Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,490 --> 00:00:14,318
♪ Oh
2
00:00:14,492 --> 00:00:18,888
♪ The good life ♪
3
00:00:19,062 --> 00:00:20,890
♪ Full of fun ♪
4
00:00:21,064 --> 00:00:22,674
♪ Seems to be ♪
5
00:00:22,848 --> 00:00:25,242
♪ The ideal ♪
6
00:00:29,507 --> 00:00:32,858
♪ Mmm, the good life
7
00:00:33,033 --> 00:00:34,904
♪ Lets you hide ♪
8
00:00:35,078 --> 00:00:37,602
♪ All the sadness you feel... ♪
9
00:00:37,776 --> 00:00:39,561
You ready, babe?
10
00:00:43,043 --> 00:00:45,654
♪ You won't really...
11
00:00:45,828 --> 00:00:47,090
Ready.
12
00:00:47,264 --> 00:00:50,093
♪ Fall in love ♪
13
00:00:50,267 --> 00:00:54,054
♪ For you can't take
the chance ♪
14
00:00:56,708 --> 00:00:58,362
♪ So please
15
00:00:58,536 --> 00:01:00,712
♪ Be honest ♪
16
00:01:00,886 --> 00:01:04,107
♪ With yourself ♪
17
00:01:04,281 --> 00:01:08,285
♪ Don't try to fake romance ♪
18
00:01:10,461 --> 00:01:14,552
♪ It's the good life
19
00:01:14,726 --> 00:01:17,207
♪ To be free...
20
00:01:24,345 --> 00:01:26,564
No, no...
21
00:01:26,738 --> 00:01:28,610
Please, no.
22
00:01:28,740 --> 00:01:31,439
No!
23
00:01:31,613 --> 00:01:34,094
No!
24
00:01:34,268 --> 00:01:35,834
Please...
25
00:01:35,965 --> 00:01:39,186
♪ Well, just wake up ♪
26
00:01:39,360 --> 00:01:42,972
♪ Kiss the good life ♪
27
00:01:43,146 --> 00:01:45,540
♪ Goodbye. No!
28
00:01:48,499 --> 00:01:50,110
No!
29
00:01:53,374 --> 00:01:55,898
♪
30
00:02:03,949 --> 00:02:04,776
Well, guys, now
that the whole Josh thing
31
00:02:04,950 --> 00:02:05,995
is off the table,
32
00:02:06,169 --> 00:02:07,388
we're back to square zero.
33
00:02:07,562 --> 00:02:09,564
So, what?
We're just...
34
00:02:09,738 --> 00:02:11,609
We're supposed to go
back to trial? I...
35
00:02:11,783 --> 00:02:13,655
We know how that's
gonna end. I can't...
36
00:02:13,829 --> 00:02:15,657
We need to figure out
another game plan.
37
00:02:15,831 --> 00:02:16,962
Game plan?
We have nothing.
38
00:02:17,137 --> 00:02:18,877
Well, let's figure it out.
39
00:02:19,051 --> 00:02:20,879
Hopefully, we still have
a little bit of time.
40
00:02:21,053 --> 00:02:22,881
I'm really sorry
about all this, Murphy.
41
00:02:25,101 --> 00:02:27,582
When I let Trey get away,
I didn't think...
42
00:02:29,975 --> 00:02:31,151
Anyway, I'm sorry.
43
00:02:31,325 --> 00:02:33,457
It's fine. I mean,
let's just...
44
00:02:33,631 --> 00:02:34,676
Can we just think, please?
45
00:02:34,850 --> 00:02:36,547
It actually isn't fine.Max...
46
00:02:36,678 --> 00:02:38,549
This should've been over. Done.
47
00:02:38,723 --> 00:02:40,682
But here we are.
48
00:02:40,856 --> 00:02:42,181
Glad Trey's having
a great day, though.
49
00:02:42,205 --> 00:02:44,381
I apologized. Cool, thanks.
50
00:02:44,555 --> 00:02:45,835
You guys, my deal is done
51
00:02:45,904 --> 00:02:47,230
if we don't take down
the Bolt operation
52
00:02:47,254 --> 00:02:49,125
in the next, like, day.
53
00:02:49,256 --> 00:02:51,214
So, I say we get a warrant
for the club.
54
00:02:51,388 --> 00:02:52,694
Get something there.
55
00:02:52,868 --> 00:02:54,913
It's clean. Trey knows
what he's doing.
56
00:02:55,087 --> 00:02:56,219
Everything there's legit.
57
00:02:56,393 --> 00:02:58,874
So, how are we gonna get him?
58
00:02:59,048 --> 00:03:00,919
I know y'all want Trey
59
00:03:01,093 --> 00:03:03,574
to go down, okay, and...
60
00:03:03,705 --> 00:03:05,315
and he will,
61
00:03:05,489 --> 00:03:07,012
but if you want
to stop Bolt, for real,
62
00:03:07,187 --> 00:03:09,580
I think we got to bust them both
63
00:03:09,711 --> 00:03:11,930
at the same time.
64
00:03:12,104 --> 00:03:13,845
Trey and this investor dude.
65
00:03:14,019 --> 00:03:15,847
Why at the same time?
66
00:03:16,021 --> 00:03:17,893
We can't risk them warning
each other. I mean,
67
00:03:18,067 --> 00:03:19,895
Trey can do this on his own,
68
00:03:20,069 --> 00:03:21,375
and so can this investor.
69
00:03:21,549 --> 00:03:22,989
I mean, he'll just
find another Trey.
70
00:03:23,028 --> 00:03:24,291
Both too smart.
71
00:03:26,031 --> 00:03:28,469
I thought Trey didn't know
who this guy was.
72
00:03:28,643 --> 00:03:31,298
Yeah, well, I'm pretty sure
he was lying.
73
00:03:31,472 --> 00:03:32,951
I can get it out of him.
74
00:03:33,125 --> 00:03:34,214
And then what?
75
00:03:34,388 --> 00:03:35,828
I doubt there's
any dirt on this guy,
76
00:03:35,867 --> 00:03:36,868
whoever he is.
77
00:03:37,042 --> 00:03:37,652
We-we get this investor
78
00:03:37,826 --> 00:03:39,088
to sell to us,
79
00:03:39,262 --> 00:03:42,526
we set up, like,
a sting or something.
80
00:03:42,700 --> 00:03:44,417
You think you can actually
get him to sell you drugs?
81
00:03:44,441 --> 00:03:46,001
Like a mountain of drugs?
Because that's
82
00:03:46,051 --> 00:03:47,314
what we would need.
83
00:03:47,488 --> 00:03:48,315
Yeah.
84
00:03:48,489 --> 00:03:49,751
Okay.
85
00:03:49,925 --> 00:03:52,971
You're gonna need money,
a lot of it,
86
00:03:53,145 --> 00:03:55,060
and I can't get it
from the department.
87
00:03:55,235 --> 00:03:56,061
We'll figure it out.
88
00:03:56,236 --> 00:03:58,847
Uh,
89
00:03:58,977 --> 00:04:02,372
keep in mind, Sarah and myself
are officers of the law.
90
00:04:02,546 --> 00:04:04,505
We cannot be a party
to anything illegal.
91
00:04:04,679 --> 00:04:07,290
Okay. Okay,
then, uh,
92
00:04:07,464 --> 00:04:09,249
what if we set everything up,
93
00:04:09,423 --> 00:04:10,922
and then you guys come in
and do the arrests
94
00:04:10,946 --> 00:04:12,426
after the deal's done?
95
00:04:12,600 --> 00:04:13,296
We'll have to
run it by the chief first,
96
00:04:13,470 --> 00:04:14,550
but shouldn't be a problem.
97
00:04:16,734 --> 00:04:17,909
We good with that?
98
00:04:18,083 --> 00:04:20,912
At this point, yeah, sure.
99
00:04:21,086 --> 00:04:23,486
Okay, Darnell, you
go figure out who the investor is.
100
00:04:23,524 --> 00:04:25,364
Max and I will figure out
how to get the money.
101
00:04:25,526 --> 00:04:27,702
Then we'll...
wait for your call.
102
00:04:34,404 --> 00:04:37,146
So, remember how you got that
200 grand to bail me out?
103
00:04:37,320 --> 00:04:39,037
Wait, so you're a CI? Where did that
money come from?
104
00:04:39,061 --> 00:04:40,541
And everyone knew but me?
105
00:04:40,715 --> 00:04:42,151
That's why you needed "space"?
106
00:04:42,325 --> 00:04:43,845
That's why you sent
me and Lesley away?
107
00:04:44,545 --> 00:04:46,024
Oh, my God.
108
00:04:46,198 --> 00:04:48,026
You know, she dragged me
to frickin' Anguilla.
109
00:04:49,376 --> 00:04:51,508
I'm sorry you were dragged
to Anguilla, Felix.
110
00:04:51,682 --> 00:04:52,509
It was horrible.
111
00:04:52,683 --> 00:04:53,771
I didn't sleep at all,
112
00:04:53,945 --> 00:04:55,643
I'm extremely sunburned,
113
00:04:55,817 --> 00:04:57,011
and then I was alone
the whole time because she met
114
00:04:57,035 --> 00:04:58,776
some girl, so...
115
00:04:58,950 --> 00:05:00,952
Well, where is Lesley?
116
00:05:01,126 --> 00:05:03,607
She's... had to "take a nap"
117
00:05:03,781 --> 00:05:05,348
when she heard
you were coming, so...
118
00:05:05,522 --> 00:05:07,916
Okay, well, I should
probably talk to her.
119
00:05:08,046 --> 00:05:09,570
I haven't really spoken
to her since...
120
00:05:09,744 --> 00:05:10,832
well, everything.
121
00:05:10,962 --> 00:05:11,963
Do you mind?
122
00:05:12,137 --> 00:05:14,183
Yeah, no. Should. Yeah?
123
00:05:23,366 --> 00:05:25,063
Anyway...
124
00:05:25,194 --> 00:05:26,717
Um, about the money,
125
00:05:26,848 --> 00:05:28,173
I need you to go back
to that family friend...
126
00:05:28,197 --> 00:05:29,503
What's that on your finger?
127
00:05:29,633 --> 00:05:31,331
What?
128
00:05:35,596 --> 00:05:37,206
Um...
129
00:05:37,380 --> 00:05:40,862
Yeah. Max-Max and I are...
130
00:05:41,036 --> 00:05:43,299
are... getting married.
131
00:05:52,134 --> 00:05:54,092
How's your nap?
132
00:05:55,877 --> 00:05:57,792
Wonderful.
133
00:06:00,969 --> 00:06:03,101
I'm really sorry
134
00:06:03,275 --> 00:06:05,321
about the way
everything went down.
135
00:06:07,932 --> 00:06:09,630
You were...
136
00:06:09,804 --> 00:06:11,240
are...
137
00:06:11,414 --> 00:06:13,373
this incredible person, and...
138
00:06:13,547 --> 00:06:15,244
you didn't deserve this.
139
00:06:20,118 --> 00:06:22,817
It was always her, wasn't it?
140
00:06:24,688 --> 00:06:26,608
Come on, just be honest
with me, you owe me that.
141
00:06:27,822 --> 00:06:28,997
Yeah.
142
00:06:29,127 --> 00:06:30,694
I can't help it.
143
00:06:32,653 --> 00:06:34,742
It was, it is,
it's always gonna be.
144
00:06:37,222 --> 00:06:39,616
It's my lot in life.
145
00:06:43,315 --> 00:06:45,709
You could've just told me that.
146
00:06:45,883 --> 00:06:47,581
Saved me some time.
147
00:06:49,800 --> 00:06:51,715
Just sort of realized it.
148
00:06:57,460 --> 00:06:59,375
I always knew.
149
00:07:01,333 --> 00:07:03,466
On some level. I just...
150
00:07:05,642 --> 00:07:07,078
I don't know.
151
00:07:11,866 --> 00:07:14,434
Heard you met someone
in Anguilla.
152
00:07:15,739 --> 00:07:17,654
Don't.
153
00:07:17,828 --> 00:07:19,961
We're not friends...
154
00:07:20,091 --> 00:07:21,179
yet.
155
00:07:22,442 --> 00:07:23,704
Yet?
156
00:07:31,451 --> 00:07:33,714
Will you say something?
157
00:07:33,888 --> 00:07:35,716
Anything?
158
00:07:38,719 --> 00:07:40,677
Felix?
159
00:07:40,851 --> 00:07:42,462
I mean...
160
00:07:44,159 --> 00:07:46,727
I've always wanted you
to be happy, Murphy, and...
161
00:07:49,643 --> 00:07:51,209
...you've never
looked happier, so...
162
00:07:53,081 --> 00:07:54,909
Congratulations.
163
00:07:55,083 --> 00:07:56,476
Thank you.
164
00:07:59,043 --> 00:08:01,195
But I swear to God I will murder
you if you ask me to be, like,
165
00:08:01,219 --> 00:08:03,308
your maid of honor or something.
166
00:08:03,439 --> 00:08:06,070
Well, anyway, I don't want to
see you get married in prison,
167
00:08:06,094 --> 00:08:07,487
so of course I'll help you.
168
00:08:07,661 --> 00:08:08,661
Hey, Murphy.
169
00:08:12,013 --> 00:08:13,318
Hi.
170
00:08:15,582 --> 00:08:17,584
You guys want
something to drink?
171
00:08:18,933 --> 00:08:20,717
Oh, sure.
Thank you.
172
00:08:23,111 --> 00:08:25,330
Um...
173
00:08:25,505 --> 00:08:27,463
W... With the money?
174
00:08:28,769 --> 00:08:30,771
Um...
175
00:08:30,901 --> 00:08:32,686
You remember Jimmy McKay?
176
00:08:32,860 --> 00:08:34,905
I actually got
the money from his niece.
177
00:08:35,079 --> 00:08:36,448
I think she has a crush on me.
- Yeah.
178
00:08:36,472 --> 00:08:37,734
Well, maybe we can use that.
179
00:08:39,344 --> 00:08:40,389
Hey.
180
00:08:40,563 --> 00:08:41,608
Hey.
181
00:08:43,305 --> 00:08:44,654
Come in.
182
00:08:52,227 --> 00:08:54,316
So, now you want me to steal
183
00:08:54,490 --> 00:08:57,188
even more cash from my uncle?
184
00:08:57,362 --> 00:08:59,408
Yes. Please?
185
00:09:03,412 --> 00:09:04,674
Look, I-I wouldn't ask you
186
00:09:04,848 --> 00:09:06,807
unless it was, like,
a real emergency.
187
00:09:09,374 --> 00:09:11,072
What's the emergency?
188
00:09:11,202 --> 00:09:13,509
Um...
189
00:09:13,683 --> 00:09:15,642
I can't tell you.
190
00:09:17,731 --> 00:09:19,428
What about your sister?
She's rich.
191
00:09:19,602 --> 00:09:22,300
Yeah, for reasons
that are way too long
192
00:09:22,474 --> 00:09:24,215
and boring, uh, to explain,
193
00:09:24,389 --> 00:09:26,174
my sister is not gonna give
one red cent
194
00:09:26,304 --> 00:09:28,132
to this mission.
195
00:09:28,306 --> 00:09:29,569
Mission?
196
00:09:34,791 --> 00:09:36,750
Seriously...
197
00:09:39,274 --> 00:09:41,406
...who are you
these days?
198
00:09:43,321 --> 00:09:45,672
I don't know.
199
00:10:06,388 --> 00:10:07,955
I'll get you the money.
200
00:10:09,652 --> 00:10:11,741
I feel a little dirty.
201
00:10:11,915 --> 00:10:13,438
Oh, you're more than
a little dirty.
202
00:10:21,142 --> 00:10:22,859
Seriously? You're the one
who was working with the cops.
203
00:10:22,883 --> 00:10:24,624
Was, dude.
Come on.
204
00:10:26,321 --> 00:10:28,192
He's clean.Good.
205
00:10:29,890 --> 00:10:32,893
You're really letting
this whole thing
206
00:10:33,067 --> 00:10:34,590
go to your head, you know that?
207
00:10:34,764 --> 00:10:35,964
You want a drink or something?
208
00:10:36,113 --> 00:10:37,506
Sure.
209
00:10:39,551 --> 00:10:41,031
So, uh, Nia's people,
210
00:10:41,162 --> 00:10:43,730
they're in.
211
00:10:43,904 --> 00:10:46,036
They're down to work
for you, man.
212
00:10:46,167 --> 00:10:47,821
Are you serious?
213
00:10:47,995 --> 00:10:49,668
I mean, they haven't had
anything to sell in months,
214
00:10:49,692 --> 00:10:51,476
and they definitely
heard of Bolt.
215
00:10:51,651 --> 00:10:53,740
Course they have.
216
00:10:53,914 --> 00:10:55,132
Everyone has.
217
00:10:55,306 --> 00:10:57,439
Pretty impressive, I got to say.
218
00:10:57,613 --> 00:10:59,136
Mm.
219
00:10:59,310 --> 00:11:00,572
Pretty good at my job.
220
00:11:00,747 --> 00:11:03,184
And so humble.
221
00:11:03,358 --> 00:11:04,707
Man, shut up.
222
00:11:07,362 --> 00:11:09,364
You know, I still
223
00:11:09,538 --> 00:11:11,627
can't believe you got
some rich dude
224
00:11:11,801 --> 00:11:13,300
to get his hands dirty
in something like this.
225
00:11:13,324 --> 00:11:14,848
He doesn't get his hands dirty.
226
00:11:15,022 --> 00:11:17,720
That's the whole point.
I've never even met the guy.
227
00:11:17,851 --> 00:11:19,983
So, what, you just talk
to him on the phone?
228
00:11:20,157 --> 00:11:22,638
No, not even that.
229
00:11:22,769 --> 00:11:23,987
He's an investor.
230
00:11:24,118 --> 00:11:25,902
That's it.
231
00:11:26,076 --> 00:11:27,338
Hmm.
232
00:11:27,512 --> 00:11:30,298
Man's probably never
even seen a Bolt pill.
233
00:11:30,428 --> 00:11:31,647
But you must've
234
00:11:31,821 --> 00:11:34,041
spoken to him when he found you.
235
00:11:34,215 --> 00:11:36,130
Nah.
236
00:11:36,304 --> 00:11:38,045
♪
237
00:11:41,483 --> 00:11:44,399
I known you for too long.
238
00:11:44,573 --> 00:11:47,881
I know when you're lying at me.
239
00:11:48,055 --> 00:11:50,295
And I deserve to know who
I'm getting into business with.
240
00:11:50,448 --> 00:11:51,449
It's my ass now, too.
241
00:11:51,580 --> 00:11:53,364
Man, I'm not lying.
242
00:11:53,538 --> 00:11:54,714
All right?
243
00:11:56,237 --> 00:11:57,586
Okay, Trey.
244
00:11:57,760 --> 00:11:59,762
Then I'm out,
245
00:11:59,893 --> 00:12:02,460
and I'm taking
Nia's people with me.
246
00:12:02,591 --> 00:12:05,507
I can just start my own thing.
247
00:12:07,552 --> 00:12:08,902
Fine.
248
00:12:09,032 --> 00:12:12,035
♪ ♪
249
00:12:12,209 --> 00:12:14,529
Couple of months ago, I had
a chemist make the pill, right?
250
00:12:14,690 --> 00:12:16,953
Built a makeshift cookhouse,
251
00:12:17,127 --> 00:12:19,087
sold it to a couple people
I used to deal coke to,
252
00:12:19,173 --> 00:12:20,173
to test it out.
253
00:12:22,045 --> 00:12:25,135
One of them was this
really rich politician guy,
254
00:12:25,309 --> 00:12:26,746
Jimmy McKay.
255
00:12:30,097 --> 00:12:33,187
He liked it so much,
he told me he wanted to invest.
256
00:12:33,361 --> 00:12:35,189
He's an invisible partner.
257
00:12:36,320 --> 00:12:37,495
Hey, Uncle Jimmy.
258
00:12:37,669 --> 00:12:38,801
Oh, hey, you going out?
259
00:12:38,932 --> 00:12:40,126
Yeah, just going
to see some friends.
260
00:12:40,150 --> 00:12:41,543
Well, have fun, kiddo.
261
00:12:47,244 --> 00:12:49,507
This guy's really powerful.
262
00:12:49,681 --> 00:12:51,945
Like I said,
he's richer than God.
263
00:12:52,075 --> 00:12:53,729
Well...
264
00:12:55,252 --> 00:12:56,993
I found out who the guy is.
265
00:12:57,167 --> 00:12:58,865
Who is it?
266
00:12:59,039 --> 00:13:01,606
Wait, you guys
actually got the money?
267
00:13:01,737 --> 00:13:03,217
Yeah. I'm basically
a prostitute now.
268
00:13:03,391 --> 00:13:05,175
What?
Who is it?
269
00:13:05,306 --> 00:13:06,829
It's this dude, uh,
270
00:13:06,960 --> 00:13:09,484
Jimmy McKay. Apparently,
he's this rich poli...
271
00:13:09,658 --> 00:13:12,269
Whoa, whoa, whoa, I'm sorry,
did you say Jimmy McKay?
272
00:13:12,443 --> 00:13:13,270
Yeah.
273
00:13:13,444 --> 00:13:14,750
You know who he is?
274
00:13:14,881 --> 00:13:17,187
Yeah, since I was, like, two.
275
00:13:17,318 --> 00:13:20,060
And, ironically, the guy
who owns this money.
276
00:13:20,234 --> 00:13:21,234
Oh.
277
00:13:22,932 --> 00:13:24,692
Sorry, I-I-I'm having
trouble wrapping my head
278
00:13:24,716 --> 00:13:25,996
around the fact that Jimmy McKay
279
00:13:26,066 --> 00:13:27,632
is tied into the drug world.
280
00:13:27,807 --> 00:13:29,504
He's not.
281
00:13:29,678 --> 00:13:31,758
Apparently, he doesn't even
know anyone besides Trey.
282
00:13:31,854 --> 00:13:33,638
Trey just used to sell him coke,
283
00:13:33,769 --> 00:13:35,312
and Jimmy thought Bolt
was an easy way to make money.
284
00:13:35,336 --> 00:13:38,078
Are we really gonna
try to buy drugs off this guy
285
00:13:38,252 --> 00:13:40,036
with his own stolen money?
286
00:13:40,210 --> 00:13:42,473
No, because I'm telling you
287
00:13:42,647 --> 00:13:44,495
Jimmy McKay's not gonna get
involved in a drug deal.
288
00:13:44,519 --> 00:13:45,539
He's like the most
powerful guy in Chicago.
289
00:13:45,563 --> 00:13:46,782
It's just... He's not.
290
00:13:46,913 --> 00:13:48,193
Well, we'll have to put him into
291
00:13:48,262 --> 00:13:49,089
a position where he's forced to.
292
00:13:49,263 --> 00:13:50,481
How? Are you listening?
293
00:13:50,655 --> 00:13:52,353
The guy is squeaky clean.
294
00:13:52,527 --> 00:13:54,050
At least on paper.
295
00:13:54,224 --> 00:13:55,573
Yeah, Trey says
he stays far away.
296
00:13:55,704 --> 00:13:56,923
Wants no part of it.
297
00:13:57,097 --> 00:13:59,360
Then let's use that.
298
00:13:59,490 --> 00:14:00,927
Meaning what?
299
00:14:01,101 --> 00:14:02,948
Meaning, he doesn't want
to get his hands dirty,
300
00:14:02,972 --> 00:14:04,080
then let's get his hands dirty.
301
00:14:04,104 --> 00:14:06,280
That's not a terrible idea.
302
00:14:06,454 --> 00:14:08,804
You know, Trey says
he's taking a pretty big cut.
303
00:14:08,978 --> 00:14:10,138
I think I can work with that.
304
00:14:10,284 --> 00:14:12,677
I know how to manipulate Trey.
305
00:14:15,028 --> 00:14:18,074
How much of a cut did you say
that Jimmy guy's getting again?
306
00:14:18,248 --> 00:14:20,555
20%.
307
00:14:20,729 --> 00:14:22,078
Told you it was steep.
308
00:14:22,252 --> 00:14:24,341
Steep? Bruh,
this is how much
309
00:14:24,515 --> 00:14:25,666
you're giving him every month.
310
00:14:25,690 --> 00:14:27,823
It's obscene.
311
00:14:27,997 --> 00:14:30,130
You said yourself
he's richer than God.
312
00:14:30,304 --> 00:14:32,610
And you're the one
who set up this entire system,
313
00:14:32,784 --> 00:14:34,264
the labs, the laundering,
all of it.
314
00:14:34,395 --> 00:14:37,789
And this guy, who had nothing
to do with any of it,
315
00:14:37,964 --> 00:14:40,245
and already has all the money
in the world, is taking 20%?
316
00:14:40,270 --> 00:14:42,098
Come on.
317
00:14:43,273 --> 00:14:45,101
Yeah...
318
00:14:45,275 --> 00:14:46,624
But, I mean...
319
00:14:46,798 --> 00:14:49,410
I didn't have anything
when we started.
320
00:14:49,584 --> 00:14:51,542
I needed his help
to get things moving.
321
00:14:51,716 --> 00:14:53,414
Look around, bruh.
322
00:14:53,544 --> 00:14:55,285
It's moving.
323
00:14:55,459 --> 00:14:56,721
Look,
324
00:14:56,896 --> 00:14:59,594
he just took advantage of you.
325
00:14:59,768 --> 00:15:02,205
He needs you,
not the other way around.
326
00:15:02,379 --> 00:15:04,555
Tell him, I don't know,
five percent
327
00:15:04,729 --> 00:15:06,035
or you walk.
328
00:15:09,734 --> 00:15:11,084
I don't think he'll go for it.
329
00:15:11,258 --> 00:15:13,086
So what?
330
00:15:13,216 --> 00:15:14,957
His loss.
331
00:15:15,131 --> 00:15:18,047
You can run this
on your own now.
332
00:15:33,933 --> 00:15:35,804
Hello?
Hey.
333
00:15:35,978 --> 00:15:37,980
It's Trey Williams. Listen,
334
00:15:38,111 --> 00:15:39,808
20% isn't gonna
work for me anymore.
335
00:15:39,982 --> 00:15:41,331
From now on, you take five.
336
00:15:41,505 --> 00:15:43,507
Five?
Five.
337
00:15:45,509 --> 00:15:46,946
The answer is no.
338
00:15:48,991 --> 00:15:50,906
Then I walk.
339
00:15:51,037 --> 00:15:52,777
Come on, man.
340
00:15:52,908 --> 00:15:54,214
We're making so much money.
341
00:15:54,388 --> 00:15:56,346
Don't mess up a good thing.
342
00:15:56,477 --> 00:15:58,218
My mind's made up.
343
00:15:58,348 --> 00:16:00,698
Well, then, you pay me
back my investment.
344
00:16:02,309 --> 00:16:04,267
Fine.
345
00:16:04,441 --> 00:16:07,488
Great, now I've got to give
this guy back 500 grand.
346
00:16:07,662 --> 00:16:10,056
You don't need
to give him a dollar.
347
00:16:10,230 --> 00:16:13,450
Let's mess with him
a little bit.
348
00:16:13,624 --> 00:16:14,843
You know I got you.
349
00:16:15,017 --> 00:16:17,193
Okay.
350
00:16:21,806 --> 00:16:24,374
Hello, Mr. McKay. I left
your messages on the desk.
351
00:16:24,505 --> 00:16:26,159
Mm-hmm.
352
00:16:26,333 --> 00:16:28,335
And, uh, this package
just came for you.
353
00:16:33,731 --> 00:16:35,211
Thank you, Berta.
354
00:17:01,020 --> 00:17:03,196
♪
355
00:17:11,334 --> 00:17:14,207
I don't know what
game you're playing or what...
356
00:17:14,337 --> 00:17:16,011
You want out? You're out.
357
00:17:16,035 --> 00:17:18,559
Y-Y-You pay me my money back,
358
00:17:18,689 --> 00:17:21,083
not-not-not these.
359
00:17:21,214 --> 00:17:22,843
You're not really in
a position to negotiate.
360
00:17:22,867 --> 00:17:23,867
Maybe you should've
361
00:17:23,912 --> 00:17:24,932
thought about that before trying
362
00:17:24,956 --> 00:17:26,132
to take advantage of me.
363
00:17:27,481 --> 00:17:30,223
What exactly am I
supposed to do?
364
00:17:30,397 --> 00:17:31,876
Not really my problem.
365
00:17:32,051 --> 00:17:34,096
Flush them.
366
00:17:34,227 --> 00:17:37,708
I am not gonna flush
all this money down the toilet.
367
00:17:37,882 --> 00:17:40,078
I don't really care
what you do, man. I got to go.
368
00:17:40,102 --> 00:17:41,234
Wait. Good luck.
369
00:17:41,408 --> 00:17:42,670
Hello?
370
00:17:50,808 --> 00:17:51,635
Hey.
371
00:17:51,809 --> 00:17:53,289
How did it go?
372
00:17:55,074 --> 00:17:56,945
It's done.
373
00:17:58,947 --> 00:18:00,490
Now we got to get that dude
to sell the stuff to us.
374
00:18:00,514 --> 00:18:01,776
Yeah.
375
00:18:01,950 --> 00:18:03,580
Okay, we just got to
get him alone, right?
376
00:18:03,604 --> 00:18:05,451
We got to figure out how
to get access to his schedule
377
00:18:05,475 --> 00:18:07,521
or something. Well, I
almost worked for the guy,
378
00:18:07,695 --> 00:18:08,802
maybe I can get that job back.
379
00:18:08,826 --> 00:18:11,655
Okay. Yeah.
380
00:18:13,135 --> 00:18:14,832
How-how-how would you do that?
381
00:18:14,963 --> 00:18:16,791
I'll call Felix.
Okay.
382
00:18:16,965 --> 00:18:19,315
See if his grandma
can call him for us.
383
00:18:22,492 --> 00:18:24,320
Okay, I'm on it.
Call you right back.
384
00:18:26,714 --> 00:18:28,498
Come on, you need to call Gran.
385
00:18:28,629 --> 00:18:30,805
She likes you more.
386
00:18:30,979 --> 00:18:32,328
Don't even look at me.
387
00:18:32,502 --> 00:18:34,722
I'm not helping you guys
with this idiotic plan.
388
00:18:34,852 --> 00:18:35,972
You'll never outsmart Jimmy.
389
00:18:36,071 --> 00:18:37,899
Well, we can at least try.
390
00:18:38,073 --> 00:18:39,683
Have fun with that.
391
00:18:41,076 --> 00:18:42,208
Les.
392
00:18:43,774 --> 00:18:45,134
You're asking me
to help the person
393
00:18:45,298 --> 00:18:47,430
that Max just
cheated on me with.
394
00:18:47,604 --> 00:18:49,324
I'm not a robot,
it's gonna take me a minute
395
00:18:49,389 --> 00:18:50,912
to get over it.
396
00:18:58,398 --> 00:19:00,878
Look, I know it's complicated
397
00:19:01,052 --> 00:19:03,011
for a myriad of reasons, but...
398
00:19:03,185 --> 00:19:05,187
you said it yourself, I mean,
399
00:19:05,318 --> 00:19:07,426
someone should not go to jail
for something they didn't do.
400
00:19:07,450 --> 00:19:09,167
And that's exactly
what's gonna happen to Murphy
401
00:19:09,191 --> 00:19:10,236
if we don't pull this off.
402
00:19:11,889 --> 00:19:14,240
Just... please.
403
00:19:16,590 --> 00:19:18,200
Whatever.
404
00:19:21,856 --> 00:19:22,987
How is everything,
Ms. Bell?
405
00:19:23,162 --> 00:19:24,554
Wonderful, thank you.
406
00:19:24,685 --> 00:19:26,687
Actually, the chicken
is a bit dry.
407
00:19:26,861 --> 00:19:28,665
I'm so sorry. Would you like
something else, ma'am?
408
00:19:28,689 --> 00:19:30,560
No, I'll stomach it.
409
00:19:32,693 --> 00:19:34,042
Thank you.
410
00:19:37,219 --> 00:19:38,699
So, Gran, uh...
411
00:19:38,873 --> 00:19:40,198
We have...
Actually have something
412
00:19:40,222 --> 00:19:41,789
we need to talk to you about.
413
00:19:41,919 --> 00:19:43,759
Oh, always an angle
with you, Felix.
414
00:19:43,834 --> 00:19:45,488
Lesley?
415
00:19:45,662 --> 00:19:46,663
Oh, good, an ambush.
416
00:19:46,837 --> 00:19:47,858
Oh, no, it's just, um...
417
00:19:47,882 --> 00:19:49,797
You remember Max Parish?
418
00:19:49,927 --> 00:19:52,278
He was supposed to work
with Jimmy McKay and, um...
419
00:19:52,452 --> 00:19:55,150
Never showed up. Right. Yes.
420
00:19:55,324 --> 00:19:56,997
Anyway, he would love
a second chance to...
421
00:19:57,021 --> 00:19:58,632
A second chance?
422
00:19:58,806 --> 00:20:00,373
I don't think so.
423
00:20:00,503 --> 00:20:02,462
Gran, please. Uh...
424
00:20:02,592 --> 00:20:05,378
You two only call me
when you want something.
425
00:20:05,552 --> 00:20:08,381
I thought you actually
wanted to have lunch.
426
00:20:08,555 --> 00:20:10,557
We do.
427
00:20:10,731 --> 00:20:12,950
But if you could just call
Jimmy and ask him to...
428
00:20:13,124 --> 00:20:14,343
I'm not doing
429
00:20:14,517 --> 00:20:16,824
anything for you
two ungrateful kids.
430
00:20:16,954 --> 00:20:19,305
I've done enough.
431
00:20:25,876 --> 00:20:27,748
Actually, you will be doing this
432
00:20:27,922 --> 00:20:30,011
particular thing for us.
433
00:20:30,185 --> 00:20:32,579
Is that so?
434
00:20:32,753 --> 00:20:34,818
We're working with the cops
to take down Jimmy McKay.
435
00:20:34,842 --> 00:20:36,974
Felix. And we know that
when they dig deep enough,
436
00:20:37,105 --> 00:20:39,150
your name will come up.
437
00:20:39,325 --> 00:20:41,805
You have some shady real estate
dealings with him, I believe?
438
00:20:41,979 --> 00:20:44,460
It is not my job
439
00:20:44,634 --> 00:20:46,767
to ask questions, it is my job
440
00:20:46,941 --> 00:20:48,551
to protect my family's fortune.
441
00:20:48,725 --> 00:20:50,988
That's not gonna hold up
in court.
442
00:20:51,162 --> 00:20:53,042
We can get you protection
if you help us though.
443
00:20:53,164 --> 00:20:54,905
So you're blackmailing me?
444
00:20:55,079 --> 00:20:57,691
Oh, we learn from the best.
445
00:21:03,566 --> 00:21:05,307
It's Mavis Bell.
446
00:21:05,481 --> 00:21:06,830
Good. And you?
447
00:21:08,354 --> 00:21:09,461
Excited to have you on board.
448
00:21:09,485 --> 00:21:11,139
I'm excited, too, sir.
449
00:21:12,314 --> 00:21:13,594
I have access to everything.
450
00:21:13,663 --> 00:21:15,143
Calendar, contacts, everything.
451
00:21:15,317 --> 00:21:17,232
Wow. Okay.
452
00:21:17,406 --> 00:21:19,365
Um, where's he gonna be tonight?
453
00:21:19,539 --> 00:21:21,699
Well, after this dinner,
he has drinks at The Valderoy,
454
00:21:21,758 --> 00:21:23,325
which is a bar downtown.
455
00:21:23,456 --> 00:21:25,085
And guess who else will be
having drinks there, too.
456
00:21:25,109 --> 00:21:26,197
Okay.
457
00:21:26,372 --> 00:21:27,938
Okay, all right, Murph?
458
00:21:28,112 --> 00:21:30,245
Are you sure you can do this?
459
00:21:30,419 --> 00:21:32,310
Don't worry, I'm just gonna
flirt with him a little bit.
460
00:21:32,334 --> 00:21:35,903
His penis will not go near me.
461
00:21:36,033 --> 00:21:37,557
Felix, you know
what your job is, yeah?
462
00:21:37,687 --> 00:21:39,776
Easy peasy... get Caitlin
out of the house somehow,
463
00:21:39,950 --> 00:21:41,517
and then get my grandma
464
00:21:41,691 --> 00:21:43,291
to invite Jimmy's wife
to the lake house.
465
00:21:43,389 --> 00:21:45,391
Yes. And all I have to do
466
00:21:45,565 --> 00:21:47,480
is get him to take me
to his place.
467
00:21:47,610 --> 00:21:49,612
Pretend to take this Bolt pill.
468
00:21:49,786 --> 00:21:52,354
Then convince him
to sell his stash to us.
469
00:22:03,626 --> 00:22:05,367
Uh, do you need some help?
470
00:22:05,541 --> 00:22:07,326
Oh!
471
00:22:07,500 --> 00:22:09,284
Uh, no, I'm great, I'm good.
Thank you.
472
00:22:09,458 --> 00:22:11,939
If you could just grab
the bartender for me,
473
00:22:12,113 --> 00:22:14,158
that would be great.
474
00:22:14,333 --> 00:22:16,204
Yeah.
475
00:22:16,378 --> 00:22:18,772
How about I grab
a drink for you instead?
476
00:22:18,946 --> 00:22:20,687
Even better.
477
00:22:29,826 --> 00:22:31,132
Mm-hmm.
478
00:22:31,306 --> 00:22:32,742
Want another highball?
479
00:22:32,916 --> 00:22:34,788
Um...
480
00:22:34,962 --> 00:22:36,442
Or we could get out of here.
481
00:22:36,616 --> 00:22:38,661
Actually, we, uh...
482
00:22:38,835 --> 00:22:41,229
we could go to my place.
483
00:22:41,403 --> 00:22:43,057
My wife texted me earlier saying
484
00:22:43,231 --> 00:22:44,861
that she was going to be
out of town this weekend.
485
00:22:44,885 --> 00:22:46,800
Did she?
486
00:22:46,974 --> 00:22:49,106
Yeah.
487
00:22:49,280 --> 00:22:51,021
And my, uh, my niece is staying
488
00:22:51,195 --> 00:22:52,588
over at her friend's place.
489
00:22:52,762 --> 00:22:54,677
So...
490
00:22:54,851 --> 00:22:56,592
Oh, lucky us.
491
00:22:59,334 --> 00:23:01,554
Yeah, just, uh...
492
00:23:01,684 --> 00:23:04,121
watch your step there. Thank you.
493
00:23:04,295 --> 00:23:06,210
And, uh...
494
00:23:06,341 --> 00:23:09,126
...careful,
these floors
495
00:23:09,300 --> 00:23:11,172
can be kind of
slippery sometimes.
496
00:23:13,087 --> 00:23:15,219
Is this where most women
"ooh and ah" at your place?
497
00:23:15,394 --> 00:23:17,396
What, "most women"?
498
00:23:17,570 --> 00:23:19,746
What kind of guy
do you think I am?
499
00:23:19,920 --> 00:23:21,680
Oh, I don't know,
the kind that brings a girl home
500
00:23:21,704 --> 00:23:23,924
the second his wife
leaves for the night.
501
00:23:24,054 --> 00:23:26,579
Fair enough.
502
00:23:26,709 --> 00:23:28,755
But, uh, you said
you had a boyfriend,
503
00:23:28,929 --> 00:23:30,409
so...
504
00:23:32,106 --> 00:23:34,369
Never said I was a saint.
505
00:23:34,500 --> 00:23:36,632
Far from it.
506
00:23:41,681 --> 00:23:42,899
Come right this way.
507
00:23:43,073 --> 00:23:44,858
Oh, dear.
508
00:23:45,032 --> 00:23:47,338
Do you, uh, do you like to swim?
509
00:23:47,513 --> 00:23:49,166
Uh, I don't have a bathing suit.
510
00:23:49,297 --> 00:23:50,820
Oh.
511
00:23:50,951 --> 00:23:53,257
That is not going
to be a problem.
512
00:23:53,388 --> 00:23:54,955
Okay, for you or for me?
513
00:23:55,129 --> 00:23:56,652
Let's say for both of us.
514
00:24:05,748 --> 00:24:07,533
Another highball?
515
00:24:07,707 --> 00:24:09,491
Yes, my favorite. Thank you. Here you go.
516
00:24:13,669 --> 00:24:14,670
Cheers.
517
00:24:14,844 --> 00:24:16,629
Mmm.
518
00:24:28,728 --> 00:24:31,295
Um...
519
00:24:31,470 --> 00:24:33,036
Oh, what's up?
520
00:24:33,210 --> 00:24:34,908
Are you okay?
521
00:24:35,082 --> 00:24:36,997
Yeah, yeah, I was just...
522
00:24:37,127 --> 00:24:38,999
um...
523
00:24:39,173 --> 00:24:41,044
I was just gonna ask
if you had anything
524
00:24:41,218 --> 00:24:43,133
a little stronger?
525
00:24:43,307 --> 00:24:45,527
Stronger than whiskey?
526
00:24:45,701 --> 00:24:47,834
Stronger like...
527
00:24:48,008 --> 00:24:50,140
you know...
528
00:24:50,314 --> 00:24:52,360
I don't know, coke or Molly
529
00:24:52,534 --> 00:24:54,667
or something.
530
00:24:56,451 --> 00:24:58,497
Yeah? Yeah.
531
00:24:59,541 --> 00:25:02,239
Uh, give me one second.
532
00:25:02,413 --> 00:25:03,869
I think I might have
a little something.
533
00:25:03,893 --> 00:25:05,939
Okay.
534
00:25:35,011 --> 00:25:36,839
Okay.
535
00:25:38,580 --> 00:25:39,625
Okay.
536
00:25:39,799 --> 00:25:41,714
You gonna take it?
537
00:25:41,844 --> 00:25:44,064
You're gonna take it.Oh.
538
00:25:44,238 --> 00:25:45,979
There you go.
539
00:25:46,153 --> 00:25:48,721
♪
540
00:25:48,851 --> 00:25:50,853
Give me your hand.
Oh!
541
00:25:53,073 --> 00:25:55,118
Another one?
542
00:25:55,292 --> 00:25:57,425
It's for me.
543
00:26:26,410 --> 00:26:28,369
You want to swim?
544
00:26:28,543 --> 00:26:32,112
Yes. You should swim.
545
00:26:32,242 --> 00:26:34,680
I want to swim.
546
00:26:37,813 --> 00:26:41,121
Wow, this stuff works fast.
547
00:26:42,992 --> 00:26:44,733
♪
548
00:26:59,835 --> 00:27:01,881
♪
549
00:27:21,640 --> 00:27:23,642
♪
550
00:27:26,775 --> 00:27:28,037
You're beautiful.
551
00:27:28,168 --> 00:27:29,909
What?
552
00:27:33,608 --> 00:27:35,958
I just said you're beautiful.
553
00:27:36,132 --> 00:27:37,873
♪
554
00:27:54,194 --> 00:27:56,239
♪
555
00:28:25,138 --> 00:28:27,575
♪
556
00:28:40,022 --> 00:28:41,937
Are you okay?
557
00:28:44,766 --> 00:28:46,725
What?
558
00:28:46,899 --> 00:28:48,901
You were, you were
on the bottom.
559
00:28:52,252 --> 00:28:53,906
Oh, I'm fine.
560
00:28:57,344 --> 00:28:59,389
Better than fine.
561
00:29:00,608 --> 00:29:02,958
I'll get you a towel.
562
00:29:20,671 --> 00:29:22,804
Cool.
This stuff is incredible.
563
00:29:22,935 --> 00:29:24,632
Besides the fact
that I almost died.
564
00:29:24,806 --> 00:29:26,286
Not bad, right?
565
00:29:26,416 --> 00:29:28,592
Yeah.
566
00:29:28,723 --> 00:29:30,725
I needed it. Yeah, me, too.
567
00:29:30,856 --> 00:29:33,075
Yeah, you stressed?
568
00:29:33,249 --> 00:29:35,121
You could say that.
569
00:29:35,295 --> 00:29:37,123
Is it work?
570
00:29:37,297 --> 00:29:39,081
Yeah.
Mm.
571
00:29:39,255 --> 00:29:40,735
You? Work?
572
00:29:40,866 --> 00:29:42,650
No. I mean, sort of.
573
00:29:42,824 --> 00:29:44,434
It's my,
it's my boyfriend's work.
574
00:29:44,608 --> 00:29:46,349
Yeah, what's he do for work?
575
00:29:46,523 --> 00:29:48,699
Um...
576
00:29:48,874 --> 00:29:51,050
well, you could say, I mean...
577
00:29:51,180 --> 00:29:53,400
you could say
he used to sell a product.
578
00:29:53,574 --> 00:29:55,924
And...
579
00:29:56,098 --> 00:29:58,058
the person that he used
to get the product from...
580
00:29:58,231 --> 00:29:59,841
is no longer available.
581
00:30:00,842 --> 00:30:03,062
So he's been
pretty stressed and...
582
00:30:03,236 --> 00:30:04,628
taking it out on me,
583
00:30:04,759 --> 00:30:06,848
which is why I'm here and...
584
00:30:07,022 --> 00:30:08,763
why I just wanted
to get out of my head.
585
00:30:08,937 --> 00:30:10,457
Yeah. Um, just to
back up for a second,
586
00:30:10,504 --> 00:30:11,897
this product,
was it anything like
587
00:30:12,071 --> 00:30:13,681
what I gave you here tonight?
588
00:30:13,855 --> 00:30:15,901
No.
589
00:30:16,075 --> 00:30:18,120
No, what you gave me
is way better.
590
00:30:18,294 --> 00:30:19,121
Yeah?
591
00:30:19,295 --> 00:30:20,906
Yeah.Well...
592
00:30:23,952 --> 00:30:25,693
I-I might have
a supplier for him.
593
00:30:25,867 --> 00:30:27,695
Really?
Mm-hmm.
594
00:30:27,869 --> 00:30:29,349
Who?
595
00:30:29,523 --> 00:30:31,163
Well, I never told you
what I do for work.
596
00:30:31,220 --> 00:30:33,266
You're a supplier?
597
00:30:33,440 --> 00:30:35,137
Shut up. Ah, no, no.
598
00:30:35,311 --> 00:30:37,357
I am an investor.Okay.
599
00:30:37,531 --> 00:30:40,708
But if your boyfriend
was willing to work for me,
600
00:30:40,882 --> 00:30:42,928
I can guarantee we'd both
make a lot of money.
601
00:30:43,102 --> 00:30:44,755
Yeah? Uh...
602
00:30:44,930 --> 00:30:46,714
Well, he doesn't really
work for anyone.Oh.
603
00:30:46,888 --> 00:30:49,064
But, but if you,
if you want to sell to him...
604
00:30:49,238 --> 00:30:50,892
I mean, he-he'd totally
buy it from you.
605
00:30:52,633 --> 00:30:54,591
Let me think about that.
606
00:30:55,941 --> 00:30:57,507
Okay.
607
00:30:57,681 --> 00:30:59,161
You call me when you decide.
608
00:30:59,335 --> 00:31:00,423
Uh-huh.
609
00:31:01,381 --> 00:31:02,904
You have a pen?
610
00:31:03,078 --> 00:31:04,950
Uh, yes.
611
00:31:05,124 --> 00:31:06,386
I have a pen.
612
00:31:06,560 --> 00:31:07,953
I don't have any paper, though.
613
00:31:08,127 --> 00:31:10,172
But here's a pen.
614
00:31:10,346 --> 00:31:11,957
You got it?
615
00:31:14,611 --> 00:31:16,657
Oh, okay.
616
00:31:28,930 --> 00:31:30,976
I can't believe
he still hasn't called.
617
00:31:32,412 --> 00:31:34,390
Maybe he found someone else
who would work for him.
618
00:31:34,414 --> 00:31:37,069
Who? He doesn't know anyone
in the drug world.
619
00:31:37,243 --> 00:31:38,960
Well, maybe the problem is
he has no incentive
620
00:31:38,984 --> 00:31:40,420
to get rid of them.
621
00:31:40,550 --> 00:31:42,770
Mm, good point.
622
00:31:42,944 --> 00:31:44,685
He could just hold
onto the pills forever.
623
00:31:46,078 --> 00:31:48,341
Well, we should probably
give him some incentive.
624
00:31:51,518 --> 00:31:53,955
I think it looks pretty good.
625
00:31:54,129 --> 00:31:56,088
Okay. I'd be scared.
626
00:31:56,262 --> 00:31:58,153
You know, back when I had
an income and a business.
627
00:31:58,177 --> 00:32:00,396
Shut up, Max.
628
00:32:00,570 --> 00:32:02,442
Just take it and go, okay?
629
00:32:02,616 --> 00:32:04,661
All right.
630
00:32:04,835 --> 00:32:06,576
Oh, yeah. MAX: Okay.
631
00:32:11,973 --> 00:32:14,019
Okay, just, come on, let's go. Okay, here.
632
00:32:14,193 --> 00:32:14,889
Thank you, thank you.
Wish me luck.
633
00:32:15,020 --> 00:32:16,020
Good luck.
634
00:32:16,108 --> 00:32:17,457
Good luck!
635
00:32:24,899 --> 00:32:26,553
Here you go, sir.
636
00:32:26,727 --> 00:32:28,250
Chopped salad, dressing
637
00:32:28,424 --> 00:32:29,817
on the side, no onions.
638
00:32:29,991 --> 00:32:31,166
Thanks.
639
00:32:31,340 --> 00:32:33,690
And this was taped to your door.
640
00:32:49,793 --> 00:32:51,795
♪
641
00:32:53,362 --> 00:32:55,495
They're gonna
search my house, Kenneth!
642
00:32:55,669 --> 00:32:56,776
There's got to be
something you can do!
643
00:32:56,800 --> 00:32:58,715
Come on!
644
00:32:58,889 --> 00:33:01,240
This isn't like getting
a small charge dropped, Jimmy.
645
00:33:01,370 --> 00:33:03,044
This is a federal issue
we're talking about.
646
00:33:03,068 --> 00:33:04,808
Y-You've got to have
a contact at the IRS.
647
00:33:04,983 --> 00:33:06,941
I don't.
648
00:33:07,115 --> 00:33:09,204
I prosecute local cases.
This is federal.
649
00:33:11,163 --> 00:33:12,512
These aren't like
the other times.
650
00:33:12,686 --> 00:33:14,359
What am I supposed to do
with all these pills I got?
651
00:33:14,383 --> 00:33:16,820
I don't know,
but I'd get rid of them. Fast.
652
00:33:20,650 --> 00:33:23,436
Call from 847-55...
653
00:33:24,176 --> 00:33:26,091
Who is it? Hello?
654
00:33:26,265 --> 00:33:27,744
Hey.
655
00:33:27,918 --> 00:33:29,877
It's Jimmy... McKay,
Jimmy McKay.
656
00:33:30,051 --> 00:33:31,966
We met last night.
Oh, hi, Jimmy.
657
00:33:32,097 --> 00:33:33,315
Hi.
658
00:33:33,489 --> 00:33:35,448
You'd like to do a deal.Yes.
659
00:33:35,622 --> 00:33:37,189
I would. Yes.
660
00:33:37,363 --> 00:33:38,862
Um, that's great.
Well, why don't you...
661
00:33:38,886 --> 00:33:40,757
tell me when to come over.
662
00:33:40,931 --> 00:33:42,672
Yeah, it doesn't work like that.
663
00:33:43,760 --> 00:33:45,806
How does it work?
664
00:33:47,416 --> 00:33:49,462
Okay.
665
00:33:50,854 --> 00:33:52,682
So he has
this charity event tomorrow.
666
00:33:52,856 --> 00:33:55,076
It's like an exclusive dinner,
uh, at one
667
00:33:55,250 --> 00:33:57,644
of his hotels.
Uh, Darnell, my...
668
00:33:57,774 --> 00:33:59,428
lovely boyfriend,
669
00:33:59,559 --> 00:34:01,213
is going to be making
670
00:34:01,387 --> 00:34:03,215
a $500,000 donation,
because, apparently,
671
00:34:03,345 --> 00:34:05,130
that's how Jimmy launders
the money.
672
00:34:05,304 --> 00:34:06,609
Then the two of us...
673
00:34:06,783 --> 00:34:08,959
uh, boyfriend and I,
674
00:34:09,134 --> 00:34:11,310
we're gonna go down to his room,
675
00:34:11,440 --> 00:34:14,008
and McKay's gonna be waiting
there with all of the pills.
676
00:34:14,139 --> 00:34:15,923
So we got to keep up
677
00:34:16,097 --> 00:34:17,794
this ruse we're a couple?
678
00:34:17,925 --> 00:34:19,883
Yeah.
679
00:34:20,014 --> 00:34:21,494
I mean,
I always thought we'd end up
680
00:34:21,668 --> 00:34:23,800
together. Stupid Max got
in the way, so...
681
00:34:23,974 --> 00:34:26,020
Damn it, Max.
682
00:34:26,194 --> 00:34:28,457
Yeah, well, you can't see
how beautiful I am.
683
00:34:28,631 --> 00:34:30,459
That's true.
684
00:34:30,590 --> 00:34:32,630
I can't believe you
morons actually pulled this off.
685
00:34:33,723 --> 00:34:35,883
Darnell will make sure
that Trey is at one of his labs,
686
00:34:35,986 --> 00:34:37,529
and we'll make
the arrest at the same time
687
00:34:37,553 --> 00:34:38,946
the McKay deal's going down.
688
00:34:39,120 --> 00:34:39,729
That way they can't
warn one another.
689
00:34:39,903 --> 00:34:41,122
And then, poof...
690
00:34:41,296 --> 00:34:42,906
Murphy's free.
691
00:34:43,864 --> 00:34:45,257
Bolt is done.
692
00:34:45,431 --> 00:34:47,607
Okay.
693
00:34:47,781 --> 00:34:49,609
See you guys tomorrow?
694
00:34:49,783 --> 00:34:51,306
Yeah. See you tomorrow.
695
00:34:52,568 --> 00:34:53,656
It's fancy.
696
00:34:53,830 --> 00:34:55,180
I got it.
697
00:34:59,140 --> 00:35:01,186
♪
698
00:35:20,901 --> 00:35:22,294
Wake up.
699
00:35:22,424 --> 00:35:24,209
No.
700
00:35:25,645 --> 00:35:27,473
Mm.
Come on.
701
00:35:29,127 --> 00:35:31,129
Mm, no!
702
00:35:32,826 --> 00:35:34,654
We got to get up.
703
00:35:34,828 --> 00:35:35,655
Got to go.
704
00:35:35,785 --> 00:35:37,091
Mm-hmm.
705
00:35:37,222 --> 00:35:39,876
I'm gonna hop
in the shower real fast.
706
00:35:40,007 --> 00:35:41,748
Fine, I'll join you.
707
00:35:41,922 --> 00:35:43,576
Okay.
708
00:35:43,750 --> 00:35:44,794
Then hurry.
709
00:35:44,968 --> 00:35:47,145
Okay.
Let's go.
710
00:36:02,595 --> 00:36:05,119
When did you learn
how to do that?
711
00:36:05,293 --> 00:36:07,600
You'd be surprised how much
you can do without looking.
712
00:36:10,255 --> 00:36:12,495
Should I see what Felix got
for us to wear to this thing?
713
00:36:12,648 --> 00:36:14,389
Oh, God. Can't wait.
714
00:36:35,671 --> 00:36:37,891
You know...
715
00:36:38,065 --> 00:36:40,067
I know how much you
hate dressing up.
716
00:36:41,416 --> 00:36:43,636
What do you mean? I love it.
717
00:36:43,810 --> 00:36:45,855
Here.
718
00:36:46,029 --> 00:36:47,509
Well, this feels expensive.
719
00:36:47,683 --> 00:36:49,294
And we sort of have
an event coming up
720
00:36:49,468 --> 00:36:51,687
that might require me
to be in a tux and...
721
00:36:51,861 --> 00:36:53,733
you in a dress.
722
00:36:55,604 --> 00:36:57,432
I can get married
in my hoodie if I want to.
723
00:36:57,606 --> 00:36:59,391
I know.
724
00:37:00,740 --> 00:37:02,611
Or...
725
00:37:02,742 --> 00:37:04,744
what if you only had
to get dressed up once?
726
00:37:06,963 --> 00:37:08,313
What do you mean?
727
00:37:08,487 --> 00:37:09,923
I mean, we wrap
this whole thing up,
728
00:37:10,097 --> 00:37:11,751
and we go get married.
729
00:37:13,492 --> 00:37:15,450
Like, tonight? Yeah, tonight.
730
00:37:15,624 --> 00:37:17,191
Like, this soon?
731
00:37:17,365 --> 00:37:18,690
I don't want to
wake up another day
732
00:37:18,714 --> 00:37:19,889
and not be your husband.
733
00:37:20,063 --> 00:37:21,761
You're kidding me.
734
00:37:27,854 --> 00:37:29,551
Well...
735
00:37:29,725 --> 00:37:32,554
where are we gonna live,
husband of mine?
736
00:37:32,728 --> 00:37:34,426
As soon as I scrape
together some money,
737
00:37:34,556 --> 00:37:36,428
I'm gonna get us a little house.
738
00:37:36,602 --> 00:37:39,169
Okay, well, I'm gonna scrape
together some money, too.
739
00:37:39,344 --> 00:37:40,823
What kind of house
do you see us in?
740
00:37:40,997 --> 00:37:43,348
Nothing fancy, just...
741
00:37:43,522 --> 00:37:44,653
a bed.
742
00:37:44,784 --> 00:37:46,220
Good.
743
00:37:46,394 --> 00:37:48,657
A little kitchen, so I can cook.
744
00:37:48,831 --> 00:37:50,790
And a patch of grass big enough
for a lemon tree.
745
00:37:52,008 --> 00:37:53,575
A lemon tree? Yeah.
746
00:37:53,749 --> 00:37:55,534
I know it's dumb,
but growing up we had
747
00:37:55,708 --> 00:37:57,362
this lemon tree.
748
00:37:57,536 --> 00:37:58,861
And my mom, she always used
to make us lemonade.
749
00:37:58,885 --> 00:38:00,887
It's, like...
750
00:38:01,017 --> 00:38:03,019
the one nice memory
I have of her.
751
00:38:03,150 --> 00:38:04,934
So...
752
00:38:05,108 --> 00:38:06,806
I always wanted a lemon tree.
753
00:38:06,980 --> 00:38:10,113
♪ Birds all sing... ♪
754
00:38:10,244 --> 00:38:12,290
Then let's get you a lemon tree.
755
00:38:12,464 --> 00:38:14,814
I thought you were gonna
make fun of me.
756
00:38:14,988 --> 00:38:17,148
You thought I was gonna make fun
of the one good memory
757
00:38:17,207 --> 00:38:19,166
you have of your dead mother?
758
00:38:19,340 --> 00:38:21,124
Who do you think I am?
759
00:38:21,255 --> 00:38:22,952
♪ And we'll never be lonely... ♪
760
00:38:23,126 --> 00:38:25,041
Um, this dress, this dress
761
00:38:25,172 --> 00:38:26,347
isn't white, is it?
762
00:38:26,521 --> 00:38:27,827
No.
763
00:38:28,001 --> 00:38:29,568
I never pictured myself
764
00:38:29,742 --> 00:38:31,221
doing the whole...
765
00:38:31,396 --> 00:38:32,716
white dress thing. Oh, come here.
766
00:38:32,745 --> 00:38:34,137
Come here.
767
00:38:34,268 --> 00:38:37,837
♪ Gonna get married ♪
768
00:38:38,011 --> 00:38:40,143
♪ Going to the chapel... ♪
769
00:38:42,189 --> 00:38:43,756
♪ Gonna get married... ♪
770
00:38:43,930 --> 00:38:45,932
I still have
to finish my makeup.
771
00:38:46,106 --> 00:38:48,282
Fine.
772
00:38:48,456 --> 00:38:50,545
Fine, I'll wait until marriage.
773
00:38:50,719 --> 00:38:52,895
Like a good Christian boy.
774
00:38:53,069 --> 00:38:55,420
Okay, fine.
775
00:38:55,594 --> 00:38:57,509
Yeah, I guess I better
get dressed too, huh?
776
00:38:57,639 --> 00:39:00,294
♪ He'll be mine ♪
777
00:39:00,425 --> 00:39:02,731
♪ We'll love until... ♪
778
00:39:04,429 --> 00:39:05,952
No!
779
00:39:06,126 --> 00:39:08,128
No, please...
780
00:39:08,302 --> 00:39:10,217
No!
781
00:39:13,829 --> 00:39:16,963
Captioning sponsored by CBS
782
00:39:17,137 --> 00:39:19,574
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org51231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.