You clearly need to go on a budget.
468
00:18:27,301 --> 00:18:28,504
No more of that.
469
00:18:28,529 --> 00:18:30,668
But I love New Pants Wednesday.
470
00:18:30,693 --> 00:18:31,960
It's a perfect antidote
471
00:18:31,985 --> 00:18:33,403
to the mid-week blahs.
472
00:18:33,428 --> 00:18:34,488
Dad, big picture...
473
00:18:34,513 --> 00:18:35,927
you need to tighten your belt.
474
00:18:35,952 --> 00:18:37,502
Don't cut out my trainer.
475
00:18:38,698 --> 00:18:42,033
If you rent a small
place, get a cheaper car,
476
00:18:42,058 --> 00:18:43,757
you can ride out unemployment
477
00:18:43,782 --> 00:18:46,049
for about six months until you
find your next passion project.
478
00:18:46,074 --> 00:18:47,207
And check this out.
479
00:18:47,232 --> 00:18:48,698
One search...
480
00:18:48,723 --> 00:18:50,982
an adorable one-bedroom condo
481
00:18:51,007 --> 00:18:52,182
totally in your new price range.
482
00:18:52,207 --> 00:18:54,090
No, no, no, no. Forget it.
483
00:18:54,116 --> 00:18:55,088
Rogelio de la Vega
484
00:18:55,113 --> 00:18:56,095
doesn't do adorable.
485
00:18:56,120 --> 00:18:58,087
He goes big or he goes home...
486
00:18:58,112 --> 00:18:59,845
to his mansion on the beach.
487
00:18:59,870 --> 00:19:00,927
That doesn't seem
488
00:19:00,952 --> 00:19:02,418
like an option right now.
489
00:19:02,443 --> 00:19:04,956
It is if I go to Telemasivo.
490
00:19:04,981 --> 00:19:07,415
I will swallow my pride,
and they will put me
491
00:19:07,440 --> 00:19:09,412
in one of the projects I passed on.
492
00:19:11,213 --> 00:19:12,349
Hello?
493
00:19:12,374 --> 00:19:15,357
Jane. Hi. It's Petra.
494
00:19:15,381 --> 00:19:16,797
Hey, Petra.
495
00:19:16,822 --> 00:19:19,623
I, um... I wanted to apologize
496
00:19:19,648 --> 00:19:20,552
for yesterday.
497
00:19:20,577 --> 00:19:22,550
I wasn't... feeling great.
498
00:19:22,574 --> 00:19:23,289
Oh.
499
00:19:23,315 --> 00:19:24,178
That's okay.
500
00:19:24,897 --> 00:19:27,064
Ah, poor Petra.
501
00:19:27,089 --> 00:19:30,799
She doesn't have much
experience with friends.
502
00:19:32,583 --> 00:19:33,799
Petra?
503
00:19:33,824 --> 00:19:35,614
Yes. Sorry. I, um...
504
00:19:37,022 --> 00:19:38,725
I was also wondering if...
505
00:19:38,750 --> 00:19:40,341
maybe you, uh...
506
00:19:40,365 --> 00:19:43,516
you wanted to... have lunch sometime?
507
00:19:43,541 --> 00:19:44,467
What?
508
00:19:44,492 --> 00:19:45,457
Well, I had fun
509
00:19:45,482 --> 00:19:47,243
on Thanksgiving, and-and...
510
00:19:47,268 --> 00:19:49,506
wondering if, um...
511
00:19:49,531 --> 00:19:51,097
maybe...
512
00:19:51,122 --> 00:19:53,122
we could get together...
513
00:19:53,147 --> 00:19:54,075
and eat.
514
00:19:54,099 --> 00:19:55,031
Oh.
515
00:19:55,056 --> 00:19:56,722
You know what? Forget it.
516
00:19:56,747 --> 00:19:58,250
No. How about tomorrow?
517
00:19:58,276 --> 00:19:59,010
At noon.
518
00:19:59,035 --> 00:20:01,002
Yes. Perfect.
519
00:20:01,027 --> 00:20:03,987
I'll, um... pencil that in.
520
00:20:04,012 --> 00:20:06,570
So long, Jane.
521
00:20:07,196 --> 00:20:10,206
I think Petra just... asked me on a date.
522
00:20:10,231 --> 00:20:12,186
She said yes.
523
00:20:13,537 --> 00:20:15,482
Oh, I got to go. Wish me luck.
524
00:20:15,507 --> 00:20:17,458
_
525
00:20:17,769 --> 00:20:20,257
_
526
00:20:20,282 --> 00:20:21,350
_
527
00:20:21,375 --> 00:20:23,489
_
528
00:20:23,514 --> 00:20:26,830
_
529
00:20:26,855 --> 00:20:29,033
_
530
00:20:30,961 --> 00:20:32,850
_
531
00:20:33,280 --> 00:20:35,003
Excuse me.
532
00:20:35,028 --> 00:20:37,561
This is the alcoholic support group, right?
533
00:20:37,586 --> 00:20:38,514
Sure is.
534
00:20:38,539 --> 00:20:42,656
Sorry. Are those mala
beads from the Osho Ashram?
535
00:20:42,681 --> 00:20:44,515
Yeah. That place changed my life.
536
00:20:44,540 --> 00:20:45,850
Oh, my God, me, too.
537
00:20:45,875 --> 00:20:47,547
Rafael's sister?
538
00:20:47,572 --> 00:20:49,320
She's the one who impregnated you?
539
00:20:49,345 --> 00:20:52,874
I think the word that you're
looking for is... "What?"
540
00:20:52,899 --> 00:20:56,851
Well, that's just the craziest
story I have ever heard.
541
00:20:56,876 --> 00:20:59,577
Yeah. And definitely your first novel.
542
00:20:59,602 --> 00:21:02,675
I know a publisher who would love it.
543
00:21:02,700 --> 00:21:04,107
Uh, wow.
544
00:21:04,132 --> 00:21:06,253
- Are you serious?
- I know, I know,
545
00:21:06,278 --> 00:21:07,786
- getting ahead of my self.
- No,
546
00:21:07,811 --> 00:21:10,044
- get ahead of yourself.
- Okay.
547
00:21:10,069 --> 00:21:12,519
- Let's focus on why you're here.
- Mm-hmm.
548
00:21:12,544 --> 00:21:14,223
Your story. Great news...
549
00:21:14,248 --> 00:21:16,733
I think your writing shows real promise.
550
00:21:16,758 --> 00:21:19,140
I just loved the big reveal.
551
00:21:19,165 --> 00:21:22,172
So your stepmother was
the crime lord Sin Rostro?
552
00:21:22,197 --> 00:21:25,107
Rose? Sin Rose-tro? You get it?
553
00:21:25,132 --> 00:21:28,171
She always did love a good play on words.
554
00:21:28,196 --> 00:21:29,559
So, what was she like?
555
00:21:29,584 --> 00:21:31,660
Oh, God, I don't even know where to begin.
556
00:21:32,891 --> 00:21:35,364
Well... I guess with the
way that she made love.
557
00:21:35,389 --> 00:21:36,980
Loved, loved,
558
00:21:37,005 --> 00:21:38,504
loved that character.
559
00:21:38,529 --> 00:21:40,260
But here's my advice.
560
00:21:40,285 --> 00:21:42,763
Take everything that
you have written and...
561
00:21:42,788 --> 00:21:44,988
turn the volume up.
562
00:21:45,013 --> 00:21:46,713
Sorry, I, uh, couldn't hear you.
563
00:21:46,738 --> 00:21:49,288
- Can you speak up?
- Oh, happy to. Where was I?
564
00:21:49,313 --> 00:21:51,613
You and your brother are
half-siblings from different moms.
565
00:21:51,638 --> 00:21:53,905
Right. But both moms are messed up.
566
00:21:53,930 --> 00:21:55,530
I mean, his mom took off...
567
00:21:55,555 --> 00:21:56,697
I really want you
568
00:21:56,722 --> 00:21:57,697
to make me gasp.
569
00:21:57,721 --> 00:21:59,179
Gasp.
570
00:21:59,493 --> 00:22:00,909
Okay.
571
00:22:00,934 --> 00:22:03,275
Your mom committed suicide?
572
00:22:03,300 --> 00:22:05,400
Yup. She jumped off a bridge.
573
00:22:05,425 --> 00:22:06,890
And my dad didn't want a scandal,
574
00:22:06,915 --> 00:22:08,782
so he paid off the coroner,
bought a death certificate
575
00:22:08,807 --> 00:22:10,811
and told the press that she died of cancer.
576
00:22:10,836 --> 00:22:13,012
- No.
- Closed casket, obviously.
577
00:22:13,038 --> 00:22:15,492
Wait, so you never... you never saw a body.
578
00:22:15,517 --> 00:22:16,783
No.
579
00:22:16,808 --> 00:22:18,941
Why? Do you think that's weird?
580
00:22:18,966 --> 00:22:20,421
- Do you?
- Do you?
581
00:22:20,446 --> 00:22:22,688
So is there anything
specific that you can give me
582
00:22:22,713 --> 00:22:24,663
in terms of direction as
I attack this rewrite?
583
00:22:24,688 --> 00:22:25,737
Just...
584
00:22:25,761 --> 00:22:28,073
figure out how to make it all...
585
00:22:28,099 --> 00:22:30,152
more sparkly.
586
00:22:30,815 --> 00:22:32,782
Yes, yes,
587
00:22:32,807 --> 00:22:34,807
of course we want you back.
588
00:22:34,832 --> 00:22:36,600
_
589
00:22:36,625 --> 00:22:38,823
_
590
00:22:38,992 --> 00:22:41,902
And of course we want to
put you in our next big hit.
591
00:22:41,927 --> 00:22:44,092
Great. Because I am ready!
592
00:22:44,117 --> 00:22:46,608
Ready to bring back New Pants Wednesday!
593
00:22:46,633 --> 00:22:47,918
So, what's the show?
594
00:22:47,943 --> 00:22:51,335
Audiences will love to
see Rogelio de la Vega
595
00:22:51,360 --> 00:22:52,199
as...
596
00:22:52,224 --> 00:22:55,993
the roguish cowboy El Ranchero
597
00:22:56,018 --> 00:22:58,518
in... El Rancho
598
00:22:58,543 --> 00:23:00,501
de Mi Corazon.
599
00:23:01,001 --> 00:23:04,636
That's the exact hat I
wore when playing Frederico
600
00:23:04,661 --> 00:23:07,143
in Llanuras de Traicion.
601
00:23:09,426 --> 00:23:12,607
Come on, it's not the hat
that makes the cowboy,
602
00:23:12,632 --> 00:23:15,032
it's the cowboy that makes the hat.
603
00:23:15,056 --> 00:23:16,359
It's up to you
604
00:23:16,384 --> 00:23:19,567
to add the pizzazz!
605
00:23:21,120 --> 00:23:22,923
_
606
00:23:22,948 --> 00:23:24,867
_
607
00:23:26,441 --> 00:23:29,838
_
608
00:23:29,863 --> 00:23:32,336
_
609
00:23:32,361 --> 00:23:34,830
_
610
00:23:35,144 --> 00:23:36,381
_
611
00:23:36,406 --> 00:23:39,001
_
612
00:23:39,026 --> 00:23:42,492
_
613
00:23:42,517 --> 00:23:44,554
_
614
00:23:44,579 --> 00:23:46,461
Psh, psh, psh.
615
00:23:46,486 --> 00:23:48,213
I don't know, Dad.
616
00:23:48,238 --> 00:23:50,824
- You just don't seem like your heart is in it.
- Oh, no, no, no,
617
00:23:50,849 --> 00:23:52,308
I am making an acting choice.
618
00:23:52,333 --> 00:23:54,267
To make the role more challenging,
619
00:23:54,292 --> 00:23:58,514
I have decided to play it like
I'm suffering from Lyme disease.
620
00:23:58,539 --> 00:24:00,788
Mm. Well, you do sound very tired.
621
00:24:00,813 --> 00:24:03,779
I am tired. I'm tired of this part.
622
00:24:03,803 --> 00:24:07,090
You know, after Hombres Locos,
doing El Rancho de mi Corazon
623
00:24:07,116 --> 00:24:09,731
feels like a... creative step backward.
624
00:24:09,755 --> 00:24:11,414
Are you sure you just don't
want to go on a budget?
625
00:24:11,439 --> 00:24:13,153
- I can't. I just can't.
- Why? Why?
626
00:24:13,179 --> 00:24:14,345
- You can't just say you can't.
- Jane, stop.
627
00:24:14,370 --> 00:24:16,436
I lived like that once, okay?
628
00:24:16,730 --> 00:24:18,124
Sitting alone
629
00:24:18,149 --> 00:24:21,114
in my one-bedroom apartment,
eating ramen noodles,
630
00:24:21,139 --> 00:24:22,677
broke and miserable.
631
00:24:22,702 --> 00:24:26,138
I've worked too hard...
I can't go back there.
632
00:24:29,593 --> 00:24:31,266
You're not gonna believe this.
633
00:24:31,291 --> 00:24:35,874
Telemasivo wants to use the song
that I wrote for Hombres Locos
634
00:24:35,899 --> 00:24:37,400
in another show.
635
00:24:37,426 --> 00:24:40,043
- What?!
- That's wonderful, Xiomara!
636
00:24:40,068 --> 00:24:41,635
No, but it's...
637
00:24:41,725 --> 00:24:43,590
it's for Esteban's show.
638
00:24:43,615 --> 00:24:45,532
- _
- Rogelio.
639
00:24:45,557 --> 00:24:47,030
Hello.
640
00:24:47,055 --> 00:24:48,795
_
641
00:24:49,225 --> 00:24:52,175
How do you feel about that? Me?
642
00:24:52,614 --> 00:24:54,357
I feel... great,
643
00:24:54,382 --> 00:24:55,039
of course.
644
00:24:55,064 --> 00:24:56,614
It's not a problem.
645
00:24:56,639 --> 00:24:58,303
Kind of a problem?
646
00:24:58,328 --> 00:24:59,713
Dr. Bolton's notes.
647
00:24:59,738 --> 00:25:00,969
_
648
00:25:00,994 --> 00:25:03,214
_
649
00:25:03,239 --> 00:25:05,748
_
650
00:25:05,773 --> 00:25:08,525
_
651
00:25:12,692 --> 00:25:14,325
Make me gasp.
652
00:25:17,407 --> 00:25:20,084
_
653
00:25:20,109 --> 00:25:24,097
_
654
00:25:24,123 --> 00:25:25,998
Turn up the volume!
655
00:25:27,277 --> 00:25:31,015
_
656
00:25:31,040 --> 00:25:33,535
Just make it all... more sparkly.
657
00:25:36,954 --> 00:25:40,153
_
658
00:25:40,178 --> 00:25:42,958
_
659
00:25:45,968 --> 00:25:48,527
I know how you feel, Mr. Sweet Face.
660
00:25:48,552 --> 00:25:50,271
I want to cry, too.
661
00:25:55,521 --> 00:25:59,085
♪ Where is Petra? Where is Petra? ♪
662
00:25:59,110 --> 00:26:00,823
♪ I don't know ♪
663
00:26:00,848 --> 00:26:02,316
♪ I don't know... ♪
664
00:26:02,342 --> 00:26:03,909
♪ Oh, there she is ♪
665
00:26:03,934 --> 00:26:06,273
♪ I see her, there
she is, I see her... ♪
666
00:26:06,298 --> 00:26:09,816
Get out of the way, get out of the way.
667
00:26:09,841 --> 00:26:12,051
What are you doing?
668
00:26:12,076 --> 00:26:13,440
I told you, I have plan.
669
00:26:13,465 --> 00:26:14,243
_
670
00:26:14,268 --> 00:26:14,965
_
671
00:26:14,990 --> 00:26:16,345
_
672
00:26:16,866 --> 00:26:19,971
But I don't care about your plan...
you're supposed to be upstairs with Ivan.
673
00:26:19,996 --> 00:26:21,853
The cleaning crew is going to
be on our floor any minute.
674
00:26:21,878 --> 00:26:22,877
Mother, get back up there!
675
00:26:22,902 --> 00:26:25,262
I cannot. I have an emergency.
676
00:26:25,287 --> 00:26:28,354
I cannot go with him looking at me.
677
00:26:28,379 --> 00:26:31,114
Well, how long will you be?
Your guess is as good as mine.
678
00:26:31,139 --> 00:26:33,199
Mother? Mother!
679
00:26:38,234 --> 00:26:39,602
_
680
00:26:41,058 --> 00:26:43,392
"Something came up"?
681
00:26:43,417 --> 00:26:45,617
Seriously, Mateo? "Something came up"?
682
00:26:47,418 --> 00:26:50,041
All right, what am I looking at?
683
00:26:50,066 --> 00:26:51,572
It's the back room of Bar Lunara.
684
00:26:51,597 --> 00:26:53,171
I got the coordinates on Nadine's phone,
685
00:26:53,196 --> 00:26:55,496
went in as an electrician, set up a camera.
686
00:26:55,521 --> 00:26:58,991
Okay, I should let you in on a
little secret. Remember this?
687
00:26:59,016 --> 00:27:00,816
Give me your badge and your gun.
688
00:27:00,841 --> 00:27:02,429
Come on.
689
00:27:02,461 --> 00:27:03,774
_
690
00:27:05,419 --> 00:27:08,019
Well, here's what happened
the moment before.
691
00:27:08,044 --> 00:27:10,565
Give me one reason why
I shouldn't fire you.
692
00:27:10,590 --> 00:27:14,327
Here's one. Cordero's got
something no one else has.
693
00:27:14,352 --> 00:27:16,477
A direct line to Nadine,
694
00:27:16,503 --> 00:27:17,754
who's got a direct line
695
00:27:17,778 --> 00:27:18,951
to Sin Rostro.
696
00:27:18,977 --> 00:27:21,664
Let's fire him, make a big show of it,
697
00:27:21,689 --> 00:27:25,290
then he can embed himself with
Nadine, see where it leads.
698
00:27:25,765 --> 00:27:27,835
Yup, you guessed it.
699
00:27:27,860 --> 00:27:29,560
Michael's been undercover.
700
00:27:29,585 --> 00:27:30,686
Well, you didn't guess it...
701
00:27:30,711 --> 00:27:32,342
I just told you. Anyway...
702
00:27:32,367 --> 00:27:34,447
Look at this. Cash transactions.
703
00:27:34,472 --> 00:27:36,705
And that's way more than a
crappy club on Collins pulls in.
704
00:27:36,730 --> 00:27:38,764
I did some research. The bar was purchased
705
00:27:38,789 --> 00:27:41,773
by The Maracay Group in 1983.
706
00:27:41,797 --> 00:27:45,253
_
707
00:27:45,278 --> 00:27:46,278
_
708
00:27:46,324 --> 00:27:47,795
_
709
00:27:47,820 --> 00:27:49,957
We're thinking Rose
inherited it from Emilio
710
00:27:49,982 --> 00:27:51,883
and is using it as a
money laundering front.
711
00:27:51,908 --> 00:27:55,308
No laundry required, but if you
do have time, baby detergent only.
712
00:27:55,333 --> 00:27:59,319
_
713
00:27:59,344 --> 00:28:02,778
20 minutes, cold wash, gentle cycle.
714
00:28:02,802 --> 00:28:04,871
Am I going too fast? Just let me
know if you need me to slow down.
715
00:28:04,896 --> 00:28:06,563
No. This is perfect.
716
00:28:06,588 --> 00:28:07,819
Okay, that is enough.
717
00:28:07,844 --> 00:28:09,048
Time for our date.
718
00:28:09,073 --> 00:28:10,023
Chepa's good. Right, Chepa?
719
00:28:10,048 --> 00:28:11,270
- I'm very good.
- Great.
720
00:28:11,295 --> 00:28:12,932
I would like to get to know Mateo.
721
00:28:12,957 --> 00:28:15,340
- Go out, have fun.
- Yeah, okay.
722
00:28:15,365 --> 00:28:17,764
I just want to say good-bye to him.
723
00:28:17,788 --> 00:28:20,007
Okay. Uh, bye, Chepa.
724
00:28:20,032 --> 00:28:21,262
I'm gonna go get the car.
725
00:28:21,287 --> 00:28:23,207
Okay. Good-bye, sweetie.
726
00:28:23,232 --> 00:28:26,552
Mommy loves you. Mommy loves you so much.
727
00:28:26,577 --> 00:28:31,289
_
728
00:28:31,314 --> 00:28:35,703
_
729
00:28:35,728 --> 00:28:36,955
De España!
730
00:28:37,791 --> 00:28:40,492
I think I should be stabbing
someone as I say this.
731
00:28:40,517 --> 00:28:42,117
Bring me an extra to stab.
732
00:28:42,296 --> 00:28:44,224
How dare you!
733
00:28:44,249 --> 00:28:46,016
What are you doing here?
734
00:28:46,041 --> 00:28:48,064
This is a closed set.
735
00:28:48,089 --> 00:28:50,255
Guards! Seize him!
736
00:28:50,990 --> 00:28:52,169
I know we've been
737
00:28:52,193 --> 00:28:54,345
fiercest rivals both on screen and off,
738
00:28:54,370 --> 00:28:56,853
but there are certain things
that even the fiercest rivals
739
00:28:56,878 --> 00:28:58,656
do not do to one another!
740
00:28:58,950 --> 00:29:01,560
Is this about me sleeping with Luciana?
741
00:29:01,585 --> 00:29:03,881
Because that was just a publicity stunt.
742
00:29:03,906 --> 00:29:05,768
I loathe that woman.
743
00:29:05,794 --> 00:29:07,732
She calls me "el flacido."
744
00:29:07,757 --> 00:29:09,711
- _
- No!
745
00:29:09,736 --> 00:29:12,586
This is about you using my
girlfriend to get to me.
746
00:29:12,611 --> 00:29:14,115
You have crossed the line, Esteban.
747
00:29:14,139 --> 00:29:16,183
- I have no idea what you're talking about.
- Don't play innocent.
748
00:29:16,208 --> 00:29:17,774
Okay? I know your plan.
749
00:29:17,799 --> 00:29:19,421
You chose Xiomara's theme song,
750
00:29:19,446 --> 00:29:20,836
and then you're planning to pull the plug
751
00:29:20,861 --> 00:29:22,755
at the last moment to humiliate her.
752
00:29:22,779 --> 00:29:24,588
We chose Xiomara's song?
753
00:29:24,927 --> 00:29:27,003
- Wait, what?
- What?
754
00:29:27,028 --> 00:29:28,936
- Nothing. Why?
- Enough!
755
00:29:30,151 --> 00:29:31,763
Now I know the truth.
756
00:29:31,788 --> 00:29:33,595
And I am pulling the offer.
757
00:29:33,620 --> 00:29:35,171
El erecto!
758
00:29:35,196 --> 00:29:36,476
Shh...
759
00:29:36,500 --> 00:29:37,996
Luckily,
760
00:29:38,021 --> 00:29:39,677
things seem to be going well here.
761
00:29:39,702 --> 00:29:42,935
I have one tiny thought
for your bedtime ritual.
762
00:29:42,960 --> 00:29:46,313
Oh, no. That's it. I'm done.
763
00:29:46,338 --> 00:29:47,585
What?!
764
00:29:47,609 --> 00:29:49,934
I have worked with people like you before.
765
00:29:49,959 --> 00:29:53,608
It never ends. No one can
do it as well as Mommy.
766
00:29:53,633 --> 00:29:54,664
No, no, no.
767
00:29:54,689 --> 00:29:55,999
Th-That's not it!
768
00:29:56,023 --> 00:29:57,576
Chepa!
769
00:29:58,836 --> 00:30:01,195
You went to Esteban behind my back?!
770
00:30:01,228 --> 00:30:03,491
- I was angry... I thought he was messing with me.
- Yeah, yeah, of course.
771
00:30:03,516 --> 00:30:06,023
Because it's all about you!
All the time, everything!
772
00:30:06,048 --> 00:30:08,087
Finally, there is one thing in our life
773
00:30:08,112 --> 00:30:09,928
that is about me, and you ruin it!
774
00:30:09,953 --> 00:30:12,287
Xiomara...
775
00:30:13,101 --> 00:30:15,168
- Hey.
- Hey.
776
00:30:15,193 --> 00:30:17,880
Uh, I thought you had your date.
777
00:30:18,651 --> 00:30:22,663
Long story. And I don't end
up looking too good in it.
778
00:30:22,688 --> 00:30:23,832
I'm gonna put him down,
779
00:30:23,857 --> 00:30:26,124
and get some writing done.
780
00:30:26,149 --> 00:30:28,235
- _
- Oh, no, not this sentence again.
781
00:30:28,260 --> 00:30:30,606
- Let it go.
- BOLTON: Just make it all...
782
00:30:30,631 --> 00:30:32,588
more sparkly. Turn up the volume.
783
00:30:32,613 --> 00:30:34,373
Make me gasp.
784
00:30:37,244 --> 00:30:39,210
Huh.
785
00:30:39,235 --> 00:30:41,534
She's going back to
Professor Chavez's comments.
786
00:30:41,559 --> 00:30:43,327
Losing point of view here.
787
00:30:43,352 --> 00:30:46,186
The sentence structure works.
788
00:30:46,211 --> 00:30:49,638
The problem is the tonal
shift is too jarring.
789
00:30:49,663 --> 00:30:52,974
He's right... that's
just clumsy storytelling.
790
00:30:52,999 --> 00:30:54,254
Now...
791
00:30:54,279 --> 00:30:55,686
to the police station!
792
00:30:55,711 --> 00:30:57,342
Watch when we zoom in.
793
00:30:58,795 --> 00:31:00,403
_
794
00:31:01,305 --> 00:31:03,026
Oh, my God.
795
00:31:03,051 --> 00:31:05,635
You know who used blue
silk ties? A drug lord
796
00:31:05,660 --> 00:31:07,031
that ran Miami back in the '80s.
797
00:31:07,056 --> 00:31:08,245
Went by the name Mutter.
798
00:31:08,271 --> 00:31:10,225
This bar isn't a Sin Rostro front.
799
00:31:10,250 --> 00:31:13,385
It's a Mutter front. Exactly.
800
00:31:13,410 --> 00:31:15,137
We know Mutter kidnapped Luisa
801
00:31:15,162 --> 00:31:16,575
to send a message to Rose.
802
00:31:16,600 --> 00:31:18,809
I think Rose was planning
to send a message back,
803
00:31:18,833 --> 00:31:20,568
and this bar was her target.
804
00:31:20,593 --> 00:31:23,232
Also focused on her target...
805
00:31:23,257 --> 00:31:24,736
Come in.
806
00:31:24,761 --> 00:31:27,318
So, I was trying to write last night,
807
00:31:27,343 --> 00:31:30,679
and I found your notes
incredibly clear and so helpful.
808
00:31:30,704 --> 00:31:32,895
And I don't know why it
took me so long to realize
809
00:31:32,920 --> 00:31:34,553
how incredibly clear and helpful they are,
810
00:31:34,578 --> 00:31:38,457
but now that I know, I
wanted to ask you, um...
811
00:31:38,482 --> 00:31:41,400
would you consider being my advisor?
812
00:31:41,425 --> 00:31:42,840
I appreciate the thought, Jane.
813
00:31:42,865 --> 00:31:45,923
But the Emperor of Smug Condescension
814
00:31:45,948 --> 00:31:48,434
doesn't have room for any more advisees.
815
00:31:48,459 --> 00:31:50,167
You haven't seen my latest evaluation.
816
00:31:50,192 --> 00:31:52,087
I'm forwarding it to you right now.
817
00:31:52,112 --> 00:31:53,112
_
818
00:31:53,137 --> 00:31:53,995
_
819
00:31:54,020 --> 00:31:54,820
_
820
00:31:54,845 --> 00:31:56,229
Chavez...
821
00:31:56,253 --> 00:31:58,086
Now, if you'll excuse me...
822
00:31:58,111 --> 00:31:59,727
I have a class to teach.
823
00:32:05,341 --> 00:32:07,389
- No!
- I told you I have plan.
824
00:32:07,414 --> 00:32:08,780
This is plan.
825
00:32:08,805 --> 00:32:11,072
This is not plan... this is...
826
00:32:11,097 --> 00:32:12,925
Weekend at Bernie's.
827
00:32:12,950 --> 00:32:15,117
Oh. What's that smell?
828
00:32:15,142 --> 00:32:16,534
Vodka and lemons,
829
00:32:16,559 --> 00:32:18,622
to cover dead man stench.
830
00:32:18,647 --> 00:32:21,390
_
831
00:32:21,415 --> 00:32:23,394
- What was the tuna for?
- Me.
832
00:32:23,419 --> 00:32:24,759
I got hungry.
833
00:32:24,784 --> 00:32:26,915
Just help me get him out of here.
834
00:32:34,251 --> 00:32:37,108
No, get back in there! Not yet.
835
00:32:40,613 --> 00:32:42,220
Petra?
836
00:32:42,245 --> 00:32:43,486
Oh. Jane. Hi.
837
00:32:43,511 --> 00:32:45,607
Hi. What happened to you the other day?
838
00:32:45,632 --> 00:32:46,783
You just kind of cancelled last minute.
839
00:32:46,808 --> 00:32:48,475
Yeah. I, uh...
840
00:32:48,996 --> 00:32:50,522
Petra, what's going on?
841
00:32:50,546 --> 00:32:52,426
What... I... I just...
842
00:32:52,451 --> 00:32:54,769
don't need us to be friends, okay?
843
00:32:54,794 --> 00:32:56,690
Uh, what?
844
00:32:56,716 --> 00:32:58,951
I felt guilty, because you
invited me to Thanksgiving
845
00:32:58,976 --> 00:33:00,679
and... I tried,
846
00:33:00,704 --> 00:33:01,868
but it's not worth it.
847
00:33:03,773 --> 00:33:05,806
Okay.
848
00:33:05,831 --> 00:33:07,782
Got it.
849
00:33:07,807 --> 00:33:09,317
Yeah.
850
00:33:12,056 --> 00:33:14,251
I'm officially done with Petra.
851
00:33:14,277 --> 00:33:15,749
_
852
00:33:15,774 --> 00:33:17,086
Amen!
853
00:33:17,111 --> 00:33:18,610
Rogelio.
854
00:33:18,635 --> 00:33:20,411
- What are you all doing here?
- We're here to show
855
00:33:20,436 --> 00:33:22,363
our #Rogelilove for your
first day of shooting.
856
00:33:22,388 --> 00:33:24,431
Aren't you still mad at me?
857
00:33:24,456 --> 00:33:26,156
'Course I am... but even
when I'm pissed off,
858
00:33:26,181 --> 00:33:27,335
I'm still gonna show up.
859
00:33:27,361 --> 00:33:29,695
We got your back, Dad, no matter that.
860
00:33:29,720 --> 00:33:30,895
You know that.
861
00:33:30,920 --> 00:33:32,165
_
862
00:33:32,880 --> 00:33:34,729
Okay, people, the first scene
863
00:33:34,754 --> 00:33:36,547
for El Rancho de mi Corazon is up.
864
00:33:36,571 --> 00:33:39,007
And in that moment, Rogelio realized
865
00:33:39,032 --> 00:33:41,608
he would never have to worry
about being poor again,
866
00:33:41,633 --> 00:33:44,036
because he was rich in love.
867
00:33:44,060 --> 00:33:46,035
And... action!
868
00:33:46,060 --> 00:33:48,202
And so he did what heroes do.
869
00:33:48,227 --> 00:33:49,660
Where is he going?
870
00:33:49,685 --> 00:33:51,515
He rode off into the sunset.
871
00:33:51,540 --> 00:33:56,163
And seeing her father make such
a courageous and crazy choice
872
00:33:56,188 --> 00:33:58,649
gave Jane the courage to make her own.
873
00:33:58,674 --> 00:34:00,274
Why did you register
874
00:34:00,299 --> 00:34:01,670
to take my class again?
875
00:34:01,695 --> 00:34:04,374
You won't receive any academic credit.
876
00:34:04,619 --> 00:34:06,853
But since you won't take
me on as an advisee,
877
00:34:06,878 --> 00:34:08,878
I will take your class for no credit,
878
00:34:08,903 --> 00:34:10,868
because you're gonna
make me a better writer,
879
00:34:10,893 --> 00:34:14,290
and that's why I'm here,
away from my kid so much.
880
00:34:14,316 --> 00:34:16,109
So...
881
00:34:16,134 --> 00:34:19,405
I'll see you in January.
882
00:34:20,221 --> 00:34:21,885
Okay...
883
00:34:21,910 --> 00:34:23,230
wait.
884
00:34:23,664 --> 00:34:25,831
Frankly, I'd rather see you once a week
885
00:34:25,856 --> 00:34:28,524
as an advisor than three
times a week in my class.
886
00:34:28,549 --> 00:34:30,694
Give me...
887
00:34:30,719 --> 00:34:33,338
Uh, right, right. No problem.
888
00:34:34,300 --> 00:34:36,522
I'm leaving now.
889
00:34:37,687 --> 00:34:39,621
You're really leaving?
890
00:34:39,646 --> 00:34:41,579
Yes. We are really...
891
00:34:41,604 --> 00:34:42,313
leaving.
892
00:34:42,338 --> 00:34:43,954
Ah. Date night.
893
00:34:43,979 --> 00:34:46,528
- Take two.
- One hour, a trial run.
894
00:34:46,553 --> 00:34:48,163
You can do this.
895
00:34:48,188 --> 00:34:51,072
One hour, we will pay you for three.
896
00:34:51,097 --> 00:34:52,463
You can do this.
897
00:34:52,803 --> 00:34:54,856
Okay.
898
00:34:54,881 --> 00:34:57,440
Give her the baby.
899
00:34:57,465 --> 00:34:59,723
What is that?
900
00:34:59,748 --> 00:35:02,265
Sorry. New ringtone.
901
00:35:06,392 --> 00:35:08,091
Come on.
902
00:35:08,123 --> 00:35:11,327
- Whoa!
- So since this is our first date,
903
00:35:11,352 --> 00:35:12,889
if you're gonna be one
of those girls that's
904
00:35:12,914 --> 00:35:15,273
always on her cell phone,
this is not gonna work out.
905
00:35:15,298 --> 00:35:17,786
Oh. I was actually just
lining up my next date.
906
00:35:17,811 --> 00:35:20,207
I think this car's pretty douche-y, so...
907
00:35:21,087 --> 00:35:23,465
Where are we going, anyway?
908
00:35:23,490 --> 00:35:25,785
Well, since we only have an hour...
909
00:35:25,811 --> 00:35:28,626
I wanted to show you something.
910
00:35:32,786 --> 00:35:36,106
I'm thinking about making an offer.
911
00:35:39,072 --> 00:35:40,838
I don't understand.
912
00:35:40,863 --> 00:35:43,546
It doesn't seem like your kind of house.
913
00:35:43,571 --> 00:35:45,002
When I was younger,
914
00:35:45,027 --> 00:35:48,107
sometimes I'd drive by houses like this...
915
00:35:48,131 --> 00:35:50,961
just imagine everything perfect inside.
916
00:35:50,987 --> 00:35:53,516
Yeah, me, too.
917
00:35:53,541 --> 00:35:56,036
- Yeah?
- Yeah.
918
00:35:56,331 --> 00:35:58,456
Anyways, it's kind of halfway
919
00:35:58,481 --> 00:36:01,086
between your house and the Marbella.
920
00:36:01,111 --> 00:36:03,935
I'm not asking you to live here
with me, 'cause I know that
921
00:36:03,960 --> 00:36:05,347
this is just our first date
922
00:36:05,372 --> 00:36:06,980
and you think I drive
a douche-y car, but...
923
00:36:07,006 --> 00:36:08,743
But I do want
924
00:36:08,768 --> 00:36:09,965
your opinion.
925
00:36:09,990 --> 00:36:11,647
I love it.
926
00:36:11,672 --> 00:36:13,439
So much.
927
00:36:17,700 --> 00:36:20,353
_
928
00:36:20,378 --> 00:36:23,061
It's Lina, and she says it's important.
929
00:36:27,771 --> 00:36:30,414
So, what's the rest of
your story, Jane Gloriana?
930
00:36:30,439 --> 00:36:32,178
Was Rafael's crazy sister there?
931
00:36:32,203 --> 00:36:33,674
I mean, after everything you've told me
932
00:36:33,699 --> 00:36:35,227
about his insane family...
933
00:36:35,252 --> 00:36:37,610
I know. It's, like, the
curse of the Solanos.
934
00:36:37,635 --> 00:36:42,427
Oh, no.
935
00:36:44,866 --> 00:36:47,251
Absolutely... I want you to bury this guy.
936
00:36:47,521 --> 00:36:50,066
Of course. The piece is littered
with quotes from my sister.
937
00:36:50,091 --> 00:36:51,924
I'm sure she had no idea.
938
00:36:51,949 --> 00:36:53,854
Okay, call me back.
939
00:36:54,593 --> 00:36:57,367
Wesley is looking at a
multimillion-dollar defamation lawsuit.
940
00:36:57,392 --> 00:36:59,347
My lawyers say when we are done with him,
941
00:36:59,372 --> 00:37:01,420
he's going to be broke and unemployable.
942
00:37:01,444 --> 00:37:03,706
Raf, I'm so sorry.
943
00:37:05,111 --> 00:37:07,514
It's okay. It's not your fault.
944
00:37:07,539 --> 00:37:08,432
You didn't know.
945
00:37:08,457 --> 00:37:11,082
Hello?
946
00:37:11,107 --> 00:37:14,224
Okay, so what kind of
statement should we put out?
947
00:37:15,612 --> 00:37:18,220
This is a work thing. Sorry.
948
00:37:18,246 --> 00:37:19,911
How'd it go? How was he?
949
00:37:19,936 --> 00:37:22,203
Perfect. And he waved.
950
00:37:22,228 --> 00:37:24,159
- Really?!
- I swear.
951
00:37:24,184 --> 00:37:26,177
You should have seen that little boy...
952
00:37:26,202 --> 00:37:27,913
he was so proud of himself.
953
00:37:27,938 --> 00:37:29,257
Oh...
954
00:37:29,282 --> 00:37:31,449
Thank you.
955
00:37:31,474 --> 00:37:35,160
Are you available next
Thursday at my house?
956
00:37:39,217 --> 00:37:43,346
Turns out you don't actually
need to spend $5,000
957
00:37:43,371 --> 00:37:45,222
on a fresh pine tree after all.
958
00:37:45,247 --> 00:37:46,874
_
959
00:37:46,899 --> 00:37:47,918
And that's the tour, you know?
960
00:37:47,943 --> 00:37:51,130
I live, eat, cook all in the same room.
961
00:37:51,155 --> 00:37:53,375
It's actually quite convenient.
962
00:37:53,400 --> 00:37:55,719
You're doing the right thing, Rogelio.
963
00:37:55,744 --> 00:37:57,196
Betting on yourself.
964
00:37:57,221 --> 00:37:59,423
I agree. Who better to bet on?
965
00:37:59,448 --> 00:38:01,148
I will wait for the perfect script
966
00:38:01,173 --> 00:38:04,099
to come along...
967
00:38:05,516 --> 00:38:08,217
It's Telemasivo. Hang on.
968
00:38:08,386 --> 00:38:10,445
Hello?
969
00:38:10,625 --> 00:38:12,848
Y-Yes, this is Xiomara.
970
00:38:14,028 --> 00:38:15,768
What?
971
00:38:17,459 --> 00:38:19,559
They're gonna use my song!
972
00:38:19,584 --> 00:38:22,393
And look how surprised Rogelio is.
973
00:38:22,418 --> 00:38:24,993
Then again, he is a wonderful actor.
974
00:38:25,018 --> 00:38:27,168
_
975
00:38:27,184 --> 00:38:28,866
_
976
00:38:30,270 --> 00:38:33,013
Cut! Okay,
977
00:38:33,038 --> 00:38:34,453
let's do the scene again,
978
00:38:34,478 --> 00:38:35,965
only this time we're going to have him
979
00:38:35,990 --> 00:38:37,390
slip and fall into the mud
980
00:38:37,415 --> 00:38:38,696
at the end.
981
00:38:38,721 --> 00:38:40,675
- Esteban...
- Unless you don't want Xiomara
982
00:38:40,700 --> 00:38:42,897
to have her song on our show.
983
00:38:42,922 --> 00:38:45,322
Let's go again.
984
00:38:45,347 --> 00:38:46,614
Take 14.
985
00:38:46,639 --> 00:38:48,692
I'm going in the mud!
986
00:38:49,003 --> 00:38:51,572
Did you do something?
987
00:38:51,597 --> 00:38:52,892
No.
988
00:38:52,917 --> 00:38:56,474
Aw. These two are in such a sweet place.
989
00:38:56,499 --> 00:38:59,452
- Not in such a sweet place?
- Petra.
990
00:38:59,477 --> 00:39:01,644
What is going on with you?
991
00:39:01,669 --> 00:39:03,370
Oh, you know, Mother.
992
00:39:03,394 --> 00:39:05,837
We're burying a body.
993
00:39:06,164 --> 00:39:08,542
He was not a good man.
994
00:39:10,870 --> 00:39:14,341
Mateo, are you sad that
Mommy missed your first wave?
995
00:39:14,366 --> 00:39:17,173
Well... I have a secret.
996
00:39:17,198 --> 00:39:20,359
I installed a nanny cam.
997
00:39:20,384 --> 00:39:24,167
Hey, don't judge me. Daddy's
the one that bought it.
998
00:39:31,204 --> 00:39:33,998
What the hell? No, you paid me to lie
999
00:39:34,023 --> 00:39:36,647
to the cops about Cordero,
and now Nadine's dead
1000
00:39:36,672 --> 00:39:38,101
and he's showing up at her
funeral and staring at me.
1001
00:39:38,126 --> 00:39:39,992
- Hey, calm down. Calm down.
- No! No.
1002
00:39:40,017 --> 00:39:42,075
- You said nobody would ever find out.
- Okay. Shh. Look,
1003
00:39:42,100 --> 00:39:43,596
we can't talk about this here, okay?
1004
00:39:43,621 --> 00:39:45,958
I will give you whatever you
want, but you have to go.
1005
00:39:45,983 --> 00:39:47,911
Jane.
1006
00:39:47,936 --> 00:39:51,004
It's not what you think.
1007
00:39:54,923 --> 00:39:59,006
I think... you hired someone
to go to the police and lie.
1008
00:39:59,031 --> 00:40:01,782
What he was saying was the truth.
1009
00:40:02,257 --> 00:40:04,616
I heard Michael on the monitor.
1010
00:40:04,641 --> 00:40:07,438
- He let Nadine go.
- You got him fired.
1011
00:40:07,463 --> 00:40:08,775
He should have been fired.
1012
00:40:08,801 --> 00:40:10,636
Because of what he did,
Mateo was kidnapped,
1013
00:40:10,661 --> 00:40:12,668
and you couldn't see it. No,
no. Don't turn this around.
1014
00:40:12,693 --> 00:40:15,797
Hey, no, you told me to fight for you, you
told me to fight for our family, and I was.
1015
00:40:15,821 --> 00:40:17,593
- I was fighting for us.
- Just stop it!
1016
00:40:17,618 --> 00:40:21,154
- Jane, w...
- Let me by.
1017
00:40:29,512 --> 00:40:31,748
Did you read this article on the Solanos?
1018
00:40:31,773 --> 00:40:34,007
No, I haven't gotten around to that yet.
1019
00:40:34,032 --> 00:40:37,124
You're gonna want to hear
this. "As for Luisa's mother,
1020
00:40:37,149 --> 00:40:39,689
"she supposedly committed
suicide by jumping off a bridge
1021
00:40:39,729 --> 00:40:40,995
"in 1983.
1022
00:40:41,020 --> 00:40:42,922
"But it was a closed-casket funeral.
1023
00:40:42,947 --> 00:40:45,049
Could she still be alive?"
1024
00:40:45,074 --> 00:40:47,682
Yes. Just do it. Open it.
1025
00:40:48,941 --> 00:40:52,370
No, no, no! I'm not ready. Stop.
1026
00:40:52,395 --> 00:40:54,618
So what are you saying? Come on, Cordero,
1027
00:40:54,642 --> 00:40:56,297
this can't just be a coincidence.
1028
00:40:56,322 --> 00:40:58,663
She dies in 1983,
1029
00:40:58,688 --> 00:41:01,617
the same year The Maracay
Group bought Bar Lunara?
1030
00:41:01,642 --> 00:41:03,505
Osho Ashram breath in...
1031
00:41:03,529 --> 00:41:06,073
Osho Ashram breath out...
1032
00:41:07,731 --> 00:41:09,776
Okay...
1033
00:41:10,021 --> 00:41:12,155
I'm ready.
1034
00:41:13,732 --> 00:41:15,736
No, don't open it!
1035
00:41:15,761 --> 00:41:18,328
What if she set up the
money laundering front
1036
00:41:18,353 --> 00:41:19,753
and then...
1037
00:41:19,778 --> 00:41:21,164
faked her own death
1038
00:41:21,189 --> 00:41:22,752
so she could operate underground?
1039
00:41:27,638 --> 00:41:29,046
Oh my God.
1040
00:41:29,071 --> 00:41:30,939
She's not in there!
1041
00:41:30,964 --> 00:41:32,106
That means...
1042
00:41:32,131 --> 00:41:33,306
that means...
1043
00:41:33,331 --> 00:41:36,101
Mutter is Luisa's mother.
1044
00:41:36,126 --> 00:41:38,751
I can't believe it! I'm gonna find my mom!
1045
00:41:41,834 --> 00:41:45,911
_
1046
00:41:45,936 --> 00:41:50,497
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
70787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.