Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,640
This programme contains scenes which
some viewers may find disturbing
2
00:00:05,640 --> 00:00:06,920
and some strong language
3
00:00:12,760 --> 00:00:14,880
STATIC BUZZES
4
00:00:14,880 --> 00:00:17,360
DOOR BEEPS
5
00:00:20,720 --> 00:00:23,120
Boo!
6
00:00:20,720 --> 00:00:23,120
WOMAN LAUGHS
7
00:00:28,840 --> 00:00:31,560
Right, welcome to Locked And Loaded,
8
00:00:31,560 --> 00:00:34,720
room nine, which we call
The Killer's Lair!
9
00:00:34,720 --> 00:00:36,200
Are we all ensconced?
10
00:00:36,200 --> 00:00:38,720
Excellent. So, have any of you
done an escape room before?
11
00:00:38,720 --> 00:00:40,200
Yes, we all have.
12
00:00:40,200 --> 00:00:42,080
We've all been forced
to do one, you mean.
13
00:00:42,080 --> 00:00:44,080
Jason's a big fan.
Aren't you, darling?
14
00:00:44,080 --> 00:00:45,320
Well, I wouldn't say that,
15
00:00:45,320 --> 00:00:47,120
but we have done a lot
of the local ones,
16
00:00:47,120 --> 00:00:50,760
most recently The Haunted Submarine
at Endgame, in Chester.
17
00:00:50,760 --> 00:00:52,400
Oh, yeah, yeah, I hear they...
18
00:00:52,400 --> 00:00:53,760
..they're pretty decent.
19
00:00:53,760 --> 00:00:54,960
Did all the props work?
20
00:00:54,960 --> 00:00:56,360
No. Yeah.
21
00:00:56,360 --> 00:00:57,640
Most of them did.
22
00:00:57,640 --> 00:01:00,320
Yeah, but there was a remote control
that needed new batteries.
23
00:01:00,320 --> 00:01:01,440
Yeah, that doesn't surprise me.
24
00:01:01,440 --> 00:01:03,160
They're known for cutting corners.
25
00:01:03,160 --> 00:01:05,040
Anyway, you'll all know
about the basics, then.
26
00:01:05,040 --> 00:01:07,520
Now, you've got 60 minutes
to find your way out of the room,
27
00:01:07,520 --> 00:01:09,960
solving puzzles and
unlocking things as you go.
28
00:01:09,960 --> 00:01:12,160
There is no need to force anything.
29
00:01:12,160 --> 00:01:13,800
If it's meant to move, it'll move,
30
00:01:13,800 --> 00:01:16,160
so please don't yank
the smoke alarm off the ceiling,
31
00:01:16,160 --> 00:01:17,920
as a group of ladies did
the other week.
32
00:01:17,920 --> 00:01:20,840
Stag and hen dos, they're the worst!
33
00:01:20,840 --> 00:01:23,040
Anyway, I assume
that you're a family team,
34
00:01:23,040 --> 00:01:24,800
so you'll all know
about the C word?
35
00:01:24,800 --> 00:01:26,800
Yes, I've been married to him
for 20 years.
36
00:01:26,800 --> 00:01:30,000
Mum! It's all right, Amy -
she's only joking.
37
00:01:30,000 --> 00:01:31,240
I hope!
38
00:01:31,240 --> 00:01:32,800
He means, of course...
39
00:01:32,800 --> 00:01:35,120
ALL: Co-operation!
40
00:01:35,120 --> 00:01:36,360
Exactly. Well done, Dad.
41
00:01:36,360 --> 00:01:38,080
You'll have to work as a team
42
00:01:38,080 --> 00:01:40,480
if you're going to escape in time.
43
00:01:41,640 --> 00:01:42,880
Now, then...
44
00:01:43,880 --> 00:01:45,160
Now, then...
45
00:01:45,160 --> 00:01:48,440
..I'm sure you've all heard on
the news about the serial killer
46
00:01:48,440 --> 00:01:51,080
known as Dr Death!
47
00:01:51,080 --> 00:01:53,360
That's original. Shush.
48
00:01:53,360 --> 00:01:59,040
So called because he likes
to experiment on his victims.
49
00:01:59,040 --> 00:02:00,960
AMY: Oh, God, Dad.
50
00:02:00,960 --> 00:02:03,200
This is too freaky.
I don't like it!
51
00:02:03,200 --> 00:02:04,240
Oh, for God's sakes,
52
00:02:04,240 --> 00:02:06,720
he's just an out-of-work actor,
Amy. It's not real.
53
00:02:06,720 --> 00:02:09,120
LYNNE: Millie, don't be so rude!
I'm so sorry about that.
54
00:02:09,120 --> 00:02:11,080
It's fine. I'm not
technically out of work.
55
00:02:11,080 --> 00:02:13,800
I did recently have an availability
check for a three-man Much Ado
56
00:02:13,800 --> 00:02:16,840
touring schools in Germany,
so, you know...fingers crossed.
57
00:02:16,840 --> 00:02:18,720
Oh, sounds amazing.
58
00:02:18,720 --> 00:02:20,000
It would be.
59
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
So, if I can get you all to line up
against the bed for me.
60
00:02:23,000 --> 00:02:24,880
Absolutely. Come on, fall in.
61
00:02:26,240 --> 00:02:30,040
Now, you were all on your way
to a local beauty spot
62
00:02:30,040 --> 00:02:33,200
when you stopped by this cabin
to ask for directions.
63
00:02:33,200 --> 00:02:35,840
Friendly man offered you
some iced tea,
64
00:02:35,840 --> 00:02:37,400
and the next thing you know,
65
00:02:37,400 --> 00:02:40,000
you're trapped down here
in his basement.
66
00:02:40,000 --> 00:02:42,080
OBJECT CLATTERS
67
00:02:40,000 --> 00:02:42,080
Oop, excuse me...
68
00:02:42,080 --> 00:02:43,200
Dad, I'm scared.
69
00:02:43,200 --> 00:02:45,120
It's all right, Amy.
We're going to get out.
70
00:02:45,120 --> 00:02:46,920
This is so lame.
71
00:02:46,920 --> 00:02:48,720
Looks like you're going to have
to find a key for that.
72
00:02:48,720 --> 00:02:51,920
CHAIN RATTLES
73
00:02:48,720 --> 00:02:51,920
Oh, no! Why's it always me?
74
00:02:51,920 --> 00:02:54,440
Cos you're the most competitive.
Yes. Excuse me!
75
00:02:54,440 --> 00:02:57,400
Wanting to succeed at something
isn't the same as being competitive.
76
00:02:57,400 --> 00:03:00,040
No, but making your daughter cry
cos she couldn't guess
77
00:03:00,040 --> 00:03:02,360
Squid Game at charades comes
pretty high on the list.
78
00:03:02,360 --> 00:03:04,240
There's no such thing
as Octopus Tennis!
79
00:03:04,240 --> 00:03:06,240
Right, it's all right, Dad -
I forgive you.
80
00:03:06,240 --> 00:03:07,800
JASON CHUCKLES
81
00:03:06,240 --> 00:03:07,800
I'll leave you with this,
82
00:03:07,800 --> 00:03:09,280
in case you want to make any notes.
83
00:03:09,280 --> 00:03:11,240
There is a walkie-talkie
on the table,
84
00:03:11,240 --> 00:03:14,200
so if you get stuck or
you need a hint,
85
00:03:14,200 --> 00:03:15,480
I'll be there to guide you.
86
00:03:15,480 --> 00:03:17,240
But use them wisely.
87
00:03:17,240 --> 00:03:20,240
You only get three clues
per game. Good luck.
88
00:03:21,640 --> 00:03:23,600
DOOR BUZZES
89
00:03:21,640 --> 00:03:23,600
Oh, and, er...
90
00:03:23,600 --> 00:03:26,280
...if you hear this door
open at any stage,
91
00:03:26,280 --> 00:03:28,160
I'd hide if I were you.
92
00:03:31,920 --> 00:03:34,960
It's probably Dr Death
returning home.
93
00:03:34,960 --> 00:03:37,040
MUFFLED: Fuck's sake! Stupid torch.
94
00:03:37,040 --> 00:03:38,320
DOOR BUZZES
95
00:03:38,320 --> 00:03:40,120
I think he's one of the ones
who takes his job
96
00:03:40,120 --> 00:03:41,560
a bit too seriously, don't you?
97
00:03:41,560 --> 00:03:43,760
Right, come on, you lot,
you know the drill.
98
00:03:43,760 --> 00:03:45,200
Get looking! All right.
99
00:03:45,200 --> 00:03:47,560
Mark out your territory,
shout if you find anything.
100
00:03:47,560 --> 00:03:49,520
We'll use this desk as HQ.
101
00:03:49,520 --> 00:03:51,400
You're not in the army now, Dad.
102
00:03:51,400 --> 00:03:53,120
You got invalided out, remember?
103
00:03:54,200 --> 00:03:55,920
Right, so what have we got?
104
00:03:55,920 --> 00:03:57,520
We've got tools on the wall,
105
00:03:57,520 --> 00:04:00,320
erm, some shoes in this corner...
106
00:04:00,320 --> 00:04:02,880
..er...could be a hidden
object in this pipe.
107
00:04:02,880 --> 00:04:04,120
Can you get your hand in, Ames?
108
00:04:04,120 --> 00:04:05,960
It'd help if we knew
what we were looking for.
109
00:04:05,960 --> 00:04:07,960
A key for this lock
would be a good start.
110
00:04:07,960 --> 00:04:10,000
Can you feel anything? No.
111
00:04:10,000 --> 00:04:12,480
I've found something.
112
00:04:12,480 --> 00:04:13,800
SHE SCREAMS
SHE GASPS
113
00:04:13,800 --> 00:04:16,320
Fucking hell, Amy,
it's only red paint.
114
00:04:16,320 --> 00:04:18,240
He's not going
to actually murder us!
115
00:04:18,240 --> 00:04:21,080
Millie, enough of
the attitude now, please.
116
00:04:21,080 --> 00:04:22,440
We're trying to do
a nice thing for Dad.
117
00:04:22,440 --> 00:04:23,760
Oh, yeah, really nice -
118
00:04:23,760 --> 00:04:26,440
a windowless room with
a piss-stained mattress.
119
00:04:26,440 --> 00:04:27,840
Well, look on the bright side -
120
00:04:27,840 --> 00:04:30,080
it'll help you get used to
your university digs!
121
00:04:30,080 --> 00:04:33,160
Ha-ha. Anyway, this isn't just
for me, it's for all of us,
122
00:04:33,160 --> 00:04:35,400
to spend some quality time
together as a family.
123
00:04:35,400 --> 00:04:38,480
SHE SCOFFS
I bet that's what Mr Fritzl said.
124
00:04:38,480 --> 00:04:40,400
Millie! Who's Mr Fritzl?
125
00:04:40,400 --> 00:04:42,000
Oh, come on, please!
126
00:04:42,000 --> 00:04:44,600
We're not going to have a chance
to do things like this soon.
127
00:04:44,600 --> 00:04:46,600
Amy's growing up,
you're going off to uni...
128
00:04:46,600 --> 00:04:48,840
Dad, the only way you can get us
to spend time together
129
00:04:48,840 --> 00:04:51,480
is to lock us in a basement
and chain yourself to a bed.
130
00:04:51,480 --> 00:04:53,520
Don't you think
that tells you something?
131
00:04:59,520 --> 00:05:00,960
SHE SCREAMS
132
00:05:00,960 --> 00:05:02,680
SHE LAUGHS
133
00:05:00,960 --> 00:05:02,680
Jesus!
134
00:05:02,680 --> 00:05:04,760
JASON CHUCKLES
135
00:05:04,760 --> 00:05:06,680
Wow, OK.
136
00:05:06,680 --> 00:05:10,080
Oh, look. So, there's a
filing cabinet here,
137
00:05:10,080 --> 00:05:11,720
and it's got a padlock on it.
138
00:05:11,720 --> 00:05:13,520
Erm, and there's...
139
00:05:13,520 --> 00:05:17,120
...four names.
We've got Jeannie, Bella Rose,
140
00:05:17,120 --> 00:05:19,040
Sammie, and Georgina.
141
00:05:19,040 --> 00:05:21,080
Maybe they're all his victims.
142
00:05:21,080 --> 00:05:22,760
OK, and we're off!
143
00:05:22,760 --> 00:05:24,760
Oh, Dad, I-I've found a scrapbook.
144
00:05:24,760 --> 00:05:26,280
There might be something in here.
145
00:05:26,280 --> 00:05:28,840
Good girl, Ames. Clever thinking.
146
00:05:28,840 --> 00:05:31,080
You know, I went to school with
someone called Georgina.
147
00:05:31,080 --> 00:05:32,200
My first girlfriend.
148
00:05:32,200 --> 00:05:33,520
Bit of a tubby lass.
149
00:05:33,520 --> 00:05:35,880
Dad! Georgie Porgie, we called her.
150
00:05:35,880 --> 00:05:39,040
You can't say that.
All right, don't cancel me!
151
00:05:39,040 --> 00:05:40,680
I've found Sammie.
152
00:05:40,680 --> 00:05:42,760
OK, good. Come on,
let's have a look.
153
00:05:44,200 --> 00:05:45,720
Right, so...
154
00:05:45,720 --> 00:05:47,840
..OK, what do you see?
155
00:05:47,840 --> 00:05:50,160
A girl. Anything else?
156
00:05:50,160 --> 00:05:51,840
A dead girl.
157
00:05:51,840 --> 00:05:54,240
If you reflect on it...?
158
00:05:54,240 --> 00:05:56,360
Oh. Oh, yeah, a seven.
159
00:05:56,360 --> 00:05:58,600
Sammie is a seven.
160
00:05:58,600 --> 00:06:00,760
Well done, Millie.
Yep. Nice one.
161
00:06:01,960 --> 00:06:04,480
Always pays to check the mirrors -
162
00:06:04,480 --> 00:06:06,800
sometimes they're two-way.
163
00:06:06,800 --> 00:06:09,240
BREATHES OUT SHARPLY
164
00:06:09,240 --> 00:06:11,880
I keep getting the feeling
someone could be looking in on us.
165
00:06:11,880 --> 00:06:15,000
Oh, Dad! There's a newspaper report
166
00:06:15,000 --> 00:06:16,920
about a Jeannie Grey.
167
00:06:16,920 --> 00:06:19,800
It says that she was found
with one ear missing.
168
00:06:19,800 --> 00:06:21,880
Could that be a one, for one ear?
169
00:06:21,880 --> 00:06:23,920
Hmm, I don't know.
It's a bit of a stretch, isn't it?
170
00:06:23,920 --> 00:06:24,960
Let's have a look.
171
00:06:24,960 --> 00:06:27,800
So, are you jealous of Dad
and his fat girlfriend?
172
00:06:27,800 --> 00:06:29,800
HE CHUCKLES
173
00:06:27,800 --> 00:06:29,800
'Course not.
174
00:06:29,800 --> 00:06:32,960
Anyway, me and your dad don't
have any secrets from each other.
175
00:06:32,960 --> 00:06:35,280
Really? Yeah.
176
00:06:35,280 --> 00:06:37,480
So, he knows about what's
happening later?
177
00:06:42,000 --> 00:06:43,600
That's different.
178
00:06:43,600 --> 00:06:45,360
Is it? Yeah.
179
00:06:45,360 --> 00:06:49,040
And I'm not having this discussion
in front of Dad, all right?
180
00:06:49,040 --> 00:06:50,720
OK, fine.
181
00:06:50,720 --> 00:06:53,080
So, we just keep on playing
happy families.
182
00:06:54,320 --> 00:06:57,040
But you're the one that's going
to have to live with it.
183
00:07:00,280 --> 00:07:01,680
I've got it. It's eight.
184
00:07:01,680 --> 00:07:03,640
It's first letter of every line -
look.
185
00:07:03,640 --> 00:07:05,520
"Earlier today... Idaho... Grey..."
186
00:07:05,520 --> 00:07:06,880
E-I-G-H-T. Eight.
187
00:07:06,880 --> 00:07:08,960
Oh, that's amazing!
How did you see that?
188
00:07:08,960 --> 00:07:10,400
Well, it's the headline - look.
189
00:07:10,400 --> 00:07:12,240
"Initial clues lead to discovery."
190
00:07:12,240 --> 00:07:14,360
Ha! Ah, you're so clever, Dad!
191
00:07:14,360 --> 00:07:15,920
Oh, look.
192
00:07:15,920 --> 00:07:19,200
There's a missing person
poster here for Bella.
193
00:07:19,200 --> 00:07:22,800
"Last seen wearing a pink dress
and bright green stilettos."
194
00:07:22,800 --> 00:07:25,000
Shoes. Dammit!
195
00:07:25,000 --> 00:07:26,840
I hate not being able
to do anything.
196
00:07:26,840 --> 00:07:29,080
All right, hang on, I'll do it.
197
00:07:29,080 --> 00:07:30,720
You're looking for a green stiletto.
198
00:07:30,720 --> 00:07:33,120
I know, Jase. I'm not an idiot.
199
00:07:33,120 --> 00:07:34,440
I didn't say you were.
200
00:07:36,600 --> 00:07:38,760
What was all that about? What?
201
00:07:38,760 --> 00:07:40,880
With Millie. I heard you whispering.
202
00:07:41,920 --> 00:07:43,200
Nothing.
203
00:07:44,560 --> 00:07:47,520
I don't like being excluded from
these conversations, OK?
204
00:07:48,560 --> 00:07:49,880
OK.
205
00:07:51,240 --> 00:07:53,280
Ah!
206
00:07:53,280 --> 00:07:54,760
Green stiletto.
207
00:07:56,040 --> 00:07:57,080
Size six.
208
00:07:57,080 --> 00:07:59,440
So, that's eight, six, seven.
209
00:07:59,440 --> 00:08:00,680
OK.
210
00:08:07,440 --> 00:08:10,000
I've never wanted to be with
anyone else, you know.
211
00:08:13,200 --> 00:08:14,640
Sorry?
212
00:08:19,320 --> 00:08:22,160
WHISPERS: It's been a really hard
couple of years, Jase.
213
00:08:25,200 --> 00:08:28,040
I need you to know I...
214
00:08:28,040 --> 00:08:29,680
..I still love you.
215
00:08:31,960 --> 00:08:34,360
What are you talking about?
216
00:08:34,360 --> 00:08:35,960
You're not leaving me, are you?
217
00:08:40,880 --> 00:08:42,680
Ugh! Will you two get a room,
please?
218
00:08:42,680 --> 00:08:45,800
What's up? Don't you like seeing
your parents doing a bit of bondage?
219
00:08:45,800 --> 00:08:47,440
Necrophilia, more like.
220
00:08:47,440 --> 00:08:49,480
Oh, Millie. I'm getting a clue.
221
00:08:49,480 --> 00:08:51,440
Oh, come on, you can't do that!
222
00:08:51,440 --> 00:08:53,600
We've only been here ten minutes!
So?
223
00:08:53,600 --> 00:08:56,280
He's right - you can't go
calling for backup just yet.
224
00:08:56,280 --> 00:08:58,960
I thought you told me never
to be afraid to ask for help.
225
00:08:58,960 --> 00:09:01,280
"If you ever need to speak
to someone, Millie,
226
00:09:01,280 --> 00:09:03,080
"there's no shame in seeing
a therapist."
227
00:09:03,080 --> 00:09:04,360
That's what you said. Did you?
228
00:09:04,360 --> 00:09:06,880
Is there something wrong with
Millie? No, darling.
229
00:09:06,880 --> 00:09:09,560
I just wanted you to have
someone to talk to, that's all.
230
00:09:09,560 --> 00:09:11,280
Instead of my parents, you mean?
231
00:09:11,280 --> 00:09:13,000
STATIC BUZZES
232
00:09:11,280 --> 00:09:13,000
HOST: Hello?
233
00:09:13,000 --> 00:09:14,240
Are you needing a hint?
234
00:09:14,240 --> 00:09:16,600
Yeah. We need the number
for Georgina.
235
00:09:16,600 --> 00:09:20,320
OK, well, I believe Dr Death
used to stalk his victims.
236
00:09:20,320 --> 00:09:23,040
Perhaps he was following her
the day she was abducted?
237
00:09:23,040 --> 00:09:24,760
For fuck's sake, can't you just
tell us the number,
238
00:09:24,760 --> 00:09:26,920
so we can get out of here?
239
00:09:24,760 --> 00:09:26,920
HE STAMMERS
240
00:09:26,920 --> 00:09:30,360
Try and map her movements.
You've got two clues left.
241
00:09:30,360 --> 00:09:31,480
AMY: There's a map over here.
242
00:09:31,480 --> 00:09:33,600
Oh, yeah?
Come on, let's have a look.
243
00:09:33,600 --> 00:09:35,880
Dad? I can't, can I? I'm hobbled.
244
00:09:35,880 --> 00:09:38,080
MUM LAUGHS
245
00:09:38,080 --> 00:09:42,920
OK, so, erm, Argyll Hotel...
246
00:09:42,920 --> 00:09:46,720
Hang on, I've seen that.
I read a letter earlier.
247
00:09:46,720 --> 00:09:48,280
Look. Here, this letter.
248
00:09:48,280 --> 00:09:49,760
It says, er...
249
00:09:49,760 --> 00:09:53,160
So, Georgina was seen
leaving the Argyll Hotel,
250
00:09:53,160 --> 00:09:56,400
then County Hall, and then,
the post office.
251
00:09:56,400 --> 00:09:59,560
Hang on, I think we've got
to pull this along here...
252
00:09:59,560 --> 00:10:01,400
Right, how many places are there?
253
00:10:01,400 --> 00:10:02,680
Let Amy do it.
254
00:10:02,680 --> 00:10:05,080
The Midway Diner next. OK.
255
00:10:05,080 --> 00:10:06,760
It's going to be a five.
256
00:10:06,760 --> 00:10:09,200
Doctor's surgery...
257
00:10:09,200 --> 00:10:11,840
..and then, finally Briar Park.
AMY LAUGHS
258
00:10:11,840 --> 00:10:14,600
So, the numbers are eight,
six, seven, five.
259
00:10:14,600 --> 00:10:16,480
Oh, look, it's a five, Mum!
It's a five!
260
00:10:16,480 --> 00:10:18,440
Well done, Ames! Yes! Yes!
261
00:10:18,440 --> 00:10:20,280
Yeah, I said that half an hour ago.
262
00:10:22,840 --> 00:10:25,640
Oh, the whole...
the whole thing moves. Oh, wow.
263
00:10:28,240 --> 00:10:30,720
Wow! What's happening?
264
00:10:32,360 --> 00:10:35,000
It's not a filing cabinet.
265
00:10:35,000 --> 00:10:36,360
It's a passageway! Go on, then.
266
00:10:36,360 --> 00:10:38,680
No, I'm scared. Are you?
You go first.
267
00:10:38,680 --> 00:10:40,160
All right, wish me luck.
268
00:10:45,560 --> 00:10:47,680
Ooh.
269
00:10:47,680 --> 00:10:49,160
Now, hang on! Don't leave me.
270
00:10:49,160 --> 00:10:50,920
We've got to find a key
for this first!
271
00:10:50,920 --> 00:10:52,840
Yeah, it might be through
there, genius.
272
00:10:52,840 --> 00:10:54,840
No, we should've found it by now.
273
00:10:54,840 --> 00:10:56,920
Just check under all the tables.
274
00:10:56,920 --> 00:10:58,480
I should go with them.
275
00:10:58,480 --> 00:11:02,000
Please, Millie.
I can't do this by myself.
276
00:11:08,040 --> 00:11:10,760
Is there something going on
between you and Mum?
277
00:11:10,760 --> 00:11:12,200
You can tell me, you know.
278
00:11:12,200 --> 00:11:15,680
I have been! You just...
don't listen.
279
00:11:15,680 --> 00:11:17,040
I do!
280
00:11:17,040 --> 00:11:20,400
I do. I've heard everything
you've told me, I-I promise.
281
00:11:21,840 --> 00:11:24,600
Look, I know
you're frustrated with me,
282
00:11:24,600 --> 00:11:26,520
and you're angry that you feel
I haven't been there for you...
283
00:11:26,520 --> 00:11:28,840
Dad, I don't want to have
this big talk now, OK?
284
00:11:30,280 --> 00:11:32,280
It's too late for that.
285
00:11:32,280 --> 00:11:34,720
The thing is, you're about
to go off to university
286
00:11:34,720 --> 00:11:36,720
and have this whole new life and...
287
00:11:36,720 --> 00:11:38,840
..I'm going to lose you.
288
00:11:38,840 --> 00:11:40,440
I want this time to count.
289
00:11:40,440 --> 00:11:42,920
What, so you've locked us
in a serial killer's basement?
290
00:11:42,920 --> 00:11:44,840
Thanks. Great parenting.
291
00:11:44,840 --> 00:11:47,040
HE GROANS
Millie, you can't go through life
292
00:11:47,040 --> 00:11:48,760
being this furious at everything.
293
00:11:48,760 --> 00:11:51,840
Things happen, and you need to find
a way of dealing with them,
294
00:11:51,840 --> 00:11:53,200
find some resilience.
295
00:11:53,200 --> 00:11:55,920
You don't have to worry about me -
I'm not going to do anything stupid.
296
00:11:55,920 --> 00:11:57,480
But I do worry.
297
00:11:57,480 --> 00:12:00,640
I lie awake at night worrying
about you.
298
00:12:00,640 --> 00:12:02,800
You know, you've been around
for 18 years, and suddenly,
299
00:12:02,800 --> 00:12:04,160
you're not going to be there
any more.
300
00:12:04,160 --> 00:12:05,320
What am I meant to do?
301
00:12:05,320 --> 00:12:08,000
Oh, well, I won't go, then.
I don't want you to go!
302
00:12:09,040 --> 00:12:10,160
Honestly, I-I don't.
303
00:12:10,160 --> 00:12:12,400
You're my first-born -
it's going to kill me.
304
00:12:13,600 --> 00:12:16,040
But I want you to do it
for yourself.
305
00:12:16,040 --> 00:12:18,840
Show everyone how strong
and capable you are.
306
00:12:20,440 --> 00:12:22,680
I'm so proud of you, Millie.
307
00:12:24,240 --> 00:12:26,080
I just wish you could hear that.
308
00:12:29,520 --> 00:12:32,520
I remember we went ice-skating
one Christmas-time.
309
00:12:32,520 --> 00:12:36,720
I think I must've been
seven or eight.
310
00:12:36,720 --> 00:12:39,920
And I was just clinging to
the barrier the whole way round.
311
00:12:39,920 --> 00:12:42,440
Yeah, I remember.
312
00:12:42,440 --> 00:12:45,440
And you told me to let go of the
sides and dare to do it by myself,
313
00:12:45,440 --> 00:12:47,200
but I was...
314
00:12:47,200 --> 00:12:49,840
..just so scared that I'd fall over.
315
00:12:49,840 --> 00:12:53,120
Well, you did fall over.
I know.
316
00:12:53,120 --> 00:12:56,200
And when you came to help me up,
I dragged you down with me.
317
00:12:57,880 --> 00:13:01,160
I was just terrified someone
would chop my fingers off
318
00:13:01,160 --> 00:13:03,080
with their skates.
319
00:13:03,080 --> 00:13:04,440
You can't not do something
320
00:13:04,440 --> 00:13:06,440
just cos you're scared
of getting hurt.
321
00:13:08,720 --> 00:13:10,440
Are you sure about that?
322
00:13:12,080 --> 00:13:13,920
HE CHUCKLES
323
00:13:12,080 --> 00:13:13,920
Crikey.
324
00:13:13,920 --> 00:13:16,240
Looks like Dr Death
likes going ice-skating.
325
00:13:19,680 --> 00:13:21,160
Come here.
326
00:13:25,480 --> 00:13:27,160
TANNOY CLICKS ON
327
00:13:25,480 --> 00:13:27,160
Hello?
328
00:13:27,160 --> 00:13:28,480
Hello, can you hear us?
329
00:13:28,480 --> 00:13:29,880
Yeah, yeah, we can hear you!
330
00:13:29,880 --> 00:13:31,880
Where...? Hello, Jason?
331
00:13:31,880 --> 00:13:34,120
Yeah, wh-where are you?
What's happening?
332
00:13:34,120 --> 00:13:35,560
Well, if you can hear us,
333
00:13:35,560 --> 00:13:37,680
we've found a key,
but we need Millie.
334
00:13:37,680 --> 00:13:40,360
It takes three people to get it.
Can you come?
335
00:13:40,360 --> 00:13:42,360
Go on, you go.
336
00:13:43,400 --> 00:13:46,800
What, let go of the sides,
you mean?
337
00:13:46,800 --> 00:13:48,920
Yeah, I'll be fine.
338
00:13:48,920 --> 00:13:52,040
OK. Don't let Dr Death come for you.
339
00:13:52,040 --> 00:13:53,800
I can take him.
340
00:14:11,400 --> 00:14:14,360
Lynne, if you can hear me,
Millie's on her way to you now, OK?
341
00:14:16,640 --> 00:14:18,000
Lynne?
342
00:14:19,120 --> 00:14:20,400
HE SIGHS
343
00:14:22,080 --> 00:14:24,040
CHAIN RATTLES
344
00:14:24,040 --> 00:14:26,240
There's got to be something in here.
345
00:14:28,960 --> 00:14:30,360
HE EXHALES
346
00:14:30,360 --> 00:14:33,400
Need a...hook or something.
347
00:14:52,280 --> 00:14:53,800
Well, now...
348
00:14:55,480 --> 00:14:57,760
Maybe I need to send an SOS.
349
00:15:00,320 --> 00:15:02,960
Right.
350
00:15:02,960 --> 00:15:04,480
Four digits...
351
00:15:04,480 --> 00:15:06,160
RATTLING
352
00:15:12,440 --> 00:15:13,800
Rugby sevens.
353
00:15:13,800 --> 00:15:16,240
15 players in a rugby team.
354
00:15:16,240 --> 00:15:17,840
Come on, Jason, think.
355
00:15:17,840 --> 00:15:21,000
No U - so it's R-G-B-Y.
356
00:15:22,240 --> 00:15:24,960
So, that's R for red,
357
00:15:24,960 --> 00:15:26,960
G for green,
358
00:15:26,960 --> 00:15:30,200
B, Y...
359
00:15:30,200 --> 00:15:34,240
So, that's five, one,
three, two...
360
00:15:36,520 --> 00:15:38,360
Three, two...
361
00:15:38,360 --> 00:15:39,840
CLICKS
HE GASPS
362
00:15:39,840 --> 00:15:41,880
You clever bastard.
363
00:15:46,440 --> 00:15:48,760
Perfect.
364
00:15:48,760 --> 00:15:49,920
OK...
365
00:15:54,960 --> 00:15:56,120
Right...
366
00:15:59,440 --> 00:16:02,280
Ho-ho-ho, bingo!
367
00:16:03,560 --> 00:16:05,240
Yes...
368
00:16:08,600 --> 00:16:10,320
Let there be light.
369
00:16:54,760 --> 00:16:56,120
HEAVY FOOTSTEPS
370
00:16:56,120 --> 00:16:57,960
Shit!
371
00:16:56,120 --> 00:16:57,960
DOOR BUZZES
372
00:17:03,440 --> 00:17:05,760
RASPING BREATHING
373
00:17:22,640 --> 00:17:24,160
LOUD THUD
374
00:17:26,680 --> 00:17:28,520
SCRAPING
375
00:17:33,400 --> 00:17:34,800
Hello?
376
00:17:34,800 --> 00:17:36,040
DOOR BUZZES
377
00:17:36,040 --> 00:17:37,480
Only me.
378
00:17:37,480 --> 00:17:40,800
Sorry, we've had a bit of
a technical glitch.
379
00:17:40,800 --> 00:17:42,880
Need to do an emergency assist.
380
00:17:43,880 --> 00:17:45,400
What is it? It's annoying.
381
00:17:45,400 --> 00:17:48,040
This should've come on when they
found the Tannoy through there.
382
00:17:48,040 --> 00:17:49,960
Sometimes, if this is
in sleep mode too long,
383
00:17:49,960 --> 00:17:52,080
it goes dormant and needs
a manual reboot.
384
00:17:52,080 --> 00:17:54,640
Control, alt, escape.
385
00:17:54,640 --> 00:17:56,520
See if that works.
386
00:17:56,520 --> 00:17:58,840
So, how are you finding
the difficulty level?
387
00:17:58,840 --> 00:18:01,760
Harder than Chester?
Er, it's OK, yeah.
388
00:18:01,760 --> 00:18:04,120
The acrostic in the scrapbook
was a nice touch.
389
00:18:04,120 --> 00:18:05,560
Yeah, it's a good room.
390
00:18:05,560 --> 00:18:09,040
You know, we pride ourselves
on being very...very authentic.
391
00:18:09,040 --> 00:18:11,120
Your daughters seem
to be coping with it.
392
00:18:11,120 --> 00:18:13,600
Either that, or they're
putting on a very brave face.
393
00:18:13,600 --> 00:18:16,520
A bit of both, I think.
They're indulging me.
394
00:18:16,520 --> 00:18:19,480
I know none of them want
to be here really, but, well,
395
00:18:19,480 --> 00:18:21,840
it's nice to do things together
as a family while we can.
396
00:18:21,840 --> 00:18:24,880
Oh, yeah. No, they're going
to do just fine, I can tell.
397
00:18:24,880 --> 00:18:27,280
COMPUTER JINGLE
398
00:18:24,880 --> 00:18:27,280
There we are, we're back on.
399
00:18:27,280 --> 00:18:30,520
Now, this is what
you should've seen earlier.
400
00:18:30,520 --> 00:18:32,360
They can talk to you using
the intercom,
401
00:18:32,360 --> 00:18:34,880
but you're going to need to find
a way to communicate with them.
402
00:18:34,880 --> 00:18:36,520
OK, I'll work it out. Thank you.
403
00:18:36,520 --> 00:18:38,040
I'll be watching!
404
00:18:39,840 --> 00:18:41,680
DOOR BUZZES AND CLOSES
405
00:18:41,680 --> 00:18:43,120
So...
406
00:18:44,920 --> 00:18:46,200
Ah!
407
00:18:48,640 --> 00:18:50,760
Hello?
408
00:18:50,760 --> 00:18:54,000
Jason, is that you doing that?
Flash twice if that's you.
409
00:18:55,640 --> 00:18:57,960
CHEERING
410
00:18:57,960 --> 00:18:59,280
OK, OK, shush!
411
00:18:59,280 --> 00:19:01,040
So, we've found the key, Jase.
412
00:19:01,040 --> 00:19:03,720
It's in one of these jars,
but there's a padlock on it.
413
00:19:03,720 --> 00:19:06,000
Now, Amy and Millie,
they can lift the screen,
414
00:19:06,000 --> 00:19:08,200
but I need a four-letter word
to open the lock.
415
00:19:08,200 --> 00:19:09,360
Can you see us?
416
00:19:09,360 --> 00:19:11,440
AMY: Wait, wait, tell him
about the Morse code, Mum.
417
00:19:11,440 --> 00:19:14,440
Yes, OK, there's
a Morse code alphabet here,
418
00:19:14,440 --> 00:19:16,920
so I think you've got to find
something at your end
419
00:19:16,920 --> 00:19:18,560
and tell us a word.
420
00:19:18,560 --> 00:19:21,160
OK, OK, four-letter word...
421
00:19:21,160 --> 00:19:23,400
Erm...
HE INHALES SHARPLY
422
00:19:23,400 --> 00:19:26,080
Book, lamp, door...
Could be anything.
423
00:19:27,280 --> 00:19:28,320
Sod it.
424
00:19:28,320 --> 00:19:30,560
WALKIE-TALKIE BEEPS
425
00:19:28,320 --> 00:19:30,560
Hello. Over.
426
00:19:30,560 --> 00:19:31,720
HOST: Yes?
427
00:19:31,720 --> 00:19:33,480
Yeah, I need another hint, please.
428
00:19:33,480 --> 00:19:35,840
It's the four-letter word
to get the key. Over.
429
00:19:35,840 --> 00:19:38,880
Well, have you tried looking at
the room from a different angle?
430
00:19:38,880 --> 00:19:40,640
No. How do I do that? Over.
431
00:19:40,640 --> 00:19:43,280
Well, there's lots of space
in that room.
432
00:19:43,280 --> 00:19:45,520
You could almost fit a bar in.
433
00:19:45,520 --> 00:19:47,080
Sorry, what's that? Over.
434
00:19:47,080 --> 00:19:49,200
There's space for a bar...
435
00:19:50,240 --> 00:19:51,680
Space - space bar.
436
00:19:51,680 --> 00:19:53,440
You just hit the space bar
on the computer.
437
00:19:53,440 --> 00:19:55,840
Thank you. Over and out.
One clue left.
438
00:19:57,080 --> 00:19:58,640
CLICKS SPACE BAR
439
00:20:00,480 --> 00:20:03,760
A star. OK, so...
440
00:20:03,760 --> 00:20:05,200
CLICKS THREE TIMES
441
00:20:06,840 --> 00:20:09,640
Come on, Lynne, you can do it.
442
00:20:09,640 --> 00:20:11,520
Yeah, that's it.
443
00:20:13,280 --> 00:20:14,960
OK, dot-dot-dot - S.
444
00:20:14,960 --> 00:20:16,320
Good girl.
445
00:20:18,840 --> 00:20:20,600
And then, T.
446
00:20:20,600 --> 00:20:22,520
CLICKS TWICE
447
00:20:22,520 --> 00:20:24,000
Er, dot-dash...
448
00:20:24,000 --> 00:20:25,440
Oh, A!
449
00:20:25,440 --> 00:20:27,040
S-T-A.
450
00:20:29,520 --> 00:20:31,680
R. Star.
451
00:20:31,680 --> 00:20:33,560
Yep, that's it. Well done, Jase.
452
00:20:33,560 --> 00:20:35,760
HE CHUCKLES SOFTLY
453
00:20:35,760 --> 00:20:37,120
Come on.
454
00:20:47,520 --> 00:20:49,600
Yes! Finally.
455
00:20:54,640 --> 00:20:56,000
What...?
456
00:20:59,880 --> 00:21:01,000
Lynne?
457
00:21:02,560 --> 00:21:04,360
Lynne?!
458
00:21:04,360 --> 00:21:05,600
Lynne!
459
00:21:07,440 --> 00:21:08,680
Help! Amy!
460
00:21:08,680 --> 00:21:11,320
SCREAMING
461
00:21:08,680 --> 00:21:11,320
Help! Help us!
462
00:21:11,320 --> 00:21:13,880
Amy, I'm coming! Jesus...
463
00:21:15,240 --> 00:21:18,160
Hello? Hello! I need help, please!
464
00:21:19,960 --> 00:21:22,600
Hello, can you hear me?
I need help in here! Over!
465
00:21:22,600 --> 00:21:23,840
BEEP
466
00:21:23,840 --> 00:21:26,280
Hello! Please, come and let me out.
467
00:21:26,280 --> 00:21:27,760
I need help! Over!
468
00:21:27,760 --> 00:21:29,240
BEEP
469
00:21:29,240 --> 00:21:31,120
Why can't you hear me?!
470
00:21:31,120 --> 00:21:32,160
Over!
471
00:21:32,160 --> 00:21:34,920
ECHOING VOICE FADES
MACHINE BEEPS
472
00:21:36,360 --> 00:21:38,560
AMY: What do you think
he's thinking about?
473
00:21:40,920 --> 00:21:44,600
I don't think he can think
anything at all, darling.
474
00:21:44,600 --> 00:21:48,680
It's...it's just those machines
that are keeping him going.
475
00:21:48,680 --> 00:21:50,720
LYNNE SNIFFLES
476
00:21:48,680 --> 00:21:50,720
OK?
477
00:21:50,720 --> 00:21:52,080
DOOR OPENS
478
00:21:52,080 --> 00:21:53,320
Only me.
479
00:21:56,000 --> 00:21:58,480
How are we? We're OK.
480
00:21:58,480 --> 00:22:00,960
Doctor is just on his way.
481
00:22:03,600 --> 00:22:04,640
Here.
482
00:22:07,800 --> 00:22:10,240
I'm sure that he would've
been very proud.
483
00:22:12,240 --> 00:22:13,600
How the fuck do you know?
484
00:22:13,600 --> 00:22:15,680
Millie.
485
00:22:15,680 --> 00:22:17,040
It's all right.
486
00:22:18,760 --> 00:22:21,000
I just need to do one last
check of his vitals.
487
00:22:41,160 --> 00:22:43,240
Oh, Amy! thank God!
Where's Millie?!
488
00:22:43,240 --> 00:22:44,280
I'm here! I'm here.
489
00:22:44,280 --> 00:22:46,760
OK. What's happening? Where's Mum?
490
00:22:46,760 --> 00:22:49,200
She's coming. It's not a game,
Dad. It's real!
491
00:22:49,200 --> 00:22:51,120
I know, I know, I believe you.
Have you got the key?
492
00:22:51,120 --> 00:22:52,920
Mum's got it.
I don't want him to kill you!
493
00:22:52,920 --> 00:22:55,000
He's not going to kill me.
I just need the key.
494
00:22:55,000 --> 00:22:56,040
I'm here!
495
00:22:56,040 --> 00:22:58,120
He's right behind me, Jason.
You haven't got much time.
496
00:22:58,120 --> 00:23:00,320
I'm going to take the girls and run.
No, no, I'm not leaving him!
497
00:23:00,320 --> 00:23:03,080
No, you've got to, Amy!
I'll be fine, I promise.
498
00:23:03,080 --> 00:23:05,120
You can't stay here.
499
00:23:05,120 --> 00:23:06,560
I love you.
500
00:23:20,160 --> 00:23:22,320
You've just got
to get yourself out, Dad.
501
00:23:22,320 --> 00:23:24,480
You can do it. I know you can.
502
00:23:24,480 --> 00:23:26,480
AXE SCRAPING
503
00:23:28,920 --> 00:23:31,360
RASPING BREATHING
504
00:23:50,600 --> 00:23:52,440
Hello.
505
00:23:52,440 --> 00:23:53,760
How are you all doing?
506
00:23:56,040 --> 00:23:57,720
SHAKILY: We're all right.
507
00:23:58,920 --> 00:24:01,080
We're ready...
508
00:24:01,080 --> 00:24:02,320
..I think.
509
00:24:04,080 --> 00:24:07,200
Very good.
MACHINE BEEPS STEADILY
510
00:24:09,720 --> 00:24:11,400
As I explained,
511
00:24:11,400 --> 00:24:15,400
we'll withdraw the feeding tube
and the ventilator assistance,
512
00:24:15,400 --> 00:24:18,000
then administer a muscle relaxant
513
00:24:18,000 --> 00:24:21,480
to counter any agonal respirations.
514
00:24:21,480 --> 00:24:22,800
It'll be very peaceful.
515
00:24:22,800 --> 00:24:25,400
Sorry, erm, what is that?
516
00:24:26,920 --> 00:24:30,600
As the body shuts down, the
breathing may become more laboured.
517
00:24:30,600 --> 00:24:33,520
But, please don't be alarmed.
We've run all the tests,
518
00:24:33,520 --> 00:24:35,640
and we're as certain
as we can be that...
519
00:24:37,360 --> 00:24:40,040
..Jason no longer has
any brain function.
520
00:24:43,240 --> 00:24:44,640
All clear?
521
00:24:46,760 --> 00:24:50,760
And the children...?
They...they want to stay.
522
00:24:52,080 --> 00:24:53,440
Very good.
523
00:24:58,240 --> 00:25:00,400
HEAVY FOOTSTEPS
524
00:25:00,400 --> 00:25:01,840
RASPING BREATHING
525
00:25:03,200 --> 00:25:04,480
HE GROANS
526
00:25:11,000 --> 00:25:13,200
GRUNTING
527
00:25:14,600 --> 00:25:16,600
MACHINE BEEPS
528
00:25:23,520 --> 00:25:25,360
LABOURED BREATHING
529
00:25:28,840 --> 00:25:31,680
No! No! No!
530
00:25:48,520 --> 00:25:50,640
HIGH-PITCHED BEEPING
531
00:25:55,000 --> 00:25:57,720
JASON BREATHES RAGGEDLY
532
00:25:57,720 --> 00:25:59,320
Let me out!
533
00:25:59,320 --> 00:26:00,960
Let me out!
534
00:26:02,080 --> 00:26:04,000
Let go of the sides, Dad.
535
00:26:06,120 --> 00:26:08,120
CHOKING
536
00:26:09,520 --> 00:26:10,960
BEEPING
537
00:26:16,680 --> 00:26:18,880
BEEPING CONTINUES
538
00:26:37,000 --> 00:26:38,160
HOST: Hello?
539
00:26:38,160 --> 00:26:39,200
I can't get out.
540
00:26:39,200 --> 00:26:40,880
You need to enter a passcode.
541
00:26:40,880 --> 00:26:42,480
It's a single digit.
542
00:26:42,480 --> 00:26:44,440
Please...
543
00:26:44,440 --> 00:26:45,920
Please, I need my last clue.
544
00:26:45,920 --> 00:26:47,480
STATIC BUZZES
545
00:26:47,480 --> 00:26:49,680
It's been staring you in
the face all along.
546
00:26:52,000 --> 00:26:53,840
LABOURED BREATHING
547
00:27:04,880 --> 00:27:06,160
Number nine.
548
00:27:06,160 --> 00:27:07,440
Wait.
549
00:27:12,480 --> 00:27:14,680
Did he just say something?
550
00:27:25,200 --> 00:27:28,040
DOOR BUZZES
59085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.