Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:26,470 --> 00:03:27,813
Do you hear something?
2
00:03:32,459 --> 00:03:35,233
- Is she up again?
- Yeah.
3
00:03:36,897 --> 00:03:38,023
I'll go.
4
00:03:53,038 --> 00:03:54,790
Carrie Anne,
you have to go back to bed.
5
00:04:29,285 --> 00:04:31,583
Don't! Don't! Don't!
6
00:04:31,746 --> 00:04:34,090
Ah!
7
00:05:05,934 --> 00:05:10,294
4 years later
8
00:05:20,896 --> 00:05:22,193
Hey, what time is it?
9
00:05:22,356 --> 00:05:23,228
Like 2:30.
10
00:05:23,417 --> 00:05:25,821
Oh, my God, that guy was supposed
to be here at one o'clock.
11
00:05:26,284 --> 00:05:28,628
- It's fine, we'll just wait.
- This is so annoying...
12
00:05:28,787 --> 00:05:30,993
Nowhere else to go.
It's a long way back to Chicago.
13
00:05:32,574 --> 00:05:35,172
Oh, look who's here.
14
00:05:37,601 --> 00:05:38,624
Finally...
15
00:05:38,887 --> 00:05:39,869
Hey!
16
00:05:40,494 --> 00:05:41,837
You must be the Cassidys?
17
00:05:41,995 --> 00:05:43,121
- Yes.
- Dan.
18
00:05:43,288 --> 00:05:44,505
Hi, Dan.
19
00:05:44,664 --> 00:05:45,881
- Dan Gifford.
- How are you?
20
00:05:46,041 --> 00:05:47,338
So sorry, I'm late.
21
00:05:47,501 --> 00:05:50,095
I left my cell at the office.
I'm sure you tried to call.
22
00:05:50,253 --> 00:05:52,597
- I did. Fifteen times.
- Oh, sorry about that.
23
00:05:53,857 --> 00:05:55,859
- Let me show you your new home.
- Yes, great.
24
00:05:56,026 --> 00:05:58,613
I just got to dig up the key here.
25
00:05:59,229 --> 00:06:00,572
How was the drive?
26
00:06:01,213 --> 00:06:05,013
Oh, we were on the road for two
days. Kind of anxious to get settled.
27
00:06:05,322 --> 00:06:07,495
Well, I think you'll be
very comfortable here.
28
00:06:07,938 --> 00:06:09,781
And you'll love the neighborhood.
29
00:06:09,940 --> 00:06:11,992
- Wow...
- Which reminds me...
30
00:06:12,304 --> 00:06:14,615
It's ginormous.
31
00:06:18,929 --> 00:06:20,226
If you have any problems,
just give me a call.
32
00:06:20,389 --> 00:06:23,142
- Great. Thanks.
- See you at the potluck.
33
00:06:24,242 --> 00:06:25,896
Mom, this is beautiful.
34
00:06:26,129 --> 00:06:28,004
That is all state park.
35
00:06:28,163 --> 00:06:30,992
Can you believe it?
Good backyard, huh?
36
00:06:31,291 --> 00:06:33,464
Is that Mr. and Mrs.
Dead People's house?
37
00:06:36,204 --> 00:06:38,582
Oh, wow...
38
00:06:40,208 --> 00:06:42,711
I didn't realize it was so close.
39
00:06:43,837 --> 00:06:45,563
Nobody lives there, right?
40
00:06:45,922 --> 00:06:47,139
No.
41
00:06:47,716 --> 00:06:49,434
No, the place is empty.
42
00:06:51,060 --> 00:06:54,185
You know, that house is the reason
we can even afford to rent this house.
43
00:06:54,437 --> 00:06:55,880
- Really?
- Yeah.
44
00:06:56,141 --> 00:06:59,096
Double murder, kind of a drag
on the real estate market.
45
00:06:59,353 --> 00:07:03,199
People got shot on our block,
nobody ever cut our rent.
46
00:07:04,524 --> 00:07:06,090
Come on, help me unpack.
47
00:07:06,318 --> 00:07:09,084
OK. I just want to look around, first.
48
00:07:09,363 --> 00:07:10,615
All right, fine.
49
00:08:28,817 --> 00:08:30,299
Thanks for cooking.
50
00:08:30,639 --> 00:08:33,688
Thank Daddy, he's the one
who taught me how to make this.
51
00:08:34,404 --> 00:08:37,831
Boil the water and put in spaghetti,
and... open the jar thing?
52
00:08:38,000 --> 00:08:40,411
Wow. What a great dad he is.
53
00:08:40,777 --> 00:08:43,816
It's not like you carry that lighter
around because you miss smoking.
54
00:08:48,089 --> 00:08:50,012
Yeah, I miss him sometimes.
55
00:08:50,425 --> 00:08:52,337
I missed him when we were married.
56
00:08:53,037 --> 00:08:55,059
He was on the road
nine months out of the year.
57
00:09:06,149 --> 00:09:08,402
I think this place is going to be
really good for us.
58
00:09:11,980 --> 00:09:15,359
It's just gonna take some time
for me to get used to having you around.
59
00:09:18,043 --> 00:09:19,420
I gave you the biggest room.
60
00:09:19,937 --> 00:09:21,781
How hard's it going to be?
61
00:10:42,878 --> 00:10:47,512
Um, everyone... This is Sarah Cassidy
and her daughter Elissa.
62
00:10:47,857 --> 00:10:50,769
They're our new neighbors.
They're renting the Reeds' place.
63
00:10:51,128 --> 00:10:53,751
- Welcome to the neighborhood.
- Thank you.
64
00:10:54,439 --> 00:10:57,192
- I made some potato salad.
- Oh, great. Great.
65
00:10:57,359 --> 00:11:00,815
Elissa, do you like to swim?
Pool's at 95. It's like Aruba.
66
00:11:01,446 --> 00:11:02,971
- Hi.
- Hi...
67
00:11:03,258 --> 00:11:04,328
- Dan...
- Yeah.
68
00:11:04,552 --> 00:11:06,340
The, um, Jacobson house...
69
00:11:07,452 --> 00:11:08,731
Is anyone living there?
70
00:11:09,018 --> 00:11:11,462
Because late last night
I saw a light go on.
71
00:11:11,725 --> 00:11:14,627
Oh, that'd be Ryan Jacobson, the son.
72
00:11:15,543 --> 00:11:18,137
Really? But you said
it was going to be empty.
73
00:11:18,420 --> 00:11:21,800
No, the son lives there.
ls that a problem?
74
00:11:23,151 --> 00:11:24,246
No.
75
00:11:24,611 --> 00:11:27,455
Good, good.
I mean, we do have a signed lease.
76
00:11:28,617 --> 00:11:29,787
There you go.
77
00:11:29,949 --> 00:11:30,950
- Oh, thank you.
- Thanks.
78
00:11:31,117 --> 00:11:32,960
- Marco!
- Polo!
79
00:11:33,119 --> 00:11:34,541
- Marco!
- Polo!
80
00:11:34,704 --> 00:11:37,694
That's my son, Tyler.
Honor roll. Student council.
81
00:11:37,934 --> 00:11:40,592
Him and his friends
started this group last year,
82
00:11:40,856 --> 00:11:42,461
famine relief program.
83
00:11:42,724 --> 00:11:45,604
They've raised
about a thousand dollars for, uh...
84
00:11:45,892 --> 00:11:48,510
...Africa or Tibet,
one of those starving places.
85
00:11:48,874 --> 00:11:51,724
Anyway, you should go. Tyler...
86
00:11:52,519 --> 00:11:54,293
I'd like you to meet Elissa.
87
00:11:54,604 --> 00:11:56,151
- Have fun.
- Yeah.
88
00:12:00,523 --> 00:12:02,083
- Hey.
- Hi.
89
00:12:02,330 --> 00:12:04,215
Sorry about my mom.
She gave you the full treatment?
90
00:12:04,455 --> 00:12:08,261
Oh, no worries. Moms are like that.
I'm sure you're really a total loser.
91
00:12:10,785 --> 00:12:14,415
- Do you want to go for a swim?
- No. it's fine. I'll watch.
92
00:12:15,131 --> 00:12:16,305
All right.
93
00:12:17,131 --> 00:12:18,233
Whoo!
94
00:12:20,015 --> 00:12:22,042
- Marco!
- Polo!
95
00:12:22,517 --> 00:12:24,144
- Marco!
- Polo!
96
00:12:24,311 --> 00:12:27,155
- So, how are you settling in?
- Good. Good.
97
00:12:27,314 --> 00:12:29,112
Have you met your next-door
neighbor, Ryan Jacobson, yet?
98
00:12:29,414 --> 00:12:30,827
No, is he coming today?
99
00:12:31,091 --> 00:12:33,965
The Jacobson boy
pretty much keeps to himself.
100
00:12:34,252 --> 00:12:36,108
Thank God.
Somebody should burn that house down.
101
00:12:36,348 --> 00:12:37,449
- Jenny!
- What?
102
00:12:37,616 --> 00:12:39,414
I didn't say
Ryan Jacobson had to be in it.
103
00:12:39,576 --> 00:12:41,294
But come on.
Why is that kid still living there?
104
00:12:41,453 --> 00:12:43,126
He's driven down all our home values.
105
00:12:43,288 --> 00:12:45,916
The town tried to buy the house
and we were going to tear it down
106
00:12:46,253 --> 00:12:47,690
and donate the land to the state park.
107
00:12:48,026 --> 00:12:51,457
- What exactly happened again?
- I told you, remember?
108
00:12:51,838 --> 00:12:54,337
The daughter, Carrie Anne,
killed both her parents.
109
00:12:54,591 --> 00:12:56,559
Yeah, that I know, but where was Ryan?
110
00:12:56,828 --> 00:12:59,038
He didn't live with them,
he stayed with an aunt upstate.
111
00:12:59,493 --> 00:13:01,848
And what happened to Carrie Anne
after they got killed?
112
00:13:02,015 --> 00:13:05,062
Well, there was a massive search,
but she drowned in the dam.
113
00:13:05,301 --> 00:13:06,441
But they never found her body,
114
00:13:06,603 --> 00:13:08,810
so some people think
she still lives in the woods.
115
00:13:09,098 --> 00:13:12,447
- What?!
- Tyler... Just ignore him.
116
00:13:12,816 --> 00:13:14,936
- it's just an urban legend.
- Or is it, Mom? Is it?
117
00:13:15,199 --> 00:13:16,788
No, no. There's no way...
118
00:13:16,947 --> 00:13:18,949
I'm telling you,
she lives in the woods.
119
00:13:21,190 --> 00:13:22,621
Did that freak you out,
what they were saying back there?
120
00:13:22,860 --> 00:13:26,189
Yes. Our neighbors are jerks.
"Let's light his house on fire"?
121
00:13:26,501 --> 00:13:29,046
Real nice. Wonder where they keep
the torches and pitchforks?
122
00:13:29,285 --> 00:13:31,884
Really.
I thought that kid Tyler was OK.
123
00:13:32,315 --> 00:13:34,998
Mm... Jury's still out, but maybe.
124
00:13:39,441 --> 00:13:41,990
Do you think somebody
could actually live out there?
125
00:13:44,272 --> 00:13:47,025
No. No, definitely not.
126
00:13:59,846 --> 00:14:01,393
Hey, come on.
127
00:14:21,639 --> 00:14:26,291
♪ Wouldn't it be sweet? ♪
128
00:14:28,124 --> 00:14:32,846
♪ If you could be in love with me ♪
129
00:14:35,048 --> 00:14:39,349
♪ The way that I'm in love with you ♪
130
00:14:41,555 --> 00:14:45,105
♪ it's so easy to do ♪
131
00:14:48,803 --> 00:14:51,907
♪ All you got to do is fall in love ♪
132
00:14:52,065 --> 00:14:55,239
♪ Ah' you got to do is fall in love... ♪
133
00:14:56,473 --> 00:14:59,267
- Hey.
- Hi.
134
00:15:00,185 --> 00:15:02,261
- Nice toy.
- Oh, thanks.
135
00:15:02,520 --> 00:15:03,817
Just assuring my friends back home
136
00:15:03,980 --> 00:15:05,980
I'm not hanging myself
from a shower rod.
137
00:15:06,483 --> 00:15:09,186
Well, if you're looking
for something less morbid...
138
00:15:09,760 --> 00:15:12,156
...our famine relief group is meeting
after school today.
139
00:15:12,582 --> 00:15:14,623
You want to come?
I can give you a ride after if you want.
140
00:15:14,886 --> 00:15:17,512
Oh, I can't. I'm going to watch
a movie tonight with my mom.
141
00:15:17,892 --> 00:15:18,994
Too bad.
142
00:15:19,593 --> 00:15:20,890
Hang on, one sec.
143
00:15:22,500 --> 00:15:23,752
- Hi.
- Hi, honey.
144
00:15:23,918 --> 00:15:26,623
How was school?
Is your soul still intact?
145
00:15:26,886 --> 00:15:28,132
Relatively. How about you?
146
00:15:28,423 --> 00:15:32,144
Um, OK. But they stuck me
with the night shift.
147
00:15:32,302 --> 00:15:33,341
Already?
148
00:15:33,653 --> 00:15:35,973
It's just my first day,
so I can't really say no.
149
00:15:36,246 --> 00:15:37,732
But I'm not going to be home before ten.
150
00:15:37,975 --> 00:15:43,239
It's fine. Tyler invited me to this...
famine relief group thing,
151
00:15:43,396 --> 00:15:44,682
so I'll just see you when I get home.
152
00:15:44,900 --> 00:15:47,192
Oh, that's great.
Don't do anything I wouldn't do.
153
00:15:47,358 --> 00:15:49,076
- Bye.
- Bye.
154
00:15:50,686 --> 00:15:52,910
- Well, I guess I can go.
- Cool.
155
00:15:58,036 --> 00:16:00,414
- Hey.
- Tyler, what's up?
156
00:16:01,623 --> 00:16:04,342
- So this is famine relief?
- Yeah.
157
00:16:04,500 --> 00:16:07,493
Last year we gave 1200 dollars
to Stop Hunger Now.
158
00:16:07,733 --> 00:16:09,472
It just came straight off
my dad's Optima card,
159
00:16:09,631 --> 00:16:12,510
rather than waiting in store parking
lots and begging people for change.
160
00:16:12,811 --> 00:16:16,116
Put it on our college apps
as community service.
161
00:16:16,804 --> 00:16:21,184
Wow. I have to admit
a certain smarmy brilliance.
162
00:16:38,488 --> 00:16:39,919
Is anybody in here?
163
00:16:42,105 --> 00:16:43,734
Oh, I'm sorry.
164
00:16:49,295 --> 00:16:50,763
Are you OK?
165
00:16:51,243 --> 00:16:54,416
Yeah, I just need to rest.
166
00:17:19,454 --> 00:17:21,993
So I'll just wait to pee.
167
00:17:22,472 --> 00:17:23,963
There you are.
168
00:17:26,541 --> 00:17:28,502
- Hi.
- Hi.
169
00:17:31,504 --> 00:17:33,953
- You're pretty.
- You're wasted.
170
00:17:34,215 --> 00:17:35,845
And pitifully horny.
171
00:17:36,109 --> 00:17:39,756
- What? I'm joking. Come here.
- No.
172
00:17:40,043 --> 00:17:41,059
- Come here. Come here.
- I don't...
173
00:17:41,322 --> 00:17:43,199
- Tyler, stop.
- Come on.
174
00:17:43,366 --> 00:17:45,441
Tyler, stop it! Get off.
175
00:17:45,705 --> 00:17:47,597
What's your problem?
176
00:17:47,870 --> 00:17:49,167
Asshole.
177
00:18:37,879 --> 00:18:40,975
This is Sarah, I'm not here right now,
leave me a message.
178
00:18:53,853 --> 00:18:55,105
Hey, do you need a ride?
179
00:18:55,621 --> 00:18:58,275
No, I'm fine. This is my driveway.
180
00:18:59,166 --> 00:19:01,729
No, it's not. I saw you move in
on Sycamore Lane.
181
00:19:04,130 --> 00:19:05,882
I live next door.
182
00:19:07,550 --> 00:19:09,848
It looks like it's going to rain.
Can I give you a ride?
183
00:19:10,011 --> 00:19:12,013
No. I'm fine with walking.
184
00:19:14,502 --> 00:19:16,734
You're ten miles from home,
let me give you a ride.
185
00:19:16,893 --> 00:19:19,692
No really, I'm totally fine.
I'm waiting for my mom.
186
00:19:21,125 --> 00:19:22,227
OK.
187
00:20:19,410 --> 00:20:20,847
Your parents got killed.
188
00:20:23,709 --> 00:20:25,962
I'm sorry. I know the people
were talking about it,
189
00:20:26,129 --> 00:20:28,803
and I knew I shouldn't say...
I'm going to shut up now.
190
00:20:28,965 --> 00:20:30,164
It's OK.
191
00:20:32,259 --> 00:20:34,432
You just said
what you were thinking.
192
00:20:35,930 --> 00:20:38,433
It's all anybody can think
around me anyways.
193
00:20:40,401 --> 00:20:42,840
That, and why do I still live
in the house my parents got killed in?
194
00:20:43,070 --> 00:20:45,368
Yeah, why do you still live in the house
your parents got killed in?
195
00:20:49,310 --> 00:20:51,688
My family sent me away
when I was seven.
196
00:20:52,313 --> 00:20:54,621
That house was really
all I had left of them.
197
00:20:56,136 --> 00:20:59,250
But actually living there,
it's been too hard.
198
00:21:04,082 --> 00:21:06,411
I'm fixing it up
and I'm going to sell it.
199
00:21:16,787 --> 00:21:18,629
I heard you singing this morning.
200
00:21:18,914 --> 00:21:21,195
You can hear me
all the way from your house?
201
00:21:22,650 --> 00:21:24,379
It was nice.
202
00:21:26,547 --> 00:21:28,390
You in, like, a band or something?
203
00:21:28,549 --> 00:21:30,360
I was, back in Chicago.
204
00:21:30,968 --> 00:21:32,851
My dad was in a rock band.
205
00:21:37,341 --> 00:21:39,184
You got anything good?
206
00:21:40,935 --> 00:21:42,684
Still using cassettes.
207
00:21:44,348 --> 00:21:47,004
Dude, we got to get you
some new music.
208
00:21:47,626 --> 00:21:49,232
Yeah.
209
00:21:52,189 --> 00:21:53,782
I used to have one of these.
210
00:21:56,444 --> 00:21:58,402
Yeah, that was my dad's.
211
00:21:59,144 --> 00:22:00,744
So was this car.
212
00:22:04,201 --> 00:22:06,640
So are you and your mom
in Woodshire to stay?
213
00:22:07,575 --> 00:22:09,044
I hope so.
214
00:22:31,103 --> 00:22:32,867
It's so quiet here.
215
00:22:33,898 --> 00:22:35,813
Not like where I used to live.
216
00:22:38,502 --> 00:22:40,430
It's even quieter at dawn.
217
00:22:40,996 --> 00:22:44,341
Dawn?
What are you doing up that early?
218
00:22:47,536 --> 00:22:50,005
I Sit Out back and I Write Stuff.
219
00:22:51,238 --> 00:22:54,333
Like stories.
It's easy.
220
00:22:56,193 --> 00:22:57,702
I don't know, it's like...
221
00:22:58,588 --> 00:23:01,606
It's like at that time of the day,
because everyone is still asleep,
222
00:23:02,555 --> 00:23:04,978
all the best thoughts
haven't been taken yet.
223
00:23:16,327 --> 00:23:19,582
It's my mom.
I better go.
224
00:23:20,928 --> 00:23:23,181
Thank you, for driving me.
225
00:23:23,697 --> 00:23:26,354
Yeah, you're welcome.
226
00:23:41,449 --> 00:23:43,702
- Hey.
- Hi.
227
00:23:43,995 --> 00:23:46,486
Did Tyler's mom
give you a ride home?
228
00:23:46,729 --> 00:23:49,107
No. Actually, Ryan Jacobson did.
229
00:23:49,944 --> 00:23:51,300
Ryan Jacobson?
230
00:23:51,429 --> 00:23:54,075
How did Ryan Jacobson
give you a ride?
231
00:23:55,112 --> 00:23:56,798
No one wanted to give me a ride,
232
00:23:57,037 --> 00:24:00,894
so I started to walk,
he saw me and gave me a ride.
233
00:24:01,100 --> 00:24:03,337
Why didn't you call me?
I would have come to get you.
234
00:25:42,961 --> 00:25:44,880
Carrie Anne, stop it!
235
00:25:45,038 --> 00:25:47,507
Stop! Please, Carrie Anne, stop it!
236
00:25:47,666 --> 00:25:49,337
OW!
237
00:25:49,624 --> 00:25:51,924
Stop it, Carrie Anne!
Stop, please!
238
00:25:52,403 --> 00:25:54,511
Ah! God!
239
00:25:57,468 --> 00:25:59,935
Sh... sh...
240
00:26:02,665 --> 00:26:05,569
Sh... It's OK.
241
00:26:06,852 --> 00:26:08,570
It's OK. It's OK.
242
00:26:10,773 --> 00:26:12,994
Why do you do this all the time,
Carrie Anne?
243
00:26:14,803 --> 00:26:16,515
Don't I look after you?
244
00:26:21,585 --> 00:26:23,708
Listen, we have a new neighbor, OK?
245
00:26:25,130 --> 00:26:26,898
Her name is Elissa.
246
00:26:27,455 --> 00:26:29,562
Her and her mom just moved
into the Reeds' house.
247
00:26:29,970 --> 00:26:32,353
And I want you to leave her alone,
you understand me?
248
00:26:33,973 --> 00:26:35,515
Yeah.
249
00:27:46,003 --> 00:27:47,676
Bitch.
250
00:27:50,799 --> 00:27:52,078
Hey.
251
00:27:52,509 --> 00:27:53,476
Elissa, right?
252
00:27:53,636 --> 00:27:55,684
-Yeah.
- Hi. I'm Jillian.
253
00:27:55,846 --> 00:27:59,179
. Hey-
- Um.--
254
00:27:59,490 --> 00:28:02,604
- Thanks for tucking me in yesterday.
- Anytime.
255
00:28:02,895 --> 00:28:05,193
I'm not much of a drinker
and I got sick
256
00:28:05,356 --> 00:28:07,734
all over Caitlin's bath towels
and she threw a fit.
257
00:28:08,161 --> 00:28:10,494
Who are these people,
why are you friends with them?
258
00:28:11,269 --> 00:28:13,952
I don't know. I mean...
259
00:28:14,263 --> 00:28:16,730
I used to go out with Tyler,
but he's kind of a dick.
260
00:28:16,970 --> 00:28:18,919
He's worse than a dick.
He's a dick-hole.
261
00:28:19,078 --> 00:28:20,796
Dick-hole is the new asshole.
262
00:28:21,790 --> 00:28:25,994
- Hm.
- Oh, hey. Jake.
263
00:28:26,551 --> 00:28:29,638
Elissa, this is my brother Jake
and his best friend, Robbie.
264
00:28:29,797 --> 00:28:31,065
You guys, this is Elissa.
265
00:28:31,340 --> 00:28:33,724
Yeah, I've been wanting to meet you.
You were in a band.
266
00:28:34,718 --> 00:28:36,812
- How did you know...
- Oh. Google.
267
00:28:36,971 --> 00:28:39,394
Nothing is sacred anymore, right?
Everything's online.
268
00:28:39,687 --> 00:28:42,275
Anyway, we have
the Battle of the Bands coming up.
269
00:28:45,104 --> 00:28:46,369
So, what do you say?
270
00:28:46,729 --> 00:28:48,900
- You want to come sing with us?
- And if you suck?
271
00:28:50,234 --> 00:28:53,040
We don't.
Here, that's us.
272
00:28:53,447 --> 00:28:56,345
Listen to it, if you like it,
come check us out, practice tomorrow.
273
00:28:56,615 --> 00:28:57,662
OK, cool.
274
00:28:58,333 --> 00:29:00,745
- Cool. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
275
00:29:00,911 --> 00:29:02,504
Bye.
276
00:29:02,955 --> 00:29:06,334
- He likes you.
- I already got a job.
277
00:29:07,751 --> 00:29:09,594
Excuse me, Officer!
278
00:29:09,753 --> 00:29:11,596
Hey, did I forget to sign something?
279
00:29:11,755 --> 00:29:14,429
Oh, no, no.
I just wanted to ask you something.
280
00:29:14,704 --> 00:29:17,730
- I'm Sarah, Sarah Cassidy.
- Bill Weaver, what's up?
281
00:29:17,969 --> 00:29:20,731
I just moved here with my daughter,
who's 17,
282
00:29:20,889 --> 00:29:22,937
and we have a rental on Sycamore Lane.
283
00:29:23,100 --> 00:29:25,023
And you wanted to know
if I thought it was possible
284
00:29:25,185 --> 00:29:28,583
you had a 17-year-old daughter.
I would have to say no.
285
00:29:28,897 --> 00:29:31,616
It's actually about Ryan Jacobson.
286
00:29:32,032 --> 00:29:34,028
He drove my daughter home
the other night.
287
00:29:34,194 --> 00:29:37,915
I was just wondering if you
knew anything about him. If he's...
288
00:29:38,073 --> 00:29:38,869
OK?
289
00:29:39,742 --> 00:29:40,914
Yeah.
290
00:29:41,410 --> 00:29:43,696
Finding out that your parents
were murdered,
291
00:29:44,175 --> 00:29:47,506
by your own sister, God,
that's really intense.
292
00:29:47,750 --> 00:29:50,924
You'd think people would show him
a little bit of sympathy, right?
293
00:29:51,399 --> 00:29:53,868
He was living with his aunt,
a senile old woman.
294
00:29:54,177 --> 00:29:57,529
He had no one taking care of him.
He was taking care of her, actually.
295
00:29:58,452 --> 00:30:01,609
Anyway, he moved back here with her,
she died about a year ago.
296
00:30:01,768 --> 00:30:04,907
The Kid's had a tough, tough life.
297
00:30:05,422 --> 00:30:08,141
Look, I've never had
any problem with him,
298
00:30:08,299 --> 00:30:10,097
and as far as I know,
no one else has either.
299
00:30:10,260 --> 00:30:13,507
But they sure like to bitch about him
and their property values, don't they?
300
00:30:13,866 --> 00:30:16,558
Yeah, I have heard people doing that.
301
00:30:16,725 --> 00:30:19,023
- 710-49 at Main and Jackson. Over.
- Excuse me.
302
00:30:19,185 --> 00:30:20,526
OK.
303
00:30:20,895 --> 00:30:23,444
Sorry. I gotta go.
304
00:30:26,061 --> 00:30:26,909
Thanks, officer.
305
00:30:27,068 --> 00:30:30,288
Oh, hey, no.
it's, uh, Bill, OK?
306
00:30:31,019 --> 00:30:31,656
Bill.
307
00:30:32,198 --> 00:30:33,899
- I'll see you around?
- Yeah.
308
00:31:06,775 --> 00:31:08,743
- Hi.
- Hey.
309
00:31:09,953 --> 00:31:12,656
I... made you a CD.
310
00:31:14,869 --> 00:31:16,285
Wow, thank you.
311
00:31:20,371 --> 00:31:22,339
Oh, my gosh, my page.
312
00:31:23,555 --> 00:31:26,479
Yeah... I wanted to listen
to some more of your music.
313
00:31:29,018 --> 00:31:30,474
That's not weird, is it?
314
00:31:30,770 --> 00:31:33,774
No. Not unless you didn't like it.
315
00:31:34,354 --> 00:31:38,446
No, actually,
I thought it was beautiful.
316
00:31:39,862 --> 00:31:42,707
Good answer. Whoa!
317
00:31:43,449 --> 00:31:46,077
Stocking up
the old fallout shelter, huh?
318
00:31:47,353 --> 00:31:51,324
Um, yeah. I don't like to go to town
more than I have to.
319
00:32:09,667 --> 00:32:13,342
Wow.
It's big.
320
00:32:17,625 --> 00:32:18,759
What's up there?
321
00:32:19,210 --> 00:32:21,929
Construction never really got finished
on this part of the house.
322
00:32:22,088 --> 00:32:28,095
I don't have a wall or anything,
but I moved back here when I came back.
323
00:32:29,045 --> 00:32:30,569
It's a little bit small.
324
00:32:31,556 --> 00:32:33,802
Well, at least you're not a sleepwalker.
325
00:32:35,602 --> 00:32:38,916
- Is this the family?
- Yeah.
326
00:32:41,056 --> 00:32:43,360
Oh, Ryan, you're so cute.
327
00:32:44,889 --> 00:32:46,709
And that's Carrie Anne.
328
00:32:48,074 --> 00:32:50,374
Wow. Her eyes are so blue.
329
00:32:52,829 --> 00:32:54,817
Your family looks really happy.
330
00:32:57,128 --> 00:33:00,760
It must've been nice,
having everyone together.
331
00:33:02,332 --> 00:33:03,801
Having two parents.
332
00:33:06,667 --> 00:33:08,927
Carrie Anne was
the head of the family.
333
00:33:10,607 --> 00:33:12,764
After the accident, things changed.
334
00:33:15,572 --> 00:33:17,105
Is that when they sent you away?
335
00:33:21,410 --> 00:33:24,021
I've never really talked to anyone
about this stuff before.
336
00:33:29,530 --> 00:33:30,622
What's in here?
337
00:33:37,405 --> 00:33:39,336
I'm so sorry. I shouldn't have...
338
00:33:39,499 --> 00:33:41,422
It's OK, you don't have to go.
339
00:33:43,165 --> 00:33:44,963
I haven't been in here in a long time.
340
00:33:51,872 --> 00:33:53,629
I thought she was 13.
341
00:33:54,755 --> 00:33:56,598
This looks like a little kid's room.
342
00:33:59,147 --> 00:34:00,920
She had brain damage.
343
00:34:07,813 --> 00:34:09,941
We were just playing.
344
00:34:10,689 --> 00:34:12,158
Like we did most days.
345
00:34:12,422 --> 00:34:14,985
We ran around, we'd play tag.
346
00:34:15,751 --> 00:34:18,107
Her favorite thing
was to play on the swings.
347
00:34:21,340 --> 00:34:23,418
My mom and dad were inside.
348
00:34:24,453 --> 00:34:26,455
I was supposed to be watching her.
349
00:34:28,202 --> 00:34:30,338
But she kept wanting to get higher.
350
00:34:45,975 --> 00:34:47,648
Mom!
351
00:34:54,934 --> 00:34:56,970
When she woke up,
she was different.
352
00:35:00,323 --> 00:35:02,746
She used to scream all the time, and
353
00:35:04,347 --> 00:35:06,679
she would attack us
and break things.
354
00:35:06,990 --> 00:35:09,266
Is that why there are bars
on all the windows?
355
00:35:09,912 --> 00:35:11,110
Yeah.
356
00:35:11,459 --> 00:35:14,236
She never knew where she was.
She would...
357
00:35:14,787 --> 00:35:20,272
She'd run out into the woods.
They were to keep her in.
358
00:35:25,146 --> 00:35:28,142
Now they just keep the townies
from coming down here.
359
00:35:29,896 --> 00:35:31,944
I don't really like coming
into this part of the house.
360
00:35:48,164 --> 00:35:52,916
Well, thank you.
And I hope you like the CD.
361
00:35:53,252 --> 00:35:54,845
Yeah. Thank you.
362
00:35:57,089 --> 00:35:58,591
- Bye.
- Bye.
363
00:37:03,296 --> 00:37:04,498
Elissa?
364
00:37:05,157 --> 00:37:06,500
Can you come help me?
365
00:37:07,164 --> 00:37:09,378
- I have to go to work.
- Hey.
366
00:37:09,537 --> 00:37:10,834
Thanks.
367
00:37:11,664 --> 00:37:13,632
- How was school?
- Mm...
368
00:37:13,966 --> 00:37:15,553
School's school. How's work?
369
00:37:15,791 --> 00:37:19,535
It's OK. I don't know. The late shifts
are kind of tough, but...
370
00:37:20,278 --> 00:37:22,847
I like being in the hospital.
I like the drama.
371
00:37:23,757 --> 00:37:25,219
What did you do after school?
372
00:37:26,535 --> 00:37:31,142
I, um...
dropped off a CD at Ryan's house.
373
00:37:32,021 --> 00:37:34,393
And he's really sweet...
374
00:37:34,807 --> 00:37:36,104
...and sad...
375
00:37:36,267 --> 00:37:38,057
...and lonely, all at the same time.
376
00:37:38,297 --> 00:37:40,894
He's all by himself in this big house,
with the shades drawn.
377
00:37:41,157 --> 00:37:42,618
You went to his house?
378
00:37:43,265 --> 00:37:45,569
We dropped 'shrooms
and had unprotected sex.
379
00:37:47,957 --> 00:37:50,073
- I know what you're doing.
- What?
380
00:37:50,239 --> 00:37:52,082
- You're trying to save him.
- I am not.
381
00:37:52,339 --> 00:37:54,111
Yes, you are. That's what you do,
you like to fix people.
382
00:37:54,374 --> 00:37:55,787
Oh, yaddayadda-yadda.
383
00:37:55,953 --> 00:37:58,279
Honey, sometimes
people can't be fixed.
384
00:40:02,655 --> 00:40:04,282
Carrie Anne, no! No!
385
00:40:06,519 --> 00:40:07,549
See you after work, honey.
386
00:40:07,733 --> 00:40:09,178
- OK, bye.
- Bye.
387
00:42:13,656 --> 00:42:14,828
Sorry.
388
00:42:15,074 --> 00:42:16,872
You scared the piss out of me!
389
00:42:18,244 --> 00:42:21,504
- How did you get in?
- You left the front door open.
390
00:42:34,885 --> 00:42:39,311
♪ Wake up good-lookin'
and I stay that way ♪
391
00:42:39,473 --> 00:42:43,649
♪ I break a couple hearts
almost everyday ♪
392
00:42:43,811 --> 00:42:48,237
♪ Behind the scenes
I'm better than I am on stage ♪
393
00:42:48,399 --> 00:42:51,744
♪ Pick a book you like
And I'm your favorite page ♪
394
00:42:51,902 --> 00:42:56,181
♪ If you don't know,
you're gonna know ♪
395
00:42:56,385 --> 00:42:59,319
♪ That I'm that girl... ♪
396
00:43:01,591 --> 00:43:03,437
Mm. Smells good.
397
00:43:09,350 --> 00:43:10,402
Who's that?
398
00:43:13,614 --> 00:43:15,913
What are you up to?
399
00:43:18,285 --> 00:43:20,159
- Hi.
- Hello.
400
00:43:20,572 --> 00:43:21,543
Ryan?
401
00:43:22,957 --> 00:43:25,801
Yeah, I thought it would be nice
if we all got to know each other.
402
00:43:27,002 --> 00:43:28,049
OK.
403
00:43:36,737 --> 00:43:41,288
And I lived with my Aunt Iris, but
she had a stroke when I was 18, so...
404
00:43:42,395 --> 00:43:45,125
after she was hospitalized,
I came back here.
405
00:43:46,399 --> 00:43:47,714
Back home.
406
00:43:52,211 --> 00:43:53,212
Such a big house.
407
00:43:55,631 --> 00:43:58,976
Must be difficult to pay the bills.
408
00:43:59,685 --> 00:44:03,059
You don't...
You don't have to answer that.
409
00:44:06,392 --> 00:44:09,559
My parents inherited the house,
and a little money, so...
410
00:44:12,451 --> 00:44:14,576
when they died, I got it all.
411
00:44:15,192 --> 00:44:18,036
It's not a lot, but it's enough.
412
00:44:18,904 --> 00:44:21,532
And I go to Bridgeport Community
part time, so...
413
00:44:23,380 --> 00:44:25,632
It's not really the greatest school
in the world, I know,
414
00:44:26,069 --> 00:44:29,089
but I'm just trying to get my credits
in line so I can apply for pre-med.
415
00:44:31,083 --> 00:44:33,734
- I want to be a psychiatrist.
- BOTH: Wow.
416
00:44:34,051 --> 00:44:37,806
My mom went to a psychiatrist for a long
time after she broke up with my dad.
417
00:44:46,390 --> 00:44:49,109
Thank you very much
for cooking the meal, Mrs. Cassidy.
418
00:44:54,880 --> 00:44:57,252
- Let's get some dessert.
- Yes.
419
00:45:06,665 --> 00:45:08,416
I just wanted to say thank you.
420
00:45:11,443 --> 00:45:15,132
You're actually the first people
to invite me over since it happened.
421
00:45:15,731 --> 00:45:18,311
Oh... Of course.
422
00:45:25,531 --> 00:45:27,954
I'm sorry, I need to say something.
423
00:45:28,864 --> 00:45:32,664
Ryan, Elissa has just started in
a new school, and I want her to do well,
424
00:45:32,826 --> 00:45:34,945
and it's really one of the reasons
we even moved here.
425
00:45:35,165 --> 00:45:36,858
And she is in high school
and you are in college...
426
00:45:37,020 --> 00:45:37,969
Mom, what is your point?
427
00:45:38,138 --> 00:45:40,536
I think Ryan knows
exactly what my point is.
428
00:45:41,015 --> 00:45:43,296
We are neighbors,
and I want us to be friends,
429
00:45:43,500 --> 00:45:46,470
but I just have one rule
that I need you to respect.
430
00:45:47,085 --> 00:45:49,416
I do not want the two of you to be alone
431
00:45:49,656 --> 00:45:52,383
in your house or this house
if I am not here.
432
00:45:52,626 --> 00:45:56,386
- You are never here.
- Well, I am here now.
433
00:45:58,877 --> 00:46:01,991
Ryan, can you respect that?
434
00:46:04,003 --> 00:46:05,057
Yes.
435
00:46:07,314 --> 00:46:09,606
- Thank you.
- I should go.
436
00:46:09,813 --> 00:46:12,318
No, Ryan. No, no, Ryan.
437
00:46:12,653 --> 00:46:14,117
No, no, no. You can stay.
438
00:46:14,276 --> 00:46:15,336
- Ryan, please.
- You can stay.
439
00:46:15,575 --> 00:46:17,939
You're really lucky to have a mother
who cares about you.
440
00:46:19,217 --> 00:46:22,340
Ryan, really, it's fine.
You can stay. Really...
441
00:46:22,888 --> 00:46:24,304
Thank you very much for dinner.
442
00:46:24,598 --> 00:46:27,317
No, I... I didn't mean...
443
00:46:28,769 --> 00:46:29,986
I said he could stay!
444
00:46:30,145 --> 00:46:32,648
No, you invite him over
just so you can throw him out?
445
00:46:33,044 --> 00:46:34,474
Honey, I wanted to protect you!
446
00:46:34,713 --> 00:46:38,905
Oh, good! After all these years,
you finally decided to be a parent!
447
00:46:41,803 --> 00:46:44,114
You know, just because you were some
wasted slut in high school,
448
00:46:44,324 --> 00:46:45,657
it doesn't mean I'm going to be.
449
00:46:51,742 --> 00:46:54,791
Oh, God,
I invited him over last night,
450
00:46:55,153 --> 00:46:56,496
and then I threw him out
451
00:46:56,685 --> 00:46:59,056
and I told him I didn't want him
to be alone with Elissa.
452
00:46:59,777 --> 00:47:02,782
So Elissa's not talking to me,
453
00:47:03,394 --> 00:47:05,618
and I'm sure Ryan
thinks I'm against him,
454
00:47:05,781 --> 00:47:08,017
like everyone else
in this ridiculous town.
455
00:47:08,270 --> 00:47:10,425
Ryan's a smart kid, I'm sure he gets it.
456
00:47:12,050 --> 00:47:14,761
I mean, I'm not stupid.
I can't keep her away from boys.
457
00:47:14,945 --> 00:47:17,639
But I just don't want her to make
the same mistake I always make,
458
00:47:17,852 --> 00:47:19,974
which is pick the wrong boy.
459
00:47:20,175 --> 00:47:22,825
She just still treats me
like I'm a child.
460
00:47:23,376 --> 00:47:24,789
That's lame.
461
00:47:25,441 --> 00:47:30,583
She was just getting wasted and trashy
and he was so nice and gentle.
462
00:47:30,871 --> 00:47:34,319
She didn't even care, she still talked
to him like he was a monster.
463
00:47:34,481 --> 00:47:36,654
That's what she does.
She picks the most damaged kid around,
464
00:47:36,817 --> 00:47:38,583
and then she makes them into a project.
465
00:47:39,319 --> 00:47:43,495
So I guess maybe I'm worried that, you
know, Ryan 's just part of that pattern.
466
00:47:45,976 --> 00:47:47,148
Hey.
467
00:47:49,076 --> 00:47:52,421
Thank you so much for coming.
I really, really wanted to apologize
468
00:47:52,579 --> 00:47:55,451
-for my mom last night.
- it's OK.
469
00:47:55,724 --> 00:47:59,445
I hope you didn't take her too
seriously. It was just classic paranoia.
470
00:48:01,109 --> 00:48:04,283
- This is my friend, Jillian.
- Hi.
471
00:48:04,835 --> 00:48:06,803
- So can you give us a ride?
- What?
472
00:48:07,648 --> 00:48:09,652
We're not really
supposed to do that, remember?
473
00:48:09,945 --> 00:48:13,575
No, my mom said she didn't want us
alone, but we're not alone.
474
00:48:17,861 --> 00:48:20,205
Yeah. Yeah, OK.
475
00:48:21,525 --> 00:48:24,394
It's like I'm trying so hard
to be a good mom,
476
00:48:24,653 --> 00:48:29,088
for the first time,
not really doing a good job.
477
00:48:29,379 --> 00:48:34,510
Sarah, you're raising
a very decent girl who cares.
478
00:48:35,010 --> 00:48:37,150
Stop being so hard on yourself.
479
00:48:47,324 --> 00:48:50,294
OK, thank you for the ride home.
480
00:48:51,599 --> 00:48:53,971
- Bye.
- Bye, guys.
481
00:49:01,965 --> 00:49:04,552
Again, I mention
how we're not supposed to be alone.
482
00:49:16,535 --> 00:49:19,288
- Hey.
- Hey, I just called to tell you
483
00:49:19,454 --> 00:49:21,707
that I got stuck
with another late shift.
484
00:49:22,416 --> 00:49:24,965
So I don't think
I'm going to be back before 11.
485
00:49:25,360 --> 00:49:27,420
- Are you going to be OK?
- Yeah.
486
00:49:27,754 --> 00:49:29,249
Elissa, I need you to remember
our agreement.
487
00:49:29,488 --> 00:49:31,979
Yes. Don't you trust me at all?
488
00:49:36,662 --> 00:49:39,728
I set our home phone
to forward all her calls to my cell.
489
00:49:42,770 --> 00:49:44,255
You're kind of devious.
490
00:49:44,662 --> 00:49:46,406
I'm only trying to protect her.
491
00:50:00,153 --> 00:50:03,398
Yeah, the house was actually
my great-grandfather's.
492
00:50:04,241 --> 00:50:09,442
Which is why it's been kind of hard
to think about selling it,
493
00:50:10,406 --> 00:50:12,359
you know, and the whole
fixing it up thing.
494
00:50:12,742 --> 00:50:15,127
But... I don't know.
495
00:50:17,940 --> 00:50:19,298
I want to show you something.
496
00:50:20,840 --> 00:50:22,012
Here, sit down.
497
00:50:32,185 --> 00:50:34,187
I don't remember much
when I was little.
498
00:50:35,438 --> 00:50:40,285
I remember my mom sitting here
and telling me everything has a secret.
499
00:50:43,114 --> 00:50:44,286
Everything.
500
00:50:45,253 --> 00:50:47,137
And at first I couldn't see it.
501
00:50:49,664 --> 00:50:51,102
But then one day...
502
00:50:52,928 --> 00:50:54,396
One day I could.
503
00:50:58,569 --> 00:50:59,718
See what?
504
00:51:02,856 --> 00:51:04,029
Look, I'll show you.
505
00:51:06,123 --> 00:51:07,158
LOOK.
506
00:51:19,663 --> 00:51:21,540
Oh, my God, it's a face.
507
00:51:25,532 --> 00:51:26,587
I see it.
508
00:51:31,065 --> 00:51:33,436
People don't notice
all the secrets around them.
509
00:51:34,879 --> 00:51:39,809
Even though they're right in front of
them, just hiding, waiting to be found.
510
00:51:44,722 --> 00:51:46,633
I like the way you see things.
511
00:51:49,185 --> 00:51:50,992
I like the way you see me.
512
00:53:28,117 --> 00:53:29,619
I'll be right back.
513
00:54:18,827 --> 00:54:21,046
- You need to leave now!
- What? Why?
514
00:54:23,290 --> 00:54:26,294
Ryan! Ryan!
515
00:54:26,459 --> 00:54:27,836
You're not supposed to be here, go!
516
00:54:28,003 --> 00:54:30,847
- Ryan, what did I do?
- Go! Just go! Just go home! Go!
517
00:54:45,778 --> 00:54:50,333
So, we'll just do it here. Come on.
518
00:54:56,456 --> 00:54:58,458
- What?
- Jesus Christ!
519
00:54:59,017 --> 00:55:00,644
- What?
- There was a girl at the window!
520
00:55:04,397 --> 00:55:06,837
- Ray! Ray, come on.
- Really? Carrie Anne's outside.
521
00:55:07,172 --> 00:55:08,274
- OK, unbelievable.
- Ray!
522
00:55:10,747 --> 00:55:12,352
Is anyone out there?
523
00:55:13,114 --> 00:55:16,288
Carrie Anne, you're out here?
No, no, no. Come on, Alice.
524
00:55:16,451 --> 00:55:18,294
- Let's go find Carrie Anne.
- Ray, stop being stupid.
525
00:55:18,453 --> 00:55:22,458
She's out here, right?
526
00:55:26,711 --> 00:55:31,091
- Sh! Sh!
- Ray, I want to go home!
527
00:55:31,863 --> 00:55:33,601
Get back in the car, please!
528
00:55:34,494 --> 00:55:37,373
Carrie Anne? Carrie Anne?
529
00:55:38,938 --> 00:55:42,737
No... Carrie Anne, please.
Come here.
530
00:55:43,480 --> 00:55:45,203
Wake up, wake up.
531
00:55:45,787 --> 00:55:48,131
Carrie Anne, please wake up.
Wake up. Wake up.
532
00:55:49,457 --> 00:55:53,678
Oh, God. What have I done?
What have I done?
533
00:56:28,204 --> 00:56:29,650
I don't know what happened.
534
00:56:29,973 --> 00:56:33,318
We were having so much fun,
and then he just totally freaked out.
535
00:56:33,476 --> 00:56:34,638
What do you mean freaked out?
536
00:56:35,962 --> 00:56:37,072
- I have to go.
- Wait, Elissa...
537
00:56:37,230 --> 00:56:38,356
Can I come in?
538
00:56:46,301 --> 00:56:51,102
I, uh... I wanted to apologize
539
00:56:51,364 --> 00:56:54,667
for the way I handled things with Ryan.
540
00:56:54,922 --> 00:56:56,473
It's fine, don't worry about it.
541
00:56:58,801 --> 00:57:03,988
You know I'm just trying to take care
of you. You know that, right?
542
00:57:04,599 --> 00:57:05,934
Yes.
543
00:57:08,756 --> 00:57:12,977
I wish sometimes
you could tell me things.
544
00:57:14,637 --> 00:57:16,264
That you'd let me help you.
545
00:57:17,932 --> 00:57:19,515
OK. I will.
546
00:57:24,689 --> 00:57:27,032
Um, I got you something for your show.
547
00:57:27,900 --> 00:57:28,948
Thank you.
548
00:57:29,475 --> 00:57:30,649
It's some makeup.
549
00:57:38,060 --> 00:57:40,433
I'm trying to do this mom thing,
you know?
550
00:57:42,483 --> 00:57:43,690
I know.
551
00:58:56,015 --> 00:58:57,437
Don't like the coffee?
552
00:59:02,597 --> 00:59:04,810
Boy, you're really working that
whole Rebel Without a Cause thing
553
00:59:05,009 --> 00:59:06,493
pretty hard over here, huh?
554
00:59:23,816 --> 00:59:25,113
On the house.
555
00:59:26,759 --> 00:59:28,432
It's OK, I'm not that hungry.
556
00:59:29,719 --> 00:59:31,221
Come on, I'll throw in a glass of milk.
557
00:59:49,503 --> 00:59:51,562
- Hello?
- Elissa, it's me.
558
00:59:52,784 --> 00:59:54,149
I want to see you.
559
00:59:54,432 --> 00:59:59,689
I don't know. I don't really understand.
What happened the other night?
560
01:00:01,625 --> 01:00:03,853
Look, I'm really,
really sorry about that.
561
01:00:04,835 --> 01:00:07,863
Ryan, are you OK?
You don't sound so good.
562
01:00:08,029 --> 01:00:09,827
I just need to see you, there's some...
563
01:00:10,648 --> 01:00:12,333
There's some things I need to tell you.
564
01:00:13,571 --> 01:00:14,595
What?
565
01:00:20,559 --> 01:00:22,235
I'll tell you later, OK?
566
01:00:22,627 --> 01:00:25,996
- Promise?
- Yeah.
567
01:00:26,331 --> 01:00:28,015
Come on,
are we going to play or what?
568
01:00:28,174 --> 01:00:32,856
OK, I got to go. I'm doing
Battle of the Bands at school.
569
01:00:33,239 --> 01:00:34,686
You should come.
570
01:00:35,979 --> 01:00:39,609
- OK.
- OK. Bye.
571
01:00:41,914 --> 01:00:42,992
What?
572
01:00:44,612 --> 01:00:46,410
Nothing.
573
01:01:15,349 --> 01:01:16,556
Look at this.
574
01:01:16,719 --> 01:01:18,972
Look, the freak finally
decided to show up.
575
01:01:20,097 --> 01:01:21,940
I hear the retard hooked up
with the new girl.
576
01:01:22,099 --> 01:01:23,191
For real?
577
01:01:23,698 --> 01:01:25,075
You tapping that?
578
01:01:25,241 --> 01:01:28,245
I guess it's official.
She will screw anyone.
579
01:01:30,288 --> 01:01:31,289
That's sad.
580
01:01:45,845 --> 01:01:48,192
- You made it.
- Yeah.
581
01:01:48,509 --> 01:01:50,938
I wanted to come.
582
01:01:51,517 --> 01:01:54,409
- I'm so happy you could be here.
- Yeah, me too.
583
01:01:56,022 --> 01:01:57,524
Dude, they're trashing your car!
584
01:02:00,234 --> 01:02:03,283
Whoo!
585
01:02:09,051 --> 01:02:10,217
What are you doing?
586
01:02:10,696 --> 01:02:13,060
No, stop!
What are you doing?
587
01:02:20,813 --> 01:02:22,156
No!
588
01:02:22,315 --> 01:02:23,567
Finish him off, Tyler!
589
01:02:42,103 --> 01:02:43,229
You little bitch!
590
01:02:43,446 --> 01:02:46,199
He only got one place to go, come on!
Come on!
591
01:02:48,069 --> 01:02:51,278
Ryan! Ryan!
592
01:03:17,018 --> 01:03:18,652
Hey, you assholes!
593
01:03:19,150 --> 01:03:20,825
Let's go, go, go!
Drive, drive, drive, drive!
594
01:03:52,724 --> 01:03:54,809
- Hi.
- Honey, where are you?
595
01:03:55,326 --> 01:03:57,666
- I'm at home.
- So, you're not with Ryan?
596
01:03:58,062 --> 01:03:58,887
No.
597
01:03:59,127 --> 01:04:01,408
Well, Tyler was just
admitted to the hospital.
598
01:04:01,887 --> 01:04:04,470
Did he and Ryan have a fight.
Did you see what happened?
599
01:04:04,734 --> 01:04:08,141
Mom, he was defending himself.
Like, six guys jumped him.
600
01:04:08,404 --> 01:04:11,189
- OK, well, I still, I want you home.
- I am home!
601
01:04:11,366 --> 01:04:13,943
- You don't believe me, call me!
- OK, I'm going to call you.
602
01:04:14,713 --> 01:04:16,584
- Hey.
- Oh, hey.
603
01:04:16,753 --> 01:04:18,788
- You OK?
- Yeah, I'm fine.
604
01:04:25,033 --> 01:04:27,247
Believe me now? I'll see you later.
605
01:05:04,192 --> 01:05:06,820
I want Ryan Jacobson arrested, now!
606
01:05:06,987 --> 01:05:09,365
Calm down, Bonnie.
I'm going to take Tyler's statement,
607
01:05:09,531 --> 01:05:10,623
and I'm going to take Ryan's,
608
01:05:10,782 --> 01:05:13,146
and I'm going to speak to everyone
there to find out what happened,
609
01:05:13,385 --> 01:05:14,878
and then I'm going to sort this out.
610
01:05:15,170 --> 01:05:17,664
Your son and his friends
have been picking on Ryan for years,
611
01:05:17,831 --> 01:05:18,832
and you have let that happen.
612
01:05:18,999 --> 01:05:20,650
- Don't give me that.
- Zip it, Ben!
613
01:05:21,106 --> 01:05:24,781
Now, listen, if I find out
that it's Tyler who started this,
614
01:05:24,943 --> 01:05:27,884
he's the one who's going to be brought
up on assault charges, you hear me?
615
01:05:28,363 --> 01:05:30,957
- Why are you always defending him?
- Come on, let's go.
616
01:05:31,116 --> 01:05:33,118
- That animal...
- That's animal's name is Ryan.
617
01:05:33,285 --> 01:05:34,411
I don't give a damn what his name is,
618
01:05:34,578 --> 01:05:36,157
but that animal's going to hear
from my lawyer.
619
01:05:36,326 --> 01:05:38,409
Walk away. Walk away.
620
01:05:44,189 --> 01:05:45,190
You all right?
621
01:05:46,024 --> 01:05:49,403
Yeah. No, I just had a bad feeling.
622
01:05:49,719 --> 01:05:53,019
I'm going to go check up on Ryan.
How about if I stop by your house
623
01:05:53,181 --> 01:05:54,899
and look in on Elissa,
I'll give you a call.
624
01:05:55,183 --> 01:05:57,291
- Just make sure she's there.
- All right, I'll call you.
625
01:05:57,515 --> 01:05:58,605
- OK.
- OK.
626
01:09:44,562 --> 01:09:46,083
Carrie Anne, stop it!
627
01:09:46,940 --> 01:09:49,363
Get out! Go! Go! Go! Go! Get out!
628
01:09:49,526 --> 01:09:50,493
Go! Go upstairs!
629
01:09:50,889 --> 01:09:52,641
Elissa, please!
Could you just go?!
630
01:09:52,807 --> 01:09:55,060
You're scaring her,
wait for me upstairs, please!
631
01:09:55,226 --> 01:09:59,156
Please, just go! Carrie Anne,
please just calm down! it's OK!
632
01:10:00,148 --> 01:10:01,527
It's OK.
633
01:10:02,067 --> 01:10:03,575
They're not going to take you away.
634
01:10:03,814 --> 01:10:06,238
Elissa won't tell.
She's not like the others.
635
01:10:09,658 --> 01:10:11,877
It's OK. You're OK.
636
01:10:12,119 --> 01:10:13,610
You're OK.
637
01:10:15,694 --> 01:10:17,044
She'll help us.
638
01:10:25,090 --> 01:10:27,889
Yes, that's a good girl. You're OK.
639
01:10:28,427 --> 01:10:29,929
You're OK. You're safe.
640
01:11:49,579 --> 01:11:51,998
You have to promise me you won't
tell anyone about Carrie Anne.
641
01:12:05,746 --> 01:12:07,351
Is this yours?
642
01:12:10,416 --> 01:12:11,542
Yeah.
643
01:12:16,005 --> 01:12:18,508
Promise me you won't tell anyone
about Carrie Anne.
644
01:12:20,907 --> 01:12:25,629
Yeah. Yeah, I promise.
645
01:12:32,838 --> 01:12:36,342
I have to go. My mom called.
646
01:12:54,350 --> 01:12:56,478
Ryan, please let me go!
647
01:13:01,090 --> 01:13:02,137
Ryan, what are you doing?
648
01:13:02,300 --> 01:13:04,052
Carrie Anne died that day on the swings.
649
01:13:09,604 --> 01:13:10,646
It's done.
650
01:13:17,590 --> 01:13:19,167
It was my fault!
651
01:13:23,346 --> 01:13:25,071
We were trying to hold hands.
652
01:13:26,115 --> 01:13:29,631
Ryan, if Carrie Anne died,
who killed your parents?
653
01:13:30,036 --> 01:13:31,663
I need Carrie Anne.
654
01:13:34,959 --> 01:13:36,840
I can't have you and Carrie Anne.
655
01:13:39,948 --> 01:13:41,432
But if you're Carrie Anne...
656
01:13:42,467 --> 01:13:43,559
No.
657
01:13:47,055 --> 01:13:48,557
No, Ryan! Please!
658
01:13:48,903 --> 01:13:52,453
No, Ryan. Ryan, what are you doing?
659
01:13:52,847 --> 01:13:54,144
What are you doing?
660
01:13:54,619 --> 01:13:57,057
Ryan, no, please! Please!
661
01:13:57,422 --> 01:13:59,845
Ryan, where are you taking her?
Please don't hurt her!
662
01:14:00,008 --> 01:14:02,386
- Scream all you want.
- Please, Ryan, no!
663
01:14:02,552 --> 01:14:05,101
- No one can hear you.
- Ryan! No!
664
01:14:08,166 --> 01:14:10,419
He'll be walking with a limp
for the rest of his life.
665
01:14:10,685 --> 01:14:13,226
- Sarah, can you get me an MRI, please?
- Yeah.
666
01:14:35,802 --> 01:14:38,220
Hey this is Elissa 's cell,
leave a message.
667
01:14:56,547 --> 01:14:58,470
- Hello?
- Hey, it's me.
668
01:14:58,771 --> 01:15:00,414
I just called home
and her cell picked up,
669
01:15:00,608 --> 01:15:02,533
so she's been forwarding her calls
the whole time.
670
01:15:02,827 --> 01:15:04,954
I think she's with Ryan
Will you go over there first?
671
01:15:05,136 --> 01:15:06,854
- OK.
- OK.
672
01:15:25,890 --> 01:15:27,107
Ryan?
673
01:15:28,684 --> 01:15:30,357
Ryan, please untie me.
674
01:15:50,413 --> 01:15:52,757
It wasn't your fault
Carrie Anne died, right?
675
01:15:53,335 --> 01:15:54,418
It was an accident.
676
01:15:55,460 --> 01:16:00,087
It was my fault.
That's why they punished me.
677
01:16:04,518 --> 01:16:06,147
They punished you?
678
01:16:07,153 --> 01:16:08,471
I stopped them.
679
01:16:16,728 --> 01:16:19,051
You stopped them?
What do you mean you stopped them?
680
01:16:27,069 --> 01:16:29,461
Ryan?
681
01:16:31,128 --> 01:16:32,254
Ryan?
682
01:16:33,756 --> 01:16:34,803
Ryan?
683
01:16:41,147 --> 01:16:42,490
Ryan?
684
01:16:48,070 --> 01:16:50,994
- Hey.
- Hey.
685
01:16:51,357 --> 01:16:52,727
Can I come in?
686
01:16:59,949 --> 01:17:02,544
I saw someone
smashed your front window.
687
01:17:02,807 --> 01:17:04,627
It's just kids from town, it's nothing.
688
01:17:06,514 --> 01:17:10,597
I saw what you did to Tyler's leg.
You want to tell me about that?
689
01:17:12,595 --> 01:17:14,472
All I did was fight back.
690
01:17:20,132 --> 01:17:22,305
I'm going to need you
to come down to the station,
691
01:17:22,467 --> 01:17:26,062
first thing in the morning
and make a statement. OK?
692
01:17:27,674 --> 01:17:30,838
Look, I'm gonna do my best
to get this to blow over, but...
693
01:17:32,203 --> 01:17:34,438
You need to stay out of trouble,
you hear me?
694
01:17:34,655 --> 01:17:38,581
Oh, um,
you haven't seen Elissa, have you?
695
01:17:40,622 --> 01:17:44,498
I saw her earlier at the Battle
of the Bands. She's not there?
696
01:17:44,723 --> 01:17:48,648
No. No, her mother thought she was
at home, but she's not there either.
697
01:17:51,396 --> 01:17:52,613
She's not here.
698
01:18:00,072 --> 01:18:01,791
I'll see you
first thing in the morning.
699
01:20:43,777 --> 01:20:44,903
Ah!
700
01:21:04,598 --> 01:21:05,974
Ah!
701
01:21:19,509 --> 01:21:21,092
I protected you.
702
01:21:21,907 --> 01:21:24,640
No!
You're just like everyone else!
703
01:22:15,285 --> 01:22:16,657
Ah!
704
01:22:24,067 --> 01:22:25,068
Elissa!
705
01:22:25,896 --> 01:22:27,398
Open the door, Elissa!
706
01:22:32,294 --> 01:22:33,295
You bitch!
707
01:23:50,247 --> 01:23:52,466
Sh... Sh...
708
01:24:27,562 --> 01:24:28,869
Elissa!
709
01:24:45,510 --> 01:24:46,636
Ryan!
710
01:25:11,619 --> 01:25:12,836
Hi, Mrs. Cassidy.
711
01:25:13,648 --> 01:25:16,246
I'm looking for Elissa.
Is she here?
712
01:25:16,725 --> 01:25:17,865
No, ma'am.
713
01:25:21,591 --> 01:25:25,629
Because she wasn't at home,
so I figured that maybe she'd be here.
714
01:25:25,887 --> 01:25:27,514
She's not here, Mrs. Cassidy.
715
01:25:29,349 --> 01:25:32,803
I wouldn't be angry if...
if she's here.
716
01:25:37,774 --> 01:25:40,118
- Elissa!
- Mom! Help!
717
01:25:40,276 --> 01:25:41,943
- Elissa!
- Mom!
718
01:25:42,182 --> 01:25:43,489
Elissa!
719
01:25:44,410 --> 01:25:45,741
Elissa!
720
01:27:24,984 --> 01:27:26,313
I want you.
721
01:27:29,024 --> 01:27:32,574
I do, but I need Carrie Anne.
722
01:27:51,881 --> 01:27:54,384
I'm sorry I can't keep you, Elissa.
723
01:28:51,106 --> 01:28:53,093
Please, please, come on.
724
01:29:00,699 --> 01:29:02,647
Come on, come on.
725
01:31:20,080 --> 01:31:21,627
Elissa!
726
01:31:25,544 --> 01:31:27,079
Elissa!
727
01:31:37,115 --> 01:31:38,168
Hey.
728
01:31:41,026 --> 01:31:42,121
Hey.
729
01:31:43,821 --> 01:31:45,326
I'm all packed.
730
01:31:52,179 --> 01:31:53,806
What are you looking at?
731
01:32:02,272 --> 01:32:03,712
What do you see?
732
01:32:08,269 --> 01:32:10,830
I see... a tree.
733
01:32:13,533 --> 01:32:14,868
Why?
734
01:32:17,654 --> 01:32:18,826
Nothing.
735
01:32:20,757 --> 01:32:22,294
Are you ready to go?
736
01:32:25,846 --> 01:32:27,157
Yeah.
737
01:32:45,707 --> 01:32:48,956
Let's get ready
to blow out the candles, baby!
738
01:32:50,412 --> 01:32:52,039
Make a wish!
739
01:32:53,265 --> 01:32:55,120
Make a wish, Carrie Anne.
740
01:32:55,434 --> 01:32:59,302
My name's not Carrie Anne!
It's Ryan!
741
01:33:01,023 --> 01:33:03,149
Yes, it is!
Your name is Carrie Anne!
742
01:33:03,413 --> 01:33:04,610
Your name is Carrie Anne.
743
01:33:04,898 --> 01:33:06,298
Your name is Carrie Anne.
744
01:33:06,577 --> 01:33:08,153
Your name is Carrie Anne.
51864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.