All language subtitles for FBI.International.S04E05.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,914 --> 00:00:05,005 [INDISTINCT CHATTER] 2 00:00:06,528 --> 00:00:09,225 You know, I swore I would never sign up for one of these. 3 00:00:09,346 --> 00:00:10,390 We all did. 4 00:00:10,391 --> 00:00:12,131 But it's Budapest. 5 00:00:12,132 --> 00:00:13,523 You need help. 6 00:00:13,524 --> 00:00:15,264 Dude, how long you been on here? 7 00:00:15,265 --> 00:00:17,614 Off and on since I got to Budapest. 8 00:00:17,615 --> 00:00:19,529 A lot of the profiles are tourists 9 00:00:19,530 --> 00:00:22,097 just looking to get their leg over, as Smitty would say. 10 00:00:22,098 --> 00:00:25,666 But, you know, every once in a while, you find some... 11 00:00:25,667 --> 00:00:27,972 - What's wrong with you? - What? 12 00:00:27,973 --> 00:00:29,322 I can't believe you talked me into this. 13 00:00:29,323 --> 00:00:30,888 What did I do, man? 14 00:00:30,889 --> 00:00:32,281 - You're not gonna tell me? - This is so wrong. 15 00:00:32,282 --> 00:00:33,500 No, no, no. Who'd you see? 16 00:00:33,501 --> 00:00:35,502 - Mm-mmm. - Who was it? 17 00:00:35,503 --> 00:00:36,807 Mm-mm. 18 00:00:36,808 --> 00:00:38,287 Who? 19 00:00:38,288 --> 00:00:43,162 [LIGHT CLASSICAL MUSIC PLAYING] 20 00:00:43,163 --> 00:00:46,991 Ty vyhlyadayesh chudovo. 21 00:00:46,992 --> 00:00:48,777 [CLEARING THROAT] 22 00:00:50,300 --> 00:00:51,996 Ty vyhlyadayesh chudovo. 23 00:00:51,997 --> 00:00:53,172 [PHONE RINGING] 24 00:00:53,173 --> 00:00:56,000 Ty vyhlyadayesh chudovo. 25 00:00:56,001 --> 00:01:02,965 26 00:01:13,323 --> 00:01:16,020 [PHONE RINGING] 27 00:01:16,021 --> 00:01:17,892 There you are. 28 00:01:17,893 --> 00:01:19,894 Sweetheart. 29 00:01:19,895 --> 00:01:22,288 [SPEAKING UKRAINIAN] 30 00:01:22,289 --> 00:01:24,203 Did you check in for your flight? 31 00:01:24,204 --> 00:01:25,465 All set. 32 00:01:25,466 --> 00:01:27,336 I can't wait to see you, darling. 33 00:01:27,337 --> 00:01:28,729 Been a long time coming. 34 00:01:28,730 --> 00:01:31,775 I wish I could stay longer. 35 00:01:31,776 --> 00:01:33,516 I'm meeting a friend for dinner. 36 00:01:33,517 --> 00:01:35,431 Well, I just got on. 37 00:01:35,432 --> 00:01:36,650 Five more minutes. 38 00:01:36,651 --> 00:01:38,869 You will see me tomorrow. 39 00:01:38,870 --> 00:01:42,221 I'm thinking of getting my nails done. 40 00:01:42,222 --> 00:01:43,396 What do you think? 41 00:01:43,397 --> 00:01:45,006 Use the debit card I sent over. 42 00:01:45,007 --> 00:01:48,009 Maybe we'll buy you some new sunglasses, too. 43 00:01:48,010 --> 00:01:49,271 The future's looking bright. 44 00:01:49,272 --> 00:01:51,405 [LAUGHS] 45 00:01:56,105 --> 00:02:00,369 [TENSE MUSIC] 46 00:02:00,370 --> 00:02:02,197 [PHONE CHIMES] 47 00:02:02,198 --> 00:02:09,292 48 00:02:39,322 --> 00:02:40,757 I can't believe it. 49 00:02:40,758 --> 00:02:43,457 You're here. 50 00:02:44,980 --> 00:02:47,677 Oh. 51 00:02:47,678 --> 00:02:50,680 Hey, what's wrong, darling? 52 00:02:50,681 --> 00:02:53,770 Nothing. Nothing. I... 53 00:02:53,771 --> 00:02:55,250 I don't want to ruin the moment. 54 00:02:55,251 --> 00:02:58,645 Is this about what your friends are saying about me? 55 00:02:58,646 --> 00:03:01,169 Let's just focus on us. 56 00:03:01,170 --> 00:03:02,344 Give me time. 57 00:03:02,345 --> 00:03:03,998 I'll win them over. 58 00:03:03,999 --> 00:03:06,522 They just need to meet me. 59 00:03:06,523 --> 00:03:10,918 I have something in the car for you. 60 00:03:10,919 --> 00:03:12,486 Might cheer you up. 61 00:03:14,183 --> 00:03:21,059 62 00:03:23,366 --> 00:03:25,106 You're welcome. 63 00:03:25,107 --> 00:03:26,848 Here we are. 64 00:03:29,154 --> 00:03:30,546 [BRAKES SCREECH] 65 00:03:30,547 --> 00:03:31,808 [SCREAMING] 66 00:03:31,809 --> 00:03:34,768 Hey! Stop. 67 00:03:34,769 --> 00:03:36,291 [GRUNTS] 68 00:03:36,292 --> 00:03:43,386 69 00:03:58,401 --> 00:04:01,316 Three days ago, an American male went missing in Warsaw. 70 00:04:01,317 --> 00:04:03,405 70-year-old Gilbert Schrader checked into the hotel, 71 00:04:03,406 --> 00:04:05,668 left the premises, and then went dark. 72 00:04:05,669 --> 00:04:07,148 Can't get a trace on his phone, 73 00:04:07,149 --> 00:04:09,063 and police are still trying to locate his rental car. 74 00:04:09,064 --> 00:04:11,021 TBD if we're dealing with an abduction. 75 00:04:11,022 --> 00:04:12,196 What's in Poland? 76 00:04:12,197 --> 00:04:14,373 Work trip or a vacay? 77 00:04:14,374 --> 00:04:17,071 Uh, he's recently retired from a successful sod business 78 00:04:17,072 --> 00:04:18,289 he owned in Delaware. 79 00:04:18,290 --> 00:04:19,987 I found no ties to his company in Warsaw. 80 00:04:19,988 --> 00:04:22,119 But Gil's bank statements do show charges 81 00:04:22,120 --> 00:04:25,340 from an online dating service called Never Alone, 82 00:04:25,341 --> 00:04:28,125 mostly chat-based, catering to Westerners with a penchant 83 00:04:28,126 --> 00:04:29,431 for Ukrainian women. 84 00:04:29,432 --> 00:04:31,520 Never Alone, and he thought this was legit? 85 00:04:31,521 --> 00:04:33,522 Lonely heart in his golden years 86 00:04:33,523 --> 00:04:35,045 thinks he's found true love. 87 00:04:35,046 --> 00:04:38,048 Really, someone's angling for a visa or cash. 88 00:04:38,049 --> 00:04:41,095 These crop up all the time out of Russia, Ukraine, Asia. 89 00:04:41,096 --> 00:04:42,879 And they're targeting foreigners. 90 00:04:42,880 --> 00:04:44,664 The dating site's listed address moved from Kyiv 91 00:04:44,665 --> 00:04:46,492 to Warsaw a few years back. 92 00:04:46,493 --> 00:04:49,146 But if you pull it up on satellite... 93 00:04:49,147 --> 00:04:50,931 94 00:04:50,932 --> 00:04:52,367 A parking lot. 95 00:04:52,368 --> 00:04:54,238 It's been 72 hours, and Gil's daughter, Melissa, 96 00:04:54,239 --> 00:04:55,979 just landed in Poland. 97 00:04:55,980 --> 00:04:58,895 She confirms Gil went there to meet a woman from the site. 98 00:04:58,896 --> 00:05:00,984 Natalya... no DOB, 99 00:05:00,985 --> 00:05:03,247 no listed address, not even a last name. 100 00:05:03,248 --> 00:05:04,988 Gil's daughter seemed convinced that this meetup 101 00:05:04,989 --> 00:05:07,556 was gonna turn into a marriage proposal. 102 00:05:07,557 --> 00:05:09,776 Okay, Andre, Smitty, have Melissa fill you in 103 00:05:09,777 --> 00:05:11,038 when we get to Warsaw. 104 00:05:11,039 --> 00:05:13,127 Cam, you and I link up with local PD. 105 00:05:13,128 --> 00:05:15,216 Let's go. 106 00:05:15,217 --> 00:05:17,305 It was found an hour ago. 107 00:05:17,306 --> 00:05:19,916 Our crime scene, so to speak. 108 00:05:19,917 --> 00:05:22,919 So not a carjacking, but something went down. 109 00:05:22,920 --> 00:05:24,921 How long for the lab results? 110 00:05:24,922 --> 00:05:27,271 They're working as fast as they can. 111 00:05:27,272 --> 00:05:30,318 So the FBI believes his disappearance is linked 112 00:05:30,319 --> 00:05:31,798 to a romance scam, huh? 113 00:05:31,799 --> 00:05:33,887 Yeah, and we're three days behind. 114 00:05:33,888 --> 00:05:35,366 Poland didn't have this problem 115 00:05:35,367 --> 00:05:37,107 before the refugees showed up. 116 00:05:37,108 --> 00:05:39,240 It opened the floodgates. 117 00:05:39,241 --> 00:05:41,372 You search the whole thing? 118 00:05:41,373 --> 00:05:43,462 The jewelry bag on the back seat. 119 00:05:43,463 --> 00:05:44,506 Rules out robbery, too. 120 00:05:44,507 --> 00:05:46,290 It's a necklace. 121 00:05:46,291 --> 00:05:47,814 Makes sense. 122 00:05:47,815 --> 00:05:49,859 We saw this charge on Gil's credit card. 123 00:05:49,860 --> 00:05:52,514 Neighborhood canvass turned up a family on the corner. 124 00:05:52,515 --> 00:05:54,690 From their window, they saw a cargo van 125 00:05:54,691 --> 00:05:56,126 gunning it down the street. 126 00:05:56,127 --> 00:05:57,563 But moments before, Mom claims that she heard 127 00:05:57,564 --> 00:05:59,565 a woman scream outside. 128 00:05:59,566 --> 00:06:01,218 So if that's Natalya... 129 00:06:01,219 --> 00:06:02,916 Yeah, maybe that's why she's not wearing her present. 130 00:06:02,917 --> 00:06:04,874 And maybe we're dealing with two kidnap targets. 131 00:06:04,875 --> 00:06:06,528 Traffic cameras are sparse here. 132 00:06:06,529 --> 00:06:08,269 Did this witness get a license plate? 133 00:06:08,270 --> 00:06:10,576 No plates, just a make and model, gray Sprinter. 134 00:06:10,577 --> 00:06:13,143 And I can already tell you, Wes, these are all over Europe. 135 00:06:13,144 --> 00:06:16,844 Yeah, there must be several hundred in Warsaw alone. 136 00:06:18,280 --> 00:06:20,499 - Let's see what Amanda can do. - Yep. 137 00:06:20,500 --> 00:06:24,241 [SIREN WAILING] 138 00:06:24,242 --> 00:06:27,549 Growing up, Mom was big into discipline and structure, 139 00:06:27,550 --> 00:06:29,508 and Dad was always the softy. 140 00:06:29,509 --> 00:06:32,728 And then when she got sick, he just... 141 00:06:32,729 --> 00:06:34,295 he put these blinders on. 142 00:06:34,296 --> 00:06:37,298 He couldn't see the situation for what it was. 143 00:06:37,299 --> 00:06:40,344 And then when she passed, he... 144 00:06:40,345 --> 00:06:41,650 he had this wake-up call. 145 00:06:41,651 --> 00:06:43,260 So Gil is in mourning. 146 00:06:43,261 --> 00:06:46,133 He steps down as CEO, and you inherit the company. 147 00:06:46,134 --> 00:06:48,396 That's when your dad found the dating site? 148 00:06:48,397 --> 00:06:51,094 All that free time and no one to spend it with? 149 00:06:51,095 --> 00:06:54,577 Let's just say some people are not built to be alone. 150 00:06:55,709 --> 00:06:57,144 Oh, God, I just... 151 00:06:57,145 --> 00:06:58,537 I wish that I would have been there for him 152 00:06:58,538 --> 00:06:59,886 when he needed me. 153 00:06:59,887 --> 00:07:02,584 And Natalya entered the picture eight months ago? 154 00:07:02,585 --> 00:07:04,368 It was a scam, obviously. 155 00:07:04,369 --> 00:07:07,197 I-I was just hoping that the relationship stayed online. 156 00:07:07,198 --> 00:07:09,417 And then when I heard that Dad was headed here, 157 00:07:09,418 --> 00:07:10,984 I had to talk some sense into him. 158 00:07:10,985 --> 00:07:12,899 We looked into your phone records. 159 00:07:12,900 --> 00:07:15,031 He never took your calls. 160 00:07:15,032 --> 00:07:16,817 That's when I froze his accounts. 161 00:07:18,993 --> 00:07:20,994 Dad is not thinking straight. 162 00:07:20,995 --> 00:07:22,691 She's got her hooks into him. 163 00:07:22,692 --> 00:07:24,432 How much is in the accounts? 164 00:07:24,433 --> 00:07:28,784 The banks, and the Roth, the CDs, plus the offshore, 165 00:07:28,785 --> 00:07:32,483 I mean, we're talking 30 million, easy. 166 00:07:32,484 --> 00:07:35,312 We have reason to believe Natalya was taken, too. 167 00:07:35,313 --> 00:07:39,055 Is it possible you were wrong about her motives? 168 00:07:39,056 --> 00:07:41,014 All I can tell you is how it looks. 169 00:07:41,015 --> 00:07:43,104 And they'd never even met face to face. 170 00:07:45,106 --> 00:07:49,109 We have a family fortune to protect. 171 00:07:49,110 --> 00:07:50,632 And no one's reached out to you? 172 00:07:50,633 --> 00:07:52,242 You mean, like, for money? 173 00:07:52,243 --> 00:07:54,723 No. I mean, at least then 174 00:07:54,724 --> 00:07:55,942 I would know what this is all about. 175 00:07:55,943 --> 00:07:58,597 It's the not knowing that eats you alive. 176 00:07:58,598 --> 00:08:01,643 [TENSE MUSIC] 177 00:08:01,644 --> 00:08:07,301 178 00:08:07,302 --> 00:08:09,738 Huh. 179 00:08:09,739 --> 00:08:10,957 You know when you're a little kid 180 00:08:10,958 --> 00:08:13,002 and you don't want to eat your broccoli, 181 00:08:13,003 --> 00:08:15,962 so you start pushing it under the leftovers on your plate? 182 00:08:15,963 --> 00:08:17,354 I feel like we're the broccoli. 183 00:08:17,355 --> 00:08:19,356 [LAUGHS] 184 00:08:19,357 --> 00:08:21,229 [CLEARS THROAT] 185 00:08:22,186 --> 00:08:24,057 This is Constable Adam Dolinski. 186 00:08:24,058 --> 00:08:27,016 He'll be able to assist you with your case, anything you need. 187 00:08:27,017 --> 00:08:29,280 So you bailing on us? 188 00:08:30,847 --> 00:08:33,109 The policja's resources are stretched thin. 189 00:08:33,110 --> 00:08:35,416 I'm working on three cases and a pending trial. 190 00:08:35,417 --> 00:08:38,114 So think of him as a direct line to me. 191 00:08:38,115 --> 00:08:39,725 We will take anyone you can spare. 192 00:08:39,726 --> 00:08:40,856 He's a sharp policeman, 193 00:08:40,857 --> 00:08:43,467 but if he oversteps, you let me know. 194 00:08:43,468 --> 00:08:44,643 You be a good boy. 195 00:08:44,644 --> 00:08:46,601 [PHONE RINGING] 196 00:08:46,602 --> 00:08:47,646 All right. 197 00:08:47,647 --> 00:08:49,125 Let me update you. 198 00:08:49,126 --> 00:08:50,692 Hey. 199 00:08:50,693 --> 00:08:52,302 The dating site chat logs are scrubbed frequently 200 00:08:52,303 --> 00:08:55,262 so we couldn't grab Gil's exchanges with Natalya. 201 00:08:55,263 --> 00:08:57,960 Since it's all proprietary, we had to engineer a dummy account 202 00:08:57,961 --> 00:08:59,222 and throw out some chum. 203 00:08:59,223 --> 00:09:01,268 One of the girls started texting back. 204 00:09:01,269 --> 00:09:03,096 Is she in Warsaw? 205 00:09:03,097 --> 00:09:05,881 Traced the IP address to an apartment in Old Town. 206 00:09:05,882 --> 00:09:10,756 207 00:09:10,757 --> 00:09:12,322 [KNOCKING] 208 00:09:12,323 --> 00:09:13,715 [SPEAKS POLISH] 209 00:09:13,716 --> 00:09:14,716 Policja. 210 00:09:14,717 --> 00:09:15,848 FBI. 211 00:09:15,849 --> 00:09:18,111 Just a moment. 212 00:09:18,112 --> 00:09:21,157 - [LOUD CLATTERING] - Stay here. 213 00:09:21,158 --> 00:09:24,726 214 00:09:24,727 --> 00:09:26,293 [SIZZLING] 215 00:09:26,294 --> 00:09:33,257 216 00:09:39,524 --> 00:09:40,699 [DOOR SHUTS] 217 00:09:40,700 --> 00:09:43,179 218 00:09:43,180 --> 00:09:46,488 [GRUNTING] 219 00:09:50,666 --> 00:09:52,493 Stop fighting. Stop fighting. 220 00:09:52,494 --> 00:09:54,364 Stop. Stop. 221 00:09:54,365 --> 00:09:58,717 222 00:09:58,718 --> 00:10:02,198 [SPEAKING POLISH] 223 00:10:02,199 --> 00:10:03,634 - What the hell are you doing? - What? 224 00:10:03,635 --> 00:10:04,940 - What are you doing? - What? 225 00:10:04,941 --> 00:10:06,333 He's in custody. We don't do that. 226 00:10:06,334 --> 00:10:07,726 Look, a busted jaw is no good to us. 227 00:10:07,727 --> 00:10:08,727 We need the guy talking. 228 00:10:08,728 --> 00:10:09,989 It was only a slap. 229 00:10:09,990 --> 00:10:11,381 Okay, I get we're in your hood. 230 00:10:11,382 --> 00:10:12,948 We don't do things that way, all right? 231 00:10:12,949 --> 00:10:14,341 Let's get on the same page. 232 00:10:14,342 --> 00:10:16,299 Fine, your way. 233 00:10:16,300 --> 00:10:17,953 Good. 234 00:10:17,954 --> 00:10:21,174 Computers were daisy-chained to a kill switch you hit. 235 00:10:21,175 --> 00:10:23,393 And you cooked your phone, and you ran. 236 00:10:23,394 --> 00:10:26,005 Cops found a pound of MDMA you tried to flush 237 00:10:26,006 --> 00:10:28,398 when we rolled up. 238 00:10:28,399 --> 00:10:30,574 Look, we don't really care about the drugs. 239 00:10:30,575 --> 00:10:31,793 We just want our American back. 240 00:10:31,794 --> 00:10:33,534 So if you give us Gil Schrader alive 241 00:10:33,535 --> 00:10:36,406 and the people who took him, you won't have to see us again. 242 00:10:36,407 --> 00:10:39,322 I'm just the administrator for the website. 243 00:10:39,323 --> 00:10:41,324 I swear on my mother, I had nothing to do 244 00:10:41,325 --> 00:10:43,152 with a missing American. 245 00:10:43,153 --> 00:10:47,069 Saw about 12 of these pics hanging up in your flat. 246 00:10:47,070 --> 00:10:48,418 They all work for you? 247 00:10:48,419 --> 00:10:49,506 No, it's not like that. 248 00:10:49,507 --> 00:10:50,943 Someone has to oversee their chats. 249 00:10:50,944 --> 00:10:52,771 And sometimes I have to... 250 00:10:52,772 --> 00:10:54,903 You're posing as them. 251 00:10:54,904 --> 00:10:56,209 Tak. 252 00:10:56,210 --> 00:10:58,385 Right, so figure 10 bucks a message. 253 00:10:58,386 --> 00:11:01,562 Each girl has, what, probably 20 customers, maybe more. 254 00:11:01,563 --> 00:11:03,607 So you try to keep the guys on the hook 255 00:11:03,608 --> 00:11:05,000 for as long as possible. 256 00:11:05,001 --> 00:11:07,176 That's a few hundred names to keep track of. 257 00:11:07,177 --> 00:11:10,093 I know you're not storing them in that thick dome of yours. 258 00:11:11,486 --> 00:11:14,270 We have a document on the Cloud, 259 00:11:14,271 --> 00:11:16,490 a spreadsheet with every client, 260 00:11:16,491 --> 00:11:18,579 every girl. 261 00:11:18,580 --> 00:11:20,581 Is she part of your roster? 262 00:11:20,582 --> 00:11:22,061 That one is a problem. 263 00:11:22,062 --> 00:11:23,932 She would take her chats offline, making my job 264 00:11:23,933 --> 00:11:25,368 very difficult. Who knows? 265 00:11:25,369 --> 00:11:27,457 Maybe she fell in love with the American. 266 00:11:27,458 --> 00:11:29,851 The women get their instructions from someone else. 267 00:11:29,852 --> 00:11:32,854 Who? 268 00:11:32,855 --> 00:11:34,725 I report to just one man. 269 00:11:34,726 --> 00:11:36,249 He calls himself Bartek. 270 00:11:36,250 --> 00:11:37,293 Okay. 271 00:11:37,294 --> 00:11:38,860 We've never even met in person. 272 00:11:38,861 --> 00:11:40,949 And if your phone didn't get the pizza roll treatment, 273 00:11:40,950 --> 00:11:42,516 how would you get in touch with him? 274 00:11:42,517 --> 00:11:45,649 He contacts me, different burner every time. 275 00:11:45,650 --> 00:11:46,650 Okay. 276 00:11:46,651 --> 00:11:52,613 277 00:11:52,614 --> 00:11:54,267 What do I do with this? 278 00:11:54,268 --> 00:11:56,704 You're gonna give us access to your spreadsheets. 279 00:11:56,705 --> 00:12:01,578 280 00:12:01,579 --> 00:12:03,103 [KNOCKING] 281 00:12:07,759 --> 00:12:09,499 Are you Lawrence Holbrook? 282 00:12:09,500 --> 00:12:10,849 Larry's fine. 283 00:12:10,850 --> 00:12:12,546 Agent Raines with the FBI. 284 00:12:12,547 --> 00:12:15,114 This is Megan Garretson with Europol. 285 00:12:15,115 --> 00:12:17,159 Can we talk inside? 286 00:12:17,160 --> 00:12:19,988 Yeah. What's this all about? 287 00:12:19,989 --> 00:12:22,773 An American has gone missing. 288 00:12:22,774 --> 00:12:25,733 We're looking into clients of the Never Alone website. 289 00:12:25,734 --> 00:12:28,301 Got your name from an online database they use. 290 00:12:28,302 --> 00:12:31,130 Your dating profile has been deactivated. 291 00:12:31,131 --> 00:12:33,088 What's keeping you in Warsaw all this time? 292 00:12:33,089 --> 00:12:34,655 You think I want to be here? 293 00:12:34,656 --> 00:12:37,527 It might help if you start from the beginning. 294 00:12:37,528 --> 00:12:39,878 [SIGHS] 295 00:12:39,879 --> 00:12:42,924 I met someone online, 296 00:12:42,925 --> 00:12:44,926 Katya. 297 00:12:44,927 --> 00:12:47,842 And she and I were chatting for a while. 298 00:12:47,843 --> 00:12:50,193 I actually came here to... 299 00:12:51,847 --> 00:12:53,543 The first morning I was in town, 300 00:12:53,544 --> 00:12:56,372 Katya's cousin shows up at my door 301 00:12:56,373 --> 00:12:59,201 and says she's in trouble, something about a hit-and-run. 302 00:12:59,202 --> 00:13:01,508 And she needed help paying for the lawyer. 303 00:13:01,509 --> 00:13:04,511 Otherwise, they were gonna lock her up. 304 00:13:04,512 --> 00:13:07,166 Six grand retainer. 305 00:13:07,167 --> 00:13:09,951 There was a bank down the road. 306 00:13:09,952 --> 00:13:12,649 On the way back, some guys jumped me, 307 00:13:12,650 --> 00:13:15,739 took the money, my wallet, passport. 308 00:13:15,740 --> 00:13:17,045 What did the cops say? 309 00:13:17,046 --> 00:13:21,310 That it's a lot harder to file a police report with no ID. 310 00:13:21,311 --> 00:13:24,879 So now, I'm stuck here waiting for my new passport. 311 00:13:24,880 --> 00:13:27,577 What about Katya, her cousin? 312 00:13:27,578 --> 00:13:29,492 Never heard from again. 313 00:13:29,493 --> 00:13:33,019 Did the name Bartek ever come up? 314 00:13:34,629 --> 00:13:37,326 Katya mostly wanted to talk about me. 315 00:13:37,327 --> 00:13:39,981 But I know they have these mixers in town. 316 00:13:39,982 --> 00:13:41,852 They're put on by the site. 317 00:13:41,853 --> 00:13:44,507 You can mingle with Ukrainian... 318 00:13:44,508 --> 00:13:47,206 prospects. 319 00:13:47,207 --> 00:13:50,471 I went there a few times looking for Katya, but no luck. 320 00:13:52,386 --> 00:13:55,431 I haven't loved someone like that in 35 years. 321 00:13:55,432 --> 00:13:58,043 322 00:13:58,044 --> 00:14:00,697 Larry Holbrook has two siblings and a grown son. 323 00:14:00,698 --> 00:14:02,612 The man could have called any one of them for help. 324 00:14:02,613 --> 00:14:04,875 That's why so many of these cases go unreported. 325 00:14:04,876 --> 00:14:06,094 Shame cuts deep. 326 00:14:06,095 --> 00:14:07,269 Yeah, the dating site, 327 00:14:07,270 --> 00:14:10,229 they manage almost 300 active accounts. 328 00:14:10,230 --> 00:14:13,275 But the spreadsheet shows more victims over the years. 329 00:14:13,276 --> 00:14:15,234 And they're just like Larry, same age group, 330 00:14:15,235 --> 00:14:16,322 same middle-class bracket. 331 00:14:16,323 --> 00:14:17,584 And like a lot of them, 332 00:14:17,585 --> 00:14:18,672 they didn't pursue the scammers either. 333 00:14:18,673 --> 00:14:20,239 Some of these guys came over here 334 00:14:20,240 --> 00:14:22,023 and they lost a hell of a lot more than 6K. 335 00:14:22,024 --> 00:14:23,111 - Yeah. - On Piotrek's document, 336 00:14:23,112 --> 00:14:24,765 their accounts are marked as closed, 337 00:14:24,766 --> 00:14:27,159 so they basically got fleeced and blacklisted. 338 00:14:27,160 --> 00:14:28,987 And what's Gil's status on there? 339 00:14:28,988 --> 00:14:30,249 Oh, it's not listed. 340 00:14:30,250 --> 00:14:31,641 Unfortunately, 30 million in the bank 341 00:14:31,642 --> 00:14:33,121 means that Gil's getting special treatment. 342 00:14:33,122 --> 00:14:34,775 We need to ID our suspect. 343 00:14:34,776 --> 00:14:37,430 We can hit up that mixer that Larry told us about. 344 00:14:37,431 --> 00:14:39,345 If Bartek is still managing the scam, 345 00:14:39,346 --> 00:14:40,781 we might get a look at him. 346 00:14:40,782 --> 00:14:42,000 Good. 347 00:14:42,001 --> 00:14:43,958 Dolinski, we need a surveillance van. 348 00:14:43,959 --> 00:14:47,222 Uh, I'm afraid that resources might be an issue. 349 00:14:47,223 --> 00:14:49,920 The sergeant has to approve everything. 350 00:14:49,921 --> 00:14:51,183 [SCOFFS] Unbelievable. 351 00:14:51,184 --> 00:14:52,662 Constable, there are two people missing, 352 00:14:52,663 --> 00:14:54,360 and we're hoping they're still breathing. 353 00:14:54,361 --> 00:14:56,275 Someone at that party might have information. 354 00:14:56,276 --> 00:14:58,320 Now, I'd like to believe 355 00:14:58,321 --> 00:14:59,800 that there is a decent cop under there. 356 00:14:59,801 --> 00:15:03,891 So be a good lad, and run it up the chain for us. 357 00:15:03,892 --> 00:15:05,023 Don't look at me. 358 00:15:05,024 --> 00:15:06,850 Prove her right. 359 00:15:06,851 --> 00:15:09,853 [TENSE MUSIC] 360 00:15:09,854 --> 00:15:15,424 361 00:15:15,425 --> 00:15:18,514 [LIGHT JAZZY MUSIC] 362 00:15:18,515 --> 00:15:25,479 363 00:15:33,400 --> 00:15:35,705 Well, except for a few lonely hearts looking to flirt, 364 00:15:35,706 --> 00:15:37,751 I don't see any guys. There's no muscle. 365 00:15:37,752 --> 00:15:39,622 The women are front and center here. 366 00:15:39,623 --> 00:15:42,669 I see some dome cameras above you. 367 00:15:42,670 --> 00:15:44,714 Yeah, they got them at the exits too. 368 00:15:44,715 --> 00:15:47,891 Bartek's keeping tabs on all his girls. 369 00:15:47,892 --> 00:15:54,812 370 00:15:56,292 --> 00:15:59,251 [TENSE MUSIC] 371 00:15:59,252 --> 00:16:00,774 372 00:16:00,775 --> 00:16:02,210 Control room's clear. 373 00:16:02,211 --> 00:16:03,733 Nobody's home. 374 00:16:03,734 --> 00:16:10,741 375 00:16:13,918 --> 00:16:17,225 It's rare to see someone like you here. 376 00:16:17,226 --> 00:16:19,488 Well, it's nice to be noticed. 377 00:16:19,489 --> 00:16:22,100 You'll be very popular. 378 00:16:22,101 --> 00:16:25,278 Smitty, that's her. 379 00:16:26,670 --> 00:16:28,758 That's... 380 00:16:28,759 --> 00:16:30,978 Natalya Kovalenko. 381 00:16:30,979 --> 00:16:32,762 And you are? 382 00:16:32,763 --> 00:16:35,287 Paying attention. 383 00:16:35,288 --> 00:16:36,679 [LIGHTER CLICKS] 384 00:16:36,680 --> 00:16:40,814 385 00:16:40,815 --> 00:16:42,381 It's a nice night. 386 00:16:42,382 --> 00:16:44,992 Should we take this outside? 387 00:16:44,993 --> 00:16:52,131 388 00:16:58,528 --> 00:17:00,225 First time in Warsaw? 389 00:17:00,226 --> 00:17:01,835 Perceptive. 390 00:17:01,836 --> 00:17:03,228 You got a gift. 391 00:17:03,229 --> 00:17:05,055 That's what my mother used to say. 392 00:17:05,056 --> 00:17:06,187 Yeah? 393 00:17:06,188 --> 00:17:07,710 Is she gorgeous just like you? 394 00:17:07,711 --> 00:17:10,017 Oh, very funny. 395 00:17:10,018 --> 00:17:11,801 [VEHICLE APPROACHING] 396 00:17:11,802 --> 00:17:13,412 [CAR DOOR OPENS] 397 00:17:13,413 --> 00:17:16,632 - Natalya, FBI. Get in. - Gimme that. Let's go. 398 00:17:16,633 --> 00:17:18,199 - You can't do this. - Let's go. 399 00:17:18,200 --> 00:17:20,462 - Stop! - Get in. 400 00:17:20,463 --> 00:17:22,029 You can't do this! 401 00:17:22,030 --> 00:17:26,208 402 00:17:30,081 --> 00:17:31,169 You cannot treat me like this. 403 00:17:31,170 --> 00:17:32,213 I'm gonna take these off, 404 00:17:32,214 --> 00:17:33,954 but you're gonna talk to us, okay? 405 00:17:33,955 --> 00:17:38,176 I told you, I don't know any Gil Schrader. 406 00:17:38,177 --> 00:17:40,613 Well, he seems to know you. 407 00:17:40,614 --> 00:17:41,875 Piotrek spilled, too. 408 00:17:41,876 --> 00:17:43,529 You gonna let him throw you under the bus? 409 00:17:43,530 --> 00:17:45,748 Whatever he told you is not the full story. 410 00:17:45,749 --> 00:17:47,750 Well, I doubt Poland wants an illegal immigrant 411 00:17:47,751 --> 00:17:49,883 defrauding people in their own backyard. 412 00:17:49,884 --> 00:17:52,755 You know, you just blew any shot at citizenship. 413 00:17:52,756 --> 00:17:54,888 All I did was talk to Gil. 414 00:17:54,889 --> 00:17:56,106 You worked him. 415 00:17:56,107 --> 00:17:57,499 I was supposed to bring him to Poland 416 00:17:57,500 --> 00:17:59,197 by any means necessary. 417 00:17:59,198 --> 00:18:00,546 He thought you loved him. 418 00:18:00,547 --> 00:18:02,765 I had a job to do. 419 00:18:02,766 --> 00:18:05,290 Gil had to see me get taken. 420 00:18:05,291 --> 00:18:06,813 A staged abduction. 421 00:18:06,814 --> 00:18:09,337 - Staged? - We found blood on his car. 422 00:18:09,338 --> 00:18:10,512 And you think I like to get grabbed and thrown into a van 423 00:18:10,513 --> 00:18:11,687 that smells like rotten eggs? 424 00:18:11,688 --> 00:18:13,515 It had to be convincing. 425 00:18:13,516 --> 00:18:15,125 Gil had to know my life was in danger. 426 00:18:15,126 --> 00:18:17,389 That way, he gives whatever they ask. 427 00:18:17,390 --> 00:18:18,390 And then what happens? 428 00:18:18,391 --> 00:18:20,914 Does he get to go home? 429 00:18:20,915 --> 00:18:22,655 As long as he pays, we all get something. 430 00:18:22,656 --> 00:18:24,309 Yeah, but that's not what happened. 431 00:18:24,310 --> 00:18:25,919 Gil is still missing. 432 00:18:25,920 --> 00:18:28,269 And I'm guessing you haven't been paid yet, have you? 433 00:18:28,270 --> 00:18:29,575 You want to know why? 434 00:18:29,576 --> 00:18:30,750 Because Gil's bank accounts have been frozen. 435 00:18:30,751 --> 00:18:32,186 Nobody can touch his money. 436 00:18:32,187 --> 00:18:35,711 You have no idea who you're dealing with. 437 00:18:35,712 --> 00:18:37,670 These people, they're animals. 438 00:18:37,671 --> 00:18:39,411 We can offer you protection, 439 00:18:39,412 --> 00:18:40,586 but you got to tell us where Gil is. 440 00:18:40,587 --> 00:18:42,675 I don't know, I swear. 441 00:18:42,676 --> 00:18:46,766 442 00:18:46,767 --> 00:18:49,072 I can give you the man who does. 443 00:18:49,073 --> 00:18:50,857 444 00:18:50,858 --> 00:18:53,468 Dmytro Andrich, AKA "Bartek," 445 00:18:53,469 --> 00:18:56,558 born in Ukraine, relocated to Warsaw in 2022, 446 00:18:56,559 --> 00:18:58,168 no listed address. 447 00:18:58,169 --> 00:18:59,909 Compared to how these scammers usually operate, 448 00:18:59,910 --> 00:19:01,520 this guy is making waves... 449 00:19:01,521 --> 00:19:03,348 drugs, human trafficking. 450 00:19:03,349 --> 00:19:05,306 Cold-blooded and cash-motivated. 451 00:19:05,307 --> 00:19:08,222 We flagged a buried email sent to Gil's daughter 452 00:19:08,223 --> 00:19:09,397 with a contact number. 453 00:19:09,398 --> 00:19:11,530 It's now dead, burner line most likely. 454 00:19:11,531 --> 00:19:13,314 Notice the timestamp on the message. 455 00:19:13,315 --> 00:19:14,533 It was sent to Melissa yesterday 456 00:19:14,534 --> 00:19:16,361 after Gil's bank accounts were frozen. 457 00:19:16,362 --> 00:19:17,710 Yeah, it's a ransom demand. 458 00:19:17,711 --> 00:19:19,538 Once Gil's cash went into lockdown, 459 00:19:19,539 --> 00:19:20,974 Bartek knew he needed another faucet. 460 00:19:20,975 --> 00:19:23,977 Right, someone he knew would pay through the nose for Gil's life. 461 00:19:23,978 --> 00:19:25,674 So if the kidnappers reached out to her, 462 00:19:25,675 --> 00:19:27,676 why haven't we heard from Melissa? 463 00:19:27,677 --> 00:19:29,417 Because she's planning to deliver. 464 00:19:29,418 --> 00:19:31,985 465 00:19:31,986 --> 00:19:34,422 10 million. That's what they said. 466 00:19:34,423 --> 00:19:36,206 After you left, they sent a video, 467 00:19:36,207 --> 00:19:38,297 and they warned me, no cops. 468 00:19:39,776 --> 00:19:41,342 I-I thought I was helping him. 469 00:19:41,343 --> 00:19:43,823 I thought I was saving him by freezing his accounts. 470 00:19:43,824 --> 00:19:48,001 But I-I feel like maybe I've served him up. 471 00:19:48,002 --> 00:19:50,656 I just want to make sure my dad comes home. 472 00:19:50,657 --> 00:19:52,266 But you haven't paid yet. 473 00:19:52,267 --> 00:19:53,746 No. I mean, we're trying. 474 00:19:53,747 --> 00:19:55,520 But our business manager says 475 00:19:55,521 --> 00:19:57,793 pulling that kind of cash takes time. 476 00:19:57,794 --> 00:19:59,709 Can we see the ransom video? 477 00:20:01,145 --> 00:20:04,060 [TENSE MUSIC] 478 00:20:04,061 --> 00:20:06,498 479 00:20:06,499 --> 00:20:08,848 Melissa, 480 00:20:08,849 --> 00:20:11,546 they're not afraid to hurt people. 481 00:20:11,547 --> 00:20:13,983 And they're gonna keep hurting me 482 00:20:13,984 --> 00:20:16,551 until they're done with me. 483 00:20:16,552 --> 00:20:20,294 These guys want $10 million. 484 00:20:20,295 --> 00:20:22,165 I'm so sorry. 485 00:20:22,166 --> 00:20:24,385 I messed up. 486 00:20:24,386 --> 00:20:25,386 Please. 487 00:20:25,387 --> 00:20:26,822 You'll get your money. 488 00:20:26,823 --> 00:20:28,781 You'll get your money. No! 489 00:20:28,782 --> 00:20:31,784 [SCREAMING] 490 00:20:31,785 --> 00:20:35,222 491 00:20:35,223 --> 00:20:38,095 [WAILING] 492 00:20:40,097 --> 00:20:43,926 We have analysts in Budapest who should see this. 493 00:20:43,927 --> 00:20:45,102 Uh-huh 494 00:20:46,756 --> 00:20:48,888 We... we have to pay it. It's the only way. 495 00:20:48,889 --> 00:20:50,150 We need to think this through. 496 00:20:50,151 --> 00:20:52,152 Is it your dad that is tied to that chair? 497 00:20:52,153 --> 00:20:53,458 I... we're talking about his life here. 498 00:20:53,459 --> 00:20:54,894 I-I don't want to take any chances. 499 00:20:54,895 --> 00:20:56,417 I know that you're scared, Melissa. 500 00:20:56,418 --> 00:20:59,028 It is a strange thing when the family roles reverse, 501 00:20:59,029 --> 00:21:01,422 and suddenly, we have to become the parents. 502 00:21:01,423 --> 00:21:03,729 You're not gonna know how to handle every situation, 503 00:21:03,730 --> 00:21:06,079 but you don't have to do this alone. 504 00:21:06,080 --> 00:21:09,343 505 00:21:09,344 --> 00:21:10,736 There might be a way to salvage this 506 00:21:10,737 --> 00:21:13,391 and keep Bartek on the hook. 507 00:21:13,392 --> 00:21:14,740 Text him. 508 00:21:14,741 --> 00:21:17,482 Play along with the ransom, but only half. 509 00:21:17,483 --> 00:21:19,005 Say you're working on the rest. 510 00:21:19,006 --> 00:21:20,872 But they're expecting the whole 10 million. 511 00:21:20,873 --> 00:21:22,955 - I don't wanna... - This is about reopening the channel. 512 00:21:22,956 --> 00:21:24,227 You want him to engage. 513 00:21:24,228 --> 00:21:25,577 Gil is his leverage. 514 00:21:25,578 --> 00:21:26,926 He is not about to throw that away. 515 00:21:26,927 --> 00:21:28,580 Get Bartek talking. 516 00:21:28,581 --> 00:21:30,277 We're gonna tap and trace. 517 00:21:30,278 --> 00:21:34,020 518 00:21:34,021 --> 00:21:35,717 Okay. 519 00:21:35,718 --> 00:21:38,285 Okay. [SIGHS] 520 00:21:38,286 --> 00:21:41,288 We parsed through Gil's ransom video, found a clue. 521 00:21:41,289 --> 00:21:43,856 At one point, the mic picks up an airplane passing over. 522 00:21:43,857 --> 00:21:45,510 It had to be at fairly low altitude. 523 00:21:45,511 --> 00:21:47,294 We cross-checked businesses where gray Sprinter vans 524 00:21:47,295 --> 00:21:49,165 were registered across viable flight paths, 525 00:21:49,166 --> 00:21:51,338 and we were able to narrow it down from 174 526 00:21:51,339 --> 00:21:54,083 possible locations to 5 in Warsaw. 527 00:21:54,084 --> 00:21:56,216 Much better, but still leaves four potential duds. 528 00:21:56,217 --> 00:21:57,391 Wait a minute, didn't Natalya say 529 00:21:57,392 --> 00:21:59,654 that the vehicle had a rotten egg smell? 530 00:21:59,655 --> 00:22:01,613 Are any of these vans linked to industrial sites? 531 00:22:01,614 --> 00:22:04,398 Because maybe what she noticed was a chemical odor. 532 00:22:04,399 --> 00:22:06,139 I want a rundown on those five locations. 533 00:22:06,140 --> 00:22:09,011 Get me grocery lists, anything in the ballpark of sulfur, 534 00:22:09,012 --> 00:22:11,710 selenides, phosphines. 535 00:22:11,711 --> 00:22:13,756 You're a genius, Cam. 536 00:22:14,757 --> 00:22:16,802 Got a match. 537 00:22:16,803 --> 00:22:18,804 An industrial paper plant in town. 538 00:22:18,805 --> 00:22:20,196 Looks like they use hydrogen sulfide 539 00:22:20,197 --> 00:22:21,633 as part of the treatment process. 540 00:22:21,634 --> 00:22:24,331 I'm seeing a decommissioned facility on site. 541 00:22:24,332 --> 00:22:25,811 It's completely defunct. 542 00:22:25,812 --> 00:22:27,595 Good place to pull some teeth. 543 00:22:27,596 --> 00:22:34,777 544 00:22:36,344 --> 00:22:38,737 So my dating app suggested we match. 545 00:22:38,738 --> 00:22:40,173 I know. 546 00:22:40,174 --> 00:22:42,915 I apologize. I need to adjust my age settings. 547 00:22:42,916 --> 00:22:44,177 - [LAUGHS] - I'm new to all this. 548 00:22:44,178 --> 00:22:46,353 I've been on the app for, like, 15 minutes. 549 00:22:46,354 --> 00:22:47,485 No apology necessary. 550 00:22:47,486 --> 00:22:49,095 I just thought it was funny. 551 00:22:49,096 --> 00:22:50,640 Yeah. 552 00:22:51,141 --> 00:22:53,360 My last relationship was three years, 553 00:22:53,361 --> 00:22:55,841 and she ended it right before I took the job. 554 00:22:55,842 --> 00:22:58,365 Can I give you a profile tip? 555 00:22:58,366 --> 00:22:59,584 Please. 556 00:22:59,585 --> 00:23:03,326 Maybe you tone down all the golf talk. 557 00:23:03,327 --> 00:23:04,589 But I love golf. 558 00:23:04,590 --> 00:23:06,852 Okay, still, for the purposes of dating... 559 00:23:06,853 --> 00:23:08,680 I got it. I got it. 560 00:23:08,681 --> 00:23:10,551 Okay. 561 00:23:10,552 --> 00:23:13,554 [TENSE MUSIC] 562 00:23:13,555 --> 00:23:20,475 563 00:23:27,743 --> 00:23:34,924 564 00:23:39,929 --> 00:23:42,693 - Did we get it wrong? - No. 565 00:23:42,694 --> 00:23:46,413 Corrugated steel, concrete... it matches the ransom video. 566 00:23:46,414 --> 00:23:53,072 567 00:23:53,073 --> 00:23:55,291 We must have just missed them. 568 00:23:55,292 --> 00:23:58,947 569 00:23:58,948 --> 00:24:00,079 I smell bleach. 570 00:24:00,080 --> 00:24:01,994 This was a wipe-down. 571 00:24:01,995 --> 00:24:09,176 572 00:24:24,887 --> 00:24:26,496 Wes. 573 00:24:26,497 --> 00:24:33,504 574 00:24:35,637 --> 00:24:37,638 They're taking fingers now. 575 00:24:37,639 --> 00:24:44,080 576 00:24:47,173 --> 00:24:49,312 First the root canal, now this. 577 00:24:49,313 --> 00:24:52,533 You need any more proof that Gil's on his last leg? 578 00:24:52,534 --> 00:24:53,534 Why torture him? 579 00:24:53,535 --> 00:24:55,362 That's not how these scams work. 580 00:24:55,363 --> 00:24:56,450 This crew is a different breed. 581 00:24:56,451 --> 00:24:57,799 Bartek is showing us just how far 582 00:24:57,800 --> 00:25:00,149 he's willing to go to get paid. 583 00:25:00,150 --> 00:25:01,542 The second finger is a little less burnt. 584 00:25:01,543 --> 00:25:03,065 Hopefully, there's a print on it. 585 00:25:03,066 --> 00:25:05,067 I'll expedite the forensics. 586 00:25:05,068 --> 00:25:07,853 And you'll have more resources going forward. 587 00:25:07,854 --> 00:25:08,854 Good. 588 00:25:08,855 --> 00:25:10,377 Thank you. 589 00:25:10,378 --> 00:25:11,552 Now, if they were just here, 590 00:25:11,553 --> 00:25:12,988 they might know we're closing in on them. 591 00:25:12,989 --> 00:25:15,513 How soon do you think before they cut their losses? 592 00:25:15,514 --> 00:25:19,212 - On it. - [DISTANT SIREN WAILING] 593 00:25:19,213 --> 00:25:22,389 CCTV footage from the street shows our van leaving. 594 00:25:22,390 --> 00:25:24,957 Got a nice two-shot of our suspects. 595 00:25:24,958 --> 00:25:27,307 Okay, that's Bartek, or Dmytro, 596 00:25:27,308 --> 00:25:29,178 or whatever the hell we're calling this douchebag. 597 00:25:29,179 --> 00:25:31,920 Question is, who's his accomplice? 598 00:25:31,921 --> 00:25:33,052 Agent Mitchell. 599 00:25:33,053 --> 00:25:34,488 Agent Vo. 600 00:25:34,489 --> 00:25:37,666 I found it in one of the garbage cans outside. 601 00:25:38,711 --> 00:25:39,711 [CLEARS THROAT] 602 00:25:39,712 --> 00:25:41,016 It's an external GPS module. 603 00:25:41,017 --> 00:25:42,409 They probably ripped that out of the van. 604 00:25:42,410 --> 00:25:43,976 The ports have been blowtorched. 605 00:25:43,977 --> 00:25:44,977 They really don't want to be found. 606 00:25:44,978 --> 00:25:46,026 Yeah, it doesn't matter. 607 00:25:46,027 --> 00:25:47,380 There's gonna be an OEM number for this thing. 608 00:25:47,381 --> 00:25:48,540 Let's get a copy of the nav data. 609 00:25:48,541 --> 00:25:50,025 I'll let Amanda know. 610 00:25:50,026 --> 00:25:52,551 Hey, good work, Constable. 611 00:25:53,726 --> 00:25:57,076 612 00:25:57,077 --> 00:25:59,253 [PHONE CHIMES] 613 00:26:02,691 --> 00:26:04,126 Oh, my God. 614 00:26:04,127 --> 00:26:05,214 He agreed. 615 00:26:05,215 --> 00:26:07,303 He said yes to the 5 million. 616 00:26:07,304 --> 00:26:08,478 Okay, so wait, how does this work? 617 00:26:08,479 --> 00:26:10,219 - What do we do? - Not so fast, Melissa. 618 00:26:10,220 --> 00:26:12,178 What else did Bartek say? 619 00:26:12,179 --> 00:26:13,527 [EXHALES] 620 00:26:13,528 --> 00:26:17,226 He said, we have an hour to transfer the funds 621 00:26:17,227 --> 00:26:19,664 or... or they'll kill him. 622 00:26:19,665 --> 00:26:21,100 All right, ask to speak to Gil. 623 00:26:21,101 --> 00:26:23,058 Tell him you want new proof of life. 624 00:26:23,059 --> 00:26:24,407 You have to get him on the phone, 625 00:26:24,408 --> 00:26:26,105 and we'll trace his location. 626 00:26:26,106 --> 00:26:27,367 What makes you think he'll listen to me? 627 00:26:27,368 --> 00:26:28,847 He wants that money. 628 00:26:28,848 --> 00:26:30,239 You have him on the hook. 629 00:26:30,240 --> 00:26:32,677 Now, just keep him there. 630 00:26:32,678 --> 00:26:33,939 Okay. 631 00:26:33,940 --> 00:26:35,245 Okay. 632 00:26:39,772 --> 00:26:42,774 Okay, an hour. 633 00:26:42,775 --> 00:26:44,384 I-I don't even know if this is possible. 634 00:26:44,385 --> 00:26:46,604 It's the middle of the night back home. 635 00:26:46,605 --> 00:26:48,431 What if I can't get this money? 636 00:26:48,432 --> 00:26:51,392 Melissa, one step at a time. 637 00:26:54,090 --> 00:26:56,223 [PHONE CHIMES] 638 00:26:57,920 --> 00:27:00,182 He sent a file. 639 00:27:00,183 --> 00:27:02,402 - It's a voice note. - Let's hear it. 640 00:27:02,403 --> 00:27:04,926 Your phone is mirrored to my system. 641 00:27:04,927 --> 00:27:08,321 Melissa, I'm sorry. 642 00:27:08,322 --> 00:27:10,018 And I'm scared. 643 00:27:10,019 --> 00:27:12,325 I want to go home. 644 00:27:12,326 --> 00:27:14,936 I wish you weren't in this mess with me. 645 00:27:14,937 --> 00:27:16,895 I love you, baby girl... 646 00:27:16,896 --> 00:27:20,638 647 00:27:20,639 --> 00:27:22,857 Got a cell tower ping of where his text came from, 648 00:27:22,858 --> 00:27:24,163 but it's not a fixed address, 649 00:27:24,164 --> 00:27:27,949 just a localized area southeast of the city. 650 00:27:27,950 --> 00:27:29,603 Bartek's playing it smart. 651 00:27:29,604 --> 00:27:33,433 He sent audio to avoid a proper trace. 652 00:27:33,434 --> 00:27:36,349 What does that mean for my dad? 653 00:27:36,350 --> 00:27:38,177 What are we supposed to do now? 654 00:27:38,178 --> 00:27:43,573 655 00:27:43,574 --> 00:27:46,359 Got a positive match on Bartek's chauffeur, 656 00:27:46,360 --> 00:27:48,100 Fedir Kosh, Ukrainian. 657 00:27:48,101 --> 00:27:50,885 He used to be a delivery driver for the paper processing plant. 658 00:27:50,886 --> 00:27:53,714 Explains his access to the facility and vehicle fleet. 659 00:27:53,715 --> 00:27:55,498 Speaking of, how are we looking? 660 00:27:55,499 --> 00:27:58,153 OEM navigation history shows this van 661 00:27:58,154 --> 00:28:01,374 made several pit stops all around Warsaw within the last week. 662 00:28:01,375 --> 00:28:02,897 Okay, keep your eyes peeled for anything 663 00:28:02,898 --> 00:28:04,507 that resembles a safe house. 664 00:28:04,508 --> 00:28:06,684 Bartek's probably there now trying to lay low and regroup. 665 00:28:06,685 --> 00:28:08,773 Mm, flagging this one... unused residence 666 00:28:08,774 --> 00:28:11,732 southeast of the city, outskirts of Warsaw. 667 00:28:11,733 --> 00:28:13,778 Same area where Bartek's messages were just pinged? 668 00:28:13,779 --> 00:28:15,127 Yep. 669 00:28:15,128 --> 00:28:17,999 And now, we have an address. 670 00:28:18,000 --> 00:28:20,959 [SUSPENSEFUL MUSIC] 671 00:28:20,960 --> 00:28:28,184 672 00:28:31,840 --> 00:28:32,840 Okay. 673 00:28:32,841 --> 00:28:35,147 First team, we breach the front. Cam, you're on the back. 674 00:28:35,148 --> 00:28:36,888 Gil is the priority. Watch your fire. 675 00:28:36,889 --> 00:28:38,280 Let's move out. 676 00:28:38,281 --> 00:28:45,462 677 00:28:58,998 --> 00:28:59,998 Cam. 678 00:29:01,304 --> 00:29:08,398 679 00:29:11,271 --> 00:29:12,489 Move up. 680 00:29:16,058 --> 00:29:17,711 Hit it. 681 00:29:17,712 --> 00:29:20,366 - Get down! - [SPEAKING POLISH] 682 00:29:20,367 --> 00:29:22,281 Get back! Get back! 683 00:29:22,282 --> 00:29:24,196 [RAPID GUNFIRE] 684 00:29:24,197 --> 00:29:26,198 - Man down. - Get him back. 685 00:29:26,199 --> 00:29:29,376 [GUNFIRE] 686 00:29:31,987 --> 00:29:34,597 Cam, we're pinned down. Make entry. Move, move. 687 00:29:34,598 --> 00:29:36,251 - Wes, you need backup? - Negative. 688 00:29:36,252 --> 00:29:37,644 - Make entry. - Copy. 689 00:29:37,645 --> 00:29:38,819 Going in. 690 00:29:38,820 --> 00:29:43,824 691 00:29:43,825 --> 00:29:44,825 [GRUNTS] 692 00:29:44,826 --> 00:29:48,742 693 00:29:48,743 --> 00:29:52,050 [DISTANT GUNFIRE] 694 00:29:52,051 --> 00:29:57,926 695 00:29:59,841 --> 00:30:01,930 - [MUFFLED SCREAMS] - Shh. 696 00:30:06,413 --> 00:30:09,328 We're with the FBI. We're gonna get you out of here, okay? 697 00:30:09,329 --> 00:30:10,982 Package secured, southeast corner of the house. 698 00:30:10,983 --> 00:30:12,244 [GUN CLICKS] 699 00:30:12,245 --> 00:30:14,682 [RAPID GUNFIRE] 700 00:30:19,121 --> 00:30:22,472 [GUNFIRE] 701 00:30:42,666 --> 00:30:44,886 Breach. Hit it. 702 00:30:45,931 --> 00:30:47,976 [SPEAKING POLISH] 703 00:30:49,282 --> 00:30:51,936 [GUNFIRE] 704 00:30:51,937 --> 00:30:57,942 705 00:30:57,943 --> 00:30:58,986 Cam? 706 00:30:58,987 --> 00:31:01,728 Flashbang. 707 00:31:01,729 --> 00:31:04,774 Bang out. 708 00:31:04,775 --> 00:31:06,342 [SCREAMS] 709 00:31:09,345 --> 00:31:10,998 Get down, down on the ground. 710 00:31:10,999 --> 00:31:12,653 Clear. 711 00:31:14,350 --> 00:31:15,394 Cam, you good? 712 00:31:15,395 --> 00:31:16,395 I'm okay. 713 00:31:16,396 --> 00:31:17,744 I've got Gil. 714 00:31:17,745 --> 00:31:19,050 Ambulance is on the way. 715 00:31:19,051 --> 00:31:20,443 There's no sign of Bartek. 716 00:31:24,360 --> 00:31:25,926 They didn't take your fingers. 717 00:31:25,927 --> 00:31:28,886 [OMINOUS MUSIC] 718 00:31:28,887 --> 00:31:29,974 719 00:31:29,975 --> 00:31:31,933 There's another hostage out there. 720 00:31:37,983 --> 00:31:39,940 You've seen him before? 721 00:31:39,941 --> 00:31:42,291 He was there during the abduction. 722 00:31:46,948 --> 00:31:49,385 I left Ukraine and came here with nothing. 723 00:31:51,213 --> 00:31:53,954 These men, they prey on women like me. 724 00:31:53,955 --> 00:31:55,956 Once you're in their pocket, they don't let you go. 725 00:31:55,957 --> 00:31:57,958 - Svolota! - Hey, hey, hey, hey. 726 00:31:57,959 --> 00:32:01,179 Look, your cooperation did help us catch this man, 727 00:32:01,180 --> 00:32:02,963 but as long as Bartek is still out there, 728 00:32:02,964 --> 00:32:04,704 we need you under police protection. 729 00:32:04,705 --> 00:32:06,184 Now, this is really important. 730 00:32:06,185 --> 00:32:08,142 Were you privy to anything else? 731 00:32:08,143 --> 00:32:10,449 Do you know about a second hostage? 732 00:32:10,450 --> 00:32:11,624 No. Only Gil. 733 00:32:11,625 --> 00:32:13,670 And they kept me in the dark. 734 00:32:14,497 --> 00:32:18,761 735 00:32:18,762 --> 00:32:21,077 If you want the truth, 736 00:32:21,678 --> 00:32:24,158 you have to squeeze. 737 00:32:24,159 --> 00:32:31,166 738 00:32:32,515 --> 00:32:33,777 How you doing? 739 00:32:35,388 --> 00:32:36,779 Good news. 740 00:32:36,780 --> 00:32:38,694 Gil's gonna be just fine. 741 00:32:38,695 --> 00:32:40,914 Piotrek's and Natalya's testimony 742 00:32:40,915 --> 00:32:43,743 really gives us an insight of what you're up to. 743 00:32:43,744 --> 00:32:48,095 We've got fraud, extortion, hostage taking, attempted murder. 744 00:32:48,096 --> 00:32:50,663 - Oof. - You're gonna eat that whole pie, 745 00:32:50,664 --> 00:32:52,317 unless you cooperate. 746 00:32:52,318 --> 00:32:54,493 Does Bartek have another victim? 747 00:32:54,494 --> 00:32:57,452 Look, you help us out, we could ask the Poles 748 00:32:57,453 --> 00:32:58,888 to take it easy on you. 749 00:32:58,889 --> 00:33:00,020 We've got your prints all over the burner phone 750 00:33:00,021 --> 00:33:01,804 that you were calling Melissa with. 751 00:33:01,805 --> 00:33:02,980 It's all on you. 752 00:33:02,981 --> 00:33:05,634 Dude, do you speak English? 753 00:33:05,635 --> 00:33:08,594 Should we start pulling out teeth? 754 00:33:08,595 --> 00:33:10,596 Yeah, I know you understand that. 755 00:33:10,597 --> 00:33:13,860 You're saying Gil will make a full recovery? 756 00:33:13,861 --> 00:33:16,994 Good. Good. 757 00:33:16,995 --> 00:33:18,996 So how much time will I serve 758 00:33:18,997 --> 00:33:22,042 with zero dead bodies, huh? 759 00:33:22,043 --> 00:33:24,392 You people don't scare me. 760 00:33:24,393 --> 00:33:29,006 761 00:33:29,007 --> 00:33:30,398 Let him stew. 762 00:33:30,399 --> 00:33:31,966 We'll figure something out. 763 00:33:36,144 --> 00:33:38,493 Regarding the fingers that were recovered at the site, 764 00:33:38,494 --> 00:33:41,061 forensics was able to salvage prints off one. 765 00:33:41,062 --> 00:33:43,020 It traces back to a Keith Edmonds, 766 00:33:43,021 --> 00:33:44,934 72-year-old male out of Bristol, 767 00:33:44,935 --> 00:33:46,806 MIA for four months. 768 00:33:46,807 --> 00:33:49,809 Records show that he came to Poland and he never left. 769 00:33:49,810 --> 00:33:51,767 We found no immediate family. 770 00:33:51,768 --> 00:33:53,204 No one looked for him. 771 00:33:53,205 --> 00:33:55,162 We believe he was lured here, like Gil. 772 00:33:55,163 --> 00:33:56,859 His pension was the prize. 773 00:33:56,860 --> 00:34:00,124 Retirement money is all automated with little to no oversight. 774 00:34:00,125 --> 00:34:04,041 His UK bank shows that as soon as his deposit hits, 775 00:34:04,042 --> 00:34:06,217 there is also a withdrawal, like clockwork. 776 00:34:06,218 --> 00:34:09,089 Four months of systematically draining his account. 777 00:34:09,090 --> 00:34:10,917 And the withdrawals were small enough 778 00:34:10,918 --> 00:34:12,266 that nothing looked dodgy at their end. 779 00:34:12,267 --> 00:34:14,181 I guess that was the idea for Gil, 780 00:34:14,182 --> 00:34:16,401 but when Bartek realized he caught a white whale, 781 00:34:16,402 --> 00:34:17,837 it escalated everything. 782 00:34:17,838 --> 00:34:21,449 If Edmonds is still out there after four months, 783 00:34:21,450 --> 00:34:23,451 no doubt he's given up hope. 784 00:34:23,452 --> 00:34:25,236 But I haven't. 785 00:34:25,237 --> 00:34:26,759 Look, I know that getting Gil back 786 00:34:26,760 --> 00:34:28,152 was the Bureau's priority, 787 00:34:28,153 --> 00:34:30,589 so no one's asking you to stick around. 788 00:34:30,590 --> 00:34:32,243 But we don't have Bartek, 789 00:34:32,244 --> 00:34:34,680 and I'm not sure I can leave Warsaw in good conscience, 790 00:34:34,681 --> 00:34:36,638 not when there might be another victim still out there, 791 00:34:36,639 --> 00:34:39,946 - a Brit, no less. - Smitty, we're not going anywhere. 792 00:34:39,947 --> 00:34:42,080 If it's important to you, it's important to us. 793 00:34:42,993 --> 00:34:44,430 As you requested. 794 00:34:45,953 --> 00:34:47,910 You want to take a run at our boy? 795 00:34:47,911 --> 00:34:50,088 - I do. - Let's go. 796 00:34:57,007 --> 00:34:58,660 Keith Edmonds. 797 00:34:58,661 --> 00:34:59,880 Is he still alive? 798 00:35:02,665 --> 00:35:05,450 It's the only piece of leverage you have. 799 00:35:05,451 --> 00:35:07,016 So I'd sit up straight. 800 00:35:07,017 --> 00:35:09,802 There was an offer on the table to be tried in Poland. 801 00:35:09,803 --> 00:35:11,412 Let's strike that from the record. 802 00:35:11,413 --> 00:35:13,240 Yeah, you preyed on American victims, 803 00:35:13,241 --> 00:35:15,721 and you shot at federal agents from the US government. 804 00:35:15,722 --> 00:35:17,418 So we're gonna extradite you. 805 00:35:17,419 --> 00:35:19,507 You will face the full extent of US punishment. 806 00:35:19,508 --> 00:35:20,726 I will make sure of it. 807 00:35:20,727 --> 00:35:22,467 Then there's your family. 808 00:35:22,468 --> 00:35:25,078 They will be rounded up and sent back to Ukraine. 809 00:35:25,079 --> 00:35:26,558 You'll be thousands of miles away. 810 00:35:26,559 --> 00:35:29,169 Your daughters will grow up without a father. 811 00:35:29,170 --> 00:35:30,562 The story is gonna be that you rolled. 812 00:35:30,563 --> 00:35:32,607 I'm sure your buddy's contacts in Ukraine 813 00:35:32,608 --> 00:35:33,956 are gonna love to hear that. 814 00:35:33,957 --> 00:35:35,654 Your wife will be looking over her shoulder, 815 00:35:35,655 --> 00:35:36,959 fearing for their lives. 816 00:35:36,960 --> 00:35:39,875 That will be their reality going forward. 817 00:35:39,876 --> 00:35:41,138 Or you can give us Bartek. 818 00:35:41,139 --> 00:35:42,835 That's your only hope. 819 00:35:42,836 --> 00:35:44,315 And if I do? 820 00:35:44,316 --> 00:35:46,012 Well, you might just become Poland's problem again. 821 00:35:46,013 --> 00:35:47,274 They still want you. 822 00:35:47,275 --> 00:35:51,191 And I suppose your family can stay. 823 00:35:51,192 --> 00:35:53,324 Ten seconds, or that offer walks out the door. 824 00:35:53,325 --> 00:35:55,717 No. I need proper assurances. 825 00:35:55,718 --> 00:35:57,328 You got five seconds. 826 00:35:57,329 --> 00:36:02,550 827 00:36:02,551 --> 00:36:04,944 19 Buska Street, 828 00:36:04,945 --> 00:36:07,381 Mokotow District, room number 11. 829 00:36:07,382 --> 00:36:08,991 You better hurry. 830 00:36:08,992 --> 00:36:10,906 Bartek will be cleaning up after himself. 831 00:36:10,907 --> 00:36:12,386 [GRUNTS] 832 00:36:12,387 --> 00:36:15,389 [TENSE MUSIC] 833 00:36:15,390 --> 00:36:22,354 834 00:36:38,108 --> 00:36:41,023 [SUSPENSEFUL MUSIC] 835 00:36:41,024 --> 00:36:48,206 836 00:36:49,250 --> 00:36:50,729 Raines. 837 00:36:50,730 --> 00:36:57,693 838 00:37:06,398 --> 00:37:09,791 [METAL SCRAPING] 839 00:37:09,792 --> 00:37:12,272 Hands up. 840 00:37:12,273 --> 00:37:15,319 Hands up, or I drop you where you stand. 841 00:37:15,320 --> 00:37:18,278 [TENSE MUSIC] 842 00:37:18,279 --> 00:37:25,460 843 00:37:27,114 --> 00:37:28,810 On your knees. 844 00:37:28,811 --> 00:37:30,377 845 00:37:30,378 --> 00:37:31,900 Face down. Arms out. 846 00:37:31,901 --> 00:37:33,424 In here. 847 00:37:33,425 --> 00:37:37,689 [MUFFLED GRUNTING] 848 00:37:37,690 --> 00:37:39,473 We got Edmonds. He's alive. 849 00:37:39,474 --> 00:37:40,909 850 00:37:40,910 --> 00:37:42,084 We got you. 851 00:37:42,085 --> 00:37:43,869 Dolinski, we need an ambulance here now. 852 00:37:43,870 --> 00:37:45,000 We got him. 853 00:37:45,001 --> 00:37:46,741 [SOMBER MUSIC] 854 00:37:46,742 --> 00:37:48,787 Thank God. 855 00:37:48,788 --> 00:37:51,355 [SOBBING] 856 00:37:51,356 --> 00:37:53,357 You're gonna be all right, mate. 857 00:37:53,358 --> 00:37:57,361 [SOBBING] 858 00:37:57,362 --> 00:37:59,450 I'm sorry. 859 00:37:59,451 --> 00:38:00,799 I'm so sorry, Keith. 860 00:38:00,800 --> 00:38:04,803 861 00:38:04,804 --> 00:38:07,719 [SIREN WAILING] 862 00:38:07,720 --> 00:38:08,937 You okay? 863 00:38:08,938 --> 00:38:11,070 Yeah. 864 00:38:11,071 --> 00:38:13,812 It means a lot that you two saw it through with me. 865 00:38:13,813 --> 00:38:16,118 You've come through for us 1,000 times. 866 00:38:16,119 --> 00:38:18,120 We got your back. 867 00:38:18,121 --> 00:38:19,558 Thanks. 868 00:38:20,820 --> 00:38:22,342 Agent Mitchell. 869 00:38:22,343 --> 00:38:25,258 It was a pleasure working with you. 870 00:38:25,259 --> 00:38:26,694 Same. 871 00:38:26,695 --> 00:38:29,784 Would you care to trade pins? 872 00:38:29,785 --> 00:38:32,483 I don't keep the pin on me, 873 00:38:32,484 --> 00:38:34,442 but I got something else. 874 00:38:37,489 --> 00:38:39,620 Very nice. Thank you. 875 00:38:39,621 --> 00:38:41,274 Just be your own cop, kid. 876 00:38:41,275 --> 00:38:42,449 Do things the right way. 877 00:38:42,450 --> 00:38:44,146 They can never take it away from you. 878 00:38:44,147 --> 00:38:47,149 [DRAMATIC MUSIC] 879 00:38:47,150 --> 00:38:54,332 880 00:39:03,210 --> 00:39:05,124 Melissa. 881 00:39:05,125 --> 00:39:07,039 Dad. 882 00:39:07,040 --> 00:39:09,476 883 00:39:09,477 --> 00:39:13,915 Oh. [SOBBING] 884 00:39:13,916 --> 00:39:15,874 I'm so happy to see you. 885 00:39:15,875 --> 00:39:18,006 886 00:39:18,007 --> 00:39:20,531 I'm so happy to see you. 887 00:39:20,532 --> 00:39:23,838 888 00:39:23,839 --> 00:39:25,666 Before you got here, we ran a detail 889 00:39:25,667 --> 00:39:28,321 for a blue chip CEO doing business in town, 890 00:39:28,322 --> 00:39:30,671 and he rented space in this building. 891 00:39:30,672 --> 00:39:34,153 Only comes back a couple of times a year, 892 00:39:34,154 --> 00:39:35,415 so he gave us the keys. 893 00:39:35,416 --> 00:39:37,157 Okay. 894 00:39:40,595 --> 00:39:42,379 He is also a golf nut. 895 00:39:42,380 --> 00:39:44,032 Dude. 896 00:39:44,033 --> 00:39:48,950 897 00:39:48,951 --> 00:39:52,432 Isn't this like a huge conflict of interest? 898 00:39:52,433 --> 00:39:54,129 You are right. 899 00:39:54,130 --> 00:39:56,262 And we should probably leave. 900 00:39:56,263 --> 00:39:59,047 I didn't say it was a bad conflict of interest. 901 00:39:59,048 --> 00:40:01,049 902 00:40:01,050 --> 00:40:02,181 Okay. 903 00:40:02,182 --> 00:40:04,313 Well, we can use it whenever we want, 904 00:40:04,314 --> 00:40:07,621 I don't know, maybe for that first date of yours. 905 00:40:07,622 --> 00:40:09,536 I'm sure she will love the golf simulator. 906 00:40:09,537 --> 00:40:11,277 Yeah, right, if she's lucky. 907 00:40:11,278 --> 00:40:13,105 [CHUCKLES] 908 00:40:13,106 --> 00:40:14,585 Beer. 909 00:40:14,586 --> 00:40:16,717 - This is amazing. - Do they have some? 910 00:40:16,718 --> 00:40:18,502 Yes. 911 00:40:18,503 --> 00:40:20,547 Look, I know dating can be rough out here, 912 00:40:20,548 --> 00:40:24,072 and you definitely cannot force it, 913 00:40:24,073 --> 00:40:25,987 but the next time it's a Friday night 914 00:40:25,988 --> 00:40:29,295 and you've spent the last hour skimming through profiles, 915 00:40:29,296 --> 00:40:31,253 you just hit us up for a beer. 916 00:40:31,254 --> 00:40:32,472 I've got a group chat going, 917 00:40:32,473 --> 00:40:36,171 and we are all in the same boat. 918 00:40:36,172 --> 00:40:38,044 Thanks, Cam. 919 00:40:40,307 --> 00:40:42,656 - Mm, ladies first? - Mm-mm. 920 00:40:42,657 --> 00:40:45,485 Not my cup of tea. 921 00:40:45,486 --> 00:40:47,095 Amateurs think you got to use your arms, 922 00:40:47,096 --> 00:40:49,881 but the truth is, you got to hit the shot with your core. 923 00:40:49,882 --> 00:40:52,927 Can you just hit the ball, please? 924 00:40:52,928 --> 00:40:54,668 You know, it's my sincere hope 925 00:40:54,669 --> 00:40:56,931 that one day, you get firsthand knowledge 926 00:40:56,932 --> 00:40:58,585 just how gratifying this honorable 927 00:40:58,586 --> 00:41:01,370 - and centuries-old game can be. - Oh, God, I hope not. 928 00:41:01,371 --> 00:41:02,808 [CHUCKLES] 929 00:41:06,551 --> 00:41:08,465 Ohh. 930 00:41:08,466 --> 00:41:10,423 I'm home. 931 00:41:10,424 --> 00:41:15,690 932 00:41:17,649 --> 00:41:20,564 [DRAMATIC MUSIC] 933 00:41:20,565 --> 00:41:23,572 934 00:41:23,573 --> 00:41:28,573 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 935 00:41:36,929 --> 00:41:38,583 [WOLF HOWLS] 64851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.