All language subtitles for Inside No. 9 S09E06 Plodding On

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:08,360 This programme contains very strong language 2 00:00:10,040 --> 00:00:11,360 MUSIC THUMPS 3 00:00:29,760 --> 00:00:30,800 DOOR OPENS 4 00:00:30,800 --> 00:00:32,200 HUBBUB 5 00:00:34,520 --> 00:00:36,360 DOOR CREAKS CLOSED 6 00:01:00,120 --> 00:01:02,520 CLATTER 7 00:01:02,520 --> 00:01:03,920 MAN COUGHS IN CUBICLE 8 00:01:03,920 --> 00:01:05,400 ZIPPING 9 00:01:14,320 --> 00:01:15,920 MAN GASPS 10 00:01:19,120 --> 00:01:20,760 Mm. 11 00:01:20,760 --> 00:01:22,400 Hello, hello. 12 00:01:22,400 --> 00:01:24,200 Mm. Hmm. 13 00:01:25,560 --> 00:01:27,520 Sorry, I got cornered by Anne Reid. 14 00:01:27,520 --> 00:01:29,120 Oh, Christ. 15 00:01:31,680 --> 00:01:33,680 Have you been here ages? No, no, no. 16 00:01:34,920 --> 00:01:36,040 25 minutes. 17 00:01:37,520 --> 00:01:41,000 There's been three number ones and one number two, so... 18 00:01:41,000 --> 00:01:42,960 ..I haven't exactly been bored. 19 00:01:44,320 --> 00:01:46,240 Well, do you want to keep an eye out while I...? 20 00:01:46,240 --> 00:01:48,280 Of course, yes. Mm. 21 00:01:48,280 --> 00:01:50,200 AWKWARD MURMURING 22 00:01:56,080 --> 00:01:58,400 Busy out there? Yeah. Yeah. 23 00:01:58,400 --> 00:02:00,400 Usual showbiz do. 24 00:02:00,400 --> 00:02:02,160 Everyone looking over your shoulder 25 00:02:02,160 --> 00:02:04,200 to see if there's anyone more famous to talk to. 26 00:02:04,200 --> 00:02:05,760 Yes, yes. 27 00:02:05,760 --> 00:02:07,560 I usually do two circuits, 28 00:02:07,560 --> 00:02:10,160 pretending I'm looking for someone, and then leave. 29 00:02:10,160 --> 00:02:13,720 I have nothing to say to these people. 30 00:02:14,760 --> 00:02:16,360 Well, this'll loosen you up a bit. 31 00:02:16,360 --> 00:02:17,600 Ooh, yes! 32 00:02:17,600 --> 00:02:19,200 Make me a bit more talkative. 33 00:02:19,200 --> 00:02:20,360 Mm. Yeah. 34 00:02:20,360 --> 00:02:22,880 Although I have heard it can have a laxative effect. 35 00:02:24,160 --> 00:02:27,120 No, it just gives you confidence, that's all. 36 00:02:27,120 --> 00:02:28,800 Ooh, lovely. 37 00:02:28,800 --> 00:02:30,240 Have you not had it before? 38 00:02:30,240 --> 00:02:31,520 Oh, God, yeah. 39 00:02:31,520 --> 00:02:34,160 Well, no. I once tried to buy 40 00:02:34,160 --> 00:02:37,760 an E tablet from a dealer at Latitude, 41 00:02:37,760 --> 00:02:40,240 but he came back with a second-hand iPad, so... 42 00:02:40,240 --> 00:02:41,520 Misunderstanding. 43 00:02:42,560 --> 00:02:44,000 Have you seen Reece or Steve yet? 44 00:02:44,000 --> 00:02:45,400 I saw Reece. Oh? 45 00:02:45,400 --> 00:02:48,640 Yeah. Surrounded by people blowing smoke up his arse. 46 00:02:48,640 --> 00:02:49,840 Oh, yuck... 47 00:02:50,800 --> 00:02:52,560 Not literally, Tim. No, I know. 48 00:02:52,560 --> 00:02:54,320 Still, you know... 49 00:02:54,320 --> 00:02:56,280 Nine series! 50 00:02:56,280 --> 00:02:58,000 Oh, no, no, no. Yeah... Wowee. 51 00:02:58,000 --> 00:02:59,440 It is good. It's good. 52 00:02:59,440 --> 00:03:01,320 Yes. Fair play to them. 53 00:03:01,320 --> 00:03:02,400 Mm. 54 00:03:02,400 --> 00:03:04,320 But I think it's right for them to end it now, don't you? 55 00:03:04,320 --> 00:03:05,360 SIGHS 56 00:03:05,360 --> 00:03:07,080 It has got a bit self-indulgent. 57 00:03:07,080 --> 00:03:08,760 Yeah, fuck 'em. 58 00:03:08,760 --> 00:03:10,280 I think the, um, 59 00:03:10,280 --> 00:03:12,920 "leave them wanting more" phase is behind them, 60 00:03:12,920 --> 00:03:14,560 isn't it? Mm-hm. 61 00:03:14,560 --> 00:03:16,520 Although I did hear there was a... 62 00:03:16,520 --> 00:03:19,240 There was a bit of a...drama 63 00:03:19,240 --> 00:03:21,400 on, um, Katherine Kelly's episode. 64 00:03:21,400 --> 00:03:22,840 Oh, yeah? Yes. 65 00:03:23,920 --> 00:03:26,000 She said that, um... Sorry. 66 00:03:26,000 --> 00:03:29,040 She said that, um, Steve was rushed away. 67 00:03:29,040 --> 00:03:30,640 To hospital. Really? 68 00:03:30,640 --> 00:03:32,160 Steve Pemberton. Yeah, well, obviously. 69 00:03:32,160 --> 00:03:33,920 Yeah. Wow. Well, 70 00:03:33,920 --> 00:03:35,800 that doesn't surprise me. No. 71 00:03:35,800 --> 00:03:38,840 Hardly the picture of health, is he? 72 00:03:38,840 --> 00:03:39,920 Steve? 73 00:03:39,920 --> 00:03:41,560 Won't be long before his face pops up 74 00:03:41,560 --> 00:03:42,920 on the Bafta "in memoriam" 75 00:03:42,920 --> 00:03:45,240 to Coldplay or some maudlin shite. 76 00:03:45,240 --> 00:03:46,840 Right, I think we're good to go. Yes. 77 00:03:46,840 --> 00:03:48,160 DOOR THUDS 78 00:03:48,160 --> 00:03:50,880 Hey! Tim, how you doing? Yeah, hello. 79 00:03:50,880 --> 00:03:52,080 Fantastic. Oh! 80 00:03:52,080 --> 00:03:53,240 Hmm? 81 00:03:53,240 --> 00:03:55,080 Um, this one, I think, is out of bounds. 82 00:03:55,080 --> 00:03:57,000 There's been a blo...a blo... a blo...a blockage. 83 00:03:57,000 --> 00:03:58,880 Pre-existing. 84 00:03:58,880 --> 00:04:01,240 These are...blockages. 85 00:04:01,240 --> 00:04:02,600 Yeah. 86 00:04:02,600 --> 00:04:04,360 So I should hold it, then? 87 00:04:04,360 --> 00:04:06,080 Yeah, keep a finger in the dyke. 88 00:04:06,080 --> 00:04:07,520 Wha...? 89 00:04:07,520 --> 00:04:09,240 OK... 90 00:04:09,240 --> 00:04:10,720 Oh. All the best. 91 00:04:10,720 --> 00:04:11,920 Enchante. 92 00:04:11,920 --> 00:04:13,480 I shall see you... 93 00:04:14,600 --> 00:04:15,800 DOOR OPENS 94 00:04:15,800 --> 00:04:16,840 HUBBUB 95 00:04:18,480 --> 00:04:19,600 Who was that? 96 00:04:19,600 --> 00:04:22,040 Katherine bloody Parkinson. 97 00:04:22,040 --> 00:04:23,440 SIGHS 98 00:04:25,400 --> 00:04:26,760 I'm Katherine Parkinson. 99 00:04:26,760 --> 00:04:28,160 GULPS 100 00:04:28,160 --> 00:04:29,440 Yes, of course you are. 101 00:04:29,440 --> 00:04:30,600 The other one, then. 102 00:04:32,080 --> 00:04:33,280 Shall we assume the position? 103 00:04:35,600 --> 00:04:37,400 MUMBLING 104 00:04:37,400 --> 00:04:38,600 Oh, Christ Almighty. 105 00:04:40,400 --> 00:04:42,120 Fucking hell. 106 00:04:42,120 --> 00:04:44,080 Have you got any cash on you? What do I owe you? 107 00:04:44,080 --> 00:04:45,320 No, I need a note. 108 00:04:45,320 --> 00:04:47,120 Oh. 109 00:04:47,120 --> 00:04:48,480 That any use? 110 00:04:48,480 --> 00:04:50,440 Or is that too, um...? It's too wide, isn't it? 111 00:04:50,440 --> 00:04:51,960 Shall we just leave it 112 00:04:51,960 --> 00:04:54,240 and get a couple of beers? No! No! No. 113 00:04:54,240 --> 00:04:57,200 It's all right, I've got this Body Shop voucher - that'll do. 114 00:04:57,200 --> 00:04:58,440 Not your first rodeo. 115 00:04:59,400 --> 00:05:01,560 So, have you been busy? Me? 116 00:05:01,560 --> 00:05:02,800 Yeah. Yeah. 117 00:05:02,800 --> 00:05:05,440 Lots of projects. Irons in fires. 118 00:05:05,440 --> 00:05:06,760 Any paid work? 119 00:05:07,880 --> 00:05:09,520 No. No. 120 00:05:09,520 --> 00:05:11,760 You must have auditioned for this Divine Comedy thing 121 00:05:11,760 --> 00:05:12,960 Amazon are doing? 122 00:05:12,960 --> 00:05:14,520 I have never heard of it. 123 00:05:14,520 --> 00:05:15,720 You are kidding. What? 124 00:05:15,720 --> 00:05:18,160 Every cunt with an Equity card's been up for it. 125 00:05:18,160 --> 00:05:20,120 They want English actors, apparently. 126 00:05:20,120 --> 00:05:21,920 Fucking hell! Are you serious? 127 00:05:21,920 --> 00:05:23,680 Yeah, it's like a... 128 00:05:23,680 --> 00:05:26,920 ..a Dungeons & Dragons type thing, 129 00:05:26,920 --> 00:05:28,040 based on Dante's Inferno. 130 00:05:28,040 --> 00:05:29,640 HE GROANS 131 00:05:29,640 --> 00:05:30,840 SIGHS 132 00:05:30,840 --> 00:05:31,880 SHE SNIFFS 133 00:05:33,240 --> 00:05:34,360 It sounds dreadful, 134 00:05:34,360 --> 00:05:36,240 but they're paying people shitloads. 135 00:05:36,240 --> 00:05:38,000 Yeah, you should get your agent onto it. 136 00:05:38,000 --> 00:05:39,680 Yeah, thanks for the tip, Amanda. 137 00:05:39,680 --> 00:05:42,080 Katherine. Katherine. I'm sorry. Katherine. 138 00:05:43,040 --> 00:05:44,920 Katherine Parkinson. 139 00:05:44,920 --> 00:05:46,240 Lovely. 140 00:05:47,640 --> 00:05:49,400 Merci. 141 00:05:49,400 --> 00:05:51,440 See you shortly. 142 00:05:51,440 --> 00:05:52,760 HE SNIFFS 143 00:05:53,960 --> 00:05:56,160 O...K. Wow. 144 00:05:57,280 --> 00:05:58,520 Right you are. 145 00:06:00,040 --> 00:06:01,960 Tim, you didn't have any. 146 00:06:01,960 --> 00:06:03,160 I did. 147 00:06:03,160 --> 00:06:05,120 Hmm. I can feel a twinge. 148 00:06:05,120 --> 00:06:06,680 It's still there. 149 00:06:06,680 --> 00:06:07,800 I smelt it. 150 00:06:07,800 --> 00:06:09,080 That could be enough? 151 00:06:09,080 --> 00:06:10,480 KNOCK AT DOOR 152 00:06:11,680 --> 00:06:14,280 Um...hello? 153 00:06:14,280 --> 00:06:17,000 Katherine? It's Anne Reid. Can you let me in? 154 00:06:17,000 --> 00:06:19,720 Fucking hell. Er, yeah. 155 00:06:19,720 --> 00:06:20,800 Hi, Anne! 156 00:06:20,800 --> 00:06:22,600 I hear you've scored some good snow 157 00:06:22,600 --> 00:06:24,480 from the dummy man on Deansgate. 158 00:06:25,560 --> 00:06:27,080 Any chance of a quick toot? 159 00:06:27,080 --> 00:06:29,120 Yeah, you're in luck. 160 00:06:29,120 --> 00:06:31,400 We've got a spare line, haven't we, Tim? 161 00:06:31,400 --> 00:06:33,120 Oh, bliss. Heaven. Thank you. 162 00:06:33,120 --> 00:06:34,480 Hello, Anne. 163 00:06:34,480 --> 00:06:36,000 Ooh, lovely... Oh, careful. 164 00:06:36,000 --> 00:06:37,160 Ow! 165 00:06:42,600 --> 00:06:43,800 DOOR OPENS 166 00:06:43,800 --> 00:06:44,960 HUBBUB 167 00:06:44,960 --> 00:06:46,000 DOOR CLOSES 168 00:06:48,360 --> 00:06:49,400 Steve? 169 00:06:49,400 --> 00:06:50,560 DOOR OPENS 170 00:06:50,560 --> 00:06:51,760 HUBBUB 171 00:06:51,760 --> 00:06:53,000 DOOR CLOSES 172 00:06:53,000 --> 00:06:54,720 Ah, here he is! 173 00:06:54,720 --> 00:06:56,880 Hello, my liege! How are we? 174 00:06:56,880 --> 00:06:58,880 Great to see you. Hi, Robin. 175 00:06:58,880 --> 00:07:01,240 It's absolutely heaving out there. What a turnout! 176 00:07:01,240 --> 00:07:02,960 I think I'm the only one I've never heard of! 177 00:07:02,960 --> 00:07:04,000 BOTH CHUCKLE 178 00:07:04,000 --> 00:07:07,120 I don't mind gender-neutral toilets, do you? 179 00:07:07,120 --> 00:07:08,440 It's equality. 180 00:07:08,440 --> 00:07:11,040 And you get to queue up with all the lovely ladies! 181 00:07:11,040 --> 00:07:12,160 Yeah. 182 00:07:12,160 --> 00:07:14,720 So what's next for you both? What have you got lined up? 183 00:07:14,720 --> 00:07:18,240 Yes, actually we're doing a comedy drama thing for... 184 00:07:18,240 --> 00:07:19,400 GULPS 185 00:07:19,400 --> 00:07:20,440 ..uh, the BBC, 186 00:07:20,440 --> 00:07:21,680 uh, playing detectives. 187 00:07:21,680 --> 00:07:22,720 SPLASHING 188 00:07:22,720 --> 00:07:23,800 It's, uh, called Plodding On. 189 00:07:23,800 --> 00:07:27,040 Oh! So you're really not doing any more No. 9s, then? 190 00:07:27,040 --> 00:07:28,200 SPLASHING CONTINUES 191 00:07:28,200 --> 00:07:29,520 No. Er, no. 192 00:07:29,520 --> 00:07:32,320 Um, they said we could do specials if we wanted. 193 00:07:32,320 --> 00:07:34,760 Oh! Well, that's good, cos people are always 194 00:07:34,760 --> 00:07:37,240 coming up talking to me about the bus episode. 195 00:07:37,240 --> 00:07:38,520 Yeah, I know. 196 00:07:38,520 --> 00:07:39,840 Some of the fans were disappointed 197 00:07:39,840 --> 00:07:42,160 we didn't actually do it. Exactly! 198 00:07:42,160 --> 00:07:43,280 BUCKLE JANGLES 199 00:07:43,280 --> 00:07:44,960 So, I've been thinking about it. 200 00:07:44,960 --> 00:07:46,040 What? 201 00:07:46,040 --> 00:07:48,640 The bus episode, Hold On Tight! 202 00:07:48,640 --> 00:07:50,080 This is what I think we do. 203 00:07:50,080 --> 00:07:51,240 ZIPPING 204 00:07:51,240 --> 00:07:53,200 You are the driver 205 00:07:53,200 --> 00:07:55,280 and Steve's the clippie. Right... 206 00:07:55,280 --> 00:07:56,880 Now, you're both working at the depot 207 00:07:56,880 --> 00:07:58,200 when this dollybird comes in 208 00:07:58,200 --> 00:07:59,840 with, like, a three-inch cleavage. 209 00:07:59,840 --> 00:08:02,720 And she says, "Ooh, I don't know what route I'm on today!" 210 00:08:02,720 --> 00:08:05,640 And Steve says, "Oh, I think we can give you a ride!" 211 00:08:05,640 --> 00:08:07,800 You know, "ride" like "sex". 212 00:08:07,800 --> 00:08:11,600 And she says, "Ooh, what number bus are you, then?" 213 00:08:11,600 --> 00:08:13,360 And you say, "69. 214 00:08:13,360 --> 00:08:15,320 "Oh, uh, I-I mean nine!" 215 00:08:15,320 --> 00:08:16,920 Like oral sex. 216 00:08:16,920 --> 00:08:18,960 Yeah? Then Steve says, 217 00:08:18,960 --> 00:08:20,640 "I think you'd better come up here, love, 218 00:08:20,640 --> 00:08:22,480 "and I'll take you up the back passage." 219 00:08:22,480 --> 00:08:24,240 Ha, as in anal sex. 220 00:08:24,240 --> 00:08:25,640 What? 221 00:08:26,640 --> 00:08:28,400 Oh, I hadn't thought of that. 222 00:08:28,400 --> 00:08:31,240 Now, listen, this is where I come on 223 00:08:31,240 --> 00:08:34,040 as Mr Cole, the posh geezer. 224 00:08:34,040 --> 00:08:35,480 Oh! 225 00:08:35,480 --> 00:08:36,680 You've got a full script. 226 00:08:36,680 --> 00:08:37,960 Oh, yeah. 227 00:08:37,960 --> 00:08:40,720 Now, you're showing her round the bus, 228 00:08:40,720 --> 00:08:42,520 and I come on, as I say, as Mr Cole, 229 00:08:42,520 --> 00:08:45,320 and I start reading the list of stops. 230 00:08:45,320 --> 00:08:46,960 OK? Top of page four. 231 00:08:46,960 --> 00:08:48,640 Oh. Four. 232 00:08:48,640 --> 00:08:49,760 Yep. 233 00:08:49,760 --> 00:08:50,800 CLEARS THROAT 234 00:08:50,800 --> 00:08:52,640 Oh, er, " 'Ere, this way, darling. 235 00:08:52,640 --> 00:08:54,480 "Come up to my cab and see my..." 236 00:08:54,480 --> 00:08:55,760 Nelson's Column. 237 00:08:55,760 --> 00:08:57,520 "..my steering wheel." 238 00:08:57,520 --> 00:08:59,160 Er, "When I'm up here driving, 239 00:08:59,160 --> 00:09:01,760 "I sometimes get bored, so I like to have a little..." 240 00:09:01,760 --> 00:09:04,040 Bank. "..bite to eat. 241 00:09:04,040 --> 00:09:07,040 "I, er... In fact, I'm starving now! 242 00:09:07,040 --> 00:09:08,920 "I'd really love to chow down on your..." 243 00:09:08,920 --> 00:09:10,080 Shepherd's Bush. 244 00:09:10,080 --> 00:09:11,600 "..cheese and ham sandwich." 245 00:09:11,600 --> 00:09:12,640 BOTH CHUCKLE 246 00:09:12,640 --> 00:09:14,320 Very funny. Funny. 247 00:09:14,320 --> 00:09:15,960 Now, listen. This is the next bit. 248 00:09:15,960 --> 00:09:18,920 You start looking at her tits and I go, 249 00:09:18,920 --> 00:09:21,280 "St Paul's Cathedral!" 250 00:09:21,280 --> 00:09:24,000 See, it's all clever wordplay like that. 251 00:09:24,000 --> 00:09:27,200 Very much like David Renwick wrote for the Rons, you know? 252 00:09:27,200 --> 00:09:29,080 Right, well, you've obviously thought a lot about it. 253 00:09:29,080 --> 00:09:30,640 Is there a twist or...? 254 00:09:30,640 --> 00:09:32,560 Oh, well, that's where you and Steve come in. 255 00:09:32,560 --> 00:09:34,880 Oh, yes. You put in all the clever bits. 256 00:09:34,880 --> 00:09:36,520 You know, maybe they're all dead 257 00:09:36,520 --> 00:09:38,080 or ghosts or something like that. 258 00:09:38,080 --> 00:09:39,360 That's what you usually do, isn't it? 259 00:09:39,360 --> 00:09:40,440 We've done that three times. 260 00:09:40,440 --> 00:09:41,800 54 films. 261 00:09:41,800 --> 00:09:43,560 We've only done it three times. 262 00:09:43,560 --> 00:09:45,280 Well, I just think it'd be great 263 00:09:45,280 --> 00:09:47,560 because I was never in an actual episode, was I? 264 00:09:47,560 --> 00:09:49,360 No, I suppose not. Well, I'll have a read. 265 00:09:49,360 --> 00:09:51,120 Oh, thank you, my liege. All right. 266 00:09:51,120 --> 00:09:52,160 Oh, listen... 267 00:09:52,160 --> 00:09:53,200 CLEARS THROAT 268 00:09:53,200 --> 00:09:55,240 What's this that happened on the latest series? 269 00:09:55,240 --> 00:09:57,600 I heard that Steve was taken off to hospital or something? 270 00:09:57,600 --> 00:09:58,920 Oh, yeah, no, that was serious. 271 00:09:58,920 --> 00:10:01,200 We were doing an episode set in an escape room 272 00:10:01,200 --> 00:10:02,560 and he...he collapsed. 273 00:10:02,560 --> 00:10:03,880 He was having some sort of seizure. 274 00:10:03,880 --> 00:10:05,800 Shit. Is he all right? 275 00:10:05,800 --> 00:10:07,640 Yeah, he's all right, he was back the next morning. 276 00:10:07,640 --> 00:10:09,760 He was fine, but it was... It was really scary. 277 00:10:09,760 --> 00:10:11,560 Oh, oh, well, it must have been. 278 00:10:11,560 --> 00:10:12,840 Well, I'll give it to Steve, 279 00:10:12,840 --> 00:10:13,920 and we'll...we'll get back to you. 280 00:10:13,920 --> 00:10:15,040 You're a gentleman, sir. 281 00:10:15,040 --> 00:10:17,480 Now, listen to me, you enjoy this evening. 282 00:10:17,480 --> 00:10:18,680 You deserve it. 283 00:10:18,680 --> 00:10:20,120 CHUCKLES 284 00:10:20,120 --> 00:10:21,960 See ya, Robin! 285 00:10:24,560 --> 00:10:26,720 " 'Ere, sugar-tits, pass me that rag 286 00:10:26,720 --> 00:10:29,160 "so I can wipe my dipstick. There's a good girl." 287 00:10:30,600 --> 00:10:31,680 SCOFFS 288 00:10:31,680 --> 00:10:33,480 Oh. No, Amanda, wait! 289 00:10:42,080 --> 00:10:44,840 My family has been wronged, Dante. 290 00:10:44,840 --> 00:10:46,560 Is this nothing? 291 00:10:47,760 --> 00:10:49,680 You call this nothing? 292 00:10:47,760 --> 00:10:49,680 DOOR OPENS 293 00:10:49,680 --> 00:10:51,320 HUBBUB 294 00:10:49,680 --> 00:10:51,320 Sorry, Steve, 295 00:10:51,320 --> 00:10:53,720 the queue at the bar was horrendous. 296 00:10:53,720 --> 00:10:55,320 Yeah, well, we've worked with a lot of people. 297 00:10:55,320 --> 00:10:56,680 Now, I didn't know whether to get you 298 00:10:56,680 --> 00:10:57,720 a Diddle Diddle Daiquiri 299 00:10:57,720 --> 00:10:59,800 or a Bloody Merrily, Merrily, so I got you both. 300 00:10:59,800 --> 00:11:02,400 Ah, good call. Cheers. Cheers. 301 00:11:02,400 --> 00:11:03,840 What did you get? 302 00:11:03,840 --> 00:11:05,360 Riddle Of The Aperol Spritz. 303 00:11:06,280 --> 00:11:07,440 Oh, it's nice. 304 00:11:07,440 --> 00:11:08,880 Did you see Reece? Yeah. 305 00:11:08,880 --> 00:11:10,400 Just saw him outside, actually. 306 00:11:10,400 --> 00:11:12,000 He was putting Anne Reid in a taxi. 307 00:11:12,000 --> 00:11:13,040 I hope she's OK. 308 00:11:13,040 --> 00:11:14,600 She was really grinding her teeth. 309 00:11:14,600 --> 00:11:16,280 Right, come on, what's the gossip? 310 00:11:16,280 --> 00:11:18,280 Why are you avoiding him? Have you fallen out? 311 00:11:18,280 --> 00:11:19,440 Nah, not really. 312 00:11:19,440 --> 00:11:21,720 Oh, come on, you can tell me. You know I won't tell anyone. 313 00:11:21,720 --> 00:11:23,600 Oh, yeah, right. I promise. 314 00:11:23,600 --> 00:11:25,160 OK, well, 315 00:11:25,160 --> 00:11:27,280 this is entre nous, yeah? Yeah. 316 00:11:27,280 --> 00:11:29,640 You must have heard about this Divine Comedy thing 317 00:11:29,640 --> 00:11:31,720 that Amazon are doing? Oh, God, yeah. 318 00:11:31,720 --> 00:11:34,000 No, I did a self-tape for it. It was awful. 319 00:11:34,000 --> 00:11:35,040 Really? What part? 320 00:11:35,040 --> 00:11:37,560 Oh, one of the fucking maids, I don't know. 321 00:11:37,560 --> 00:11:40,320 Well, I'd auditioned for the part of Virgil, who's obviously 322 00:11:40,320 --> 00:11:41,440 one of the main characters... 323 00:11:41,440 --> 00:11:43,360 Oh, you'd be so good at that! Thank you. 324 00:11:43,360 --> 00:11:45,560 Anyway, weeks went by, and I didn't hear anything. 325 00:11:45,560 --> 00:11:46,600 Oh, of course. 326 00:11:46,600 --> 00:11:48,320 We started filming this, series nine. 327 00:11:48,320 --> 00:11:50,600 Uh, then I get a call from my agent, 328 00:11:50,600 --> 00:11:51,960 saying the showrunner's in town, 329 00:11:51,960 --> 00:11:53,160 he wants to meet me tomorrow. 330 00:11:53,160 --> 00:11:54,440 I said, "I can't do it tomorrow, 331 00:11:54,440 --> 00:11:55,520 "I'm doing a scene with Reece." 332 00:11:55,520 --> 00:11:57,360 Here, sh...shall I help you? Yeah, thanks. 333 00:11:57,360 --> 00:11:58,680 Anyway, in the end 334 00:11:58,680 --> 00:12:00,800 I thought, "Fuck it, you only live once," 335 00:12:00,800 --> 00:12:02,440 so I said yes to the meeting. Mm. 336 00:12:02,440 --> 00:12:04,920 I pretended to be ill so I could be taken off set. 337 00:12:04,920 --> 00:12:06,520 What?! What do you mean? 338 00:12:04,920 --> 00:12:06,520 CHUCKLES 339 00:12:06,520 --> 00:12:07,560 Well, to begin with, 340 00:12:07,560 --> 00:12:09,280 I just, like, fainted, then I thought... 341 00:12:09,280 --> 00:12:10,760 Yeah, like you hadn't gone 342 00:12:10,760 --> 00:12:12,080 far enough? Exactly, yeah. 343 00:12:12,080 --> 00:12:14,520 So I started fitting as well. 344 00:12:14,520 --> 00:12:17,320 Oh, my God! I wish I'd seen that. 345 00:12:17,320 --> 00:12:18,640 I bet you were brilliant. 346 00:12:18,640 --> 00:12:19,880 I mean, I'd done all my bits. 347 00:12:19,880 --> 00:12:21,760 It was only Reece's reverses to do. 348 00:12:21,760 --> 00:12:23,640 In the end, they put my wig on the producer, 349 00:12:23,640 --> 00:12:24,680 and he sat in for me. 350 00:12:24,680 --> 00:12:25,880 No! Yeah. 351 00:12:25,880 --> 00:12:27,200 Apparently, there's one scene where, 352 00:12:27,200 --> 00:12:29,000 if you look really closely, you can tell it's not me. 353 00:12:29,000 --> 00:12:31,680 Yeah, so, um, anyway, 354 00:12:31,680 --> 00:12:33,400 I did the meeting... Mm-hm. 355 00:12:33,400 --> 00:12:35,480 ..we got on like a house on fire, and 356 00:12:35,480 --> 00:12:37,840 I just found out a couple of hours ago... 357 00:12:37,840 --> 00:12:39,280 ..I got the job. 358 00:12:39,280 --> 00:12:41,080 Oh, my God! 359 00:12:41,080 --> 00:12:43,160 Oh, my God, that is amazing! 360 00:12:43,160 --> 00:12:44,240 Yeah, thank you. 361 00:12:44,240 --> 00:12:45,520 So, hang on, where's it filming? 362 00:12:45,520 --> 00:12:46,600 Oh, well, 363 00:12:46,600 --> 00:12:48,360 it's LA and Canada, so... Oh. 364 00:12:48,360 --> 00:12:50,160 ..yeah, I've literally got to move out there. 365 00:12:50,160 --> 00:12:52,200 Oh, my God. There's seven years' work. 366 00:12:52,200 --> 00:12:53,920 Unbelievable money, Rosie. Really? 367 00:12:53,920 --> 00:12:56,360 Like, unbelievable. Ah... 368 00:12:56,360 --> 00:12:58,320 Relocation package for my family, the works. 369 00:12:58,320 --> 00:13:00,840 Oh, you so deserve it, Steve, you really do. 370 00:13:00,840 --> 00:13:02,520 Thank you. 371 00:13:02,520 --> 00:13:04,080 So, do you know who's playing the maid? 372 00:13:04,080 --> 00:13:07,280 No, I don't, but I wanted to ask you, actually... 373 00:13:07,280 --> 00:13:08,400 Yeah? 374 00:13:08,400 --> 00:13:09,880 Have you got Monica Dolan's number? 375 00:13:09,880 --> 00:13:11,200 Cos I think she'd be perfect. 376 00:13:12,320 --> 00:13:13,920 Yeah, she's great. Yeah. 377 00:13:13,920 --> 00:13:15,360 Actually, I just saw her upstairs. 378 00:13:15,360 --> 00:13:16,600 Just passed her ten minutes back. 379 00:13:16,600 --> 00:13:17,880 Oh, good, good, good. 380 00:13:17,880 --> 00:13:18,960 Can you get my shoes? 381 00:13:18,960 --> 00:13:20,600 Oh, yeah. 382 00:13:21,600 --> 00:13:22,880 SHE SCREAMS 383 00:13:22,880 --> 00:13:23,920 Oh, no, no, that's, er, 384 00:13:23,920 --> 00:13:25,880 that's just a present for Jack Whitehall. 385 00:13:25,880 --> 00:13:27,360 It's not real. 386 00:13:27,360 --> 00:13:28,720 Oh, Jesus! 387 00:13:28,720 --> 00:13:29,840 They're under the table. 388 00:13:29,840 --> 00:13:31,720 Oh, yeah. 389 00:13:31,720 --> 00:13:33,280 The problem is... Yeah? 390 00:13:33,280 --> 00:13:36,080 In the meantime, Reece has come up with this stupid 391 00:13:36,080 --> 00:13:38,200 detective comedy drama thing... 392 00:13:38,200 --> 00:13:40,280 Ooh! ..which is BBC money. 393 00:13:40,280 --> 00:13:42,600 Pathetic. And now I'm not free to do it. 394 00:13:42,600 --> 00:13:45,520 Oh, well, I mean, he'll understand, surely, won't he? 395 00:13:45,520 --> 00:13:47,440 Hmm. I mean, it's not like 396 00:13:47,440 --> 00:13:49,760 you go around using people all the time, is it? 397 00:13:49,760 --> 00:13:51,160 Exactly. 398 00:13:51,160 --> 00:13:53,240 I've been working with him for 25 years. 399 00:13:54,240 --> 00:13:56,480 Got to put myself first for once, haven't I? 400 00:14:02,320 --> 00:14:03,800 Jacket. Yeah. 401 00:14:09,840 --> 00:14:11,840 BEEP 402 00:14:09,840 --> 00:14:11,840 Hello, pod fans! 403 00:14:11,840 --> 00:14:13,000 It's Nick Mohammed here, 404 00:14:13,000 --> 00:14:17,640 with episode number 279 of Mountain To Mohammed, 405 00:14:17,640 --> 00:14:19,600 where I get to scale the heights 406 00:14:19,600 --> 00:14:21,120 of a famous personality. 407 00:14:21,120 --> 00:14:22,640 Uh, well, not always famous. 408 00:14:22,640 --> 00:14:24,960 We've had a nurse on and stuff like that, 409 00:14:24,960 --> 00:14:26,920 but, um, but the numbers are never very good. 410 00:14:26,920 --> 00:14:29,920 Anyway, we start at the base camp of childhood, 411 00:14:29,920 --> 00:14:32,800 whether, like me, they were very badly bullied, 412 00:14:32,800 --> 00:14:34,640 and work our way up to the summit 413 00:14:34,640 --> 00:14:36,280 to see what's next on the horizon. 414 00:14:36,280 --> 00:14:38,400 Now, I should say that I'm actually recording this... 415 00:14:38,400 --> 00:14:40,200 DOOR OPENS 416 00:14:38,400 --> 00:14:40,200 ..in the toilets 417 00:14:40,200 --> 00:14:41,920 at the wrap party for series nine 418 00:14:41,920 --> 00:14:43,200 of Inside No. 9, 419 00:14:43,200 --> 00:14:45,200 where Steve and Reece have invited back 420 00:14:45,200 --> 00:14:47,840 a whole galaxy of stars from previous series... 421 00:14:47,840 --> 00:14:49,600 IN SCOTTISH ACCENT: ..including little old me! 422 00:14:49,600 --> 00:14:51,920 So, Steve, welcome to Mountain To Mohammed. 423 00:14:51,920 --> 00:14:53,000 How's it all going out there? 424 00:14:53,000 --> 00:14:55,200 Er, it's great, yeah, yeah. We've...we've got... 425 00:14:55,200 --> 00:14:57,520 So many old friends have turned up and, you know, 426 00:14:57,520 --> 00:14:59,600 it's just lovely to celebrate the past ten years. 427 00:14:59,600 --> 00:15:02,160 I feel like my whole life is flashing before my eyes. 428 00:15:02,160 --> 00:15:04,200 Now, look, tell me all about your upbringing. I want to know 429 00:15:04,200 --> 00:15:06,200 where you were brought up, where... Where were you born? 430 00:15:06,200 --> 00:15:07,960 Ah, so I was born in Blackburn in Lancashire. 431 00:15:07,960 --> 00:15:09,080 Now, that's interesting. 432 00:15:09,080 --> 00:15:10,640 So I was born in Leeds, 433 00:15:10,640 --> 00:15:12,720 which is obviously the other side of the Pennines, 434 00:15:12,720 --> 00:15:15,240 um, well, before going on up to Durham to read geophysics, 435 00:15:15,240 --> 00:15:17,280 so I'm not actually that familiar with Blackpool. 436 00:15:17,280 --> 00:15:18,520 Er, Blackburn. 437 00:15:19,680 --> 00:15:21,440 Yes, sorry. 438 00:15:21,440 --> 00:15:22,480 Um... 439 00:15:23,520 --> 00:15:26,040 I'm so sorry, what was the question again? 440 00:15:27,680 --> 00:15:29,720 I think you asked me where I was born. 441 00:15:29,720 --> 00:15:31,240 Yes, that's right. 442 00:15:31,240 --> 00:15:33,000 And the answer was...? 443 00:15:33,000 --> 00:15:34,400 Remind me. It was... 444 00:15:34,400 --> 00:15:36,280 Blackburn. Blackburn! 445 00:15:36,280 --> 00:15:37,560 Mm. Amazing. 446 00:15:38,840 --> 00:15:41,360 Have you ever considered double-glazing your windows? 447 00:15:41,360 --> 00:15:42,760 Well, that's not... Ah! 448 00:15:42,760 --> 00:15:43,960 Have you ever sat at home 449 00:15:43,960 --> 00:15:45,720 listening to the sound of traffic going by? 450 00:15:45,720 --> 00:15:48,200 Let White Seal Windows give you a free quote 451 00:15:48,200 --> 00:15:49,600 and up to a 20% discount, 452 00:15:49,600 --> 00:15:51,720 and give your ears the holiday they deserve. 453 00:15:51,720 --> 00:15:53,600 Ts & Cs, participating stores only. 454 00:15:53,600 --> 00:15:56,040 For more information, visit www.whiteseal.org. 455 00:15:56,040 --> 00:15:57,680 Conditions apply. I'm so sorry, 456 00:15:57,680 --> 00:15:59,880 I've got to do two every minute or something like that 457 00:15:59,880 --> 00:16:01,720 for the sponsors - it's really annoying. 458 00:16:01,720 --> 00:16:03,120 CLEARS THROAT LOUDLY 459 00:16:03,120 --> 00:16:05,200 I'm back with Steve Pemberton. 460 00:16:05,200 --> 00:16:06,680 So, Steve, you started off 461 00:16:06,680 --> 00:16:08,640 at the Edinburgh Fringe, didn't you? 462 00:16:08,640 --> 00:16:10,720 Now, that was in nineteen-ninety...? 463 00:16:10,720 --> 00:16:11,760 Six. 464 00:16:11,760 --> 00:16:13,760 Right, OK, so I was... 465 00:16:13,760 --> 00:16:15,600 Well, I was there last 2018 - 466 00:16:15,600 --> 00:16:17,520 that was with Mr Swallow And The Vanishing Elephant. 467 00:16:17,520 --> 00:16:18,560 But I... 468 00:16:18,560 --> 00:16:20,720 God, that was my 12th show? Was it my 12th? 469 00:16:20,720 --> 00:16:21,760 So, there was 470 00:16:21,760 --> 00:16:23,800 Hello, It's Mr Swallow, Mr Swallow - The Musical, 471 00:16:23,800 --> 00:16:25,240 Mr Swallow's Christmas Carol. That was... 472 00:16:25,240 --> 00:16:26,280 Nick, I've got to... Yes. 473 00:16:26,280 --> 00:16:28,560 So, Steve, we have reached the summit. 474 00:16:28,560 --> 00:16:30,320 What's next for you? 475 00:16:30,320 --> 00:16:32,920 Ah, well, this has only just been confirmed, actually, 476 00:16:32,920 --> 00:16:34,240 um, so it's hot off the press, 477 00:16:34,240 --> 00:16:37,560 but, yeah, I'm going to be playing a part - quite a big part - 478 00:16:37,560 --> 00:16:39,800 in a major new series for Amazon, 479 00:16:39,800 --> 00:16:42,600 um, so I'm going to be heading out to Los Angeles, 480 00:16:42,600 --> 00:16:44,880 where I'm going to be there for, yeah, about seven years. 481 00:16:44,880 --> 00:16:46,600 So that sounds like quite a big commitment, then? 482 00:16:46,600 --> 00:16:47,640 Cos I thought, 483 00:16:47,640 --> 00:16:49,400 weren't you and Reece working on a new show for the BBC? 484 00:16:49,400 --> 00:16:52,000 Well, no, I mean, I'm not going to be doing that now but... 485 00:16:52,000 --> 00:16:53,400 TOILET FLUSHES 486 00:16:52,000 --> 00:16:53,400 Uh, to be honest, 487 00:16:53,400 --> 00:16:55,560 I was never really sure it was the right project 488 00:16:55,560 --> 00:16:57,440 for us to be, um... 489 00:16:57,440 --> 00:16:59,960 ..to be doing but, yeah, yeah, you know, 490 00:16:59,960 --> 00:17:02,440 never say never and, um... 491 00:16:59,960 --> 00:17:02,440 BOTH MOUTH 492 00:17:02,440 --> 00:17:05,480 ..there's always new ways of communicating with, um, 493 00:17:05,480 --> 00:17:08,240 with emails and, uh, and...and Zoom. 494 00:17:08,240 --> 00:17:10,960 So, yeah, hopefully we can carry on, um, 495 00:17:10,960 --> 00:17:12,600 developing the project. 496 00:17:10,960 --> 00:17:12,600 TAP RUNS 497 00:17:12,600 --> 00:17:13,920 Well, as luck would have it, 498 00:17:13,920 --> 00:17:16,360 I'm actually joined by your partner in crime, 499 00:17:16,360 --> 00:17:17,440 Reece Shearsmith. 500 00:17:17,440 --> 00:17:19,120 Reece, welcome to Mountain To Mohammed. 501 00:17:19,120 --> 00:17:21,080 What do you make of Steve's new job? 502 00:17:21,080 --> 00:17:22,240 Yeah, it's great news. Yeah. 503 00:17:22,240 --> 00:17:23,680 I've not really heard much about it. 504 00:17:23,680 --> 00:17:25,560 I can't wait for him to explain it all to me. 505 00:17:25,560 --> 00:17:26,800 Mm. 506 00:17:26,800 --> 00:17:28,000 Well, there's nothing to explain. 507 00:17:28,000 --> 00:17:29,280 You know, you go for an audition, 508 00:17:29,280 --> 00:17:30,640 you don't know if you're going to get it, 509 00:17:30,640 --> 00:17:32,000 and on this occasion, I got it. 510 00:17:32,000 --> 00:17:33,840 So, it's all whims, isn't it? 511 00:17:33,840 --> 00:17:34,960 It is all whims. 512 00:17:34,960 --> 00:17:36,400 I mean, when I auditioned for Lasso... 513 00:17:36,400 --> 00:17:37,560 But you don't audition for things 514 00:17:37,560 --> 00:17:38,960 when you've got your own project greenlit 515 00:17:38,960 --> 00:17:40,040 and ready to go, though, do you? 516 00:17:40,040 --> 00:17:41,480 It wasn't greenlit. 517 00:17:41,480 --> 00:17:43,120 We were commissioned to write a script, 518 00:17:43,120 --> 00:17:44,640 which we'd barely even started... 519 00:17:44,640 --> 00:17:47,000 Barely started? We've been working on it for six months! 520 00:17:47,000 --> 00:17:49,560 Guys...guys. 521 00:17:49,560 --> 00:17:53,120 In a perfect world, we'd all have peace of mind 522 00:17:53,120 --> 00:17:54,560 all the time. 523 00:17:54,560 --> 00:17:56,160 At Wills Unlimited, 524 00:17:56,160 --> 00:17:57,800 we can give you that peace of mind 525 00:17:57,800 --> 00:17:59,720 from as little as £42. 526 00:17:59,720 --> 00:18:02,240 Ts & Cs. Subject to status. Over-18s only. 527 00:18:02,240 --> 00:18:04,200 Offer ends 31st March. Conditions apply. 528 00:18:04,200 --> 00:18:05,800 When did you go for this audition anyway? 529 00:18:05,800 --> 00:18:06,840 You never told me. 530 00:18:06,840 --> 00:18:08,320 Um... 531 00:18:09,600 --> 00:18:10,800 I can't remember. 532 00:18:10,800 --> 00:18:12,360 I can tell you exactly when it was 533 00:18:12,360 --> 00:18:13,960 because I saw you there, didn't I? We were laughing 534 00:18:13,960 --> 00:18:15,640 cos you still had make-up on your face from filming. 535 00:18:15,640 --> 00:18:18,040 It was...December 15th. 536 00:18:18,040 --> 00:18:19,800 December 15th? Mm. 537 00:18:19,800 --> 00:18:22,000 The afternoon of December 15th? 538 00:18:22,000 --> 00:18:24,360 So, was this audition before or after you were rushed 539 00:18:24,360 --> 00:18:26,440 to hospital with a suspected brain aneurysm? 540 00:18:31,720 --> 00:18:36,120 So! We're here celebrating nine series of Inside No. 9. 541 00:18:36,120 --> 00:18:38,200 It is an incredible achievement, guys. 542 00:18:38,200 --> 00:18:40,560 You must be over the moon. Could you put it into words? 543 00:18:44,640 --> 00:18:45,760 No, I've probably got enough. 544 00:18:45,760 --> 00:18:47,800 I can...I can...I can build it in the edit anyway. 545 00:18:47,800 --> 00:18:50,280 Um, it is so nice to see you both! 546 00:18:50,280 --> 00:18:52,160 LAUGHS AWKWARDLY 547 00:18:52,160 --> 00:18:55,640 I hope you're not going to smash his head in with a Bafta. 548 00:18:55,640 --> 00:18:57,320 DOOR OPENS 549 00:18:57,320 --> 00:18:58,640 HUBBUB 550 00:18:58,640 --> 00:19:01,200 You lying fucking monster. 551 00:19:01,200 --> 00:19:02,640 Are you actually saying that to me 552 00:19:02,640 --> 00:19:04,240 or are you doing an Inside No. 9 quote? 553 00:19:04,240 --> 00:19:05,480 Both. 554 00:19:05,480 --> 00:19:07,320 OK, well, look, I-I'm sorry I lied to you. 555 00:19:07,320 --> 00:19:08,760 I just didn't think you'd understand. 556 00:19:08,760 --> 00:19:09,800 No, I don't understand. 557 00:19:09,800 --> 00:19:11,520 Please clarify the situation for me. 558 00:19:11,520 --> 00:19:12,800 OK, look, we both know 559 00:19:12,800 --> 00:19:14,800 we've reached the end of the road with this project. 560 00:19:14,800 --> 00:19:16,560 I just wanted to see what else is out there. 561 00:19:16,560 --> 00:19:18,880 "This project"? What am I, a science experiment? 562 00:19:18,880 --> 00:19:20,240 No, but it is the perfect time 563 00:19:20,240 --> 00:19:22,960 for us to try and do new things independent of each other. 564 00:19:22,960 --> 00:19:24,600 We're not joined at the hip, are we? 565 00:19:24,600 --> 00:19:25,680 No, and I never said we were, 566 00:19:25,680 --> 00:19:27,640 but this is bigger than that. This feels like a statement. 567 00:19:27,640 --> 00:19:29,240 I knew you'd make things difficult. 568 00:19:29,240 --> 00:19:31,800 Why can't you just be pleased for me? Everyone else is. 569 00:19:31,800 --> 00:19:33,480 What? I am pleased for you! 570 00:19:33,480 --> 00:19:35,040 I'm very happy that you're going to go off 571 00:19:35,040 --> 00:19:36,360 and work with exciting new people 572 00:19:36,360 --> 00:19:37,800 and earn lots and lots of money! 573 00:19:37,800 --> 00:19:39,720 You must feel very important. Well done. 574 00:19:39,720 --> 00:19:40,960 But at the end of the day, Steve, 575 00:19:40,960 --> 00:19:42,400 it's just a television programme. 576 00:19:42,400 --> 00:19:44,080 It'll be on and then it won't be on. 577 00:19:44,080 --> 00:19:45,160 Like you've always said, 578 00:19:45,160 --> 00:19:46,640 it'll just be another line on your CV. 579 00:19:46,640 --> 00:19:47,880 OK. 580 00:19:47,880 --> 00:19:49,800 OK, well, I don't want to spoil tonight. 581 00:19:49,800 --> 00:19:51,160 Oh, you don't want to spoil tonight? 582 00:19:51,160 --> 00:19:53,040 Well, I'm afraid that ship has already sailed. 583 00:19:53,040 --> 00:19:54,760 If you want to know the truth, Reece, 584 00:19:54,760 --> 00:19:56,600 I feel like you have been holding me back! 585 00:19:56,600 --> 00:19:58,000 DOOR OPENS 586 00:19:56,600 --> 00:19:58,000 Oh, you fucking what?! 587 00:19:58,000 --> 00:20:00,200 Oh, hiya! Not now, Amanda! 588 00:20:00,200 --> 00:20:02,840 Fuck's sake, I'm growing a monkey tail here! 589 00:20:02,840 --> 00:20:04,560 I just feel, as an actor, 590 00:20:04,560 --> 00:20:06,560 I've not been free to give certain performances. 591 00:20:06,560 --> 00:20:08,440 Oh, that's rubbish! It's not rubbish! 592 00:20:08,440 --> 00:20:10,200 I get overlooked for so many things 593 00:20:10,200 --> 00:20:11,440 cos we come as a package! 594 00:20:11,440 --> 00:20:13,600 "The boys! Steve and Reece." 595 00:20:13,600 --> 00:20:15,560 I want to be me in something in my own right! 596 00:20:15,560 --> 00:20:17,640 Well, you did Death In Paradise. 597 00:20:17,640 --> 00:20:20,000 I'm not talking about fucking Death In Paradise! 598 00:20:20,000 --> 00:20:22,440 I'm talking about big American things 599 00:20:22,440 --> 00:20:24,360 with a seven-series character arc, 600 00:20:24,360 --> 00:20:26,920 not these little half-hour nothings. 601 00:20:26,920 --> 00:20:28,680 Every fourth one a dud. 602 00:20:28,680 --> 00:20:30,080 Look, I told you I don't begrudge you that. 603 00:20:30,080 --> 00:20:31,360 I don't care about the job. 604 00:20:31,360 --> 00:20:33,640 I care about me and you, if you can imagine that. 605 00:20:33,640 --> 00:20:35,640 I'm not going to see you for seven years. 606 00:20:35,640 --> 00:20:37,040 That's all I'm thinking about. 607 00:20:37,040 --> 00:20:38,920 Who am I going to sit in a stupid little office 608 00:20:38,920 --> 00:20:40,520 and have a laugh with? When I come in 609 00:20:40,520 --> 00:20:42,040 in the morning with two coffees, 610 00:20:42,040 --> 00:20:43,200 and you're lying on the floor 611 00:20:43,200 --> 00:20:44,840 with a pen sticking out of your ear pretending to be dead, 612 00:20:44,840 --> 00:20:46,760 and we cry laughing about it for ten minutes - 613 00:20:46,760 --> 00:20:48,040 I'm going to miss that! 614 00:20:48,040 --> 00:20:50,400 Yeah, well, that joke hasn't been funny for years. 615 00:20:50,400 --> 00:20:51,760 Not since Psychoville. 616 00:20:51,760 --> 00:20:52,840 Yeah, well, whatever. 617 00:20:52,840 --> 00:20:54,640 I'm just saying I'm going to miss you! 618 00:20:54,640 --> 00:20:55,840 You're my best friend. 619 00:20:55,840 --> 00:20:57,680 Are you quoting Merrily, Merrily now? 620 00:20:57,680 --> 00:20:59,200 No! I mean it. 621 00:21:00,800 --> 00:21:03,360 I was so frightened when you collapsed. 622 00:21:03,360 --> 00:21:05,640 Or fucking pretended to collapse. 623 00:21:07,360 --> 00:21:10,040 I thought you were going to die and I was going to lose you, 624 00:21:10,040 --> 00:21:11,280 and now I am going to lose you, 625 00:21:11,280 --> 00:21:13,360 and I've barely got any real friends as it is. 626 00:21:17,200 --> 00:21:18,360 Reece, 627 00:21:18,360 --> 00:21:21,240 we've been working together so long now... 628 00:21:22,680 --> 00:21:25,000 ..I don't even know if we are friends any more. 629 00:21:27,480 --> 00:21:28,520 DOOR OPENS 630 00:21:28,520 --> 00:21:29,600 HUBBUB 631 00:21:29,600 --> 00:21:31,280 Oh, there you are! 632 00:21:31,280 --> 00:21:33,520 Oh, sorry, am I interrupting something? 633 00:21:33,520 --> 00:21:35,160 No. 634 00:21:33,520 --> 00:21:35,160 CLEARS THROAT 635 00:21:35,160 --> 00:21:36,360 It doesn't matter. 636 00:21:36,360 --> 00:21:37,720 Just to let you know, 637 00:21:37,720 --> 00:21:39,280 we're watching the film now, so if you want to... 638 00:21:39,280 --> 00:21:41,200 Sure. Yeah, thanks. 639 00:21:41,200 --> 00:21:42,560 MUFFLED APPLAUSE 640 00:21:43,560 --> 00:21:44,840 DOOR OPENS 641 00:21:44,840 --> 00:21:46,440 SENTIMENTAL MUSIC 642 00:22:40,680 --> 00:22:42,240 I'm just going to grab a drink. Yeah. 643 00:22:42,240 --> 00:22:44,120 No, no, this isn't right. 644 00:22:44,120 --> 00:22:45,960 She's charged me for two Cokes. 645 00:22:45,960 --> 00:22:47,200 Hi, Jase. 646 00:22:47,200 --> 00:22:48,840 Ah! Hey, Steve! 647 00:22:48,840 --> 00:22:50,560 Congratulations. 648 00:22:51,640 --> 00:22:54,160 I mean, about the Divine Comedy. You must be thrilled. 649 00:22:54,160 --> 00:22:55,360 Who told you about that? 650 00:22:55,360 --> 00:22:57,280 Rosie Cavaliero. Oh... 651 00:22:57,280 --> 00:22:59,160 No, no, I am, I am excited. 652 00:22:59,160 --> 00:23:00,840 It's a new start and all that. 653 00:23:00,840 --> 00:23:03,400 You know, the Yanks, they're...they're so driven. 654 00:23:03,400 --> 00:23:04,840 You're going to love it out there. 655 00:23:04,840 --> 00:23:06,840 I mean, you have to pay for your own cars but, um, 656 00:23:06,840 --> 00:23:08,960 I know this scheme where you can claim it back. 657 00:23:08,960 --> 00:23:10,640 Really? 658 00:23:10,640 --> 00:23:12,400 Er, um, hello? 659 00:23:16,680 --> 00:23:17,960 Goodbye, everyone. 660 00:23:19,760 --> 00:23:21,640 Hello. 661 00:23:27,360 --> 00:23:29,120 Oh! Yeah! 662 00:23:32,240 --> 00:23:33,960 Plodding On. 663 00:23:36,800 --> 00:23:38,400 Oh, no, no, no. The, um, 664 00:23:38,400 --> 00:23:41,400 the next project's focus is a detective drama 665 00:23:41,400 --> 00:23:43,520 called Plodding On. 666 00:23:48,800 --> 00:23:50,480 Well... 667 00:23:50,480 --> 00:23:53,840 SENTIMENTAL BALLAD 668 00:24:03,880 --> 00:24:08,040 SONG CRESCENDOS 669 00:24:08,040 --> 00:24:09,840 PHONE RINGS 670 00:24:13,040 --> 00:24:14,400 Hello? 671 00:24:14,400 --> 00:24:15,840 Sorry, say again? 672 00:24:17,200 --> 00:24:19,200 No, hang on, I can't hear you. One sec. 673 00:24:40,760 --> 00:24:41,800 Er, Steve. 674 00:24:41,800 --> 00:24:43,520 Steve, Steve, I'd like to talk to you about... 675 00:24:43,520 --> 00:24:45,160 Yeah, one second, Robin. Just...just give me one second. 676 00:24:45,160 --> 00:24:46,640 ..bus episode. I'll come back to you in a sec. 677 00:24:46,640 --> 00:24:48,080 But... 678 00:24:49,920 --> 00:24:53,240 SONG CONCLUDES DRAMATICALLY 679 00:25:01,400 --> 00:25:02,880 Oh, good riddance. 680 00:25:04,240 --> 00:25:05,560 Good riddance. 681 00:25:05,560 --> 00:25:07,080 SNIFFS 682 00:25:07,080 --> 00:25:08,560 CHEERING 683 00:25:10,440 --> 00:25:12,120 WHISTLING 684 00:25:13,640 --> 00:25:16,280 So, it would be like a different case every week, 685 00:25:16,280 --> 00:25:17,520 and we play the detectives. 686 00:25:17,520 --> 00:25:19,320 And there's a script already commissioned. 687 00:25:19,320 --> 00:25:20,800 It's... it's pretty much greenlit. 688 00:25:20,800 --> 00:25:22,000 Right. 689 00:25:22,000 --> 00:25:24,040 And why aren't you doing it with Steve? 690 00:25:24,040 --> 00:25:25,520 Oh, well, you know, we're... 691 00:25:25,520 --> 00:25:27,200 ..we're at the end of this project. 692 00:25:27,200 --> 00:25:28,520 We're not joined at the hip, are we? 693 00:25:28,520 --> 00:25:29,560 No, no. 694 00:25:29,560 --> 00:25:33,360 I'm just not sure I want to do another detective thing 695 00:25:33,360 --> 00:25:34,920 after, you know... 696 00:25:34,920 --> 00:25:37,680 Midsomer Murders? Sherlock. 697 00:25:37,680 --> 00:25:39,480 Oh, oh, yeah, of course, yeah. 698 00:25:39,480 --> 00:25:40,840 Well, I just thought it would be, you know, 699 00:25:40,840 --> 00:25:42,880 lovely to work together again, you know. 700 00:25:42,880 --> 00:25:44,720 It could be... Could be really fun. 701 00:25:46,000 --> 00:25:47,520 Yeah. 702 00:25:47,520 --> 00:25:48,560 Definitely. 703 00:25:48,560 --> 00:25:50,440 So, what...what do you think? 704 00:25:50,440 --> 00:25:52,040 Tell you what, 705 00:25:52,040 --> 00:25:53,840 why not send it to my agent? 706 00:25:53,840 --> 00:25:56,000 Then it all goes through the proper channels 707 00:25:56,000 --> 00:25:57,800 and then it's a lot easier for me to... 708 00:25:57,800 --> 00:25:59,600 CHUCKLES WRYLY 709 00:25:57,800 --> 00:25:59,600 Say no. 710 00:25:59,600 --> 00:26:01,480 Yeah. 711 00:26:01,480 --> 00:26:03,360 OK. 712 00:26:03,360 --> 00:26:06,280 Anyway, I've got to go, I just had the call. 713 00:26:06,280 --> 00:26:07,880 Great to talk to you, love. 714 00:26:07,880 --> 00:26:09,320 OK. Enjoy tonight. 715 00:26:09,320 --> 00:26:10,680 Will do. See you, Mark. 716 00:26:10,680 --> 00:26:12,120 Yeah. Bye. 717 00:26:14,800 --> 00:26:16,480 Fucking hell, that was a close call. 718 00:26:16,480 --> 00:26:17,760 Mark... 719 00:26:17,760 --> 00:26:19,480 Mark, you've not hung up properly. 720 00:26:23,520 --> 00:26:24,800 BEEP 721 00:26:26,360 --> 00:26:27,600 SIGHS 722 00:26:27,600 --> 00:26:28,640 DOOR OPENS 723 00:26:28,640 --> 00:26:29,800 CHATTER 724 00:26:29,800 --> 00:26:31,040 DOOR CLOSES 725 00:26:39,840 --> 00:26:41,880 Reece? Are you in there? 726 00:26:41,880 --> 00:26:43,720 "I've taken some tablets." 727 00:26:43,720 --> 00:26:45,120 Stop it! 728 00:26:46,480 --> 00:26:47,720 Are you coming out? 729 00:26:47,720 --> 00:26:48,920 No. 730 00:26:48,920 --> 00:26:50,680 My mum's ordered me a biryani. 731 00:26:50,680 --> 00:26:53,400 Just come out, please. I've got something to tell you. 732 00:26:54,840 --> 00:26:56,320 There's been a twist. 733 00:26:59,280 --> 00:27:00,520 Has it been seeded? 734 00:27:00,520 --> 00:27:02,800 Unfortunately not. 735 00:27:02,800 --> 00:27:05,040 Oh. Fortunately, it doesn't matter, does it? 736 00:27:05,040 --> 00:27:06,440 You've got your big, massive American job 737 00:27:06,440 --> 00:27:07,480 to look forward to. 738 00:27:07,480 --> 00:27:09,720 Well, unfortunately I've just had a call from my agent. 739 00:27:09,720 --> 00:27:11,560 Apparently if I still want that job, 740 00:27:11,560 --> 00:27:13,440 I've got to go back in and re-audition. 741 00:27:13,440 --> 00:27:16,360 Some other actor's thrown his hat into the ring, 742 00:27:16,360 --> 00:27:18,320 and the director's really excited. 743 00:27:18,320 --> 00:27:19,560 Who? 744 00:27:19,560 --> 00:27:20,760 Fucking Tim Key. 745 00:27:20,760 --> 00:27:22,000 Oh. 746 00:27:20,760 --> 00:27:22,000 CHUCKLES 747 00:27:22,000 --> 00:27:23,280 Well, he'll probably get it now. 748 00:27:23,280 --> 00:27:24,520 I know! 749 00:27:25,520 --> 00:27:26,960 What are you going to do? 750 00:27:28,120 --> 00:27:29,320 I don't know. 751 00:27:29,320 --> 00:27:30,960 I don't want to re-audition. 752 00:27:30,960 --> 00:27:33,160 The script was terrible. 753 00:27:33,160 --> 00:27:34,520 It was like a pig wrote it. 754 00:27:34,520 --> 00:27:36,160 CHUCKLES 755 00:27:34,520 --> 00:27:36,160 Course! 756 00:27:37,640 --> 00:27:39,400 What would you do? 757 00:27:39,400 --> 00:27:41,120 Oh, don't ask me. 758 00:27:41,120 --> 00:27:43,600 I'm just stuck here doing my little nothings, aren't I? 759 00:27:43,600 --> 00:27:44,880 CHUCKLES 760 00:27:44,880 --> 00:27:46,200 Plodding On, double D? 761 00:27:46,200 --> 00:27:47,280 Yeah. 762 00:27:47,280 --> 00:27:48,760 Oh, I don't know. 763 00:27:48,760 --> 00:27:51,240 I'm not even sure about that any more. 764 00:27:51,240 --> 00:27:53,680 Won't be the same doing it on my own. 765 00:27:59,120 --> 00:28:02,360 # If you're going to cry... # 766 00:28:02,360 --> 00:28:03,840 Don't. Sorry. 767 00:28:06,920 --> 00:28:08,040 I am sorry. 768 00:28:11,800 --> 00:28:13,080 So, what shall we do, then? 769 00:28:16,560 --> 00:28:18,560 There is a third option. 770 00:28:18,560 --> 00:28:20,000 What? 771 00:28:22,120 --> 00:28:23,840 APPLAUSE 772 00:28:23,840 --> 00:28:26,880 '70s SITCOM-STYLE MUSIC 773 00:28:50,000 --> 00:28:51,880 BELL DINGS 82561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.