All language subtitles for Huone 301.S01E04.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:17,320 Tu Anna Zostaw wiadomo艣膰. 2 00:00:53,000 --> 00:00:55,360 - Wszystko w porz膮dku? - Tak. 3 00:00:56,000 --> 00:00:58,520 - Gdzie twoja siostra? - Nie wiem. 4 00:00:58,680 --> 00:01:03,000 - Niech sobie robi, co chce. - Co? 5 00:01:05,240 --> 00:01:06,920 Chod藕my spa膰. 6 00:01:33,160 --> 00:01:34,880 MAMA 7 00:01:49,160 --> 00:01:50,360 Niina! 8 00:01:56,360 --> 00:01:57,560 Niina! 9 00:02:10,560 --> 00:02:12,000 Czego pan chce? 10 00:02:12,040 --> 00:02:14,760 - Co tu robisz? - A jak pan my艣li? 11 00:02:15,440 --> 00:02:20,920 Chcesz, 偶ebym b艂aga艂 o wybaczenie? Nie zrobi臋 tego. 12 00:02:21,000 --> 00:02:24,840 - Nie skrzywdzisz moich wnuk贸w. - Niech mi pan da spok贸j. 13 00:02:25,680 --> 00:02:28,920 Prosz臋 si臋 ode mnie odczepi膰! Rozumie pan? 14 00:03:36,760 --> 00:03:41,520 POK脫J 301 15 00:03:51,280 --> 00:03:53,200 Co zamierzasz? 16 00:03:54,280 --> 00:03:56,320 Pozb臋d臋 si臋 go. 17 00:03:58,000 --> 00:04:01,720 - Ka偶dy ma swoj膮 cen臋. - To nie jest dobry pomys艂. 18 00:04:03,280 --> 00:04:06,360 - S艂yszysz mnie? - S艂ysz臋. 19 00:04:08,680 --> 00:04:11,480 Czego si臋 tak boisz? 20 00:04:12,000 --> 00:04:13,880 Znalaz艂am tw贸j n贸偶. 21 00:04:30,080 --> 00:04:32,360 Wiem, 偶e grzeba艂a艣 w mojej torbie. 22 00:04:35,200 --> 00:04:37,200 I 偶e mnie googlowa艂a艣. 23 00:04:38,160 --> 00:04:40,840 Ten facet co艣 ci powiedzia艂? 24 00:04:42,280 --> 00:04:45,680 Zapyta艂, jak d艂ugo ci臋 znam. 25 00:04:46,160 --> 00:04:48,320 Powiedzia艂, 偶ebym uwa偶a艂a. 26 00:04:49,400 --> 00:04:51,720 I to ci wystarczy艂o? 27 00:04:51,920 --> 00:04:55,720 Obcy go艣膰 co艣 ci nagada艂, a ty mu wierzysz? 28 00:04:56,200 --> 00:05:00,680 Odrzucasz wszystko, co by艂o mi臋dzy nami. 29 00:05:08,400 --> 00:05:12,080 Wybieraj. Odejdziesz albo zaczniemy wszystko od nowa. 30 00:05:27,240 --> 00:05:28,680 MAMA 31 00:05:53,560 --> 00:05:57,760 Co si臋 dzieje? Gdzie jeste艣cie? Dlaczego nie odbieracie? 32 00:06:08,680 --> 00:06:11,200 MAMA PANIKUJE. MUSIA艁AM I艢膯. 33 00:06:49,520 --> 00:06:52,200 Dlaczego masz ca艂kiem nowy paszport? 34 00:06:52,280 --> 00:06:55,360 Stary straci艂 wa偶no艣膰, wi臋c wyrobi艂em nowy. 35 00:06:55,440 --> 00:07:00,280 Tu偶 przed naszym wyjazdem. Nast臋pne pytanie. 36 00:07:00,360 --> 00:07:04,000 - Nie ma ci臋 w internecie. - Nie korzystam z social medi贸w. 37 00:07:04,080 --> 00:07:08,240 Nie znalaz艂am nic o wypadku twoich rodzic贸w. 38 00:07:11,280 --> 00:07:15,560 Byli pijani. Wypadli z drogi i wjechali w drzewo. 39 00:07:17,040 --> 00:07:20,440 W sumie nie by艂o o czym pisa膰. 40 00:07:25,000 --> 00:07:26,760 Przepraszam. 41 00:07:27,800 --> 00:07:29,760 Nadal chcesz odej艣膰? 42 00:07:32,160 --> 00:07:33,880 Te偶 tego nie chc臋. 43 00:07:52,400 --> 00:07:53,440 Gdzie by艂y艣cie? 44 00:07:53,920 --> 00:07:57,200 Ju偶 prawie wzywa艂am policj臋! Gdzie Tytti? 45 00:07:57,280 --> 00:08:01,480 Nie wiem. Zosta艂a na imprezie. Ja wysz艂am oko艂o 23.00. 46 00:08:01,680 --> 00:08:05,760 - Mia艂y艣cie dba膰 o siebie nawzajem! - Przepraszam. 47 00:08:07,280 --> 00:08:09,080 Gdzie by艂a艣? 48 00:08:10,560 --> 00:08:12,520 U mojego ch艂opaka. 49 00:08:13,600 --> 00:08:18,200 Co si臋 dzieje? Przecie偶 cz臋sto p贸藕no wracamy do domu. 50 00:08:18,280 --> 00:08:22,320 Dlaczego nie wiedzia艂am o ch艂opaku? Ju偶 o niczym mi nie m贸wicie. 51 00:08:24,360 --> 00:08:26,120 K艂ad藕 si臋 spa膰. 52 00:08:26,800 --> 00:08:29,840 Ja zaczekam na Tytti. Id藕 spa膰. 53 00:08:50,480 --> 00:08:52,400 - Wystraszy艂e艣 mnie. - Sorry. 54 00:08:52,520 --> 00:08:54,880 Sprawdza艂em, czy 偶yjesz. 55 00:08:55,040 --> 00:08:59,360 - W 艂贸偶ku b臋dzie ci wygodniej. - Serio? 56 00:09:04,560 --> 00:09:07,880 Naprawd臋 wyjdziesz w 艣rodku nocy? 57 00:09:10,520 --> 00:09:13,280 Jeste艣 wyj膮tkowa, Tytti Kurtti. 58 00:09:20,440 --> 00:09:23,440 - Pami臋tasz, jak mam na imi臋? - Nie. 59 00:09:23,600 --> 00:09:25,280 Ellu. 60 00:09:31,360 --> 00:09:32,640 Tommi! 61 00:09:45,880 --> 00:09:47,640 Powiem Leenie. 62 00:09:57,840 --> 00:10:00,480 Obiecaj, 偶e to przemy艣lisz. 63 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 - Oszala艂e艣? - Nic nie zrobi艂em. 64 00:11:00,080 --> 00:11:02,920 - Celowa艂e艣 do niego. - Wcale nie. 65 00:11:08,640 --> 00:11:11,520 - Oddaj mi bro艅. - Wal si臋! 66 00:11:11,680 --> 00:11:14,760 - Pojedziemy na policj臋. - Z jakiej paki? 67 00:11:14,840 --> 00:11:17,760 - Celowa艂e艣 do Tommiego. - Nie. 68 00:11:17,840 --> 00:11:20,600 - Zrobi艂e艣 to. - On nie jest tw贸j. 69 00:11:21,480 --> 00:11:23,240 Co? 70 00:11:24,240 --> 00:11:28,240 - Nie jest twoim synem. - Co ty chrzanisz? 71 00:11:28,320 --> 00:11:32,360 S艂ysza艂em wczoraj, jak rozmawiali. To nie jest tw贸j syn. 72 00:11:34,120 --> 00:11:36,600 - Kogo pods艂ucha艂e艣? - Ca艂owali si臋. 73 00:11:38,520 --> 00:11:40,840 Dlatego ci膮gle pijesz? 74 00:11:54,840 --> 00:11:56,160 Cholerny gnojek. 75 00:12:55,280 --> 00:12:56,680 Nie... 76 00:13:35,200 --> 00:13:36,480 Seppo. 77 00:13:38,760 --> 00:13:41,560 Rozumiesz, co do ciebie m贸wi臋? 78 00:13:43,720 --> 00:13:46,480 - Dzwoni臋 na policj臋. - Nie r贸b tego. 79 00:13:49,760 --> 00:13:51,040 Tato. 80 00:13:52,560 --> 00:13:54,520 Pom贸偶 mi. 81 00:13:57,160 --> 00:13:59,000 Halo, policja? 82 00:13:59,880 --> 00:14:05,000 Nazywam si臋 Risto Kurtti. M贸j wnuk zosta艂 zastrzelony. 83 00:14:06,200 --> 00:14:10,000 Tak, by艂em przy tym. Wszystko widzia艂em. 84 00:14:10,640 --> 00:14:16,360 To by艂 ch艂opak ze strzelb膮. Nazywa si臋 Elias Leppo. 85 00:14:18,760 --> 00:14:20,640 To on strzela艂. 86 00:15:42,200 --> 00:15:44,680 SALDO 87 00:16:13,320 --> 00:16:16,320 - Cze艣膰. - Jest ojciec? 88 00:16:16,400 --> 00:16:18,320 Nie, gdzie艣 poszed艂. 89 00:16:19,000 --> 00:16:22,480 - Musi pogada膰 z Kallem. - Wejd藕. 90 00:16:26,440 --> 00:16:29,760 Nie wiem, co us艂ysza艂 wczoraj w toalecie. 91 00:16:29,840 --> 00:16:33,560 By艂 zdenerwowany. Zawsze lubi艂 dziadka. 92 00:16:33,640 --> 00:16:38,600 - Co powiedzia艂e艣? - Przeprosi艂em za to, co zrobili艣my. 93 00:16:38,680 --> 00:16:43,400 - Bo to by艂o z艂e. - My? A czyja to by艂a wina? 94 00:16:49,760 --> 00:16:52,040 - Moja. - No w艂a艣nie. 95 00:16:52,320 --> 00:16:54,640 Sam musisz porozmawia膰 z Kallem. 96 00:16:54,840 --> 00:17:00,720 Ojciec za艂atwi艂 to po swojemu, ale nie by艂e艣 bezwolny. 97 00:17:03,720 --> 00:17:05,760 Dlatego tu jestem. 98 00:17:07,320 --> 00:17:12,040 Nikt ci tego nie powie, bo si臋 boj膮, 偶e znowu zaczniesz pi膰, 99 00:17:13,880 --> 00:17:18,360 ale nie uzyskasz przebaczenia. Nie ma co pr贸bowa膰. 100 00:17:21,720 --> 00:17:23,440 Ty do mnie zadzwoni艂a艣. 101 00:17:24,880 --> 00:17:27,920 Od pocz膮tku o wszystkim wiedzia艂a艣. 102 00:17:29,160 --> 00:17:31,520 To te偶 twoja wina. 103 00:17:32,480 --> 00:17:35,600 Ale nie wyp艂akuj臋 si臋 w publicznych toaletach. 104 00:17:56,240 --> 00:17:57,720 To ty. 105 00:17:59,080 --> 00:18:00,440 S艂uchaj... 106 00:18:02,360 --> 00:18:06,120 - Nie chcia艂em ci臋 naciska膰. - Wiem. 107 00:18:07,720 --> 00:18:10,440 Czy co艣 si臋 sta艂o? 108 00:18:10,520 --> 00:18:14,360 - Tytti nie wr贸ci艂a na noc do domu. - Czekaj. 109 00:18:14,440 --> 00:18:18,480 - Dzwoni艂am, nie odbiera. - Na pewno nic jej nie jest. 110 00:18:18,560 --> 00:18:22,880 Jak mo偶esz tak m贸wi膰? Czasem co艣 si臋 dzieje. 111 00:18:23,000 --> 00:18:25,200 Tak, masz racj臋. 112 00:18:26,320 --> 00:18:29,200 Gdzie by艂a ta impreza? Kto艣 j膮 tam widzia艂? 113 00:18:30,760 --> 00:18:36,560 Dziewczyny posz艂y do kole偶anki. Anna wr贸ci艂a, Tytti nikt nie widzia艂. 114 00:18:39,640 --> 00:18:43,720 Sonia opowiedzia艂a mi o waszym bracie. 115 00:18:45,120 --> 00:18:47,160 Pami臋tasz co艣 z tego? 116 00:18:49,560 --> 00:18:53,280 Nie. Tylko jakie艣 urywki. 117 00:18:53,560 --> 00:18:57,360 Z艂apali tego, kto to zrobi艂? 118 00:18:57,640 --> 00:19:01,480 - To by艂 jaki艣 dwunastolatek. - Co si臋 z nim sta艂o? 119 00:19:03,320 --> 00:19:05,720 Dok膮d艣 go odes艂ali. 120 00:19:08,000 --> 00:19:12,040 Rozpozna艂aby艣 go teraz? 121 00:19:15,120 --> 00:19:21,040 Niesamowite. Mo偶e by膰 wsz臋dzie. Nawet by艣 nie wiedzia艂a, 偶e to on. 122 00:19:45,360 --> 00:19:49,480 Cze艣膰. Jest u ciebie Tytti? Nie wr贸ci艂a do domu. 123 00:19:50,360 --> 00:19:54,000 - Nie, ale mo偶e do kogo艣 posz艂a. - Wiesz, do kogo? 124 00:19:54,040 --> 00:19:58,000 Nie, ale wczoraj gada艂a g艂贸wnie z moim s膮siadem. 125 00:19:58,400 --> 00:20:00,880 - Mog艂a wyj艣膰 z nim? - Mo偶liwe. 126 00:20:01,760 --> 00:20:04,760 - Gdzie on mieszka? - Pod numerem 3. 127 00:20:05,520 --> 00:20:08,440 - Jak ma na imi臋? - Elias. 128 00:20:09,160 --> 00:20:11,840 - S艂ucham? - Ma na imi臋 Elias. 129 00:20:12,800 --> 00:20:16,440 Ale wszyscy m贸wi膮 na niego Ellu. 130 00:20:16,520 --> 00:20:20,760 - To do艣膰 popularne imi臋. - Wiem. 131 00:20:26,720 --> 00:20:29,000 Kalle jeszcze 艣pi? 132 00:20:31,720 --> 00:20:33,360 Zajrz臋 do niego. 133 00:20:48,720 --> 00:20:52,040 艢pi. B臋dzie mia艂 strasznego kaca. 134 00:20:52,320 --> 00:20:56,240 Jeste艣my takimi z艂ymi rodzicami, 偶e ju偶 zacz膮艂 pi膰? 135 00:20:56,320 --> 00:21:00,000 - Dziwne, 偶e nie zacz膮艂 wcze艣niej. - Racja. 136 00:21:04,080 --> 00:21:06,760 - Co Seppo tutaj robi? - Nie wiem. 137 00:21:28,000 --> 00:21:29,120 Leo. 138 00:21:34,440 --> 00:21:37,920 - Idziesz gdzie艣? - Sprawdz臋 now膮 ska艂k臋. 139 00:21:38,200 --> 00:21:40,680 - Dobra? - Mog臋 i艣膰 z tob膮? 140 00:21:40,760 --> 00:21:46,040 Ja nie mam nic przeciwko, ale obieca艂em Kallemu m臋sk膮 wypraw臋. 141 00:21:46,120 --> 00:21:50,160 - Rozumiem. Zobaczymy si臋 p贸藕niej? - Pewnie. 142 00:21:52,000 --> 00:21:53,760 Wr贸c臋 wieczorem. 143 00:21:56,120 --> 00:21:58,320 - Baw si臋 dobrze. - Ty te偶! 144 00:22:52,640 --> 00:22:55,440 - Kalle! - Cze艣膰! 145 00:23:20,240 --> 00:23:21,480 Olivia! 146 00:23:22,680 --> 00:23:24,160 Do jasnej cholery! 147 00:23:41,920 --> 00:23:43,800 - Apaszka Tytti. - Co? 148 00:23:45,360 --> 00:23:49,120 - Nie ma ich. Nikt nie otwiera. - Co艣 si臋 sta艂o. 149 00:24:09,280 --> 00:24:10,440 Tytti! 150 00:24:15,560 --> 00:24:16,720 Tytti! 151 00:24:34,240 --> 00:24:36,040 Ma tak膮 gumk臋 do w艂os贸w. 152 00:25:25,720 --> 00:25:28,920 - Co si臋 sta艂o? - Seppo? 153 00:25:29,320 --> 00:25:31,320 Gdzie jest Tommi? 154 00:26:17,840 --> 00:26:19,080 Olivia. 155 00:26:25,920 --> 00:26:29,240 - Olivia, nie! - Pu艣膰cie mnie do niego! 156 00:26:30,760 --> 00:26:33,680 Gdzie jest Tommi? 157 00:26:34,760 --> 00:26:37,760 Tommi! Nie! 158 00:27:12,800 --> 00:27:14,760 Elias, chod藕 na obiad! 159 00:27:16,840 --> 00:27:18,120 Elias! 160 00:27:30,600 --> 00:27:32,400 Wszystko w porz膮dku? 161 00:27:34,400 --> 00:27:36,400 Wiem, co go gryzie. 162 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 Ukrad艂 n贸偶 i kaza艂em mu go odda膰. 163 00:27:41,480 --> 00:27:46,400 - Co, oberwa艂o ci si臋? - N贸偶? 164 00:27:47,360 --> 00:27:49,000 Od Kurttich. 165 00:27:49,560 --> 00:27:52,040 Nie przepadasz za nimi? 166 00:27:52,320 --> 00:27:55,360 Wczoraj znowu przyszli ze skarg膮. 167 00:28:00,520 --> 00:28:04,120 Co z tob膮? Urwali ci j臋zyk? 168 00:28:22,720 --> 00:28:27,400 Dzie艅 dobry, jeste艣my z policji. Mo偶emy wej艣膰? 169 00:28:27,680 --> 00:28:31,400 Tak, oczywi艣cie. Prosz臋 bardzo. 170 00:28:34,600 --> 00:28:38,400 - Przepraszam, 偶e niepokoimy. - W porz膮dku. 171 00:28:39,760 --> 00:28:43,200 Sprawa jest niestety bardzo powa偶na. 172 00:28:43,640 --> 00:28:47,120 Ma艂y ch艂opiec, Tommi Kurtti, zosta艂 zastrzelony. 173 00:28:47,720 --> 00:28:51,000 - Nie 偶yje? - Niestety tak. 174 00:28:51,280 --> 00:28:56,640 Poinformowano nas, 偶e Elias jest w to zamieszany. 175 00:28:56,720 --> 00:28:57,920 Nie zrobi艂em tego. 176 00:28:58,000 --> 00:29:01,880 艢wiadkowie zeznali, 偶e to on strzela艂. 177 00:29:02,360 --> 00:29:04,000 To nieprawda. 178 00:29:05,120 --> 00:29:06,560 Elias. 179 00:29:08,000 --> 00:29:09,000 Nie k艂am. 180 00:29:09,840 --> 00:29:13,360 Tym razem musisz powiedzie膰 prawd臋. 181 00:29:15,000 --> 00:29:16,520 Nie zrobi艂em tego. 182 00:29:16,600 --> 00:29:20,760 - Mia艂em bro艅, ale nie strzeli艂em. - Wzi膮艂e艣 moj膮 strzelb臋? 183 00:29:21,840 --> 00:29:25,800 - Nie wolno ci jej rusza膰! - Od艂o偶y艂em na miejsce. 184 00:29:31,560 --> 00:29:35,760 - Szafka zawsze jest zamkni臋ta? - Oczywi艣cie. 185 00:29:36,000 --> 00:29:38,840 Elias musia艂 znale藕膰 klucz. 186 00:29:43,440 --> 00:29:49,360 Powiedzia艂 pan Eliasowi, 偶e tym razem ma powiedzie膰 prawd臋. 187 00:29:50,000 --> 00:29:54,480 Czasem zdarza mu si臋 zmy艣la膰 r贸偶ne rzeczy. 188 00:29:56,760 --> 00:29:59,680 Ju偶 wcze艣niej pakowa艂 si臋 w k艂opoty? 189 00:30:01,200 --> 00:30:06,000 Czasem mam wra偶enie, 偶e przyci膮ga je jak magnes. 190 00:30:51,720 --> 00:30:57,520 Rozumiem, 偶e si臋 martwisz, ale sama przyznasz, 偶e to szale艅stwo. 191 00:30:57,920 --> 00:31:03,400 Tytti zosta艂a na noc u ch艂opaka. Normalna sprawa. 192 00:31:03,480 --> 00:31:07,480 Niepotrzebnie wymy艣lasz czarne scenariusze. 193 00:31:08,520 --> 00:31:10,280 Dzi臋kuj臋 za rad臋. 194 00:31:13,320 --> 00:31:17,000 Wszyscy my艣l膮, 偶e 艣wietnie sobie radzisz, 195 00:31:17,040 --> 00:31:22,760 - bo nigdy si臋 nie za艂ama艂a艣, ale... - Powinnam p贸j艣膰 na terapi臋? 196 00:31:23,440 --> 00:31:25,760 艁yka膰 antydepresanty? 197 00:31:26,680 --> 00:31:32,000 Nigdy o tym nie m贸wisz. Powinna艣 z kim艣 porozmawia膰. 198 00:31:37,000 --> 00:31:41,200 Jestem tutaj, cho膰 bardzo starasz si臋 mnie odepchn膮膰. 199 00:31:49,680 --> 00:31:51,440 To zgodne z protoko艂em? 200 00:31:51,520 --> 00:31:56,120 Nie ustawiamy dzieci w szeregu do okazania. 201 00:32:24,720 --> 00:32:26,320 Czy mo偶e pan wskaza膰, 202 00:32:27,280 --> 00:32:31,000 kt贸ry z nich strzela艂 do pa艅skiego syna? 203 00:32:34,920 --> 00:32:37,640 Wiem, 偶e to dla pana trudne, 204 00:32:38,400 --> 00:32:41,600 ale czy rozpoznaje pan kt贸rego艣 z nich? 205 00:32:42,720 --> 00:32:44,760 Nie spiesz si臋. 206 00:33:00,080 --> 00:33:02,400 Seppo, kto to zrobi艂? 207 00:33:28,280 --> 00:33:29,680 Dzi臋kuj臋. 208 00:33:48,640 --> 00:33:52,360 - Da艂a艣 za du偶o. - B臋dzie dobrze. 209 00:33:53,160 --> 00:33:55,040 Robisz ba艂agan. 210 00:33:55,120 --> 00:33:58,320 Patrz, kto tu jest. M贸wi艂am, 偶e wr贸ci. 211 00:33:58,720 --> 00:34:01,880 To by艂a dobra impreza. 艢wietnie si臋 bawi艂am. 212 00:34:02,520 --> 00:34:05,760 Chcia艂am zadzwoni膰, ale telefon mi pad艂. 213 00:34:08,120 --> 00:34:10,160 Zostawi艂a艣 apaszk臋. 214 00:34:17,080 --> 00:34:18,320 Dzi臋ki. 215 00:34:20,280 --> 00:34:21,280 Mamo... 216 00:34:21,360 --> 00:34:24,600 W艂ama艂a si臋 do domu, w kt贸rym sp臋dzi艂a艣 noc. 217 00:34:25,800 --> 00:34:28,480 - Naprawd臋? - Tak. 218 00:34:29,520 --> 00:34:31,120 Odbi艂o jej? 219 00:34:31,440 --> 00:34:35,840 Najwyra藕niej. Jest w艣ciek艂a. 220 00:34:37,040 --> 00:34:38,560 Za wszystko. 221 00:34:42,200 --> 00:34:46,160 Mam pewn膮 propozycj臋. 222 00:34:47,040 --> 00:34:50,920 Zaprosimy waszych ch艂opak贸w na kolacj臋. 223 00:34:51,920 --> 00:34:54,400 - Dzisiaj. - To nie jest m贸j ch艂opak. 224 00:34:54,480 --> 00:34:56,200 Pozna艂am go wczoraj. 225 00:34:56,280 --> 00:34:59,920 Mama chce uczestniczy膰 w waszym 偶yciu. 226 00:35:00,360 --> 00:35:02,760 Zrobimy jej niespodziank臋. 227 00:35:06,400 --> 00:35:09,080 - Halo? - Dziewczyny s膮 bezpieczne. 228 00:35:10,320 --> 00:35:14,440 Wystraszy艂e艣 mnie. Nigdy wi臋cej tego nie r贸b. 229 00:35:14,920 --> 00:35:16,200 Przepraszam. 230 00:35:25,200 --> 00:35:26,440 Ja... 231 00:35:30,120 --> 00:35:31,840 Nie wiem, co ci powiedzie膰. 232 00:35:43,280 --> 00:35:46,000 - Nie by艂 moim synem. - S艂ucham? 233 00:35:49,480 --> 00:35:50,640 Tommi. 234 00:35:54,480 --> 00:35:57,040 By艂 synem Mikka, prawda? 235 00:35:58,480 --> 00:36:00,320 Tak. 236 00:36:16,480 --> 00:36:18,080 Na razie. 237 00:37:55,800 --> 00:37:58,160 Lepiej b臋dzie jak si臋 rozstaniemy. 238 00:38:05,120 --> 00:38:07,640 Jutro zabior臋 swoje rzeczy z mieszkania. 239 00:38:09,360 --> 00:38:11,880 Wczoraj mia艂a艣 racj臋. 240 00:38:15,920 --> 00:38:18,360 B臋dzie ci lepiej beze mnie. 241 00:38:22,280 --> 00:38:23,800 Spakuj臋 si臋. 242 00:38:45,840 --> 00:38:47,760 Cze艣膰. 243 00:38:49,520 --> 00:38:51,440 Wszystko gra? 244 00:38:52,080 --> 00:38:55,000 - Gdzie Kalle? - Jeszcze 艣pi. A co? 245 00:38:55,080 --> 00:38:57,000 By艂 wczoraj taki... 246 00:38:58,480 --> 00:39:01,640 Chcia艂bym z nim porozmawia膰, jak wstanie. 247 00:39:02,000 --> 00:39:04,360 Ty? O czym? 248 00:39:05,760 --> 00:39:09,520 O niekt贸rych sprawach trudno si臋 rozmawia z rodzicami. 249 00:39:09,600 --> 00:39:13,920 Nie chcia艂em ci臋 urazi膰. Po prostu s艂abo si臋 znacie. 250 00:39:16,720 --> 00:39:20,360 Dlaczego zmieni艂e艣 zdanie i przyjecha艂e艣? 251 00:39:24,840 --> 00:39:28,480 Zapytaj swoj膮 mam臋. 252 00:39:40,240 --> 00:39:44,440 Ojciec jest dziwny, a Seppo robi si臋 taki sam jak on. 253 00:39:48,600 --> 00:39:50,440 - Gdzie Kalle? - 艢pi. 254 00:39:50,520 --> 00:39:52,520 Jeszcze? 255 00:39:52,800 --> 00:39:54,800 Kalle! Pobudka! 256 00:40:01,880 --> 00:40:05,000 Gdzie on jest? Nie ma go w pokoju. 257 00:40:05,320 --> 00:40:08,720 - Co? - Nie ma Kallego. Gdzie on jest? 258 00:40:08,800 --> 00:40:12,000 Nie wiem. Zadzwo艅 do niego. 259 00:40:20,120 --> 00:40:22,400 - Tu Kalle. - Poczta g艂osowa. 260 00:40:23,120 --> 00:40:25,760 To ja. Oddzwo艅 natychmiast. 261 00:40:29,080 --> 00:40:30,520 Eeva. 262 00:40:39,760 --> 00:40:41,640 - Jest tu Kalle? - Nie. 263 00:40:41,720 --> 00:40:45,320 - Znowu znikn膮艂. - Wchod藕cie. 264 00:40:47,480 --> 00:40:51,280 Powiedz nam, co tu si臋 w艂a艣ciwie dzieje. 265 00:40:52,440 --> 00:40:55,760 To Elias. Elias Leppo. 266 00:40:56,760 --> 00:40:59,040 - Tata go odnalaz艂? - Nie. 267 00:40:59,120 --> 00:41:01,560 To on przysy艂a nam wiadomo艣ci. 268 00:41:01,640 --> 00:41:05,440 - Nie wiemy, sk膮d ma numer. - Jakie wiadomo艣ci? 269 00:41:07,680 --> 00:41:09,400 Eeva? 270 00:41:10,360 --> 00:41:12,200 Odpowiedz, do cholery! 271 00:41:12,840 --> 00:41:16,880 - "Czy twoje wnuki s膮 bezpieczne?" - I nic nie powiedzia艂a艣? 272 00:41:17,160 --> 00:41:19,720 Jest tutaj czy w Finlandii? 273 00:41:19,800 --> 00:41:24,120 Risto widzia艂 go przy basenie. Jest rudy. 274 00:41:24,200 --> 00:41:28,320 Leo. To on zabra艂 Kallego na ska艂k臋. 275 00:41:29,120 --> 00:41:32,480 - Jeste艣 pewna? - Jego dziewczyna znalaz艂a n贸偶. 276 00:41:32,560 --> 00:41:36,480 - Gdzie on mieszka? - W pokoju 301. 277 00:41:36,560 --> 00:41:39,440 Zabij臋 go, je艣li tkn膮艂 Kallego. 278 00:41:50,440 --> 00:41:54,440 - Jestem tat膮 Kallego. Mog臋 wej艣膰? - Prosz臋. 279 00:41:55,000 --> 00:41:58,000 - Gdzie jest Leo? - Pojecha艂 si臋 wspina膰. 280 00:41:58,080 --> 00:42:03,000 - Podobno ma n贸偶. - Jest tutaj. Chce pan zobaczy膰? 281 00:42:03,080 --> 00:42:04,680 Mog臋? 282 00:42:17,920 --> 00:42:21,440 Chyba wzi膮艂 go ze sob膮. 283 00:43:07,240 --> 00:43:13,160 - Dzie艅 dobry. Gdzie jest Leo? - Tutaj go nie ma. 284 00:43:13,600 --> 00:43:18,360 Jasne. Rozumiem. Oczarowa艂 ci臋 i zrobisz, co chce. 285 00:43:19,080 --> 00:43:22,240 To nie pa艅ski interes. 286 00:43:23,760 --> 00:43:28,360 - Wyja艣ni艂, po co mu n贸偶? - Ja nawet pana nie znam! 287 00:43:29,000 --> 00:43:33,080 Trzymajcie si臋 od nas z daleka. Ca艂膮 rodzin膮. 288 00:43:40,000 --> 00:43:44,000 To powinno wystarczy膰. Znajd藕cie sobie jaki艣 inny hotel. 289 00:43:46,640 --> 00:43:50,760 Powtarzam ostatni raz. Niech pan si臋 od nas odczepi. 290 00:44:26,160 --> 00:44:28,120 Gdzie s膮 nasze pieni膮dze? 291 00:44:30,480 --> 00:44:33,800 - M贸wi艂am, nie r贸b g艂upstw. - Co艣 musia艂em zrobi膰. 292 00:44:34,200 --> 00:44:37,520 To tylko pieni膮dze. B臋dzie dobrze. 293 00:44:37,600 --> 00:44:41,400 Ty idioto, my艣lisz, 偶e chodzi o pieni膮dze? 294 00:44:41,480 --> 00:44:46,000 - Nigdy nie 艣mierdzieli groszem. - Ca艂kiem ci odbi艂o. 295 00:44:46,480 --> 00:44:51,600 - Panuj臋 nad sytuacj膮. - Da艂e艣 pieni膮dze tej dziewczynie? 296 00:44:52,480 --> 00:44:55,560 Po co? Znowu nie wiemy, gdzie jest Kalle. 297 00:45:29,760 --> 00:45:34,200 Tekst: Hanna Osuch 21598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.