Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,874 --> 00:00:06,460
You are the biggest moron.
2
00:00:06,484 --> 00:00:08,182
"I said I'll figure
something out."
3
00:00:08,356 --> 00:00:10,676
He's gonna figure something out.
We're totally good, Murph.
4
00:00:11,881 --> 00:00:13,448
Parish.
5
00:00:17,713 --> 00:00:18,913
Felix, stop doing that.
6
00:00:20,063 --> 00:00:21,282
He's not gonna rat us out.
7
00:00:23,632 --> 00:00:25,112
Felix, stop doing that.
8
00:00:25,286 --> 00:00:26,765
He's not gonna rat us out.
9
00:00:30,639 --> 00:00:32,095
Did you run the transactions
on the Kowalski case?
10
00:00:32,119 --> 00:00:33,903
Uh, no. Not yet.
11
00:00:34,077 --> 00:00:36,601
I'm sorry. I will.
Right away.
12
00:00:36,775 --> 00:00:39,039
Yeah. Right away.
13
00:00:49,092 --> 00:00:50,920
Felix, stop doing that.
14
00:00:51,094 --> 00:00:52,574
He's not gonna rat us out.
15
00:01:02,497 --> 00:01:04,977
Jamie, hi, it's Josh Wallace.
16
00:01:05,108 --> 00:01:06,955
Josh, I really
don't have time for this right now.
17
00:01:06,979 --> 00:01:08,914
Listen, I just want to make sure
that you have a rock-solid case
18
00:01:08,938 --> 00:01:10,983
for Murphy's new trial date.
19
00:01:11,158 --> 00:01:12,942
We have to put her away
this time.
20
00:01:13,116 --> 00:01:15,031
Now, on this recording,
Murphy says,
21
00:01:15,205 --> 00:01:16,685
"He's not gonna rat us
out this time,"
22
00:01:16,728 --> 00:01:18,252
referring to Max.
23
00:01:18,426 --> 00:01:20,186
Doesn't that prove
some level of culpability?
24
00:01:20,297 --> 00:01:22,256
Even if it did,
which it doesn't,
25
00:01:22,430 --> 00:01:24,823
it wouldn't matter because
Murphy has no trial date.
26
00:01:24,954 --> 00:01:26,042
She got a deal.
27
00:01:26,173 --> 00:01:28,349
Wait, what? What are the terms?
28
00:01:28,523 --> 00:01:30,177
Talk to the chief
and your buddy Clemens.
29
00:01:30,351 --> 00:01:31,951
I got to go.No. No, no, no. Jamie, wait.
30
00:01:54,070 --> 00:01:56,203
Damn it.
31
00:01:56,377 --> 00:01:58,094
Okay, I feel like I could
do it better at this point.
32
00:01:58,118 --> 00:01:59,336
Come here.
33
00:02:04,907 --> 00:02:05,951
What did you do?
34
00:02:06,126 --> 00:02:08,302
I don't know.
35
00:02:08,432 --> 00:02:09,564
How's that?
36
00:02:09,738 --> 00:02:10,739
It's perfect.
37
00:02:13,872 --> 00:02:16,048
It's probably Felix.
38
00:02:16,223 --> 00:02:21,271
So I, uh, guess we're really
about to do this? I...
39
00:02:21,445 --> 00:02:24,187
What, take down an entire
drug empire or get married?
40
00:02:24,361 --> 00:02:25,406
Both.
41
00:02:25,580 --> 00:02:27,190
Good. Yep.
42
00:02:27,364 --> 00:02:28,844
Then we'll get you
that lemon tree.
43
00:02:29,018 --> 00:02:30,193
Okay?
44
00:02:30,324 --> 00:02:31,684
One-one thing at
a time, all right?
45
00:02:31,803 --> 00:02:33,675
Okay. Yeah?
46
00:02:37,809 --> 00:02:39,289
Hey.
47
00:02:39,463 --> 00:02:41,204
Hi.
48
00:02:41,335 --> 00:02:42,945
Is that how you think
you tie a bow tie?
49
00:02:43,119 --> 00:02:45,252
Thank God I'm early. Sit down.
50
00:02:45,426 --> 00:02:47,950
Um, Lesley, did you bring
the curling iron?
51
00:02:48,124 --> 00:02:49,256
Yeah.
52
00:02:49,430 --> 00:02:51,301
Okay, can I just borrow that
real fast?
53
00:02:51,475 --> 00:02:53,410
You think I'm letting you
anywhere near a curling iron?
54
00:02:53,434 --> 00:02:54,739
Sit.
55
00:02:57,177 --> 00:02:59,048
You look pretty.
56
00:02:59,222 --> 00:03:00,267
Thanks, Felix.
57
00:03:00,441 --> 00:03:01,877
Where's Darnell?
58
00:03:02,051 --> 00:03:03,371
He's wrapping
things up with Trey,
59
00:03:03,444 --> 00:03:05,707
and then he'll be here.
60
00:03:05,881 --> 00:03:08,405
I loved what you had
set up with Task Champ.
61
00:03:08,579 --> 00:03:10,035
I was thinking we could
do something similar
62
00:03:10,059 --> 00:03:11,626
with that pizza place
Alessandro's.
63
00:03:11,800 --> 00:03:13,802
Just deliver Bolt
instead of pizza.
64
00:03:13,932 --> 00:03:15,978
Or we could get actual
customers into the club.
65
00:03:16,152 --> 00:03:17,153
Hide the money that way.
66
00:03:17,284 --> 00:03:19,024
Nah, I know how Sarah operates.
67
00:03:19,155 --> 00:03:21,026
She's gonna have
eyes on that place.
68
00:03:21,201 --> 00:03:23,551
Good to know. Thanks.
69
00:03:23,725 --> 00:03:27,163
Anyway, uh, I'd love to
check out one of the labs,
70
00:03:27,337 --> 00:03:28,937
figure out how to
make distribution work.
71
00:03:29,078 --> 00:03:30,645
We got it covered.
72
00:03:30,819 --> 00:03:33,019
Should be the same as getting
the product to Task Champ.
73
00:03:34,344 --> 00:03:36,061
Now, how you gonna put me
in charge of operations
74
00:03:36,085 --> 00:03:38,522
And then not
let me see the operations?
75
00:03:38,696 --> 00:03:40,611
Come on, man. What? Okay.
76
00:03:40,785 --> 00:03:44,049
Okay. Um...
77
00:03:44,180 --> 00:03:45,747
I got some stuff
to do there later.
78
00:03:45,921 --> 00:03:46,617
I'll text you
the address in a bit.
79
00:03:46,791 --> 00:03:48,402
All right, bet.
80
00:04:01,284 --> 00:04:03,025
Yeah.
81
00:04:03,199 --> 00:04:04,505
Hi, Chief.
82
00:04:06,115 --> 00:04:07,856
Hey, um...
83
00:04:08,030 --> 00:04:09,510
Josh.
84
00:04:09,684 --> 00:04:12,208
Right. Hello there, Josh.
85
00:04:12,382 --> 00:04:14,862
Uh, I brought you back the, uh,
Kowalski reports you asked for.
86
00:04:14,950 --> 00:04:16,473
Uh, just put 'em on my desk,
will you?
87
00:04:21,478 --> 00:04:23,132
Uh, it's a nice day out.
88
00:04:23,306 --> 00:04:24,960
Hmm? What?
89
00:04:25,134 --> 00:04:27,136
The day. It's, uh...
90
00:04:27,310 --> 00:04:29,834
Doesn't matter. Enjoy your day.
91
00:04:30,008 --> 00:04:31,314
It's a very pretty one.
92
00:04:31,488 --> 00:04:33,534
You, too.
93
00:04:49,071 --> 00:04:51,116
Oh, hey.
94
00:04:52,117 --> 00:04:53,380
Hey.
95
00:04:53,554 --> 00:04:54,598
Wait, don't...
96
00:04:54,772 --> 00:04:56,034
don't go in yet.
97
00:04:56,165 --> 00:04:58,385
Can we talk for a second?
98
00:04:58,559 --> 00:04:59,690
Why?
99
00:05:01,953 --> 00:05:04,521
Because I...
100
00:05:04,695 --> 00:05:09,918
I just needed to say
that I... I miss you.
101
00:05:16,664 --> 00:05:18,883
Okay, well,
that doesn't change anything.
102
00:05:19,057 --> 00:05:20,972
I know. Look, I...
103
00:05:21,146 --> 00:05:23,366
I messed up.
104
00:05:23,540 --> 00:05:25,281
Trey and I were...
105
00:05:25,412 --> 00:05:27,196
We've been through
so much together.
106
00:05:27,370 --> 00:05:29,570
And when I realized it was him
we were going after, I...
107
00:05:31,592 --> 00:05:33,115
...I chose the wrong side.
108
00:05:33,289 --> 00:05:35,204
And I'm sorry.
109
00:05:35,378 --> 00:05:37,815
Look, I...
110
00:05:37,989 --> 00:05:43,473
I know there's-there's nothing
I can say or do to take it back,
111
00:05:43,647 --> 00:05:47,608
but believe me when I say
my regret over all this
112
00:05:47,782 --> 00:05:49,523
is literally making me sick.
113
00:05:53,962 --> 00:05:58,662
I-I blew it with this person
that I really care about.
114
00:06:01,883 --> 00:06:04,538
Look, I, um...
115
00:06:07,541 --> 00:06:10,587
I never thought I'd feel
like this again.
116
00:06:14,025 --> 00:06:16,071
But here I am.
117
00:06:16,245 --> 00:06:18,552
I really care about you, too.
118
00:06:36,700 --> 00:06:40,095
I guess we should, uh...
119
00:06:40,269 --> 00:06:42,750
probably go inside?
120
00:06:42,924 --> 00:06:44,804
Yeah. You're the one who
got all handsy with me.
121
00:06:44,839 --> 00:06:47,450
Well, I mean,
can you blame me? Look at you.
122
00:06:53,630 --> 00:06:56,328
Hey, come in.
123
00:06:56,503 --> 00:06:58,592
Hey.Whoa.
124
00:06:58,722 --> 00:07:00,942
You guys look nice. DARNELL:
Wow.
125
00:07:01,116 --> 00:07:03,858
Wait, why are... why are
these two dressed up?
126
00:07:04,032 --> 00:07:05,879
Felix made our grandma buy
plates to the fundraiser.
127
00:07:05,903 --> 00:07:07,514
Why? Because why?
128
00:07:07,688 --> 00:07:08,708
Because I'm not just gonna be
stuck at Lesley's place
129
00:07:08,732 --> 00:07:09,796
while all this goes down.
I need to be...
130
00:07:09,820 --> 00:07:11,518
I need to be close by.
131
00:07:11,692 --> 00:07:12,083
In case you need to,
uh, save the day,
132
00:07:12,257 --> 00:07:13,955
all 120 pounds of you.
133
00:07:14,129 --> 00:07:16,305
I weigh a lot more
than that, Murphy.
134
00:07:16,479 --> 00:07:17,804
And I would just feel more
comfortable in the building.
135
00:07:17,828 --> 00:07:19,110
So you let Grandma donate money
136
00:07:19,134 --> 00:07:21,397
to a known drug dealer.
137
00:07:21,571 --> 00:07:23,680
I mean, everything we spend
money on is morally abhorrent
138
00:07:23,704 --> 00:07:25,749
if you follow it far enough. Oh, my God,
139
00:07:25,923 --> 00:07:27,553
I can't hear one of your
capitalism speeches right now.
140
00:07:27,577 --> 00:07:28,317
Yeah, because you know
I'm right.
141
00:07:28,491 --> 00:07:30,841
What's going on with Trey?
142
00:07:31,015 --> 00:07:34,236
He, um, thinks we're meeting
up later to show me the lab.
143
00:07:34,410 --> 00:07:35,455
Perfect.
144
00:07:35,629 --> 00:07:37,065
If we can get him
in the cookhouse
145
00:07:37,195 --> 00:07:38,869
with all the drugs
and equipment, he's done.
146
00:07:38,893 --> 00:07:40,416
Mm-hmm.
147
00:07:40,590 --> 00:07:42,046
What time does he think
you're meeting him?
148
00:07:42,070 --> 00:07:43,070
Uh, 9:00.
149
00:07:43,201 --> 00:07:44,725
Okay, great.
150
00:07:44,899 --> 00:07:46,422
The fundraiser
will be over by then,
151
00:07:46,596 --> 00:07:48,356
you'll have already made
the deal with McKay.
152
00:07:48,511 --> 00:07:49,662
This has to be
synchronized so that...
153
00:07:49,686 --> 00:07:51,086
Yeah, so they can't
warn each other.
154
00:07:51,122 --> 00:07:52,317
We've been over this
a thousand times.
155
00:07:52,341 --> 00:07:53,541
We're gonna make the donation,
156
00:07:53,647 --> 00:07:54,754
we're gonna go up to the suite,
157
00:07:54,778 --> 00:07:56,214
McKay's gonna
hand over the pills.
158
00:07:56,388 --> 00:07:57,540
Then, later, the money's
gonna get deposited
159
00:07:57,564 --> 00:07:59,130
into McKay's bank account,
160
00:07:59,304 --> 00:08:01,785
Darnell's going to I.D. him
as having been in the room.
161
00:08:01,959 --> 00:08:03,831
Obviously, I can't do that.
162
00:08:04,005 --> 00:08:06,486
McKay gets arrested forever,
so does Trey, Bolt is done.
163
00:08:06,660 --> 00:08:08,357
We got it.
164
00:08:08,531 --> 00:08:10,925
And you're sure my I.D.
of McKay will be enough?
165
00:08:11,099 --> 00:08:13,362
We use C.I. testimony
all the time.
166
00:08:13,536 --> 00:08:15,233
Even with no cops there or...?
167
00:08:15,407 --> 00:08:18,019
Yes. The last thing we want to
do is spook the guy in any way.
168
00:08:18,193 --> 00:08:20,891
We've already marked the bills.
Once the deposit's made,
169
00:08:21,022 --> 00:08:22,782
there's proof of sale
thanks to your testimony.
170
00:08:22,806 --> 00:08:24,808
Okay. Okay.
171
00:08:24,982 --> 00:08:27,550
Gene's at the district briefing
Peters on the operation now.
172
00:08:30,292 --> 00:08:31,293
Evening, sir.
173
00:08:31,467 --> 00:08:32,860
Here's your files.
174
00:08:34,949 --> 00:08:37,386
Oh, yeah. Yeah, the Mason girl.
175
00:08:37,560 --> 00:08:38,605
Yeah. This is it.
176
00:08:38,779 --> 00:08:40,868
So if all goes smoothly
with the bust,
177
00:08:41,042 --> 00:08:42,783
she'll have held up
to her end of the deal.
178
00:08:42,913 --> 00:08:45,742
Okay, everything goes as
planned, she's good to go, hmm?
179
00:08:45,916 --> 00:08:48,615
No. No. No!
180
00:09:02,977 --> 00:09:04,718
Great. So, everything
181
00:09:04,892 --> 00:09:06,739
that you should know about
the operation is in there.
182
00:09:06,763 --> 00:09:09,374
What operation? Come on.
I have to stop it.
183
00:09:09,505 --> 00:09:11,072
Deal goes down tonight.
184
00:09:11,246 --> 00:09:14,641
Once the money is deposited
and Darnell James provides I.D.,
185
00:09:14,815 --> 00:09:16,095
we'll be able
to make the arrest.
186
00:09:16,207 --> 00:09:18,470
Arrest of who? Come on.
I need to warn them.
187
00:09:18,645 --> 00:09:19,709
I can't let this deal
go through.
188
00:09:19,733 --> 00:09:20,951
Yeah, looks good to me.
189
00:09:21,082 --> 00:09:22,522
He's a powerful man,
so you make sure
190
00:09:22,649 --> 00:09:24,369
everything is rock-solid, huh? Oh, we will.
191
00:09:24,433 --> 00:09:26,672
And this'll take down
Trey Williams as well, yeah?
192
00:09:26,696 --> 00:09:28,219
Yes, sir. Trey works for him.
193
00:09:30,178 --> 00:09:32,397
Trey Williams?
194
00:09:32,528 --> 00:09:33,723
And this will shut down
the entire thing?
195
00:09:33,747 --> 00:09:34,878
Yes, sir. Am I right?
196
00:09:35,052 --> 00:09:36,663
Right.
197
00:09:39,666 --> 00:09:41,668
Trey Williams.
Looks like he owns a club. Okay.
198
00:09:43,191 --> 00:09:44,758
Trey Williams.
199
00:09:53,462 --> 00:09:55,029
Ooh.
200
00:09:55,203 --> 00:09:56,683
Good evening,
how can I help you?
201
00:09:56,770 --> 00:09:59,860
Hi. We're here for
Jimmy McKay's dinner.
202
00:10:00,034 --> 00:10:02,427
Darnell James and Murphy Mason.
203
00:10:02,558 --> 00:10:04,342
Hi.Of course, Mr. James.
204
00:10:04,516 --> 00:10:07,345
Mr. McKay has offered
one of his private suites
205
00:10:07,519 --> 00:10:08,758
for you to relax in
before the dinner.
206
00:10:08,782 --> 00:10:09,565
Would you like
to head up there now?
207
00:10:09,696 --> 00:10:11,480
Oh, yes, sir, thank you. Ooh, wow.
208
00:10:11,654 --> 00:10:13,787
2034. Enjoy your evening.
209
00:10:13,917 --> 00:10:15,266
Appreciate you. Thank you.
210
00:10:18,443 --> 00:10:19,793
Stairs.
211
00:10:24,362 --> 00:10:26,582
Okay.
212
00:10:26,713 --> 00:10:28,889
Here we go.
213
00:10:30,847 --> 00:10:33,807
Security camera.
214
00:10:33,981 --> 00:10:35,001
That's not creepy at all.
215
00:10:35,025 --> 00:10:37,245
Mm-hmm.
216
00:10:37,375 --> 00:10:39,726
Would you like a drink, my love?
217
00:10:39,900 --> 00:10:41,075
Uh...
218
00:10:41,249 --> 00:10:43,251
Sure.
219
00:10:43,425 --> 00:10:45,122
Chair. Oh, thank you.
220
00:10:45,296 --> 00:10:48,430
What do, uh, what do
fancy people drink?
221
00:10:48,604 --> 00:10:51,476
I don't know. Martini?
222
00:10:51,607 --> 00:10:53,391
Martini it is.
223
00:10:59,789 --> 00:11:02,400
Sorry to interrupt. Uh,
Mr. James, I presume?
224
00:11:02,531 --> 00:11:04,272
Uh, yes?
225
00:11:04,402 --> 00:11:06,404
I'm Mr. McKay's security.
226
00:11:06,578 --> 00:11:08,798
He sent me to check
on your donation.
227
00:11:08,972 --> 00:11:13,150
I thought we were making
the donation at the dinner.
228
00:11:13,281 --> 00:11:15,476
Well, yes, you'll be giving it
to Mr. McKay's private banker,
229
00:11:15,500 --> 00:11:18,068
but since it is a cash donation,
he's asked me to ensure
230
00:11:18,199 --> 00:11:20,636
that everything is legitimate.
231
00:11:20,767 --> 00:11:23,073
Yes, seems reasonable. Please.
232
00:11:48,403 --> 00:11:49,796
Chicago PD!
233
00:12:00,458 --> 00:12:03,592
Everything looks good.
234
00:12:03,766 --> 00:12:06,943
Mr. McKay will see
you both upstairs.
235
00:12:13,994 --> 00:12:15,604
He's gone.
236
00:12:38,148 --> 00:12:39,846
Ready, babe?
237
00:12:47,331 --> 00:12:49,159
Ready.
238
00:13:01,606 --> 00:13:03,217
Mr. James, Ms. Mason.
239
00:13:03,391 --> 00:13:05,001
Allow me to show
you to your seats.
240
00:13:05,175 --> 00:13:06,220
Thank you, sir.
241
00:13:08,135 --> 00:13:10,026
Uh, thank you, Max,
I'll take it from here. Yes, sir.
242
00:13:10,050 --> 00:13:12,704
It's very nice to
meet you, Mr. James,
243
00:13:12,879 --> 00:13:14,030
especially after
hearing so much about
244
00:13:14,054 --> 00:13:15,751
your successful
business ventures.
245
00:13:15,925 --> 00:13:17,405
Yes, well,
thank you for having us.
246
00:13:17,535 --> 00:13:18,972
Oh, no, no, thank you
247
00:13:19,146 --> 00:13:20,887
for your generous donation
to my foundation.
248
00:13:21,061 --> 00:13:22,323
Speaking of.
249
00:13:22,453 --> 00:13:24,107
Ah, yes. George?
250
00:13:24,281 --> 00:13:26,501
This is George Samuels
from Second City Bank.
251
00:13:26,675 --> 00:13:28,609
He'll be handling all
of the donations this evening.
252
00:13:28,633 --> 00:13:31,288
Of course. Pleasure to meet you.
253
00:13:31,462 --> 00:13:33,290
You as well, Mr.
James. Thank you.
254
00:13:33,464 --> 00:13:34,988
I, uh, I better
get this started.
255
00:13:35,118 --> 00:13:36,598
I don't want my guests
getting hungry.
256
00:13:36,728 --> 00:13:38,034
We'll catch up after dinner.
257
00:13:38,208 --> 00:13:39,993
Of course.
258
00:13:40,167 --> 00:13:41,821
Everybody,
please take your seat.
259
00:13:43,126 --> 00:13:45,346
Thank you.
260
00:13:45,520 --> 00:13:49,916
Thank you all so much
for coming this evening.
261
00:13:51,482 --> 00:13:54,355
You know, it's because
of people like you...
262
00:13:54,529 --> 00:13:58,838
Generous donors like you...
263
00:13:59,012 --> 00:14:02,232
That my foundation
is able to do so much
264
00:14:02,406 --> 00:14:05,670
for the homeless population
which is suffering
265
00:14:05,845 --> 00:14:07,977
in our dear Chicago.
266
00:14:08,151 --> 00:14:12,590
No child should be left
without a roof over their head.
267
00:14:12,764 --> 00:14:15,419
No mother should have
to go to bed every night
268
00:14:15,593 --> 00:14:18,640
worried about how she's going
to feed her family the next day.
269
00:14:22,296 --> 00:14:24,733
And that is why
we are all here tonight.
270
00:14:24,907 --> 00:14:26,256
So...
271
00:14:30,130 --> 00:14:31,174
To a better tomorrow.
272
00:14:31,348 --> 00:14:32,175
To your right.
273
00:14:32,349 --> 00:14:33,829
Thank you.
274
00:14:34,003 --> 00:14:35,875
To a better tomorrow.
275
00:14:37,485 --> 00:14:38,810
To a better tomorrow. Let's bring him down.
276
00:14:38,834 --> 00:14:40,270
To a better tomorrow.
277
00:15:08,211 --> 00:15:10,300
Well, look at this.
278
00:15:10,431 --> 00:15:12,172
No way.
279
00:15:27,622 --> 00:15:30,712
All right, Ollie, let's find out
who's cutting Trey's checks.
280
00:15:33,367 --> 00:15:35,456
Sunrise Incorporated.
281
00:15:35,630 --> 00:15:38,241
So, they paid a Bolt dealer,
so...
282
00:15:39,895 --> 00:15:42,028
Search Sunrise Incorporated.
283
00:15:42,202 --> 00:15:43,551
Search all accounts.
284
00:15:43,681 --> 00:15:44,920
Searching all accounts.
285
00:15:44,944 --> 00:15:46,336
Axiomatic Holdings.
286
00:15:46,467 --> 00:15:47,729
Public Angus Institute.
287
00:15:47,903 --> 00:15:49,687
Blue Elementals Design.
288
00:15:49,861 --> 00:15:51,602
Andrews & Schmidt LLP.
289
00:15:51,776 --> 00:15:53,039
Midmore Development Group.
290
00:15:53,213 --> 00:15:55,128
East... Oh, my God, shut up.
291
00:16:01,047 --> 00:16:04,137
Of course, these are all,
these are all offshore accounts.
292
00:16:07,749 --> 00:16:09,794
Yeah.
293
00:16:09,969 --> 00:16:11,361
Okay.
294
00:16:34,602 --> 00:16:36,014
This place looks empty.
You sure Darnell
295
00:16:36,038 --> 00:16:37,344
gave you the right address?
296
00:16:37,518 --> 00:16:39,085
Yes.
297
00:16:39,259 --> 00:16:40,976
He said Trey was gonna
meet him here at 9:00.
298
00:16:41,000 --> 00:16:42,784
We just have to wait it out.
299
00:16:44,394 --> 00:16:47,354
I'm not seeing anything
out of the ordinary.
300
00:16:47,528 --> 00:16:49,486
Mm.
301
00:16:49,660 --> 00:16:51,227
What, you're not
seeing a huge sign
302
00:16:51,401 --> 00:16:53,229
that says "Bolt made here"?
303
00:16:53,403 --> 00:16:55,492
You're hilarious.
304
00:16:55,666 --> 00:16:59,322
Mm, or one of those
inflatable arm tubey thingies
305
00:16:59,496 --> 00:17:01,498
with a lightning bolt
on his belly?
306
00:17:01,629 --> 00:17:04,197
With the little
flapping arms...: Oh, yeah.
307
00:17:04,327 --> 00:17:07,156
Hey, look, forgive me if
I'm just a little uneasy
308
00:17:07,330 --> 00:17:09,245
that this entire thing
hinges on Darnell.
309
00:17:11,639 --> 00:17:14,337
Look, what he did was not great.
310
00:17:14,468 --> 00:17:16,644
Mmm...
311
00:17:16,774 --> 00:17:20,256
But he's not gonna
mess this up again.
312
00:17:21,301 --> 00:17:23,129
What makes you so sure?
313
00:17:24,695 --> 00:17:26,480
Because I know him.
314
00:17:29,526 --> 00:17:31,006
Well,
315
00:17:31,180 --> 00:17:34,531
as, uh, much as I hate
for this evening to end,
316
00:17:34,705 --> 00:17:37,056
a foundation matter
requires my attention.
317
00:17:37,230 --> 00:17:40,146
But please stay
as long as you like.
318
00:17:40,320 --> 00:17:42,365
Enjoy the bar,
enjoy the company.
319
00:17:42,539 --> 00:17:44,213
My wife Alison can answer
any questions you might have
320
00:17:44,237 --> 00:17:45,325
about the foundation.
321
00:17:45,499 --> 00:17:47,196
Thanks again for coming.
Good night.
322
00:17:49,764 --> 00:17:51,287
Looks like we're up.
323
00:17:56,727 --> 00:17:58,647
- Here you go, my dear.
- Thank you.
324
00:18:04,126 --> 00:18:05,126
Okay.
325
00:18:06,476 --> 00:18:07,695
Okay, okay, okay.
326
00:18:07,825 --> 00:18:10,350
Caymans, Switzerland
and now Belarus.
327
00:18:12,178 --> 00:18:14,919
Okay, now, where is the money
originating?
328
00:18:46,777 --> 00:18:48,214
You okay?
329
00:18:49,780 --> 00:18:51,340
I'm okay. I'm good.
I'm-I'm really good.
330
00:18:51,434 --> 00:18:54,655
Yeah, me, too. You did good.
331
00:18:54,829 --> 00:18:55,960
We did good.
332
00:18:56,135 --> 00:18:57,440
Yeah.
333
00:19:19,636 --> 00:19:21,290
Sir, they're here.
334
00:19:24,467 --> 00:19:26,208
On second
thought, just the girl.
335
00:19:26,382 --> 00:19:28,079
That isn't what we discussed.
336
00:19:28,254 --> 00:19:30,535
Yeah, and I'm the one you're
actually doing business with.
337
00:19:30,691 --> 00:19:33,955
Sorry. Just her.
338
00:19:36,958 --> 00:19:40,701
Can I even do this without you,
babe? I mean, you're my eyes.
339
00:19:40,875 --> 00:19:43,269
We'll, um, we'll
figure something out.
340
00:19:43,443 --> 00:19:44,637
I'll escort him out, sir.
341
00:19:44,661 --> 00:19:45,741
No, that's all right.
342
00:19:45,880 --> 00:19:47,577
It's all right.
343
00:19:47,751 --> 00:19:49,871
Just get her phone, make sure
she doesn't have a wire.
344
00:19:49,927 --> 00:19:52,974
No, I'll actually do the
same, if you don't mind.
345
00:19:53,148 --> 00:19:54,323
Absolutely.
346
00:19:56,586 --> 00:19:59,285
I don't have a cell phone.
347
00:19:59,459 --> 00:20:02,375
This dress doesn't
exactly have pockets.
348
00:20:02,505 --> 00:20:04,028
Yeah, I see your...
349
00:20:04,203 --> 00:20:06,030
suites all have
security cameras.
350
00:20:06,205 --> 00:20:08,729
That's unusual for a hotel.
351
00:20:08,903 --> 00:20:10,903
I own the place. They're in
all the private suites.
352
00:20:11,035 --> 00:20:12,646
Relax.
353
00:20:12,820 --> 00:20:14,740
They're closed-circuit,
I had them all turned off
354
00:20:14,778 --> 00:20:17,651
for the evening, given
the, uh, nature of our meeting.
355
00:20:20,480 --> 00:20:22,308
You touch her, I'll kill you.
356
00:20:29,750 --> 00:20:31,012
Turn them on.
357
00:20:57,734 --> 00:21:03,262
Absolutely... stunning.
358
00:21:05,699 --> 00:21:07,440
Highball, right?
359
00:21:12,096 --> 00:21:13,576
Good memory.
360
00:21:13,750 --> 00:21:14,925
Well...
361
00:21:17,188 --> 00:21:19,930
...you are hard to forget.
362
00:21:40,995 --> 00:21:42,692
Here we go.
363
00:21:42,823 --> 00:21:44,303
Finally tracing it back
to Chicago.
364
00:21:44,477 --> 00:21:45,521
Check this out, Ollie.
365
00:21:45,695 --> 00:21:47,131
We're getting closer, buddy.
366
00:21:48,916 --> 00:21:51,048
The money's coming
from a nonprofit.
367
00:21:51,179 --> 00:21:53,964
The Arlington House Mission.
368
00:21:54,138 --> 00:21:56,227
Search...
369
00:21:56,402 --> 00:21:58,752
search for the founder
or-or board president
370
00:21:58,926 --> 00:22:01,189
of the Arlington House Mission.
371
00:22:06,586 --> 00:22:09,632
James L. McKay.
372
00:22:12,287 --> 00:22:13,636
Today is your lucky day.
373
00:22:21,949 --> 00:22:22,993
Come on.
374
00:22:27,824 --> 00:22:29,348
Excuse me.
375
00:22:32,873 --> 00:22:34,004
Hey.
376
00:22:34,178 --> 00:22:35,615
Where the hell is Murphy?
377
00:22:35,789 --> 00:22:37,878
McKay wouldn't let me stay
in the suite with her.
378
00:22:38,052 --> 00:22:39,290
Oh, my God, he probably thinks
they're gonna hook up.
379
00:22:39,314 --> 00:22:40,770
I know, I know.
Well, I tried to stay with her,
380
00:22:40,794 --> 00:22:42,511
but there was this giant
security guard. I...
381
00:22:42,535 --> 00:22:44,406
It's okay, it's okay.
She can handle herself.
382
00:22:44,580 --> 00:22:45,973
But she can't I.D. him.
383
00:22:46,103 --> 00:22:47,690
And if she can't I.D. him,
this whole thing
384
00:22:47,714 --> 00:22:49,039
is pointless, Darnell.
I know. I have a plan.
385
00:22:49,063 --> 00:22:51,023
All right, there are
security cameras in the room.
386
00:22:51,065 --> 00:22:52,912
If we can record it... That'll be more
than enough to convict.
387
00:22:52,936 --> 00:22:55,056
We can't. McKay had them all
turned off for the night.
388
00:22:55,112 --> 00:22:57,332
Maybe I can figure out
how to turn 'em on.
389
00:22:57,506 --> 00:22:59,223
If we can just figure out
where the system is.
390
00:22:59,247 --> 00:23:02,032
All right, let's do that.
Let's go, come on.
391
00:23:04,208 --> 00:23:06,907
Public service, charity work.
392
00:23:07,081 --> 00:23:09,605
Our Bolt investor's
a literal saint.
393
00:23:09,779 --> 00:23:12,652
Ridiculous.
394
00:23:12,782 --> 00:23:15,872
Okay, Gene says everything's
good to go for tonight.
395
00:23:16,046 --> 00:23:17,178
What's happening tonight?
396
00:23:19,310 --> 00:23:21,487
"Excited to share
a special evening
397
00:23:21,661 --> 00:23:24,054
in celebration
of our top-tier donors."
398
00:23:24,228 --> 00:23:26,448
That's it.
Murphy makes a fake donation,
399
00:23:26,622 --> 00:23:28,798
he sells her drugs,
then they arrest him.
400
00:23:28,929 --> 00:23:30,539
God, I'm good.
401
00:23:43,639 --> 00:23:45,772
Why did you want just me?
402
00:23:45,946 --> 00:23:47,687
Mm.
403
00:23:47,861 --> 00:23:49,732
I think you know exactly why.
404
00:23:52,474 --> 00:23:54,302
All of our money's gone.
405
00:23:54,476 --> 00:23:56,304
We have no product
to show for it.
406
00:23:56,478 --> 00:23:59,176
I've got it all here.
I've got it all here.
407
00:23:59,350 --> 00:24:01,091
Okay. Don't worry.
408
00:24:03,877 --> 00:24:04,877
Stop. Not now.
409
00:24:06,053 --> 00:24:07,924
What's wrong?
410
00:24:08,098 --> 00:24:09,709
My boyfriend's right
outside the door.
411
00:24:09,839 --> 00:24:12,320
Not to mention your
wife is upstairs.
412
00:24:12,494 --> 00:24:15,541
Well, that just makes it
a little bit more fun, right?
413
00:24:15,715 --> 00:24:17,630
No, you don't understand.
414
00:24:17,760 --> 00:24:19,196
Darnell's probably plotting ways
415
00:24:19,370 --> 00:24:21,198
to get into this
room as we speak.
416
00:24:21,372 --> 00:24:23,046
Plotting ways to get
into the room? He'll, like, kill you
417
00:24:23,070 --> 00:24:24,463
if he catches us.
418
00:24:26,029 --> 00:24:28,423
Look, we're okay
419
00:24:28,597 --> 00:24:31,861
because Scotty is
right outside that door.
420
00:24:31,992 --> 00:24:35,952
Yeah. No one is getting in here.
421
00:24:36,126 --> 00:24:39,652
Why don't we just take
care of business first?
422
00:24:39,782 --> 00:24:41,523
All right?
423
00:24:41,654 --> 00:24:43,374
And then we'll see where
it goes from there.
424
00:24:44,918 --> 00:24:46,963
Sound good?
425
00:24:47,137 --> 00:24:49,357
Fine. Fine. Okay. Fine.
426
00:24:57,757 --> 00:24:58,995
You've reached Jimmy McKay.
427
00:24:59,019 --> 00:25:00,150
Please leave a message.
428
00:25:02,109 --> 00:25:03,371
Okay.
429
00:25:05,199 --> 00:25:07,810
Enlarge 400%.
430
00:25:11,335 --> 00:25:14,513
Call The Villa Rosa Hotel.
431
00:25:21,215 --> 00:25:22,888
The monitors are down.
No one's even in there.
432
00:25:22,912 --> 00:25:24,435
I guess he wasn't lying
when he said
433
00:25:24,610 --> 00:25:26,022
he shut down the security
system for the night.
434
00:25:26,046 --> 00:25:27,134
Maybe I can pick the lock.
435
00:25:30,267 --> 00:25:30,964
Walk away. What?
436
00:25:31,138 --> 00:25:32,618
Just do it.
437
00:25:37,623 --> 00:25:38,983
Dude, where the hell
have you been?
438
00:25:39,146 --> 00:25:40,253
You were supposed to be here
ten minutes ago.
439
00:25:40,277 --> 00:25:41,844
Excuse me?
440
00:25:42,018 --> 00:25:44,238
Look, I'm... I'm sorry.
441
00:25:44,412 --> 00:25:45,955
I asked the guy at the front
desk to send a janitor.
442
00:25:45,979 --> 00:25:47,633
I-I didn't mean
to freak out on you.
443
00:25:47,807 --> 00:25:49,687
Okay? I-It's just,
I'm Mr. McKay's new assistant
444
00:25:49,809 --> 00:25:52,942
Max Parish, and he,
like, went crazy on me
445
00:25:53,116 --> 00:25:54,790
because he left his wallet
in the security room yesterday,
446
00:25:54,814 --> 00:25:56,642
as if it's my fault, right?
447
00:25:56,816 --> 00:25:58,228
And now he's insisting I get
it back, and I have no idea
448
00:25:58,252 --> 00:25:59,838
how to get in there,
and now my job's on the line.
449
00:25:59,862 --> 00:26:00,428
Look, I'm seriously
gonna get fired, okay?
450
00:26:00,602 --> 00:26:02,517
Dude, it's fine.
451
00:26:02,691 --> 00:26:03,971
Been there. Been there.
452
00:26:04,040 --> 00:26:05,955
Thank you so much.
I really appreciate it.
453
00:26:20,622 --> 00:26:21,730
Sorry, this is gonna
take me a minute.
454
00:26:21,754 --> 00:26:22,994
You don't have to stick around.
455
00:26:24,495 --> 00:26:26,672
Oh, uh, I don't know.
456
00:26:26,846 --> 00:26:28,824
Don't worry, if anyone
gives you a hard time about this,
457
00:26:28,848 --> 00:26:30,565
I'll tell them you were
helping out Mr. McKay.
458
00:26:30,589 --> 00:26:32,112
Um, all right.
459
00:26:32,286 --> 00:26:34,027
Thank you.
460
00:26:48,084 --> 00:26:49,496
Felix, we got to
make this quick.
461
00:26:49,520 --> 00:26:51,000
We can't miss the exchange.
462
00:26:51,131 --> 00:26:52,291
What's the room number again?
463
00:26:52,349 --> 00:26:53,699
Uh, uh, 2120.
464
00:27:17,287 --> 00:27:18,941
I guess you do know him.
465
00:27:19,072 --> 00:27:20,856
Yeah.
466
00:27:25,121 --> 00:27:26,732
Ready, team? On my command.
467
00:27:26,906 --> 00:27:28,211
Copy.
468
00:27:40,441 --> 00:27:41,529
Come on.
469
00:27:41,703 --> 00:27:43,400
Come on, come on.
470
00:27:44,837 --> 00:27:45,881
All right.
471
00:27:46,055 --> 00:27:47,535
Yes.
472
00:27:47,709 --> 00:27:49,537
Just-just make sure
it's recording, okay?
473
00:27:49,711 --> 00:27:52,031
Yeah, you think I didn't make
sure it's recording, Darnell?
474
00:27:52,148 --> 00:27:53,454
Guys, shut up, it's happening.
475
00:28:19,175 --> 00:28:20,568
Where the hell are you, D?
476
00:28:31,144 --> 00:28:33,842
Chicago PD. Nobody move!
477
00:28:34,016 --> 00:28:35,777
Trey Williams, you're under
arrest for the manufacturing
478
00:28:35,801 --> 00:28:38,238
and distribution
of illegal narcotics.
479
00:28:43,243 --> 00:28:45,071
Good to see you, Trey.
480
00:28:46,376 --> 00:28:48,552
Darnell sends his regards.
481
00:28:52,382 --> 00:28:54,384
Let's go. Let's go.
482
00:29:04,481 --> 00:29:06,832
Trey's been arrested.
483
00:29:07,006 --> 00:29:09,356
And McKay is handing
over the pills.
484
00:29:10,705 --> 00:29:12,751
You guys, it's actually over.
485
00:29:15,971 --> 00:29:17,059
Oh, my God.
486
00:29:17,233 --> 00:29:18,626
Listen to me.
487
00:29:18,800 --> 00:29:20,846
I'm with the Chicago
Police Department.
488
00:29:21,020 --> 00:29:23,718
Yes. You have
to find Jimmy McKay.
489
00:29:23,892 --> 00:29:26,242
No, no, no, no, no.
It's an urgent matter.
490
00:29:26,416 --> 00:29:28,854
No, no, you can't
put me on hold again.
491
00:29:29,028 --> 00:29:30,028
Please hold.
492
00:29:36,513 --> 00:29:38,254
Yep, it's all there.
493
00:29:38,385 --> 00:29:40,430
And you can count it if
you like. 500 grand worth.
494
00:29:40,604 --> 00:29:43,607
Now where were we?
495
00:29:43,738 --> 00:29:44,783
Oh, maybe another time.
496
00:29:44,957 --> 00:29:47,089
I should really get this
to my boyfriend.
497
00:29:47,263 --> 00:29:49,309
Well, but-but-but
I thought, uh...
498
00:29:49,483 --> 00:29:51,659
I know.
499
00:29:51,833 --> 00:29:53,313
It would've been so fun.
500
00:29:53,487 --> 00:29:54,725
Yeah.
501
00:29:54,749 --> 00:29:57,404
Uh... Oh, um... Oh...
502
00:29:57,578 --> 00:29:59,188
Hang on a second.
503
00:30:03,105 --> 00:30:04,541
Hello?
504
00:30:04,715 --> 00:30:06,761
Is this Jimmy McKay?
505
00:30:06,892 --> 00:30:08,241
Yeah. Who's this?
506
00:30:08,415 --> 00:30:10,112
Joshua Wallace.
507
00:30:10,286 --> 00:30:13,115
Who? Look, you don't know me,
508
00:30:13,289 --> 00:30:15,117
but there's something
you'll want to hear.
509
00:30:15,291 --> 00:30:17,032
I'm guessing
you're with Murphy Mason.
510
00:30:22,168 --> 00:30:24,168
Thank you so much
for letting me know. Yeah.
511
00:30:24,213 --> 00:30:25,867
You have a good night.
512
00:30:26,041 --> 00:30:27,869
Thank you. Bye.
513
00:30:31,525 --> 00:30:32,787
Who was that on the phone?
514
00:30:32,918 --> 00:30:34,876
I don't know. Why isn't she leaving?
515
00:30:35,007 --> 00:30:38,445
Okay, well, I should
get out of here.
516
00:30:38,575 --> 00:30:41,056
Oh, no, no, no.
517
00:30:41,230 --> 00:30:43,058
No, you're not moving.
518
00:30:45,278 --> 00:30:47,802
I know what
you're really doing here.
519
00:30:47,933 --> 00:30:50,152
And what am I really doing?
520
00:30:52,938 --> 00:30:54,678
Who just called you?
521
00:30:56,680 --> 00:30:58,465
Don't worry about it.
522
00:31:04,384 --> 00:31:05,385
Come on, get up.
523
00:31:05,515 --> 00:31:07,256
Go. Go.
524
00:31:07,387 --> 00:31:09,911
This is not gonna
end well for you.
525
00:31:10,042 --> 00:31:11,739
This is not gonna
end well for you.
526
00:31:11,913 --> 00:31:14,307
Oh, yeah. Me?
527
00:31:14,481 --> 00:31:17,527
I can get rid of this.
It's your word against mine.
528
00:31:17,701 --> 00:31:19,661
I'm pretty sure my friends
turned your cameras on.
529
00:31:21,270 --> 00:31:22,900
And you already handed
over the pills to me,
530
00:31:22,924 --> 00:31:24,621
so it actually isn't
531
00:31:24,795 --> 00:31:27,711
your word against mine.
532
00:31:28,756 --> 00:31:30,410
How could you do this to me?
533
00:31:32,151 --> 00:31:33,630
It was pretty easy.
534
00:31:33,761 --> 00:31:35,197
Yeah. Men are stupid.
535
00:31:35,371 --> 00:31:37,417
And how you convinced
everyone you were
536
00:31:37,591 --> 00:31:40,637
the superior sex for so long,
it's, uh, it's truly baffling.
537
00:31:40,768 --> 00:31:42,552
Don't get cute with me.
538
00:31:42,726 --> 00:31:44,139
But me being cute is the reason
why you're in this mess.
539
00:31:44,163 --> 00:31:46,078
Isn't it? Do you understand
540
00:31:46,208 --> 00:31:47,427
what is going to happen to me?
541
00:31:47,557 --> 00:31:48,776
Do you? Yeah.
542
00:31:48,950 --> 00:31:50,604
I do. That's sort of
the whole point.
543
00:31:50,778 --> 00:31:51,973
'Cause for you this whole
thing was about money.
544
00:31:51,997 --> 00:31:53,389
Easy way to make a buck.
545
00:31:53,563 --> 00:31:57,393
But you and Trey,
you killed people.
546
00:31:57,567 --> 00:31:59,656
You killed people,
my friend Chloe
547
00:31:59,787 --> 00:32:00,875
almost being one of them.
548
00:32:01,006 --> 00:32:03,051
So cry me a river, okay?
549
00:32:07,142 --> 00:32:08,883
What are they arguing about?
550
00:32:09,014 --> 00:32:10,711
Why is he looking at us?
551
00:32:14,584 --> 00:32:16,456
It's over.
552
00:32:16,586 --> 00:32:17,718
Yeah.
553
00:32:19,198 --> 00:32:20,677
Yeah, it's over.
554
00:32:26,118 --> 00:32:27,423
Get off!
555
00:32:27,597 --> 00:32:29,208
I'm going up. I'm gonna call Sarah.
556
00:32:29,382 --> 00:32:32,167
The key card's in the guard's
right jacket pocket!
557
00:32:33,734 --> 00:32:35,040
Excuse me.
558
00:32:37,259 --> 00:32:39,179
Come on, come on, come on.
559
00:32:39,218 --> 00:32:41,350
Let's-let's go.
Let's go, let's go.
560
00:32:41,481 --> 00:32:43,135
Come on, come on!
561
00:32:52,666 --> 00:32:53,667
Can't be here, guys.
562
00:32:53,841 --> 00:32:55,408
This floor is on lock...
563
00:33:13,034 --> 00:33:14,034
Get the key!
564
00:33:14,166 --> 00:33:15,602
Go, go, go!
565
00:33:15,732 --> 00:33:17,430
Got it.
566
00:33:22,739 --> 00:33:24,611
Murphy!
567
00:33:25,829 --> 00:33:26,961
Hey, get off her!
568
00:33:27,135 --> 00:33:28,135
Son of a bitch.
569
00:33:29,659 --> 00:33:30,878
Max!
570
00:33:31,052 --> 00:33:32,271
I'm gonna kill you.
571
00:33:33,620 --> 00:33:34,882
Max, stop.
572
00:33:35,056 --> 00:33:36,623
Stop.
573
00:33:36,753 --> 00:33:38,625
Come on. Come on, come on.
574
00:33:43,325 --> 00:33:44,325
You bitch!
575
00:33:46,328 --> 00:33:47,547
Go, go, go!
576
00:33:52,900 --> 00:33:54,075
Come on, go, go, go.
577
00:33:55,294 --> 00:33:56,469
Let's go. Inside.
578
00:34:17,925 --> 00:34:19,883
Oh, my God, it's over.
579
00:34:20,058 --> 00:34:21,842
We did it.
580
00:34:23,061 --> 00:34:24,888
Oh, my God.
581
00:34:25,063 --> 00:34:27,369
Max.
582
00:34:27,543 --> 00:34:29,371
Oh, my God.
583
00:34:29,545 --> 00:34:30,807
Max.
584
00:34:30,938 --> 00:34:32,461
Murphy.
585
00:34:32,592 --> 00:34:34,507
What?
586
00:34:34,681 --> 00:34:36,465
Where are you?
587
00:34:36,639 --> 00:34:38,337
Max.
588
00:34:38,511 --> 00:34:40,687
Where...
589
00:34:40,861 --> 00:34:42,254
Max?
590
00:34:45,039 --> 00:34:46,519
What happened?
591
00:34:46,693 --> 00:34:48,869
Are you okay?
592
00:34:49,043 --> 00:34:50,697
Oh, my God.
593
00:34:50,871 --> 00:34:53,047
Max, oh, my God.
594
00:34:53,178 --> 00:34:54,918
Max.
595
00:34:55,049 --> 00:34:56,964
Oh, my God, I'm right here.
596
00:34:57,138 --> 00:34:58,531
Oh, my God, are you okay?
597
00:34:58,705 --> 00:35:00,924
B-Breathe, breathe,
please. Please.
598
00:35:01,055 --> 00:35:04,058
Breathe, breathe, breathe.
You're-You're okay. You're okay.
599
00:35:08,149 --> 00:35:09,585
Say something, Max, please.
600
00:35:09,759 --> 00:35:11,587
Max, talk to me, please.
601
00:35:11,761 --> 00:35:13,850
Please, Max.
602
00:35:13,981 --> 00:35:15,722
Oh, please, no.
603
00:35:15,896 --> 00:35:17,419
No!
604
00:35:17,593 --> 00:35:18,855
I love you.
605
00:35:20,379 --> 00:35:22,179
- Help me, I can't see.
- Oh, my God.
606
00:35:22,207 --> 00:35:23,706
Call an
ambulance. Please call...
607
00:35:25,079 --> 00:35:26,950
Hi, yeah... uh, yes.
608
00:35:27,081 --> 00:35:28,406
I-It looks like a man
has been shot.
609
00:35:28,430 --> 00:35:29,755
I think he's still breathing.
610
00:35:29,779 --> 00:35:31,999
Somebody...
611
00:35:32,173 --> 00:35:35,611
Patient is an adult
male, late 20s, in critical condition.
612
00:35:35,785 --> 00:35:37,874
He's unconscious
with severe blood loss.
613
00:35:38,048 --> 00:35:40,408
Is he okay? He needs
immediate surgery to stop the bleeding.
614
00:35:41,443 --> 00:35:42,836
Please answer me!
615
00:35:45,752 --> 00:35:47,392
We have a pulmonary hemorrhage.
616
00:35:47,449 --> 00:35:48,600
Ma'am, I need you to step back.
617
00:35:48,624 --> 00:35:49,949
No. I'm coming with him, please.
618
00:35:49,973 --> 00:35:51,366
Only family.
619
00:35:51,540 --> 00:35:52,822
No, I am
his family. I'm his wife.
620
00:35:52,846 --> 00:35:54,021
Uh, okay, okay.
621
00:35:54,195 --> 00:35:56,197
Watch your step,
watch your step.
622
00:35:56,371 --> 00:35:58,895
Down... Okay, get in.
623
00:35:59,069 --> 00:36:01,637
His blood pressure's dropping.
He's lost a lot of blood.
624
00:36:01,768 --> 00:36:03,311
Call it in. PARAMEDIC 2:
What's his blood type?
625
00:36:03,335 --> 00:36:06,686
I-I-I... I don't know.
626
00:36:06,860 --> 00:36:09,143
I got a gunshot wound
to the chest, possible aortic damage.
627
00:36:09,167 --> 00:36:10,211
We're five minutes away.
628
00:36:10,385 --> 00:36:11,647
They're gonna prep an OR
629
00:36:11,821 --> 00:36:13,345
so we can get him
straight to surgery.
630
00:36:13,475 --> 00:36:15,347
Please, I'll do anything.
631
00:36:23,877 --> 00:36:24,877
Hey.
632
00:36:29,448 --> 00:36:32,233
Hey.
633
00:36:32,364 --> 00:36:33,471
Darnell and
Lesley are here, too.
634
00:36:33,495 --> 00:36:34,627
They're just parking.
635
00:36:34,801 --> 00:36:35,845
Okay.
636
00:36:37,673 --> 00:36:40,589
Have you heard anything yet?
637
00:36:40,763 --> 00:36:43,723
No, he's,
uh, he's still in surgery.
638
00:36:47,901 --> 00:36:50,512
He's gonna make it.
639
00:36:50,686 --> 00:36:51,686
Yeah.
640
00:36:54,081 --> 00:36:55,865
I actually prayed.
641
00:36:56,039 --> 00:36:57,737
Me.
642
00:36:59,608 --> 00:37:01,741
I kept talking to God
in my head nonstop
643
00:37:01,915 --> 00:37:07,181
- and, like... I don't know...
- bargaining.
644
00:37:07,355 --> 00:37:10,010
I didn't even think I believed
in God, but here I am.
645
00:37:11,968 --> 00:37:13,666
Do you?
646
00:37:13,840 --> 00:37:16,277
What?
647
00:37:16,408 --> 00:37:19,846
Do you think there's
someone out there controlling all this?
648
00:37:20,020 --> 00:37:21,369
Uh...
649
00:37:23,632 --> 00:37:25,243
...I don't know.
650
00:37:28,507 --> 00:37:31,336
I really
want there to be, Felix.
651
00:37:31,510 --> 00:37:32,685
Yeah, me, too.
652
00:37:34,948 --> 00:37:37,559
Any
available IV nurse to the OR.
653
00:37:40,170 --> 00:37:42,172
Are you okay?
654
00:37:42,347 --> 00:37:44,566
Uh, I... I don't know. No?
655
00:37:44,740 --> 00:37:47,700
But Trey and Jimmy
were arrested,
656
00:37:47,874 --> 00:37:50,529
so there's that.
657
00:37:50,703 --> 00:37:51,834
You're actually free.
658
00:37:52,008 --> 00:37:54,446
Yeah.
659
00:37:54,620 --> 00:37:56,796
Do you need
anything, like, food,
660
00:37:56,970 --> 00:37:58,928
water, anything?
661
00:37:59,102 --> 00:38:02,149
Just need
you to sit here with me.
662
00:38:02,323 --> 00:38:03,672
Of course.
663
00:38:05,544 --> 00:38:07,372
Murphy. Murphy, wake up.
664
00:38:07,546 --> 00:38:09,722
The doctor's coming.
665
00:38:11,463 --> 00:38:13,508
Uh, okay.
666
00:38:15,380 --> 00:38:18,383
Mrs. Parish? Mrs. Parish?
667
00:38:22,038 --> 00:38:23,039
Yeah?
668
00:38:23,170 --> 00:38:25,955
I'm so sorry.
669
00:38:26,129 --> 00:38:30,264
We did everything we could,
but he didn't make it.
670
00:38:30,438 --> 00:38:31,546
What? LESLEY: Oh, my God.
671
00:38:31,570 --> 00:38:32,397
Oh, my God.
672
00:38:32,571 --> 00:38:34,442
What?
673
00:38:34,616 --> 00:38:37,576
The bullet
damaged his pulmonary artery.
674
00:38:37,706 --> 00:38:40,883
These kind of wounds
are almost always fatal.
675
00:38:41,057 --> 00:38:43,059
I really am sorry.
676
00:38:43,233 --> 00:38:44,974
Oh, my God.
677
00:38:46,367 --> 00:38:48,761
Max, what?
678
00:39:08,868 --> 00:39:10,130
Can I see him?
679
00:39:12,785 --> 00:39:14,308
Please.
680
00:41:24,569 --> 00:41:27,397
Captioning sponsored by CBS
681
00:41:27,572 --> 00:41:30,313
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org46406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.