All language subtitles for In.the.Dark.2019.S04E12.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,874 --> 00:00:06,460 You are the biggest moron. 2 00:00:06,484 --> 00:00:08,182 "I said I'll figure something out." 3 00:00:08,356 --> 00:00:10,676 He's gonna figure something out. We're totally good, Murph. 4 00:00:11,881 --> 00:00:13,448 Parish. 5 00:00:17,713 --> 00:00:18,913 Felix, stop doing that. 6 00:00:20,063 --> 00:00:21,282 He's not gonna rat us out. 7 00:00:23,632 --> 00:00:25,112 Felix, stop doing that. 8 00:00:25,286 --> 00:00:26,765 He's not gonna rat us out. 9 00:00:30,639 --> 00:00:32,095 Did you run the transactions on the Kowalski case? 10 00:00:32,119 --> 00:00:33,903 Uh, no. Not yet. 11 00:00:34,077 --> 00:00:36,601 I'm sorry. I will. Right away. 12 00:00:36,775 --> 00:00:39,039 Yeah. Right away. 13 00:00:49,092 --> 00:00:50,920 Felix, stop doing that. 14 00:00:51,094 --> 00:00:52,574 He's not gonna rat us out. 15 00:01:02,497 --> 00:01:04,977 Jamie, hi, it's Josh Wallace. 16 00:01:05,108 --> 00:01:06,955 Josh, I really don't have time for this right now. 17 00:01:06,979 --> 00:01:08,914 Listen, I just want to make sure that you have a rock-solid case 18 00:01:08,938 --> 00:01:10,983 for Murphy's new trial date. 19 00:01:11,158 --> 00:01:12,942 We have to put her away this time. 20 00:01:13,116 --> 00:01:15,031 Now, on this recording, Murphy says, 21 00:01:15,205 --> 00:01:16,685 "He's not gonna rat us out this time," 22 00:01:16,728 --> 00:01:18,252 referring to Max. 23 00:01:18,426 --> 00:01:20,186 Doesn't that prove some level of culpability? 24 00:01:20,297 --> 00:01:22,256 Even if it did, which it doesn't, 25 00:01:22,430 --> 00:01:24,823 it wouldn't matter because Murphy has no trial date. 26 00:01:24,954 --> 00:01:26,042 She got a deal. 27 00:01:26,173 --> 00:01:28,349 Wait, what? What are the terms? 28 00:01:28,523 --> 00:01:30,177 Talk to the chief and your buddy Clemens. 29 00:01:30,351 --> 00:01:31,951 I got to go.No. No, no, no. Jamie, wait. 30 00:01:54,070 --> 00:01:56,203 Damn it. 31 00:01:56,377 --> 00:01:58,094 Okay, I feel like I could do it better at this point. 32 00:01:58,118 --> 00:01:59,336 Come here. 33 00:02:04,907 --> 00:02:05,951 What did you do? 34 00:02:06,126 --> 00:02:08,302 I don't know. 35 00:02:08,432 --> 00:02:09,564 How's that? 36 00:02:09,738 --> 00:02:10,739 It's perfect. 37 00:02:13,872 --> 00:02:16,048 It's probably Felix. 38 00:02:16,223 --> 00:02:21,271 So I, uh, guess we're really about to do this? I... 39 00:02:21,445 --> 00:02:24,187 What, take down an entire drug empire or get married? 40 00:02:24,361 --> 00:02:25,406 Both. 41 00:02:25,580 --> 00:02:27,190 Good. Yep. 42 00:02:27,364 --> 00:02:28,844 Then we'll get you that lemon tree. 43 00:02:29,018 --> 00:02:30,193 Okay? 44 00:02:30,324 --> 00:02:31,684 One-one thing at a time, all right? 45 00:02:31,803 --> 00:02:33,675 Okay. Yeah? 46 00:02:37,809 --> 00:02:39,289 Hey. 47 00:02:39,463 --> 00:02:41,204 Hi. 48 00:02:41,335 --> 00:02:42,945 Is that how you think you tie a bow tie? 49 00:02:43,119 --> 00:02:45,252 Thank God I'm early. Sit down. 50 00:02:45,426 --> 00:02:47,950 Um, Lesley, did you bring the curling iron? 51 00:02:48,124 --> 00:02:49,256 Yeah. 52 00:02:49,430 --> 00:02:51,301 Okay, can I just borrow that real fast? 53 00:02:51,475 --> 00:02:53,410 You think I'm letting you anywhere near a curling iron? 54 00:02:53,434 --> 00:02:54,739 Sit. 55 00:02:57,177 --> 00:02:59,048 You look pretty. 56 00:02:59,222 --> 00:03:00,267 Thanks, Felix. 57 00:03:00,441 --> 00:03:01,877 Where's Darnell? 58 00:03:02,051 --> 00:03:03,371 He's wrapping things up with Trey, 59 00:03:03,444 --> 00:03:05,707 and then he'll be here. 60 00:03:05,881 --> 00:03:08,405 I loved what you had set up with Task Champ. 61 00:03:08,579 --> 00:03:10,035 I was thinking we could do something similar 62 00:03:10,059 --> 00:03:11,626 with that pizza place Alessandro's. 63 00:03:11,800 --> 00:03:13,802 Just deliver Bolt instead of pizza. 64 00:03:13,932 --> 00:03:15,978 Or we could get actual customers into the club. 65 00:03:16,152 --> 00:03:17,153 Hide the money that way. 66 00:03:17,284 --> 00:03:19,024 Nah, I know how Sarah operates. 67 00:03:19,155 --> 00:03:21,026 She's gonna have eyes on that place. 68 00:03:21,201 --> 00:03:23,551 Good to know. Thanks. 69 00:03:23,725 --> 00:03:27,163 Anyway, uh, I'd love to check out one of the labs, 70 00:03:27,337 --> 00:03:28,937 figure out how to make distribution work. 71 00:03:29,078 --> 00:03:30,645 We got it covered. 72 00:03:30,819 --> 00:03:33,019 Should be the same as getting the product to Task Champ. 73 00:03:34,344 --> 00:03:36,061 Now, how you gonna put me in charge of operations 74 00:03:36,085 --> 00:03:38,522 And then not let me see the operations? 75 00:03:38,696 --> 00:03:40,611 Come on, man. What? Okay. 76 00:03:40,785 --> 00:03:44,049 Okay. Um... 77 00:03:44,180 --> 00:03:45,747 I got some stuff to do there later. 78 00:03:45,921 --> 00:03:46,617 I'll text you the address in a bit. 79 00:03:46,791 --> 00:03:48,402 All right, bet. 80 00:04:01,284 --> 00:04:03,025 Yeah. 81 00:04:03,199 --> 00:04:04,505 Hi, Chief. 82 00:04:06,115 --> 00:04:07,856 Hey, um... 83 00:04:08,030 --> 00:04:09,510 Josh. 84 00:04:09,684 --> 00:04:12,208 Right. Hello there, Josh. 85 00:04:12,382 --> 00:04:14,862 Uh, I brought you back the, uh, Kowalski reports you asked for. 86 00:04:14,950 --> 00:04:16,473 Uh, just put 'em on my desk, will you? 87 00:04:21,478 --> 00:04:23,132 Uh, it's a nice day out. 88 00:04:23,306 --> 00:04:24,960 Hmm? What? 89 00:04:25,134 --> 00:04:27,136 The day. It's, uh... 90 00:04:27,310 --> 00:04:29,834 Doesn't matter. Enjoy your day. 91 00:04:30,008 --> 00:04:31,314 It's a very pretty one. 92 00:04:31,488 --> 00:04:33,534 You, too. 93 00:04:49,071 --> 00:04:51,116 Oh, hey. 94 00:04:52,117 --> 00:04:53,380 Hey. 95 00:04:53,554 --> 00:04:54,598 Wait, don't... 96 00:04:54,772 --> 00:04:56,034 don't go in yet. 97 00:04:56,165 --> 00:04:58,385 Can we talk for a second? 98 00:04:58,559 --> 00:04:59,690 Why? 99 00:05:01,953 --> 00:05:04,521 Because I... 100 00:05:04,695 --> 00:05:09,918 I just needed to say that I... I miss you. 101 00:05:16,664 --> 00:05:18,883 Okay, well, that doesn't change anything. 102 00:05:19,057 --> 00:05:20,972 I know. Look, I... 103 00:05:21,146 --> 00:05:23,366 I messed up. 104 00:05:23,540 --> 00:05:25,281 Trey and I were... 105 00:05:25,412 --> 00:05:27,196 We've been through so much together. 106 00:05:27,370 --> 00:05:29,570 And when I realized it was him we were going after, I... 107 00:05:31,592 --> 00:05:33,115 ...I chose the wrong side. 108 00:05:33,289 --> 00:05:35,204 And I'm sorry. 109 00:05:35,378 --> 00:05:37,815 Look, I... 110 00:05:37,989 --> 00:05:43,473 I know there's-there's nothing I can say or do to take it back, 111 00:05:43,647 --> 00:05:47,608 but believe me when I say my regret over all this 112 00:05:47,782 --> 00:05:49,523 is literally making me sick. 113 00:05:53,962 --> 00:05:58,662 I-I blew it with this person that I really care about. 114 00:06:01,883 --> 00:06:04,538 Look, I, um... 115 00:06:07,541 --> 00:06:10,587 I never thought I'd feel like this again. 116 00:06:14,025 --> 00:06:16,071 But here I am. 117 00:06:16,245 --> 00:06:18,552 I really care about you, too. 118 00:06:36,700 --> 00:06:40,095 I guess we should, uh... 119 00:06:40,269 --> 00:06:42,750 probably go inside? 120 00:06:42,924 --> 00:06:44,804 Yeah. You're the one who got all handsy with me. 121 00:06:44,839 --> 00:06:47,450 Well, I mean, can you blame me? Look at you. 122 00:06:53,630 --> 00:06:56,328 Hey, come in. 123 00:06:56,503 --> 00:06:58,592 Hey.Whoa. 124 00:06:58,722 --> 00:07:00,942 You guys look nice. DARNELL: Wow. 125 00:07:01,116 --> 00:07:03,858 Wait, why are... why are these two dressed up? 126 00:07:04,032 --> 00:07:05,879 Felix made our grandma buy plates to the fundraiser. 127 00:07:05,903 --> 00:07:07,514 Why? Because why? 128 00:07:07,688 --> 00:07:08,708 Because I'm not just gonna be stuck at Lesley's place 129 00:07:08,732 --> 00:07:09,796 while all this goes down. I need to be... 130 00:07:09,820 --> 00:07:11,518 I need to be close by. 131 00:07:11,692 --> 00:07:12,083 In case you need to, uh, save the day, 132 00:07:12,257 --> 00:07:13,955 all 120 pounds of you. 133 00:07:14,129 --> 00:07:16,305 I weigh a lot more than that, Murphy. 134 00:07:16,479 --> 00:07:17,804 And I would just feel more comfortable in the building. 135 00:07:17,828 --> 00:07:19,110 So you let Grandma donate money 136 00:07:19,134 --> 00:07:21,397 to a known drug dealer. 137 00:07:21,571 --> 00:07:23,680 I mean, everything we spend money on is morally abhorrent 138 00:07:23,704 --> 00:07:25,749 if you follow it far enough. Oh, my God, 139 00:07:25,923 --> 00:07:27,553 I can't hear one of your capitalism speeches right now. 140 00:07:27,577 --> 00:07:28,317 Yeah, because you know I'm right. 141 00:07:28,491 --> 00:07:30,841 What's going on with Trey? 142 00:07:31,015 --> 00:07:34,236 He, um, thinks we're meeting up later to show me the lab. 143 00:07:34,410 --> 00:07:35,455 Perfect. 144 00:07:35,629 --> 00:07:37,065 If we can get him in the cookhouse 145 00:07:37,195 --> 00:07:38,869 with all the drugs and equipment, he's done. 146 00:07:38,893 --> 00:07:40,416 Mm-hmm. 147 00:07:40,590 --> 00:07:42,046 What time does he think you're meeting him? 148 00:07:42,070 --> 00:07:43,070 Uh, 9:00. 149 00:07:43,201 --> 00:07:44,725 Okay, great. 150 00:07:44,899 --> 00:07:46,422 The fundraiser will be over by then, 151 00:07:46,596 --> 00:07:48,356 you'll have already made the deal with McKay. 152 00:07:48,511 --> 00:07:49,662 This has to be synchronized so that... 153 00:07:49,686 --> 00:07:51,086 Yeah, so they can't warn each other. 154 00:07:51,122 --> 00:07:52,317 We've been over this a thousand times. 155 00:07:52,341 --> 00:07:53,541 We're gonna make the donation, 156 00:07:53,647 --> 00:07:54,754 we're gonna go up to the suite, 157 00:07:54,778 --> 00:07:56,214 McKay's gonna hand over the pills. 158 00:07:56,388 --> 00:07:57,540 Then, later, the money's gonna get deposited 159 00:07:57,564 --> 00:07:59,130 into McKay's bank account, 160 00:07:59,304 --> 00:08:01,785 Darnell's going to I.D. him as having been in the room. 161 00:08:01,959 --> 00:08:03,831 Obviously, I can't do that. 162 00:08:04,005 --> 00:08:06,486 McKay gets arrested forever, so does Trey, Bolt is done. 163 00:08:06,660 --> 00:08:08,357 We got it. 164 00:08:08,531 --> 00:08:10,925 And you're sure my I.D. of McKay will be enough? 165 00:08:11,099 --> 00:08:13,362 We use C.I. testimony all the time. 166 00:08:13,536 --> 00:08:15,233 Even with no cops there or...? 167 00:08:15,407 --> 00:08:18,019 Yes. The last thing we want to do is spook the guy in any way. 168 00:08:18,193 --> 00:08:20,891 We've already marked the bills. Once the deposit's made, 169 00:08:21,022 --> 00:08:22,782 there's proof of sale thanks to your testimony. 170 00:08:22,806 --> 00:08:24,808 Okay. Okay. 171 00:08:24,982 --> 00:08:27,550 Gene's at the district briefing Peters on the operation now. 172 00:08:30,292 --> 00:08:31,293 Evening, sir. 173 00:08:31,467 --> 00:08:32,860 Here's your files. 174 00:08:34,949 --> 00:08:37,386 Oh, yeah. Yeah, the Mason girl. 175 00:08:37,560 --> 00:08:38,605 Yeah. This is it. 176 00:08:38,779 --> 00:08:40,868 So if all goes smoothly with the bust, 177 00:08:41,042 --> 00:08:42,783 she'll have held up to her end of the deal. 178 00:08:42,913 --> 00:08:45,742 Okay, everything goes as planned, she's good to go, hmm? 179 00:08:45,916 --> 00:08:48,615 No. No. No! 180 00:09:02,977 --> 00:09:04,718 Great. So, everything 181 00:09:04,892 --> 00:09:06,739 that you should know about the operation is in there. 182 00:09:06,763 --> 00:09:09,374 What operation? Come on. I have to stop it. 183 00:09:09,505 --> 00:09:11,072 Deal goes down tonight. 184 00:09:11,246 --> 00:09:14,641 Once the money is deposited and Darnell James provides I.D., 185 00:09:14,815 --> 00:09:16,095 we'll be able to make the arrest. 186 00:09:16,207 --> 00:09:18,470 Arrest of who? Come on. I need to warn them. 187 00:09:18,645 --> 00:09:19,709 I can't let this deal go through. 188 00:09:19,733 --> 00:09:20,951 Yeah, looks good to me. 189 00:09:21,082 --> 00:09:22,522 He's a powerful man, so you make sure 190 00:09:22,649 --> 00:09:24,369 everything is rock-solid, huh? Oh, we will. 191 00:09:24,433 --> 00:09:26,672 And this'll take down Trey Williams as well, yeah? 192 00:09:26,696 --> 00:09:28,219 Yes, sir. Trey works for him. 193 00:09:30,178 --> 00:09:32,397 Trey Williams? 194 00:09:32,528 --> 00:09:33,723 And this will shut down the entire thing? 195 00:09:33,747 --> 00:09:34,878 Yes, sir. Am I right? 196 00:09:35,052 --> 00:09:36,663 Right. 197 00:09:39,666 --> 00:09:41,668 Trey Williams. Looks like he owns a club. Okay. 198 00:09:43,191 --> 00:09:44,758 Trey Williams. 199 00:09:53,462 --> 00:09:55,029 Ooh. 200 00:09:55,203 --> 00:09:56,683 Good evening, how can I help you? 201 00:09:56,770 --> 00:09:59,860 Hi. We're here for Jimmy McKay's dinner. 202 00:10:00,034 --> 00:10:02,427 Darnell James and Murphy Mason. 203 00:10:02,558 --> 00:10:04,342 Hi.Of course, Mr. James. 204 00:10:04,516 --> 00:10:07,345 Mr. McKay has offered one of his private suites 205 00:10:07,519 --> 00:10:08,758 for you to relax in before the dinner. 206 00:10:08,782 --> 00:10:09,565 Would you like to head up there now? 207 00:10:09,696 --> 00:10:11,480 Oh, yes, sir, thank you. Ooh, wow. 208 00:10:11,654 --> 00:10:13,787 2034. Enjoy your evening. 209 00:10:13,917 --> 00:10:15,266 Appreciate you. Thank you. 210 00:10:18,443 --> 00:10:19,793 Stairs. 211 00:10:24,362 --> 00:10:26,582 Okay. 212 00:10:26,713 --> 00:10:28,889 Here we go. 213 00:10:30,847 --> 00:10:33,807 Security camera. 214 00:10:33,981 --> 00:10:35,001 That's not creepy at all. 215 00:10:35,025 --> 00:10:37,245 Mm-hmm. 216 00:10:37,375 --> 00:10:39,726 Would you like a drink, my love? 217 00:10:39,900 --> 00:10:41,075 Uh... 218 00:10:41,249 --> 00:10:43,251 Sure. 219 00:10:43,425 --> 00:10:45,122 Chair. Oh, thank you. 220 00:10:45,296 --> 00:10:48,430 What do, uh, what do fancy people drink? 221 00:10:48,604 --> 00:10:51,476 I don't know. Martini? 222 00:10:51,607 --> 00:10:53,391 Martini it is. 223 00:10:59,789 --> 00:11:02,400 Sorry to interrupt. Uh, Mr. James, I presume? 224 00:11:02,531 --> 00:11:04,272 Uh, yes? 225 00:11:04,402 --> 00:11:06,404 I'm Mr. McKay's security. 226 00:11:06,578 --> 00:11:08,798 He sent me to check on your donation. 227 00:11:08,972 --> 00:11:13,150 I thought we were making the donation at the dinner. 228 00:11:13,281 --> 00:11:15,476 Well, yes, you'll be giving it to Mr. McKay's private banker, 229 00:11:15,500 --> 00:11:18,068 but since it is a cash donation, he's asked me to ensure 230 00:11:18,199 --> 00:11:20,636 that everything is legitimate. 231 00:11:20,767 --> 00:11:23,073 Yes, seems reasonable. Please. 232 00:11:48,403 --> 00:11:49,796 Chicago PD! 233 00:12:00,458 --> 00:12:03,592 Everything looks good. 234 00:12:03,766 --> 00:12:06,943 Mr. McKay will see you both upstairs. 235 00:12:13,994 --> 00:12:15,604 He's gone. 236 00:12:38,148 --> 00:12:39,846 Ready, babe? 237 00:12:47,331 --> 00:12:49,159 Ready. 238 00:13:01,606 --> 00:13:03,217 Mr. James, Ms. Mason. 239 00:13:03,391 --> 00:13:05,001 Allow me to show you to your seats. 240 00:13:05,175 --> 00:13:06,220 Thank you, sir. 241 00:13:08,135 --> 00:13:10,026 Uh, thank you, Max, I'll take it from here. Yes, sir. 242 00:13:10,050 --> 00:13:12,704 It's very nice to meet you, Mr. James, 243 00:13:12,879 --> 00:13:14,030 especially after hearing so much about 244 00:13:14,054 --> 00:13:15,751 your successful business ventures. 245 00:13:15,925 --> 00:13:17,405 Yes, well, thank you for having us. 246 00:13:17,535 --> 00:13:18,972 Oh, no, no, thank you 247 00:13:19,146 --> 00:13:20,887 for your generous donation to my foundation. 248 00:13:21,061 --> 00:13:22,323 Speaking of. 249 00:13:22,453 --> 00:13:24,107 Ah, yes. George? 250 00:13:24,281 --> 00:13:26,501 This is George Samuels from Second City Bank. 251 00:13:26,675 --> 00:13:28,609 He'll be handling all of the donations this evening. 252 00:13:28,633 --> 00:13:31,288 Of course. Pleasure to meet you. 253 00:13:31,462 --> 00:13:33,290 You as well, Mr. James. Thank you. 254 00:13:33,464 --> 00:13:34,988 I, uh, I better get this started. 255 00:13:35,118 --> 00:13:36,598 I don't want my guests getting hungry. 256 00:13:36,728 --> 00:13:38,034 We'll catch up after dinner. 257 00:13:38,208 --> 00:13:39,993 Of course. 258 00:13:40,167 --> 00:13:41,821 Everybody, please take your seat. 259 00:13:43,126 --> 00:13:45,346 Thank you. 260 00:13:45,520 --> 00:13:49,916 Thank you all so much for coming this evening. 261 00:13:51,482 --> 00:13:54,355 You know, it's because of people like you... 262 00:13:54,529 --> 00:13:58,838 Generous donors like you... 263 00:13:59,012 --> 00:14:02,232 That my foundation is able to do so much 264 00:14:02,406 --> 00:14:05,670 for the homeless population which is suffering 265 00:14:05,845 --> 00:14:07,977 in our dear Chicago. 266 00:14:08,151 --> 00:14:12,590 No child should be left without a roof over their head. 267 00:14:12,764 --> 00:14:15,419 No mother should have to go to bed every night 268 00:14:15,593 --> 00:14:18,640 worried about how she's going to feed her family the next day. 269 00:14:22,296 --> 00:14:24,733 And that is why we are all here tonight. 270 00:14:24,907 --> 00:14:26,256 So... 271 00:14:30,130 --> 00:14:31,174 To a better tomorrow. 272 00:14:31,348 --> 00:14:32,175 To your right. 273 00:14:32,349 --> 00:14:33,829 Thank you. 274 00:14:34,003 --> 00:14:35,875 To a better tomorrow. 275 00:14:37,485 --> 00:14:38,810 To a better tomorrow. Let's bring him down. 276 00:14:38,834 --> 00:14:40,270 To a better tomorrow. 277 00:15:08,211 --> 00:15:10,300 Well, look at this. 278 00:15:10,431 --> 00:15:12,172 No way. 279 00:15:27,622 --> 00:15:30,712 All right, Ollie, let's find out who's cutting Trey's checks. 280 00:15:33,367 --> 00:15:35,456 Sunrise Incorporated. 281 00:15:35,630 --> 00:15:38,241 So, they paid a Bolt dealer, so... 282 00:15:39,895 --> 00:15:42,028 Search Sunrise Incorporated. 283 00:15:42,202 --> 00:15:43,551 Search all accounts. 284 00:15:43,681 --> 00:15:44,920 Searching all accounts. 285 00:15:44,944 --> 00:15:46,336 Axiomatic Holdings. 286 00:15:46,467 --> 00:15:47,729 Public Angus Institute. 287 00:15:47,903 --> 00:15:49,687 Blue Elementals Design. 288 00:15:49,861 --> 00:15:51,602 Andrews & Schmidt LLP. 289 00:15:51,776 --> 00:15:53,039 Midmore Development Group. 290 00:15:53,213 --> 00:15:55,128 East... Oh, my God, shut up. 291 00:16:01,047 --> 00:16:04,137 Of course, these are all, these are all offshore accounts. 292 00:16:07,749 --> 00:16:09,794 Yeah. 293 00:16:09,969 --> 00:16:11,361 Okay. 294 00:16:34,602 --> 00:16:36,014 This place looks empty. You sure Darnell 295 00:16:36,038 --> 00:16:37,344 gave you the right address? 296 00:16:37,518 --> 00:16:39,085 Yes. 297 00:16:39,259 --> 00:16:40,976 He said Trey was gonna meet him here at 9:00. 298 00:16:41,000 --> 00:16:42,784 We just have to wait it out. 299 00:16:44,394 --> 00:16:47,354 I'm not seeing anything out of the ordinary. 300 00:16:47,528 --> 00:16:49,486 Mm. 301 00:16:49,660 --> 00:16:51,227 What, you're not seeing a huge sign 302 00:16:51,401 --> 00:16:53,229 that says "Bolt made here"? 303 00:16:53,403 --> 00:16:55,492 You're hilarious. 304 00:16:55,666 --> 00:16:59,322 Mm, or one of those inflatable arm tubey thingies 305 00:16:59,496 --> 00:17:01,498 with a lightning bolt on his belly? 306 00:17:01,629 --> 00:17:04,197 With the little flapping arms...: Oh, yeah. 307 00:17:04,327 --> 00:17:07,156 Hey, look, forgive me if I'm just a little uneasy 308 00:17:07,330 --> 00:17:09,245 that this entire thing hinges on Darnell. 309 00:17:11,639 --> 00:17:14,337 Look, what he did was not great. 310 00:17:14,468 --> 00:17:16,644 Mmm... 311 00:17:16,774 --> 00:17:20,256 But he's not gonna mess this up again. 312 00:17:21,301 --> 00:17:23,129 What makes you so sure? 313 00:17:24,695 --> 00:17:26,480 Because I know him. 314 00:17:29,526 --> 00:17:31,006 Well, 315 00:17:31,180 --> 00:17:34,531 as, uh, much as I hate for this evening to end, 316 00:17:34,705 --> 00:17:37,056 a foundation matter requires my attention. 317 00:17:37,230 --> 00:17:40,146 But please stay as long as you like. 318 00:17:40,320 --> 00:17:42,365 Enjoy the bar, enjoy the company. 319 00:17:42,539 --> 00:17:44,213 My wife Alison can answer any questions you might have 320 00:17:44,237 --> 00:17:45,325 about the foundation. 321 00:17:45,499 --> 00:17:47,196 Thanks again for coming. Good night. 322 00:17:49,764 --> 00:17:51,287 Looks like we're up. 323 00:17:56,727 --> 00:17:58,647 - Here you go, my dear. - Thank you. 324 00:18:04,126 --> 00:18:05,126 Okay. 325 00:18:06,476 --> 00:18:07,695 Okay, okay, okay. 326 00:18:07,825 --> 00:18:10,350 Caymans, Switzerland and now Belarus. 327 00:18:12,178 --> 00:18:14,919 Okay, now, where is the money originating? 328 00:18:46,777 --> 00:18:48,214 You okay? 329 00:18:49,780 --> 00:18:51,340 I'm okay. I'm good. I'm-I'm really good. 330 00:18:51,434 --> 00:18:54,655 Yeah, me, too. You did good. 331 00:18:54,829 --> 00:18:55,960 We did good. 332 00:18:56,135 --> 00:18:57,440 Yeah. 333 00:19:19,636 --> 00:19:21,290 Sir, they're here. 334 00:19:24,467 --> 00:19:26,208 On second thought, just the girl. 335 00:19:26,382 --> 00:19:28,079 That isn't what we discussed. 336 00:19:28,254 --> 00:19:30,535 Yeah, and I'm the one you're actually doing business with. 337 00:19:30,691 --> 00:19:33,955 Sorry. Just her. 338 00:19:36,958 --> 00:19:40,701 Can I even do this without you, babe? I mean, you're my eyes. 339 00:19:40,875 --> 00:19:43,269 We'll, um, we'll figure something out. 340 00:19:43,443 --> 00:19:44,637 I'll escort him out, sir. 341 00:19:44,661 --> 00:19:45,741 No, that's all right. 342 00:19:45,880 --> 00:19:47,577 It's all right. 343 00:19:47,751 --> 00:19:49,871 Just get her phone, make sure she doesn't have a wire. 344 00:19:49,927 --> 00:19:52,974 No, I'll actually do the same, if you don't mind. 345 00:19:53,148 --> 00:19:54,323 Absolutely. 346 00:19:56,586 --> 00:19:59,285 I don't have a cell phone. 347 00:19:59,459 --> 00:20:02,375 This dress doesn't exactly have pockets. 348 00:20:02,505 --> 00:20:04,028 Yeah, I see your... 349 00:20:04,203 --> 00:20:06,030 suites all have security cameras. 350 00:20:06,205 --> 00:20:08,729 That's unusual for a hotel. 351 00:20:08,903 --> 00:20:10,903 I own the place. They're in all the private suites. 352 00:20:11,035 --> 00:20:12,646 Relax. 353 00:20:12,820 --> 00:20:14,740 They're closed-circuit, I had them all turned off 354 00:20:14,778 --> 00:20:17,651 for the evening, given the, uh, nature of our meeting. 355 00:20:20,480 --> 00:20:22,308 You touch her, I'll kill you. 356 00:20:29,750 --> 00:20:31,012 Turn them on. 357 00:20:57,734 --> 00:21:03,262 Absolutely... stunning. 358 00:21:05,699 --> 00:21:07,440 Highball, right? 359 00:21:12,096 --> 00:21:13,576 Good memory. 360 00:21:13,750 --> 00:21:14,925 Well... 361 00:21:17,188 --> 00:21:19,930 ...you are hard to forget. 362 00:21:40,995 --> 00:21:42,692 Here we go. 363 00:21:42,823 --> 00:21:44,303 Finally tracing it back to Chicago. 364 00:21:44,477 --> 00:21:45,521 Check this out, Ollie. 365 00:21:45,695 --> 00:21:47,131 We're getting closer, buddy. 366 00:21:48,916 --> 00:21:51,048 The money's coming from a nonprofit. 367 00:21:51,179 --> 00:21:53,964 The Arlington House Mission. 368 00:21:54,138 --> 00:21:56,227 Search... 369 00:21:56,402 --> 00:21:58,752 search for the founder or-or board president 370 00:21:58,926 --> 00:22:01,189 of the Arlington House Mission. 371 00:22:06,586 --> 00:22:09,632 James L. McKay. 372 00:22:12,287 --> 00:22:13,636 Today is your lucky day. 373 00:22:21,949 --> 00:22:22,993 Come on. 374 00:22:27,824 --> 00:22:29,348 Excuse me. 375 00:22:32,873 --> 00:22:34,004 Hey. 376 00:22:34,178 --> 00:22:35,615 Where the hell is Murphy? 377 00:22:35,789 --> 00:22:37,878 McKay wouldn't let me stay in the suite with her. 378 00:22:38,052 --> 00:22:39,290 Oh, my God, he probably thinks they're gonna hook up. 379 00:22:39,314 --> 00:22:40,770 I know, I know. Well, I tried to stay with her, 380 00:22:40,794 --> 00:22:42,511 but there was this giant security guard. I... 381 00:22:42,535 --> 00:22:44,406 It's okay, it's okay. She can handle herself. 382 00:22:44,580 --> 00:22:45,973 But she can't I.D. him. 383 00:22:46,103 --> 00:22:47,690 And if she can't I.D. him, this whole thing 384 00:22:47,714 --> 00:22:49,039 is pointless, Darnell. I know. I have a plan. 385 00:22:49,063 --> 00:22:51,023 All right, there are security cameras in the room. 386 00:22:51,065 --> 00:22:52,912 If we can record it... That'll be more than enough to convict. 387 00:22:52,936 --> 00:22:55,056 We can't. McKay had them all turned off for the night. 388 00:22:55,112 --> 00:22:57,332 Maybe I can figure out how to turn 'em on. 389 00:22:57,506 --> 00:22:59,223 If we can just figure out where the system is. 390 00:22:59,247 --> 00:23:02,032 All right, let's do that. Let's go, come on. 391 00:23:04,208 --> 00:23:06,907 Public service, charity work. 392 00:23:07,081 --> 00:23:09,605 Our Bolt investor's a literal saint. 393 00:23:09,779 --> 00:23:12,652 Ridiculous. 394 00:23:12,782 --> 00:23:15,872 Okay, Gene says everything's good to go for tonight. 395 00:23:16,046 --> 00:23:17,178 What's happening tonight? 396 00:23:19,310 --> 00:23:21,487 "Excited to share a special evening 397 00:23:21,661 --> 00:23:24,054 in celebration of our top-tier donors." 398 00:23:24,228 --> 00:23:26,448 That's it. Murphy makes a fake donation, 399 00:23:26,622 --> 00:23:28,798 he sells her drugs, then they arrest him. 400 00:23:28,929 --> 00:23:30,539 God, I'm good. 401 00:23:43,639 --> 00:23:45,772 Why did you want just me? 402 00:23:45,946 --> 00:23:47,687 Mm. 403 00:23:47,861 --> 00:23:49,732 I think you know exactly why. 404 00:23:52,474 --> 00:23:54,302 All of our money's gone. 405 00:23:54,476 --> 00:23:56,304 We have no product to show for it. 406 00:23:56,478 --> 00:23:59,176 I've got it all here. I've got it all here. 407 00:23:59,350 --> 00:24:01,091 Okay. Don't worry. 408 00:24:03,877 --> 00:24:04,877 Stop. Not now. 409 00:24:06,053 --> 00:24:07,924 What's wrong? 410 00:24:08,098 --> 00:24:09,709 My boyfriend's right outside the door. 411 00:24:09,839 --> 00:24:12,320 Not to mention your wife is upstairs. 412 00:24:12,494 --> 00:24:15,541 Well, that just makes it a little bit more fun, right? 413 00:24:15,715 --> 00:24:17,630 No, you don't understand. 414 00:24:17,760 --> 00:24:19,196 Darnell's probably plotting ways 415 00:24:19,370 --> 00:24:21,198 to get into this room as we speak. 416 00:24:21,372 --> 00:24:23,046 Plotting ways to get into the room? He'll, like, kill you 417 00:24:23,070 --> 00:24:24,463 if he catches us. 418 00:24:26,029 --> 00:24:28,423 Look, we're okay 419 00:24:28,597 --> 00:24:31,861 because Scotty is right outside that door. 420 00:24:31,992 --> 00:24:35,952 Yeah. No one is getting in here. 421 00:24:36,126 --> 00:24:39,652 Why don't we just take care of business first? 422 00:24:39,782 --> 00:24:41,523 All right? 423 00:24:41,654 --> 00:24:43,374 And then we'll see where it goes from there. 424 00:24:44,918 --> 00:24:46,963 Sound good? 425 00:24:47,137 --> 00:24:49,357 Fine. Fine. Okay. Fine. 426 00:24:57,757 --> 00:24:58,995 You've reached Jimmy McKay. 427 00:24:59,019 --> 00:25:00,150 Please leave a message. 428 00:25:02,109 --> 00:25:03,371 Okay. 429 00:25:05,199 --> 00:25:07,810 Enlarge 400%. 430 00:25:11,335 --> 00:25:14,513 Call The Villa Rosa Hotel. 431 00:25:21,215 --> 00:25:22,888 The monitors are down. No one's even in there. 432 00:25:22,912 --> 00:25:24,435 I guess he wasn't lying when he said 433 00:25:24,610 --> 00:25:26,022 he shut down the security system for the night. 434 00:25:26,046 --> 00:25:27,134 Maybe I can pick the lock. 435 00:25:30,267 --> 00:25:30,964 Walk away. What? 436 00:25:31,138 --> 00:25:32,618 Just do it. 437 00:25:37,623 --> 00:25:38,983 Dude, where the hell have you been? 438 00:25:39,146 --> 00:25:40,253 You were supposed to be here ten minutes ago. 439 00:25:40,277 --> 00:25:41,844 Excuse me? 440 00:25:42,018 --> 00:25:44,238 Look, I'm... I'm sorry. 441 00:25:44,412 --> 00:25:45,955 I asked the guy at the front desk to send a janitor. 442 00:25:45,979 --> 00:25:47,633 I-I didn't mean to freak out on you. 443 00:25:47,807 --> 00:25:49,687 Okay? I-It's just, I'm Mr. McKay's new assistant 444 00:25:49,809 --> 00:25:52,942 Max Parish, and he, like, went crazy on me 445 00:25:53,116 --> 00:25:54,790 because he left his wallet in the security room yesterday, 446 00:25:54,814 --> 00:25:56,642 as if it's my fault, right? 447 00:25:56,816 --> 00:25:58,228 And now he's insisting I get it back, and I have no idea 448 00:25:58,252 --> 00:25:59,838 how to get in there, and now my job's on the line. 449 00:25:59,862 --> 00:26:00,428 Look, I'm seriously gonna get fired, okay? 450 00:26:00,602 --> 00:26:02,517 Dude, it's fine. 451 00:26:02,691 --> 00:26:03,971 Been there. Been there. 452 00:26:04,040 --> 00:26:05,955 Thank you so much. I really appreciate it. 453 00:26:20,622 --> 00:26:21,730 Sorry, this is gonna take me a minute. 454 00:26:21,754 --> 00:26:22,994 You don't have to stick around. 455 00:26:24,495 --> 00:26:26,672 Oh, uh, I don't know. 456 00:26:26,846 --> 00:26:28,824 Don't worry, if anyone gives you a hard time about this, 457 00:26:28,848 --> 00:26:30,565 I'll tell them you were helping out Mr. McKay. 458 00:26:30,589 --> 00:26:32,112 Um, all right. 459 00:26:32,286 --> 00:26:34,027 Thank you. 460 00:26:48,084 --> 00:26:49,496 Felix, we got to make this quick. 461 00:26:49,520 --> 00:26:51,000 We can't miss the exchange. 462 00:26:51,131 --> 00:26:52,291 What's the room number again? 463 00:26:52,349 --> 00:26:53,699 Uh, uh, 2120. 464 00:27:17,287 --> 00:27:18,941 I guess you do know him. 465 00:27:19,072 --> 00:27:20,856 Yeah. 466 00:27:25,121 --> 00:27:26,732 Ready, team? On my command. 467 00:27:26,906 --> 00:27:28,211 Copy. 468 00:27:40,441 --> 00:27:41,529 Come on. 469 00:27:41,703 --> 00:27:43,400 Come on, come on. 470 00:27:44,837 --> 00:27:45,881 All right. 471 00:27:46,055 --> 00:27:47,535 Yes. 472 00:27:47,709 --> 00:27:49,537 Just-just make sure it's recording, okay? 473 00:27:49,711 --> 00:27:52,031 Yeah, you think I didn't make sure it's recording, Darnell? 474 00:27:52,148 --> 00:27:53,454 Guys, shut up, it's happening. 475 00:28:19,175 --> 00:28:20,568 Where the hell are you, D? 476 00:28:31,144 --> 00:28:33,842 Chicago PD. Nobody move! 477 00:28:34,016 --> 00:28:35,777 Trey Williams, you're under arrest for the manufacturing 478 00:28:35,801 --> 00:28:38,238 and distribution of illegal narcotics. 479 00:28:43,243 --> 00:28:45,071 Good to see you, Trey. 480 00:28:46,376 --> 00:28:48,552 Darnell sends his regards. 481 00:28:52,382 --> 00:28:54,384 Let's go. Let's go. 482 00:29:04,481 --> 00:29:06,832 Trey's been arrested. 483 00:29:07,006 --> 00:29:09,356 And McKay is handing over the pills. 484 00:29:10,705 --> 00:29:12,751 You guys, it's actually over. 485 00:29:15,971 --> 00:29:17,059 Oh, my God. 486 00:29:17,233 --> 00:29:18,626 Listen to me. 487 00:29:18,800 --> 00:29:20,846 I'm with the Chicago Police Department. 488 00:29:21,020 --> 00:29:23,718 Yes. You have to find Jimmy McKay. 489 00:29:23,892 --> 00:29:26,242 No, no, no, no, no. It's an urgent matter. 490 00:29:26,416 --> 00:29:28,854 No, no, you can't put me on hold again. 491 00:29:29,028 --> 00:29:30,028 Please hold. 492 00:29:36,513 --> 00:29:38,254 Yep, it's all there. 493 00:29:38,385 --> 00:29:40,430 And you can count it if you like. 500 grand worth. 494 00:29:40,604 --> 00:29:43,607 Now where were we? 495 00:29:43,738 --> 00:29:44,783 Oh, maybe another time. 496 00:29:44,957 --> 00:29:47,089 I should really get this to my boyfriend. 497 00:29:47,263 --> 00:29:49,309 Well, but-but-but I thought, uh... 498 00:29:49,483 --> 00:29:51,659 I know. 499 00:29:51,833 --> 00:29:53,313 It would've been so fun. 500 00:29:53,487 --> 00:29:54,725 Yeah. 501 00:29:54,749 --> 00:29:57,404 Uh... Oh, um... Oh... 502 00:29:57,578 --> 00:29:59,188 Hang on a second. 503 00:30:03,105 --> 00:30:04,541 Hello? 504 00:30:04,715 --> 00:30:06,761 Is this Jimmy McKay? 505 00:30:06,892 --> 00:30:08,241 Yeah. Who's this? 506 00:30:08,415 --> 00:30:10,112 Joshua Wallace. 507 00:30:10,286 --> 00:30:13,115 Who? Look, you don't know me, 508 00:30:13,289 --> 00:30:15,117 but there's something you'll want to hear. 509 00:30:15,291 --> 00:30:17,032 I'm guessing you're with Murphy Mason. 510 00:30:22,168 --> 00:30:24,168 Thank you so much for letting me know. Yeah. 511 00:30:24,213 --> 00:30:25,867 You have a good night. 512 00:30:26,041 --> 00:30:27,869 Thank you. Bye. 513 00:30:31,525 --> 00:30:32,787 Who was that on the phone? 514 00:30:32,918 --> 00:30:34,876 I don't know. Why isn't she leaving? 515 00:30:35,007 --> 00:30:38,445 Okay, well, I should get out of here. 516 00:30:38,575 --> 00:30:41,056 Oh, no, no, no. 517 00:30:41,230 --> 00:30:43,058 No, you're not moving. 518 00:30:45,278 --> 00:30:47,802 I know what you're really doing here. 519 00:30:47,933 --> 00:30:50,152 And what am I really doing? 520 00:30:52,938 --> 00:30:54,678 Who just called you? 521 00:30:56,680 --> 00:30:58,465 Don't worry about it. 522 00:31:04,384 --> 00:31:05,385 Come on, get up. 523 00:31:05,515 --> 00:31:07,256 Go. Go. 524 00:31:07,387 --> 00:31:09,911 This is not gonna end well for you. 525 00:31:10,042 --> 00:31:11,739 This is not gonna end well for you. 526 00:31:11,913 --> 00:31:14,307 Oh, yeah. Me? 527 00:31:14,481 --> 00:31:17,527 I can get rid of this. It's your word against mine. 528 00:31:17,701 --> 00:31:19,661 I'm pretty sure my friends turned your cameras on. 529 00:31:21,270 --> 00:31:22,900 And you already handed over the pills to me, 530 00:31:22,924 --> 00:31:24,621 so it actually isn't 531 00:31:24,795 --> 00:31:27,711 your word against mine. 532 00:31:28,756 --> 00:31:30,410 How could you do this to me? 533 00:31:32,151 --> 00:31:33,630 It was pretty easy. 534 00:31:33,761 --> 00:31:35,197 Yeah. Men are stupid. 535 00:31:35,371 --> 00:31:37,417 And how you convinced everyone you were 536 00:31:37,591 --> 00:31:40,637 the superior sex for so long, it's, uh, it's truly baffling. 537 00:31:40,768 --> 00:31:42,552 Don't get cute with me. 538 00:31:42,726 --> 00:31:44,139 But me being cute is the reason why you're in this mess. 539 00:31:44,163 --> 00:31:46,078 Isn't it? Do you understand 540 00:31:46,208 --> 00:31:47,427 what is going to happen to me? 541 00:31:47,557 --> 00:31:48,776 Do you? Yeah. 542 00:31:48,950 --> 00:31:50,604 I do. That's sort of the whole point. 543 00:31:50,778 --> 00:31:51,973 'Cause for you this whole thing was about money. 544 00:31:51,997 --> 00:31:53,389 Easy way to make a buck. 545 00:31:53,563 --> 00:31:57,393 But you and Trey, you killed people. 546 00:31:57,567 --> 00:31:59,656 You killed people, my friend Chloe 547 00:31:59,787 --> 00:32:00,875 almost being one of them. 548 00:32:01,006 --> 00:32:03,051 So cry me a river, okay? 549 00:32:07,142 --> 00:32:08,883 What are they arguing about? 550 00:32:09,014 --> 00:32:10,711 Why is he looking at us? 551 00:32:14,584 --> 00:32:16,456 It's over. 552 00:32:16,586 --> 00:32:17,718 Yeah. 553 00:32:19,198 --> 00:32:20,677 Yeah, it's over. 554 00:32:26,118 --> 00:32:27,423 Get off! 555 00:32:27,597 --> 00:32:29,208 I'm going up. I'm gonna call Sarah. 556 00:32:29,382 --> 00:32:32,167 The key card's in the guard's right jacket pocket! 557 00:32:33,734 --> 00:32:35,040 Excuse me. 558 00:32:37,259 --> 00:32:39,179 Come on, come on, come on. 559 00:32:39,218 --> 00:32:41,350 Let's-let's go. Let's go, let's go. 560 00:32:41,481 --> 00:32:43,135 Come on, come on! 561 00:32:52,666 --> 00:32:53,667 Can't be here, guys. 562 00:32:53,841 --> 00:32:55,408 This floor is on lock... 563 00:33:13,034 --> 00:33:14,034 Get the key! 564 00:33:14,166 --> 00:33:15,602 Go, go, go! 565 00:33:15,732 --> 00:33:17,430 Got it. 566 00:33:22,739 --> 00:33:24,611 Murphy! 567 00:33:25,829 --> 00:33:26,961 Hey, get off her! 568 00:33:27,135 --> 00:33:28,135 Son of a bitch. 569 00:33:29,659 --> 00:33:30,878 Max! 570 00:33:31,052 --> 00:33:32,271 I'm gonna kill you. 571 00:33:33,620 --> 00:33:34,882 Max, stop. 572 00:33:35,056 --> 00:33:36,623 Stop. 573 00:33:36,753 --> 00:33:38,625 Come on. Come on, come on. 574 00:33:43,325 --> 00:33:44,325 You bitch! 575 00:33:46,328 --> 00:33:47,547 Go, go, go! 576 00:33:52,900 --> 00:33:54,075 Come on, go, go, go. 577 00:33:55,294 --> 00:33:56,469 Let's go. Inside. 578 00:34:17,925 --> 00:34:19,883 Oh, my God, it's over. 579 00:34:20,058 --> 00:34:21,842 We did it. 580 00:34:23,061 --> 00:34:24,888 Oh, my God. 581 00:34:25,063 --> 00:34:27,369 Max. 582 00:34:27,543 --> 00:34:29,371 Oh, my God. 583 00:34:29,545 --> 00:34:30,807 Max. 584 00:34:30,938 --> 00:34:32,461 Murphy. 585 00:34:32,592 --> 00:34:34,507 What? 586 00:34:34,681 --> 00:34:36,465 Where are you? 587 00:34:36,639 --> 00:34:38,337 Max. 588 00:34:38,511 --> 00:34:40,687 Where... 589 00:34:40,861 --> 00:34:42,254 Max? 590 00:34:45,039 --> 00:34:46,519 What happened? 591 00:34:46,693 --> 00:34:48,869 Are you okay? 592 00:34:49,043 --> 00:34:50,697 Oh, my God. 593 00:34:50,871 --> 00:34:53,047 Max, oh, my God. 594 00:34:53,178 --> 00:34:54,918 Max. 595 00:34:55,049 --> 00:34:56,964 Oh, my God, I'm right here. 596 00:34:57,138 --> 00:34:58,531 Oh, my God, are you okay? 597 00:34:58,705 --> 00:35:00,924 B-Breathe, breathe, please. Please. 598 00:35:01,055 --> 00:35:04,058 Breathe, breathe, breathe. You're-You're okay. You're okay. 599 00:35:08,149 --> 00:35:09,585 Say something, Max, please. 600 00:35:09,759 --> 00:35:11,587 Max, talk to me, please. 601 00:35:11,761 --> 00:35:13,850 Please, Max. 602 00:35:13,981 --> 00:35:15,722 Oh, please, no. 603 00:35:15,896 --> 00:35:17,419 No! 604 00:35:17,593 --> 00:35:18,855 I love you. 605 00:35:20,379 --> 00:35:22,179 - Help me, I can't see. - Oh, my God. 606 00:35:22,207 --> 00:35:23,706 Call an ambulance. Please call... 607 00:35:25,079 --> 00:35:26,950 Hi, yeah... uh, yes. 608 00:35:27,081 --> 00:35:28,406 I-It looks like a man has been shot. 609 00:35:28,430 --> 00:35:29,755 I think he's still breathing. 610 00:35:29,779 --> 00:35:31,999 Somebody... 611 00:35:32,173 --> 00:35:35,611 Patient is an adult male, late 20s, in critical condition. 612 00:35:35,785 --> 00:35:37,874 He's unconscious with severe blood loss. 613 00:35:38,048 --> 00:35:40,408 Is he okay? He needs immediate surgery to stop the bleeding. 614 00:35:41,443 --> 00:35:42,836 Please answer me! 615 00:35:45,752 --> 00:35:47,392 We have a pulmonary hemorrhage. 616 00:35:47,449 --> 00:35:48,600 Ma'am, I need you to step back. 617 00:35:48,624 --> 00:35:49,949 No. I'm coming with him, please. 618 00:35:49,973 --> 00:35:51,366 Only family. 619 00:35:51,540 --> 00:35:52,822 No, I am his family. I'm his wife. 620 00:35:52,846 --> 00:35:54,021 Uh, okay, okay. 621 00:35:54,195 --> 00:35:56,197 Watch your step, watch your step. 622 00:35:56,371 --> 00:35:58,895 Down... Okay, get in. 623 00:35:59,069 --> 00:36:01,637 His blood pressure's dropping. He's lost a lot of blood. 624 00:36:01,768 --> 00:36:03,311 Call it in. PARAMEDIC 2: What's his blood type? 625 00:36:03,335 --> 00:36:06,686 I-I-I... I don't know. 626 00:36:06,860 --> 00:36:09,143 I got a gunshot wound to the chest, possible aortic damage. 627 00:36:09,167 --> 00:36:10,211 We're five minutes away. 628 00:36:10,385 --> 00:36:11,647 They're gonna prep an OR 629 00:36:11,821 --> 00:36:13,345 so we can get him straight to surgery. 630 00:36:13,475 --> 00:36:15,347 Please, I'll do anything. 631 00:36:23,877 --> 00:36:24,877 Hey. 632 00:36:29,448 --> 00:36:32,233 Hey. 633 00:36:32,364 --> 00:36:33,471 Darnell and Lesley are here, too. 634 00:36:33,495 --> 00:36:34,627 They're just parking. 635 00:36:34,801 --> 00:36:35,845 Okay. 636 00:36:37,673 --> 00:36:40,589 Have you heard anything yet? 637 00:36:40,763 --> 00:36:43,723 No, he's, uh, he's still in surgery. 638 00:36:47,901 --> 00:36:50,512 He's gonna make it. 639 00:36:50,686 --> 00:36:51,686 Yeah. 640 00:36:54,081 --> 00:36:55,865 I actually prayed. 641 00:36:56,039 --> 00:36:57,737 Me. 642 00:36:59,608 --> 00:37:01,741 I kept talking to God in my head nonstop 643 00:37:01,915 --> 00:37:07,181 - and, like... I don't know... - bargaining. 644 00:37:07,355 --> 00:37:10,010 I didn't even think I believed in God, but here I am. 645 00:37:11,968 --> 00:37:13,666 Do you? 646 00:37:13,840 --> 00:37:16,277 What? 647 00:37:16,408 --> 00:37:19,846 Do you think there's someone out there controlling all this? 648 00:37:20,020 --> 00:37:21,369 Uh... 649 00:37:23,632 --> 00:37:25,243 ...I don't know. 650 00:37:28,507 --> 00:37:31,336 I really want there to be, Felix. 651 00:37:31,510 --> 00:37:32,685 Yeah, me, too. 652 00:37:34,948 --> 00:37:37,559 Any available IV nurse to the OR. 653 00:37:40,170 --> 00:37:42,172 Are you okay? 654 00:37:42,347 --> 00:37:44,566 Uh, I... I don't know. No? 655 00:37:44,740 --> 00:37:47,700 But Trey and Jimmy were arrested, 656 00:37:47,874 --> 00:37:50,529 so there's that. 657 00:37:50,703 --> 00:37:51,834 You're actually free. 658 00:37:52,008 --> 00:37:54,446 Yeah. 659 00:37:54,620 --> 00:37:56,796 Do you need anything, like, food, 660 00:37:56,970 --> 00:37:58,928 water, anything? 661 00:37:59,102 --> 00:38:02,149 Just need you to sit here with me. 662 00:38:02,323 --> 00:38:03,672 Of course. 663 00:38:05,544 --> 00:38:07,372 Murphy. Murphy, wake up. 664 00:38:07,546 --> 00:38:09,722 The doctor's coming. 665 00:38:11,463 --> 00:38:13,508 Uh, okay. 666 00:38:15,380 --> 00:38:18,383 Mrs. Parish? Mrs. Parish? 667 00:38:22,038 --> 00:38:23,039 Yeah? 668 00:38:23,170 --> 00:38:25,955 I'm so sorry. 669 00:38:26,129 --> 00:38:30,264 We did everything we could, but he didn't make it. 670 00:38:30,438 --> 00:38:31,546 What? LESLEY: Oh, my God. 671 00:38:31,570 --> 00:38:32,397 Oh, my God. 672 00:38:32,571 --> 00:38:34,442 What? 673 00:38:34,616 --> 00:38:37,576 The bullet damaged his pulmonary artery. 674 00:38:37,706 --> 00:38:40,883 These kind of wounds are almost always fatal. 675 00:38:41,057 --> 00:38:43,059 I really am sorry. 676 00:38:43,233 --> 00:38:44,974 Oh, my God. 677 00:38:46,367 --> 00:38:48,761 Max, what? 678 00:39:08,868 --> 00:39:10,130 Can I see him? 679 00:39:12,785 --> 00:39:14,308 Please. 680 00:41:24,569 --> 00:41:27,397 Captioning sponsored by CBS 681 00:41:27,572 --> 00:41:30,313 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org46406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.