All language subtitles for In.the.Dark.2019.S04E11.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,490 --> 00:00:14,318 ♪ Oh 2 00:00:14,492 --> 00:00:18,888 ♪ The good life ♪ 3 00:00:19,062 --> 00:00:20,890 ♪ Full of fun ♪ 4 00:00:21,064 --> 00:00:22,674 ♪ Seems to be ♪ 5 00:00:22,848 --> 00:00:25,242 ♪ The ideal ♪ 6 00:00:29,507 --> 00:00:32,858 ♪ Mmm, the good life 7 00:00:33,033 --> 00:00:34,904 ♪ Lets you hide ♪ 8 00:00:35,078 --> 00:00:37,602 ♪ All the sadness you feel... ♪ 9 00:00:37,776 --> 00:00:39,561 You ready, babe? 10 00:00:43,043 --> 00:00:45,654 ♪ You won't really... 11 00:00:45,828 --> 00:00:47,090 Ready. 12 00:00:47,264 --> 00:00:50,093 ♪ Fall in love ♪ 13 00:00:50,267 --> 00:00:54,054 ♪ For you can't take the chance ♪ 14 00:00:56,708 --> 00:00:58,362 ♪ So please 15 00:00:58,536 --> 00:01:00,712 ♪ Be honest ♪ 16 00:01:00,886 --> 00:01:04,107 ♪ With yourself ♪ 17 00:01:04,281 --> 00:01:08,285 ♪ Don't try to fake romance ♪ 18 00:01:10,461 --> 00:01:14,552 ♪ It's the good life 19 00:01:14,726 --> 00:01:17,207 ♪ To be free... 20 00:01:24,345 --> 00:01:26,564 No, no... 21 00:01:26,738 --> 00:01:28,610 Please, no. 22 00:01:28,740 --> 00:01:31,439 No! 23 00:01:31,613 --> 00:01:34,094 No! 24 00:01:34,268 --> 00:01:35,834 Please... 25 00:01:35,965 --> 00:01:39,186 ♪ Well, just wake up ♪ 26 00:01:39,360 --> 00:01:42,972 ♪ Kiss the good life ♪ 27 00:01:43,146 --> 00:01:45,540 ♪ Goodbye. No! 28 00:01:48,499 --> 00:01:50,110 No! 29 00:01:53,374 --> 00:01:55,898 ♪ 30 00:02:03,949 --> 00:02:04,776 Well, guys, now that the whole Josh thing 31 00:02:04,950 --> 00:02:05,995 is off the table, 32 00:02:06,169 --> 00:02:07,388 we're back to square zero. 33 00:02:07,562 --> 00:02:09,564 So, what? We're just... 34 00:02:09,738 --> 00:02:11,609 We're supposed to go back to trial? I... 35 00:02:11,783 --> 00:02:13,655 We know how that's gonna end. I can't... 36 00:02:13,829 --> 00:02:15,657 We need to figure out another game plan. 37 00:02:15,831 --> 00:02:16,962 Game plan? We have nothing. 38 00:02:17,137 --> 00:02:18,877 Well, let's figure it out. 39 00:02:19,051 --> 00:02:20,879 Hopefully, we still have a little bit of time. 40 00:02:21,053 --> 00:02:22,881 I'm really sorry about all this, Murphy. 41 00:02:25,101 --> 00:02:27,582 When I let Trey get away, I didn't think... 42 00:02:29,975 --> 00:02:31,151 Anyway, I'm sorry. 43 00:02:31,325 --> 00:02:33,457 It's fine. I mean, let's just... 44 00:02:33,631 --> 00:02:34,676 Can we just think, please? 45 00:02:34,850 --> 00:02:36,547 It actually isn't fine.Max... 46 00:02:36,678 --> 00:02:38,549 This should've been over. Done. 47 00:02:38,723 --> 00:02:40,682 But here we are. 48 00:02:40,856 --> 00:02:42,181 Glad Trey's having a great day, though. 49 00:02:42,205 --> 00:02:44,381 I apologized. Cool, thanks. 50 00:02:44,555 --> 00:02:45,835 You guys, my deal is done 51 00:02:45,904 --> 00:02:47,230 if we don't take down the Bolt operation 52 00:02:47,254 --> 00:02:49,125 in the next, like, day. 53 00:02:49,256 --> 00:02:51,214 So, I say we get a warrant for the club. 54 00:02:51,388 --> 00:02:52,694 Get something there. 55 00:02:52,868 --> 00:02:54,913 It's clean. Trey knows what he's doing. 56 00:02:55,087 --> 00:02:56,219 Everything there's legit. 57 00:02:56,393 --> 00:02:58,874 So, how are we gonna get him? 58 00:02:59,048 --> 00:03:00,919 I know y'all want Trey 59 00:03:01,093 --> 00:03:03,574 to go down, okay, and... 60 00:03:03,705 --> 00:03:05,315 and he will, 61 00:03:05,489 --> 00:03:07,012 but if you want to stop Bolt, for real, 62 00:03:07,187 --> 00:03:09,580 I think we got to bust them both 63 00:03:09,711 --> 00:03:11,930 at the same time. 64 00:03:12,104 --> 00:03:13,845 Trey and this investor dude. 65 00:03:14,019 --> 00:03:15,847 Why at the same time? 66 00:03:16,021 --> 00:03:17,893 We can't risk them warning each other. I mean, 67 00:03:18,067 --> 00:03:19,895 Trey can do this on his own, 68 00:03:20,069 --> 00:03:21,375 and so can this investor. 69 00:03:21,549 --> 00:03:22,989 I mean, he'll just find another Trey. 70 00:03:23,028 --> 00:03:24,291 Both too smart. 71 00:03:26,031 --> 00:03:28,469 I thought Trey didn't know who this guy was. 72 00:03:28,643 --> 00:03:31,298 Yeah, well, I'm pretty sure he was lying. 73 00:03:31,472 --> 00:03:32,951 I can get it out of him. 74 00:03:33,125 --> 00:03:34,214 And then what? 75 00:03:34,388 --> 00:03:35,828 I doubt there's any dirt on this guy, 76 00:03:35,867 --> 00:03:36,868 whoever he is. 77 00:03:37,042 --> 00:03:37,652 We-we get this investor 78 00:03:37,826 --> 00:03:39,088 to sell to us, 79 00:03:39,262 --> 00:03:42,526 we set up, like, a sting or something. 80 00:03:42,700 --> 00:03:44,417 You think you can actually get him to sell you drugs? 81 00:03:44,441 --> 00:03:46,001 Like a mountain of drugs? Because that's 82 00:03:46,051 --> 00:03:47,314 what we would need. 83 00:03:47,488 --> 00:03:48,315 Yeah. 84 00:03:48,489 --> 00:03:49,751 Okay. 85 00:03:49,925 --> 00:03:52,971 You're gonna need money, a lot of it, 86 00:03:53,145 --> 00:03:55,060 and I can't get it from the department. 87 00:03:55,235 --> 00:03:56,061 We'll figure it out. 88 00:03:56,236 --> 00:03:58,847 Uh, 89 00:03:58,977 --> 00:04:02,372 keep in mind, Sarah and myself are officers of the law. 90 00:04:02,546 --> 00:04:04,505 We cannot be a party to anything illegal. 91 00:04:04,679 --> 00:04:07,290 Okay. Okay, then, uh, 92 00:04:07,464 --> 00:04:09,249 what if we set everything up, 93 00:04:09,423 --> 00:04:10,922 and then you guys come in and do the arrests 94 00:04:10,946 --> 00:04:12,426 after the deal's done? 95 00:04:12,600 --> 00:04:13,296 We'll have to run it by the chief first, 96 00:04:13,470 --> 00:04:14,550 but shouldn't be a problem. 97 00:04:16,734 --> 00:04:17,909 We good with that? 98 00:04:18,083 --> 00:04:20,912 At this point, yeah, sure. 99 00:04:21,086 --> 00:04:23,486 Okay, Darnell, you go figure out who the investor is. 100 00:04:23,524 --> 00:04:25,364 Max and I will figure out how to get the money. 101 00:04:25,526 --> 00:04:27,702 Then we'll... wait for your call. 102 00:04:34,404 --> 00:04:37,146 So, remember how you got that 200 grand to bail me out? 103 00:04:37,320 --> 00:04:39,037 Wait, so you're a CI? Where did that money come from? 104 00:04:39,061 --> 00:04:40,541 And everyone knew but me? 105 00:04:40,715 --> 00:04:42,151 That's why you needed "space"? 106 00:04:42,325 --> 00:04:43,845 That's why you sent me and Lesley away? 107 00:04:44,545 --> 00:04:46,024 Oh, my God. 108 00:04:46,198 --> 00:04:48,026 You know, she dragged me to frickin' Anguilla. 109 00:04:49,376 --> 00:04:51,508 I'm sorry you were dragged to Anguilla, Felix. 110 00:04:51,682 --> 00:04:52,509 It was horrible. 111 00:04:52,683 --> 00:04:53,771 I didn't sleep at all, 112 00:04:53,945 --> 00:04:55,643 I'm extremely sunburned, 113 00:04:55,817 --> 00:04:57,011 and then I was alone the whole time because she met 114 00:04:57,035 --> 00:04:58,776 some girl, so... 115 00:04:58,950 --> 00:05:00,952 Well, where is Lesley? 116 00:05:01,126 --> 00:05:03,607 She's... had to "take a nap" 117 00:05:03,781 --> 00:05:05,348 when she heard you were coming, so... 118 00:05:05,522 --> 00:05:07,916 Okay, well, I should probably talk to her. 119 00:05:08,046 --> 00:05:09,570 I haven't really spoken to her since... 120 00:05:09,744 --> 00:05:10,832 well, everything. 121 00:05:10,962 --> 00:05:11,963 Do you mind? 122 00:05:12,137 --> 00:05:14,183 Yeah, no. Should. Yeah? 123 00:05:23,366 --> 00:05:25,063 Anyway... 124 00:05:25,194 --> 00:05:26,717 Um, about the money, 125 00:05:26,848 --> 00:05:28,173 I need you to go back to that family friend... 126 00:05:28,197 --> 00:05:29,503 What's that on your finger? 127 00:05:29,633 --> 00:05:31,331 What? 128 00:05:35,596 --> 00:05:37,206 Um... 129 00:05:37,380 --> 00:05:40,862 Yeah. Max-Max and I are... 130 00:05:41,036 --> 00:05:43,299 are... getting married. 131 00:05:52,134 --> 00:05:54,092 How's your nap? 132 00:05:55,877 --> 00:05:57,792 Wonderful. 133 00:06:00,969 --> 00:06:03,101 I'm really sorry 134 00:06:03,275 --> 00:06:05,321 about the way everything went down. 135 00:06:07,932 --> 00:06:09,630 You were... 136 00:06:09,804 --> 00:06:11,240 are... 137 00:06:11,414 --> 00:06:13,373 this incredible person, and... 138 00:06:13,547 --> 00:06:15,244 you didn't deserve this. 139 00:06:20,118 --> 00:06:22,817 It was always her, wasn't it? 140 00:06:24,688 --> 00:06:26,608 Come on, just be honest with me, you owe me that. 141 00:06:27,822 --> 00:06:28,997 Yeah. 142 00:06:29,127 --> 00:06:30,694 I can't help it. 143 00:06:32,653 --> 00:06:34,742 It was, it is, it's always gonna be. 144 00:06:37,222 --> 00:06:39,616 It's my lot in life. 145 00:06:43,315 --> 00:06:45,709 You could've just told me that. 146 00:06:45,883 --> 00:06:47,581 Saved me some time. 147 00:06:49,800 --> 00:06:51,715 Just sort of realized it. 148 00:06:57,460 --> 00:06:59,375 I always knew. 149 00:07:01,333 --> 00:07:03,466 On some level. I just... 150 00:07:05,642 --> 00:07:07,078 I don't know. 151 00:07:11,866 --> 00:07:14,434 Heard you met someone in Anguilla. 152 00:07:15,739 --> 00:07:17,654 Don't. 153 00:07:17,828 --> 00:07:19,961 We're not friends... 154 00:07:20,091 --> 00:07:21,179 yet. 155 00:07:22,442 --> 00:07:23,704 Yet? 156 00:07:31,451 --> 00:07:33,714 Will you say something? 157 00:07:33,888 --> 00:07:35,716 Anything? 158 00:07:38,719 --> 00:07:40,677 Felix? 159 00:07:40,851 --> 00:07:42,462 I mean... 160 00:07:44,159 --> 00:07:46,727 I've always wanted you to be happy, Murphy, and... 161 00:07:49,643 --> 00:07:51,209 ...you've never looked happier, so... 162 00:07:53,081 --> 00:07:54,909 Congratulations. 163 00:07:55,083 --> 00:07:56,476 Thank you. 164 00:07:59,043 --> 00:08:01,195 But I swear to God I will murder you if you ask me to be, like, 165 00:08:01,219 --> 00:08:03,308 your maid of honor or something. 166 00:08:03,439 --> 00:08:06,070 Well, anyway, I don't want to see you get married in prison, 167 00:08:06,094 --> 00:08:07,487 so of course I'll help you. 168 00:08:07,661 --> 00:08:08,661 Hey, Murphy. 169 00:08:12,013 --> 00:08:13,318 Hi. 170 00:08:15,582 --> 00:08:17,584 You guys want something to drink? 171 00:08:18,933 --> 00:08:20,717 Oh, sure. Thank you. 172 00:08:23,111 --> 00:08:25,330 Um... 173 00:08:25,505 --> 00:08:27,463 W... With the money? 174 00:08:28,769 --> 00:08:30,771 Um... 175 00:08:30,901 --> 00:08:32,686 You remember Jimmy McKay? 176 00:08:32,860 --> 00:08:34,905 I actually got the money from his niece. 177 00:08:35,079 --> 00:08:36,448 I think she has a crush on me. - Yeah. 178 00:08:36,472 --> 00:08:37,734 Well, maybe we can use that. 179 00:08:39,344 --> 00:08:40,389 Hey. 180 00:08:40,563 --> 00:08:41,608 Hey. 181 00:08:43,305 --> 00:08:44,654 Come in. 182 00:08:52,227 --> 00:08:54,316 So, now you want me to steal 183 00:08:54,490 --> 00:08:57,188 even more cash from my uncle? 184 00:08:57,362 --> 00:08:59,408 Yes. Please? 185 00:09:03,412 --> 00:09:04,674 Look, I-I wouldn't ask you 186 00:09:04,848 --> 00:09:06,807 unless it was, like, a real emergency. 187 00:09:09,374 --> 00:09:11,072 What's the emergency? 188 00:09:11,202 --> 00:09:13,509 Um... 189 00:09:13,683 --> 00:09:15,642 I can't tell you. 190 00:09:17,731 --> 00:09:19,428 What about your sister? She's rich. 191 00:09:19,602 --> 00:09:22,300 Yeah, for reasons that are way too long 192 00:09:22,474 --> 00:09:24,215 and boring, uh, to explain, 193 00:09:24,389 --> 00:09:26,174 my sister is not gonna give one red cent 194 00:09:26,304 --> 00:09:28,132 to this mission. 195 00:09:28,306 --> 00:09:29,569 Mission? 196 00:09:34,791 --> 00:09:36,750 Seriously... 197 00:09:39,274 --> 00:09:41,406 ...who are you these days? 198 00:09:43,321 --> 00:09:45,672 I don't know. 199 00:10:06,388 --> 00:10:07,955 I'll get you the money. 200 00:10:09,652 --> 00:10:11,741 I feel a little dirty. 201 00:10:11,915 --> 00:10:13,438 Oh, you're more than a little dirty. 202 00:10:21,142 --> 00:10:22,859 Seriously? You're the one who was working with the cops. 203 00:10:22,883 --> 00:10:24,624 Was, dude. Come on. 204 00:10:26,321 --> 00:10:28,192 He's clean.Good. 205 00:10:29,890 --> 00:10:32,893 You're really letting this whole thing 206 00:10:33,067 --> 00:10:34,590 go to your head, you know that? 207 00:10:34,764 --> 00:10:35,964 You want a drink or something? 208 00:10:36,113 --> 00:10:37,506 Sure. 209 00:10:39,551 --> 00:10:41,031 So, uh, Nia's people, 210 00:10:41,162 --> 00:10:43,730 they're in. 211 00:10:43,904 --> 00:10:46,036 They're down to work for you, man. 212 00:10:46,167 --> 00:10:47,821 Are you serious? 213 00:10:47,995 --> 00:10:49,668 I mean, they haven't had anything to sell in months, 214 00:10:49,692 --> 00:10:51,476 and they definitely heard of Bolt. 215 00:10:51,651 --> 00:10:53,740 Course they have. 216 00:10:53,914 --> 00:10:55,132 Everyone has. 217 00:10:55,306 --> 00:10:57,439 Pretty impressive, I got to say. 218 00:10:57,613 --> 00:10:59,136 Mm. 219 00:10:59,310 --> 00:11:00,572 Pretty good at my job. 220 00:11:00,747 --> 00:11:03,184 And so humble. 221 00:11:03,358 --> 00:11:04,707 Man, shut up. 222 00:11:07,362 --> 00:11:09,364 You know, I still 223 00:11:09,538 --> 00:11:11,627 can't believe you got some rich dude 224 00:11:11,801 --> 00:11:13,300 to get his hands dirty in something like this. 225 00:11:13,324 --> 00:11:14,848 He doesn't get his hands dirty. 226 00:11:15,022 --> 00:11:17,720 That's the whole point. I've never even met the guy. 227 00:11:17,851 --> 00:11:19,983 So, what, you just talk to him on the phone? 228 00:11:20,157 --> 00:11:22,638 No, not even that. 229 00:11:22,769 --> 00:11:23,987 He's an investor. 230 00:11:24,118 --> 00:11:25,902 That's it. 231 00:11:26,076 --> 00:11:27,338 Hmm. 232 00:11:27,512 --> 00:11:30,298 Man's probably never even seen a Bolt pill. 233 00:11:30,428 --> 00:11:31,647 But you must've 234 00:11:31,821 --> 00:11:34,041 spoken to him when he found you. 235 00:11:34,215 --> 00:11:36,130 Nah. 236 00:11:36,304 --> 00:11:38,045 ♪ 237 00:11:41,483 --> 00:11:44,399 I known you for too long. 238 00:11:44,573 --> 00:11:47,881 I know when you're lying at me. 239 00:11:48,055 --> 00:11:50,295 And I deserve to know who I'm getting into business with. 240 00:11:50,448 --> 00:11:51,449 It's my ass now, too. 241 00:11:51,580 --> 00:11:53,364 Man, I'm not lying. 242 00:11:53,538 --> 00:11:54,714 All right? 243 00:11:56,237 --> 00:11:57,586 Okay, Trey. 244 00:11:57,760 --> 00:11:59,762 Then I'm out, 245 00:11:59,893 --> 00:12:02,460 and I'm taking Nia's people with me. 246 00:12:02,591 --> 00:12:05,507 I can just start my own thing. 247 00:12:07,552 --> 00:12:08,902 Fine. 248 00:12:09,032 --> 00:12:12,035 ♪ ♪ 249 00:12:12,209 --> 00:12:14,529 Couple of months ago, I had a chemist make the pill, right? 250 00:12:14,690 --> 00:12:16,953 Built a makeshift cookhouse, 251 00:12:17,127 --> 00:12:19,087 sold it to a couple people I used to deal coke to, 252 00:12:19,173 --> 00:12:20,173 to test it out. 253 00:12:22,045 --> 00:12:25,135 One of them was this really rich politician guy, 254 00:12:25,309 --> 00:12:26,746 Jimmy McKay. 255 00:12:30,097 --> 00:12:33,187 He liked it so much, he told me he wanted to invest. 256 00:12:33,361 --> 00:12:35,189 He's an invisible partner. 257 00:12:36,320 --> 00:12:37,495 Hey, Uncle Jimmy. 258 00:12:37,669 --> 00:12:38,801 Oh, hey, you going out? 259 00:12:38,932 --> 00:12:40,126 Yeah, just going to see some friends. 260 00:12:40,150 --> 00:12:41,543 Well, have fun, kiddo. 261 00:12:47,244 --> 00:12:49,507 This guy's really powerful. 262 00:12:49,681 --> 00:12:51,945 Like I said, he's richer than God. 263 00:12:52,075 --> 00:12:53,729 Well... 264 00:12:55,252 --> 00:12:56,993 I found out who the guy is. 265 00:12:57,167 --> 00:12:58,865 Who is it? 266 00:12:59,039 --> 00:13:01,606 Wait, you guys actually got the money? 267 00:13:01,737 --> 00:13:03,217 Yeah. I'm basically a prostitute now. 268 00:13:03,391 --> 00:13:05,175 What? Who is it? 269 00:13:05,306 --> 00:13:06,829 It's this dude, uh, 270 00:13:06,960 --> 00:13:09,484 Jimmy McKay. Apparently, he's this rich poli... 271 00:13:09,658 --> 00:13:12,269 Whoa, whoa, whoa, I'm sorry, did you say Jimmy McKay? 272 00:13:12,443 --> 00:13:13,270 Yeah. 273 00:13:13,444 --> 00:13:14,750 You know who he is? 274 00:13:14,881 --> 00:13:17,187 Yeah, since I was, like, two. 275 00:13:17,318 --> 00:13:20,060 And, ironically, the guy who owns this money. 276 00:13:20,234 --> 00:13:21,234 Oh. 277 00:13:22,932 --> 00:13:24,692 Sorry, I-I-I'm having trouble wrapping my head 278 00:13:24,716 --> 00:13:25,996 around the fact that Jimmy McKay 279 00:13:26,066 --> 00:13:27,632 is tied into the drug world. 280 00:13:27,807 --> 00:13:29,504 He's not. 281 00:13:29,678 --> 00:13:31,758 Apparently, he doesn't even know anyone besides Trey. 282 00:13:31,854 --> 00:13:33,638 Trey just used to sell him coke, 283 00:13:33,769 --> 00:13:35,312 and Jimmy thought Bolt was an easy way to make money. 284 00:13:35,336 --> 00:13:38,078 Are we really gonna try to buy drugs off this guy 285 00:13:38,252 --> 00:13:40,036 with his own stolen money? 286 00:13:40,210 --> 00:13:42,473 No, because I'm telling you 287 00:13:42,647 --> 00:13:44,495 Jimmy McKay's not gonna get involved in a drug deal. 288 00:13:44,519 --> 00:13:45,539 He's like the most powerful guy in Chicago. 289 00:13:45,563 --> 00:13:46,782 It's just... He's not. 290 00:13:46,913 --> 00:13:48,193 Well, we'll have to put him into 291 00:13:48,262 --> 00:13:49,089 a position where he's forced to. 292 00:13:49,263 --> 00:13:50,481 How? Are you listening? 293 00:13:50,655 --> 00:13:52,353 The guy is squeaky clean. 294 00:13:52,527 --> 00:13:54,050 At least on paper. 295 00:13:54,224 --> 00:13:55,573 Yeah, Trey says he stays far away. 296 00:13:55,704 --> 00:13:56,923 Wants no part of it. 297 00:13:57,097 --> 00:13:59,360 Then let's use that. 298 00:13:59,490 --> 00:14:00,927 Meaning what? 299 00:14:01,101 --> 00:14:02,948 Meaning, he doesn't want to get his hands dirty, 300 00:14:02,972 --> 00:14:04,080 then let's get his hands dirty. 301 00:14:04,104 --> 00:14:06,280 That's not a terrible idea. 302 00:14:06,454 --> 00:14:08,804 You know, Trey says he's taking a pretty big cut. 303 00:14:08,978 --> 00:14:10,138 I think I can work with that. 304 00:14:10,284 --> 00:14:12,677 I know how to manipulate Trey. 305 00:14:15,028 --> 00:14:18,074 How much of a cut did you say that Jimmy guy's getting again? 306 00:14:18,248 --> 00:14:20,555 20%. 307 00:14:20,729 --> 00:14:22,078 Told you it was steep. 308 00:14:22,252 --> 00:14:24,341 Steep? Bruh, this is how much 309 00:14:24,515 --> 00:14:25,666 you're giving him every month. 310 00:14:25,690 --> 00:14:27,823 It's obscene. 311 00:14:27,997 --> 00:14:30,130 You said yourself he's richer than God. 312 00:14:30,304 --> 00:14:32,610 And you're the one who set up this entire system, 313 00:14:32,784 --> 00:14:34,264 the labs, the laundering, all of it. 314 00:14:34,395 --> 00:14:37,789 And this guy, who had nothing to do with any of it, 315 00:14:37,964 --> 00:14:40,245 and already has all the money in the world, is taking 20%? 316 00:14:40,270 --> 00:14:42,098 Come on. 317 00:14:43,273 --> 00:14:45,101 Yeah... 318 00:14:45,275 --> 00:14:46,624 But, I mean... 319 00:14:46,798 --> 00:14:49,410 I didn't have anything when we started. 320 00:14:49,584 --> 00:14:51,542 I needed his help to get things moving. 321 00:14:51,716 --> 00:14:53,414 Look around, bruh. 322 00:14:53,544 --> 00:14:55,285 It's moving. 323 00:14:55,459 --> 00:14:56,721 Look, 324 00:14:56,896 --> 00:14:59,594 he just took advantage of you. 325 00:14:59,768 --> 00:15:02,205 He needs you, not the other way around. 326 00:15:02,379 --> 00:15:04,555 Tell him, I don't know, five percent 327 00:15:04,729 --> 00:15:06,035 or you walk. 328 00:15:09,734 --> 00:15:11,084 I don't think he'll go for it. 329 00:15:11,258 --> 00:15:13,086 So what? 330 00:15:13,216 --> 00:15:14,957 His loss. 331 00:15:15,131 --> 00:15:18,047 You can run this on your own now. 332 00:15:33,933 --> 00:15:35,804 Hello? Hey. 333 00:15:35,978 --> 00:15:37,980 It's Trey Williams. Listen, 334 00:15:38,111 --> 00:15:39,808 20% isn't gonna work for me anymore. 335 00:15:39,982 --> 00:15:41,331 From now on, you take five. 336 00:15:41,505 --> 00:15:43,507 Five? Five. 337 00:15:45,509 --> 00:15:46,946 The answer is no. 338 00:15:48,991 --> 00:15:50,906 Then I walk. 339 00:15:51,037 --> 00:15:52,777 Come on, man. 340 00:15:52,908 --> 00:15:54,214 We're making so much money. 341 00:15:54,388 --> 00:15:56,346 Don't mess up a good thing. 342 00:15:56,477 --> 00:15:58,218 My mind's made up. 343 00:15:58,348 --> 00:16:00,698 Well, then, you pay me back my investment. 344 00:16:02,309 --> 00:16:04,267 Fine. 345 00:16:04,441 --> 00:16:07,488 Great, now I've got to give this guy back 500 grand. 346 00:16:07,662 --> 00:16:10,056 You don't need to give him a dollar. 347 00:16:10,230 --> 00:16:13,450 Let's mess with him a little bit. 348 00:16:13,624 --> 00:16:14,843 You know I got you. 349 00:16:15,017 --> 00:16:17,193 Okay. 350 00:16:21,806 --> 00:16:24,374 Hello, Mr. McKay. I left your messages on the desk. 351 00:16:24,505 --> 00:16:26,159 Mm-hmm. 352 00:16:26,333 --> 00:16:28,335 And, uh, this package just came for you. 353 00:16:33,731 --> 00:16:35,211 Thank you, Berta. 354 00:17:01,020 --> 00:17:03,196 ♪ 355 00:17:11,334 --> 00:17:14,207 I don't know what game you're playing or what... 356 00:17:14,337 --> 00:17:16,011 You want out? You're out. 357 00:17:16,035 --> 00:17:18,559 Y-Y-You pay me my money back, 358 00:17:18,689 --> 00:17:21,083 not-not-not these. 359 00:17:21,214 --> 00:17:22,843 You're not really in a position to negotiate. 360 00:17:22,867 --> 00:17:23,867 Maybe you should've 361 00:17:23,912 --> 00:17:24,932 thought about that before trying 362 00:17:24,956 --> 00:17:26,132 to take advantage of me. 363 00:17:27,481 --> 00:17:30,223 What exactly am I supposed to do? 364 00:17:30,397 --> 00:17:31,876 Not really my problem. 365 00:17:32,051 --> 00:17:34,096 Flush them. 366 00:17:34,227 --> 00:17:37,708 I am not gonna flush all this money down the toilet. 367 00:17:37,882 --> 00:17:40,078 I don't really care what you do, man. I got to go. 368 00:17:40,102 --> 00:17:41,234 Wait. Good luck. 369 00:17:41,408 --> 00:17:42,670 Hello? 370 00:17:50,808 --> 00:17:51,635 Hey. 371 00:17:51,809 --> 00:17:53,289 How did it go? 372 00:17:55,074 --> 00:17:56,945 It's done. 373 00:17:58,947 --> 00:18:00,490 Now we got to get that dude to sell the stuff to us. 374 00:18:00,514 --> 00:18:01,776 Yeah. 375 00:18:01,950 --> 00:18:03,580 Okay, we just got to get him alone, right? 376 00:18:03,604 --> 00:18:05,451 We got to figure out how to get access to his schedule 377 00:18:05,475 --> 00:18:07,521 or something. Well, I almost worked for the guy, 378 00:18:07,695 --> 00:18:08,802 maybe I can get that job back. 379 00:18:08,826 --> 00:18:11,655 Okay. Yeah. 380 00:18:13,135 --> 00:18:14,832 How-how-how would you do that? 381 00:18:14,963 --> 00:18:16,791 I'll call Felix. Okay. 382 00:18:16,965 --> 00:18:19,315 See if his grandma can call him for us. 383 00:18:22,492 --> 00:18:24,320 Okay, I'm on it. Call you right back. 384 00:18:26,714 --> 00:18:28,498 Come on, you need to call Gran. 385 00:18:28,629 --> 00:18:30,805 She likes you more. 386 00:18:30,979 --> 00:18:32,328 Don't even look at me. 387 00:18:32,502 --> 00:18:34,722 I'm not helping you guys with this idiotic plan. 388 00:18:34,852 --> 00:18:35,972 You'll never outsmart Jimmy. 389 00:18:36,071 --> 00:18:37,899 Well, we can at least try. 390 00:18:38,073 --> 00:18:39,683 Have fun with that. 391 00:18:41,076 --> 00:18:42,208 Les. 392 00:18:43,774 --> 00:18:45,134 You're asking me to help the person 393 00:18:45,298 --> 00:18:47,430 that Max just cheated on me with. 394 00:18:47,604 --> 00:18:49,324 I'm not a robot, it's gonna take me a minute 395 00:18:49,389 --> 00:18:50,912 to get over it. 396 00:18:58,398 --> 00:19:00,878 Look, I know it's complicated 397 00:19:01,052 --> 00:19:03,011 for a myriad of reasons, but... 398 00:19:03,185 --> 00:19:05,187 you said it yourself, I mean, 399 00:19:05,318 --> 00:19:07,426 someone should not go to jail for something they didn't do. 400 00:19:07,450 --> 00:19:09,167 And that's exactly what's gonna happen to Murphy 401 00:19:09,191 --> 00:19:10,236 if we don't pull this off. 402 00:19:11,889 --> 00:19:14,240 Just... please. 403 00:19:16,590 --> 00:19:18,200 Whatever. 404 00:19:21,856 --> 00:19:22,987 How is everything, Ms. Bell? 405 00:19:23,162 --> 00:19:24,554 Wonderful, thank you. 406 00:19:24,685 --> 00:19:26,687 Actually, the chicken is a bit dry. 407 00:19:26,861 --> 00:19:28,665 I'm so sorry. Would you like something else, ma'am? 408 00:19:28,689 --> 00:19:30,560 No, I'll stomach it. 409 00:19:32,693 --> 00:19:34,042 Thank you. 410 00:19:37,219 --> 00:19:38,699 So, Gran, uh... 411 00:19:38,873 --> 00:19:40,198 We have... Actually have something 412 00:19:40,222 --> 00:19:41,789 we need to talk to you about. 413 00:19:41,919 --> 00:19:43,759 Oh, always an angle with you, Felix. 414 00:19:43,834 --> 00:19:45,488 Lesley? 415 00:19:45,662 --> 00:19:46,663 Oh, good, an ambush. 416 00:19:46,837 --> 00:19:47,858 Oh, no, it's just, um... 417 00:19:47,882 --> 00:19:49,797 You remember Max Parish? 418 00:19:49,927 --> 00:19:52,278 He was supposed to work with Jimmy McKay and, um... 419 00:19:52,452 --> 00:19:55,150 Never showed up. Right. Yes. 420 00:19:55,324 --> 00:19:56,997 Anyway, he would love a second chance to... 421 00:19:57,021 --> 00:19:58,632 A second chance? 422 00:19:58,806 --> 00:20:00,373 I don't think so. 423 00:20:00,503 --> 00:20:02,462 Gran, please. Uh... 424 00:20:02,592 --> 00:20:05,378 You two only call me when you want something. 425 00:20:05,552 --> 00:20:08,381 I thought you actually wanted to have lunch. 426 00:20:08,555 --> 00:20:10,557 We do. 427 00:20:10,731 --> 00:20:12,950 But if you could just call Jimmy and ask him to... 428 00:20:13,124 --> 00:20:14,343 I'm not doing 429 00:20:14,517 --> 00:20:16,824 anything for you two ungrateful kids. 430 00:20:16,954 --> 00:20:19,305 I've done enough. 431 00:20:25,876 --> 00:20:27,748 Actually, you will be doing this 432 00:20:27,922 --> 00:20:30,011 particular thing for us. 433 00:20:30,185 --> 00:20:32,579 Is that so? 434 00:20:32,753 --> 00:20:34,818 We're working with the cops to take down Jimmy McKay. 435 00:20:34,842 --> 00:20:36,974 Felix. And we know that when they dig deep enough, 436 00:20:37,105 --> 00:20:39,150 your name will come up. 437 00:20:39,325 --> 00:20:41,805 You have some shady real estate dealings with him, I believe? 438 00:20:41,979 --> 00:20:44,460 It is not my job 439 00:20:44,634 --> 00:20:46,767 to ask questions, it is my job 440 00:20:46,941 --> 00:20:48,551 to protect my family's fortune. 441 00:20:48,725 --> 00:20:50,988 That's not gonna hold up in court. 442 00:20:51,162 --> 00:20:53,042 We can get you protection if you help us though. 443 00:20:53,164 --> 00:20:54,905 So you're blackmailing me? 444 00:20:55,079 --> 00:20:57,691 Oh, we learn from the best. 445 00:21:03,566 --> 00:21:05,307 It's Mavis Bell. 446 00:21:05,481 --> 00:21:06,830 Good. And you? 447 00:21:08,354 --> 00:21:09,461 Excited to have you on board. 448 00:21:09,485 --> 00:21:11,139 I'm excited, too, sir. 449 00:21:12,314 --> 00:21:13,594 I have access to everything. 450 00:21:13,663 --> 00:21:15,143 Calendar, contacts, everything. 451 00:21:15,317 --> 00:21:17,232 Wow. Okay. 452 00:21:17,406 --> 00:21:19,365 Um, where's he gonna be tonight? 453 00:21:19,539 --> 00:21:21,699 Well, after this dinner, he has drinks at The Valderoy, 454 00:21:21,758 --> 00:21:23,325 which is a bar downtown. 455 00:21:23,456 --> 00:21:25,085 And guess who else will be having drinks there, too. 456 00:21:25,109 --> 00:21:26,197 Okay. 457 00:21:26,372 --> 00:21:27,938 Okay, all right, Murph? 458 00:21:28,112 --> 00:21:30,245 Are you sure you can do this? 459 00:21:30,419 --> 00:21:32,310 Don't worry, I'm just gonna flirt with him a little bit. 460 00:21:32,334 --> 00:21:35,903 His penis will not go near me. 461 00:21:36,033 --> 00:21:37,557 Felix, you know what your job is, yeah? 462 00:21:37,687 --> 00:21:39,776 Easy peasy... get Caitlin out of the house somehow, 463 00:21:39,950 --> 00:21:41,517 and then get my grandma 464 00:21:41,691 --> 00:21:43,291 to invite Jimmy's wife to the lake house. 465 00:21:43,389 --> 00:21:45,391 Yes. And all I have to do 466 00:21:45,565 --> 00:21:47,480 is get him to take me to his place. 467 00:21:47,610 --> 00:21:49,612 Pretend to take this Bolt pill. 468 00:21:49,786 --> 00:21:52,354 Then convince him to sell his stash to us. 469 00:22:03,626 --> 00:22:05,367 Uh, do you need some help? 470 00:22:05,541 --> 00:22:07,326 Oh! 471 00:22:07,500 --> 00:22:09,284 Uh, no, I'm great, I'm good. Thank you. 472 00:22:09,458 --> 00:22:11,939 If you could just grab the bartender for me, 473 00:22:12,113 --> 00:22:14,158 that would be great. 474 00:22:14,333 --> 00:22:16,204 Yeah. 475 00:22:16,378 --> 00:22:18,772 How about I grab a drink for you instead? 476 00:22:18,946 --> 00:22:20,687 Even better. 477 00:22:29,826 --> 00:22:31,132 Mm-hmm. 478 00:22:31,306 --> 00:22:32,742 Want another highball? 479 00:22:32,916 --> 00:22:34,788 Um... 480 00:22:34,962 --> 00:22:36,442 Or we could get out of here. 481 00:22:36,616 --> 00:22:38,661 Actually, we, uh... 482 00:22:38,835 --> 00:22:41,229 we could go to my place. 483 00:22:41,403 --> 00:22:43,057 My wife texted me earlier saying 484 00:22:43,231 --> 00:22:44,861 that she was going to be out of town this weekend. 485 00:22:44,885 --> 00:22:46,800 Did she? 486 00:22:46,974 --> 00:22:49,106 Yeah. 487 00:22:49,280 --> 00:22:51,021 And my, uh, my niece is staying 488 00:22:51,195 --> 00:22:52,588 over at her friend's place. 489 00:22:52,762 --> 00:22:54,677 So... 490 00:22:54,851 --> 00:22:56,592 Oh, lucky us. 491 00:22:59,334 --> 00:23:01,554 Yeah, just, uh... 492 00:23:01,684 --> 00:23:04,121 watch your step there. Thank you. 493 00:23:04,295 --> 00:23:06,210 And, uh... 494 00:23:06,341 --> 00:23:09,126 ...careful, these floors 495 00:23:09,300 --> 00:23:11,172 can be kind of slippery sometimes. 496 00:23:13,087 --> 00:23:15,219 Is this where most women "ooh and ah" at your place? 497 00:23:15,394 --> 00:23:17,396 What, "most women"? 498 00:23:17,570 --> 00:23:19,746 What kind of guy do you think I am? 499 00:23:19,920 --> 00:23:21,680 Oh, I don't know, the kind that brings a girl home 500 00:23:21,704 --> 00:23:23,924 the second his wife leaves for the night. 501 00:23:24,054 --> 00:23:26,579 Fair enough. 502 00:23:26,709 --> 00:23:28,755 But, uh, you said you had a boyfriend, 503 00:23:28,929 --> 00:23:30,409 so... 504 00:23:32,106 --> 00:23:34,369 Never said I was a saint. 505 00:23:34,500 --> 00:23:36,632 Far from it. 506 00:23:41,681 --> 00:23:42,899 Come right this way. 507 00:23:43,073 --> 00:23:44,858 Oh, dear. 508 00:23:45,032 --> 00:23:47,338 Do you, uh, do you like to swim? 509 00:23:47,513 --> 00:23:49,166 Uh, I don't have a bathing suit. 510 00:23:49,297 --> 00:23:50,820 Oh. 511 00:23:50,951 --> 00:23:53,257 That is not going to be a problem. 512 00:23:53,388 --> 00:23:54,955 Okay, for you or for me? 513 00:23:55,129 --> 00:23:56,652 Let's say for both of us. 514 00:24:05,748 --> 00:24:07,533 Another highball? 515 00:24:07,707 --> 00:24:09,491 Yes, my favorite. Thank you. Here you go. 516 00:24:13,669 --> 00:24:14,670 Cheers. 517 00:24:14,844 --> 00:24:16,629 Mmm. 518 00:24:28,728 --> 00:24:31,295 Um... 519 00:24:31,470 --> 00:24:33,036 Oh, what's up? 520 00:24:33,210 --> 00:24:34,908 Are you okay? 521 00:24:35,082 --> 00:24:36,997 Yeah, yeah, I was just... 522 00:24:37,127 --> 00:24:38,999 um... 523 00:24:39,173 --> 00:24:41,044 I was just gonna ask if you had anything 524 00:24:41,218 --> 00:24:43,133 a little stronger? 525 00:24:43,307 --> 00:24:45,527 Stronger than whiskey? 526 00:24:45,701 --> 00:24:47,834 Stronger like... 527 00:24:48,008 --> 00:24:50,140 you know... 528 00:24:50,314 --> 00:24:52,360 I don't know, coke or Molly 529 00:24:52,534 --> 00:24:54,667 or something. 530 00:24:56,451 --> 00:24:58,497 Yeah? Yeah. 531 00:24:59,541 --> 00:25:02,239 Uh, give me one second. 532 00:25:02,413 --> 00:25:03,869 I think I might have a little something. 533 00:25:03,893 --> 00:25:05,939 Okay. 534 00:25:35,011 --> 00:25:36,839 Okay. 535 00:25:38,580 --> 00:25:39,625 Okay. 536 00:25:39,799 --> 00:25:41,714 You gonna take it? 537 00:25:41,844 --> 00:25:44,064 You're gonna take it.Oh. 538 00:25:44,238 --> 00:25:45,979 There you go. 539 00:25:46,153 --> 00:25:48,721 ♪ 540 00:25:48,851 --> 00:25:50,853 Give me your hand. Oh! 541 00:25:53,073 --> 00:25:55,118 Another one? 542 00:25:55,292 --> 00:25:57,425 It's for me. 543 00:26:26,410 --> 00:26:28,369 You want to swim? 544 00:26:28,543 --> 00:26:32,112 Yes. You should swim. 545 00:26:32,242 --> 00:26:34,680 I want to swim. 546 00:26:37,813 --> 00:26:41,121 Wow, this stuff works fast. 547 00:26:42,992 --> 00:26:44,733 ♪ 548 00:26:59,835 --> 00:27:01,881 ♪ 549 00:27:21,640 --> 00:27:23,642 ♪ 550 00:27:26,775 --> 00:27:28,037 You're beautiful. 551 00:27:28,168 --> 00:27:29,909 What? 552 00:27:33,608 --> 00:27:35,958 I just said you're beautiful. 553 00:27:36,132 --> 00:27:37,873 ♪ 554 00:27:54,194 --> 00:27:56,239 ♪ 555 00:28:25,138 --> 00:28:27,575 ♪ 556 00:28:40,022 --> 00:28:41,937 Are you okay? 557 00:28:44,766 --> 00:28:46,725 What? 558 00:28:46,899 --> 00:28:48,901 You were, you were on the bottom. 559 00:28:52,252 --> 00:28:53,906 Oh, I'm fine. 560 00:28:57,344 --> 00:28:59,389 Better than fine. 561 00:29:00,608 --> 00:29:02,958 I'll get you a towel. 562 00:29:20,671 --> 00:29:22,804 Cool. This stuff is incredible. 563 00:29:22,935 --> 00:29:24,632 Besides the fact that I almost died. 564 00:29:24,806 --> 00:29:26,286 Not bad, right? 565 00:29:26,416 --> 00:29:28,592 Yeah. 566 00:29:28,723 --> 00:29:30,725 I needed it. Yeah, me, too. 567 00:29:30,856 --> 00:29:33,075 Yeah, you stressed? 568 00:29:33,249 --> 00:29:35,121 You could say that. 569 00:29:35,295 --> 00:29:37,123 Is it work? 570 00:29:37,297 --> 00:29:39,081 Yeah. Mm. 571 00:29:39,255 --> 00:29:40,735 You? Work? 572 00:29:40,866 --> 00:29:42,650 No. I mean, sort of. 573 00:29:42,824 --> 00:29:44,434 It's my, it's my boyfriend's work. 574 00:29:44,608 --> 00:29:46,349 Yeah, what's he do for work? 575 00:29:46,523 --> 00:29:48,699 Um... 576 00:29:48,874 --> 00:29:51,050 well, you could say, I mean... 577 00:29:51,180 --> 00:29:53,400 you could say he used to sell a product. 578 00:29:53,574 --> 00:29:55,924 And... 579 00:29:56,098 --> 00:29:58,058 the person that he used to get the product from... 580 00:29:58,231 --> 00:29:59,841 is no longer available. 581 00:30:00,842 --> 00:30:03,062 So he's been pretty stressed and... 582 00:30:03,236 --> 00:30:04,628 taking it out on me, 583 00:30:04,759 --> 00:30:06,848 which is why I'm here and... 584 00:30:07,022 --> 00:30:08,763 why I just wanted to get out of my head. 585 00:30:08,937 --> 00:30:10,457 Yeah. Um, just to back up for a second, 586 00:30:10,504 --> 00:30:11,897 this product, was it anything like 587 00:30:12,071 --> 00:30:13,681 what I gave you here tonight? 588 00:30:13,855 --> 00:30:15,901 No. 589 00:30:16,075 --> 00:30:18,120 No, what you gave me is way better. 590 00:30:18,294 --> 00:30:19,121 Yeah? 591 00:30:19,295 --> 00:30:20,906 Yeah.Well... 592 00:30:23,952 --> 00:30:25,693 I-I might have a supplier for him. 593 00:30:25,867 --> 00:30:27,695 Really? Mm-hmm. 594 00:30:27,869 --> 00:30:29,349 Who? 595 00:30:29,523 --> 00:30:31,163 Well, I never told you what I do for work. 596 00:30:31,220 --> 00:30:33,266 You're a supplier? 597 00:30:33,440 --> 00:30:35,137 Shut up. Ah, no, no. 598 00:30:35,311 --> 00:30:37,357 I am an investor.Okay. 599 00:30:37,531 --> 00:30:40,708 But if your boyfriend was willing to work for me, 600 00:30:40,882 --> 00:30:42,928 I can guarantee we'd both make a lot of money. 601 00:30:43,102 --> 00:30:44,755 Yeah? Uh... 602 00:30:44,930 --> 00:30:46,714 Well, he doesn't really work for anyone.Oh. 603 00:30:46,888 --> 00:30:49,064 But, but if you, if you want to sell to him... 604 00:30:49,238 --> 00:30:50,892 I mean, he-he'd totally buy it from you. 605 00:30:52,633 --> 00:30:54,591 Let me think about that. 606 00:30:55,941 --> 00:30:57,507 Okay. 607 00:30:57,681 --> 00:30:59,161 You call me when you decide. 608 00:30:59,335 --> 00:31:00,423 Uh-huh. 609 00:31:01,381 --> 00:31:02,904 You have a pen? 610 00:31:03,078 --> 00:31:04,950 Uh, yes. 611 00:31:05,124 --> 00:31:06,386 I have a pen. 612 00:31:06,560 --> 00:31:07,953 I don't have any paper, though. 613 00:31:08,127 --> 00:31:10,172 But here's a pen. 614 00:31:10,346 --> 00:31:11,957 You got it? 615 00:31:14,611 --> 00:31:16,657 Oh, okay. 616 00:31:28,930 --> 00:31:30,976 I can't believe he still hasn't called. 617 00:31:32,412 --> 00:31:34,390 Maybe he found someone else who would work for him. 618 00:31:34,414 --> 00:31:37,069 Who? He doesn't know anyone in the drug world. 619 00:31:37,243 --> 00:31:38,960 Well, maybe the problem is he has no incentive 620 00:31:38,984 --> 00:31:40,420 to get rid of them. 621 00:31:40,550 --> 00:31:42,770 Mm, good point. 622 00:31:42,944 --> 00:31:44,685 He could just hold onto the pills forever. 623 00:31:46,078 --> 00:31:48,341 Well, we should probably give him some incentive. 624 00:31:51,518 --> 00:31:53,955 I think it looks pretty good. 625 00:31:54,129 --> 00:31:56,088 Okay. I'd be scared. 626 00:31:56,262 --> 00:31:58,153 You know, back when I had an income and a business. 627 00:31:58,177 --> 00:32:00,396 Shut up, Max. 628 00:32:00,570 --> 00:32:02,442 Just take it and go, okay? 629 00:32:02,616 --> 00:32:04,661 All right. 630 00:32:04,835 --> 00:32:06,576 Oh, yeah. MAX: Okay. 631 00:32:11,973 --> 00:32:14,019 Okay, just, come on, let's go. Okay, here. 632 00:32:14,193 --> 00:32:14,889 Thank you, thank you. Wish me luck. 633 00:32:15,020 --> 00:32:16,020 Good luck. 634 00:32:16,108 --> 00:32:17,457 Good luck! 635 00:32:24,899 --> 00:32:26,553 Here you go, sir. 636 00:32:26,727 --> 00:32:28,250 Chopped salad, dressing 637 00:32:28,424 --> 00:32:29,817 on the side, no onions. 638 00:32:29,991 --> 00:32:31,166 Thanks. 639 00:32:31,340 --> 00:32:33,690 And this was taped to your door. 640 00:32:49,793 --> 00:32:51,795 ♪ 641 00:32:53,362 --> 00:32:55,495 They're gonna search my house, Kenneth! 642 00:32:55,669 --> 00:32:56,776 There's got to be something you can do! 643 00:32:56,800 --> 00:32:58,715 Come on! 644 00:32:58,889 --> 00:33:01,240 This isn't like getting a small charge dropped, Jimmy. 645 00:33:01,370 --> 00:33:03,044 This is a federal issue we're talking about. 646 00:33:03,068 --> 00:33:04,808 Y-You've got to have a contact at the IRS. 647 00:33:04,983 --> 00:33:06,941 I don't. 648 00:33:07,115 --> 00:33:09,204 I prosecute local cases. This is federal. 649 00:33:11,163 --> 00:33:12,512 These aren't like the other times. 650 00:33:12,686 --> 00:33:14,359 What am I supposed to do with all these pills I got? 651 00:33:14,383 --> 00:33:16,820 I don't know, but I'd get rid of them. Fast. 652 00:33:20,650 --> 00:33:23,436 Call from 847-55... 653 00:33:24,176 --> 00:33:26,091 Who is it? Hello? 654 00:33:26,265 --> 00:33:27,744 Hey. 655 00:33:27,918 --> 00:33:29,877 It's Jimmy... McKay, Jimmy McKay. 656 00:33:30,051 --> 00:33:31,966 We met last night. Oh, hi, Jimmy. 657 00:33:32,097 --> 00:33:33,315 Hi. 658 00:33:33,489 --> 00:33:35,448 You'd like to do a deal.Yes. 659 00:33:35,622 --> 00:33:37,189 I would. Yes. 660 00:33:37,363 --> 00:33:38,862 Um, that's great. Well, why don't you... 661 00:33:38,886 --> 00:33:40,757 tell me when to come over. 662 00:33:40,931 --> 00:33:42,672 Yeah, it doesn't work like that. 663 00:33:43,760 --> 00:33:45,806 How does it work? 664 00:33:47,416 --> 00:33:49,462 Okay. 665 00:33:50,854 --> 00:33:52,682 So he has this charity event tomorrow. 666 00:33:52,856 --> 00:33:55,076 It's like an exclusive dinner, uh, at one 667 00:33:55,250 --> 00:33:57,644 of his hotels. Uh, Darnell, my... 668 00:33:57,774 --> 00:33:59,428 lovely boyfriend, 669 00:33:59,559 --> 00:34:01,213 is going to be making 670 00:34:01,387 --> 00:34:03,215 a $500,000 donation, because, apparently, 671 00:34:03,345 --> 00:34:05,130 that's how Jimmy launders the money. 672 00:34:05,304 --> 00:34:06,609 Then the two of us... 673 00:34:06,783 --> 00:34:08,959 uh, boyfriend and I, 674 00:34:09,134 --> 00:34:11,310 we're gonna go down to his room, 675 00:34:11,440 --> 00:34:14,008 and McKay's gonna be waiting there with all of the pills. 676 00:34:14,139 --> 00:34:15,923 So we got to keep up 677 00:34:16,097 --> 00:34:17,794 this ruse we're a couple? 678 00:34:17,925 --> 00:34:19,883 Yeah. 679 00:34:20,014 --> 00:34:21,494 I mean, I always thought we'd end up 680 00:34:21,668 --> 00:34:23,800 together. Stupid Max got in the way, so... 681 00:34:23,974 --> 00:34:26,020 Damn it, Max. 682 00:34:26,194 --> 00:34:28,457 Yeah, well, you can't see how beautiful I am. 683 00:34:28,631 --> 00:34:30,459 That's true. 684 00:34:30,590 --> 00:34:32,630 I can't believe you morons actually pulled this off. 685 00:34:33,723 --> 00:34:35,883 Darnell will make sure that Trey is at one of his labs, 686 00:34:35,986 --> 00:34:37,529 and we'll make the arrest at the same time 687 00:34:37,553 --> 00:34:38,946 the McKay deal's going down. 688 00:34:39,120 --> 00:34:39,729 That way they can't warn one another. 689 00:34:39,903 --> 00:34:41,122 And then, poof... 690 00:34:41,296 --> 00:34:42,906 Murphy's free. 691 00:34:43,864 --> 00:34:45,257 Bolt is done. 692 00:34:45,431 --> 00:34:47,607 Okay. 693 00:34:47,781 --> 00:34:49,609 See you guys tomorrow? 694 00:34:49,783 --> 00:34:51,306 Yeah. See you tomorrow. 695 00:34:52,568 --> 00:34:53,656 It's fancy. 696 00:34:53,830 --> 00:34:55,180 I got it. 697 00:34:59,140 --> 00:35:01,186 ♪ 698 00:35:20,901 --> 00:35:22,294 Wake up. 699 00:35:22,424 --> 00:35:24,209 No. 700 00:35:25,645 --> 00:35:27,473 Mm. Come on. 701 00:35:29,127 --> 00:35:31,129 Mm, no! 702 00:35:32,826 --> 00:35:34,654 We got to get up. 703 00:35:34,828 --> 00:35:35,655 Got to go. 704 00:35:35,785 --> 00:35:37,091 Mm-hmm. 705 00:35:37,222 --> 00:35:39,876 I'm gonna hop in the shower real fast. 706 00:35:40,007 --> 00:35:41,748 Fine, I'll join you. 707 00:35:41,922 --> 00:35:43,576 Okay. 708 00:35:43,750 --> 00:35:44,794 Then hurry. 709 00:35:44,968 --> 00:35:47,145 Okay. Let's go. 710 00:36:02,595 --> 00:36:05,119 When did you learn how to do that? 711 00:36:05,293 --> 00:36:07,600 You'd be surprised how much you can do without looking. 712 00:36:10,255 --> 00:36:12,495 Should I see what Felix got for us to wear to this thing? 713 00:36:12,648 --> 00:36:14,389 Oh, God. Can't wait. 714 00:36:35,671 --> 00:36:37,891 You know... 715 00:36:38,065 --> 00:36:40,067 I know how much you hate dressing up. 716 00:36:41,416 --> 00:36:43,636 What do you mean? I love it. 717 00:36:43,810 --> 00:36:45,855 Here. 718 00:36:46,029 --> 00:36:47,509 Well, this feels expensive. 719 00:36:47,683 --> 00:36:49,294 And we sort of have an event coming up 720 00:36:49,468 --> 00:36:51,687 that might require me to be in a tux and... 721 00:36:51,861 --> 00:36:53,733 you in a dress. 722 00:36:55,604 --> 00:36:57,432 I can get married in my hoodie if I want to. 723 00:36:57,606 --> 00:36:59,391 I know. 724 00:37:00,740 --> 00:37:02,611 Or... 725 00:37:02,742 --> 00:37:04,744 what if you only had to get dressed up once? 726 00:37:06,963 --> 00:37:08,313 What do you mean? 727 00:37:08,487 --> 00:37:09,923 I mean, we wrap this whole thing up, 728 00:37:10,097 --> 00:37:11,751 and we go get married. 729 00:37:13,492 --> 00:37:15,450 Like, tonight? Yeah, tonight. 730 00:37:15,624 --> 00:37:17,191 Like, this soon? 731 00:37:17,365 --> 00:37:18,690 I don't want to wake up another day 732 00:37:18,714 --> 00:37:19,889 and not be your husband. 733 00:37:20,063 --> 00:37:21,761 You're kidding me. 734 00:37:27,854 --> 00:37:29,551 Well... 735 00:37:29,725 --> 00:37:32,554 where are we gonna live, husband of mine? 736 00:37:32,728 --> 00:37:34,426 As soon as I scrape together some money, 737 00:37:34,556 --> 00:37:36,428 I'm gonna get us a little house. 738 00:37:36,602 --> 00:37:39,169 Okay, well, I'm gonna scrape together some money, too. 739 00:37:39,344 --> 00:37:40,823 What kind of house do you see us in? 740 00:37:40,997 --> 00:37:43,348 Nothing fancy, just... 741 00:37:43,522 --> 00:37:44,653 a bed. 742 00:37:44,784 --> 00:37:46,220 Good. 743 00:37:46,394 --> 00:37:48,657 A little kitchen, so I can cook. 744 00:37:48,831 --> 00:37:50,790 And a patch of grass big enough for a lemon tree. 745 00:37:52,008 --> 00:37:53,575 A lemon tree? Yeah. 746 00:37:53,749 --> 00:37:55,534 I know it's dumb, but growing up we had 747 00:37:55,708 --> 00:37:57,362 this lemon tree. 748 00:37:57,536 --> 00:37:58,861 And my mom, she always used to make us lemonade. 749 00:37:58,885 --> 00:38:00,887 It's, like... 750 00:38:01,017 --> 00:38:03,019 the one nice memory I have of her. 751 00:38:03,150 --> 00:38:04,934 So... 752 00:38:05,108 --> 00:38:06,806 I always wanted a lemon tree. 753 00:38:06,980 --> 00:38:10,113 ♪ Birds all sing... ♪ 754 00:38:10,244 --> 00:38:12,290 Then let's get you a lemon tree. 755 00:38:12,464 --> 00:38:14,814 I thought you were gonna make fun of me. 756 00:38:14,988 --> 00:38:17,148 You thought I was gonna make fun of the one good memory 757 00:38:17,207 --> 00:38:19,166 you have of your dead mother? 758 00:38:19,340 --> 00:38:21,124 Who do you think I am? 759 00:38:21,255 --> 00:38:22,952 ♪ And we'll never be lonely... ♪ 760 00:38:23,126 --> 00:38:25,041 Um, this dress, this dress 761 00:38:25,172 --> 00:38:26,347 isn't white, is it? 762 00:38:26,521 --> 00:38:27,827 No. 763 00:38:28,001 --> 00:38:29,568 I never pictured myself 764 00:38:29,742 --> 00:38:31,221 doing the whole... 765 00:38:31,396 --> 00:38:32,716 white dress thing. Oh, come here. 766 00:38:32,745 --> 00:38:34,137 Come here. 767 00:38:34,268 --> 00:38:37,837 ♪ Gonna get married ♪ 768 00:38:38,011 --> 00:38:40,143 ♪ Going to the chapel... ♪ 769 00:38:42,189 --> 00:38:43,756 ♪ Gonna get married... ♪ 770 00:38:43,930 --> 00:38:45,932 I still have to finish my makeup. 771 00:38:46,106 --> 00:38:48,282 Fine. 772 00:38:48,456 --> 00:38:50,545 Fine, I'll wait until marriage. 773 00:38:50,719 --> 00:38:52,895 Like a good Christian boy. 774 00:38:53,069 --> 00:38:55,420 Okay, fine. 775 00:38:55,594 --> 00:38:57,509 Yeah, I guess I better get dressed too, huh? 776 00:38:57,639 --> 00:39:00,294 ♪ He'll be mine ♪ 777 00:39:00,425 --> 00:39:02,731 ♪ We'll love until... ♪ 778 00:39:04,429 --> 00:39:05,952 No! 779 00:39:06,126 --> 00:39:08,128 No, please... 780 00:39:08,302 --> 00:39:10,217 No! 781 00:39:13,829 --> 00:39:16,963 Captioning sponsored by CBS 782 00:39:17,137 --> 00:39:19,574 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org51231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.