Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,847 --> 00:00:23,458
Hey, Murph.
2
00:00:23,501 --> 00:00:25,373
How about some breakfast?
I'm good.
3
00:00:27,723 --> 00:00:29,003
Funeral starts
in a couple hours.
4
00:00:29,029 --> 00:00:30,639
You might want to eat something.
5
00:00:34,686 --> 00:00:36,471
No, I said I'm good.
I don't want anything.
6
00:00:39,474 --> 00:00:41,606
Come on, you haven't
had any food in days.
7
00:00:44,392 --> 00:00:47,308
Will you just take one
bite for me, please?
8
00:00:47,351 --> 00:00:48,570
I'm not hungry, Felix.
9
00:00:52,313 --> 00:00:53,401
Murph...
10
00:00:57,318 --> 00:00:58,928
It's gonna get easier.
11
00:01:02,323 --> 00:01:04,629
You're going to find
a reason to live again.
12
00:01:08,068 --> 00:01:09,765
I can't imagine
how you must feel,
13
00:01:09,808 --> 00:01:11,419
but I promise you'll
get through this.
14
00:01:12,550 --> 00:01:14,944
And...
15
00:01:14,987 --> 00:01:18,121
I know it feels like
there's no point of anything.
16
00:01:18,165 --> 00:01:20,167
Of living,
even. But...
17
00:01:21,472 --> 00:01:22,797
...what you've been
going through...
18
00:01:22,821 --> 00:01:25,955
Let's just take it
day by day, all right?
19
00:01:55,637 --> 00:01:57,639
Hang on. Just
gi-give me a minute.
20
00:01:59,684 --> 00:02:01,338
Oh, my God, I'm so hot.
21
00:02:01,382 --> 00:02:03,645
Yeah, it's finally
warming up, huh?
22
00:02:08,606 --> 00:02:10,042
You okay?
23
00:02:10,086 --> 00:02:11,827
No, I'm not.
24
00:02:14,308 --> 00:02:17,006
On my way here, I'm just
thinking about how, like...
25
00:02:18,442 --> 00:02:19,791
...nothing changes.
26
00:02:19,835 --> 00:02:22,838
The people are still
getting their coffee,
27
00:02:22,881 --> 00:02:25,667
and texting their dumb friends,
and sitting in traffic and...
28
00:02:28,235 --> 00:02:30,802
The world doesn't even stop
for, like, a second,
29
00:02:30,846 --> 00:02:32,413
like, or one minute
so I can breathe.
30
00:02:32,456 --> 00:02:33,501
Hello, Murphy.
31
00:02:38,810 --> 00:02:40,290
What are you doing here?
32
00:02:41,465 --> 00:02:43,815
Thought I'd come by
and pay my respects.
33
00:02:43,859 --> 00:02:45,817
How you holding up?
34
00:02:45,861 --> 00:02:47,297
Just walk away, Josh.
35
00:02:47,341 --> 00:02:49,604
Darnell, he's not worth it, man.
36
00:02:49,647 --> 00:02:51,693
I'll see you in there.
37
00:02:56,524 --> 00:02:58,066
Don't let
him get to you, Murphy.
38
00:02:58,090 --> 00:02:59,090
Just ignore him.
39
00:03:03,618 --> 00:03:04,880
We should go inside.
40
00:03:04,923 --> 00:03:06,621
Yeah, let's...
41
00:03:08,188 --> 00:03:09,928
You ready?
42
00:03:39,131 --> 00:03:40,524
Um...
43
00:03:42,309 --> 00:03:44,963
I'm not good
at these things, at-at, uh...
44
00:03:45,007 --> 00:03:47,096
I'm not good at...
45
00:03:47,139 --> 00:03:50,273
talking about my feelings
to, uh, a bunch of people.
46
00:03:50,317 --> 00:03:53,276
I'm not even good at talking
about my feelings to...
47
00:03:53,320 --> 00:03:55,583
like, one person. Um...
48
00:03:59,587 --> 00:04:02,981
That was the thing about Max.
49
00:04:05,680 --> 00:04:07,159
He somehow, like...
50
00:04:08,552 --> 00:04:10,337
...pulled my emotions out of me.
51
00:04:10,380 --> 00:04:13,688
I-I was kicking and screaming,
but he still did it.
52
00:04:13,731 --> 00:04:15,864
And he called me stubborn.
53
00:04:23,350 --> 00:04:25,003
Um, I remember one time...
54
00:04:27,354 --> 00:04:30,270
...Max was lying next to me
he was, he-he was sleeping.
55
00:04:30,313 --> 00:04:31,314
And...
56
00:04:34,578 --> 00:04:36,014
And-and he laughed.
57
00:04:36,058 --> 00:04:37,799
He-he laughed
while he was sleeping.
58
00:04:42,238 --> 00:04:44,980
I mean, he had every reason
to be self-loathing
59
00:04:45,023 --> 00:04:47,330
and-and feel sorry for himself,
60
00:04:47,374 --> 00:04:49,094
for the hand he was dealt,
but he-he didn't.
61
00:04:51,639 --> 00:04:52,988
He laughed in his sleep.
62
00:05:06,393 --> 00:05:07,959
He gave me happiness.
63
00:05:11,136 --> 00:05:13,138
I didn't even think
that was possible, like...
64
00:05:14,575 --> 00:05:15,750
...to actually be happy,
65
00:05:15,793 --> 00:05:17,360
but he-he gave...
66
00:05:17,404 --> 00:05:19,014
he gave me that.
67
00:05:22,800 --> 00:05:24,715
And I will miss him
every single second
68
00:05:24,759 --> 00:05:26,630
of every single day.
69
00:05:29,198 --> 00:05:31,026
For the rest of my life.
70
00:05:39,600 --> 00:05:41,253
People-people keep saying to me,
71
00:05:41,297 --> 00:05:44,213
"Oh, uh...
72
00:05:44,256 --> 00:05:45,388
God called him home."
73
00:05:45,432 --> 00:05:46,911
Well...
74
00:05:48,826 --> 00:05:50,437
...God had
nothing to do with this,
75
00:05:50,480 --> 00:05:52,830
and I'm pretty sure
that if God does exist,
76
00:05:52,874 --> 00:05:54,615
he has enough people
to hang out with.
77
00:05:54,658 --> 00:05:58,183
He did not need Max, too.
I needed him.
78
00:05:58,227 --> 00:06:01,839
And the reason Max isn't here...
79
00:06:01,883 --> 00:06:04,320
is because of
another human being.
80
00:06:06,104 --> 00:06:08,672
There is a person out there
81
00:06:08,716 --> 00:06:10,979
that took the love of my life
82
00:06:11,022 --> 00:06:12,807
away from me.
83
00:06:18,726 --> 00:06:20,292
I was just told
84
00:06:20,336 --> 00:06:22,338
that I need to find
a reason for living,
85
00:06:22,382 --> 00:06:23,382
I need to find a purpose.
86
00:06:28,126 --> 00:06:29,389
Well, I found one.
87
00:06:30,520 --> 00:06:32,435
I have one.
88
00:06:32,479 --> 00:06:35,699
I am going to find
the person that did this.
89
00:06:35,743 --> 00:06:38,659
And I am going to make them pay
90
00:06:38,702 --> 00:06:40,617
for what they've done!
91
00:07:01,116 --> 00:07:03,901
You know, I feel like I have
to say for the record,
92
00:07:03,945 --> 00:07:05,860
um, that's not
really what I meant.
93
00:07:05,903 --> 00:07:08,602
No, I know,
but I have to do this.
94
00:07:08,645 --> 00:07:09,994
Okay, so...
95
00:07:10,038 --> 00:07:11,256
what's your big plan...
96
00:07:11,300 --> 00:07:12,519
You gonna break into prison
97
00:07:12,562 --> 00:07:13,670
and cut off Jimmy
McKay's ding-dong or...
98
00:07:13,694 --> 00:07:15,217
No, I don't care about Jimmy.
99
00:07:15,260 --> 00:07:16,348
He's gonna rot in prison.
100
00:07:18,829 --> 00:07:20,657
I'm after whoever
tipped him off.
101
00:07:21,832 --> 00:07:23,138
Whoever called him, that...
102
00:07:24,792 --> 00:07:26,794
Whoever wanted everything
to get messed up...
103
00:07:26,837 --> 00:07:29,405
That's the person that is
responsible for Max's death.
104
00:07:29,449 --> 00:07:31,233
Jimmy's just the one
who pulled the trigger.
105
00:07:32,190 --> 00:07:33,453
Murphy?
106
00:07:36,760 --> 00:07:38,370
Hey, Chloe.
107
00:07:38,414 --> 00:07:39,763
Hey, Chlo.
108
00:07:39,807 --> 00:07:41,417
I'll give you two a minute.
109
00:07:46,335 --> 00:07:47,684
You came.
110
00:07:50,426 --> 00:07:53,516
I heard what happened about Max.
111
00:07:55,039 --> 00:07:57,781
And I don't know
all the details,
112
00:07:57,825 --> 00:07:59,957
but...
113
00:08:00,001 --> 00:08:01,568
I know it had something to do
114
00:08:01,611 --> 00:08:04,527
with that stupid pill I took.
115
00:08:04,571 --> 00:08:06,486
No, Chloe. No.
116
00:08:07,835 --> 00:08:09,445
It has nothing to do with you.
117
00:08:09,489 --> 00:08:12,230
I don't want you
feeling guilty for one second.
118
00:08:13,797 --> 00:08:15,756
Okay.
119
00:08:15,799 --> 00:08:17,758
Well...
120
00:08:17,801 --> 00:08:20,543
I still wanted to come
and say I'm sorry.
121
00:08:22,284 --> 00:08:23,807
I'm really happy you're here.
122
00:08:28,812 --> 00:08:31,467
It's nice to see her
smile, though.
123
00:08:31,511 --> 00:08:33,730
Okay, but you did
tell her she can't do
124
00:08:33,774 --> 00:08:35,574
whatever it is she's
planning on doing, right?
125
00:08:35,602 --> 00:08:37,168
No, I'm just...
126
00:08:37,212 --> 00:08:38,755
Gonna give her
a little bit of time.Felix.
127
00:08:38,779 --> 00:08:40,998
What? She...
This is how she copes.
128
00:08:41,042 --> 00:08:43,392
She needs to focus on something.
I don't know.
129
00:08:43,435 --> 00:08:45,155
I mean, at least
she's off the couch, right?
130
00:08:46,221 --> 00:08:47,614
Whatever.
Let's just hope
131
00:08:47,657 --> 00:08:49,833
she doesn't find
whoever this person is.
132
00:08:49,877 --> 00:08:52,096
How would she do that?
133
00:08:54,142 --> 00:08:56,579
You know, when I saw your name
on the visitor's log,
134
00:08:56,623 --> 00:08:58,973
I have to admit I was surprised.
135
00:09:00,322 --> 00:09:02,846
Yeah, well, I just came to ask
who called you that night.
136
00:09:02,890 --> 00:09:05,893
I'm sorry? Someone called you
137
00:09:05,936 --> 00:09:08,286
to tell you we were
setting you up. Who was it?
138
00:09:10,375 --> 00:09:12,029
I have no idea what
you're talking about.
139
00:09:17,121 --> 00:09:20,777
You know, the prosecution is
going to call me as a witness.
140
00:09:20,821 --> 00:09:22,518
I know you're claiming
self-defense,
141
00:09:22,562 --> 00:09:23,998
that Max attacked you.
142
00:09:25,347 --> 00:09:28,872
And I was planning on
telling the truth, but...
143
00:09:28,916 --> 00:09:31,179
...I'm willing to go along
with your little story.
144
00:09:33,224 --> 00:09:35,662
All you have to do is tell me
who called you that night.
145
00:09:38,752 --> 00:09:40,057
And if you don't...
146
00:09:41,406 --> 00:09:43,104
...I'll bury you.
147
00:09:49,676 --> 00:09:52,374
Oh, relax. Just relax.
148
00:09:54,681 --> 00:09:57,597
He said he was with Chicago PD.
149
00:09:57,640 --> 00:09:59,773
He had a British accent.
150
00:10:01,949 --> 00:10:03,777
Was his name Josh Wallace?
151
00:10:05,430 --> 00:10:07,911
Yeah. Yeah, that was it.
152
00:10:13,003 --> 00:10:16,616
Josh? Yep. I know.
153
00:10:16,659 --> 00:10:18,008
Oh, my God.
154
00:10:21,185 --> 00:10:22,230
Oh, my God.
155
00:10:22,273 --> 00:10:25,233
I want to kill Josh.
Serious.
156
00:10:25,276 --> 00:10:26,776
You're not gonna kill anyone. Yeah, I am.
157
00:10:26,800 --> 00:10:27,994
Murph, you're not just
gonna kill someone.
158
00:10:28,018 --> 00:10:29,169
Yeah, I am.
It's not just someone.
159
00:10:29,193 --> 00:10:31,152
It's Josh.
160
00:10:31,195 --> 00:10:33,260
And he loved that this happened.
He went to the funeral to gloat.
161
00:10:33,284 --> 00:10:35,373
He's-he's a psychopath.
162
00:10:37,071 --> 00:10:39,203
He's psychotic.
163
00:10:39,247 --> 00:10:40,727
Murph.
164
00:10:40,770 --> 00:10:42,226
I'm just asking you to
take a beat, please.
165
00:10:42,250 --> 00:10:44,861
I'm taking a beat.
What do you think this is?
166
00:10:44,905 --> 00:10:46,254
This is beat to figure out
167
00:10:46,297 --> 00:10:47,797
how to kill Josh
without getting caught.
168
00:10:47,821 --> 00:10:49,387
Oh, my God. That's my beat.
169
00:10:49,431 --> 00:10:50,650
Okay, look.
170
00:10:50,693 --> 00:10:51,912
I know we've done some...
171
00:10:51,955 --> 00:10:53,696
very bad things.
172
00:10:53,740 --> 00:10:55,306
Okay? In our lives,
173
00:10:55,350 --> 00:10:58,440
And I know you've-you've
seen more death than,
174
00:10:58,483 --> 00:11:01,617
you know, the average joe.
175
00:11:01,661 --> 00:11:03,053
But you've never...
176
00:11:03,097 --> 00:11:04,497
you've never actually
killed anyone.
177
00:11:07,667 --> 00:11:08,667
Murphy...
178
00:11:09,669 --> 00:11:13,063
Max loved you, okay?
179
00:11:13,107 --> 00:11:16,066
He loved you so much.
180
00:11:16,110 --> 00:11:19,504
And he would not want you
to spend the rest of your life
181
00:11:19,548 --> 00:11:21,332
behind bars on his account.
182
00:11:22,594 --> 00:11:24,988
He would want you
to live your life.
183
00:11:26,555 --> 00:11:28,122
That's what he would want.
184
00:11:30,080 --> 00:11:31,081
So, please.
185
00:11:32,126 --> 00:11:35,477
Just... drop this.
186
00:11:35,520 --> 00:11:37,131
For his sake.
187
00:11:43,093 --> 00:11:44,529
Yeah.
188
00:11:49,839 --> 00:11:51,711
You're right. I'm just...
189
00:11:51,754 --> 00:11:53,060
I'm just being stupid.
190
00:11:53,103 --> 00:11:54,539
It's okay.
191
00:11:56,324 --> 00:11:57,673
I love you.
192
00:13:32,594 --> 00:13:35,075
Pretzel, come on.
193
00:13:35,118 --> 00:13:36,467
Let's go.
194
00:14:25,038 --> 00:14:26,300
Stay.
195
00:14:27,257 --> 00:14:28,302
Stay.
196
00:15:08,559 --> 00:15:09,647
Josh.
197
00:15:10,692 --> 00:15:11,867
Josh!
198
00:15:13,129 --> 00:15:14,130
Josh!
199
00:15:15,131 --> 00:15:16,785
Josh!
200
00:15:50,688 --> 00:15:51,863
Pretzel, get out. Go, go.
201
00:16:03,266 --> 00:16:04,789
Is-is anyone in there?
202
00:16:07,879 --> 00:16:09,316
Hello?
203
00:16:09,359 --> 00:16:10,815
What the hell
are you doing in here? Aah!
204
00:16:10,839 --> 00:16:12,580
What the hell are
you doing here?
205
00:16:12,623 --> 00:16:14,645
You followed me? I woke up and I saw
you weren't there.
206
00:16:14,669 --> 00:16:15,887
What... I don't...
207
00:16:15,931 --> 00:16:16,714
Please tell me you didn't...
208
00:16:16,758 --> 00:16:19,152
Oh, my God. No!
209
00:16:19,195 --> 00:16:21,981
He's not even home. Thank God.
210
00:16:23,330 --> 00:16:24,722
What the hell, Murphy?
211
00:16:24,766 --> 00:16:26,072
I thought you said
you were good.
212
00:16:26,115 --> 00:16:27,464
I am good. Really?
213
00:16:27,508 --> 00:16:28,726
I am. I-I...
214
00:16:28,770 --> 00:16:30,163
I didn't come here...
215
00:16:30,206 --> 00:16:31,314
I swear. I didn't
come here to do anything.
216
00:16:31,338 --> 00:16:33,122
Oh, okay.
217
00:16:33,166 --> 00:16:34,534
So you just broke into
his house for a cup of tea?
218
00:16:34,558 --> 00:16:37,257
I just needed to talk to him. Talk to him.
219
00:16:37,300 --> 00:16:39,085
Yes.
220
00:16:39,128 --> 00:16:41,043
Okay? I listened
to everything you said.
221
00:16:41,087 --> 00:16:44,786
And I...
I really think I need...
222
00:16:44,829 --> 00:16:47,310
I need to confront Josh,
I need closure.
223
00:16:47,354 --> 00:16:49,356
That's how I'm gonna move on.
224
00:16:49,399 --> 00:16:51,053
And I was afraid
you wouldn't believe me,
225
00:16:51,097 --> 00:16:52,533
so I took the bus.
226
00:16:53,490 --> 00:16:55,362
Closure? Yes.
227
00:16:55,405 --> 00:16:56,624
Closure.
228
00:16:57,886 --> 00:17:00,062
But he's not even here,
so I'm just gonna wait for him.
229
00:17:00,106 --> 00:17:01,368
You can go.
230
00:17:04,153 --> 00:17:06,112
Well, you know,
it is 4:00 in the morning.
231
00:17:06,155 --> 00:17:08,075
Did you think maybe he's not
coming home tonight?
232
00:17:09,028 --> 00:17:11,073
Where would he be? I don't know.
233
00:17:11,117 --> 00:17:12,814
His dog isn't here.
234
00:17:12,857 --> 00:17:14,207
All of his clothes are gone.
235
00:17:15,425 --> 00:17:16,948
He left town. Well,
236
00:17:16,992 --> 00:17:17,949
after what you said
at Max's funeral,
237
00:17:17,993 --> 00:17:19,038
I don't blame him.
238
00:17:19,081 --> 00:17:20,691
Coward.
239
00:17:22,780 --> 00:17:24,043
Well, what if he...
240
00:17:24,086 --> 00:17:26,567
He could have gone
back to London.
241
00:17:27,742 --> 00:17:29,352
What if he went...
what if he went home?
242
00:17:29,396 --> 00:17:31,050
What if he...
He could be gone for years.
243
00:17:31,093 --> 00:17:32,747
What if he doesn't come back?
244
00:17:32,790 --> 00:17:34,116
What if he never
comes back here? Okay, okay.
245
00:17:34,140 --> 00:17:35,576
What if I don't get to see him
246
00:17:35,619 --> 00:17:37,143
and talk to him? Okay.
247
00:17:37,186 --> 00:17:38,906
What if I never see
him? Shh. Take a breath.
248
00:17:44,628 --> 00:17:48,371
Maybe we can both find out
where he went together.
249
00:17:48,415 --> 00:17:49,851
Okay?
250
00:17:55,422 --> 00:17:56,988
Any clue what his password is?
251
00:17:58,599 --> 00:17:59,991
No.
252
00:18:00,035 --> 00:18:01,819
Great.
253
00:18:01,863 --> 00:18:04,387
Okay, well, then...
254
00:18:04,431 --> 00:18:07,216
Whoa, whoa, whoa.
Hang on a second.
255
00:18:07,260 --> 00:18:09,784
Looks like he printed this
out before he left.
256
00:18:09,827 --> 00:18:11,133
What is it?
257
00:18:11,177 --> 00:18:13,875
Okay, here we go.
258
00:18:13,918 --> 00:18:16,051
Vacation rental house
in Branson, Missouri.
259
00:18:16,095 --> 00:18:18,097
We can go to this address
and see if he's there.
260
00:18:19,185 --> 00:18:20,621
You don't have to
drive me, though.
261
00:18:20,664 --> 00:18:22,013
Yeah, I'll just
let you hitchhike.
262
00:18:22,057 --> 00:18:23,276
Of course I'm gonna drive you.
263
00:18:23,319 --> 00:18:25,495
I'm gonna be with you every step
of every way
264
00:18:25,539 --> 00:18:27,410
in full support,
265
00:18:27,454 --> 00:18:29,258
'cause I think this could
actually be a good idea.
266
00:18:29,282 --> 00:18:31,893
Mm-hmm. Talking to Josh.
267
00:18:33,068 --> 00:18:34,243
Talking to Josh.
268
00:18:36,680 --> 00:18:38,291
Okay.
269
00:18:52,479 --> 00:18:53,828
Are we there yet?
270
00:18:53,871 --> 00:18:55,806
Are we
there yet? Are we there yet?
271
00:18:55,830 --> 00:18:57,024
Like a five-year-old.
272
00:18:57,048 --> 00:18:59,181
Well, are we? No, we are not there yet.
273
00:18:59,225 --> 00:19:01,140
If we were there, the car
would not be moving.
274
00:19:01,183 --> 00:19:02,184
Five minutes.
275
00:19:11,193 --> 00:19:12,803
This is the road.
276
00:19:15,458 --> 00:19:17,808
Max would be proud
of you, you know?
277
00:19:19,506 --> 00:19:20,594
Yeah.
278
00:19:22,204 --> 00:19:24,511
I'm sorry, I... It's okay.
279
00:19:38,089 --> 00:19:41,615
Text Erika dog sitter.
"Just arrived.
280
00:19:41,658 --> 00:19:42,920
How's Oliver doing?"
281
00:19:44,661 --> 00:19:47,360
Cellular service not available.
282
00:19:48,361 --> 00:19:50,014
Great.
283
00:20:17,520 --> 00:20:20,088
We're here.
284
00:20:20,131 --> 00:20:23,874
Okay, wait, I think
I should go in alone.
285
00:20:23,918 --> 00:20:25,398
What?
286
00:20:25,441 --> 00:20:27,269
Yeah, I appreciate you...
287
00:20:27,313 --> 00:20:29,358
you know, wanting
to be here for me,
288
00:20:29,402 --> 00:20:32,013
but I-I don't need, like, a guy
289
00:20:32,056 --> 00:20:33,667
to support me, so...
290
00:20:33,710 --> 00:20:35,799
I-I got-I got it.
291
00:20:35,843 --> 00:20:37,366
Okay.Okay.
292
00:20:37,410 --> 00:20:39,760
I'll be here. All right.
293
00:20:39,803 --> 00:20:42,806
Where's the...
Which way is the house?
294
00:20:42,850 --> 00:20:45,331
It's just, uh, about
30 feet to your left.
295
00:20:45,374 --> 00:20:46,419
Okay.
296
00:20:48,334 --> 00:20:49,552
Thank you.
297
00:20:50,597 --> 00:20:52,773
Why are you bringing
your backpack?
298
00:20:54,427 --> 00:20:55,776
I always take
my backpack with me.
299
00:20:55,819 --> 00:20:57,778
No, you don't.
300
00:20:58,822 --> 00:21:00,433
Okay. Well, I want it.
301
00:21:00,476 --> 00:21:02,609
Ready, buddy? You're just gonna
talk to him?
302
00:21:02,652 --> 00:21:04,306
Yes.
What is the big deal?
303
00:21:06,656 --> 00:21:08,223
Can I see the backpack?
304
00:21:09,572 --> 00:21:10,660
No.
305
00:21:12,009 --> 00:21:13,596
Murphy, can I see
the backpack? No, Felix.
306
00:21:13,620 --> 00:21:14,969
Stop it!
307
00:21:15,883 --> 00:21:18,320
I said no.
Felix!
308
00:21:18,364 --> 00:21:21,584
Stop it. What the hell is this?!
309
00:21:21,628 --> 00:21:23,847
Murphy?
310
00:21:23,891 --> 00:21:25,588
Are you still
planning on... Yep.
311
00:21:25,632 --> 00:21:28,025
Okay. Planning on killing him.
312
00:21:28,069 --> 00:21:30,811
Oh, my God. I am going to kill him.
313
00:21:30,854 --> 00:21:31,875
You lied to me. Okay, well...
314
00:21:31,899 --> 00:21:33,292
You manipulated me.
315
00:21:33,335 --> 00:21:34,791
You're the one
that showed up to Josh's
316
00:21:34,815 --> 00:21:36,817
and you forced me
to let you drive me here.
317
00:21:36,860 --> 00:21:38,229
Yeah, and you're the one who
gave me that whole moving thing
318
00:21:38,253 --> 00:21:39,646
about how you need closure!
319
00:21:39,689 --> 00:21:40,864
This is my closure.
320
00:21:40,908 --> 00:21:43,258
Killing Josh is not closure.
321
00:21:43,302 --> 00:21:44,868
Yeah, well, we'll see, okay?
322
00:21:44,912 --> 00:21:46,827
Murphy. Get off.
323
00:21:46,870 --> 00:21:48,655
Get off, Felix.
324
00:21:48,698 --> 00:21:50,091
Murph, I told you.
325
00:21:50,134 --> 00:21:51,460
This is not what Max
would have wanted.
326
00:21:51,484 --> 00:21:53,747
Well, Max isn't here.
327
00:21:53,790 --> 00:21:55,139
I am!
328
00:21:56,358 --> 00:21:57,798
So I'm gonna deal with it
how I want.
329
00:21:57,838 --> 00:21:59,013
Murphy.
330
00:22:00,928 --> 00:22:02,538
Find inside. Go, go.
331
00:22:02,582 --> 00:22:04,168
You know, I hate-I hate
to be that guy here,
332
00:22:04,192 --> 00:22:06,020
but, um, you're blind. Shut up.
333
00:22:06,063 --> 00:22:08,041
So I don't know what you
think you're gonna do in there. Shh!
334
00:22:08,065 --> 00:22:10,261
Okay? You're going to get caught!
You're the one causing a scene.
335
00:22:10,285 --> 00:22:11,634
Shut up.
336
00:22:13,941 --> 00:22:15,464
You're trespassing. FELIX: Oh, my God.
337
00:22:15,508 --> 00:22:18,162
Okay.
He's got a gun.
338
00:22:20,121 --> 00:22:22,341
What are you gonna do?
339
00:22:22,384 --> 00:22:23,516
Are you gonna kill me too?
340
00:22:23,559 --> 00:22:26,345
Just go home!
341
00:22:28,912 --> 00:22:31,306
Or what? JOSH: Or I'll pull the trigger.
342
00:22:32,263 --> 00:22:33,439
Yeah?
343
00:22:33,482 --> 00:22:34,614
Then do it.
344
00:22:37,443 --> 00:22:38,618
Oh!
345
00:22:38,661 --> 00:22:40,315
What's happening?
346
00:22:40,359 --> 00:22:41,403
Felix?
347
00:22:42,535 --> 00:22:44,406
Felix?
348
00:22:44,450 --> 00:22:46,103
Felix, what's happening?
349
00:22:48,584 --> 00:22:49,584
Whoa!
350
00:22:52,414 --> 00:22:55,286
Don't worry. I got the gun!
351
00:22:55,330 --> 00:22:56,723
Are you okay? Where's Josh?
352
00:22:56,766 --> 00:22:58,159
He's in the car.
353
00:22:58,202 --> 00:22:59,266
No, stop him.
354
00:22:59,290 --> 00:23:00,248
Stop him!
355
00:23:00,291 --> 00:23:02,468
Uh...
356
00:23:02,511 --> 00:23:03,730
Hey!
357
00:23:03,773 --> 00:23:06,341
Get out!
Get out of the car. Now!
358
00:23:06,385 --> 00:23:08,430
Josh, stop!
What are you doing?
359
00:23:08,474 --> 00:23:09,562
Aah! Aah!
360
00:23:18,005 --> 00:23:19,789
What happened?
361
00:23:21,051 --> 00:23:23,271
Get out of the car!
362
00:23:23,314 --> 00:23:25,926
Get out of the car now! Okay!
363
00:23:25,969 --> 00:23:28,929
Okay. Okay.
364
00:23:33,716 --> 00:23:35,326
Don't look at me.
365
00:23:35,370 --> 00:23:36,676
Move it!
366
00:23:39,722 --> 00:23:41,071
God...
367
00:23:41,115 --> 00:23:42,551
Pretzel.
368
00:24:01,352 --> 00:24:04,181
Okay, so Josh is...
369
00:24:04,225 --> 00:24:06,749
tied up. He's not
going anywhere.
370
00:24:06,793 --> 00:24:08,664
Um...
371
00:24:10,710 --> 00:24:13,887
Okay, so...
I say we call the cops.
372
00:24:13,930 --> 00:24:15,279
No, we're not gonna
call the cops.
373
00:24:15,323 --> 00:24:16,803
They'll arrest us. No, they won't.
374
00:24:16,846 --> 00:24:18,694
Because we will tell them
that he pulled a gun on us
375
00:24:18,718 --> 00:24:19,762
then stole our car,
376
00:24:19,806 --> 00:24:21,087
then tried to
run us over with it.
377
00:24:21,111 --> 00:24:23,113
He'll probably do time in jail.
378
00:24:23,157 --> 00:24:24,506
Isn't that enough revenge?
379
00:24:26,552 --> 00:24:29,729
No.Oh, come on.
380
00:24:29,772 --> 00:24:32,471
Murphy, come on.
Please, don't do this.
381
00:24:34,342 --> 00:24:36,146
I have nothing left. You have the rest
of your life.
382
00:24:36,170 --> 00:24:37,998
What life?
383
00:24:39,565 --> 00:24:40,566
What life?
384
00:24:41,697 --> 00:24:44,265
He was everything.
He was my life.
385
00:24:55,798 --> 00:24:58,627
I know I'm not Max.
386
00:24:59,889 --> 00:25:01,151
But...
387
00:25:02,457 --> 00:25:03,502
...you have me.
388
00:25:05,591 --> 00:25:08,071
I need you.
389
00:25:08,115 --> 00:25:09,508
You're kind of like
my everything.
390
00:25:10,683 --> 00:25:13,207
Not like a, you know, just in...
391
00:25:13,250 --> 00:25:16,253
You're my best friend.
You're my only friend.
392
00:25:17,820 --> 00:25:18,952
And where's that gotten you?
393
00:25:18,995 --> 00:25:20,301
What?
394
00:25:20,344 --> 00:25:21,824
Where has that gotten you?
395
00:25:24,566 --> 00:25:25,567
Look around, Felix.
396
00:25:26,525 --> 00:25:28,091
Look around.
397
00:25:28,135 --> 00:25:29,615
Look at where you are.
398
00:25:29,658 --> 00:25:31,312
Look at what
I've turned you into.
399
00:25:31,355 --> 00:25:33,488
You didn't turn me in anything.Okay.
400
00:25:33,532 --> 00:25:35,577
As a matter of fact,
401
00:25:35,621 --> 00:25:38,580
you have made my life
a billion times better.
402
00:25:38,624 --> 00:25:39,842
You have.
403
00:25:39,886 --> 00:25:41,409
Just, you're so...
Shut up.
404
00:25:41,452 --> 00:25:43,106
You're so delusional.
Just...
405
00:25:43,150 --> 00:25:44,790
Wow. I don't know what
you want me to say.
406
00:25:46,457 --> 00:25:47,807
I have to do this. Why?
407
00:25:47,850 --> 00:25:49,286
Because. Why?
408
00:25:49,330 --> 00:25:50,679
Because.
409
00:25:54,901 --> 00:25:56,685
Choose me.Felix...
410
00:25:56,729 --> 00:25:58,426
Choose me.
411
00:25:59,645 --> 00:26:00,907
Murphy.
412
00:26:00,950 --> 00:26:03,039
Oh, my God.
413
00:26:03,083 --> 00:26:04,737
Choose our friendship.
414
00:26:06,173 --> 00:26:08,523
The world sucks.
It's falling apart.
415
00:26:08,567 --> 00:26:11,308
You're like my
driftwood, you know,
416
00:26:11,352 --> 00:26:13,746
that I desperately cling
to in this tsunami of
417
00:26:13,789 --> 00:26:15,399
relentless garbage.
418
00:26:15,443 --> 00:26:17,271
Just really pulling out
all the stops here.
419
00:26:20,361 --> 00:26:22,972
I've never actually cared
about another person.
420
00:26:23,016 --> 00:26:24,974
I've only cared about myself.
421
00:26:27,803 --> 00:26:29,457
You changed that.
422
00:26:33,504 --> 00:26:36,290
You taught me how to not be
such an entitled dick.
423
00:26:38,901 --> 00:26:42,513
Like, how to actually
be a friend.
424
00:26:45,038 --> 00:26:46,648
Don't do this.
425
00:26:46,692 --> 00:26:48,607
I need you.
426
00:26:58,747 --> 00:27:01,054
I'm so hungry. Can you see
if there's any food in here?
427
00:27:06,450 --> 00:27:08,888
Pizza's disgusting. I know.
428
00:27:11,151 --> 00:27:12,674
Can I, um,
429
00:27:12,718 --> 00:27:15,155
suggest something to you?
430
00:27:15,198 --> 00:27:17,548
Without you killing
me too, of course.
431
00:27:17,592 --> 00:27:19,420
I don't know.
What is it?
432
00:27:19,463 --> 00:27:20,813
Well...
433
00:27:20,856 --> 00:27:22,728
why don't you try
talking to him?
434
00:27:24,860 --> 00:27:26,906
What?
435
00:27:26,949 --> 00:27:28,840
I mean, I know you were lying
when you said you wanted
436
00:27:28,864 --> 00:27:30,866
to talk to him to
get closure, but...
437
00:27:30,910 --> 00:27:31,930
it's actually not
the worst idea. Why would...
438
00:27:31,954 --> 00:27:33,608
why would I possibly do that?
439
00:27:33,652 --> 00:27:35,610
Because, may-maybe he feels bad.
440
00:27:35,654 --> 00:27:37,109
Maybe he knows what he
did is really messed-up.
441
00:27:37,133 --> 00:27:38,589
No.Maybe he's... it's
eating him alive.
442
00:27:38,613 --> 00:27:40,659
Yeah, he feels zero remorse.
None.
443
00:27:42,399 --> 00:27:43,705
Well, can you just try?
444
00:27:43,749 --> 00:27:45,185
Why? Because.
445
00:27:46,752 --> 00:27:48,872
You want me to try something
I know is not gonna work?
446
00:27:49,755 --> 00:27:50,843
Yeah.
447
00:27:54,063 --> 00:27:55,195
Fine.
448
00:27:56,152 --> 00:27:57,719
Thank you.
449
00:28:04,030 --> 00:28:05,684
Geez.
450
00:28:10,166 --> 00:28:12,691
Hmm.
451
00:28:12,734 --> 00:28:15,650
Uh... Pretzel looks like
452
00:28:15,694 --> 00:28:17,541
he really has to pee.
He's all antsy, eyeing the door.
453
00:28:17,565 --> 00:28:19,151
Do you want to take him out
before you talk to Josh?
454
00:28:19,175 --> 00:28:21,525
Fine. Whatever.
455
00:28:21,569 --> 00:28:23,745
Pretzel, come here.
456
00:28:23,789 --> 00:28:25,529
Come on.
We're going outside.
457
00:28:28,924 --> 00:28:30,273
See you soon.
458
00:28:33,015 --> 00:28:34,800
Okay, here's the deal.
459
00:28:35,801 --> 00:28:37,237
Here's the deal.
460
00:28:37,280 --> 00:28:39,979
I am literally about
to save your life,
461
00:28:40,022 --> 00:28:42,459
but you have to do
exactly what I say, okay?
462
00:28:42,503 --> 00:28:44,343
I have convinced Murphy
to have a conversation.
463
00:28:44,374 --> 00:28:46,028
You are gonna be remorseful.
464
00:28:46,072 --> 00:28:48,248
I don't care if that's how
you actually feel or not,
465
00:28:48,291 --> 00:28:50,467
but you're gonna make
it sound like you do.
466
00:28:50,511 --> 00:28:52,643
I don't want her to kill you.
467
00:28:52,687 --> 00:28:54,733
So say you're sorry.
You understand?
468
00:28:57,039 --> 00:28:58,737
Fine.
469
00:28:58,780 --> 00:28:59,563
Felix?
470
00:28:59,607 --> 00:29:01,043
Yeah?
471
00:29:01,087 --> 00:29:02,741
Where are you? Oh.
472
00:29:04,743 --> 00:29:07,310
His gag fell off,
so I was just, uh...
473
00:29:07,354 --> 00:29:08,834
tightening it.
474
00:29:10,226 --> 00:29:12,186
Why? I thought you were
forcing me to talk to him.
475
00:29:13,664 --> 00:29:15,797
Oh, yeah.
Stupid. Yeah.
476
00:29:15,841 --> 00:29:17,625
Okay, if you're ready.
477
00:29:17,668 --> 00:29:19,018
And everybody's ready.
478
00:29:20,976 --> 00:29:22,369
Let's do it.
479
00:29:35,686 --> 00:29:38,472
Okay. Well...
480
00:29:38,515 --> 00:29:39,995
here we are.
481
00:29:44,957 --> 00:29:47,481
A lot has happened
between the two of you.
482
00:29:47,524 --> 00:29:50,310
But we're all adults here.
483
00:29:50,353 --> 00:29:52,486
So, call me optimistic,
484
00:29:52,529 --> 00:29:54,444
but I think we can come
to some sort of truce.
485
00:29:56,751 --> 00:29:58,271
This is so stupid. JOSH: Murphy, wait.
486
00:30:03,018 --> 00:30:04,846
I'm sorry.
487
00:30:06,500 --> 00:30:07,806
I'm so sorry.
488
00:30:09,285 --> 00:30:12,332
I went insane, okay?
489
00:30:13,899 --> 00:30:15,204
I went insane.
490
00:30:16,379 --> 00:30:17,816
I don't know what came over me.
491
00:30:19,252 --> 00:30:21,515
I don't know
what I was thinking.
492
00:30:23,038 --> 00:30:24,823
I...
493
00:30:26,389 --> 00:30:28,783
I-I needed to see you suffer.
494
00:30:30,132 --> 00:30:32,134
Because I was suffering so much.
495
00:30:34,789 --> 00:30:36,138
You killed me.
496
00:30:38,358 --> 00:30:39,881
You destroyed me.
497
00:30:43,929 --> 00:30:45,452
You broke my heart.
498
00:30:46,975 --> 00:30:49,021
And-and now look
what you were gonna do.
499
00:30:51,501 --> 00:30:53,460
Look at you were gonna do
because...
500
00:30:53,503 --> 00:30:55,854
because your heart
is broken too.
501
00:31:00,293 --> 00:31:01,860
Please.
502
00:31:08,475 --> 00:31:10,085
Powerful stuff.
503
00:31:10,738 --> 00:31:12,131
Communicating.
504
00:31:12,174 --> 00:31:14,785
Let's keep it going.
It's very good.
505
00:31:16,962 --> 00:31:18,311
Listen.
506
00:31:19,616 --> 00:31:21,256
I can't imagine
what you're going through.
507
00:31:22,532 --> 00:31:23,838
And-and if
508
00:31:23,882 --> 00:31:25,840
there's even
the slightest of chances
509
00:31:25,884 --> 00:31:28,538
that my dying
510
00:31:28,582 --> 00:31:30,105
will take your pain away...
511
00:31:32,673 --> 00:31:35,806
...then I'll put the knife
through my own heart.
512
00:31:43,205 --> 00:31:46,426
A load of crap.
513
00:31:46,469 --> 00:31:49,124
What? You'll put the knife
through your own heart?
514
00:31:50,647 --> 00:31:51,735
Shut up.
515
00:31:53,172 --> 00:31:54,738
Oh, good idea, mate.
516
00:31:54,782 --> 00:31:56,653
What did you just say?
517
00:31:59,918 --> 00:32:02,529
Hmm? What did he just say?
518
00:32:02,572 --> 00:32:04,400
Him?
He didn't say anything.
519
00:32:04,444 --> 00:32:05,575
Nothing.
520
00:32:07,490 --> 00:32:08,839
Did you put him up to this?
521
00:32:08,883 --> 00:32:10,929
I didn't...
I did not put him up to this.
522
00:32:10,972 --> 00:32:13,322
What, are you
on his side now? I am not...
523
00:32:13,366 --> 00:32:16,499
The only side I'm on is you not killing
anybody. Felix! What are you doing?
524
00:32:16,543 --> 00:32:18,501
Please, Murphy, please. Are you kidding me?
525
00:32:18,545 --> 00:32:19,981
Come on, this is not
who you are.
526
00:32:20,025 --> 00:32:22,070
No, stop saying that.
This is who I am.
527
00:32:22,114 --> 00:32:24,029
This is who I am.
You obviously
528
00:32:24,072 --> 00:32:25,397
don't know me as well
you think you do. Yes, I do.
529
00:32:25,421 --> 00:32:27,162
No, you don't.If you cross this line,
530
00:32:27,206 --> 00:32:29,295
you cannot uncross it. I'm doing it.
531
00:32:29,338 --> 00:32:31,906
Do you understand? I'm doing it.
I'm doing it, Felix.
532
00:32:31,950 --> 00:32:33,864
I'm doing it.
It's what he deserves.
533
00:32:35,127 --> 00:32:37,322
And there's nothing you can say
or do to talk me out of it.
534
00:32:37,346 --> 00:32:39,348
So you can sit either
here and watch,
535
00:32:39,392 --> 00:32:40,828
or you can get out.
536
00:32:40,871 --> 00:32:42,066
I'm not gonna sit here
and watch.
537
00:32:42,090 --> 00:32:43,831
Then get out! Fine!
538
00:32:51,708 --> 00:32:53,536
Sorry I couldn't stop you.
539
00:32:53,580 --> 00:32:55,799
I don't know what else to say.
540
00:32:57,149 --> 00:32:58,949
I'm taking this so at least
he can't hurt you.
541
00:33:06,288 --> 00:33:07,202
Felix!
542
00:33:07,246 --> 00:33:08,987
Felix.
543
00:33:09,030 --> 00:33:10,640
Stay.
544
00:33:10,684 --> 00:33:12,555
Just, just, just...
please, stay.
545
00:33:12,599 --> 00:33:13,992
Look, all three of us.
546
00:33:14,035 --> 00:33:15,534
All three of us,
we c-we can work this out
547
00:33:15,558 --> 00:33:17,038
and we can talk through it.
548
00:33:17,082 --> 00:33:18,431
Just, just, just, please, stay.
549
00:33:18,474 --> 00:33:20,955
Go, Felix. Felix, please.
550
00:33:20,999 --> 00:33:23,697
Just, just stay.
Felix! Felix!
551
00:33:23,740 --> 00:33:26,091
Felix, come back!
552
00:33:26,134 --> 00:33:27,962
Felix, come on. Oh, God.
553
00:33:28,006 --> 00:33:29,877
Felix, you know
she's gonna kill me!
554
00:33:29,920 --> 00:33:32,445
Felix!
555
00:33:32,488 --> 00:33:35,230
Fe-Felix!
556
00:33:35,274 --> 00:33:37,928
Oh, please.
557
00:33:37,972 --> 00:33:41,323
Feli-Felix.
558
00:33:41,367 --> 00:33:42,759
Felix, let me out!
559
00:33:44,457 --> 00:33:45,980
Felix!
560
00:33:50,202 --> 00:33:53,857
You know what
the true irony is here?
561
00:34:01,604 --> 00:34:04,259
You were convinced I was this
562
00:34:04,303 --> 00:34:05,347
deranged...
563
00:34:05,391 --> 00:34:07,001
Murphy.murderer.
564
00:34:07,045 --> 00:34:08,365
A murderer. Please don't do this.
565
00:34:10,004 --> 00:34:12,354
But the truth is... Please, just-just stop.
566
00:34:12,398 --> 00:34:13,834
Just-just...
567
00:34:13,877 --> 00:34:14,791
...I've never actually
killed anyone.
568
00:34:14,835 --> 00:34:16,030
This-this is so stupid.
Just...
569
00:34:16,054 --> 00:34:17,185
Ever.
570
00:34:17,229 --> 00:34:20,319
Stop! Please.
571
00:34:20,362 --> 00:34:21,755
Until now.
572
00:34:27,152 --> 00:34:28,283
You...
573
00:34:29,632 --> 00:34:32,374
...turned me into the
psychopath you thought I was.
574
00:34:34,159 --> 00:34:35,943
You did.
575
00:34:45,431 --> 00:34:46,997
Josh?
576
00:34:51,176 --> 00:34:53,047
Josh?
577
00:34:54,614 --> 00:34:56,181
Josh!
578
00:35:01,447 --> 00:35:03,057
You...
579
00:35:05,625 --> 00:35:06,669
Josh!
580
00:35:09,281 --> 00:35:10,369
Where are you?
581
00:35:36,438 --> 00:35:38,048
Aah!
582
00:35:41,226 --> 00:35:42,792
Come on, come on!
583
00:35:49,712 --> 00:35:50,931
Damn it!
584
00:35:52,541 --> 00:35:55,065
No!
585
00:36:00,897 --> 00:36:02,899
Get you...
586
00:36:11,908 --> 00:36:13,258
No, no, no, no,
wait, wait, wait,
587
00:36:13,301 --> 00:36:14,452
Mu-Murphy, Murphy,
Murphy, Murphy.
588
00:36:14,476 --> 00:36:15,999
No! No, no,
no, no! No!
589
00:36:16,043 --> 00:36:17,087
Please!
590
00:36:17,131 --> 00:36:18,480
Aah!
591
00:37:06,485 --> 00:37:08,617
Here, my Pretzel.
592
00:37:08,661 --> 00:37:10,228
Come here, buddy.
593
00:37:12,230 --> 00:37:13,448
Find outside.
594
00:37:15,494 --> 00:37:16,712
Good boy.
595
00:38:23,866 --> 00:38:25,912
And a pack of cigarettes.
596
00:38:25,955 --> 00:38:27,217
What kind?
597
00:38:28,393 --> 00:38:29,611
Whatever's cheapest.
598
00:39:34,241 --> 00:39:35,590
Call Felix.
599
00:39:39,115 --> 00:39:40,682
Oh, my God.
600
00:39:50,518 --> 00:39:52,346
Hey.
601
00:39:52,390 --> 00:39:53,608
Hey.
602
00:40:02,182 --> 00:40:03,488
Why are you wearing that?
603
00:40:05,664 --> 00:40:07,622
I wanted a souvenir.
604
00:40:16,501 --> 00:40:18,938
Smells like smoke.
Are you smoking again?
605
00:40:18,981 --> 00:40:20,548
Maybe. Maybe I have. Yes.Well...
606
00:40:20,592 --> 00:40:22,768
well, it's disgusting.
607
00:40:22,811 --> 00:40:25,814
Just shockingly pungent
scent in the car.Okay. Just drive.
608
00:40:25,858 --> 00:40:27,773
Where?
609
00:40:35,041 --> 00:40:37,957
I have no idea. Me neither.
610
00:40:47,793 --> 00:40:50,448
Thank you. For what?
611
00:40:52,972 --> 00:40:54,539
I don't know.
Just being my friend.
612
00:40:54,582 --> 00:40:56,497
Mm.
613
00:41:00,588 --> 00:41:02,503
Thank you for being my friend.40488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.