Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,171 --> 00:00:07,089
โช Unh โช
2
00:00:13,180 --> 00:00:15,389
โช American woman โช
3
00:00:15,433 --> 00:00:18,892
โช stay away โช
4
00:00:18,936 --> 00:00:20,394
โช American woman โช
5
00:00:20,438 --> 00:00:24,440
โช listen what I say โช
6
00:00:35,911 --> 00:00:38,537
โช American woman โช
7
00:00:38,581 --> 00:00:41,915
โช get way from me โช
8
00:00:41,959 --> 00:00:43,917
โช American woman โช
9
00:00:43,961 --> 00:00:47,838
โช mama, let me be โช
10
00:00:47,882 --> 00:00:51,300
โช don't come a-knockin'
around my door โช
11
00:00:51,343 --> 00:00:54,136
โช I don't want to see
your shadow no more โช
12
00:00:54,180 --> 00:00:57,097
โช colored lights can hypnotize โช
13
00:00:57,141 --> 00:00:59,725
โช sparkle someone else's eyes โช
14
00:01:04,190 --> 00:01:05,647
โช unh โช
15
00:01:05,691 --> 00:01:07,274
Oh, Brooke --
16
00:01:07,318 --> 00:01:09,485
man: Whoa,
another terrific half-time show.
17
00:01:09,528 --> 00:01:12,988
Ladies, thank you so much.
18
00:01:13,032 --> 00:01:15,824
They always put on a great one.
Don't they, fellas?
19
00:01:15,868 --> 00:01:18,535
All right,
our Jackson high hornets
20
00:01:18,579 --> 00:01:21,371
are gonna be back on the court
in just a few more minutes.
Good job.
Nice, ladies. Nice.
21
00:01:21,415 --> 00:01:23,540
And remember, guys, we have
our big championship right here,
22
00:01:23,584 --> 00:01:27,002
home court, next Saturday.
23
00:01:27,046 --> 00:01:29,505
And if I were you,
I would get your...
24
00:01:29,548 --> 00:01:32,174
Brooke, why did you
deliberately block her?
25
00:01:32,218 --> 00:01:35,135
You knew Megan was supposed
to have the last tumble.
26
00:01:35,179 --> 00:01:36,970
Look, I'm really sorry,
coach hanley.
27
00:01:37,014 --> 00:01:38,806
I just didn't want her
to mess it up.
28
00:01:39,600 --> 00:01:42,226
And how many times
have I told you
29
00:01:42,269 --> 00:01:44,019
not to primp
in front of the crowd?
30
00:01:44,063 --> 00:01:45,979
Hand it over.
31
00:01:46,023 --> 00:01:47,314
[ Sighs ]
I'm sorry.
32
00:01:47,358 --> 00:01:48,649
You know what? You're right.
I don't need it.
33
00:01:48,692 --> 00:01:51,568
But, I mean, you could
really use some help.
34
00:01:51,612 --> 00:01:53,028
So, here, take this.
35
00:01:53,072 --> 00:01:54,780
And this.
36
00:01:56,283 --> 00:01:59,118
Do you see how the lip color
matches my nail Polish?
37
00:01:59,161 --> 00:02:00,285
[ Tabitha snickering ]
38
00:02:12,716 --> 00:02:14,466
So, how did they do?
39
00:02:14,510 --> 00:02:17,094
Lorene, enough's enough.
40
00:02:17,138 --> 00:02:18,470
I quit.
41
00:02:18,514 --> 00:02:20,222
[ Buzzer sounds ]
42
00:02:21,559 --> 00:02:24,935
Man: Here they are,
43
00:02:24,979 --> 00:02:26,520
back again on the court,
our mighty hornets.
44
00:02:26,564 --> 00:02:29,648
Come on.
Let's hear it for them.
45
00:02:29,692 --> 00:02:31,817
[ Cheers and applause ]
46
00:02:44,999 --> 00:02:46,415
Welcome to Jackson high.
47
00:02:46,500 --> 00:02:49,126
Hi.
48
00:02:49,170 --> 00:02:52,379
Your college professors
have given you glowing praises.
49
00:02:52,423 --> 00:02:53,839
I have to give you a hug.
50
00:02:53,883 --> 00:02:56,008
Oh, you are
my fairy godmother.
51
00:02:56,051 --> 00:02:58,677
To teach and coach --
this is a dream job.
52
00:02:58,721 --> 00:03:00,554
Jumping in in the middle
of the semester's gonna
be a challenge.
53
00:03:00,598 --> 00:03:02,264
I'm up for it.
54
00:03:02,308 --> 00:03:04,016
The squad is practicing
right now.
55
00:03:04,059 --> 00:03:05,017
Shall we meet them?
56
00:03:05,060 --> 00:03:06,977
I'd love to.
Okay.
57
00:03:08,814 --> 00:03:10,439
โช Get up, get your groove on โช
58
00:03:12,276 --> 00:03:13,942
Come on, girls! Nice!
59
00:03:13,986 --> 00:03:15,611
Good work.
60
00:03:15,654 --> 00:03:18,405
These girls
are really talented.
61
00:03:18,449 --> 00:03:21,325
They can fling themselves around
all right.
62
00:03:21,368 --> 00:03:23,160
Nice!
63
00:03:23,204 --> 00:03:24,494
Hey, b.L.T.!
64
00:03:24,538 --> 00:03:26,496
Hey. "B.L.T." --
That's my nickname.
65
00:03:26,540 --> 00:03:29,374
Blazin' lorene tippit.
66
00:03:29,418 --> 00:03:31,877
We're all about girl power,
aren't we, ladies?
67
00:03:31,921 --> 00:03:37,841
So, let's see, this is Brooke,
jeri, Lisa, Tabitha, Ashley --
68
00:03:37,885 --> 00:03:40,052
wait, you'll never remember
all these names.
69
00:03:40,095 --> 00:03:42,346
Let me just introduce you.
This is Emma carr.
70
00:03:42,389 --> 00:03:44,765
She's taking over miss hanley's
world geography class.
71
00:03:44,808 --> 00:03:47,100
She's also
your new cheerleading coach.
72
00:03:47,144 --> 00:03:47,893
Hi, I'm Megan Harper.
73
00:03:47,937 --> 00:03:49,603
Oh, it's nice
to meet you.
74
00:03:49,647 --> 00:03:51,021
You ladies
will be happy to know
75
00:03:51,065 --> 00:03:53,649
that coach carr has extensive
cheerleading experience.
76
00:03:53,692 --> 00:03:56,068
Our last coach
didn't know the difference
77
00:03:56,111 --> 00:03:57,361
between a herkie
and a hurdler.
78
00:03:57,404 --> 00:03:58,779
[ Laughs ]
Well, I do.
79
00:03:58,822 --> 00:04:01,114
And that was a difficult reload
you guys pulled off.
80
00:04:01,158 --> 00:04:02,324
Who choreographed that?
81
00:04:02,368 --> 00:04:05,160
That'd be be.
[ Chuckles ]
82
00:04:05,204 --> 00:04:06,662
I'm impressed.
83
00:04:06,705 --> 00:04:09,081
Well, I see that you all
are in good hands.
84
00:04:09,124 --> 00:04:11,416
I've got a meeting
with the superintendent.
85
00:04:11,460 --> 00:04:12,584
Oh, mom?
86
00:04:14,797 --> 00:04:17,381
Say "hi" to
superintendent tompkins for US.
87
00:04:17,424 --> 00:04:18,507
Okay.
88
00:04:18,550 --> 00:04:20,342
Uh, principal tippit
is your mom?
89
00:04:20,386 --> 00:04:22,678
Yeah. It's a cross
I've learned to bear.
90
00:04:22,721 --> 00:04:24,680
[ Laughs ]
91
00:04:24,723 --> 00:04:26,515
Can I see
what you guys were doing?
92
00:04:26,558 --> 00:04:28,267
Sure.
93
00:04:33,482 --> 00:04:35,524
[Indistinct conversations ]
94
00:04:42,950 --> 00:04:44,324
Hi, I'm Emma carr.
95
00:04:44,368 --> 00:04:46,618
I'm taking over
miss hanley's class.
96
00:04:46,662 --> 00:04:48,704
Nice to meet you.
97
00:04:48,747 --> 00:04:51,957
Hi.
Nice to meet you.
98
00:04:52,001 --> 00:04:53,000
Hey.
99
00:04:54,628 --> 00:04:58,463
Adam reeve, tennis coach,
little u.S. History on the side.
100
00:04:58,507 --> 00:04:59,798
Oh, tennis coach.
I'm the new cheerleading coach.
101
00:04:59,842 --> 00:05:04,594
Ah, so, lorene hired herself
another sacrifice.
102
00:05:04,638 --> 00:05:07,472
Have you had
a "fab five" encounter yet?
103
00:05:07,516 --> 00:05:08,724
A "fab five"?
104
00:05:08,767 --> 00:05:11,226
Uh-oh.
105
00:05:11,270 --> 00:05:13,895
Yeah, fab five,
Satan's cheerleaders.
106
00:05:13,939 --> 00:05:15,147
[ Laughs ]
107
00:05:15,190 --> 00:05:17,274
You think I'm kidding.
108
00:05:17,318 --> 00:05:18,525
This is Helen durant,
109
00:05:18,569 --> 00:05:20,110
the other
world-geography teacher.
110
00:05:20,154 --> 00:05:21,236
Emma -- I'm sorry...
111
00:05:21,280 --> 00:05:22,279
Carr.
Carr.
112
00:05:22,323 --> 00:05:23,363
Nice to meet you.
113
00:05:23,407 --> 00:05:24,990
New cheerleading coach.
114
00:05:25,034 --> 00:05:27,159
Wow, look how young
she is.
115
00:05:27,202 --> 00:05:29,202
Are you
going to start a pool?
116
00:05:29,246 --> 00:05:30,120
I think it's a must.
117
00:05:30,164 --> 00:05:31,621
Put me down
for four weeks.
118
00:05:31,665 --> 00:05:34,082
I'm gonna give her five.
119
00:05:34,126 --> 00:05:36,251
You guys are betting
on how long I'm gonna last?
120
00:05:36,295 --> 00:05:37,753
Nothing personal, honey,
but those cheerleaders
121
00:05:37,796 --> 00:05:41,006
have been through four coaches
already this year.
122
00:05:41,050 --> 00:05:43,592
Yeah, and that last one lasted,
what, three weeks?
123
00:05:43,635 --> 00:05:44,885
So, actually,
we're being very generous
124
00:05:44,928 --> 00:05:47,387
in our expectations
of you.
125
00:05:47,431 --> 00:05:48,347
Hmm.
126
00:05:48,390 --> 00:05:51,933
Why don't I get in
on that pool?
127
00:05:56,774 --> 00:05:59,149
[ Thunder rumbles ]
128
00:05:59,193 --> 00:06:00,859
Hey, how'd it go?
129
00:06:00,903 --> 00:06:03,612
Well, I only saw them
for a couple minutes,
130
00:06:03,655 --> 00:06:05,989
but what I did see, Tim --
they were good.
131
00:06:06,033 --> 00:06:07,949
They were really sloppy,
and they had no Polish.
132
00:06:07,993 --> 00:06:11,495
But I have some incredible
athletes to work with.
133
00:06:11,538 --> 00:06:12,496
That's great.
134
00:06:12,539 --> 00:06:15,832
So, no regrets
moving here, huh?
135
00:06:15,876 --> 00:06:17,417
Well, I miss my mom.
136
00:06:17,461 --> 00:06:20,295
I miss my morning runs
with Heather.
137
00:06:20,339 --> 00:06:22,756
I miss US going to church
with John and Anita.
138
00:06:22,800 --> 00:06:25,258
You want
to head back home?
139
00:06:25,302 --> 00:06:26,510
No.
140
00:06:26,553 --> 00:06:32,140
I want to see my husband
get his master's degree.
141
00:06:32,184 --> 00:06:34,893
Then what
did you have planned?
142
00:06:34,937 --> 00:06:37,813
Maybe making my mama
a grandmama.
143
00:06:37,856 --> 00:06:39,898
Why don't you
take that coat off?
144
00:06:39,942 --> 00:06:42,484
Why don't you?
145
00:06:43,946 --> 00:06:44,653
[ Giggles ]
146
00:06:51,703 --> 00:06:54,079
[ Laughter,
indistinct talking ]
147
00:06:58,669 --> 00:07:00,377
You know what?
I am totally spanked.
148
00:07:00,421 --> 00:07:02,462
I do not want to deal
with reeve's class today.
149
00:07:02,506 --> 00:07:04,423
Let's just ditch.
I'm down.
150
00:07:04,466 --> 00:07:07,467
I didn't finish my stupid paper
on stupid mccarthyism.
151
00:07:07,511 --> 00:07:08,760
Lisa:
I'm not ditching.
152
00:07:08,804 --> 00:07:11,388
I can deal with coach reeve
any time, any day.
153
00:07:11,432 --> 00:07:13,890
Look, I took this picture of him
yesterday.
154
00:07:13,934 --> 00:07:16,309
Oh, Lisa, what are you,
his stalker now?
155
00:07:16,353 --> 00:07:17,310
Shut up.
He's hot.
156
00:07:17,354 --> 00:07:20,021
Um, even if his junk
was on fire,
157
00:07:20,065 --> 00:07:21,273
he still wouldn't be hot.
158
00:07:21,316 --> 00:07:22,649
[ Laughter ]
159
00:07:22,693 --> 00:07:24,651
You're just jealous.
160
00:07:24,695 --> 00:07:26,486
You know what?
Please, stop drooling.
161
00:07:26,530 --> 00:07:27,946
You're gonna
get my shoes wet.
162
00:07:27,990 --> 00:07:29,781
Let's go.
163
00:07:29,825 --> 00:07:30,907
Let's go, dude.
[ Laughter ]
164
00:07:30,951 --> 00:07:34,202
Bye.
Bye, guys.
165
00:07:34,246 --> 00:07:36,371
Hold up.
I thought we were ditching.
166
00:07:36,415 --> 00:07:37,914
I turning
my paper in first.
167
00:07:37,958 --> 00:07:40,375
It's perfect, and I'm not gonna
let him take any points off.
168
00:07:40,419 --> 00:07:40,876
Are you serious?
I'm serious.
169
00:07:44,673 --> 00:07:47,132
Hey, coach reeve.
Here's my paper -- on time.
170
00:07:47,176 --> 00:07:49,885
You know, again, I'm really
sorry I can't stay for class.
171
00:07:49,928 --> 00:07:52,554
I'm certain you can,
Brooke.
172
00:07:52,598 --> 00:07:53,847
Go sit down.
173
00:07:53,891 --> 00:07:55,849
Wait,
I thought you knew.
174
00:07:55,893 --> 00:07:58,602
Cheerleading tryouts
are next week,
175
00:07:58,645 --> 00:08:00,979
and coach carr asked me to help
her put together a schedule.
176
00:08:01,023 --> 00:08:02,314
She told me this morning
177
00:08:02,357 --> 00:08:04,649
she was on her way
to put a note in your box.
178
00:08:04,693 --> 00:08:06,067
Well, there was no note
in my box, so go sit down.
179
00:08:06,111 --> 00:08:08,320
You know what?
It's probably there right now.
180
00:08:08,363 --> 00:08:09,779
I'll go get it.
181
00:08:09,823 --> 00:08:11,656
Oh, and, you know, jeri's
supposed to come with me, too.
182
00:08:15,245 --> 00:08:17,120
Well, aren't you
going with them?
183
00:08:17,164 --> 00:08:18,830
No.
184
00:08:18,874 --> 00:08:19,915
I'm staying here...
185
00:08:21,376 --> 00:08:23,710
...with you.
186
00:08:31,303 --> 00:08:33,136
[ Bell rings ]
187
00:08:35,974 --> 00:08:38,850
That'd be so cool.
[ Doorknob rattles ]
188
00:08:38,894 --> 00:08:43,063
Oh, Brooke, thank you.
189
00:08:43,106 --> 00:08:44,314
So, we saw in one
of your magazines
190
00:08:44,358 --> 00:08:47,317
you can apply
to be cheerleader of the month
191
00:08:47,361 --> 00:08:47,776
and actually get on the cover
and everything.
192
00:08:47,861 --> 00:08:51,321
Oh.
193
00:08:51,365 --> 00:08:52,864
Uh, yeah, you can.
194
00:08:52,908 --> 00:08:54,824
You get more than that, though.
You get scholarship money.
195
00:08:54,868 --> 00:08:56,034
You girls should apply.
196
00:08:56,078 --> 00:08:57,077
I'll write you a letter
of recommendation.
197
00:08:57,120 --> 00:08:58,745
You know what?
198
00:08:58,789 --> 00:09:00,288
I'll bet if I was on the cover
of cheerleading today,
199
00:09:00,332 --> 00:09:01,748
the usc song girls
would totally take me.
200
00:09:01,792 --> 00:09:04,167
[ Chuckles ]
You want to be a song girl?
201
00:09:04,211 --> 00:09:06,044
That's great.
I mean, I've seen them perform.
202
00:09:06,088 --> 00:09:07,837
They're amazing.
I know.
And you know what?
203
00:09:07,881 --> 00:09:09,506
They also live in L.A.,
which is where my dad lives.
204
00:09:09,550 --> 00:09:11,383
She keeps begging him
to let her go live with him,
205
00:09:11,426 --> 00:09:13,885
but he doesn't have room,
'cause he's got this new kid --
excuse me.
206
00:09:13,929 --> 00:09:17,138
My dad cannot wait
for me to get out there.
207
00:09:17,182 --> 00:09:19,558
You know, he said
if I get into usc,
208
00:09:19,601 --> 00:09:21,476
he's gonna add a room
onto his house just for me.
209
00:09:21,520 --> 00:09:24,646
Wait, why aren't you girls
in your third period?
210
00:09:24,690 --> 00:09:26,147
Oh, coach reeve
let US go early.
211
00:09:26,191 --> 00:09:27,607
We just wanted to come here
212
00:09:27,651 --> 00:09:29,609
and help you schedule practice
for tryouts.
213
00:09:29,653 --> 00:09:30,860
I mean, you said you wanted
214
00:09:30,904 --> 00:09:32,404
to give US
some individual help, so...
215
00:09:32,447 --> 00:09:36,616
Yeah, I did. I just thought
maybe after school.
216
00:09:36,660 --> 00:09:38,410
Let me look.
What about today?
217
00:09:38,453 --> 00:09:40,370
I can work
with you guys today.
218
00:09:40,414 --> 00:09:43,081
What do you need help with?
Choreography? Tumbling?
219
00:09:43,125 --> 00:09:44,499
What?
Well, forget tumbling.
220
00:09:44,543 --> 00:09:45,834
I'm not gonna tumble
anyway.
221
00:09:45,877 --> 00:09:47,919
Oh, I don't think you have
a choice, though, jeri.
222
00:09:47,963 --> 00:09:49,337
The constitution says
223
00:09:49,381 --> 00:09:51,464
you have to do a back handspring
to get on the squad.
224
00:09:51,508 --> 00:09:53,049
I'm sorry.
I guess you don't know.
225
00:09:53,093 --> 00:09:55,010
I was in a horrible car accident
in October,
226
00:09:55,053 --> 00:09:56,303
and I have a doctor's note
227
00:09:56,346 --> 00:09:58,013
that says
I'm not supposed to tumble.
228
00:09:58,056 --> 00:09:59,848
You know,
plus it messes up her hair.
229
00:09:59,891 --> 00:10:02,517
Shut up.
230
00:10:02,561 --> 00:10:05,145
Well, I will talk
to principal tippit about it
231
00:10:05,188 --> 00:10:07,480
and see
if we can make an exception.
232
00:10:07,524 --> 00:10:09,566
But I can't
make any promises.
233
00:10:13,280 --> 00:10:14,946
Hi.
Is principal tippit available?
234
00:10:14,990 --> 00:10:18,783
Oh, yeah, she is.
Great, thanks.
235
00:10:18,827 --> 00:10:21,328
Hey, Mr. Spretnik.
236
00:10:23,540 --> 00:10:26,499
Ah, so, what'd you do
this time, reeve?
237
00:10:26,543 --> 00:10:28,209
Just trying to get Brooke
and her gang
238
00:10:28,253 --> 00:10:29,419
transferred
out of my class again.
239
00:10:29,463 --> 00:10:32,464
You really have it in
for my cheerleaders.
240
00:10:32,507 --> 00:10:33,757
No, only five of them.
241
00:10:33,800 --> 00:10:35,592
Emma carr.
242
00:10:35,636 --> 00:10:36,968
Come on in.
Great.
243
00:10:43,226 --> 00:10:45,143
I have been hearing
incredible things
244
00:10:45,187 --> 00:10:46,394
about how you're doing.
245
00:10:46,438 --> 00:10:47,479
Oh, really?
246
00:10:47,522 --> 00:10:48,730
You're
a natural teacher.
247
00:10:48,774 --> 00:10:50,273
You have
an air of confidence.
248
00:10:50,317 --> 00:10:53,485
And that's what
these kids really respond to.
Thank you.
249
00:10:53,528 --> 00:10:56,571
Woman: Excuse.
Pamela Blackburn to see you.
250
00:10:56,615 --> 00:10:58,114
Oh, is that
jeri Blackburn's mother?
251
00:10:58,158 --> 00:10:59,157
'Cause that's why
I actually came in here,
252
00:10:59,201 --> 00:11:01,117
to talk to you
about jeri.
253
00:11:01,161 --> 00:11:02,827
Lorene.
254
00:11:02,871 --> 00:11:03,995
Excuse me.
255
00:11:04,039 --> 00:11:06,706
I've got a bone
to pick with you
256
00:11:06,750 --> 00:11:08,375
over your new
cheerleading coach.
257
00:11:08,418 --> 00:11:10,585
Um, I'm coach carr.
258
00:11:12,214 --> 00:11:13,630
Did you tell my daughter
259
00:11:13,674 --> 00:11:15,924
she's not gonna
make the squad next year
260
00:11:15,967 --> 00:11:17,092
because her doctor
won't let her tumble?
261
00:11:20,013 --> 00:11:21,805
N-No.
That's not what I said.
262
00:11:21,848 --> 00:11:24,557
I did, however, explain to her
the constitutional --
263
00:11:24,601 --> 00:11:26,059
I don't care about that.
264
00:11:26,103 --> 00:11:28,228
You're not gonna keep jeri
off the squad
265
00:11:28,271 --> 00:11:30,480
for something
that isn't even her fault.
266
00:11:30,524 --> 00:11:32,315
I'll take you and this school
to court if I have to.
267
00:11:32,359 --> 00:11:37,153
Now, Pam, no need to put
the fear of god into my staff.
268
00:11:37,197 --> 00:11:40,031
Coach carr was just telling me
about jeri's predicament.
269
00:11:40,075 --> 00:11:42,409
We will get a committee together
with our n.C.A. Rep
270
00:11:42,452 --> 00:11:43,827
and ray studdard
at central office,
271
00:11:43,870 --> 00:11:45,704
and we'll come up --
lorene,
I need to know what --
272
00:11:45,747 --> 00:11:47,997
I need to let coach carr
get back to class,
273
00:11:48,041 --> 00:11:50,458
and then I'll answer any
of the questions that you have.
274
00:11:52,212 --> 00:11:53,420
I'll calm her down.
275
00:11:53,463 --> 00:11:55,672
Our girls have been friends
for years.
276
00:11:55,716 --> 00:11:57,048
You just keep up
the good work.
277
00:11:57,092 --> 00:11:59,676
[ Chuckling ]
Okay.
278
00:11:59,720 --> 00:12:01,010
Thank you.
Okay.
279
00:12:03,181 --> 00:12:05,890
[ Sighs ]
280
00:12:05,934 --> 00:12:07,183
All: 1, 2...
281
00:12:07,227 --> 00:12:09,227
โช Give it up, get it now,
give it up now โช
282
00:12:09,271 --> 00:12:10,937
โช give it up, get it now,
give it up now โช
283
00:12:10,981 --> 00:12:14,065
โช give it up, give it up,
give it up now โช
284
00:12:14,109 --> 00:12:16,693
Whoo!
285
00:12:16,737 --> 00:12:17,861
[ Cheers and applause ]
286
00:12:17,904 --> 00:12:19,237
โช Give it up โช
287
00:12:19,281 --> 00:12:20,321
โช give it up โช
288
00:12:20,365 --> 00:12:22,407
Woman:
Thank you, Megan.
289
00:12:22,451 --> 00:12:24,075
I'm never
gonna live up to that.
290
00:12:24,119 --> 00:12:26,703
Yes, you can, Cindy.
291
00:12:26,747 --> 00:12:28,496
You need to stop biting
your nails and relax.
292
00:12:28,540 --> 00:12:30,081
You're not competing
with your sister.
293
00:12:30,125 --> 00:12:31,332
They want
to see your best.
294
00:12:31,376 --> 00:12:33,543
Tabitha doering!
295
00:12:33,587 --> 00:12:35,336
Whoo!
Yay, Tabitha!
296
00:12:35,380 --> 00:12:36,004
[ Cheers and applause ]
297
00:12:36,047 --> 00:12:38,131
Whoo!
298
00:12:40,051 --> 00:12:41,009
Go, girl!
299
00:12:41,094 --> 00:12:43,094
Ow!
300
00:12:43,138 --> 00:12:46,264
[ Cheers and applause ]
301
00:12:46,308 --> 00:12:49,309
Emma: Hey! Yeah!
302
00:12:49,352 --> 00:12:50,852
[ Cheers and applause ]
303
00:12:54,191 --> 00:12:55,231
Oh, honey, please tell me
304
00:12:55,275 --> 00:12:57,942
I didn't miss your tryout
or Megan's?
305
00:12:57,986 --> 00:12:59,402
Oh, Janice,
you just missed Megan,
306
00:12:59,446 --> 00:13:00,612
but Cindy hasn't gone yet.
307
00:13:00,655 --> 00:13:02,322
Oh, I have to apologize
to Megan.
308
00:13:02,365 --> 00:13:04,324
What kind
of booster president am I,
309
00:13:04,367 --> 00:13:05,158
missing
my own daughter's tryout?
310
00:13:05,202 --> 00:13:07,660
Mwah!
311
00:13:07,704 --> 00:13:09,162
Me and daddy
are so proud of you.
312
00:13:09,206 --> 00:13:10,997
Love you, mom.
313
00:13:11,041 --> 00:13:13,208
Hey, Brooke, I know
your mom isn't here yet,
314
00:13:13,251 --> 00:13:16,044
but she said she promised
to come watch you.
315
00:13:16,087 --> 00:13:18,171
That's funny. She's never came
to see me before.
316
00:13:18,215 --> 00:13:21,257
Woman: Jeri Blackburn!
317
00:13:21,301 --> 00:13:23,593
Yeah, jeri!
Whoo!
318
00:13:23,637 --> 00:13:25,845
Girls: [ Chanting ]
Jeri! Jeri! Jeri!
319
00:13:25,889 --> 00:13:26,888
Jeri!
320
00:13:26,932 --> 00:13:28,765
Wait, hold on.
321
00:13:29,434 --> 00:13:32,811
Mrs. Blackburn,
what's going on?
322
00:13:32,854 --> 00:13:34,521
We already took this up in
committee, and it was decided --
323
00:13:34,564 --> 00:13:36,397
what makes you think
it's only up to you
324
00:13:36,441 --> 00:13:37,690
and your little committee?
325
00:13:38,693 --> 00:13:39,108
Go ahead, baby.
326
00:13:44,282 --> 00:13:47,158
[ Laughter ]
327
00:13:47,202 --> 00:13:49,577
Oh, my gosh.
328
00:13:49,621 --> 00:13:54,082
[ Gasps ]
"Cindy Harper"! I'm in!
329
00:13:54,125 --> 00:13:56,292
"Dakota lumley,"
you're in!
330
00:13:56,336 --> 00:13:58,211
"Summer Samuelson" in!
331
00:13:58,255 --> 00:14:00,713
Wait, where's Megan?
332
00:14:01,842 --> 00:14:03,341
[ Gasps ]
333
00:14:03,385 --> 00:14:06,135
Oh, my gosh!
We all got in!
334
00:14:06,179 --> 00:14:08,221
Oh, my gosh, I don't know
how we all did this!
335
00:14:08,265 --> 00:14:12,058
Golly gee,
we get to be cheerleaders.
336
00:14:12,102 --> 00:14:16,145
Isn't that the most exciting
thing in our pathetic lives?
337
00:14:16,189 --> 00:14:19,315
Oh, my god.
Jeri, you're not on here.
338
00:14:19,359 --> 00:14:21,693
What? No way.
339
00:14:21,736 --> 00:14:25,029
Coach carr made
you co-captain?
340
00:14:25,073 --> 00:14:27,866
Well, I feel like
we could do a really good job
341
00:14:27,909 --> 00:14:29,242
if we work together.
342
00:14:31,413 --> 00:14:33,329
It's okay.
They're jerks.
343
00:14:33,373 --> 00:14:35,415
[ Car approaches ]
344
00:14:35,458 --> 00:14:37,208
[ Loud up-tempo music plays ]
345
00:14:37,252 --> 00:14:39,127
[ Engine revs ]
346
00:14:39,170 --> 00:14:41,546
[ Tires screech ]
347
00:14:44,009 --> 00:14:46,217
For a second, I thought
she was gonna run her over.
348
00:14:46,261 --> 00:14:47,343
You know she wants to.
349
00:14:47,387 --> 00:14:48,928
[ Laughter ]
350
00:14:48,972 --> 00:14:50,263
You knew coach carr was planning
to make Megan co-captain
351
00:14:50,307 --> 00:14:52,307
and you said "okay"
352
00:14:52,350 --> 00:14:53,808
when I've always been
the only captain?
353
00:14:53,852 --> 00:14:54,934
Brooke,
I can't tell coach carr
354
00:14:54,978 --> 00:14:57,103
that a girl
who's perfectly qualified --
355
00:14:57,147 --> 00:14:59,355
did it occur to you that
I'm the best one for the job?
356
00:14:59,399 --> 00:15:01,733
Or that Megan has never
choreographed a single routine
357
00:15:01,776 --> 00:15:03,651
because she sucks at it?
358
00:15:03,695 --> 00:15:06,070
You are
like everyone else.
359
00:15:06,114 --> 00:15:09,449
You think everything I get
is because I'm your daughter.
360
00:15:09,492 --> 00:15:11,492
I hate you
being principal.
361
00:15:11,536 --> 00:15:12,493
I don't even
have a mom anymore.
362
00:15:12,537 --> 00:15:16,789
Brooke, I wish
you wouldn't say that.
363
00:15:16,833 --> 00:15:18,583
Well, the truth hurts,
doesn't it, principal tippit?
364
00:15:26,259 --> 00:15:29,719
So, is Megan still gonna be
our captain?
365
00:15:29,763 --> 00:15:31,471
Megan's not our problem.
366
00:15:31,514 --> 00:15:32,972
Our problem is a coach
367
00:15:33,016 --> 00:15:35,266
who thinks she can do whatever
she wants with our squad.
368
00:15:35,310 --> 00:15:38,227
Like hell.
369
00:15:38,271 --> 00:15:40,772
[ Engine revving ]
370
00:15:49,324 --> 00:15:52,408
Oh, my gosh, look at
what Paris Hilton is wearing.
371
00:15:52,452 --> 00:15:54,327
Yo, look at this.
372
00:15:54,371 --> 00:15:55,954
What?
Look.
373
00:15:55,997 --> 00:15:57,705
Oh, that's hideous!
374
00:15:57,749 --> 00:15:59,457
Don't worry about it.
375
00:15:59,501 --> 00:16:01,834
Hey, Mr. Spretnik.
376
00:16:01,878 --> 00:16:03,211
Hey, Mr. Spretnik.
Hey, Mr. Spretnik.
Hey, Mr. Spretnik.
377
00:16:03,254 --> 00:16:06,923
Now, you girls are gonna behave
this summer, right?
378
00:16:06,967 --> 00:16:10,134
How do you want US
to behave?
379
00:16:12,889 --> 00:16:14,555
[ Laughter ]
380
00:16:14,599 --> 00:16:15,056
Gets him every time.
381
00:16:15,100 --> 00:16:16,182
[ Laughter ]
382
00:16:16,226 --> 00:16:18,393
I think he was getting hot
right there.
383
00:16:18,436 --> 00:16:19,978
Ha ha!
384
00:16:20,021 --> 00:16:20,895
Oh, my god.
What are you doing?
385
00:16:20,939 --> 00:16:23,481
What's up, baby?
386
00:16:26,277 --> 00:16:27,485
Oh, my god, get a room.
387
00:16:27,529 --> 00:16:29,737
[ Gasping, moaning ]
388
00:16:29,781 --> 00:16:31,781
Wait, how did you
sneak on campus?
389
00:16:31,825 --> 00:16:32,615
It's the last day
of school.
390
00:16:32,659 --> 00:16:33,199
What are they gonna do
to me?
391
00:16:33,243 --> 00:16:34,242
Uh, arrest you?
392
00:16:34,285 --> 00:16:37,912
Arrest me? Again?
What's up, ash?
393
00:16:37,956 --> 00:16:40,498
Jeri, better tighten
your animal's leash.
394
00:16:40,542 --> 00:16:42,208
Animal?
Down, boy.
395
00:16:42,252 --> 00:16:44,085
[ Barking ]
396
00:16:44,129 --> 00:16:45,461
You're such a dog.
[ Barking ]
397
00:16:45,505 --> 00:16:46,546
Yo, what's up?
398
00:16:46,589 --> 00:16:47,839
I just texted you.
399
00:16:47,882 --> 00:16:49,507
I'm gonna score some bud
for Tabitha's kickback.
400
00:16:49,551 --> 00:16:52,593
You down?
Let the girls get it.
He gives it to them for free.
401
00:16:52,637 --> 00:16:54,137
You know what?
Forget weed.
402
00:16:54,180 --> 00:16:56,264
Coach carr will probably make US
pee in a cup at cheer camp.
403
00:16:56,307 --> 00:16:57,849
No, she won't.
Yes, she will,
404
00:16:57,892 --> 00:17:00,977
because that's the kind
of Nazi bitch she is.
Bye.
405
00:17:01,021 --> 00:17:03,146
You guys will get it?
Will you get it for me?
Shh. Here she comes.
406
00:17:03,189 --> 00:17:05,023
I don't care.
Let her hear me.
407
00:17:07,986 --> 00:17:11,404
Bye, girls. I'll see you
on Wednesday for cheer camp.
408
00:17:11,448 --> 00:17:12,447
Have a good summer.
409
00:17:12,490 --> 00:17:15,533
I wonder what's going on
with Brooke.
410
00:17:15,577 --> 00:17:16,909
She's being so cold.
411
00:17:16,953 --> 00:17:19,370
Well, you don't want
my opinion.
412
00:17:19,414 --> 00:17:21,748
Oh, here.
By the way, here's your $200.
413
00:17:21,791 --> 00:17:24,208
We never should have let you in
on that pool.
414
00:17:24,252 --> 00:17:26,127
[ Laughs ] Well, here you go,
you sore loser.
415
00:17:26,171 --> 00:17:27,670
Buy your wife
some flowers.
416
00:17:27,714 --> 00:17:29,797
No, no, no, you won that money
fair and square.
417
00:17:29,841 --> 00:17:31,883
And, besides, I'm not buying
my wife anything right now.
418
00:17:31,926 --> 00:17:34,093
And why not?
419
00:17:34,137 --> 00:17:35,970
'Cause our 10-year anniversary
is coming up in a few weeks,
420
00:17:36,014 --> 00:17:37,472
and I want her to think
that I forgot.
421
00:17:37,515 --> 00:17:39,098
Oh, you better remember.
It's a setup.
422
00:17:39,142 --> 00:17:42,101
I've already booked
a romantic weekend.
423
00:17:42,145 --> 00:17:45,229
Looks like coach carr's
moving in on your territory.
424
00:17:45,273 --> 00:17:48,232
I guess you won't be giving him
your little gift now.
425
00:17:48,276 --> 00:17:51,360
Watch this.
426
00:17:51,404 --> 00:17:53,488
I'll let my mother take the kids
for a couple of days.
427
00:17:53,531 --> 00:17:54,989
We get ourselves
a second honeymoon.
428
00:17:55,033 --> 00:17:58,242
And you don't think your wife
is gonna suspect something?
429
00:17:58,286 --> 00:17:59,869
God, I hope not.
430
00:17:59,913 --> 00:18:02,205
Excuse me, coach reeve?
431
00:18:02,290 --> 00:18:04,832
Hey.
432
00:18:04,876 --> 00:18:06,709
I just wanted
to give you this.
433
00:18:06,753 --> 00:18:10,546
It's all chill songs
I thought you'd love.
434
00:18:10,590 --> 00:18:13,382
Thank you.
It's very thoughtful of you.
435
00:18:13,426 --> 00:18:14,008
No problem.
436
00:18:14,052 --> 00:18:18,346
Very sweet of you.
437
00:18:18,389 --> 00:18:22,058
So, I will see you
in a couple days, okay?
438
00:18:24,020 --> 00:18:26,187
[ Chuckling nervously ]
Bye.
439
00:18:28,191 --> 00:18:29,857
Have a good summer, kiddo.
440
00:18:29,901 --> 00:18:30,942
Thanks.
You, too.
441
00:18:30,985 --> 00:18:33,945
Bye, lise.
442
00:18:38,493 --> 00:18:39,784
[ Sighs ]
443
00:18:39,828 --> 00:18:42,662
He's totally mine.
444
00:18:42,705 --> 00:18:44,664
That was so stupid.
445
00:18:52,298 --> 00:18:54,090
[ Indistinct conversations,
laughter ]
446
00:18:54,134 --> 00:18:56,551
All right, ladies.
Get together.
447
00:18:56,594 --> 00:18:58,177
Okay, beautiful.
448
00:18:58,221 --> 00:19:00,555
Nice. Nice.
449
00:19:00,598 --> 00:19:04,183
Nice. Come on.
Beautiful.
450
00:19:04,227 --> 00:19:04,976
Okay.
451
00:19:05,019 --> 00:19:06,269
Turn around.
452
00:19:06,312 --> 00:19:09,814
Turn around.
Let me see your legs. Okay.
453
00:19:09,858 --> 00:19:10,982
Make out.
454
00:19:11,025 --> 00:19:12,692
Tabitha, kiss her.
455
00:19:12,735 --> 00:19:13,276
Brooke.
456
00:19:13,319 --> 00:19:15,486
Look, you guys.
457
00:19:15,530 --> 00:19:18,823
Beautiful. Beautiful.
458
00:19:18,867 --> 00:19:20,324
Jeri and Trevor
are fighting again.
459
00:19:20,368 --> 00:19:21,367
Beautiful. Brooke.
460
00:19:21,411 --> 00:19:23,327
Brooke?
461
00:19:23,371 --> 00:19:25,413
Oh, who cares?
They should just
break up already.
462
00:19:25,456 --> 00:19:27,707
Make out.
Hey, make out.
463
00:19:27,750 --> 00:19:28,166
Gross.
464
00:19:28,209 --> 00:19:29,167
Kiss her.
465
00:19:29,210 --> 00:19:31,169
Hey, want some?
466
00:19:31,212 --> 00:19:34,213
[ Indistinct conversations,
laughter ]
467
00:19:34,257 --> 00:19:38,634
Man: Drink, drink, drink, drink,
drink, drink, drink!
468
00:19:38,678 --> 00:19:39,594
Tabitha?
469
00:19:39,637 --> 00:19:42,180
What do you think
you're doing?
470
00:19:42,223 --> 00:19:45,308
Mom, it's the last day
of school.
471
00:19:45,351 --> 00:19:47,560
You said
I could have a party.
472
00:19:47,604 --> 00:19:49,228
I said you could have
a few friends over.
473
00:19:49,272 --> 00:19:54,317
I did not say you could pass out
booze to the entire school.
474
00:19:54,360 --> 00:19:56,319
There had better be some Tequila
left in that bottle
475
00:19:56,362 --> 00:19:59,488
for my margaritas
or you are in big trouble.
476
00:20:01,034 --> 00:20:03,993
[ Laughter ]
477
00:20:04,037 --> 00:20:06,037
I love your mom!
478
00:20:06,080 --> 00:20:08,331
Oh, my god!
Oh, my god!
479
00:20:13,254 --> 00:20:16,339
[ Sighs ]
480
00:20:20,637 --> 00:20:24,222
Jeri is such a bitch.
481
00:20:24,265 --> 00:20:27,391
I should totally
break up with her.
482
00:20:27,435 --> 00:20:30,436
No, she should break up
with you.
483
00:20:30,480 --> 00:20:31,812
Why?
484
00:20:31,856 --> 00:20:33,189
'Cause you're a jerk,
that's why.
485
00:20:33,233 --> 00:20:35,524
Come on,
you know I'm solid.
486
00:20:35,568 --> 00:20:37,443
Right?
I don't think so.
487
00:20:37,487 --> 00:20:39,487
You don't think so,
what?
488
00:20:39,530 --> 00:20:41,948
I don't think
you're a good guy.
489
00:20:41,991 --> 00:20:44,992
Why am I not a good guy?
490
00:20:45,036 --> 00:20:47,620
Hmm?
491
00:20:47,664 --> 00:20:49,789
I don't think so.
492
00:20:49,832 --> 00:20:50,248
[ Gasps ]
Whoops.
493
00:20:50,291 --> 00:20:52,208
[ Laughs ]
494
00:20:59,634 --> 00:21:00,466
If daddy calls
while I'm gone,
495
00:21:00,510 --> 00:21:02,927
tell him
to try my cellphone.
496
00:21:02,971 --> 00:21:04,053
Brooke, I don't know
497
00:21:04,097 --> 00:21:06,180
why you get your hopes up
with that man.
498
00:21:06,224 --> 00:21:07,473
He's obviously
too self-absorbed to --
499
00:21:07,517 --> 00:21:09,350
geez, the way you rag on him,
no wonder he left.
500
00:21:09,394 --> 00:21:12,270
Brooke, I want you
to have a good time.
501
00:21:12,313 --> 00:21:13,562
I don't want to fight.
502
00:21:13,606 --> 00:21:14,188
All right, whatever.
Bye.
503
00:21:18,945 --> 00:21:22,113
Hey,
cheer camp's only a week,
504
00:21:22,156 --> 00:21:24,282
and New Orleans
is only a few hours away.
505
00:21:24,325 --> 00:21:25,574
Okay.
506
00:21:25,618 --> 00:21:28,536
There's Jackson high's
shiny new star.
507
00:21:28,579 --> 00:21:30,371
Lorene,
this is my husband, Tim.
508
00:21:30,415 --> 00:21:31,914
Very nice to meet you.
509
00:21:31,958 --> 00:21:34,292
Emma has told me
such nice things about you.
510
00:21:34,335 --> 00:21:35,376
Oh, nice to meet you.
511
00:21:35,420 --> 00:21:37,003
Whoo!
512
00:21:37,046 --> 00:21:38,963
[ Cheers and applause ]
513
00:21:40,466 --> 00:21:45,011
Wow. The girls are going to camp
in a limo.
514
00:21:45,054 --> 00:21:48,222
Yeah, when Brooke and Ashley
asked me, I thought, "why not?
515
00:21:48,266 --> 00:21:51,183
It might be a good bonding
experience for the squad."
516
00:21:51,227 --> 00:21:53,436
Well, you should go, baby.
I'll see you soon.
517
00:21:53,479 --> 00:21:57,231
Oh, I'll call you tonight,
okay?
You better.
518
00:21:57,275 --> 00:21:59,317
I love you.
I love you, too.
519
00:21:59,360 --> 00:22:01,235
It was very nice
to have met you,
520
00:22:01,279 --> 00:22:03,154
and I'd love to have you
over for dinner sometime.
Absolutely.
Thanks.
521
00:22:03,197 --> 00:22:05,281
Girls:
[ Cheering ]
522
00:22:05,325 --> 00:22:09,660
[ Chanting ]
Jeri! Jeri! Jeri! Jeri!
523
00:22:09,704 --> 00:22:11,329
Whoo!
Whoo!
524
00:22:11,372 --> 00:22:12,913
What's jeri doing here?
525
00:22:12,957 --> 00:22:17,501
She was added back to the squad
by superintendent tompkins.
526
00:22:17,545 --> 00:22:18,169
Coach carr is freaking.
527
00:22:18,212 --> 00:22:20,379
I know. I love it.
528
00:22:20,423 --> 00:22:23,215
Do you have the central office's
phone number?
529
00:22:23,259 --> 00:22:25,968
No, no, no, you're not
gonna call central office,
530
00:22:26,012 --> 00:22:27,470
not without my permission
ever.
531
00:22:27,513 --> 00:22:29,513
But three other girls
didn't make the squad
532
00:22:29,557 --> 00:22:31,515
'cause they couldn't do
a back handspring.
533
00:22:31,559 --> 00:22:33,684
How is that fair that jeri is
and they're not?
534
00:22:33,728 --> 00:22:36,020
The decision's
already been made.
535
00:22:36,064 --> 00:22:38,773
I know that you want to do
the right thing for the squad,
536
00:22:38,816 --> 00:22:40,649
but the right thing
to do right now
537
00:22:40,693 --> 00:22:43,194
is to welcome jeri back
and go on to camp.
538
00:22:43,237 --> 00:22:45,738
Please.
539
00:23:21,692 --> 00:23:24,026
Come on, you guys!
Let's go!
540
00:23:26,739 --> 00:23:29,115
[ Indistinct cheering
and shouting ]
541
00:23:38,751 --> 00:23:42,294
Girls:
Let's go! Defense!
542
00:23:42,338 --> 00:23:44,255
All right, you guys.
Let's hear it!
543
00:23:44,298 --> 00:23:46,340
Pump! Pump! Pump it up!
544
00:23:46,384 --> 00:23:49,176
Pump that spirit!
Keep it up!
545
00:23:49,220 --> 00:23:50,344
Pump! Pump! Pump it up!
546
00:23:50,388 --> 00:23:52,763
Pump that spirit!
Keep it up!
547
00:23:52,807 --> 00:23:54,723
[ Sighs ]
548
00:23:54,767 --> 00:23:57,768
You guys are embarrassing
yourselves.
549
00:23:57,812 --> 00:23:58,936
Megan?
550
00:24:01,482 --> 00:24:03,774
Both:
Pump! Pump! Pump it up!
551
00:24:03,818 --> 00:24:05,443
Pump that spirit!
Keep it up!
552
00:24:05,486 --> 00:24:07,361
Pump! Pump! Pump it up!
553
00:24:07,405 --> 00:24:08,362
Pump that spirit!
Keep it up!
554
00:24:08,406 --> 00:24:11,198
All:
Pump! Pump! Pump it up!
555
00:24:11,242 --> 00:24:12,700
Pump that spirit!
Keep it up!
556
00:24:12,743 --> 00:24:14,410
Pump! Pump! Pump it up!
557
00:24:14,454 --> 00:24:15,286
Pump that spirit!
Keep it up!
558
00:24:15,329 --> 00:24:17,913
Pump! Pump! Pump it up!
559
00:24:17,957 --> 00:24:19,331
Pump that spirit!
Keep it up!
560
00:24:21,544 --> 00:24:23,085
Brooke:
I don't have it.
561
00:24:23,129 --> 00:24:25,254
Megan: I know you stole
Cindy's tape, Brooke.
562
00:24:25,298 --> 00:24:27,631
I saw you!
563
00:24:27,675 --> 00:24:30,050
Now, give it back.
564
00:24:30,094 --> 00:24:32,136
Chill, bitch.
I don't have it.
565
00:24:32,180 --> 00:24:33,679
Yes, you do, Brooke!
566
00:24:33,723 --> 00:24:35,181
Search me.
Whoa! Whoa! Whoa!
567
00:24:35,224 --> 00:24:36,056
What's going on?
568
00:24:36,100 --> 00:24:37,183
I brought a roll
of duct tape
569
00:24:37,226 --> 00:24:39,185
so we could play a joke
on the captains,
570
00:24:39,228 --> 00:24:41,437
tape them up in their rooms
like they did last year.
571
00:24:41,481 --> 00:24:43,105
But Brooke and Lisa
took it.
572
00:24:43,149 --> 00:24:43,564
[ Sighs ]
573
00:24:43,608 --> 00:24:45,608
She's lying.
574
00:24:48,237 --> 00:24:49,278
Come on, you guys.
575
00:24:49,322 --> 00:24:51,197
Look, I don't want
to ruin your fun,
576
00:24:51,240 --> 00:24:53,324
but you can't just
steal someone's stuff.
577
00:24:53,367 --> 00:24:54,825
So, why don't you
give it back,
578
00:24:54,869 --> 00:24:56,452
and I'll take you someplace
to get your own roll, okay?
579
00:24:56,496 --> 00:24:58,496
Let's go. Come on.
Let's get our stuff.
580
00:25:11,385 --> 00:25:14,178
Uh, you know,
I'm gonna go ask coach Wilson
581
00:25:14,222 --> 00:25:15,554
if I can borrow her car
'cause it's late.
582
00:25:15,598 --> 00:25:16,805
Oh, you know what?
583
00:25:16,849 --> 00:25:18,224
I can hold your stuff for you,
if you want.
584
00:25:18,267 --> 00:25:21,185
Okay. Um, two seconds.
Thank you.
Okay.
585
00:25:21,229 --> 00:25:22,311
Right back.
586
00:25:22,355 --> 00:25:23,395
That was
too damn easy.
587
00:25:23,439 --> 00:25:25,648
Seriously.
588
00:25:28,236 --> 00:25:29,652
What are you doing?
589
00:25:29,695 --> 00:25:32,571
Well, coach carr said she
doesn't want to ruin our fun,
590
00:25:32,698 --> 00:25:35,783
so we're gonna
have some fun.
591
00:25:35,826 --> 00:25:38,619
[ Cellphone beeping ]
592
00:25:38,663 --> 00:25:40,704
Look
who we have here.
593
00:25:40,748 --> 00:25:42,873
You guys
are crazy.
594
00:25:42,917 --> 00:25:44,583
[ Giggling ]
595
00:25:44,627 --> 00:25:45,584
Do it.
596
00:25:45,628 --> 00:25:49,296
[ Cellphone beeping ]
597
00:25:49,340 --> 00:25:51,382
[ Cellphone ringing ]
598
00:25:55,388 --> 00:25:57,721
Hey, there.
599
00:25:57,765 --> 00:25:59,515
What the hell are
you trying to do, carr?
600
00:25:59,559 --> 00:26:01,517
Was that message supposed
to be some kind of joke?
601
00:26:01,561 --> 00:26:02,893
What are you
talking about?
602
00:26:02,937 --> 00:26:04,478
That text message
you just sent me.
603
00:26:04,522 --> 00:26:06,272
What if my wife
had read it?
604
00:26:06,315 --> 00:26:07,648
I don't think she's gonna
find that too funny.
605
00:26:07,692 --> 00:26:09,733
What text?
I didn't send you a text.
606
00:26:09,777 --> 00:26:12,403
Well, I sure as hell got
a text message from your phone!
607
00:26:12,446 --> 00:26:14,446
Saying what?
608
00:26:14,490 --> 00:26:16,865
"I think we should hot box."
609
00:26:16,909 --> 00:26:18,409
I don't even know
what a "hot box" means.
610
00:26:18,452 --> 00:26:19,493
Neither do I.
611
00:26:19,537 --> 00:26:24,290
But it sounds like,
you know...
612
00:26:24,333 --> 00:26:27,209
Well, if you didn't send it,
who the hell did?
613
00:26:30,131 --> 00:26:31,338
This is not funny.
614
00:26:31,382 --> 00:26:33,716
Okay.
615
00:26:33,759 --> 00:26:35,467
I really would love
to have a bra like that.
616
00:26:35,511 --> 00:26:37,928
That is hot.
617
00:26:37,972 --> 00:26:40,931
You girls sent coach reeve
a dirty text from my phone?!
618
00:26:40,975 --> 00:26:42,266
[ Snickers ]
619
00:26:42,310 --> 00:26:43,392
I told you she'd think
620
00:26:43,436 --> 00:26:44,852
hot boxing was something
about sex.
621
00:26:44,895 --> 00:26:46,895
Chill out.
It's not about sex.
622
00:26:46,939 --> 00:26:49,690
It means smoking weed
in your car, windows up.
623
00:26:49,734 --> 00:26:51,275
Get it?
"Hot box"?
624
00:26:51,319 --> 00:26:53,027
And you think that's better?
625
00:26:53,070 --> 00:26:54,945
What is wrong
with you girls?
626
00:26:54,989 --> 00:26:57,489
I am married!
Coach reeve is married!
627
00:26:57,533 --> 00:27:00,117
Do you have any idea
how ugly this could have gotten?
628
00:27:00,161 --> 00:27:01,118
We're sorry, okay?
629
00:27:01,162 --> 00:27:03,871
We thought
we were doing you a favor.
630
00:27:03,914 --> 00:27:05,831
We all know
you like coach reeve.
631
00:27:05,875 --> 00:27:07,124
Yeah.
632
00:27:09,211 --> 00:27:12,296
Never touch my phone again.
633
00:27:12,340 --> 00:27:15,341
No problem, coach carr.
634
00:27:17,094 --> 00:27:18,636
I don't even know what to think
about you girls anymore.
635
00:27:18,679 --> 00:27:21,305
What are we supposed to think
of you?
636
00:27:21,349 --> 00:27:23,390
You're having
a fricking heart attack
637
00:27:23,434 --> 00:27:24,767
over a stupid, little joke.
638
00:27:24,810 --> 00:27:26,644
We really did think
you'd laugh about it.
639
00:27:26,687 --> 00:27:29,188
So laugh.
640
00:27:29,231 --> 00:27:31,940
It's late. Y'all need
to get back to your own rooms.
641
00:27:34,862 --> 00:27:36,362
Now!
642
00:27:36,405 --> 00:27:38,614
You know what?
Just go.
643
00:27:41,410 --> 00:27:43,827
See ya.
Wouldn't want to be ya.
644
00:27:43,871 --> 00:27:45,454
Nighty night.
645
00:27:53,756 --> 00:27:56,757
Why are you here, Brooke?
Why are you a cheerleader?
646
00:27:56,801 --> 00:27:58,217
Because I'm good at it.
647
00:27:58,260 --> 00:28:00,177
You're good
at the physical part.
648
00:28:00,221 --> 00:28:02,179
But there's more to it
than that.
649
00:28:02,223 --> 00:28:03,806
It's about being
a certain kind of person --
650
00:28:03,849 --> 00:28:07,643
a person who cares,
cares about her squad,
651
00:28:07,687 --> 00:28:10,437
her fellow students,
her school.
652
00:28:10,481 --> 00:28:12,022
You know what?
Save the lecture.
653
00:28:12,066 --> 00:28:15,484
The school is all
my mother ever talks about.
654
00:28:15,528 --> 00:28:17,403
I'm a cheerleader for me.
655
00:28:17,530 --> 00:28:19,279
That's who people notice --
me.
656
00:28:23,661 --> 00:28:25,869
Look at your uniform.
657
00:28:25,913 --> 00:28:28,497
Your name isn't on the back
of this.
658
00:28:28,541 --> 00:28:29,957
You don't have a number.
659
00:28:30,000 --> 00:28:31,709
This uniform
isn't about you, Brooke.
660
00:28:31,752 --> 00:28:34,670
It's about being a part
of something bigger than you.
661
00:28:34,714 --> 00:28:37,631
Anyone can get noticed.
662
00:28:37,675 --> 00:28:41,009
There's nothing special
about that.
663
00:28:41,053 --> 00:28:45,055
But it takes someone special
to inspire others.
664
00:28:47,476 --> 00:28:48,642
Do you want to know
665
00:28:48,686 --> 00:28:53,147
why I made Megan co-captain
of this squad?
666
00:28:53,190 --> 00:28:56,608
Because she knows
how to inspire people.
667
00:28:56,652 --> 00:28:59,361
And you, Brooke?
668
00:28:59,405 --> 00:29:01,155
You don't.
669
00:29:07,288 --> 00:29:09,246
[ Door closes ]
670
00:29:23,345 --> 00:29:26,346
[ Whistle blows ]
671
00:29:26,390 --> 00:29:29,016
[ Indistinct shouting ]
672
00:29:35,065 --> 00:29:37,733
All right, you guys,
let's go.
673
00:29:37,777 --> 00:29:39,276
Come on.
674
00:29:40,863 --> 00:29:42,696
Pump! Pump! Pump it up!
675
00:29:42,740 --> 00:29:45,365
Pump that spirit!
Keep it up!
676
00:29:45,409 --> 00:29:47,743
Fire! Fire! Fire it up!
677
00:29:47,787 --> 00:29:49,369
Both:
Fire that hornet spirit up!
678
00:29:49,413 --> 00:29:50,913
Pump! Pump! Pump it up!
679
00:29:50,956 --> 00:29:52,998
Pump that spirit!
Keep it up!
680
00:29:53,042 --> 00:29:54,833
All:
Fire! Fire! Fire it up!
681
00:29:54,877 --> 00:29:56,627
Fire that hornet spirit up!
682
00:29:56,670 --> 00:29:58,504
Both: 5, 6, 7, 8.
683
00:29:58,547 --> 00:30:00,798
Here we go, hornets!
Here we go!
684
00:30:00,841 --> 00:30:02,007
Come on, you guys.
685
00:30:02,051 --> 00:30:04,259
Here we go, hornets!
Here we go!
686
00:30:04,303 --> 00:30:05,552
Louder!
687
00:30:05,596 --> 00:30:07,721
Here we go, hornets!
Here we go!
688
00:30:07,765 --> 00:30:11,809
Here we go, hornets!
Here we go!
689
00:30:11,852 --> 00:30:12,810
Here we go, hornets!
Here we go!
690
00:30:23,322 --> 00:30:28,116
Jackson high, I give you
your varsity cheerleaders!
691
00:30:28,160 --> 00:30:29,910
[ Applause ]
692
00:30:35,793 --> 00:30:37,793
Yeah! Whoo!
693
00:30:44,677 --> 00:30:46,635
[ Up-tempo music plays ]
694
00:30:46,679 --> 00:30:47,636
โช Jackson โช
695
00:30:49,932 --> 00:30:50,764
โช hornets โช
696
00:30:50,808 --> 00:30:54,977
โช Jackson โช
697
00:30:55,020 --> 00:30:56,186
โช y'all feel it? โช
698
00:30:56,230 --> 00:30:57,437
โช Don't mess with US โช
699
00:31:00,901 --> 00:31:04,695
Man: Give it up
for your Jackson hornets.
700
00:31:04,738 --> 00:31:08,073
โช We're flying now
for you to see โช
701
00:31:08,117 --> 00:31:09,908
[ Cheers and applause ]
702
00:31:15,124 --> 00:31:17,666
โช Let, let, let's burn it up โช
703
00:31:17,710 --> 00:31:19,751
โช go, go, go, go, go โช
704
00:31:20,004 --> 00:31:21,503
โช you feelin' me? โช
705
00:31:21,547 --> 00:31:22,588
โช Go, go, go, go, go โช
706
00:31:22,631 --> 00:31:25,132
โช you feelin' me? โช
707
00:31:25,175 --> 00:31:27,634
โช The music, the music,
the music โช
708
00:31:27,678 --> 00:31:29,636
โช Jackson โช
709
00:31:29,680 --> 00:31:30,512
โช don't mess with US โช
710
00:31:30,556 --> 00:31:33,223
โช the music, the music โช
711
00:31:33,267 --> 00:31:35,767
โช Jackson โช
712
00:31:35,811 --> 00:31:37,311
โช don't mess with US โช
713
00:31:37,354 --> 00:31:39,563
โช j-a-c-k-s-o-n โช
714
00:31:39,607 --> 00:31:42,399
โช go, hornets โช
715
00:31:42,443 --> 00:31:44,026
[ Cheers and applause ]
716
00:31:56,832 --> 00:31:58,665
Whoo!
717
00:32:08,385 --> 00:32:09,885
Whoa!
718
00:32:09,929 --> 00:32:11,595
Whoo!
719
00:32:15,935 --> 00:32:19,978
Hey,
that was really great.
720
00:32:20,022 --> 00:32:21,146
[ Sighs ]
721
00:32:21,190 --> 00:32:23,315
I am so proud of you guys.
722
00:32:23,359 --> 00:32:25,567
You guys were amazing today.
723
00:32:25,611 --> 00:32:29,863
[ Cheers and applause ]
724
00:32:29,907 --> 00:32:31,156
I need to thank
our captains.
725
00:32:31,200 --> 00:32:33,450
You guys both stepped up
and ran the practices.
726
00:32:33,494 --> 00:32:35,869
You figured out the lighting,
the effects,
727
00:32:35,913 --> 00:32:36,912
and raised the money
to pay for it.
728
00:32:36,956 --> 00:32:38,914
Awesome job, you guys.
729
00:32:38,958 --> 00:32:42,709
[ Applause ]
730
00:32:42,753 --> 00:32:45,295
And, Brooke,
this was especially your show.
731
00:32:45,339 --> 00:32:46,630
The choreography,
732
00:32:46,674 --> 00:32:48,090
the presentation
was beyond amazing.
733
00:32:48,133 --> 00:32:51,635
I'm so proud of you!
734
00:32:51,679 --> 00:32:53,261
[ Cheers and applause ]
735
00:32:53,305 --> 00:32:54,930
Girls: [ Chanting ]
Brooke! Brooke! Brooke! Brooke!
736
00:32:54,974 --> 00:32:57,766
Brooke! Brooke! Brooke! Brooke!
Brooke! Brooke! Brooke! Brooke!
737
00:32:57,810 --> 00:33:01,103
[ Laughter ]
738
00:33:01,146 --> 00:33:04,690
That was the best pep rally
in Jackson history!
739
00:33:04,733 --> 00:33:07,567
[ Cheers and applause ]
740
00:33:07,611 --> 00:33:11,321
And I think we all know
who we have to thank for that.
741
00:33:11,365 --> 00:33:13,365
Give it up for coach carr,
you guys.
742
00:33:13,409 --> 00:33:15,325
[ Cheers and applause ]
743
00:33:18,872 --> 00:33:20,539
[ Laughs ]
You were great!
744
00:33:20,582 --> 00:33:21,581
Emma:
Oh, it wasn't me.
745
00:33:21,625 --> 00:33:23,917
You guys,
go home and get some rest.
746
00:33:23,961 --> 00:33:25,252
I'll see you tomorrow.
747
00:33:25,295 --> 00:33:27,129
I'm so proud of you.
748
00:33:27,172 --> 00:33:29,214
Girl:
No practice tonight?
749
00:33:29,258 --> 00:33:30,924
Finally.
750
00:33:30,968 --> 00:33:32,384
Brooke? Brooke?
751
00:33:32,428 --> 00:33:35,178
Brooke?
752
00:33:35,222 --> 00:33:39,224
Brooke, you were
so wonderful out there.
753
00:33:39,268 --> 00:33:40,892
How about
we go to dinner tonight,
754
00:33:40,936 --> 00:33:43,020
just you and me?
755
00:33:43,063 --> 00:33:44,855
You know, I'm sorry.
I can't.
756
00:33:44,898 --> 00:33:46,857
Coach carr invited me
and Megan over
757
00:33:46,900 --> 00:33:49,026
to help pick out music
for crosstown showdown.
758
00:33:49,069 --> 00:33:50,068
Right, coach?
759
00:33:50,112 --> 00:33:51,820
Uh, what?
760
00:33:51,864 --> 00:33:52,946
The mix
for crosstown showdown?
761
00:33:52,990 --> 00:33:54,948
Oh, tonight, yeah.
762
00:33:54,992 --> 00:33:56,700
Sure.
763
00:34:08,380 --> 00:34:10,922
[ Indistinct conversations ]
764
00:34:10,966 --> 00:34:12,049
[ Bell rings ]
765
00:34:12,092 --> 00:34:14,885
Hey. Hey.
Yo, come here.
766
00:34:14,928 --> 00:34:16,136
No, you don't touch me.
Why?
767
00:34:16,180 --> 00:34:18,847
Do you have any idea
how stupid I felt
768
00:34:18,891 --> 00:34:20,682
when you showed up
at that party with jeri?
769
00:34:20,726 --> 00:34:22,100
You told me
you broke up with her.
770
00:34:22,144 --> 00:34:23,685
You lied to me.
We are broke up.
771
00:34:23,729 --> 00:34:25,062
Look, calm down, okay?
772
00:34:25,105 --> 00:34:26,772
She was needing a ride.
773
00:34:26,815 --> 00:34:29,066
She called me,
and she just --
774
00:34:29,109 --> 00:34:31,068
oh, you are such a --
okay, look, look,
listen, listen.
775
00:34:31,111 --> 00:34:33,153
I wasn't --
I'm not with her.
776
00:34:33,197 --> 00:34:34,696
I came here to see you.
777
00:34:34,740 --> 00:34:36,531
That's why I'm here,
okay?
778
00:34:38,035 --> 00:34:40,786
Lunch money.
779
00:34:40,829 --> 00:34:43,288
Thank you, daddy.
780
00:34:47,461 --> 00:34:48,752
Wait, where's Ashley?
781
00:34:48,796 --> 00:34:50,003
Not my day
to babysit her.
782
00:34:50,047 --> 00:34:52,589
I'm not with her.
783
00:34:52,633 --> 00:34:54,299
Okay?
784
00:34:54,343 --> 00:34:55,634
No, I can't!
785
00:34:55,677 --> 00:34:56,176
You can't what?
786
00:34:58,972 --> 00:35:00,764
I can't do this.
I mean...
787
00:35:00,808 --> 00:35:01,890
Just stop it.
788
00:35:47,938 --> 00:35:49,187
Fight! Fight!
789
00:36:01,034 --> 00:36:02,784
If you would
just let me explain --
790
00:36:02,828 --> 00:36:04,035
you're sleeping with
my boyfriend, aren't you?
791
00:36:04,079 --> 00:36:05,370
You fugly slut.
792
00:36:05,414 --> 00:36:06,997
Slut?!
You're calling me a slut?!
793
00:36:07,040 --> 00:36:07,581
Yes, I'm calling you
a slut!
794
00:36:07,624 --> 00:36:09,624
Ohh!
Yes, I am!
795
00:36:09,668 --> 00:36:11,877
You bitch!
796
00:36:11,962 --> 00:36:13,545
Hey!
797
00:36:13,589 --> 00:36:15,338
Ow! Ow!
798
00:36:15,382 --> 00:36:17,215
Did you think
I would not find out?!
799
00:36:17,259 --> 00:36:19,634
[ Shouting
indistinctly ]
800
00:36:19,678 --> 00:36:21,469
Ow!
Ohh!
801
00:36:21,597 --> 00:36:22,888
Bitch!
802
00:36:22,931 --> 00:36:23,972
[ Grunts ]
803
00:36:24,016 --> 00:36:25,182
Jeri, stop!
804
00:36:25,225 --> 00:36:26,391
Die!
805
00:36:26,435 --> 00:36:29,352
No! No, you're supposed
to be my friend!
806
00:36:29,396 --> 00:36:32,647
Adam: Come on.
Move it. Move it. Move it.
807
00:36:32,691 --> 00:36:34,191
Out of the way. Out of the way.
What's going on?
808
00:36:34,234 --> 00:36:36,902
Jesus, Ashley.
Ashley, are you all right?
809
00:36:36,945 --> 00:36:38,278
[ Groans ]
810
00:36:38,322 --> 00:36:41,531
What happened here?
811
00:36:41,575 --> 00:36:43,200
Ashley, are you okay?
812
00:36:43,243 --> 00:36:46,328
Did somebody hit you?
813
00:36:46,371 --> 00:36:48,997
[ Panting ]
814
00:36:49,041 --> 00:36:50,540
No.
815
00:36:50,584 --> 00:36:53,752
I just have a bad stomach cramp,
that's all.
816
00:36:57,674 --> 00:37:00,425
Well, if she or anybody else
gets any more stomach cramps,
817
00:37:00,469 --> 00:37:02,219
the repercussions
will be expulsion.
818
00:37:02,262 --> 00:37:04,429
Is that understood?
819
00:37:04,473 --> 00:37:06,973
Come on.
820
00:37:09,853 --> 00:37:11,311
Yeah, jeri.
821
00:37:11,355 --> 00:37:14,231
Where's Lisa?
822
00:37:18,278 --> 00:37:21,738
[ Cellphone ringing ]
823
00:37:24,910 --> 00:37:25,909
Whose phone is that?
824
00:37:28,330 --> 00:37:30,372
[ Beeps ]
825
00:37:30,415 --> 00:37:31,581
Talk to me.
826
00:37:33,335 --> 00:37:35,335
Oh, my god,
she did what?
827
00:37:35,379 --> 00:37:37,379
Lisa, off the phone now!
828
00:37:37,422 --> 00:37:39,256
No way.
829
00:37:39,299 --> 00:37:41,466
Oh, my gosh,
give me details.
830
00:37:44,179 --> 00:37:46,513
No way.
831
00:37:46,556 --> 00:37:48,181
Oh, my god,
you must be kidding me.
832
00:37:48,225 --> 00:37:49,266
[ Chuckles ]
833
00:37:49,309 --> 00:37:51,893
Lisa, off the phone now!
834
00:37:51,937 --> 00:37:53,812
This is important.
Do you mind?
835
00:37:55,607 --> 00:37:58,108
You better
give me the phone.
836
00:37:58,151 --> 00:38:00,026
No way.
Oh, my gosh.
837
00:38:00,070 --> 00:38:01,278
Girl, give me the phone.
838
00:38:01,321 --> 00:38:03,321
Okay.
Meet me at the quad at break.
839
00:38:03,365 --> 00:38:04,531
Okay, okay.
840
00:38:04,574 --> 00:38:06,449
[ Beeps ]
841
00:38:06,493 --> 00:38:08,493
There. I'm done.
842
00:38:08,537 --> 00:38:09,953
Happy?
843
00:38:09,997 --> 00:38:11,705
I can't believe
she did that!
844
00:38:11,748 --> 00:38:14,332
Or that Brooke would call her
in the middle of class!
845
00:38:14,376 --> 00:38:16,126
What's the big shock
here?
846
00:38:16,169 --> 00:38:17,919
The fab five
run this school --
847
00:38:17,963 --> 00:38:20,005
Brooke, Lisa, Ashley,
all of them.
848
00:38:20,048 --> 00:38:22,716
They've been doing exactly
as they please for years.
849
00:38:22,759 --> 00:38:25,135
But since the pep rally,
I thought that --
850
00:38:25,178 --> 00:38:27,095
did you really think
a pep rally
851
00:38:27,139 --> 00:38:29,514
was gonna make a big difference
with those girls?
852
00:38:32,436 --> 00:38:34,561
Brooke, Brooke,
I need to talk to you.
853
00:38:34,604 --> 00:38:37,314
Look, mom, not right now.
Look, I have to go to practice.
854
00:38:37,357 --> 00:38:38,773
I need to talk to you now.
855
00:38:38,817 --> 00:38:40,108
Tabitha, run on ahead.
856
00:38:40,152 --> 00:38:41,901
Just go.
857
00:38:41,945 --> 00:38:43,194
Yes, ma'am.
858
00:38:43,238 --> 00:38:44,738
Miss durant
just dropped off
859
00:38:44,781 --> 00:38:46,281
a disciplinary-action
referral.
860
00:38:46,325 --> 00:38:48,116
For what?
861
00:38:48,160 --> 00:38:49,367
For phone use in class
for you and Lisa.
862
00:38:49,453 --> 00:38:50,535
So?
863
00:38:50,579 --> 00:38:52,162
Look, you know
how intense she is,
864
00:38:52,205 --> 00:38:53,621
always getting uptight
over nothing.
865
00:38:53,665 --> 00:38:55,206
Coach carr
came in with her,
866
00:38:55,250 --> 00:38:57,459
and she wants to give you and
Lisa demerits for the offense.
867
00:38:57,502 --> 00:38:58,668
Are you kidding me?
868
00:38:58,712 --> 00:39:00,420
I cannot tell you
how royally pissed I am.
869
00:39:00,464 --> 00:39:01,796
Yeah, at me.
870
00:39:01,840 --> 00:39:03,256
No!
At coach carr.
871
00:39:03,300 --> 00:39:05,467
I didn't hire her to go
on a witch hunt for demerits.
872
00:39:07,637 --> 00:39:11,598
Now, why don't you tell me
your version of what happened?
873
00:39:11,641 --> 00:39:13,767
You don't have a choice.
You are getting 10 demerits.
874
00:39:13,810 --> 00:39:15,143
No, I'm not.
875
00:39:15,187 --> 00:39:17,437
Not unless Mr. Spretnik says so.
And he won't.
876
00:39:17,481 --> 00:39:19,481
How could you do that?
877
00:39:19,524 --> 00:39:21,900
Write me up without even
asking me what happened?
878
00:39:21,943 --> 00:39:23,318
Okay, first of all, I didn't write you up.
879
00:39:23,362 --> 00:39:24,652
Mrs. Durant did.
880
00:39:24,696 --> 00:39:26,571
Second of all,
it doesn't matter what happened.
881
00:39:26,615 --> 00:39:28,114
You girls did what you did,
882
00:39:28,200 --> 00:39:29,199
and you have to face
the consequences.
883
00:39:29,242 --> 00:39:30,784
So, if you're not
gonna sign this,
884
00:39:30,827 --> 00:39:31,951
I'm gonna be talking
to Mr. Spretnik
885
00:39:31,995 --> 00:39:32,952
at the end of the day.
886
00:39:32,996 --> 00:39:34,954
What is your malfunction,
Emma?
887
00:39:34,998 --> 00:39:36,456
Well, at the moment,
it's your tone,
888
00:39:36,500 --> 00:39:38,208
so, please,
watch how you talk to me.
889
00:39:39,795 --> 00:39:40,752
Brooke.
890
00:39:40,796 --> 00:39:41,753
Brooke!
891
00:39:41,797 --> 00:39:43,004
Brooke!
892
00:39:43,048 --> 00:39:45,382
Do you really think
I want to give you demerits
893
00:39:45,425 --> 00:39:47,258
after all the hard work
you've done?
894
00:39:47,302 --> 00:39:48,927
I was crushed
when miss durant told me
895
00:39:48,970 --> 00:39:50,637
you called Lisa
in the middle of class.
896
00:39:50,680 --> 00:39:51,888
I thought
you were better than that.
897
00:39:51,932 --> 00:39:54,641
Yeah, that's what I thought
about you, too.
898
00:39:54,684 --> 00:39:57,227
And, believe me, I won't ever
make that mistake again.
899
00:39:58,397 --> 00:40:00,397
Oh, and, by the way, um,
900
00:40:00,440 --> 00:40:03,441
my mom wants to see you
in her office.
901
00:40:03,527 --> 00:40:05,443
Now.
902
00:40:13,702 --> 00:40:16,830
So, you're saying we can't
give the girls demerits
903
00:40:16,873 --> 00:40:17,872
for phone use in class.
904
00:40:17,916 --> 00:40:19,707
No, jeri had just found out
905
00:40:19,751 --> 00:40:22,043
that her boyfriend
was cheating on her...
906
00:40:22,087 --> 00:40:23,753
With Ashley,
of all people.
907
00:40:23,797 --> 00:40:26,172
Apparently,
jeri said she felt suicidal.
908
00:40:26,216 --> 00:40:27,841
And Lisa was worried
about her,
909
00:40:27,884 --> 00:40:29,843
which is why
she picked up the phone.
910
00:40:29,886 --> 00:40:31,970
If that was why
she answered the phone.
911
00:40:32,013 --> 00:40:33,304
You know these girls --
912
00:40:33,348 --> 00:40:36,099
how they play with the truth
to avoid consequences.
913
00:40:36,143 --> 00:40:37,392
Look,
whether it's true or not,
914
00:40:37,436 --> 00:40:38,143
I think it's wrong
to let this slide.
915
00:40:38,186 --> 00:40:39,352
I really want to instill
916
00:40:39,396 --> 00:40:42,063
a sense of accountability
in those girls.
917
00:40:42,107 --> 00:40:43,898
It's not your job
to hold them accountable.
918
00:40:43,942 --> 00:40:46,151
It's my job,
and it's Mr. Spretnik's job.
919
00:40:46,194 --> 00:40:48,445
I would appreciate it
if you'd do your job
920
00:40:48,488 --> 00:40:50,738
and get the squad ready
for the game tonight.
921
00:40:54,828 --> 00:40:56,286
I know it seems
I'm being argumentative.
922
00:40:56,329 --> 00:40:59,414
I just --
I want to do a good job here.
923
00:40:59,458 --> 00:41:01,291
I want to do a good job
for you.
924
00:41:04,045 --> 00:41:05,753
You're new at this.
925
00:41:05,797 --> 00:41:07,130
And you haven't learned yet
926
00:41:07,174 --> 00:41:09,883
that the people above you
with years of experience
927
00:41:09,926 --> 00:41:11,968
have good reasons
for their decisions.
928
00:41:12,012 --> 00:41:13,928
I need you to start
figuring that out.
929
00:41:22,189 --> 00:41:23,771
[ Sighs ]
930
00:41:26,151 --> 00:41:29,319
You should be warming up
for tonight's game.
931
00:41:29,362 --> 00:41:30,320
Oh, well, we just
wanted to know
932
00:41:30,363 --> 00:41:33,072
if we had to sign
the demerit book.
933
00:41:33,116 --> 00:41:36,701
I think you already know
the answer to that.
934
00:41:42,292 --> 00:41:46,419
[ Door closes ]
935
00:41:46,463 --> 00:41:48,421
[ Engine revving ]
936
00:41:48,465 --> 00:41:51,424
[ Tires screech ]
937
00:41:51,468 --> 00:41:54,344
Brooke: We need at least two
six-packs, so, jeri, you go in.
938
00:41:54,387 --> 00:41:56,304
No, Brooke,
I don't have my --
939
00:41:56,348 --> 00:41:58,765
I don't have my fake I.D.
940
00:41:58,808 --> 00:41:59,933
I don't have mine.
941
00:41:59,976 --> 00:42:01,643
I thought
I told you that.
942
00:42:01,686 --> 00:42:03,228
Hey, y'all,
to the left.
943
00:42:03,271 --> 00:42:06,147
Ooh.
944
00:42:06,191 --> 00:42:07,482
[ Giggles ]
945
00:42:07,526 --> 00:42:08,274
Ladies.
946
00:42:10,529 --> 00:42:13,947
Well, well, well.
Make it happen,
Brooke.
947
00:42:15,742 --> 00:42:17,075
Hey, give me that.
948
00:42:17,118 --> 00:42:18,701
Unh-unh, unh-unh, unh-unh.
949
00:42:18,745 --> 00:42:19,744
Hey!
950
00:42:19,788 --> 00:42:21,079
[ Laughter ]
951
00:42:21,122 --> 00:42:22,664
Easy.
Wait, no, come on!
952
00:42:22,707 --> 00:42:24,499
Come on. Come on.
You got it!
953
00:42:24,543 --> 00:42:26,334
Whoa!
954
00:42:30,674 --> 00:42:32,924
Y'all riding dirty?
955
00:42:32,968 --> 00:42:35,301
Yeah, I wish.
956
00:42:35,345 --> 00:42:37,262
Got a beer for a lady?
957
00:42:37,305 --> 00:42:39,472
Make that two.
958
00:42:39,516 --> 00:42:40,682
You guys, look.
959
00:42:40,725 --> 00:42:42,559
Thanks, dude.
Look over there.
960
00:42:43,436 --> 00:42:45,311
Anyone want to go?
961
00:42:45,355 --> 00:42:47,730
Oh, my god.
962
00:42:47,774 --> 00:42:48,773
[ Laughter ]
963
00:42:50,360 --> 00:42:52,819
It's getting bad.
964
00:42:52,862 --> 00:42:53,945
It's terrible.
965
00:42:53,989 --> 00:42:57,031
[ Laughter,
indistinct conversations ]
966
00:42:57,075 --> 00:42:57,407
What do you think
about this?
967
00:42:57,450 --> 00:42:59,450
R-r-r!
968
00:42:59,494 --> 00:43:01,202
No, you should wear them.
969
00:43:03,123 --> 00:43:05,790
Hey! Hey!
Y'all are all 18, right?
970
00:43:05,834 --> 00:43:07,125
Just barely.
971
00:43:10,630 --> 00:43:13,464
You really think we should
be in here in our uniforms?
972
00:43:13,508 --> 00:43:15,758
Look, just relax, okay?
973
00:43:15,802 --> 00:43:18,428
I mean, look at all
these dirty old men in here.
974
00:43:18,471 --> 00:43:21,973
I bet they love
naughty cheerleaders.
975
00:43:22,017 --> 00:43:22,432
Mr. Spretnik!
976
00:43:22,475 --> 00:43:26,060
[ Laughs ]
977
00:43:26,104 --> 00:43:29,105
Ooh, "heat wave lubricant."
978
00:43:29,149 --> 00:43:31,899
[ Laughter ]
979
00:43:32,485 --> 00:43:37,405
[ Indistinct singing,
laughter ]
980
00:43:37,449 --> 00:43:39,240
How about some
of this bondage tape?
981
00:43:39,284 --> 00:43:41,868
Flexy dong.
982
00:43:41,911 --> 00:43:44,454
Oh, now, that's hot.
983
00:43:44,497 --> 00:43:45,622
Oh, that's great.
984
00:43:45,665 --> 00:43:47,624
Oh, yeah.
That's really hot, Brooke.
985
00:43:47,667 --> 00:43:49,751
What do you think?
986
00:43:49,794 --> 00:43:52,837
She is not a real cheerleader.
I bet she can't do this.
What can't she do?
987
00:43:54,382 --> 00:43:57,008
Bad Tabitha.
988
00:43:57,052 --> 00:43:59,052
Wait, you guys, come here.
Come on.
989
00:43:59,095 --> 00:44:00,762
You have to see this.
Come on.
990
00:44:00,805 --> 00:44:03,264
Hey, um,
why don't you hold this?
991
00:44:03,308 --> 00:44:04,724
Okay.
992
00:44:07,354 --> 00:44:08,478
This is good.
Be bad.
993
00:44:08,521 --> 00:44:11,105
[ Laughter,
indistinct conversations ]
994
00:44:11,149 --> 00:44:12,273
That is so sick.
995
00:44:12,317 --> 00:44:13,650
Oh, my.
996
00:44:13,693 --> 00:44:15,985
[ Cellphone ringing ]
997
00:44:20,492 --> 00:44:22,492
[ Beeps ]
998
00:44:22,535 --> 00:44:24,160
Hello?
999
00:44:25,955 --> 00:44:29,957
Janice, what's wrong?
1000
00:44:30,001 --> 00:44:34,087
[ Girls cheering ]
1001
00:44:34,130 --> 00:44:36,172
All:
Pump! Pump! Pump it up!
1002
00:44:36,216 --> 00:44:37,632
Pump that spirit!
Keep it up!
1003
00:44:37,676 --> 00:44:38,424
They're in
their uniforms.
1004
00:44:38,468 --> 00:44:42,011
I'm getting a little...
1005
00:44:42,055 --> 00:44:44,055
I know.
1006
00:44:44,099 --> 00:44:45,390
It's Ashley.
1007
00:44:45,433 --> 00:44:48,559
Who did you say brought this
to your attention?
1008
00:44:48,603 --> 00:44:49,769
Janice Harper.
1009
00:44:49,813 --> 00:44:52,355
Her daughter Cindy
showed it to her.
1010
00:44:52,399 --> 00:44:54,148
I'm just not sure
how to handle this.
1011
00:44:54,192 --> 00:44:56,275
Emma, that's all right.
We'll handle it.
1012
00:44:56,319 --> 00:44:57,402
Boy: That was awesome.
1013
00:44:57,445 --> 00:45:00,988
All right!
We love you.
1014
00:45:01,032 --> 00:45:03,157
No, no, Janice Harper's
probably shown this
1015
00:45:03,201 --> 00:45:04,659
to the entire booster club
by now.
1016
00:45:04,703 --> 00:45:06,953
I can't be involved
in this.
1017
00:45:06,996 --> 00:45:09,080
[ Laughter ]
1018
00:45:09,124 --> 00:45:10,456
This is gonna have to be handled
by central office.
1019
00:45:12,544 --> 00:45:13,918
[ Indistinct conversations ]
1020
00:45:21,803 --> 00:45:23,928
[ Thunder rumbling ]
1021
00:45:25,682 --> 00:45:28,307
Miss Anderson?
Bathroom?
1022
00:45:54,377 --> 00:45:56,711
[ Knock on door ]
1023
00:45:56,755 --> 00:45:58,671
Hey.
1024
00:45:58,715 --> 00:46:00,506
Heard about the video.
1025
00:46:00,550 --> 00:46:02,759
Say it.
Get it over with.
1026
00:46:02,886 --> 00:46:04,051
Say what?
1027
00:46:04,095 --> 00:46:05,845
"I told you so."
1028
00:46:05,889 --> 00:46:07,680
Not what I want to say.
1029
00:46:07,724 --> 00:46:09,724
What do you want to say?
1030
00:46:09,768 --> 00:46:11,684
That if anyone can turn
the situation around
1031
00:46:11,728 --> 00:46:14,061
for these girls, it's you.
1032
00:46:14,105 --> 00:46:16,481
Thanks.
1033
00:46:17,692 --> 00:46:20,610
Oh, you're the best.
1034
00:46:24,657 --> 00:46:28,075
You know, I really hate it
when you pull me out of class.
1035
00:46:28,119 --> 00:46:30,286
If you have to talk to me,
just wait till lunch.
1036
00:46:34,709 --> 00:46:36,417
All:
Pump! Pump! Pump it up!
1037
00:46:36,461 --> 00:46:38,169
Pump that spirit!
Keep it up!
1038
00:46:38,213 --> 00:46:39,670
Whoo!
1039
00:46:39,714 --> 00:46:40,838
That was awesome.
1040
00:46:40,882 --> 00:46:42,256
Wait, how did
you find this?
1041
00:46:42,300 --> 00:46:43,549
Do you know how difficult
1042
00:46:43,593 --> 00:46:45,134
damage control is gonna be
for this?
1043
00:46:45,178 --> 00:46:47,553
"Damage"?
What damage?
1044
00:46:56,272 --> 00:46:59,023
Hey, coach carr,
will you take a video of US?
1045
00:46:59,484 --> 00:47:02,527
Please?
1046
00:47:04,656 --> 00:47:06,697
You guys really don't care
about what you do
1047
00:47:06,741 --> 00:47:07,824
or how it affects other people,
do you?
1048
00:47:07,867 --> 00:47:10,576
Look, all we did
was make a stupid video.
1049
00:47:10,620 --> 00:47:12,078
It was supposed to be funny.
1050
00:47:12,121 --> 00:47:14,038
The jocks around here
make sex jokes
1051
00:47:14,249 --> 00:47:16,249
and act obscene
all the time.
1052
00:47:16,292 --> 00:47:17,792
No one throws a fit
about that.
1053
00:47:17,836 --> 00:47:19,502
I guarantee you if they were
in their uniform and off campus,
1054
00:47:19,546 --> 00:47:22,088
they'd be in big trouble.
1055
00:47:22,131 --> 00:47:24,799
Oh, so, then it's okay
as long as we're on campus.
1056
00:47:24,843 --> 00:47:26,384
Jeri, when you're
in your uniform,
1057
00:47:26,427 --> 00:47:27,635
you represent
this whole school.
1058
00:47:27,679 --> 00:47:30,429
You represent everyone else
on your squad.
1059
00:47:30,473 --> 00:47:31,889
Do you realize that anyone
who watches this video
1060
00:47:31,933 --> 00:47:35,434
is going to think Jackson
cheerleaders are a bunch of --
1061
00:47:35,478 --> 00:47:35,935
trashy sluts?
1062
00:47:35,979 --> 00:47:37,603
[ Laughter ]
1063
00:47:44,529 --> 00:47:46,863
I am so disappointed in you.
1064
00:47:50,076 --> 00:47:53,244
[ Sobbing ]
1065
00:47:53,288 --> 00:47:54,495
[ Sarcastically ]
Coach carr's disappointed in US.
1066
00:47:54,539 --> 00:47:56,831
[ All sobbing ]
1067
00:47:56,875 --> 00:47:58,624
Emma:
Well, I guess I shouldn't be.
1068
00:47:58,668 --> 00:48:00,001
I mean, you did warn me
1069
00:48:00,044 --> 00:48:02,128
that all you care about
is getting noticed.
1070
00:48:02,171 --> 00:48:04,714
So, congratulations, Brooke.
You're finally getting noticed.
1071
00:48:07,051 --> 00:48:08,718
You four
are gonna sit out
1072
00:48:08,761 --> 00:48:11,554
until the district decides
what your punishment will be.
1073
00:48:13,391 --> 00:48:15,099
We'll see what my mom says
about that.
1074
00:48:15,143 --> 00:48:17,685
You do realize that in college
you won't be able
1075
00:48:17,729 --> 00:48:19,770
to run to your mother every time
you don't like something?
1076
00:48:19,814 --> 00:48:23,065
Here. It's obviously
your time of the month.
1077
00:48:23,109 --> 00:48:23,608
[ Snickering ]
1078
00:48:26,154 --> 00:48:27,236
All right, you guys,
1079
00:48:27,280 --> 00:48:29,572
crosstown showdown
is in a couple weeks,
1080
00:48:29,616 --> 00:48:31,532
so let's go
and start stretching.
1081
00:48:44,756 --> 00:48:49,050
Look who it is.
The little narc.
1082
00:48:54,599 --> 00:48:56,140
You think
we wouldn't find out
1083
00:48:56,184 --> 00:48:57,683
you showed your mom
the video?
1084
00:48:57,727 --> 00:48:59,352
Hmm?
I'm sorry.
1085
00:48:59,395 --> 00:49:00,645
No, but you will be.
1086
00:49:00,688 --> 00:49:03,272
[ Laughter ]
1087
00:49:03,316 --> 00:49:04,607
I'm sorr-- I'm sorry!
1088
00:49:04,651 --> 00:49:06,525
I'm sorry.
1089
00:49:06,569 --> 00:49:07,652
Aw.
1090
00:49:07,695 --> 00:49:10,363
Stop it, you guys!
1091
00:49:10,406 --> 00:49:11,697
Oh, yeah.
You're sorry?
Yes.
1092
00:49:11,741 --> 00:49:15,952
Really?
Are you sorry?! Huh?!
1093
00:49:15,995 --> 00:49:16,619
Jeri: Whoa! Whoa! Whoa!
Brooke! Brooke!
1094
00:49:16,663 --> 00:49:18,663
Seriously, wait.
1095
00:49:18,706 --> 00:49:19,664
You're sorry?!
1096
00:49:19,707 --> 00:49:20,831
I'm sorry!
1097
00:49:20,875 --> 00:49:22,041
What are you sorry for?!
1098
00:49:22,085 --> 00:49:23,501
Brooke! Brooke! Brooke!
1099
00:49:23,544 --> 00:49:25,711
Brooke, stop! Brooke!
1100
00:49:25,755 --> 00:49:26,837
Brooke, what are you doing?!
Are you crazy?!
1101
00:49:26,881 --> 00:49:29,048
You know what?
Try and hit me!
1102
00:49:29,092 --> 00:49:31,968
You want to hit me?!
Come on! Hit me!
1103
00:49:32,011 --> 00:49:34,261
You know, if you tell anybody
about this,
1104
00:49:34,305 --> 00:49:36,097
I swear to god,
you'll get worse.
1105
00:49:36,140 --> 00:49:37,974
And I kind of hope
you do tell,
1106
00:49:38,017 --> 00:49:39,809
'cause it'd make me so happy
to smash your face in.
1107
00:49:39,852 --> 00:49:41,769
Let's go.
Come on.
1108
00:49:45,650 --> 00:49:48,192
Are you okay?
1109
00:49:48,236 --> 00:49:48,818
[ Sobbing ]
1110
00:49:48,861 --> 00:49:50,903
It's okay.
1111
00:49:50,947 --> 00:49:53,572
I'm calling mom
right now.
1112
00:49:53,616 --> 00:49:56,033
No, you heard them.
1113
00:49:56,077 --> 00:49:58,703
You can't tell.
You have to promise me.
1114
00:49:58,746 --> 00:50:00,621
Promise me.
1115
00:50:08,422 --> 00:50:10,881
30 days? Come on.
That's going way overboard.
1116
00:50:10,925 --> 00:50:13,342
Pamela, the video showed
the girls drinking alcohol.
1117
00:50:13,386 --> 00:50:15,469
According to the cheerleading
constitution,
1118
00:50:15,513 --> 00:50:18,222
they should actually be removed
from the squad.
Oh, please.
1119
00:50:18,266 --> 00:50:20,224
I just read that 80%
of all high-school students
1120
00:50:20,268 --> 00:50:21,350
drink on occasion.
1121
00:50:21,394 --> 00:50:23,102
It's ridiculous
to expect our girls
1122
00:50:23,146 --> 00:50:24,353
to behave like it's 1950.
1123
00:50:24,397 --> 00:50:26,063
Look, I don't
want Lisa drinking,
1124
00:50:26,107 --> 00:50:28,024
but I should be the one
to handle it,
1125
00:50:28,067 --> 00:50:29,859
not our little
cheerleading coach.
1126
00:50:29,902 --> 00:50:33,112
We pay what, 1,500 bucks so our
girls can be cheerleaders?
Try $1,800.
1127
00:50:33,156 --> 00:50:34,363
$1,800. Okay.
1128
00:50:34,407 --> 00:50:37,658
We paid our money.
Let's let 'em cheer.
1129
00:50:37,702 --> 00:50:39,368
You know
I'm not gonna appeal.
1130
00:50:39,412 --> 00:50:40,870
I'm trying to keep myself
out of this.
1131
00:50:40,913 --> 00:50:44,623
Lorene, come on.
You could at least back US up.
1132
00:50:44,667 --> 00:50:47,043
Or get your
little miss sunshine coach here
1133
00:50:47,086 --> 00:50:49,503
to back off.
1134
00:50:54,135 --> 00:50:55,801
If coach carr thinks
we're trashy sluts,
1135
00:50:55,845 --> 00:50:58,679
she's gonna get
trashy sluts.
1136
00:51:04,771 --> 00:51:08,147
Oh, lord!
The sun just came out!
1137
00:51:08,191 --> 00:51:11,067
Whoo!
Almighty, that is sexy.
1138
00:51:11,110 --> 00:51:13,402
Unh-unh. No way.
1139
00:51:13,446 --> 00:51:15,488
I've let a lot slide
with you girls,
1140
00:51:15,531 --> 00:51:17,031
but this --
the way you're dressed, unh-unh.
1141
00:51:17,075 --> 00:51:19,658
What's wrong with the way
we're dressed?
1142
00:51:19,702 --> 00:51:21,243
You know exactly
what I'm talking about, Brooke.
1143
00:51:21,287 --> 00:51:22,787
Are you looking
at her boobs?
1144
00:51:22,830 --> 00:51:24,538
You perv.
1145
00:51:24,582 --> 00:51:26,207
I want you --
I want all of you right now
1146
00:51:26,250 --> 00:51:27,374
to get down to the office,
1147
00:51:27,418 --> 00:51:28,167
get permission to go home
and change.
1148
00:51:28,211 --> 00:51:31,128
Go.
I don't think so.
1149
00:51:31,172 --> 00:51:32,588
Excuse me?
1150
00:51:32,632 --> 00:51:35,591
You get out of my classroom
right now, Brooke.
1151
00:51:35,635 --> 00:51:36,926
You know what?
1152
00:51:36,969 --> 00:51:39,095
You might as well get
your panties out of a wad,
1153
00:51:39,138 --> 00:51:39,845
because we're not
going anywhere.
1154
00:51:53,986 --> 00:51:59,698
So, what should we talk about
today, class?
1155
00:51:59,742 --> 00:52:01,700
Oh, miss Brooke.
1156
00:52:01,744 --> 00:52:03,119
Yes, jeri?
1157
00:52:03,162 --> 00:52:06,330
Um, let's talk about
how Trevor called me last night
1158
00:52:06,374 --> 00:52:08,082
and said that Ashley
is so crap in bed
1159
00:52:08,126 --> 00:52:11,544
and that she makes sounds
like a monkey.
1160
00:52:11,587 --> 00:52:13,003
Oh, really?
1161
00:52:13,047 --> 00:52:14,755
[ Imitating monkey ]
1162
00:52:14,799 --> 00:52:16,715
[ All imitating monkey ]
1163
00:52:27,103 --> 00:52:28,894
Aw, poor little baby!
1164
00:52:28,938 --> 00:52:31,564
I got a banana for you.
1165
00:52:34,569 --> 00:52:36,861
Run, slut! Run!
1166
00:52:36,904 --> 00:52:40,447
[ Laughter ]
1167
00:52:40,491 --> 00:52:41,949
[ Ashley sniffling ]
1168
00:52:46,247 --> 00:52:48,747
[ Sobbing ]
1169
00:53:01,470 --> 00:53:03,512
What are you
looking at?!
1170
00:53:03,556 --> 00:53:05,139
Nothing.
1171
00:53:05,183 --> 00:53:08,684
It's just --
doesn't feel so good
1172
00:53:08,728 --> 00:53:11,061
to be on the other side
of it all, does it?
1173
00:53:11,105 --> 00:53:15,107
I was never as mean as Brooke
and jeri are being to me.
1174
00:53:15,151 --> 00:53:18,235
I was never that cruel!
1175
00:53:18,279 --> 00:53:19,820
Yes, you were.
1176
00:53:19,864 --> 00:53:22,448
You were
exactly like them.
1177
00:53:27,079 --> 00:53:30,164
So, I went
to Mr. Spretnik yesterday
1178
00:53:30,208 --> 00:53:32,750
about Brooke
already having nine absences
1179
00:53:32,793 --> 00:53:34,001
in my class this year.
1180
00:53:34,045 --> 00:53:36,253
And this morning
I see this.
1181
00:53:38,132 --> 00:53:40,341
Wait, that says
she's been absent three times.
1182
00:53:40,384 --> 00:53:41,717
Exactly.
It's been changed.
1183
00:53:41,761 --> 00:53:44,929
Yesterday, it says nine,
this morning, it says three,
1184
00:53:44,972 --> 00:53:46,555
and I didn't change it.
1185
00:53:46,599 --> 00:53:48,807
Could one of the girls
have accessed the server?
1186
00:53:48,851 --> 00:53:49,934
[ Sighs ]
1187
00:53:49,977 --> 00:53:51,352
Yeah, it's possible.
1188
00:53:51,395 --> 00:53:54,021
But it's also possible
they didn't have to
1189
00:53:54,065 --> 00:53:56,482
because someone in that office
did it for them.
1190
00:53:56,525 --> 00:53:57,358
[ Sighs ]
1191
00:53:57,401 --> 00:53:59,902
You know,
I tried to avoid
1192
00:53:59,946 --> 00:54:02,112
doing what everybody else here
does,
1193
00:54:02,156 --> 00:54:05,115
and that's just hunker down,
watch the calendar,
1194
00:54:05,159 --> 00:54:07,993
and wait for those little
monsters to graduate.
1195
00:54:08,037 --> 00:54:11,580
But if it's gonna be
like this?
1196
00:54:11,624 --> 00:54:12,998
Screw it.
I'm done fighting.
1197
00:54:13,042 --> 00:54:15,542
I don't care anymore.
1198
00:54:17,004 --> 00:54:19,797
[ Sighs ]
1199
00:54:19,840 --> 00:54:23,050
Jeri's mom appealed,
Tabitha's mom, Lisa's dad.
1200
00:54:23,094 --> 00:54:26,220
Brooke, do you have any idea
how hard this is for me?
1201
00:54:26,264 --> 00:54:27,304
Look, this isn't fair!
1202
00:54:27,348 --> 00:54:28,722
No one would care
about that video
1203
00:54:28,766 --> 00:54:30,182
Brooke:
If you weren't my mom.
1204
00:54:30,226 --> 00:54:32,434
You're probably right,
which is why I don't know
1205
00:54:32,478 --> 00:54:34,436
whether to ground you
or feel sorry for you.
1206
00:54:34,480 --> 00:54:35,688
Why don't you
just bite me?
1207
00:54:35,731 --> 00:54:37,106
Okay, you know what, Brooke?
You're grounded.
1208
00:54:37,149 --> 00:54:39,525
Go ahead.
Try it, lorene.
1209
00:54:39,568 --> 00:54:41,318
I'm gonna call daddy.
1210
00:54:41,362 --> 00:54:43,153
I'll tell him
if I can't live with him,
1211
00:54:43,197 --> 00:54:44,238
then I'll disappear,
and this time,
1212
00:54:44,282 --> 00:54:46,740
neither of you will ever
see me again.
1213
00:54:48,369 --> 00:54:49,159
And that's a promise.
1214
00:54:52,290 --> 00:54:56,083
[ Telephone ringing ]
1215
00:54:56,127 --> 00:54:58,335
It's central office.
1216
00:55:06,429 --> 00:55:08,053
That was unnecessary.
1217
00:55:08,097 --> 00:55:09,638
[ Sighs ]
1218
00:55:09,682 --> 00:55:12,099
Lorene tippit.
1219
00:55:12,143 --> 00:55:13,058
Oh, hello, Mr. Tompkins.
1220
00:55:13,102 --> 00:55:15,269
Yeah, fine, thank you.
1221
00:55:18,149 --> 00:55:21,066
I could not agree
with you more.
1222
00:55:21,110 --> 00:55:23,610
Mm-hmm, yes.
1223
00:55:23,654 --> 00:55:25,946
Thank you so much
for calling.
1224
00:55:25,990 --> 00:55:27,031
I will, mm-hmm.
1225
00:55:29,201 --> 00:55:31,035
That was vern tompkins,
1226
00:55:31,078 --> 00:55:33,078
and he has decided
to reduce the suspension
1227
00:55:33,122 --> 00:55:35,122
to 15 days
plus probation.
1228
00:55:38,878 --> 00:55:41,003
Yeah, well,
no thanks to you.
1229
00:55:41,047 --> 00:55:42,838
[ Sighs ]
1230
00:55:44,467 --> 00:55:47,259
The parents don't want the girls
to have consequences,
1231
00:55:47,303 --> 00:55:49,136
the school doesn't want 'em
to have consequences,
1232
00:55:49,180 --> 00:55:52,389
and now even the district
is backing off.
1233
00:55:52,433 --> 00:55:54,141
So, if no one else cares,
why should I be the one
1234
00:55:54,185 --> 00:55:56,852
beating my head
against the wall?
1235
00:55:56,896 --> 00:55:58,896
Because it's not like you
to back down
1236
00:55:58,939 --> 00:56:01,065
from fighting
for what you think is right.
1237
00:56:01,108 --> 00:56:02,816
Well, maybe
I should start doing
1238
00:56:02,860 --> 00:56:05,069
what people with more experience
are doing,
1239
00:56:05,112 --> 00:56:07,196
and all they're doing
is watching the calendar
1240
00:56:07,239 --> 00:56:08,739
until the fab five are gone,
1241
00:56:08,783 --> 00:56:10,699
so, fine,
I can do that, too.
1242
00:56:10,743 --> 00:56:12,368
What do you want me to say?
1243
00:56:12,411 --> 00:56:14,995
That it's okay
not to rock the boat?
1244
00:56:15,039 --> 00:56:17,581
'Cause it is. I mean, I've been
in the corporate world.
1245
00:56:17,708 --> 00:56:20,084
I know how futile it is.
1246
00:56:20,127 --> 00:56:21,168
Why do you think I went back
to get my degree?
1247
00:56:21,212 --> 00:56:24,546
Hon, I know you think
1248
00:56:24,590 --> 00:56:26,423
cheerleading is
some high, holy mission,
1249
00:56:26,467 --> 00:56:29,218
but it's not like
there are lives at stake here.
1250
00:56:33,557 --> 00:56:38,185
Maybe you're right.
I'm just not feeling that good.
1251
00:56:38,229 --> 00:56:39,311
I'm gonna make some tea.
Do you want some?
1252
00:56:39,355 --> 00:56:42,940
No, I'm fine.
Thanks.
1253
00:56:42,983 --> 00:56:44,650
Okay.
1254
00:56:50,241 --> 00:56:52,699
Okay, so, we're gonna go
low "v," high "v,"
1255
00:56:52,743 --> 00:56:55,285
touchdown, tabletop, "t,"
okay? Three claps.
1256
00:56:55,329 --> 00:56:57,329
Great, all right, now,
you guys --
1257
00:56:57,373 --> 00:56:59,373
yeah, legs a little
closer together.
1258
00:56:59,417 --> 00:57:02,126
Adam: Hey, guys?
Sorry to interrupt.
1259
00:57:02,169 --> 00:57:04,420
Coach carr just called,
1260
00:57:04,463 --> 00:57:06,338
and, unfortunately, she's home
sick today with the flu.
1261
00:57:06,382 --> 00:57:07,965
What are you?
Her errand boy now?
1262
00:57:10,803 --> 00:57:15,139
So, she asked me
to put Megan in charge.
1263
00:57:15,182 --> 00:57:18,183
Try to remember that
you're still on probation, okay?
1264
00:57:21,313 --> 00:57:23,230
Megan: All right, you guys,
let's bring it together.
1265
00:57:23,274 --> 00:57:24,398
Let's try this again.
Ready?
1266
00:57:24,442 --> 00:57:25,941
What a total jackass.
1267
00:57:25,985 --> 00:57:28,152
I can't believe you actually
worshipped his junk.
1268
00:57:28,195 --> 00:57:30,195
Temporary insanity.
1269
00:57:30,239 --> 00:57:33,740
Look what I jacked.
1270
00:57:33,784 --> 00:57:35,909
I love your mom.
1271
00:57:35,953 --> 00:57:38,745
Let's bounce.
1272
00:57:38,789 --> 00:57:40,789
Megan: Very good.
1273
00:57:40,875 --> 00:57:43,000
Okay, lock out.
1274
00:57:43,043 --> 00:57:44,209
Hey, Megan,
we're gonna leave, all right?
1275
00:57:44,253 --> 00:57:45,169
I don't care
what you do, Brooke.
1276
00:57:45,212 --> 00:57:47,296
No, ohh!
1277
00:57:47,339 --> 00:57:49,923
[ Gasps ]
1278
00:57:49,967 --> 00:57:52,134
You suck so bad,
you make this whole squad --
1279
00:57:52,178 --> 00:57:53,844
leave her alone.
1280
00:57:54,930 --> 00:57:58,640
Do you really want
to do this again?
1281
00:57:58,684 --> 00:58:01,977
Okay, chill, badass.
We're out. Let's go.
1282
00:58:02,021 --> 00:58:03,896
Let's go.
1283
00:58:07,526 --> 00:58:10,027
[ Laughter,
indistinct conversations ]
1284
00:58:10,070 --> 00:58:11,653
Jeri: Take this.
1285
00:58:11,697 --> 00:58:13,405
Get it.
1286
00:58:13,449 --> 00:58:14,907
Here.
Here. Here. Here.
1287
00:58:14,950 --> 00:58:16,158
Tabitha:
Let's go to the mall.
1288
00:58:16,202 --> 00:58:17,409
Brooke:
I don't want to go to the mall.
1289
00:58:17,453 --> 00:58:18,869
It's old and stupid.
1290
00:58:18,913 --> 00:58:20,245
Well, then let's go to Harris'
or something.
1291
00:58:20,289 --> 00:58:23,415
Maybe he'll get US high.
1292
00:58:23,459 --> 00:58:26,126
We can't go to Harris'.
He's not off work yet.
1293
00:58:26,170 --> 00:58:28,003
Let's just go somewhere,
all right?
1294
00:58:28,047 --> 00:58:29,171
It's so stupid
to waste a buzz here.
Fine.
1295
00:58:29,215 --> 00:58:31,340
Here.
Come on.
1296
00:58:31,383 --> 00:58:33,091
Some adventure.
[ Laughs ]
Ow!
1297
00:58:33,135 --> 00:58:34,468
Getting frisky.
I'm fricking hungry.
1298
00:58:34,512 --> 00:58:36,803
Tab, kill this.
1299
00:58:36,847 --> 00:58:38,722
[ Engine turns over ]
1300
00:58:38,766 --> 00:58:40,015
Go! Go! Go!
1301
00:58:40,100 --> 00:58:41,266
Ow!
1302
00:58:41,310 --> 00:58:42,809
[ Tires screech ]
1303
00:58:42,853 --> 00:58:43,185
[ Laughter ]
1304
00:58:43,270 --> 00:58:46,104
Ow!
1305
00:58:46,148 --> 00:58:49,483
[ Laughter ]
1306
00:58:49,527 --> 00:58:50,776
Um...
1307
00:58:50,819 --> 00:58:51,276
Um...
[ Coughs ]
1308
00:58:51,320 --> 00:58:53,403
Oh, he's hot.
1309
00:58:53,447 --> 00:58:56,365
You pulled this car out
way too fast, young lady.
1310
00:58:56,408 --> 00:58:58,325
You have
an off-campus pass?
1311
00:58:58,369 --> 00:59:02,412
No, but we have permission
to leave.
1312
00:59:02,456 --> 00:59:05,415
If you don't have a pass,
then you need to park your car.
1313
00:59:05,459 --> 00:59:07,918
Do you know who I am?
1314
00:59:07,962 --> 00:59:10,128
Yes, I do.
1315
00:59:10,172 --> 00:59:11,755
Now park the car.
1316
00:59:11,799 --> 00:59:14,007
Look, okay,
you can go call Mr. Spretnik
1317
00:59:14,051 --> 00:59:15,217
on your little radio,
1318
00:59:15,261 --> 00:59:17,511
and he'll tell you
we're allowed to leave.
1319
00:59:19,431 --> 00:59:21,056
Hey, Joe.
What's going on?
1320
00:59:21,100 --> 00:59:23,642
Hey, there, b.L.T.
1321
00:59:23,686 --> 00:59:27,312
You girls need to get
out of this car right now.
1322
00:59:29,984 --> 00:59:33,443
[ Snickering ]
1323
00:59:43,455 --> 00:59:46,665
[ Indistinct conversations ]
1324
00:59:46,709 --> 00:59:49,418
Could we be any more fascinating
to these losers?
1325
00:59:49,461 --> 00:59:51,545
The curmudgeons
are on time.
1326
00:59:53,716 --> 00:59:54,047
[ Clears throat ]
1327
00:59:54,091 --> 00:59:57,384
Whew!
1328
01:00:06,895 --> 01:00:09,479
You know,
it's really funny to me.
1329
01:00:09,523 --> 01:00:12,065
This is actually a prop
for a health-class project.
1330
01:00:12,109 --> 01:00:14,693
You know, I found it
1331
01:00:14,737 --> 01:00:18,113
in the trash can
by the science lab.
1332
01:00:18,157 --> 01:00:21,617
Why don't -- why don't you girls
just tell me what happened?
1333
01:00:21,660 --> 01:00:25,370
Well, now,
we just took a huge test,
1334
01:00:25,414 --> 01:00:28,373
and we were all tired,
and we needed some fresh air.
1335
01:00:28,417 --> 01:00:31,710
I was running, and it was really
stupid of me, but I fell.
1336
01:00:31,754 --> 01:00:34,087
Go figure.
She scraped her knee.
1337
01:00:41,347 --> 01:00:43,096
Em.
1338
01:00:45,851 --> 01:00:49,853
You got to hear this.
1339
01:00:49,897 --> 01:00:51,480
Everyone is saying
you were the one
1340
01:00:51,523 --> 01:00:53,106
that caught them
in the parking lot.
1341
01:00:53,150 --> 01:00:54,274
You didn't write them up?
1342
01:00:54,318 --> 01:00:55,567
No, I didn't.
1343
01:00:55,611 --> 01:00:58,070
But they were drinking
on school grounds!
1344
01:00:58,113 --> 01:00:59,196
There was no alcohol
in the bottle,
1345
01:00:59,239 --> 01:01:01,698
no proof
they were drinking.
1346
01:01:01,742 --> 01:01:03,742
And as
for this skipping thing,
1347
01:01:03,786 --> 01:01:04,868
I think there's a lot
of gray area there.
1348
01:01:04,912 --> 01:01:06,745
I mean,
the other squad captain
1349
01:01:06,789 --> 01:01:08,080
gave them permission
to go home.
1350
01:01:08,123 --> 01:01:09,122
Who? Megan?
1351
01:01:09,166 --> 01:01:10,457
Since when can a student
1352
01:01:10,501 --> 01:01:12,376
give another student
permission to leave school?!
1353
01:01:12,419 --> 01:01:14,211
Lorene,
you have to write them up!
1354
01:01:14,254 --> 01:01:15,504
Keep pushing me,
1355
01:01:15,547 --> 01:01:17,589
and I will dissolve this program
altogether.
1356
01:01:17,633 --> 01:01:19,633
There will be
no more cheerleaders,
1357
01:01:19,677 --> 01:01:21,176
and I will let everyone know
that you're responsible.
1358
01:01:21,220 --> 01:01:23,303
Now, I have an appointment.
1359
01:01:24,723 --> 01:01:26,056
Lorene, before you go --
1360
01:01:26,100 --> 01:01:27,849
those girls have violated
their probation.
1361
01:01:27,893 --> 01:01:29,559
They need to be removed
from the squad.
1362
01:01:29,603 --> 01:01:31,478
I am not about to deliver
permanent consequences
1363
01:01:31,522 --> 01:01:33,188
for an offense
I'm not sure they committed.
1364
01:01:33,232 --> 01:01:35,190
This isn't
about embarrassing stuff
1365
01:01:35,234 --> 01:01:36,817
on the Internet anymore.
1366
01:01:36,860 --> 01:01:39,486
They are becoming a danger
to themselves and others.
1367
01:01:39,530 --> 01:01:41,071
This conversation is over.
1368
01:01:41,115 --> 01:01:41,988
Why do you help
these girls
1369
01:01:42,032 --> 01:01:43,407
get away
with whatever they want?
1370
01:01:43,617 --> 01:01:45,117
I know why lorene does it.
1371
01:01:45,160 --> 01:01:45,909
She thinks
it'll convince her daughter
1372
01:01:45,953 --> 01:01:47,119
that she loves her.
1373
01:01:47,162 --> 01:01:48,286
But what's in it for you?
1374
01:01:48,330 --> 01:01:49,871
All right,
you are becoming irrational.
1375
01:01:49,915 --> 01:01:51,206
Maybe you need
to take another day off
1376
01:01:51,250 --> 01:01:52,666
until you're feeling --
wasn't it you
that altered
1377
01:01:52,710 --> 01:01:55,127
Brooke tippit's attendance
record in coach reeve's class?
1378
01:01:55,170 --> 01:01:56,461
All right,
you're completely out of line.
1379
01:01:56,505 --> 01:01:58,213
This whole school
is out of line!
1380
01:01:58,257 --> 01:02:00,132
And if you're not gonna
hold these girls accountable
1381
01:02:00,175 --> 01:02:01,425
for their actions,
1382
01:02:01,468 --> 01:02:03,009
I will hold them accountable
as a squad.
1383
01:02:03,053 --> 01:02:04,261
I will cancel all activities
outside the classroom.
1384
01:02:04,304 --> 01:02:07,013
I will see them at practices,
and that's it.
1385
01:02:07,057 --> 01:02:08,181
If you're refusing
1386
01:02:08,225 --> 01:02:10,016
to perform your duties
as cheerleading coach,
1387
01:02:10,060 --> 01:02:11,518
then I'll just accept that
as your resignation.
1388
01:02:11,562 --> 01:02:13,520
No, I am not resigning!
1389
01:02:13,564 --> 01:02:14,604
You are gonna be
dealing with me
1390
01:02:14,648 --> 01:02:16,106
until you handle this
the right way.
1391
01:02:22,406 --> 01:02:25,031
Why are you making US pay
for what they did?
1392
01:02:25,075 --> 01:02:27,617
I know this is hard
to understand,
1393
01:02:27,661 --> 01:02:29,828
but if rules are broken,
there have to be consequences.
1394
01:02:29,872 --> 01:02:31,204
And these are
the only consequences
1395
01:02:31,248 --> 01:02:32,456
I have in my power to deliver.
1396
01:02:32,499 --> 01:02:34,875
You said you would never quit
on US.
1397
01:02:34,918 --> 01:02:36,251
I'm not quitting.
1398
01:02:36,295 --> 01:02:37,335
I'm trying to force a change
in discipline policy.
1399
01:02:37,379 --> 01:02:39,629
Can you understand that?
1400
01:02:39,673 --> 01:02:41,256
Yeah, but I'm tired of them
getting away with everything
1401
01:02:41,300 --> 01:02:43,967
and making US all look bad.
1402
01:02:44,011 --> 01:02:46,553
Brooke: You're not hurting US,
you know?
1403
01:02:46,597 --> 01:02:49,389
You're just gonna make everyone
else hate you as much as we do.
1404
01:02:49,433 --> 01:02:51,475
Leave.
1405
01:02:51,518 --> 01:02:54,394
Make me.
1406
01:02:54,438 --> 01:02:56,354
Practice is canceled today.
You can all go home early.
1407
01:02:56,398 --> 01:02:58,565
I'll let the office know.
1408
01:03:11,371 --> 01:03:12,829
What are you
still doing here?
1409
01:03:12,873 --> 01:03:15,415
Waiting for Mr. Studdard.
He said he'd be here at 3:15.
1410
01:03:15,459 --> 01:03:19,085
You went to central office
with your cheerleader problems?
1411
01:03:19,129 --> 01:03:21,880
Well, I think he should know
what's going on here, don't you?
1412
01:03:21,924 --> 01:03:23,381
Do you know
what lorene's gonna do to you
1413
01:03:23,425 --> 01:03:25,050
when she finds out
you went over her head?
1414
01:03:25,093 --> 01:03:26,134
She left me no choice.
1415
01:03:26,178 --> 01:03:28,220
She won't even talk to me
about it.
1416
01:03:28,263 --> 01:03:29,387
Now, obviously,
Mr. Studdard won't either.
1417
01:03:29,431 --> 01:03:32,182
What is wrong
with this district?!
1418
01:03:32,226 --> 01:03:34,476
Everyone is just burying
their heads in the sand.
1419
01:03:40,108 --> 01:03:42,275
Hi.
1420
01:03:42,319 --> 01:03:43,276
The girls were just telling me
about what happened today,
1421
01:03:43,320 --> 01:03:45,403
and they're pretty upset
about it.
1422
01:03:45,447 --> 01:03:47,781
Janice, I need your help.
1423
01:03:47,825 --> 01:03:50,033
Come on in.
1424
01:03:53,247 --> 01:03:55,205
Wait.
What's going on here?
1425
01:03:57,417 --> 01:04:00,168
After meeting
with coach carr
1426
01:04:00,212 --> 01:04:02,546
and a number
of the booster parents,
1427
01:04:02,589 --> 01:04:04,798
Mr. Spretnik and I
have decided
1428
01:04:04,842 --> 01:04:07,175
that you girls
will be written up
1429
01:04:07,219 --> 01:04:08,385
for skipping class
on Tuesday.
1430
01:04:08,428 --> 01:04:11,429
And this is because
of what she wants?
1431
01:04:12,975 --> 01:04:14,349
[ Clears throat ]
1432
01:04:14,393 --> 01:04:17,477
Most of the girls will receive
10 to 12 demerits total.
1433
01:04:17,521 --> 01:04:20,522
But jeri already has 10,
so 20 is now her total.
1434
01:04:20,566 --> 01:04:22,399
And 20 means removal
from the squad.
1435
01:04:22,442 --> 01:04:24,359
That's it, jeri.
You're off the squad.
1436
01:04:24,403 --> 01:04:26,903
Really?
I mean, really?
1437
01:04:26,947 --> 01:04:29,865
Because my mom is gonna be very
interested to hear about this.
1438
01:04:31,285 --> 01:04:33,451
This is twice now that you've
gotten me kicked off the squad.
1439
01:04:33,495 --> 01:04:36,955
For what?!
What did I ever do to you?
1440
01:04:36,999 --> 01:04:39,249
Jeri, this isn't about
what you've done to me.
1441
01:04:39,293 --> 01:04:40,959
She is totally
manipulating you,
1442
01:04:41,003 --> 01:04:42,669
and you're letting her,
aren't you?
1443
01:04:42,713 --> 01:04:44,921
Aren't you?!
1444
01:04:44,965 --> 01:04:46,423
Answer me!
1445
01:04:46,466 --> 01:04:48,258
Answer me!
1446
01:04:56,143 --> 01:04:59,144
So, if you're wondering
why I'm giving you erasers,
1447
01:04:59,187 --> 01:05:00,478
well, we've had
a pretty rough time.
1448
01:05:00,522 --> 01:05:03,106
And I know this is cheesy,
1449
01:05:03,150 --> 01:05:05,942
but this is what
my high-school coach used to do
1450
01:05:05,986 --> 01:05:08,236
when she wanted US
to start fresh.
1451
01:05:08,280 --> 01:05:10,572
And that's what
this squad needs --
1452
01:05:10,616 --> 01:05:12,365
a fresh start.
1453
01:05:19,082 --> 01:05:21,625
Would you like me to tell you
where you can put that eraser?
1454
01:05:21,668 --> 01:05:23,376
Disrespect to a teacher
is 10 demerits.
1455
01:05:23,420 --> 01:05:25,462
So, go ahead, tell me.
1456
01:05:29,593 --> 01:05:31,051
Sorry, coach.
1457
01:05:31,094 --> 01:05:34,596
But I'm respectfully declining
your eraser.
1458
01:05:53,784 --> 01:05:55,450
Hey.
1459
01:05:55,494 --> 01:05:56,660
Did she say anything
about me?
1460
01:05:56,703 --> 01:05:59,746
No, she just
gave US these.
You took it?
1461
01:05:59,790 --> 01:06:02,248
Why didn't you tell her
to stick it up her ass?
1462
01:06:02,292 --> 01:06:03,500
Why didn't you?
1463
01:06:03,543 --> 01:06:05,752
You know what?
This is our squad, our school.
1464
01:06:05,796 --> 01:06:08,463
We were here before that bitch.
And you know what?
1465
01:06:08,507 --> 01:06:10,507
We're gonna be here
after she's gone.
1466
01:06:15,346 --> 01:06:18,974
Lisa: Someone
should know about it.
Spretnik: All right.
1467
01:06:19,017 --> 01:06:20,684
And you say this, um,
this affair has been going on
1468
01:06:20,727 --> 01:06:22,185
since before last semester?
Yes, sir.
1469
01:06:22,229 --> 01:06:25,689
I definitely
heard coach carr say to him,
1470
01:06:25,732 --> 01:06:27,899
"what if your wife
finds out?"
1471
01:06:27,943 --> 01:06:30,235
All right, well, just keep this
to yourselves, all right?
1472
01:06:30,278 --> 01:06:31,194
I'll take care of it.
1473
01:06:37,452 --> 01:06:38,785
I need you to come with me
and sit through the first round
1474
01:06:38,829 --> 01:06:40,870
of Pamela Blackburn's
appeal
1475
01:06:40,914 --> 01:06:43,832
over jeri being removed
from your squad.
1476
01:06:50,007 --> 01:06:54,009
Pamela:
At camp this summer,
1477
01:06:54,052 --> 01:06:55,927
did you or did you not
encourage the girls
1478
01:06:55,971 --> 01:06:59,681
to break curfew
and go with you to buy tape
1479
01:06:59,725 --> 01:07:02,851
for the purpose of playing
pranks on the other girls?
1480
01:07:02,894 --> 01:07:05,562
Yes, but I didn't
consider it breaking curfew,
1481
01:07:05,605 --> 01:07:06,604
because they were with me.
1482
01:07:06,648 --> 01:07:07,772
And did you
let them get away
1483
01:07:07,816 --> 01:07:09,983
with sending
a sexually explicit message
1484
01:07:10,027 --> 01:07:12,152
to coach reeve
from your cellphone?
1485
01:07:12,195 --> 01:07:14,446
No, I didn't let them
get away with it!
1486
01:07:14,489 --> 01:07:16,823
But you didn't give them
any formal punishment.
1487
01:07:16,867 --> 01:07:17,824
[ Clears throat ]
1488
01:07:17,868 --> 01:07:21,453
[ Mockingly
clears throat ]
1489
01:07:21,496 --> 01:07:23,371
Pamela:
So, if you let them break
some rules and not others,
1490
01:07:23,415 --> 01:07:24,372
how are they supposed to know
where you draw the line?
1491
01:07:24,416 --> 01:07:27,375
The line at school
is very clear.
1492
01:07:27,419 --> 01:07:30,378
Drinking is not allowed.
Neither is skipping class.
1493
01:07:33,008 --> 01:07:37,927
Did you frequently flirt
with coach reeve, a married man,
1494
01:07:37,971 --> 01:07:41,765
in front of the girls?
1495
01:07:41,808 --> 01:07:43,600
Lorene, why am I the one
on trial here?
1496
01:07:43,643 --> 01:07:46,394
We're supposed to be discussing
jeri's behavior issues.
1497
01:07:46,438 --> 01:07:48,104
Emma, you can't kick a girl
off the squad
1498
01:07:48,148 --> 01:07:52,025
and not have questions raised
about how that came about.
1499
01:07:52,069 --> 01:07:55,361
I'm curious
to hear your answers.
1500
01:07:58,700 --> 01:08:00,742
1, 2...
1501
01:08:00,786 --> 01:08:02,035
Oh, wait.
1502
01:08:02,079 --> 01:08:04,037
[ Emma sighs ]
1503
01:08:04,081 --> 01:08:05,246
Come on, you guys.
1504
01:08:05,290 --> 01:08:07,332
You haven't hit this
once yet today.
1505
01:08:07,375 --> 01:08:08,792
Let's try it again.
Come on.
1506
01:08:08,835 --> 01:08:11,795
1, 2...
1507
01:08:11,838 --> 01:08:13,671
Come on. Stay.
Stay. Stay. Stay straight.
1508
01:08:13,715 --> 01:08:15,340
No, no, no!
1509
01:08:15,383 --> 01:08:16,925
No, wait.
1510
01:08:16,968 --> 01:08:18,009
[ Sighs ]
1511
01:08:18,053 --> 01:08:20,637
[ Snickers ]
1512
01:08:20,680 --> 01:08:21,763
Get up.
1513
01:08:21,807 --> 01:08:25,141
Cindy, get up!
1514
01:08:25,185 --> 01:08:26,518
I can't do it.
1515
01:08:26,561 --> 01:08:27,852
Yes, you can.
Get up.
1516
01:08:29,564 --> 01:08:30,772
Okay.
1517
01:08:30,816 --> 01:08:33,733
[ Sighs ]
1518
01:08:33,777 --> 01:08:35,985
I'm not helping much,
am I?
1519
01:08:36,029 --> 01:08:38,655
You're straightening your arms
too early,
1520
01:08:38,698 --> 01:08:40,156
so it's throwing
your balance off.
1521
01:08:40,200 --> 01:08:41,991
So, I want you to stay up
straight until you're up
1522
01:08:42,035 --> 01:08:44,244
and then extend your arms.
1523
01:08:44,287 --> 01:08:45,745
Can we do that?
1524
01:08:45,789 --> 01:08:47,831
Can we all
try this again?
Yeah.
1525
01:08:47,958 --> 01:08:51,000
Okay.
Ready, 1, 2.
1526
01:08:51,044 --> 01:08:54,045
Down -- straight.
Cindy, Cindy, squeeze!
1527
01:08:54,089 --> 01:08:55,672
Squeeze, squeeze.
You got it?
1528
01:08:55,715 --> 01:08:58,258
Yes, yes! Whoo!
1529
01:08:58,301 --> 01:09:01,094
[ Cheers and applause ]
1530
01:09:03,348 --> 01:09:05,265
Good job, Cindy!
1531
01:09:05,308 --> 01:09:06,808
[ Cheers and applause ]
1532
01:09:06,852 --> 01:09:08,893
See, I told you.
1533
01:09:08,937 --> 01:09:12,272
Good job.
1534
01:09:12,315 --> 01:09:13,857
I had a makeup test.
1535
01:09:13,900 --> 01:09:17,068
Hey, red, how'd you do?
1536
01:09:17,112 --> 01:09:19,028
I nailed it.
1537
01:09:19,072 --> 01:09:20,321
Okay.
1538
01:09:25,370 --> 01:09:28,872
Lisa, what's that
on your leg?
1539
01:09:28,915 --> 01:09:30,165
Nothing.
1540
01:09:30,208 --> 01:09:32,000
I didn't cheat.
1541
01:09:32,961 --> 01:09:34,043
Okay, fine.
1542
01:09:34,087 --> 01:09:37,714
I wrote the test answers
on my leg.
1543
01:09:37,757 --> 01:09:38,173
Big whoop.
1544
01:09:38,216 --> 01:09:40,300
All right.
1545
01:09:40,343 --> 01:09:42,385
I'm gonna have to write you up
for academic dishonesty.
1546
01:09:42,429 --> 01:09:44,262
You're gonna be benched
for another two weeks.
1547
01:09:44,306 --> 01:09:46,514
You're just trying to keep me
out of the crosstown showdown,
1548
01:09:46,558 --> 01:09:47,765
just like you're doing
to jeri.
1549
01:09:47,809 --> 01:09:49,100
You guys need to start thinking
of consequences
1550
01:09:49,144 --> 01:09:52,437
before
you break the rules.
1551
01:09:52,480 --> 01:09:54,856
Let's do it again.
1552
01:09:54,900 --> 01:09:57,942
Cindy, okay, remember,
not straightened too soon.
1553
01:09:57,986 --> 01:10:01,696
I hate you!
Everyone hates you!
1554
01:10:01,740 --> 01:10:02,947
Why don't you just quit?!
1555
01:10:08,955 --> 01:10:11,080
[ Sighs ]
1556
01:10:15,587 --> 01:10:17,962
Let's start with the dance,
okay?
1557
01:10:18,006 --> 01:10:19,964
Come on.
Let's go from the top.
1558
01:10:22,052 --> 01:10:25,845
[ Sighs ]
5, 6, 7, 8.
1559
01:10:25,889 --> 01:10:28,890
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
1560
01:10:28,934 --> 01:10:32,018
Hi, daddy?
1561
01:10:32,062 --> 01:10:34,395
I'm so sorry
to bother you at work,
1562
01:10:34,439 --> 01:10:36,731
but remember
you said to call you
1563
01:10:36,775 --> 01:10:39,192
if coach carr starts
picking on me again?
1564
01:10:39,236 --> 01:10:43,863
1, look, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
1565
01:10:43,907 --> 01:10:47,867
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
1566
01:10:47,911 --> 01:10:51,537
1, 2, 3, 4, 5, 6.
1567
01:10:51,581 --> 01:10:52,413
My dad wants
to talk to you.
1568
01:10:52,457 --> 01:10:54,499
He spoke
to Mr. Resinbrink,
1569
01:10:54,542 --> 01:10:56,751
and Mr. Resinbrink says
that you can't stop me
1570
01:10:56,795 --> 01:10:58,711
from performing
at the crosstown showdown,
1571
01:10:58,755 --> 01:10:59,712
that if you give me demerits,
1572
01:10:59,756 --> 01:11:02,674
you have to let me
work them off.
1573
01:11:02,717 --> 01:11:04,092
Go ahead.
1574
01:11:04,135 --> 01:11:05,134
Talk to him.
1575
01:11:13,520 --> 01:11:14,978
How can I coach
with no authority whatsoever?
1576
01:11:15,021 --> 01:11:17,438
You either need to make sure
1577
01:11:17,482 --> 01:11:19,482
I have some control
over this squad
1578
01:11:19,526 --> 01:11:20,483
or you tell
supervisor tompkins
1579
01:11:20,527 --> 01:11:22,151
I'll resign
as cheerleading coach.
1580
01:11:22,195 --> 01:11:25,446
Hi, miss tippit.
Hi.
1581
01:11:25,490 --> 01:11:27,031
I need to see that
in writing.
1582
01:11:27,075 --> 01:11:28,533
Okay.
Thank you.
1583
01:11:28,576 --> 01:11:30,994
[ Sighing ]
1584
01:11:35,542 --> 01:11:36,666
You think I quit?
1585
01:11:36,710 --> 01:11:40,545
That's usually
what "I resign" means, yeah.
1586
01:11:40,588 --> 01:11:42,588
Oh, lorene's not gonna accept
that resignation.
1587
01:11:42,632 --> 01:11:43,631
She knows
I'm a good coach.
1588
01:11:43,675 --> 01:11:45,675
She just wanted me
to write it down
1589
01:11:45,719 --> 01:11:47,135
so she can take it to district
and show them,
1590
01:11:47,178 --> 01:11:48,094
"look,
we have a problem."
1591
01:11:48,138 --> 01:11:49,095
Did she tell you that?
1592
01:11:53,768 --> 01:11:55,935
Oh, god, these girls
are gonna think I quit on them.
1593
01:11:55,979 --> 01:11:57,228
I need to write them
an e-mail.
1594
01:12:04,029 --> 01:12:06,696
"This has been the most
meaningful time in my life.
1595
01:12:06,740 --> 01:12:09,198
You girls mean more to me
than you will ever know."
1596
01:12:09,242 --> 01:12:10,408
Blah!
1597
01:12:10,452 --> 01:12:11,492
[ Laughter ]
1598
01:12:11,578 --> 01:12:12,660
Mom!
1599
01:12:12,704 --> 01:12:14,620
You know what to say,
right?
1600
01:12:14,664 --> 01:12:15,830
I'm not an idiot.
1601
01:12:16,958 --> 01:12:18,374
Mom, come in here.
1602
01:12:18,418 --> 01:12:20,918
Mom, coach carr
sent US an e-mail.
1603
01:12:20,962 --> 01:12:22,837
You should read it.
1604
01:12:22,881 --> 01:12:24,797
I've been trying to tell you,
she's psycho.
1605
01:12:24,841 --> 01:12:27,175
My mom says coach carr's
an embarrassment.
1606
01:12:27,218 --> 01:12:29,844
She said she's mostly
embarrassed for you.
1607
01:12:29,888 --> 01:12:31,179
Superintendent tompkins
told my mother
1608
01:12:31,222 --> 01:12:34,265
he doesn't know
why you ever hired her.
1609
01:12:42,400 --> 01:12:46,694
So, I read your e-mail
to the girls several times,
1610
01:12:46,738 --> 01:12:49,489
and I do have
one question.
1611
01:12:49,532 --> 01:12:52,700
You wrote "whether or not I
continue this journey with you."
1612
01:12:55,455 --> 01:12:57,330
You do realize
that your journey
1613
01:12:57,374 --> 01:13:01,250
here at Jackson is over,
right?
1614
01:13:05,382 --> 01:13:08,299
May I tell the girls
before I go?
1615
01:13:08,343 --> 01:13:10,009
No, you may not.
1616
01:13:10,053 --> 01:13:12,220
You're to leave campus
immediately.
1617
01:13:44,671 --> 01:13:46,963
What do you want?
1618
01:13:47,006 --> 01:13:50,007
We just heard
you're not our coach anymore.
1619
01:13:50,051 --> 01:13:51,717
I guess someone
didn't want you here?
1620
01:13:51,761 --> 01:13:55,638
You girls always get
what you want, don't you?
1621
01:13:55,682 --> 01:13:57,723
Yeah,
you could say that.
1622
01:13:57,767 --> 01:14:00,143
You know, for a while there,
I thought you girls
1623
01:14:00,186 --> 01:14:02,145
were actually on your way
to becoming --
1624
01:14:02,188 --> 01:14:04,730
shut up.
Get out of our school.
1625
01:14:09,320 --> 01:14:11,487
I feel the most sorry
for you, Brooke.
1626
01:14:11,531 --> 01:14:13,072
You have so much potential,
1627
01:14:13,116 --> 01:14:15,992
and you just drove away the one
person willing to help you.
1628
01:14:25,670 --> 01:14:27,837
The meeting was a joke.
1629
01:14:27,881 --> 01:14:29,839
22 parents signed a letter
demanding your reinstatement,
1630
01:14:29,883 --> 01:14:33,342
and Mr. Studdard tried
to stop US from reading it.
1631
01:14:33,386 --> 01:14:34,719
Why did they bother
to hold the meeting
1632
01:14:34,762 --> 01:14:36,387
if they had no intention
of listening to US?
1633
01:14:36,431 --> 01:14:38,222
How are the girls doing?
1634
01:14:38,266 --> 01:14:40,600
They feel abandoned.
1635
01:14:40,643 --> 01:14:43,311
Lorene told them
you quit on them.
1636
01:14:43,354 --> 01:14:46,189
I know.
It's only going to get worse.
1637
01:14:46,232 --> 01:14:47,690
TV reporter called me.
1638
01:14:47,734 --> 01:14:48,900
She's doing a story
about the video on the Internet.
1639
01:14:48,943 --> 01:14:51,402
And the questions
she asked?
1640
01:14:51,446 --> 01:14:53,404
It's gonna be
a "cheerleaders gone wild."
1641
01:14:55,450 --> 01:14:57,241
What is
this reporter's name?
1642
01:14:57,285 --> 01:14:59,285
You're not thinking
of talking to her.
1643
01:14:59,329 --> 01:15:00,870
Maybe I can talk her
out of doing the story.
1644
01:15:00,914 --> 01:15:03,164
I doubt that.
It's airing tonight.
1645
01:15:03,208 --> 01:15:05,833
Well, then I better go.
What's the station name?
1646
01:15:05,877 --> 01:15:07,960
What if she asks you
for an interview?
1647
01:15:08,004 --> 01:15:09,587
Then I'll do an interview.
1648
01:15:09,631 --> 01:15:12,632
Coach Emma carr said she tried
to bring order to the team,
1649
01:15:12,675 --> 01:15:14,634
leveling punishments
for offenses
1650
01:15:14,677 --> 01:15:16,260
ranging from skipping classes
1651
01:15:16,304 --> 01:15:17,970
to posting a sexually
suggestive video
1652
01:15:18,014 --> 01:15:19,305
on the Internet.
1653
01:15:19,349 --> 01:15:20,932
The Jackson high school
administration
1654
01:15:20,975 --> 01:15:23,017
declined our request
for an interview.
1655
01:15:23,061 --> 01:15:23,851
Carr said
that her attempts to...
Why they'd blur
our faces?
1656
01:15:23,895 --> 01:15:26,145
Shh. Shh. Shh.
1657
01:15:26,189 --> 01:15:27,480
...by the high-school principal
lorene tippit,
1658
01:15:27,524 --> 01:15:29,232
who has a daughter
on the squad.
1659
01:15:29,275 --> 01:15:31,692
Yes, I mean, some of the girls
behaved badly.
1660
01:15:31,736 --> 01:15:33,736
But the real problem
were the adults.
1661
01:15:33,780 --> 01:15:35,071
The school administration
enabled them,
1662
01:15:35,114 --> 01:15:37,949
the school districtrefused to take interest,
1663
01:15:37,992 --> 01:15:39,033
and the girls' parentsdid everything they could
1664
01:15:39,077 --> 01:15:41,035
to help them
avoid consequences.
1665
01:15:41,079 --> 01:15:43,913
[ Laughs ] You know,
we are totally famous.
1666
01:15:47,293 --> 01:15:50,127
Feeling Paris Hilton?
1667
01:15:50,171 --> 01:15:51,921
More of
a "Lindsay Lohan" vibe.
1668
01:15:51,965 --> 01:15:53,339
With a touch of Britney.
1669
01:15:53,383 --> 01:15:55,299
And her sister.
1670
01:15:55,343 --> 01:15:57,009
Girls,
it's good to be bad.
1671
01:15:59,013 --> 01:16:02,390
The school board is very unhappy
about the publicity --
1672
01:16:02,433 --> 01:16:03,683
very unhappy.
1673
01:16:03,726 --> 01:16:06,310
Once I realized
how unstable coach carr was,
1674
01:16:06,354 --> 01:16:08,020
I asked
for her resignation.
1675
01:16:08,064 --> 01:16:09,855
Well,
the board has asked me
1676
01:16:09,899 --> 01:16:11,983
to hire
an independent investigator
1677
01:16:12,026 --> 01:16:14,569
to look into discipline issues
at Jackson.
1678
01:16:14,612 --> 01:16:17,071
But there are no discipline
issues at Jackson.
1679
01:16:17,115 --> 01:16:19,490
The problem here
was an immature teacher
1680
01:16:19,534 --> 01:16:20,825
who wasn't up to the job
1681
01:16:20,868 --> 01:16:21,742
and is now using the media
to spread lies.
1682
01:16:21,786 --> 01:16:23,953
Yeah, I know,
1683
01:16:23,997 --> 01:16:26,622
and we're releasing a statement
to that effect.
1684
01:16:26,666 --> 01:16:28,916
Now, we expect the investigator
to tell US the same thing.
1685
01:16:33,464 --> 01:16:34,922
Can you assure me
1686
01:16:34,966 --> 01:16:38,551
his investigation
will tell US the same thing?
1687
01:16:38,595 --> 01:16:40,845
I promise you, vern,
I will make sure
1688
01:16:40,888 --> 01:16:43,180
that everyone at Jackson
cooperates
1689
01:16:43,224 --> 01:16:43,681
with your investigator.
1690
01:16:43,725 --> 01:16:47,268
Okay.
1691
01:16:56,821 --> 01:16:59,405
Brooke: It's not true that I get
special treatment here.
1692
01:16:59,449 --> 01:17:01,449
If anything,
people are even harder on me
1693
01:17:01,492 --> 01:17:02,950
because my mom's
the principal.
1694
01:17:02,994 --> 01:17:04,577
Oh, I would agree.
1695
01:17:04,621 --> 01:17:07,622
It's not easy being
the principal's daughter.
1696
01:17:07,665 --> 01:17:08,706
People watch her.
1697
01:17:08,750 --> 01:17:11,709
They hold her
to a different standard.
1698
01:17:11,753 --> 01:17:13,586
Woman:
I work 40 hours a week,
1699
01:17:13,630 --> 01:17:14,962
so I can't watch Tabitha
every moment.
1700
01:17:15,006 --> 01:17:18,507
Yet, she motivates herself
to get good grades,
1701
01:17:18,551 --> 01:17:19,759
do volunteer work,
1702
01:17:19,802 --> 01:17:21,969
and work her ass off
as a cheerleader.
1703
01:17:22,013 --> 01:17:23,012
She was so hot
for coach reeve,
1704
01:17:23,056 --> 01:17:25,806
she'd ignore US
to flirt with him.
1705
01:17:25,850 --> 01:17:28,768
Here, I took this picture
of them on my phone.
1706
01:17:28,811 --> 01:17:30,936
Pamela:
I know a few parents
1707
01:17:30,980 --> 01:17:33,564
are asking
for her reinstatement.
1708
01:17:33,608 --> 01:17:35,024
And I hope
they do bring her back.
1709
01:17:35,068 --> 01:17:37,777
Then I can sue this school
1710
01:17:37,820 --> 01:17:40,237
for my daughter's
emotional suffering.
1711
01:17:44,160 --> 01:17:45,910
Mom, mom, if you would just
let me -- please, stop.
1712
01:17:45,953 --> 01:17:48,537
Mother,
just let me explain!
1713
01:17:48,581 --> 01:17:52,041
I'm trying to -- mom!
1714
01:17:52,085 --> 01:17:54,877
I'll take Cindy in first.
She's the most nervous.
1715
01:18:00,468 --> 01:18:02,009
So, was it weird?
1716
01:18:02,053 --> 01:18:06,138
If you're wondering whether
I told the truth or not, I did,
1717
01:18:06,182 --> 01:18:07,848
even though certain people
are gonna hate me
1718
01:18:07,892 --> 01:18:09,058
the rest of my life.
1719
01:18:09,102 --> 01:18:09,892
Yeah, but other people
are gonna respect you
1720
01:18:09,936 --> 01:18:10,851
for telling the truth.
1721
01:18:10,895 --> 01:18:11,936
Yeah, like who?
1722
01:18:11,979 --> 01:18:13,938
I mean,
if you haven't noticed,
1723
01:18:13,981 --> 01:18:15,356
I don't have friends
anymore.
1724
01:18:15,400 --> 01:18:16,607
Well, you could.
1725
01:18:16,651 --> 01:18:18,734
You could have
a whole squad full of them.
1726
01:18:18,778 --> 01:18:20,778
If you wanted them.
1727
01:18:22,990 --> 01:18:26,033
[ Cellphone ringing ]
1728
01:18:27,954 --> 01:18:30,162
Hello?
1729
01:18:30,206 --> 01:18:31,414
Emma,
it's Helen and Adam.
1730
01:18:31,457 --> 01:18:34,166
Oh, god, it's so good
to hear from you guys.
1731
01:18:34,210 --> 01:18:37,128
Lorene forbid everybody on staff
to speak to you.
1732
01:18:37,171 --> 01:18:40,047
You're kidding me.
Well, then why are you calling?
1733
01:18:40,091 --> 01:18:41,757
So I could tell you
how pissed I am
1734
01:18:41,801 --> 01:18:43,718
that you're dragging US
into this investigation thing.
1735
01:18:43,761 --> 01:18:45,636
Oh, stop it.
1736
01:18:45,680 --> 01:18:46,929
He's not mad at you.
1737
01:18:46,973 --> 01:18:48,973
It's just -- the investigator
was grilling him
1738
01:18:49,016 --> 01:18:51,267
about the two of you,
1739
01:18:51,310 --> 01:18:52,560
asking if there was
a sexual relationship,
1740
01:18:52,603 --> 01:18:55,020
if you had every acted
inappropriately with him.
1741
01:18:55,064 --> 01:18:56,480
Yeah,
my wife wants to know
1742
01:18:56,524 --> 01:18:57,898
why they're asking
that question.
1743
01:18:57,942 --> 01:19:00,401
God, I am so sorry.
1744
01:19:00,445 --> 01:19:02,278
I don't see the point
of all this, Emma.
1745
01:19:02,321 --> 01:19:04,196
It's not like you're gonna
be able to take lorene down.
1746
01:19:04,240 --> 01:19:05,614
I'm not trying
to take her down.
1747
01:19:05,658 --> 01:19:07,283
I'm just trying
to change things for the girls.
1748
01:19:07,326 --> 01:19:09,285
You should be trying
to get your job back.
1749
01:19:09,328 --> 01:19:11,954
I just hope this investigator's
gonna find out the truth.
1750
01:19:11,998 --> 01:19:15,207
They didn't hire him
to find the truth, em.
1751
01:19:19,547 --> 01:19:20,629
[ Clears throat ]
1752
01:19:27,138 --> 01:19:30,931
You look
a little...Uncomfortable.
1753
01:19:30,975 --> 01:19:33,893
That's because
I am uncomfortable.
1754
01:19:33,936 --> 01:19:36,437
With the process
or with me?
1755
01:19:36,481 --> 01:19:38,981
Oh, I welcome the process.
I just don't trust you.
1756
01:19:39,025 --> 01:19:40,775
From what I hear,
1757
01:19:40,818 --> 01:19:41,984
you've been paid
to hang me out to dry.
1758
01:19:42,028 --> 01:19:46,822
This isn't
a very auspicious start.
1759
01:19:46,866 --> 01:19:49,158
Well, you did say
you wanted me to be honest.
1760
01:19:49,202 --> 01:19:51,994
Yes, I did.
1761
01:19:54,081 --> 01:19:56,582
[ Bell rings ]
1762
01:20:08,054 --> 01:20:09,512
What are you doing here?
1763
01:20:09,555 --> 01:20:12,306
Talking
to the investigator.
1764
01:20:12,350 --> 01:20:14,058
He's not gonna believe
a word you said.
1765
01:20:14,101 --> 01:20:17,436
Do you know what
all this means for you?
1766
01:20:17,480 --> 01:20:19,021
My life is exactly the way
I want it to be.
1767
01:20:19,065 --> 01:20:22,608
Is that right?
1768
01:20:22,652 --> 01:20:24,026
With this video of you
on the Internet
1769
01:20:24,070 --> 01:20:26,946
and the stories
in the media,
1770
01:20:26,989 --> 01:20:29,573
do you really think
that usc's gonna accept you
1771
01:20:29,617 --> 01:20:31,784
as a student,
let alone a song girl?
1772
01:20:40,878 --> 01:20:44,755
Man: After conducting
over 70 interviews,
1773
01:20:44,799 --> 01:20:47,258
I believe I've identified
the source of the problems
1774
01:20:47,301 --> 01:20:49,051
with the cheerleading program.
1775
01:20:49,095 --> 01:20:51,470
As you know, the most recent
coach, Emma carr, quit
1776
01:20:51,514 --> 01:20:52,847
in an untimely fashion,
1777
01:20:52,890 --> 01:20:56,058
then unwisely took her accounts
to the media.
1778
01:20:56,102 --> 01:20:59,395
However...
1779
01:20:59,438 --> 01:21:01,355
I find her actions
understandable
1780
01:21:01,399 --> 01:21:04,066
given the problems
she encountered at Jackson,
1781
01:21:04,110 --> 01:21:06,861
problems centered on a popular
group of cheerleaders
1782
01:21:06,904 --> 01:21:08,320
who were highly resistant
to authority.
1783
01:21:08,364 --> 01:21:11,866
These girls were literally given
carte blanche
1784
01:21:11,909 --> 01:21:14,201
to behave as they pleased
by their parents
1785
01:21:14,245 --> 01:21:17,204
and by the school
administration.
1786
01:21:17,248 --> 01:21:19,707
Regrettably, I found
1787
01:21:19,750 --> 01:21:22,918
that Jackson's principal,
lorene tippit, failed to juggle
1788
01:21:22,962 --> 01:21:25,963
two of the most important
responsibilities in her life --
1789
01:21:26,007 --> 01:21:28,299
principal and mother.
1790
01:21:28,342 --> 01:21:30,593
And it is she who is accountable
1791
01:21:30,636 --> 01:21:33,762
for this situation
we find ourselves in today.
1792
01:21:37,268 --> 01:21:39,184
[ Indistinct whispering ]
1793
01:21:46,152 --> 01:21:47,192
Entertain me.
1794
01:21:47,236 --> 01:21:49,278
Why aren't the four of you
in class?
1795
01:21:49,322 --> 01:21:51,280
We're just waiting for my mom
to get out of her meeting.
1796
01:21:51,324 --> 01:21:54,033
And, of course,
this takes all four of you.
1797
01:21:54,076 --> 01:21:57,286
That's the "fab four"
to you, reeve.
1798
01:21:57,330 --> 01:21:59,580
[ Sniffling ]
1799
01:22:13,596 --> 01:22:16,013
I have been placed
on suspension,
1800
01:22:16,057 --> 01:22:17,765
and so has Mr. Spretnik.
1801
01:22:17,808 --> 01:22:22,394
The report faulted me
when all I've ever tried to do
1802
01:22:22,438 --> 01:22:24,021
is keep you
out of this mess.
1803
01:22:24,065 --> 01:22:25,356
Brooke:
Okay, you know what?
1804
01:22:25,399 --> 01:22:26,357
Don't blame US
because your investigator
1805
01:22:26,400 --> 01:22:28,692
turned out to be
a stupid moron!
1806
01:22:28,736 --> 01:22:29,944
You know what, Brooke?
1807
01:22:29,987 --> 01:22:32,071
You will never talk to me
like that again.
1808
01:22:32,114 --> 01:22:34,615
Now, go clean out
your locker.
1809
01:22:34,659 --> 01:22:37,034
For what?
'Cause I'm pulling you
out of this school.
1810
01:22:37,078 --> 01:22:38,160
Oh, like hell you are!
1811
01:22:38,204 --> 01:22:40,120
This is my school
and my senior year!
1812
01:22:40,164 --> 01:22:41,205
Not anymore it's not.
1813
01:22:41,248 --> 01:22:44,083
Go clean out your locker.
1814
01:22:44,126 --> 01:22:46,126
Or what?
1815
01:22:46,170 --> 01:22:48,879
Or your mother is gonna drag you
to it by your hair!
1816
01:22:58,391 --> 01:22:59,473
[ Clears throat ]
1817
01:22:59,517 --> 01:23:04,103
Excuse me, miss tippit?
What about US?
1818
01:23:04,146 --> 01:23:07,356
I don't know what your parents
are gonna do with you.
1819
01:23:07,400 --> 01:23:10,609
You're definitely gonna be
removed from the squad.
1820
01:23:10,653 --> 01:23:15,990
Your cheerleading days
in this district are over.
1821
01:23:21,163 --> 01:23:24,999
Let me get that for you.
There you go. Oh, watch the --
1822
01:23:28,254 --> 01:23:30,254
miss tippit!
Brooke!
1823
01:23:30,297 --> 01:23:31,839
Miss tippet,
I'd like to have a word --
1824
01:23:31,882 --> 01:23:33,924
do you have any comment?
1825
01:23:33,968 --> 01:23:35,926
Please,
give US a comment.
1826
01:23:35,970 --> 01:23:37,261
Any comment, Brooke?
1827
01:23:37,304 --> 01:23:38,220
Please, people are asking.
1828
01:23:38,264 --> 01:23:41,682
Go away!
1829
01:23:41,726 --> 01:23:43,392
Brooke, anything
that you'd like to say?
1830
01:23:43,436 --> 01:23:45,227
Anything you would like to say?
Any comments?
1831
01:23:45,271 --> 01:23:48,105
Miss tippit, any comments?
1832
01:23:48,149 --> 01:23:50,024
Do you have any comments?
1833
01:23:50,067 --> 01:23:52,735
Miss tippit, please? Comments?
Any comments, miss tippet?
1834
01:23:52,778 --> 01:23:55,029
Tell US about what's going on
in the school.
1835
01:23:55,072 --> 01:23:57,322
[ Indistinct shouting ]
1836
01:23:57,366 --> 01:23:59,241
Coach carr!
Coach carr!
1837
01:23:59,285 --> 01:24:01,243
Coach!
Coach carr!
1838
01:24:01,287 --> 01:24:03,203
Please,
can we get a comment?
1839
01:24:03,247 --> 01:24:06,707
Anything, please.
1840
01:24:06,751 --> 01:24:09,960
Of course, I'm disappointedsuperintendent tompkins decided
1841
01:24:10,004 --> 01:24:11,920
not to let me
have my job back.
1842
01:24:11,964 --> 01:24:14,548
I loved being a coach.
I loved being a teacher.
1843
01:24:14,592 --> 01:24:16,341
But this whole thing --
it's not about me.
1844
01:24:16,385 --> 01:24:19,720
And I know you guys
are gonna continue
1845
01:24:19,764 --> 01:24:22,514
to call this a "real life
'mean girls' story."
1846
01:24:22,558 --> 01:24:25,225
But it's not even
about what the girls did.
1847
01:24:25,269 --> 01:24:26,477
It's about
how they felt entitled
1848
01:24:26,520 --> 01:24:29,438
to the way
they were being treated
1849
01:24:29,482 --> 01:24:31,231
by the lack of boundaries.
1850
01:24:31,275 --> 01:24:34,401
And I think all of US,
we have an obligation
1851
01:24:34,445 --> 01:24:37,404
to set boundaries
and stick by them.
1852
01:24:40,493 --> 01:24:42,993
Thought you'd be happier.
1853
01:24:43,037 --> 01:24:46,747
The report
vindicated you.
1854
01:24:46,791 --> 01:24:50,584
Yeah, but jobs were lost,
reputations were ruined.
1855
01:24:50,628 --> 01:24:51,919
And for what?
1856
01:24:51,962 --> 01:24:54,755
What difference
did I really make?
1857
01:25:02,515 --> 01:25:05,349
[ Up-tempo music plays ]
1858
01:25:08,062 --> 01:25:09,186
Maybe I shouldn't be here.
1859
01:25:09,230 --> 01:25:10,646
You were invited.
Yeah, by Janice.
1860
01:25:10,689 --> 01:25:12,731
But what if the girls
don't want me to be here?
1861
01:25:12,775 --> 01:25:14,775
Well, if you don't want
to say hi to the girls
1862
01:25:14,819 --> 01:25:16,985
because you think it's gonna
make them uncomfortable,
1863
01:25:17,029 --> 01:25:18,654
we can just watch them perform
and then go.
1864
01:25:18,697 --> 01:25:19,863
Okay.
1865
01:25:24,703 --> 01:25:27,538
[ Cheers and applause ]
1866
01:25:30,417 --> 01:25:32,292
Emma.
Emma, over here.
1867
01:25:32,336 --> 01:25:35,712
How are you?
1868
01:25:35,756 --> 01:25:37,464
You got here
just in time.
1869
01:25:37,508 --> 01:25:38,674
Janice.
1870
01:25:38,717 --> 01:25:40,634
[ Chuckles ]
1871
01:25:44,640 --> 01:25:46,557
[ Cheers and applause ]
1872
01:25:48,602 --> 01:25:51,812
Man:
Franklin Madison high school.
1873
01:26:00,364 --> 01:26:02,364
[ Chuckles ]
1874
01:26:03,868 --> 01:26:04,491
Oh, my gosh!
1875
01:26:04,535 --> 01:26:07,536
Oh, you guys!
1876
01:26:07,580 --> 01:26:10,497
I missed you.
Hi! Guys!
1877
01:26:10,541 --> 01:26:13,417
We're so glad to have you here,
but we're on next.
Okay.
1878
01:26:13,460 --> 01:26:14,626
We'll see you after, okay?
1879
01:26:14,670 --> 01:26:16,170
Okay.
Okay, good luck, you guys.
1880
01:26:16,213 --> 01:26:17,421
Bye!
Bye!
1881
01:26:17,464 --> 01:26:19,673
Jackson high school
may now take the floor.
1882
01:26:29,935 --> 01:26:31,727
Mom, mom!
Yeah. Oh, yeah.
1883
01:26:31,770 --> 01:26:34,146
Tell her about my essay!
Bye!
1884
01:26:34,190 --> 01:26:35,647
In Cindy's English class,
1885
01:26:35,691 --> 01:26:39,109
she was given an assignment
to write an essay
1886
01:26:39,153 --> 01:26:41,111
about the person
she most admired
1887
01:26:41,155 --> 01:26:42,404
for overcoming adversity,
1888
01:26:42,448 --> 01:26:43,697
and she picked you.
1889
01:26:43,741 --> 01:26:46,116
She wrote
about how brave you were
1890
01:26:46,160 --> 01:26:48,493
for standing up
to the school district.
1891
01:26:48,537 --> 01:26:49,661
If you like,
I'll print you out a copy.
1892
01:26:49,705 --> 01:26:52,456
And now, entering
our southwest regionals
1893
01:26:52,499 --> 01:26:54,958
for the very first time,
1894
01:26:55,002 --> 01:26:58,128
let's give it up
for Jackson high!
1895
01:26:58,172 --> 01:26:59,338
[ Cheers and applause ]
1896
01:27:19,193 --> 01:27:21,109
[ Cheering indistinctly ]
1897
01:27:49,515 --> 01:27:52,057
[ Cheers and applause ]
1898
01:28:02,486 --> 01:28:05,404
Whoo!
1899
01:28:08,701 --> 01:28:11,660
Number one!
1900
01:28:30,848 --> 01:28:33,682
-- Captions by vitac --
www.Vitac.Com
135455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.