All language subtitles for Come.Fly.With.Me.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,643 --> 00:00:06,075 ANNOUNCER: This program is rated G 2 00:00:06,076 --> 00:00:09,143 and is suitable for general audiences. 3 00:00:32,176 --> 00:00:34,710 [♪] ANNOUNCER: This program is rated G 4 00:00:58,943 --> 00:01:01,510 [♪] 5 00:01:12,109 --> 00:01:14,677 [background din, indistinct] 6 00:01:14,810 --> 00:01:16,009 Good morning. 7 00:01:16,143 --> 00:01:17,143 Yes, it is. 8 00:01:17,210 --> 00:01:18,076 Howdy, everybody! 9 00:01:18,210 --> 00:01:20,143 - Mornin'. - Morning. 10 00:01:20,276 --> 00:01:22,186 [Cobra Smith] I trust you've all had an opportunity 11 00:01:22,210 --> 00:01:23,677 to look over the ops manual. 12 00:01:23,810 --> 00:01:24,810 Before we dive in, 13 00:01:24,909 --> 00:01:26,476 I just want to take this opportunity 14 00:01:26,610 --> 00:01:29,210 to officially welcome the newest members of our team... 15 00:01:29,343 --> 00:01:32,076 "Hawk" Gilbert and "Blitz" Fitzgerald. 16 00:01:32,210 --> 00:01:34,243 - [smattering of applause] - Welcome, guys. 17 00:01:35,176 --> 00:01:36,176 Now... 18 00:01:36,210 --> 00:01:38,076 as our training gets underway, 19 00:01:38,210 --> 00:01:39,210 we're gonna be working 20 00:01:39,243 --> 00:01:40,043 in two teams... 21 00:01:40,176 --> 00:01:41,276 the four-aircraft 22 00:01:41,410 --> 00:01:43,710 "Diamond" formation, led by me. 23 00:01:44,777 --> 00:01:45,943 Our goal is to demonstrate 24 00:01:46,076 --> 00:01:48,643 the training and precision of Air Force pilots. 25 00:01:48,777 --> 00:01:51,343 And the "Solos"... 26 00:01:51,476 --> 00:01:52,476 you two 27 00:01:52,543 --> 00:01:53,909 are expected to highlight 28 00:01:54,043 --> 00:01:56,310 the maximum capabilities of the F-16. 29 00:01:56,443 --> 00:01:57,577 And, together, 30 00:01:57,710 --> 00:02:00,909 the Diamond and the Solos... 31 00:02:01,043 --> 00:02:02,043 will give us 32 00:02:02,143 --> 00:02:03,710 the Delta Formation. 33 00:02:03,843 --> 00:02:04,710 Now, all right. 34 00:02:04,843 --> 00:02:06,410 Let's get to it. 35 00:02:07,843 --> 00:02:08,843 The Thunderbirds 36 00:02:08,976 --> 00:02:11,543 are ambassadors to the United States Air Force. 37 00:02:11,677 --> 00:02:13,777 Our precision flying demonstrations 38 00:02:13,909 --> 00:02:16,376 and our involvement with communities across the country 39 00:02:16,510 --> 00:02:17,976 support our mission 40 00:02:18,109 --> 00:02:20,410 to inspire others to excellence. 41 00:02:21,476 --> 00:02:24,443 It's also our job to put on one heck of an air show! 42 00:02:26,210 --> 00:02:28,610 [♪] 43 00:02:32,643 --> 00:02:33,719 [woman controller] Thunderbird 6 44 00:02:33,743 --> 00:02:34,577 cleared for takeoff. 45 00:02:34,710 --> 00:02:35,710 Runway 3, left. 46 00:02:38,610 --> 00:02:41,310 [man controller] Thunderbird 6, maintain 8,500. 47 00:02:44,610 --> 00:02:46,243 Now at departure, 48 00:02:46,376 --> 00:02:48,510 Thunderbird 6 is passing 3,000 feet 49 00:02:48,643 --> 00:02:49,909 for 8,500. 50 00:02:51,109 --> 00:02:52,343 Lu, your mom's home. 51 00:02:52,476 --> 00:02:54,643 [door shuts] 52 00:02:59,143 --> 00:03:00,243 [gasps] 53 00:03:00,376 --> 00:03:01,376 Hey, kiddo! 54 00:03:01,510 --> 00:03:03,376 What are you doing up? 55 00:03:03,510 --> 00:03:04,876 Just wanted to see you. 56 00:03:05,009 --> 00:03:07,643 Oh. Do you want a warm drink before bed? 57 00:03:07,777 --> 00:03:09,410 Sure. 58 00:03:09,543 --> 00:03:10,276 - Okay. - [microwave beeps] 59 00:03:10,410 --> 00:03:12,143 - Oh! - Uh-huh. 60 00:03:13,076 --> 00:03:14,710 Grandma's specialty. 61 00:03:14,843 --> 00:03:16,276 Look at that. 62 00:03:16,410 --> 00:03:17,543 That's true. 63 00:03:17,677 --> 00:03:19,719 I remember my grandma would make me a cup of warm milk 64 00:03:19,743 --> 00:03:21,210 if I couldn't sleep. 65 00:03:21,343 --> 00:03:23,043 I was about Lucy's age. 66 00:03:23,176 --> 00:03:24,510 Grandmas are the best. 67 00:03:25,510 --> 00:03:26,510 [chuckles] 68 00:03:26,543 --> 00:03:27,943 Yes, they are. 69 00:03:28,076 --> 00:03:29,176 [laughs] 70 00:03:29,310 --> 00:03:31,109 All right, let's get you to bed, sleepy-head. 71 00:03:31,243 --> 00:03:32,376 Okay. 72 00:03:32,510 --> 00:03:33,677 Thanks, Mom. 73 00:03:34,743 --> 00:03:36,976 [♪] 74 00:03:41,176 --> 00:03:43,109 I looked up that bird we saw last week, 75 00:03:43,243 --> 00:03:44,777 and you owe me an ice cream. 76 00:03:44,909 --> 00:03:46,943 Oh? Was I wrong? 77 00:03:47,076 --> 00:03:48,076 Yeah. 78 00:03:48,176 --> 00:03:49,943 It was an osprey, not a hawk. 79 00:03:50,076 --> 00:03:51,210 Okay, smartie. 80 00:03:51,343 --> 00:03:53,976 Well, one ice cream for winning that bet. 81 00:03:54,876 --> 00:03:56,109 Hey, have you, uh...? 82 00:03:56,243 --> 00:03:57,909 Have you seen my keys? 83 00:03:59,176 --> 00:04:00,243 [jangling] 84 00:04:00,376 --> 00:04:01,777 Here you go. 85 00:04:01,976 --> 00:04:03,976 How'd they get in there? 86 00:04:04,109 --> 00:04:06,009 What would you do without me? 87 00:04:06,143 --> 00:04:07,376 I'd definitely be lost. 88 00:04:07,510 --> 00:04:09,076 Yeah, and so would your keys. 89 00:04:09,210 --> 00:04:11,376 Yeah. Where are we flying to today? 90 00:04:11,510 --> 00:04:13,210 I have some ideas. 91 00:04:13,343 --> 00:04:14,677 Okay, Captain. 92 00:04:14,810 --> 00:04:17,976 [♪] 93 00:04:20,777 --> 00:04:21,909 Morning, Aiesha. 94 00:04:22,043 --> 00:04:23,410 Paul! Payroll is all done. 95 00:04:23,543 --> 00:04:24,843 Just waiting for you to sign off. 96 00:04:24,976 --> 00:04:26,452 I don't know what I would do without you. 97 00:04:26,476 --> 00:04:27,743 You'd be late with payroll. 98 00:04:27,876 --> 00:04:29,243 True. 99 00:04:29,376 --> 00:04:30,710 Uh, thank you for the bonus. 100 00:04:30,843 --> 00:04:33,310 It was unexpected. I appreciate it. 101 00:04:34,376 --> 00:04:35,677 I appreciate you. 102 00:04:35,810 --> 00:04:37,443 Time to take that vacation. 103 00:04:37,577 --> 00:04:38,577 Are you still planning 104 00:04:38,677 --> 00:04:40,777 on going on that camping trip with your family? 105 00:04:40,909 --> 00:04:42,149 Yes. Everyone is getting excited 106 00:04:42,243 --> 00:04:44,310 about trying some new rock-climbing routes. 107 00:04:44,443 --> 00:04:45,753 The employee discount really helped 108 00:04:45,777 --> 00:04:47,310 with getting all the gear. Thank you. 109 00:04:47,443 --> 00:04:49,677 Anytime. You deserve it. 110 00:04:50,810 --> 00:04:52,843 I'm taking Alice to her doctor's appointment 111 00:04:52,976 --> 00:04:53,843 today after school. 112 00:04:53,976 --> 00:04:55,443 I'll remind you at two. 113 00:04:56,743 --> 00:04:57,743 - Oh, and Aiesha? - Hmm? 114 00:04:57,843 --> 00:04:59,176 Please let Ricky know 115 00:04:59,310 --> 00:05:01,176 I love what he did with this display. 116 00:05:01,310 --> 00:05:03,443 Of course. 117 00:05:05,476 --> 00:05:07,043 Afternoon, Carol. 118 00:05:07,176 --> 00:05:08,843 Hi! 119 00:05:08,976 --> 00:05:10,243 [Carol chuckles] 120 00:05:10,376 --> 00:05:13,109 How is my favorite future pilot? 121 00:05:13,243 --> 00:05:15,543 Uh, training's going well. 122 00:05:15,677 --> 00:05:17,577 My ground crew could use a little work, though. 123 00:05:17,710 --> 00:05:18,710 [laughs] 124 00:05:18,810 --> 00:05:20,743 Yeah, she's definitely keeping her dad in line. 125 00:05:20,876 --> 00:05:23,343 Alice, I'd like you to meet my granddaughter, Lucy. 126 00:05:23,476 --> 00:05:25,710 She just moved here from Japan with her mom. 127 00:05:25,843 --> 00:05:28,109 Oh, my gosh! You know the Pilot Girls? 128 00:05:28,243 --> 00:05:29,443 Dude... 129 00:05:29,577 --> 00:05:32,009 you have the limited-edition aviation Pilot Girls backpack? 130 00:05:32,143 --> 00:05:33,543 Where did you get that? 131 00:05:33,677 --> 00:05:34,743 I got it in Japan. 132 00:05:34,876 --> 00:05:36,710 I also have a lot of their other stuff, too. 133 00:05:36,843 --> 00:05:38,143 Didn't see that coming. 134 00:05:38,276 --> 00:05:39,343 Wait till she finds out 135 00:05:39,476 --> 00:05:41,410 Lucy's mom is a Thunderbird pilot. 136 00:05:41,543 --> 00:05:42,543 [yelps] 137 00:05:42,677 --> 00:05:44,210 Your mom's a Thunderbird? 138 00:05:44,343 --> 00:05:45,343 Unbelievable! 139 00:05:45,443 --> 00:05:47,176 Newest recruit on the team. 140 00:05:47,310 --> 00:05:48,410 That's amazing! So... 141 00:05:48,543 --> 00:05:50,119 [Carol] It's just wonderful having them home. 142 00:05:50,143 --> 00:05:53,109 Lucy's mostly been overseas since she was born. 143 00:05:53,243 --> 00:05:54,843 - Hmm. - How's Alice doing? 144 00:05:54,976 --> 00:05:55,976 She's good. 145 00:05:56,076 --> 00:05:57,777 Well, she's pretty good. 146 00:05:57,909 --> 00:05:59,577 She transferred to Jones Middle School. 147 00:05:59,710 --> 00:06:01,786 Most of her friends are still at Hastings Elementary, 148 00:06:01,810 --> 00:06:03,577 so it's taking her a little bit to adjust. 149 00:06:03,710 --> 00:06:05,577 Lucy's going there as well. 150 00:06:05,710 --> 00:06:07,410 That's where I'm going to school, too. 151 00:06:07,543 --> 00:06:08,310 Cool! 152 00:06:08,443 --> 00:06:09,710 [adults chuckling] 153 00:06:09,843 --> 00:06:11,677 Looks like Dr. Yvonne is ready for you. 154 00:06:12,743 --> 00:06:13,843 I'll be right back. 155 00:06:13,976 --> 00:06:14,976 Okay. 156 00:06:16,743 --> 00:06:18,109 Come on, kiddo. 157 00:06:18,243 --> 00:06:19,643 [Carol] All right. 158 00:06:27,710 --> 00:06:29,076 How you doing? 159 00:06:29,210 --> 00:06:31,143 Just trying to let it all sink in. 160 00:06:31,276 --> 00:06:32,943 Well, please, don't hesitate to call 161 00:06:33,076 --> 00:06:34,943 if you have any questions, about anything. 162 00:06:35,076 --> 00:06:36,152 - Thank you. - [phone rings] 163 00:06:36,176 --> 00:06:38,643 Oh. Excuse me. 164 00:06:38,777 --> 00:06:40,176 Yes? 165 00:06:40,310 --> 00:06:42,276 Is everything okay? 166 00:06:43,276 --> 00:06:45,943 Oh, no. Yeah. No, it... it slipped my mind. 167 00:06:46,076 --> 00:06:47,777 Um... Okay, of course. 168 00:06:47,909 --> 00:06:49,210 No, I am honored. 169 00:06:49,343 --> 00:06:51,376 Um, I'll be there before close. 170 00:06:52,410 --> 00:06:54,310 Uh, Carol? 171 00:06:54,443 --> 00:06:55,883 I donated a scholarship to a few kids 172 00:06:55,976 --> 00:06:57,186 that just graduated high school. 173 00:06:57,210 --> 00:06:59,243 I still need to pick up the certified checks. 174 00:06:59,376 --> 00:07:01,943 So, uh... I hate to break this up, 175 00:07:02,076 --> 00:07:03,143 but we gotta go. 176 00:07:03,276 --> 00:07:05,777 Paul, we're almost done for the day. 177 00:07:05,909 --> 00:07:07,577 Lucy and I are just gonna head home. 178 00:07:07,710 --> 00:07:09,110 Why don't we take Alice home with us 179 00:07:09,243 --> 00:07:11,085 and you can pick her up when you're done with work? 180 00:07:11,109 --> 00:07:12,109 Please, Dad? 181 00:07:12,176 --> 00:07:13,243 Please? 182 00:07:15,176 --> 00:07:16,276 [Carol chuckles] 183 00:07:16,410 --> 00:07:19,743 Well, I know better than to mess with the Pilot Girls. 184 00:07:19,876 --> 00:07:22,577 [♪] 185 00:07:24,476 --> 00:07:25,943 [door closes] 186 00:07:26,076 --> 00:07:27,076 Hey, Mom. 187 00:07:29,009 --> 00:07:30,076 Hi, honey. 188 00:07:30,210 --> 00:07:31,243 How you doing today? 189 00:07:31,376 --> 00:07:32,510 Oh, I'm tired. 190 00:07:32,643 --> 00:07:33,677 [indistinct whispering] 191 00:07:33,810 --> 00:07:36,543 Who's Lucy's playdate? 192 00:07:36,677 --> 00:07:37,976 That's Alice. 193 00:07:38,109 --> 00:07:39,976 She's been a patient at the office 194 00:07:40,109 --> 00:07:41,143 since she was a baby. 195 00:07:41,276 --> 00:07:43,543 I introduced the two of them today. 196 00:07:43,677 --> 00:07:44,952 Her father had something come up, 197 00:07:44,976 --> 00:07:46,677 so I offered to bring her home with us. 198 00:07:46,810 --> 00:07:50,076 Those two are getting along like two peas in a pod. 199 00:07:50,210 --> 00:07:52,510 And they're gonna be going to the same school! 200 00:07:52,643 --> 00:07:53,909 Wow. 201 00:07:54,043 --> 00:07:55,810 I can't believe I was so busy 202 00:07:55,943 --> 00:07:58,143 I missed when my daughter made a new friend. 203 00:07:58,276 --> 00:08:01,143 Oh, a new job, a new town? 204 00:08:01,276 --> 00:08:03,410 That's a lot to take in all at once! 205 00:08:03,543 --> 00:08:05,052 Of course, you're gonna feel overwhelmed. 206 00:08:05,076 --> 00:08:07,743 It is my dream job. I just... 207 00:08:07,876 --> 00:08:08,909 [deep breath] 208 00:08:09,043 --> 00:08:11,476 I hope that now that I have it, I can pull it off. 209 00:08:11,610 --> 00:08:12,710 [scoffs] 210 00:08:12,843 --> 00:08:14,843 All you've ever wanted since you were a little girl 211 00:08:14,876 --> 00:08:16,876 is to fly and be a Thunderbird. 212 00:08:17,009 --> 00:08:19,043 You made that happen. 213 00:08:19,176 --> 00:08:21,476 You have been beating expectations 214 00:08:21,610 --> 00:08:24,510 and pushing the envelope your whole life. 215 00:08:24,643 --> 00:08:26,176 Now you can do this, too. 216 00:08:31,043 --> 00:08:33,643 Hey, Mom. Um, this is Alice. 217 00:08:33,777 --> 00:08:36,376 She knows anime, she goes to the same school, 218 00:08:36,510 --> 00:08:38,643 and she wants to be a pilot, just like you. 219 00:08:38,777 --> 00:08:40,943 What's it like, being a real pilot? 220 00:08:41,076 --> 00:08:42,819 Do you... Do you ever feel like you're floating? 221 00:08:42,843 --> 00:08:43,843 Or have you ever ejected? 222 00:08:43,976 --> 00:08:45,016 Oh! What's your call sign? 223 00:08:45,043 --> 00:08:48,343 Uh, well, that last part is classified, but... 224 00:08:48,476 --> 00:08:49,543 have a seat. 225 00:08:49,677 --> 00:08:50,743 [chuckling] 226 00:08:50,876 --> 00:08:52,543 [knocking] 227 00:08:56,143 --> 00:08:57,143 Uh... 228 00:08:58,109 --> 00:08:59,109 - Hi. - Hi. 229 00:08:59,210 --> 00:09:00,476 Can I help you? 230 00:09:01,510 --> 00:09:02,643 I'm Paul. 231 00:09:02,777 --> 00:09:05,476 I'm here for my daughter, Alice? 232 00:09:05,610 --> 00:09:07,176 Dark hair. Blue eyes. 233 00:09:07,310 --> 00:09:08,176 Yea-high? 234 00:09:08,310 --> 00:09:09,310 Yeah. 235 00:09:09,343 --> 00:09:11,410 Come in! Come in! We've just finished dinner. 236 00:09:11,543 --> 00:09:12,976 That must be Carol. 237 00:09:13,109 --> 00:09:14,943 Uh, yeah. Come in. 238 00:09:18,076 --> 00:09:18,943 [door shuts] 239 00:09:19,076 --> 00:09:20,643 Paul, this is my daughter, Emma. 240 00:09:20,777 --> 00:09:23,143 Hi. Sorry. It's been a long day. 241 00:09:23,276 --> 00:09:24,276 I can relate. 242 00:09:24,410 --> 00:09:25,450 Why don't you have a seat? 243 00:09:25,577 --> 00:09:26,976 We're just about to have dessert. 244 00:09:27,109 --> 00:09:27,976 [chuckles] 245 00:09:28,109 --> 00:09:29,510 Girls, help me clear the table. 246 00:09:29,643 --> 00:09:31,009 I've got treats. 247 00:09:31,143 --> 00:09:32,210 I've got mochi! 248 00:09:32,343 --> 00:09:33,810 Oh. My favorite. 249 00:09:33,943 --> 00:09:37,310 Uh, so, Mom tells me that you have an outdoor store? 250 00:09:37,443 --> 00:09:40,443 Mm-hmm. Everything you need to enjoy the great outdoors. 251 00:09:40,577 --> 00:09:42,143 Camping, fishing, rock climbing... 252 00:09:42,276 --> 00:09:43,043 you name it. 253 00:09:43,176 --> 00:09:44,009 Mm. 254 00:09:44,143 --> 00:09:45,943 I don't enjoy the great outdoors. 255 00:09:46,076 --> 00:09:47,510 It's turned on me before. 256 00:09:47,643 --> 00:09:50,009 Okay, what are you talking about? 257 00:09:50,143 --> 00:09:53,577 I was a Junior Girl Scout and had a run-in with a raccoon, 258 00:09:53,710 --> 00:09:56,109 so, I prefer to stay in the sky now. 259 00:09:56,243 --> 00:09:58,210 Well, I bet we could change your mind. 260 00:09:59,243 --> 00:10:01,943 I mean... the store could change your mind. 261 00:10:02,076 --> 00:10:05,043 Although, I do love a good challenge. 262 00:10:06,143 --> 00:10:08,023 Your mom, she told me that you're a Thunderbird. 263 00:10:08,109 --> 00:10:08,810 Mm-hmm. 264 00:10:08,943 --> 00:10:10,310 Now, that sounds pretty exciting. 265 00:10:10,443 --> 00:10:11,819 - Yeah. - What position do you play? 266 00:10:11,843 --> 00:10:12,843 [laughs] 267 00:10:12,909 --> 00:10:14,410 I fly "Opposing Solo". 268 00:10:14,543 --> 00:10:16,643 Ah, well, that sounds lonely. 269 00:10:16,777 --> 00:10:18,043 Oh, it's not. It's not. 270 00:10:18,176 --> 00:10:20,076 Especially when you're flying 500 miles per hour 271 00:10:20,210 --> 00:10:21,210 straight at another jet, 272 00:10:21,310 --> 00:10:22,976 and they're going the same speed. 273 00:10:23,109 --> 00:10:24,443 Okay, I stand corrected. 274 00:10:24,577 --> 00:10:26,410 That sounds terrifying. 275 00:10:26,543 --> 00:10:28,843 It can be, yeah. 276 00:10:28,976 --> 00:10:31,543 Were you talking about one of the opposing passes? 277 00:10:31,677 --> 00:10:33,276 "Inverted" or "Calypso"? 278 00:10:33,410 --> 00:10:35,343 'Cause my favorite is definitely "Knife's Edge". 279 00:10:35,476 --> 00:10:38,643 Oh! Impressive. You know your maneuvers. 280 00:10:38,777 --> 00:10:39,777 Get ready. 281 00:10:39,843 --> 00:10:41,443 It's gonna be all about airplanes now. 282 00:10:41,577 --> 00:10:42,843 Don't I know. 283 00:10:42,976 --> 00:10:44,256 Dad, Emma's call sign is "Blitz". 284 00:10:44,343 --> 00:10:45,876 Isn't that cool? 285 00:10:46,009 --> 00:10:47,976 Oh, that's a great name. How'd you get it? 286 00:10:48,109 --> 00:10:49,943 Uh, it's classified. 287 00:10:50,076 --> 00:10:51,643 Alice, you can call me "Blitz". 288 00:10:51,777 --> 00:10:54,143 You have to earn the right to know what it means. 289 00:10:54,276 --> 00:10:55,743 It's between us pilots. 290 00:10:55,876 --> 00:10:56,610 [chuckles] 291 00:10:56,743 --> 00:10:58,777 She told you? You know already? 292 00:10:58,909 --> 00:11:00,176 She likes me! 293 00:11:00,310 --> 00:11:02,243 Girl's not wrong. 294 00:11:02,376 --> 00:11:05,510 So, when do you think I can come see your plane? 295 00:11:05,643 --> 00:11:07,710 Oh, sweetheart, I'm sure there's lots of rules. 296 00:11:07,843 --> 00:11:09,043 Oh, yeah, there are, 297 00:11:09,176 --> 00:11:11,976 but Alice has someone on the inside now. 298 00:11:12,109 --> 00:11:13,343 So, I'll put the request in, 299 00:11:13,476 --> 00:11:14,819 and it shouldn't take too long to clear. 300 00:11:14,843 --> 00:11:16,577 Really? Like, what? Like, a week? 301 00:11:16,710 --> 00:11:19,176 It's classified. I'll let Alice know. 302 00:11:19,310 --> 00:11:20,376 [Paul laughs] 303 00:11:20,510 --> 00:11:21,610 [Paul] Okay. 304 00:11:21,743 --> 00:11:25,043 All right. Well, I see I'm outnumbered here. 305 00:11:25,176 --> 00:11:27,243 Carol... delicious. 306 00:11:27,376 --> 00:11:29,843 This was a huge help today. Thank you for everything. 307 00:11:29,976 --> 00:11:31,043 Oh, our pleasure. 308 00:11:31,176 --> 00:11:32,643 Come on, kiddo. Let's fly. 309 00:11:33,643 --> 00:11:35,610 Do you want to come to the store tomorrow? 310 00:11:36,909 --> 00:11:37,909 Mom, can I? 311 00:11:37,976 --> 00:11:39,510 Yeah. Yeah, sure. 312 00:11:39,643 --> 00:11:41,076 Nice. 313 00:11:41,210 --> 00:11:43,843 [smack-smack, bump-bump] 314 00:11:43,976 --> 00:11:45,310 [girls giggling] 315 00:11:45,443 --> 00:11:46,963 It's the Pilot Girls' secret handshake. 316 00:11:47,043 --> 00:11:48,810 You must earn the right to know. 317 00:11:48,943 --> 00:11:50,243 That's right. 318 00:11:50,376 --> 00:11:51,376 It's classified. 319 00:11:52,510 --> 00:11:54,843 - [whispers] And I know it. - [laughs] 320 00:11:54,976 --> 00:11:56,009 Hey. 321 00:11:56,143 --> 00:11:58,476 I'm gonna find out what your call sign means. 322 00:11:59,577 --> 00:12:00,710 Goodnight. 323 00:12:00,843 --> 00:12:02,109 [door shuts] 324 00:12:02,243 --> 00:12:03,610 May I be excused? 325 00:12:03,743 --> 00:12:05,109 Yes, of course. Of course. 326 00:12:05,243 --> 00:12:06,976 Thank you. 327 00:12:09,410 --> 00:12:10,543 Well... 328 00:12:10,677 --> 00:12:12,410 he certainly got your attention. 329 00:12:12,543 --> 00:12:14,343 Ohh. Mom. 330 00:12:14,476 --> 00:12:16,310 I barely have time for you and Lucy, 331 00:12:16,443 --> 00:12:17,577 let alone dating. 332 00:12:17,710 --> 00:12:19,943 I need to stay focused. 333 00:12:20,076 --> 00:12:21,777 I'm just saying 334 00:12:21,909 --> 00:12:25,243 that he is a very sweet guy, and an amazing dad. 335 00:12:25,376 --> 00:12:27,243 Yeah, I got that. 336 00:12:28,376 --> 00:12:30,643 I just... I still have so many challenges at work, 337 00:12:30,777 --> 00:12:33,243 and I need to master my maneuvers. 338 00:12:34,143 --> 00:12:37,310 Thank you so much for dinner. 339 00:12:37,443 --> 00:12:38,610 Love you. 340 00:12:38,743 --> 00:12:40,943 [chuckles] Love you. 341 00:12:43,743 --> 00:12:46,376 All right, let's review the Opposing Knife Edge pass. 342 00:12:46,510 --> 00:12:47,376 Now I'll be constant, 343 00:12:47,510 --> 00:12:48,619 down the center of the show line, 344 00:12:48,643 --> 00:12:49,643 and call the marks. 345 00:12:49,743 --> 00:12:51,943 Your job is to see me and adjust your timing 346 00:12:52,076 --> 00:12:53,810 for us to cross at the show center safely. 347 00:12:53,943 --> 00:12:55,810 Now, timing is critical. 348 00:12:55,943 --> 00:12:57,610 Understood. 349 00:12:57,743 --> 00:12:59,063 No room to be late on the moves... 350 00:12:59,109 --> 00:13:00,743 not like Hawk over here. 351 00:13:00,876 --> 00:13:03,677 Hey, I'm on time in the air... where it counts. 352 00:13:03,810 --> 00:13:05,510 Right. Any questions? 353 00:13:05,643 --> 00:13:07,810 Do you always start out on this maneuver? 354 00:13:07,943 --> 00:13:09,343 I've seen your combat record, Blitz. 355 00:13:09,476 --> 00:13:10,476 You can handle it. 356 00:13:11,476 --> 00:13:12,996 - Just jump in. - Trust your instincts. 357 00:13:13,109 --> 00:13:14,143 Stay in the zone. 358 00:13:14,276 --> 00:13:15,316 You know, there's a reason 359 00:13:15,343 --> 00:13:17,343 why they get Frost here to run this exercise. 360 00:13:17,476 --> 00:13:18,710 Yeah? Why's that? 361 00:13:18,843 --> 00:13:20,510 Because of the "frost" you will get 362 00:13:20,643 --> 00:13:22,610 if anything goes sideways. 363 00:13:24,043 --> 00:13:26,710 [♪] 364 00:13:30,943 --> 00:13:33,210 Blitz, time to work on our first maneuver... 365 00:13:33,343 --> 00:13:34,443 Knife Edge. 366 00:13:34,577 --> 00:13:36,543 [Blitz] Setting up for the Knife Edge. 367 00:13:39,376 --> 00:13:41,843 [Frost] Hang on. Keep it tight. 368 00:13:41,976 --> 00:13:44,710 [Blitz] Coming at you. 369 00:13:44,843 --> 00:13:45,943 [Frost] On my mark... 370 00:13:47,243 --> 00:13:48,710 Now! 371 00:13:50,009 --> 00:13:51,543 Okay, one more time. 372 00:13:51,677 --> 00:13:52,743 Don't hesitate. 373 00:13:52,876 --> 00:13:54,810 [Blitz] Got it. 374 00:13:59,310 --> 00:14:00,510 [Frost] Ready... 375 00:14:01,476 --> 00:14:03,343 hit it! 376 00:14:04,677 --> 00:14:06,543 Better. 377 00:14:07,843 --> 00:14:09,343 How'd you feel out there? 378 00:14:09,476 --> 00:14:11,410 Well, I'd rather not be late. 379 00:14:11,543 --> 00:14:12,876 You pushed it a little close. 380 00:14:13,009 --> 00:14:15,052 Remember, you can't half-commit, or wait for my call. 381 00:14:15,076 --> 00:14:17,043 You'll have to anticipate, or you'll be late. 382 00:14:17,176 --> 00:14:18,576 Right. "Anticipate, don't hesitate." 383 00:14:18,643 --> 00:14:19,885 That's what the solos are about... 384 00:14:19,909 --> 00:14:21,386 knowing when to make the call yourself. 385 00:14:21,410 --> 00:14:23,109 Gotta trust my instincts. 386 00:14:23,243 --> 00:14:26,176 This training has a steep learning curve. 387 00:14:26,310 --> 00:14:27,443 You've got the skills. 388 00:14:27,577 --> 00:14:28,819 You wouldn't be here if you didn't. 389 00:14:28,843 --> 00:14:31,376 Trust me. You're doing great. 390 00:14:32,643 --> 00:14:33,643 [exhales] 391 00:14:33,677 --> 00:14:35,210 So? How'd it go? 392 00:14:35,343 --> 00:14:38,510 Well, there's... a little room for improvement. 393 00:14:38,643 --> 00:14:40,152 Ah. Sounds a lot like Hawk's day over here. 394 00:14:40,176 --> 00:14:42,343 Hey, we're talking about Blitz here. 395 00:14:42,476 --> 00:14:44,276 I feel like I should be getting this. 396 00:14:44,410 --> 00:14:46,610 Nah. You'll be leaving us in the dust in no time... 397 00:14:46,743 --> 00:14:48,510 calling me out for sloppy formations. 398 00:14:48,643 --> 00:14:50,510 Yeah, that's the truth. 399 00:14:52,677 --> 00:14:54,152 You know, it takes time to get used to flying 400 00:14:54,176 --> 00:14:55,043 with a new team. 401 00:14:55,176 --> 00:14:56,843 We shouldn't be so hard on ourselves. 402 00:14:56,976 --> 00:14:57,976 We'll get there. 403 00:14:58,976 --> 00:15:00,310 We'll get it. 404 00:15:02,443 --> 00:15:04,109 This system's gonna work. 405 00:15:04,243 --> 00:15:07,009 Lucy, can you help me with these boxes? 406 00:15:07,143 --> 00:15:09,076 Sure. Where? 407 00:15:10,076 --> 00:15:13,643 Okay. There are colors and dots and stars. 408 00:15:13,777 --> 00:15:15,810 The pinks go over here with the dots. 409 00:15:15,943 --> 00:15:17,176 The blues go with the stars. 410 00:15:17,310 --> 00:15:21,243 And then, the greens go over there with the lions. 411 00:15:21,376 --> 00:15:22,610 The lions? 412 00:15:22,743 --> 00:15:24,176 I ran out of hearts. 413 00:15:24,310 --> 00:15:25,643 [chuckles] 414 00:15:25,777 --> 00:15:27,743 [Alice breathing laboriously] 415 00:15:29,376 --> 00:15:30,376 This is fun. 416 00:15:30,476 --> 00:15:31,710 It's like "Go Fish". 417 00:15:34,376 --> 00:15:35,943 [Alice exhales deeply] 418 00:15:38,143 --> 00:15:40,677 What's that? 419 00:15:41,777 --> 00:15:44,243 Oh. It's my scar. 420 00:15:44,376 --> 00:15:45,610 From what? 421 00:15:46,643 --> 00:15:48,009 When I was little, 422 00:15:48,143 --> 00:15:50,443 I had to have operations on my heart. 423 00:15:50,577 --> 00:15:52,009 See? 424 00:15:52,143 --> 00:15:53,510 It starts here... 425 00:15:53,643 --> 00:15:57,176 and it goes down to about... 426 00:15:57,310 --> 00:15:58,643 here. 427 00:15:58,777 --> 00:16:00,076 What happened? 428 00:16:00,210 --> 00:16:01,043 When I was born, 429 00:16:01,176 --> 00:16:03,210 one side of my heart was lazy. 430 00:16:03,343 --> 00:16:05,976 It still doesn't pump blood like it's supposed to. 431 00:16:07,643 --> 00:16:08,876 [takes shaky breath] 432 00:16:09,009 --> 00:16:11,210 Dr. Yvonne says the problem's progressing, 433 00:16:11,343 --> 00:16:13,410 and I might need a new one. 434 00:16:13,543 --> 00:16:15,643 Are you scared? 435 00:16:15,777 --> 00:16:17,543 Not really. 436 00:16:17,677 --> 00:16:20,210 I mean, I'm more worried about my dad. 437 00:16:20,343 --> 00:16:21,976 Like... 438 00:16:22,109 --> 00:16:24,143 he tries to be brave about it, but... 439 00:16:24,276 --> 00:16:27,243 I can always tell when he's scared. 440 00:16:27,376 --> 00:16:29,176 That's why I keep him organized. 441 00:16:29,310 --> 00:16:31,210 One less thing to worry about. 442 00:16:31,343 --> 00:16:32,777 Yeah. 443 00:16:35,976 --> 00:16:37,510 Welcome to Outdoor Supply Company. 444 00:16:37,643 --> 00:16:38,643 Can I help you? 445 00:16:38,677 --> 00:16:40,610 Hi. I'm Emma. I'm Lucy's mom. 446 00:16:40,743 --> 00:16:41,810 I'm here to pick her up. 447 00:16:41,943 --> 00:16:43,909 Oh, nice to meet you. I'm Aiesha. 448 00:16:44,043 --> 00:16:46,243 Lucy's been so much fun to have around. 449 00:16:46,376 --> 00:16:47,643 Good little worker, too. 450 00:16:47,777 --> 00:16:50,577 Oh! That's very nice to hear. Thank you. 451 00:16:50,710 --> 00:16:52,009 Hey! 452 00:16:52,143 --> 00:16:53,243 What do you think? 453 00:16:53,376 --> 00:16:56,076 Very impressive. Yeah. 454 00:16:56,210 --> 00:16:58,710 I'll let the girls know you're here. 455 00:17:01,777 --> 00:17:05,109 I wanted to say thank you for saving me this week. 456 00:17:05,243 --> 00:17:06,276 Oh? 457 00:17:06,410 --> 00:17:07,719 Yeah. With Mom and I both working, 458 00:17:07,743 --> 00:17:09,943 it's been really difficult to figure out 459 00:17:10,076 --> 00:17:11,577 what to do with Lucy after school. 460 00:17:11,710 --> 00:17:14,410 It's so different being here than on base. 461 00:17:14,543 --> 00:17:15,543 How so? 462 00:17:15,610 --> 00:17:18,476 Well, the base in Japan is like a community. 463 00:17:18,610 --> 00:17:20,643 So, you have a military I.D. to get on, 464 00:17:20,777 --> 00:17:21,976 and then, once you're there, 465 00:17:22,109 --> 00:17:24,390 there are plenty of safe spaces for kids to play together. 466 00:17:24,476 --> 00:17:25,876 And if we were on base, 467 00:17:26,009 --> 00:17:27,943 I didn't really worry about where Lucy was. 468 00:17:28,076 --> 00:17:30,643 Yeah, that is very different. 469 00:17:30,777 --> 00:17:32,443 Yeah. Here, everything's so spread out. 470 00:17:32,577 --> 00:17:34,143 Gotta drive everywhere, and... 471 00:17:34,276 --> 00:17:36,909 anyway, thank you. 472 00:17:37,043 --> 00:17:38,643 No problem. 473 00:17:38,777 --> 00:17:40,052 It's been fun having both girls. 474 00:17:40,076 --> 00:17:42,243 Alice likes to keep everything organized 475 00:17:42,376 --> 00:17:44,510 and Lucy has been right there, happily helping. 476 00:17:44,643 --> 00:17:45,643 Yeah. 477 00:17:45,777 --> 00:17:47,310 Those two are great together. 478 00:17:47,443 --> 00:17:48,443 Yeah. 479 00:17:48,577 --> 00:17:51,276 Lucy's been an absolute joy to have around. 480 00:17:51,410 --> 00:17:53,777 Hey, uh, check this out, huh? 481 00:17:53,909 --> 00:17:55,410 Who doesn't need this? 482 00:17:55,543 --> 00:17:57,909 It's great for camping or for walking the dog at night. 483 00:17:58,043 --> 00:18:00,243 Keeps you warm... and safe. 484 00:18:00,376 --> 00:18:01,443 [laughs] 485 00:18:01,577 --> 00:18:04,510 I think I need one. You're, uh, quite the salesman. 486 00:18:04,643 --> 00:18:06,043 [chuckles] Come on. 487 00:18:06,176 --> 00:18:07,376 Let me take you on a tour. 488 00:18:07,510 --> 00:18:08,510 Okay. 489 00:18:08,610 --> 00:18:11,109 Hiking and outdoor supplies. 490 00:18:11,243 --> 00:18:12,677 Camping, to the left. 491 00:18:12,810 --> 00:18:14,243 Fishing, right here to your right. 492 00:18:14,376 --> 00:18:16,310 RVs, outside. 493 00:18:16,443 --> 00:18:18,276 We even have a climbing wall. 494 00:18:18,410 --> 00:18:19,410 Really? 495 00:18:19,510 --> 00:18:20,686 Only thing you're missing is a lake. 496 00:18:20,710 --> 00:18:22,143 Oh, no. We have that covered, too. 497 00:18:22,276 --> 00:18:24,085 There's a small pond by the campers in the back. 498 00:18:24,109 --> 00:18:25,176 You're joking. 499 00:18:25,310 --> 00:18:26,343 No. 500 00:18:26,476 --> 00:18:28,476 What made you decide to open an outdoor store? 501 00:18:28,610 --> 00:18:29,777 I was raised by my grandma. 502 00:18:29,909 --> 00:18:31,819 You know, she was always taking me on adventures. 503 00:18:31,843 --> 00:18:33,043 Summers were the best. 504 00:18:33,176 --> 00:18:36,543 We'd pack up the RV, then we would go cross-country. 505 00:18:36,677 --> 00:18:39,210 You know, camping, fishing... hiking in Wyoming. 506 00:18:39,343 --> 00:18:40,343 Pick peaches in Georgia. 507 00:18:40,410 --> 00:18:42,376 We even drove through New York City. 508 00:18:42,510 --> 00:18:44,276 [laughs] That sounds wonderful. 509 00:18:44,410 --> 00:18:46,143 - Yeah. - When did you open the store? 510 00:18:46,276 --> 00:18:49,443 Oh, no. That was all Grandma. 511 00:18:49,577 --> 00:18:51,943 She started a neighborhood store when I was in high school. 512 00:18:52,076 --> 00:18:53,610 Yeah. She knew exactly what to stock, 513 00:18:53,743 --> 00:18:56,076 and the place took off. 514 00:18:56,210 --> 00:18:57,543 I stayed close. 515 00:18:57,677 --> 00:18:59,043 I went to UNLB Business School, 516 00:18:59,176 --> 00:19:02,343 and we built this place together. 517 00:19:02,476 --> 00:19:05,043 One more thing... the kids' section. 518 00:19:06,410 --> 00:19:08,610 Oh... very cool. 519 00:19:08,743 --> 00:19:11,577 Cute. 520 00:19:14,076 --> 00:19:15,876 I have one for you. 521 00:19:16,009 --> 00:19:18,376 Uh... [laughs] 522 00:19:18,510 --> 00:19:19,510 Funny. 523 00:19:19,543 --> 00:19:20,543 [chuckles] 524 00:19:20,577 --> 00:19:21,577 Hey, Dad. 525 00:19:21,643 --> 00:19:23,943 Hey, Mom. Nice raccoon. 526 00:19:24,076 --> 00:19:26,109 Oh, no, no. That one's just for you. 527 00:19:26,243 --> 00:19:27,777 [dramatically] But where there's one... 528 00:19:27,909 --> 00:19:29,476 there's usually more. 529 00:19:30,677 --> 00:19:32,610 [normal voice] Here, Lucy. This one's for you. 530 00:19:32,743 --> 00:19:35,009 I love it. Thank you so much. 531 00:19:35,143 --> 00:19:37,210 I've always been wanting to pet one. 532 00:19:39,543 --> 00:19:41,243 Well, we'd better be going. 533 00:19:41,376 --> 00:19:43,109 Grandma is making dinner. 534 00:19:43,243 --> 00:19:45,043 Come on. 535 00:19:45,176 --> 00:19:47,076 Hey, Blitz. 536 00:19:47,210 --> 00:19:49,643 Any hints on what that call sign means? 537 00:19:50,577 --> 00:19:52,109 Not a chance. 538 00:19:53,043 --> 00:19:55,843 Dad... you're not ready yet. 539 00:19:56,976 --> 00:19:59,009 It was worth a shot. 540 00:20:06,810 --> 00:20:09,310 So, what did you do today? 541 00:20:09,443 --> 00:20:11,677 Alice's dad helped us with our homework, 542 00:20:11,810 --> 00:20:13,710 then me and Alice organized the store. 543 00:20:13,843 --> 00:20:15,510 I liked it. It was fun. 544 00:20:15,643 --> 00:20:18,510 [chuckles] Well, I'm not gonna complain about that! 545 00:20:18,643 --> 00:20:20,376 How 'bout you? 546 00:20:20,510 --> 00:20:21,610 Emma? 547 00:20:22,876 --> 00:20:24,376 Sorry. 548 00:20:24,510 --> 00:20:27,976 Sorry. I was just... looking at the maneuvers. 549 00:20:29,043 --> 00:20:29,909 Grandma? 550 00:20:30,043 --> 00:20:32,310 Alice told me today about her heart. 551 00:20:32,443 --> 00:20:33,643 She said if it gets any worse, 552 00:20:33,777 --> 00:20:36,176 she's gonna have to go on a list to get a new one. 553 00:20:36,310 --> 00:20:38,976 [Carol] Alice is gonna be okay. 554 00:20:39,109 --> 00:20:41,143 Dr. Yvonne is the best. 555 00:20:41,276 --> 00:20:42,843 She's gonna take great care of her... 556 00:20:42,976 --> 00:20:44,009 and so will I. 557 00:20:44,143 --> 00:20:45,543 [quietly] Okay. 558 00:20:45,677 --> 00:20:47,343 Thanks, Grandma. 559 00:20:48,976 --> 00:20:50,677 Mom, can I go watch Pilot Girls now? 560 00:20:50,810 --> 00:20:53,176 Yes. Yeah, sure, honey. Go ahead. 561 00:20:58,109 --> 00:21:00,143 [hushed] I had no idea it was that bad. 562 00:21:00,276 --> 00:21:02,677 Sometimes, with her diagnosis, 563 00:21:02,810 --> 00:21:05,210 they can go along living their version of normal, 564 00:21:05,343 --> 00:21:06,710 and then something will change. 565 00:21:06,843 --> 00:21:08,276 [sighs] Poor Paul. 566 00:21:08,410 --> 00:21:10,710 I can't imagine what he must be going through. 567 00:21:10,843 --> 00:21:13,410 It's been a long road for him. 568 00:21:13,543 --> 00:21:14,810 [softly] Yeah. 569 00:21:16,276 --> 00:21:17,909 What happened to her mom? 570 00:21:19,210 --> 00:21:21,810 Alice's mom died when she was two. 571 00:21:21,943 --> 00:21:25,276 Paul has been mom and dad ever since. 572 00:21:25,410 --> 00:21:27,843 He loves that girl more than anything. 573 00:21:27,976 --> 00:21:29,843 Hmm. 574 00:21:30,943 --> 00:21:33,843 [♪] 575 00:21:43,009 --> 00:21:45,310 I just couldn't get rid of the Cessna. 576 00:21:45,443 --> 00:21:47,976 We've had it since Whit was a baby. 577 00:21:48,109 --> 00:21:49,743 MaryAna and I flew it here from Texas 578 00:21:49,876 --> 00:21:51,476 with two kids and a chihuahua. 579 00:21:51,610 --> 00:21:53,743 Sounds like one of those old Vacation movies. 580 00:21:53,876 --> 00:21:55,743 [laughs] Yeah, well, it was quite an adventure. 581 00:21:55,876 --> 00:21:58,143 MaryAna said, next time, I can take the kids, 582 00:21:58,276 --> 00:21:59,976 and she will fly first-class. 583 00:22:00,109 --> 00:22:01,143 [laughs] 584 00:22:01,276 --> 00:22:02,556 - [phone buzzes] - Oh. Excuse me. 585 00:22:02,677 --> 00:22:04,210 How's Diamond practice going? 586 00:22:04,343 --> 00:22:07,009 Ah, one day, I feel like I got it, 587 00:22:07,143 --> 00:22:08,143 the next day, 588 00:22:08,243 --> 00:22:09,852 it's like I've never done the maneuver before. 589 00:22:09,876 --> 00:22:12,543 I feel the same with Solo. It's like playing whack-a-mole. 590 00:22:12,677 --> 00:22:14,443 Frost says everyone feels like that 591 00:22:14,577 --> 00:22:15,443 their first year. 592 00:22:15,577 --> 00:22:16,810 That's what Rocker said. 593 00:22:16,943 --> 00:22:20,043 I guess we should believe them, but some days... 594 00:22:20,176 --> 00:22:21,843 Briefing room. 595 00:22:21,976 --> 00:22:24,410 Everybody, come take a seat. 596 00:22:25,909 --> 00:22:27,009 So, up until this point, 597 00:22:27,143 --> 00:22:28,710 we've been practicing as two teams... 598 00:22:28,843 --> 00:22:30,310 the Diamonds and Solos. 599 00:22:30,443 --> 00:22:32,109 And today's the big day... 600 00:22:32,243 --> 00:22:34,643 Delta Day, where we bring the two together. 601 00:22:34,777 --> 00:22:36,876 Cruising as one perfect unit. 602 00:22:37,009 --> 00:22:38,376 Unless someone messes up. 603 00:22:38,510 --> 00:22:39,810 That's not gonna happen. 604 00:22:39,943 --> 00:22:41,243 Yes, sir. 605 00:22:41,376 --> 00:22:44,043 Isn't it our job to merge with the Diamonds? 606 00:22:44,176 --> 00:22:46,710 But it's also on us to adjust for the Solos. 607 00:22:46,843 --> 00:22:48,085 [Cobra Smith] Well, it's about teamwork. 608 00:22:48,109 --> 00:22:49,476 It's about adapting 609 00:22:49,610 --> 00:22:51,143 to each other and to new environments. 610 00:22:51,276 --> 00:22:52,677 We'll make it happen, sir. 611 00:22:52,810 --> 00:22:55,876 Good. Let's get started. 612 00:22:57,310 --> 00:22:58,950 - [door opens] - [Emma] Good to see you... 613 00:22:59,076 --> 00:23:00,310 and your new hairdo. 614 00:23:00,443 --> 00:23:01,443 [Paul] Why, thank you. 615 00:23:01,543 --> 00:23:02,777 It's all in the name of fun. 616 00:23:02,909 --> 00:23:03,777 Those rollers are a little big 617 00:23:03,909 --> 00:23:05,276 for your short hair, aren't they? 618 00:23:05,410 --> 00:23:07,109 It's never too late to try new things. 619 00:23:07,243 --> 00:23:08,076 [laughs] 620 00:23:08,210 --> 00:23:09,843 Mom, it's the new TikTok challenge. 621 00:23:09,976 --> 00:23:11,043 It's a 90-second makeover. 622 00:23:11,176 --> 00:23:12,210 You're next, Blitz. 623 00:23:12,343 --> 00:23:14,577 That's right. Your chair awaits. [taps seat] 624 00:23:14,710 --> 00:23:16,543 Come on, Mom. Sit. 625 00:23:16,677 --> 00:23:18,543 What are you getting me into? 626 00:23:18,677 --> 00:23:19,777 Okay. 627 00:23:19,909 --> 00:23:21,677 And... 628 00:23:21,810 --> 00:23:23,577 go! 629 00:23:23,710 --> 00:23:25,109 You've got 90 seconds. 630 00:23:26,310 --> 00:23:30,076 I see you guys do lots of outdoorsy stuff. 631 00:23:30,210 --> 00:23:31,843 Yeah. Camping's good for the soul. 632 00:23:31,976 --> 00:23:33,210 Says who? 633 00:23:33,343 --> 00:23:34,410 [laughs] 634 00:23:34,543 --> 00:23:35,876 How was school today, sweetheart? 635 00:23:36,009 --> 00:23:38,176 Zoe Curran invited us to her birthday party. 636 00:23:38,310 --> 00:23:39,710 - Ah. - She's so nice. 637 00:23:39,843 --> 00:23:41,777 Uh, Zoe's dad flies 638 00:23:41,909 --> 00:23:43,710 with the Aggressor Squadron at Nellis. 639 00:23:43,843 --> 00:23:44,909 Have you met him? 640 00:23:45,043 --> 00:23:46,843 Uh... Major Patrick Curran. 641 00:23:46,976 --> 00:23:49,743 He was a Thunderbird, like, a year ago. 642 00:23:49,876 --> 00:23:52,076 Oh. Um, not yet. 643 00:23:52,210 --> 00:23:53,376 Close your eyes. 644 00:23:54,343 --> 00:23:56,410 Zoe's party's gonna be at the store. 645 00:23:56,543 --> 00:23:58,343 At the store, huh? 646 00:23:58,476 --> 00:24:00,636 Well, there should be plenty of adult supervision then. 647 00:24:00,677 --> 00:24:03,343 Nah... we just let them run wild. 648 00:24:03,476 --> 00:24:06,310 Well, that sounds fun for the girls. 649 00:24:06,443 --> 00:24:08,009 You should come, Mom. 650 00:24:08,143 --> 00:24:09,943 Oh, I've gotta study, honey. 651 00:24:10,076 --> 00:24:12,510 So, Lucy's been telling us all the places you've lived. 652 00:24:12,643 --> 00:24:14,076 That sounds inspiring. 653 00:24:14,210 --> 00:24:15,677 Oh, it can be. 654 00:24:15,810 --> 00:24:17,643 It's also kind of exhausting. 655 00:24:17,777 --> 00:24:20,109 Air Force tours for officers are three years overseas 656 00:24:20,243 --> 00:24:22,176 and two years stateside. 657 00:24:22,310 --> 00:24:24,109 [Lucy] We move a lot. 658 00:24:25,043 --> 00:24:27,009 [Paul] 20 seconds left. 659 00:24:27,143 --> 00:24:30,009 Does... Does that mean you're moving in two years? 660 00:24:30,143 --> 00:24:31,543 [Emma] Unfortunately, yes. 661 00:24:31,677 --> 00:24:33,643 Sometimes, they make exceptions, 662 00:24:33,777 --> 00:24:36,843 but it's rare, and mostly luck. 663 00:24:36,976 --> 00:24:39,009 Focus, girls. We're running out of time. 664 00:24:39,143 --> 00:24:40,843 - Um, we need more black. - Yeah. 665 00:24:40,976 --> 00:24:42,243 Ooh, definitely more black. 666 00:24:43,310 --> 00:24:45,243 Five seconds. 667 00:24:45,376 --> 00:24:47,176 That's better. 668 00:24:47,310 --> 00:24:48,976 - [beeping] - Time's up. Brushes down. 669 00:24:49,109 --> 00:24:50,343 - Done. - Done. 670 00:24:52,443 --> 00:24:54,476 [exhales deeply] 671 00:24:54,610 --> 00:24:56,443 Wow. 672 00:24:57,543 --> 00:24:59,777 What? What's wrong? 673 00:25:00,743 --> 00:25:02,343 Nothing. Um... 674 00:25:03,476 --> 00:25:06,076 absolutely nothing. 675 00:25:08,343 --> 00:25:10,009 Nice work, ladies. 676 00:25:11,176 --> 00:25:14,610 [♪] 677 00:25:17,810 --> 00:25:19,843 I can't stop thinking about you moving. 678 00:25:21,176 --> 00:25:23,810 One year, 11 months, and counting. 679 00:25:24,843 --> 00:25:26,710 It just doesn't seem fair. 680 00:25:26,843 --> 00:25:27,909 I know, right? 681 00:25:28,043 --> 00:25:30,909 I finally found a place where I really want to stay. 682 00:25:31,043 --> 00:25:32,643 There has to be a way. 683 00:25:32,777 --> 00:25:35,009 Nope. I've tried everything before. 684 00:25:35,143 --> 00:25:37,710 Promised to get better grades, do more chores... 685 00:25:37,843 --> 00:25:39,176 I even faked being sick. 686 00:25:39,310 --> 00:25:41,976 That one kind of backfired. 687 00:25:42,109 --> 00:25:43,743 [electronic owl hooting] 688 00:25:43,876 --> 00:25:45,543 [laughs] I got it! 689 00:25:45,677 --> 00:25:48,410 Wouldn't it be great if my dad liked your mom? 690 00:25:48,543 --> 00:25:50,343 How great would it be if we were sisters? 691 00:25:50,476 --> 00:25:53,143 We need something that gets them together... 692 00:25:53,276 --> 00:25:54,376 alone. 693 00:25:54,510 --> 00:25:56,009 That's gonna be hard. 694 00:25:56,143 --> 00:25:58,343 My mom's really busy with her training stuff. 695 00:25:58,476 --> 00:26:00,076 My dad's busy, too. 696 00:26:00,210 --> 00:26:02,443 I don't think he's ever dated before. 697 00:26:02,577 --> 00:26:04,210 Same with my mom. 698 00:26:04,343 --> 00:26:06,643 Okay, we're gonna need to teach them how to date. 699 00:26:06,777 --> 00:26:08,943 We need to get your mom and my dad 700 00:26:09,076 --> 00:26:10,443 to Zoe's birthday party. 701 00:26:10,577 --> 00:26:12,076 That could work. 702 00:26:14,210 --> 00:26:17,043 Boo-oo-oo-oo-oo! 703 00:26:17,176 --> 00:26:18,176 - [zip] - Gotcha! 704 00:26:18,243 --> 00:26:19,243 [gasping] 705 00:26:19,343 --> 00:26:21,410 [snickering] 706 00:26:21,543 --> 00:26:22,643 [unzipping] 707 00:26:22,777 --> 00:26:24,143 You got us. 708 00:26:24,276 --> 00:26:25,843 Busted! 709 00:26:25,976 --> 00:26:27,410 It is a good hiding place. 710 00:26:27,543 --> 00:26:28,810 Do we have to go now? 711 00:26:28,943 --> 00:26:29,643 Yeah. 712 00:26:29,777 --> 00:26:30,843 Gotta finish our homework. 713 00:26:31,876 --> 00:26:33,276 See you later, Fred. 714 00:26:33,410 --> 00:26:34,543 Hoo! Hoo! 715 00:26:40,943 --> 00:26:42,943 What are you feeling like today, huh? 716 00:26:43,076 --> 00:26:44,310 Um, not sure. 717 00:26:44,443 --> 00:26:46,410 Cereal... or the daily special? 718 00:26:47,577 --> 00:26:48,443 Surprise me. 719 00:26:48,577 --> 00:26:50,310 Voila! 720 00:26:51,743 --> 00:26:53,743 I kind of feel sorry for Blitz. 721 00:26:53,876 --> 00:26:54,643 Why? 722 00:26:54,777 --> 00:26:56,310 Well, she just moved here 723 00:26:56,443 --> 00:26:58,677 and she doesn't really have any friends. 724 00:26:59,710 --> 00:27:01,643 Well, she's busy with the Thunderbirds. 725 00:27:01,777 --> 00:27:03,443 I'm sure she's friends with all of them. 726 00:27:03,577 --> 00:27:05,343 Dad, you know work friends are different. 727 00:27:05,476 --> 00:27:07,343 [laughs] Okay, when did you turn 30? 728 00:27:07,476 --> 00:27:08,543 I'm just saying! 729 00:27:08,677 --> 00:27:10,343 Like, I don't know... 730 00:27:10,476 --> 00:27:11,710 I was thinking 731 00:27:11,843 --> 00:27:13,376 maybe you could invite her 732 00:27:13,510 --> 00:27:15,276 to help you at Zoe's birthday party. 733 00:27:15,410 --> 00:27:16,885 I don't think Emma would be very excited 734 00:27:16,909 --> 00:27:18,349 about going to a kid's birthday party 735 00:27:18,410 --> 00:27:19,410 at an outdoors store. 736 00:27:19,443 --> 00:27:21,043 Okay, but lots of the other kids' parents 737 00:27:21,143 --> 00:27:22,143 are gonna be there. 738 00:27:22,176 --> 00:27:24,043 She could make some friends. 739 00:27:24,176 --> 00:27:25,476 It's a good point. 740 00:27:25,610 --> 00:27:27,476 Hadn't thought of that. 741 00:27:27,610 --> 00:27:29,476 Syrup or berries? 742 00:27:29,610 --> 00:27:30,876 Uh... berries, please. 743 00:27:31,009 --> 00:27:32,009 You got it. 744 00:27:32,143 --> 00:27:33,009 Yes, please. 745 00:27:33,143 --> 00:27:34,577 Maybe both. 746 00:27:38,510 --> 00:27:39,976 [snoring] 747 00:27:45,677 --> 00:27:47,510 [grunt-snores] 748 00:27:47,643 --> 00:27:49,476 [grumbles groggily] 749 00:27:49,610 --> 00:27:51,743 Ahem. Hi, sweetheart. 750 00:27:51,876 --> 00:27:53,810 How you doing? 751 00:27:53,943 --> 00:27:55,543 I'm okay. 752 00:27:55,677 --> 00:27:57,143 How long was I out? 753 00:27:57,276 --> 00:27:59,009 'Bout an hour. 754 00:27:59,143 --> 00:28:00,310 You were snoring. 755 00:28:00,443 --> 00:28:02,610 [scoffs] Was not. 756 00:28:02,743 --> 00:28:04,843 Was too. 757 00:28:04,976 --> 00:28:06,777 [snoring] 758 00:28:06,909 --> 00:28:08,176 [gasps and laughs] 759 00:28:08,310 --> 00:28:10,009 You did not! 760 00:28:12,143 --> 00:28:13,777 Mm. 761 00:28:13,909 --> 00:28:15,777 Oh, I miss these snuggles. 762 00:28:15,909 --> 00:28:18,176 Me too, Mom. 763 00:28:18,310 --> 00:28:20,376 Sorry I've been so busy. 764 00:28:20,510 --> 00:28:22,909 I know I haven't been around for you much. 765 00:28:23,043 --> 00:28:25,276 It's okay now that Alice is my friend. 766 00:28:25,410 --> 00:28:28,909 Well, I know this must be hard on you, 767 00:28:29,043 --> 00:28:31,909 and I appreciate you being such a trooper. 768 00:28:32,043 --> 00:28:34,376 Do you still have to study Saturday? 769 00:28:35,343 --> 00:28:37,009 It's Zoe's birthday party. 770 00:28:37,143 --> 00:28:38,610 It'll only be a couple of hours. 771 00:28:38,743 --> 00:28:41,443 I really want you to come. 772 00:28:41,577 --> 00:28:43,376 I miss being with you. 773 00:28:43,510 --> 00:28:44,610 [chuckles weakly] 774 00:28:44,743 --> 00:28:46,443 You're gonna play that card? 775 00:28:48,976 --> 00:28:50,176 [laughs] 776 00:28:50,310 --> 00:28:51,310 Okay. 777 00:28:51,343 --> 00:28:53,243 How can I say "no" to that face? 778 00:28:53,376 --> 00:28:55,343 Yes! 779 00:28:56,643 --> 00:28:57,943 I'm so excited. 780 00:28:58,076 --> 00:28:59,109 Alice said 781 00:28:59,243 --> 00:29:02,009 this is the only place to get Zoe's birthday gift. 782 00:29:05,076 --> 00:29:06,343 I love it. 783 00:29:06,476 --> 00:29:08,443 Yeah, those are pretty cool. 784 00:29:09,476 --> 00:29:11,043 Come on. Let's see what else they have. 785 00:29:11,176 --> 00:29:13,610 Mom, can we look at these first? 786 00:29:13,743 --> 00:29:15,476 Uh... 787 00:29:15,610 --> 00:29:17,076 Plants? Okay. 788 00:29:17,210 --> 00:29:18,810 Girls name them, like pets. 789 00:29:18,943 --> 00:29:19,943 They're cute. 790 00:29:20,076 --> 00:29:21,909 Oh. 791 00:29:22,777 --> 00:29:23,777 Alice! 792 00:29:23,810 --> 00:29:24,810 Hey. 793 00:29:24,876 --> 00:29:25,876 This is great. 794 00:29:25,976 --> 00:29:27,310 Now we can look together. 795 00:29:27,443 --> 00:29:30,510 Uh, yeah... let me show you where the good stuff is. 796 00:29:30,643 --> 00:29:31,510 Can we go on our own? 797 00:29:31,643 --> 00:29:33,443 Sure, yeah. Call if you need us. 798 00:29:33,577 --> 00:29:34,577 We'll be fine. 799 00:29:34,710 --> 00:29:37,976 Yeah. And we'll probably take a long time. 800 00:29:38,109 --> 00:29:40,610 [♪] 801 00:29:40,743 --> 00:29:42,009 [laughs] 802 00:29:42,143 --> 00:29:44,343 You don't think that they...? 803 00:29:45,343 --> 00:29:47,343 Seems that way. 804 00:29:48,243 --> 00:29:49,909 Right. 805 00:29:50,043 --> 00:29:51,310 Of course. 806 00:29:51,443 --> 00:29:55,243 Those two always conveniently find each other. 807 00:29:55,376 --> 00:29:57,943 Mm-hmm. 808 00:29:58,076 --> 00:30:01,876 You want to join me at the cafe while they're busy? 809 00:30:02,009 --> 00:30:03,743 Sure, yeah. 810 00:30:03,876 --> 00:30:06,109 Good idea. 811 00:30:07,076 --> 00:30:08,610 They have the best iced tea here. 812 00:30:08,743 --> 00:30:10,909 Whenever I pass through this part of town, I stop. 813 00:30:11,043 --> 00:30:12,043 So you mean whenever 814 00:30:12,109 --> 00:30:13,476 you have to make a mandatory stop 815 00:30:13,610 --> 00:30:14,976 at the Girl's Boutique? 816 00:30:15,109 --> 00:30:16,710 Yeah, that sounds about right. 817 00:30:16,843 --> 00:30:18,943 It's nice that you do stuff like this with Alice. 818 00:30:19,076 --> 00:30:20,419 And that's great that she has a dad 819 00:30:20,443 --> 00:30:22,310 who is not afraid of wild animals, 820 00:30:22,443 --> 00:30:24,743 and also isn't afraid of girly things. 821 00:30:24,876 --> 00:30:26,843 Ah, it's part of the gig, and I enjoy it all. 822 00:30:27,909 --> 00:30:30,577 So, aside from your gig as an awesome dad, 823 00:30:30,710 --> 00:30:32,943 what part of your other job do you enjoy the most? 824 00:30:33,076 --> 00:30:34,310 You know, that's tough. 825 00:30:34,443 --> 00:30:37,243 I love the team atmosphere we've created at the store, 826 00:30:37,376 --> 00:30:38,843 but I think the most rewarding part 827 00:30:38,976 --> 00:30:40,310 is when our advice or our gear 828 00:30:40,443 --> 00:30:41,310 helps someone get outdoors 829 00:30:41,443 --> 00:30:43,343 to create their own memorable experience. 830 00:30:43,476 --> 00:30:44,610 Hmm. That's nice. 831 00:30:44,743 --> 00:30:46,252 That's a good way to connect with people. 832 00:30:46,276 --> 00:30:48,219 I've had some of my most profound life experiences 833 00:30:48,243 --> 00:30:49,443 outdoors. 834 00:30:49,577 --> 00:30:51,753 It's the only place I feel like I can really clear my mind 835 00:30:51,777 --> 00:30:53,109 and be fully present. 836 00:30:53,243 --> 00:30:54,643 Thank you. 837 00:30:54,777 --> 00:30:57,510 Thanks. 838 00:30:57,643 --> 00:31:00,677 Anyway, enough about me. How's training? 839 00:31:00,810 --> 00:31:02,343 Oh, it's great. 840 00:31:02,476 --> 00:31:03,476 I'm really feeling it. 841 00:31:03,610 --> 00:31:06,043 Every muscle in my body hurts from pulling Gs. 842 00:31:06,176 --> 00:31:07,843 Oof. What are they doing to you? 843 00:31:07,976 --> 00:31:10,410 Well, we started Delta Formation this week, 844 00:31:10,543 --> 00:31:12,176 which is really exciting, 845 00:31:12,310 --> 00:31:13,976 but the maneuvers are tight, 846 00:31:14,109 --> 00:31:16,876 so my hand went numb from holding the position. 847 00:31:17,009 --> 00:31:18,343 [laughs] It'll get better, 848 00:31:18,476 --> 00:31:20,743 but just don't expect me to text for a couple days. 849 00:31:20,876 --> 00:31:21,876 [laughs] 850 00:31:21,943 --> 00:31:24,143 Alice has the Delta poster in her room. 851 00:31:24,276 --> 00:31:26,376 It looks like your wings are almost touching. 852 00:31:26,510 --> 00:31:27,843 They almost are. 853 00:31:27,976 --> 00:31:30,543 At times, we fly about 18 inches away from each other. 854 00:31:30,677 --> 00:31:33,176 Wow. That's close. 855 00:31:33,310 --> 00:31:34,343 [laughs] Yeah. Yeah. 856 00:31:34,476 --> 00:31:38,043 It's definitely different from how I'm used to flying. 857 00:31:38,176 --> 00:31:40,410 Yeah, but you're doing it. 858 00:31:40,543 --> 00:31:42,310 I've only known you for a short time, 859 00:31:42,443 --> 00:31:44,310 but I feel like you can do anything. 860 00:31:45,510 --> 00:31:46,376 - Hmm. - I mean it. 861 00:31:46,510 --> 00:31:47,543 I-I really believe that. 862 00:31:47,677 --> 00:31:48,909 Thank you. 863 00:31:49,043 --> 00:31:52,577 Thanks. I wouldn't trade this experience for anything. 864 00:31:52,710 --> 00:31:53,743 I really love what I do. 865 00:31:53,876 --> 00:31:58,577 I love challenging myself, being a part of a team. 866 00:31:58,710 --> 00:32:00,510 It really is a dream come true. 867 00:32:00,643 --> 00:32:03,710 You light up when you talk about flying. 868 00:32:03,843 --> 00:32:06,410 Alice does the exact same thing. 869 00:32:06,543 --> 00:32:07,943 I remember being her age, 870 00:32:08,076 --> 00:32:11,743 and just having this desire to get in the sky. 871 00:32:11,876 --> 00:32:13,410 I know exactly how she feels. 872 00:32:13,543 --> 00:32:16,276 My little girl never ceases to amaze me. 873 00:32:16,410 --> 00:32:17,143 Hmm. 874 00:32:17,276 --> 00:32:18,276 Yeah. 875 00:32:18,410 --> 00:32:20,710 It surprises me sometimes how much she's aware of. 876 00:32:20,843 --> 00:32:23,043 I feel the same way about Lucy. 877 00:32:23,176 --> 00:32:25,076 We're gonna have to keep our eye on those two. 878 00:32:25,210 --> 00:32:26,476 They're up to something. 879 00:32:26,610 --> 00:32:27,777 Oh, you can count on it. 880 00:32:29,677 --> 00:32:33,109 Have you thought about coming to the birthday party? 881 00:32:33,243 --> 00:32:35,210 I am looking for an assistant. 882 00:32:35,343 --> 00:32:36,943 Oh. For what? 883 00:32:37,076 --> 00:32:39,343 Well, I decided to put together this friendly competition 884 00:32:39,476 --> 00:32:41,943 to see who can set up a tent the fastest. 885 00:32:42,076 --> 00:32:42,909 Oh. 886 00:32:43,043 --> 00:32:44,519 Well, I haven't set up a tent in years. 887 00:32:44,543 --> 00:32:46,276 I don't think I'd be much help. 888 00:32:46,410 --> 00:32:47,410 That's okay. 889 00:32:47,543 --> 00:32:48,410 The kids'll feel better 890 00:32:48,543 --> 00:32:50,223 if you're setting your tent up upside-down. 891 00:32:50,343 --> 00:32:52,210 Oh. Well, at least my inexperience 892 00:32:52,343 --> 00:32:55,243 can help the children feel better about themselves. 893 00:32:55,376 --> 00:32:56,419 You know, on second thought, 894 00:32:56,443 --> 00:32:58,163 you might want to show up early to practice, 895 00:32:58,276 --> 00:33:00,109 so you're not too terrible. 896 00:33:00,243 --> 00:33:01,610 I'll help you. 897 00:33:01,743 --> 00:33:03,610 What do you say? 898 00:33:04,677 --> 00:33:07,210 Okay, I'll come. [laughs] 899 00:33:11,743 --> 00:33:12,743 [smack] 900 00:33:18,777 --> 00:33:21,343 "Hometown Hero" nominee 901 00:33:21,476 --> 00:33:22,643 is Paul Wagner. 902 00:33:22,777 --> 00:33:24,443 He owns The Outdoor Store in Henderson. 903 00:33:24,577 --> 00:33:26,510 I know that guy. 904 00:33:26,643 --> 00:33:28,343 "The Hometown Hero"? 905 00:33:28,476 --> 00:33:29,909 Yeah. Hometown Hero is someone 906 00:33:30,043 --> 00:33:31,753 who goes above and beyond for the community. 907 00:33:31,777 --> 00:33:33,085 This guy had the most nominations we've seen 908 00:33:33,109 --> 00:33:34,109 in a long time. 909 00:33:34,210 --> 00:33:35,343 He does a lot. 910 00:33:35,476 --> 00:33:37,052 [Hawk] This guy custom-made a piece of outdoor equipment 911 00:33:37,076 --> 00:33:38,586 for a friend of mine with a disability. 912 00:33:38,610 --> 00:33:39,810 Didn't even charge him. 913 00:33:39,943 --> 00:33:41,419 [Rocker] And, last year, when that flash flood 914 00:33:41,443 --> 00:33:42,610 hit the homes in Henderson, 915 00:33:42,743 --> 00:33:45,476 he loaned out RVs, campers, and supplies to the community 916 00:33:45,610 --> 00:33:47,450 to help get those displaced back on their feet. 917 00:33:47,476 --> 00:33:49,143 And there's a lot more here. 918 00:33:49,276 --> 00:33:50,952 Plus, he's got a daughter who wants to be a pilot. 919 00:33:50,976 --> 00:33:52,677 Just proof she's being raised right. 920 00:33:52,810 --> 00:33:55,677 We give the Hometown Heroes a true Thunderbird experience... 921 00:33:55,810 --> 00:33:56,976 a flight in an F-16... 922 00:33:57,109 --> 00:33:58,843 which is scheduled for... 923 00:33:58,976 --> 00:34:00,243 Thursday, 924 00:34:00,376 --> 00:34:02,019 and we still need someone to pick up the ride. 925 00:34:02,043 --> 00:34:04,710 We have a Diamond practice scheduled that day. 926 00:34:04,843 --> 00:34:06,176 Hmm. 927 00:34:06,310 --> 00:34:08,210 Ah, well, I can do it. 928 00:34:08,343 --> 00:34:10,243 I know him. 929 00:34:10,376 --> 00:34:12,376 His daughter and mine are best friends, actually. 930 00:34:12,510 --> 00:34:13,710 He's been good to us. 931 00:34:13,843 --> 00:34:15,476 - Really? - Yeah. 932 00:34:15,610 --> 00:34:16,653 Well, thanks for stepping up. 933 00:34:16,677 --> 00:34:18,319 Public Affairs is reaching out to him today 934 00:34:18,343 --> 00:34:19,210 to confirm. 935 00:34:19,343 --> 00:34:20,383 They'll send you protocol. 936 00:34:21,310 --> 00:34:22,743 So make sure you clear it with Boss. 937 00:34:22,876 --> 00:34:23,743 Yeah. 938 00:34:23,876 --> 00:34:25,909 [♪] 939 00:34:26,043 --> 00:34:27,577 Nice work, Paul. 940 00:34:27,710 --> 00:34:30,243 You made it through your ejection-seat training 941 00:34:30,376 --> 00:34:31,243 and your flight-suit fitting. 942 00:34:31,376 --> 00:34:32,476 You look good. 943 00:34:32,610 --> 00:34:33,610 Likewise. 944 00:34:33,643 --> 00:34:34,803 I didn't realize so much prep 945 00:34:34,876 --> 00:34:36,843 goes into just taking a ride in a jet. 946 00:34:36,976 --> 00:34:39,443 Well, we try not to hurt our Hometown Heroes. 947 00:34:39,577 --> 00:34:40,909 Just "try"? 948 00:34:41,043 --> 00:34:42,743 [chuckles] I gotta admit, 949 00:34:42,876 --> 00:34:45,243 the possibility of passing out and getting airsick... 950 00:34:45,376 --> 00:34:46,810 it did kill the buzz a bit. 951 00:34:46,943 --> 00:34:48,176 Oh, you'll be fine. 952 00:34:48,310 --> 00:34:49,952 Your G-suit will help with the passing out. 953 00:34:49,976 --> 00:34:51,610 Only you can control the other thing. 954 00:34:51,743 --> 00:34:53,176 I'll do my best. 955 00:34:53,310 --> 00:34:54,653 - I would appreciate that. - [laughs] 956 00:34:54,677 --> 00:34:57,410 I'll be talking to you throughout the entire process 957 00:34:57,543 --> 00:34:58,686 so that you know what's going on. 958 00:34:58,710 --> 00:35:00,786 When I get the plane airborne, I'll pull the gear up, 959 00:35:00,810 --> 00:35:03,543 and then we'll accelerate to about 450 knots. 960 00:35:03,677 --> 00:35:06,443 [low whistle] That's over 500 miles an hour! 961 00:35:06,577 --> 00:35:07,577 [chuckles] All right. 962 00:35:07,677 --> 00:35:08,543 Let's head out to the practice field 963 00:35:08,677 --> 00:35:09,743 for your ride. 964 00:35:09,876 --> 00:35:11,586 Carol, Alice, and Lucy will be waiting for us 965 00:35:11,610 --> 00:35:12,677 when we touch down. 966 00:35:14,243 --> 00:35:16,777 We'll be flying the F-16 "D" model today. 967 00:35:16,909 --> 00:35:19,143 Can I fly this thing from the backseat? 968 00:35:19,276 --> 00:35:20,410 You can... 969 00:35:20,543 --> 00:35:21,643 but you won't. 970 00:35:21,777 --> 00:35:22,777 [chuckling] 971 00:35:22,909 --> 00:35:24,909 Yeah, I had no idea what you do. 972 00:35:25,043 --> 00:35:26,743 This is incredible! 973 00:35:26,876 --> 00:35:29,009 Mm-hmm. Best job in the world. 974 00:35:29,143 --> 00:35:31,876 When did you know you wanted to become a pilot? 975 00:35:32,009 --> 00:35:33,577 Mm. Always. 976 00:35:33,710 --> 00:35:35,376 My Uncle Joe... my mom's brother... 977 00:35:35,510 --> 00:35:37,476 used to take me up in his Cessna when I was a kid, 978 00:35:37,610 --> 00:35:38,943 and when I was about Alice's age, 979 00:35:39,076 --> 00:35:41,410 he let me hold the controls... I was hooked. 980 00:35:41,543 --> 00:35:42,976 Huh. Lucky girl. 981 00:35:43,109 --> 00:35:45,276 And then what happened next? 982 00:35:45,410 --> 00:35:46,577 What do you mean? 983 00:35:46,710 --> 00:35:48,810 Well, how'd you go from flying a Cessna 984 00:35:48,943 --> 00:35:50,577 to a... a Thunderbird? 985 00:35:50,710 --> 00:35:54,476 Oh! Ha. You want my resume. 986 00:35:54,610 --> 00:35:55,710 [laughing] 987 00:35:55,843 --> 00:35:57,710 Student pilot license at 14, 988 00:35:57,843 --> 00:35:58,610 solo at 16, 989 00:35:58,743 --> 00:36:00,310 Air Force Academy, pilot training, 990 00:36:00,443 --> 00:36:01,976 fighter slot... 991 00:36:02,109 --> 00:36:03,710 assignments here and there. 992 00:36:03,843 --> 00:36:05,810 So when you go in, you go all-in. 993 00:36:05,943 --> 00:36:08,143 I like that. 994 00:36:08,276 --> 00:36:09,810 That's enough about me. What about you? 995 00:36:09,943 --> 00:36:12,143 You don't seem very nervous right now. 996 00:36:13,176 --> 00:36:15,109 I trust you. 997 00:36:15,243 --> 00:36:16,710 So, you gonna let me know 998 00:36:16,843 --> 00:36:18,210 how you got that call sign, Blitz? 999 00:36:18,343 --> 00:36:19,843 Absolutely not. 1000 00:36:19,976 --> 00:36:22,976 You haven't earned it... yet. 1001 00:36:23,109 --> 00:36:25,376 Oh, ho, ho. Okay. 1002 00:36:25,510 --> 00:36:28,909 Let's get our G-suits on. 1003 00:36:31,310 --> 00:36:32,710 [Blitz] All right! Ready back there? 1004 00:36:32,743 --> 00:36:35,009 [Paul] Go for it. 1005 00:36:35,143 --> 00:36:37,677 [engine screaming] 1006 00:36:37,810 --> 00:36:39,610 [Blitz] You feel that kick? 1007 00:36:39,743 --> 00:36:42,343 [Paul] Oh, yeah. 1008 00:36:42,476 --> 00:36:43,777 [Blitz] All right, hang on! 1009 00:36:46,443 --> 00:36:47,777 Hanging on. 1010 00:36:49,577 --> 00:36:52,610 Whoa-oa-oa-oa! 1011 00:36:54,210 --> 00:36:56,743 Whoa, yeah, baby! Whoo! 1012 00:36:57,909 --> 00:37:01,009 Whoo-ee! 1013 00:37:01,143 --> 00:37:03,543 [Blitz] All right, now we're gonna pull some Gs! 1014 00:37:03,677 --> 00:37:04,543 [Paul] Go for it! 1015 00:37:04,677 --> 00:37:06,476 [Blitz] Here we go! 1016 00:37:10,677 --> 00:37:12,577 [Blitz] You okay back there? 1017 00:37:12,710 --> 00:37:16,076 Oh, yeah! Yeah, I'm okay! 1018 00:37:16,210 --> 00:37:17,909 Whoa...! 1019 00:37:18,043 --> 00:37:20,843 Whoa! That was awesome! 1020 00:37:29,410 --> 00:37:30,610 [tires screeching] 1021 00:37:39,510 --> 00:37:40,943 Whoa! Oh, yeah! 1022 00:37:41,076 --> 00:37:42,109 Ohh! 1023 00:37:42,243 --> 00:37:44,109 You all right? 1024 00:37:44,243 --> 00:37:46,076 It felt like my face was gonna slide off! 1025 00:37:46,210 --> 00:37:47,777 Yeah. That was a full loop. 1026 00:37:47,909 --> 00:37:50,276 You passed through 15,000 feet of air on that maneuver. 1027 00:37:50,410 --> 00:37:51,276 Whoo! 1028 00:37:51,410 --> 00:37:54,610 Ohh, I'm just so happy I didn't throw up. 1029 00:37:54,743 --> 00:37:56,410 Yeah, that's the first test. 1030 00:37:56,543 --> 00:37:58,610 It felt like a roller coaster off the rails. 1031 00:37:58,743 --> 00:38:00,876 All right. Well, we can do it again. 1032 00:38:02,009 --> 00:38:03,976 Yeah? How about a-a... how about a sunset flight? 1033 00:38:04,109 --> 00:38:05,276 Next time. 1034 00:38:05,410 --> 00:38:07,210 Yeah? That's a maybe! 1035 00:38:09,210 --> 00:38:11,476 [Alice] That was amazing! 1036 00:38:11,610 --> 00:38:13,610 So, how did it feel? Were you scared? 1037 00:38:13,743 --> 00:38:14,909 Or did you feel sick? 1038 00:38:15,043 --> 00:38:16,176 All of the above. 1039 00:38:16,310 --> 00:38:17,443 How many Gs did you pull? 1040 00:38:17,577 --> 00:38:18,810 Did you do a loop? 1041 00:38:18,943 --> 00:38:21,677 You know, I have to say, I'm very impressed. 1042 00:38:21,810 --> 00:38:23,276 After aileron rolls, a full loop, 1043 00:38:23,410 --> 00:38:25,243 and pulling almost nine Gs, 1044 00:38:25,376 --> 00:38:26,952 he still made it down the ladder on his own. 1045 00:38:26,976 --> 00:38:28,310 I did not know that. 1046 00:38:28,443 --> 00:38:30,577 Nine Gs? Dad, you did so well! 1047 00:38:30,710 --> 00:38:32,076 Thank you. 1048 00:38:32,210 --> 00:38:33,276 Did you girls have fun? 1049 00:38:33,410 --> 00:38:36,310 Yeah. The crew chiefs gave us ice cream. 1050 00:38:36,443 --> 00:38:38,610 Oh, that's nice. 1051 00:38:38,743 --> 00:38:39,976 You need some ice cream? 1052 00:38:40,109 --> 00:38:41,343 I think I might. 1053 00:38:41,476 --> 00:38:42,343 [laughter] 1054 00:38:42,476 --> 00:38:44,009 - Can I frame it? - Yeah. 1055 00:38:44,143 --> 00:38:46,109 I'm sure your dad can help you with that. 1056 00:38:46,243 --> 00:38:48,510 There you go, Alice. 1057 00:38:48,643 --> 00:38:49,909 All right, it's official... 1058 00:38:50,043 --> 00:38:52,009 you're an honorary member of the Thunderbirds. 1059 00:38:53,376 --> 00:38:55,376 Thanks, guys. 1060 00:38:57,577 --> 00:38:59,677 All right. 1061 00:39:00,777 --> 00:39:02,510 I know that look. 1062 00:39:02,643 --> 00:39:05,143 Thinking about flying, huh? 1063 00:39:08,009 --> 00:39:10,476 What's it like when you're up there? 1064 00:39:11,777 --> 00:39:13,376 Well, I love the... 1065 00:39:13,510 --> 00:39:16,009 the challenge, the speed... 1066 00:39:20,376 --> 00:39:22,510 It's quiet. 1067 00:39:22,643 --> 00:39:24,643 Like another world. 1068 00:39:25,777 --> 00:39:29,143 And... when it's just me... 1069 00:39:29,276 --> 00:39:31,976 no training maneuvers or missions... 1070 00:39:32,109 --> 00:39:34,176 I feel... 1071 00:39:34,310 --> 00:39:35,310 [deep breath] 1072 00:39:35,376 --> 00:39:37,043 free as a bird 1073 00:39:37,176 --> 00:39:39,410 and... 1074 00:39:39,543 --> 00:39:41,043 connected, 1075 00:39:41,176 --> 00:39:43,510 at the same time. 1076 00:39:43,643 --> 00:39:46,143 It's just me and the sky. 1077 00:39:47,176 --> 00:39:49,109 Nothing else matters. 1078 00:39:50,310 --> 00:39:53,909 That sounds like I always hoped it would be. 1079 00:39:56,009 --> 00:39:57,009 I know 1080 00:39:57,043 --> 00:39:59,310 my heart will probably prevent me 1081 00:39:59,443 --> 00:40:01,810 from ever being a real pilot... 1082 00:40:05,143 --> 00:40:07,410 but I'll keep dreaming. 1083 00:40:08,476 --> 00:40:10,710 You never know. 1084 00:40:10,843 --> 00:40:13,510 Lots of ways to fly. 1085 00:40:16,643 --> 00:40:17,876 [indistinct exchange] 1086 00:40:18,009 --> 00:40:19,376 They're so adorable together. 1087 00:40:19,510 --> 00:40:21,743 Mm-hmm. Thanks. 1088 00:40:21,876 --> 00:40:23,909 That meant a lot to Alice today. 1089 00:40:24,043 --> 00:40:26,677 Oh, I'm so glad I could do something special for her. 1090 00:40:26,810 --> 00:40:29,176 Do you mind if she comes home with Lucy and I later? 1091 00:40:29,310 --> 00:40:30,476 That's perfect. 1092 00:40:30,610 --> 00:40:32,543 I'll pick her up after I lock up at the store. 1093 00:40:32,677 --> 00:40:33,710 All right. 1094 00:40:33,843 --> 00:40:35,510 The girls will be so excited. 1095 00:40:35,643 --> 00:40:36,909 See you. 1096 00:40:37,043 --> 00:40:38,909 I should be there around seven. 1097 00:40:40,476 --> 00:40:43,109 [♪] 1098 00:40:45,510 --> 00:40:47,410 Hey! You're right on time. 1099 00:40:47,543 --> 00:40:48,577 It's cupcake night. 1100 00:40:48,710 --> 00:40:50,343 Ooh, impeccable timing! 1101 00:40:50,476 --> 00:40:52,176 Don't forget to add sprinkles. 1102 00:40:52,310 --> 00:40:53,643 That was so funny. 1103 00:40:53,777 --> 00:40:56,210 Mom thought we said we couldn't find "the monkeys". 1104 00:40:56,343 --> 00:40:58,476 We were talking about car keys. 1105 00:40:58,610 --> 00:40:59,677 They're ganging up on me! 1106 00:40:59,810 --> 00:41:00,810 That is funny. 1107 00:41:00,876 --> 00:41:02,276 Lately, I feel like 1108 00:41:02,410 --> 00:41:04,577 my brain just doesn't function past 6:00 p.m. 1109 00:41:04,710 --> 00:41:06,052 Well, that's because you're always studying 1110 00:41:06,076 --> 00:41:07,443 and you don't take breaks. 1111 00:41:07,577 --> 00:41:09,109 You need to relax. 1112 00:41:09,243 --> 00:41:10,876 You can't keep this tempo up. 1113 00:41:11,009 --> 00:41:13,710 I'm afraid if I stop, I won't start again. 1114 00:41:13,843 --> 00:41:15,443 You know, I have just the thing for that. 1115 00:41:15,510 --> 00:41:18,076 Let's go camping this weekend, huh? 1116 00:41:19,243 --> 00:41:22,543 Oh, I... I don't need another challenge. 1117 00:41:22,677 --> 00:41:23,876 [Lucy] Come on, Mom. 1118 00:41:24,009 --> 00:41:25,976 All the sunshine, fresh air... 1119 00:41:26,109 --> 00:41:27,143 water. 1120 00:41:27,276 --> 00:41:29,976 Lu, I've already got so much to do this weekend. 1121 00:41:30,109 --> 00:41:31,543 We could go to Ruby Lake. 1122 00:41:31,677 --> 00:41:32,743 It's gorgeous. 1123 00:41:32,876 --> 00:41:34,543 Yeah! We'll go out Saturday. 1124 00:41:34,677 --> 00:41:35,976 You'll be back Sunday. 1125 00:41:36,109 --> 00:41:38,543 I want to go. 1126 00:41:38,677 --> 00:41:40,310 [sighing] Really? 1127 00:41:40,443 --> 00:41:41,577 Camping? 1128 00:41:41,710 --> 00:41:43,743 Look, we'll even go easy on you. 1129 00:41:43,876 --> 00:41:45,836 It's your first time, right? So we'll go glamping. 1130 00:41:45,909 --> 00:41:48,176 It's almost like a hotel. 1131 00:41:49,376 --> 00:41:50,976 Trust me. 1132 00:41:51,109 --> 00:41:52,476 It'll clear your mind. 1133 00:41:52,610 --> 00:41:54,577 You'll feel much better. 1134 00:41:56,410 --> 00:41:57,976 Okay. 1135 00:41:58,109 --> 00:42:00,009 Okay. But there better not be any raccoons! 1136 00:42:01,076 --> 00:42:02,610 Scout's honor. 1137 00:42:12,043 --> 00:42:13,443 It's so luxurious. 1138 00:42:13,577 --> 00:42:15,410 Yeah, my dad started me this way, too. 1139 00:42:15,543 --> 00:42:18,243 But now we just use sleeping bags under the stars. 1140 00:42:18,376 --> 00:42:21,443 Oh, right. Well, let's not get ahead of ourselves. 1141 00:42:21,577 --> 00:42:23,210 Is everyone ready for some adventure? 1142 00:42:23,343 --> 00:42:24,143 I am! 1143 00:42:24,276 --> 00:42:26,076 Good. Alice? What's on the schedule? 1144 00:42:26,210 --> 00:42:28,043 Okay, we have... 1145 00:42:28,176 --> 00:42:29,276 fishing, 1146 00:42:29,410 --> 00:42:30,510 light hike, 1147 00:42:30,643 --> 00:42:32,210 doubles canoe, fire pit, 1148 00:42:32,343 --> 00:42:34,410 hopefully, cook fish... s'mores, 1149 00:42:34,543 --> 00:42:36,276 and stargazing. 1150 00:42:36,410 --> 00:42:37,777 That's a lot. 1151 00:42:37,909 --> 00:42:39,410 Well, let's get started. 1152 00:42:39,543 --> 00:42:41,343 The fun isn't gonna happen on its own. 1153 00:42:41,476 --> 00:42:43,876 [♪] 1154 00:42:44,009 --> 00:42:45,943 Okay. 1155 00:42:46,076 --> 00:42:47,210 I caught one! 1156 00:42:47,343 --> 00:42:48,943 Wait, wait, wait. 1157 00:42:49,076 --> 00:42:50,410 Okay! 1158 00:42:50,543 --> 00:42:53,343 There we go. Nice catch. 1159 00:42:53,476 --> 00:42:54,810 [Lucy] Oh! I think I got one too! 1160 00:42:54,943 --> 00:42:56,463 Oh, you got one, too? Okay, okay, yeah. 1161 00:42:56,510 --> 00:42:58,219 Not too quick. Not too quick. Not too quick. 1162 00:42:58,243 --> 00:43:00,009 There you go. There we go! 1163 00:43:00,143 --> 00:43:01,943 [laughs] 1164 00:43:02,076 --> 00:43:04,610 - [reel ratcheting] - Uh... Paul? 1165 00:43:04,743 --> 00:43:07,909 Okay, nice and easy. Nice and easy, you got this. 1166 00:43:08,043 --> 00:43:10,123 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Good, good, good, good, good! 1167 00:43:10,210 --> 00:43:11,643 [gasps] 1168 00:43:14,443 --> 00:43:15,610 Lost it. 1169 00:43:15,743 --> 00:43:17,310 Can't catch 'em. 1170 00:43:17,443 --> 00:43:19,743 [♪] 1171 00:43:19,876 --> 00:43:22,443 [Alice wheezing] 1172 00:43:22,577 --> 00:43:25,276 Are you having one of your thingies again? 1173 00:43:25,410 --> 00:43:27,610 Um, it'll be over in a minute. 1174 00:43:30,710 --> 00:43:32,610 Hey, kiddo. Another one? 1175 00:43:32,743 --> 00:43:34,643 It's fine, Dad. It's almost over. 1176 00:43:34,777 --> 00:43:35,843 [whump] 1177 00:43:35,976 --> 00:43:38,343 I think we should take it easy for the rest of the day. 1178 00:43:38,476 --> 00:43:40,410 Dad, canoeing's next on the list. 1179 00:43:40,543 --> 00:43:41,743 You have to take them. 1180 00:43:43,410 --> 00:43:45,810 You know... I've done time in a canoe, 1181 00:43:45,943 --> 00:43:47,643 and I'm okay staying on land. 1182 00:43:47,777 --> 00:43:48,777 I'll stay. 1183 00:43:48,810 --> 00:43:50,843 Dad, please take Lucy. 1184 00:43:50,976 --> 00:43:52,577 She's never been. 1185 00:43:52,710 --> 00:43:55,276 I'm fine. Really. 1186 00:43:55,410 --> 00:43:57,876 I-I can stay with Blitz. 1187 00:43:59,810 --> 00:44:00,976 You sure you're okay? 1188 00:44:01,109 --> 00:44:02,510 Yeah. 1189 00:44:02,643 --> 00:44:03,777 Do you want to go? 1190 00:44:03,909 --> 00:44:05,343 Can I, Mom? 1191 00:44:05,476 --> 00:44:07,743 Of course. Yeah. 1192 00:44:07,876 --> 00:44:09,410 I'll be right back. 1193 00:44:09,543 --> 00:44:11,243 Okay. 1194 00:44:11,376 --> 00:44:12,243 [smooch] Thank you. 1195 00:44:12,376 --> 00:44:13,577 Mm. 1196 00:44:13,710 --> 00:44:14,876 Here's the deal, though... 1197 00:44:15,009 --> 00:44:17,276 we have to carry it all the way down to the water. 1198 00:44:17,410 --> 00:44:18,410 [Lucy] Oh, no. 1199 00:44:18,476 --> 00:44:19,810 [Paul] You okay with that? 1200 00:44:19,943 --> 00:44:21,176 [Lucy] Sure, I can do it. 1201 00:44:22,343 --> 00:44:24,343 That's it. That's it. A little deeper. 1202 00:44:24,476 --> 00:44:26,443 - Good! - Got it! 1203 00:44:29,276 --> 00:44:30,843 There you go. 1204 00:44:30,976 --> 00:44:32,909 You're a natural. 1205 00:44:35,943 --> 00:44:37,252 Hey, why don't you just pull your paddle up 1206 00:44:37,276 --> 00:44:39,476 and just rest it on the canoe? 1207 00:44:39,610 --> 00:44:40,810 Good. 1208 00:44:40,943 --> 00:44:45,343 It's nice just to slow down and be in the moment. 1209 00:44:45,476 --> 00:44:46,810 "In the moment"? 1210 00:44:46,943 --> 00:44:47,943 Yeah. 1211 00:44:48,009 --> 00:44:50,677 That way, you can take in the whole experience. 1212 00:44:51,710 --> 00:44:52,810 What do you see? 1213 00:44:53,943 --> 00:44:55,909 Well, I see water, 1214 00:44:56,043 --> 00:44:58,243 trees, mountains... 1215 00:44:58,376 --> 00:44:59,843 lots of trees! 1216 00:44:59,976 --> 00:45:02,976 Wish I had my phone so I could take a picture. 1217 00:45:03,109 --> 00:45:05,076 Can I teach you a trick? 1218 00:45:06,210 --> 00:45:08,276 When I want to remember a moment, 1219 00:45:08,410 --> 00:45:11,310 I just stop... and I close my eyes. 1220 00:45:12,510 --> 00:45:14,009 Why don't you give it try? 1221 00:45:14,143 --> 00:45:15,743 You ready? 1222 00:45:15,876 --> 00:45:18,009 Can you still see the mountain? 1223 00:45:18,143 --> 00:45:20,643 Uh... yeah. 1224 00:45:20,777 --> 00:45:21,976 I guess. 1225 00:45:23,043 --> 00:45:24,076 What do you hear? 1226 00:45:24,210 --> 00:45:25,885 - [bird warbles] - [water laps against hull] 1227 00:45:25,909 --> 00:45:29,677 I hear the water making noise on the boat. 1228 00:45:29,810 --> 00:45:30,909 Good. 1229 00:45:31,043 --> 00:45:33,343 - [bird warbles] - Oh, and there's a bird, too. 1230 00:45:33,476 --> 00:45:34,976 Good job! You're getting it. 1231 00:45:35,109 --> 00:45:37,276 Oh, I think I see the mountain now. 1232 00:45:37,410 --> 00:45:39,143 There's a lot of trees on it. 1233 00:45:39,276 --> 00:45:40,376 [paddle splashes water] 1234 00:45:40,510 --> 00:45:41,610 You hear that fish? 1235 00:45:41,743 --> 00:45:43,143 Yeah! 1236 00:45:43,276 --> 00:45:45,410 - [splashing] - Whoa, there's another one! 1237 00:45:45,543 --> 00:45:47,543 Hey! 1238 00:45:47,677 --> 00:45:49,510 Whoa, whoa, whoa, whoa! Okay, okay, okay. 1239 00:45:49,643 --> 00:45:50,710 I give up. You win. 1240 00:45:50,843 --> 00:45:52,076 [water lapping hull] 1241 00:45:52,210 --> 00:45:54,610 Do you want to go check out that beaver dam? 1242 00:45:54,743 --> 00:45:56,143 Ooh! Yeah. 1243 00:45:57,777 --> 00:46:00,543 [birds singing] 1244 00:46:00,677 --> 00:46:02,643 [Alice exhales deeply] 1245 00:46:02,777 --> 00:46:04,276 Hi. 1246 00:46:04,410 --> 00:46:05,510 [thumping seat] 1247 00:46:05,643 --> 00:46:06,643 Feeling better? 1248 00:46:06,743 --> 00:46:09,643 Oh, yeah. Yeah, I'm good. I just needed a rest. 1249 00:46:09,777 --> 00:46:12,376 Good. 1250 00:46:13,643 --> 00:46:15,143 You know... 1251 00:46:15,276 --> 00:46:17,310 I think we pilots are a lot alike. 1252 00:46:18,610 --> 00:46:22,176 Training for Thunderbirds is really, really hard, 1253 00:46:22,310 --> 00:46:24,577 and, sometimes... 1254 00:46:25,577 --> 00:46:28,810 I wonder if I'm ever gonna be as good as I need to be. 1255 00:46:28,943 --> 00:46:30,009 Really? 1256 00:46:30,143 --> 00:46:31,876 And I get frustrated a lot. 1257 00:46:32,009 --> 00:46:36,476 I know everything's going to be all right, but... 1258 00:46:36,610 --> 00:46:39,343 that doesn't mean I don't get scared 1259 00:46:39,476 --> 00:46:40,543 on the inside. 1260 00:46:40,677 --> 00:46:43,376 I... I couldn't tell. 1261 00:46:43,510 --> 00:46:45,143 That's 'cause I hide it. 1262 00:46:45,276 --> 00:46:47,610 And that's not always a good thing. 1263 00:46:49,909 --> 00:46:52,743 It prevents people from being there for me. 1264 00:46:55,009 --> 00:46:56,743 I'm a little scared. 1265 00:46:58,610 --> 00:47:01,009 It's okay to be scared. 1266 00:47:01,143 --> 00:47:02,543 I just don't want my dad 1267 00:47:02,677 --> 00:47:04,443 to worry any more than he already does. 1268 00:47:04,577 --> 00:47:06,376 Hey. 1269 00:47:06,510 --> 00:47:09,610 Don't be concerned about your dad. Okay? 1270 00:47:09,743 --> 00:47:13,543 Your father is going to worry the perfect amount. 1271 00:47:17,210 --> 00:47:19,343 I've learned a lot from you lately. 1272 00:47:19,476 --> 00:47:21,009 Like what? 1273 00:47:21,143 --> 00:47:22,677 Well... 1274 00:47:22,810 --> 00:47:24,610 you're the one that got me to stop working, 1275 00:47:24,743 --> 00:47:26,109 come out here... 1276 00:47:26,243 --> 00:47:27,243 relax... 1277 00:47:27,376 --> 00:47:30,310 and spend some time together this weekend. 1278 00:47:31,677 --> 00:47:33,543 Thank you for that. 1279 00:47:33,677 --> 00:47:35,743 [Alice sighs] 1280 00:47:35,876 --> 00:47:37,909 I don't know about camping, but... 1281 00:47:38,043 --> 00:47:39,109 [chuckling] 1282 00:47:40,510 --> 00:47:42,643 Dinner was delicious. 1283 00:47:43,710 --> 00:47:47,210 Camp cuisine has come a long way since Junior Girl Scouts. 1284 00:47:47,343 --> 00:47:50,243 [chuckling] Well, I can't just serve you hot dogs. 1285 00:47:50,376 --> 00:47:52,443 We want you coming back. 1286 00:47:52,577 --> 00:47:55,843 It's working. I'm really enjoying myself. 1287 00:47:57,076 --> 00:47:58,543 Very relaxed. 1288 00:47:58,677 --> 00:47:59,710 [Paul] That's good. 1289 00:48:00,743 --> 00:48:01,743 Girls! Bedtime! 1290 00:48:01,909 --> 00:48:02,952 [Emma] Thank you for all of this, 1291 00:48:02,976 --> 00:48:04,743 and for playing with Lucy. 1292 00:48:04,876 --> 00:48:10,109 I have not seen her so happy and... 1293 00:48:10,243 --> 00:48:11,410 exhausted... 1294 00:48:11,543 --> 00:48:12,610 ever! 1295 00:48:12,743 --> 00:48:15,109 The one-on-one was nice. 1296 00:48:15,243 --> 00:48:17,777 I really like spending time with her. 1297 00:48:17,909 --> 00:48:21,743 Yeah. Well, she doesn't get a lot of rough-and-tumble time. 1298 00:48:21,876 --> 00:48:24,376 She never knew her dad, so. 1299 00:48:25,643 --> 00:48:27,710 May I ask why? 1300 00:48:28,876 --> 00:48:30,610 Yeah. Um... 1301 00:48:30,743 --> 00:48:32,009 [flames crackling] 1302 00:48:32,143 --> 00:48:35,510 Stephen and I met during pilot training... 1303 00:48:38,076 --> 00:48:39,643 and... 1304 00:48:39,777 --> 00:48:42,143 at the start of the second year, 1305 00:48:42,276 --> 00:48:44,243 we got married, 1306 00:48:44,376 --> 00:48:47,109 and at the end of that year, there was... 1307 00:48:47,243 --> 00:48:51,343 there was an accident on a rejoin-formation practice. 1308 00:48:52,543 --> 00:48:54,543 [deep breath] 1309 00:48:56,076 --> 00:48:59,109 I didn't know yet that I was pregnant with Lucy. 1310 00:49:00,109 --> 00:49:02,810 Um... 1311 00:49:02,943 --> 00:49:06,076 I am so sorry. I... 1312 00:49:06,210 --> 00:49:08,710 Lucy looks a lot like him. 1313 00:49:08,843 --> 00:49:12,510 Well, we have that to hold onto, at least. 1314 00:49:12,643 --> 00:49:13,909 Yeah. 1315 00:49:14,043 --> 00:49:18,210 Um, Alice looks a lot like her mom, too. 1316 00:49:18,343 --> 00:49:21,677 There is something comforting about that. 1317 00:49:21,810 --> 00:49:23,543 Right? 1318 00:49:23,677 --> 00:49:26,810 Mom said she passed when Alice was two? 1319 00:49:28,410 --> 00:49:30,410 Yeah. Yeah, that's right. 1320 00:49:30,543 --> 00:49:33,410 Yeah, she had a... a heart condition. 1321 00:49:35,443 --> 00:49:38,410 The first year without her was the hardest. 1322 00:49:38,543 --> 00:49:41,643 Being a single dad to a daughter 1323 00:49:41,777 --> 00:49:44,510 is different than anything I could have ever imagined. 1324 00:49:45,876 --> 00:49:47,710 You know, I'm the one who has to teach Alice 1325 00:49:47,843 --> 00:49:49,109 all the big stuff in life. 1326 00:49:50,276 --> 00:49:51,543 You know. 1327 00:49:51,677 --> 00:49:53,009 Yeah. 1328 00:49:53,143 --> 00:49:54,343 I'm really not looking forward 1329 00:49:54,476 --> 00:49:57,677 to some of these future conversations. 1330 00:49:57,810 --> 00:50:00,243 Terrifies me, at times. 1331 00:50:01,343 --> 00:50:03,310 Hey. 1332 00:50:04,510 --> 00:50:07,410 You are the best "girl dad" I've ever met. 1333 00:50:09,009 --> 00:50:11,009 Thank you. 1334 00:50:11,143 --> 00:50:13,243 I just want to get it right. 1335 00:50:16,009 --> 00:50:18,343 Me too. 1336 00:50:18,476 --> 00:50:20,443 [♪] 1337 00:50:27,109 --> 00:50:29,543 next to the purchase orders 1338 00:50:29,677 --> 00:50:31,310 or under the counter? 1339 00:50:31,443 --> 00:50:34,009 [distantly] Yeah, that'll work. 1340 00:50:34,143 --> 00:50:36,543 Dad? You doing okay? 1341 00:50:38,176 --> 00:50:39,376 I'm fine. 1342 00:50:40,677 --> 00:50:41,943 You know... 1343 00:50:42,076 --> 00:50:43,210 if something's on your mind, 1344 00:50:43,343 --> 00:50:46,543 then the best thing to do is to talk about it. 1345 00:50:47,743 --> 00:50:49,710 How would you feel 1346 00:50:49,843 --> 00:50:51,677 about me asking Emma on a date, hmm? 1347 00:50:51,810 --> 00:50:53,210 [mouths words] 1348 00:50:53,343 --> 00:50:55,543 [forced calm] Yeah. Yeah. You like her, huh? 1349 00:50:55,677 --> 00:50:58,343 Yeah. I really do. 1350 00:50:58,476 --> 00:51:01,176 Well, then you should definitely ask her out. 1351 00:51:01,310 --> 00:51:02,577 I don't know. 1352 00:51:02,710 --> 00:51:04,243 She just seems so busy. 1353 00:51:04,376 --> 00:51:05,443 Dad, she went camping. 1354 00:51:05,577 --> 00:51:07,043 You gotta think positive. 1355 00:51:07,176 --> 00:51:10,343 Well, yeah, but her schedule, and her studying, and... 1356 00:51:10,476 --> 00:51:12,319 Wait. You need to take breaks when you're studying. 1357 00:51:12,343 --> 00:51:14,043 You tell me that all the time. 1358 00:51:14,176 --> 00:51:15,843 Besides, you'll be helping her. 1359 00:51:15,976 --> 00:51:18,076 You think so? 1360 00:51:18,210 --> 00:51:19,677 Dad, you gotta take a chance. 1361 00:51:19,810 --> 00:51:21,810 Get out of your comfort zone. 1362 00:51:25,009 --> 00:51:28,543 So, have you thought about where you're gonna take her? 1363 00:51:29,810 --> 00:51:31,250 I was thinking about maybe taking her 1364 00:51:31,343 --> 00:51:33,210 to a really great Italian restaurant. 1365 00:51:33,343 --> 00:51:34,743 Okay. Boring. 1366 00:51:34,876 --> 00:51:36,843 She's a fighter pilot. 1367 00:51:36,976 --> 00:51:38,410 It has to be something fun. 1368 00:51:38,543 --> 00:51:39,777 Fun, like an activity? 1369 00:51:39,909 --> 00:51:42,243 Yeah. 1370 00:51:42,376 --> 00:51:43,543 Right. 1371 00:51:43,677 --> 00:51:45,743 That's good. 1372 00:51:45,876 --> 00:51:48,577 Yeah, let me think on this. Uh... 1373 00:51:48,710 --> 00:51:50,943 You're gonna do great, Dad. 1374 00:51:51,076 --> 00:51:54,176 How did you get to be so wise, huh? 1375 00:51:55,076 --> 00:51:56,410 Good parenting? 1376 00:51:56,543 --> 00:51:58,677 [chuckles] 1377 00:51:59,810 --> 00:52:00,943 Fadeaway. 1378 00:52:01,076 --> 00:52:02,076 - [thunk] - Oh... 1379 00:52:02,143 --> 00:52:03,777 - That went well. - Yeah, it felt better. 1380 00:52:03,909 --> 00:52:05,052 You've got the Solo maneuvers. 1381 00:52:05,076 --> 00:52:06,286 You just need to work a little more 1382 00:52:06,310 --> 00:52:08,150 on your Delta rejoin with the rest of the team. 1383 00:52:09,043 --> 00:52:11,009 Aw, come on. Let's go ten. 1384 00:52:11,143 --> 00:52:12,463 What'd you get up to this weekend? 1385 00:52:12,543 --> 00:52:14,410 Oh, I went camping. 1386 00:52:14,543 --> 00:52:15,610 You went camping? 1387 00:52:15,743 --> 00:52:16,810 [Emma] Yeah. 1388 00:52:16,943 --> 00:52:18,810 Paul took, uh, his daughter, Alice, 1389 00:52:18,943 --> 00:52:19,943 and Lucy and I. 1390 00:52:20,043 --> 00:52:21,476 It was really nice, actually. 1391 00:52:21,610 --> 00:52:23,310 Wait! The Hometown Hero? 1392 00:52:23,443 --> 00:52:26,009 It's that, uh, outdoor rugged look. 1393 00:52:26,143 --> 00:52:27,276 And those eyes. 1394 00:52:27,410 --> 00:52:28,852 - Maybe it's the hair. - [men chuckling] 1395 00:52:28,876 --> 00:52:30,243 All right, guys, come on. 1396 00:52:30,376 --> 00:52:31,543 He seems great, Blitz. 1397 00:52:31,677 --> 00:52:34,843 Hey, we're heading out for a night of "team building". 1398 00:52:34,976 --> 00:52:37,009 Guess who got to pick the venue? 1399 00:52:37,143 --> 00:52:39,577 Oh... Hawk. Karaoke? 1400 00:52:39,710 --> 00:52:41,743 No. Please, please don't do that to us again. 1401 00:52:41,876 --> 00:52:44,310 Guys. It's my calling. 1402 00:52:44,443 --> 00:52:46,777 You're an amazing pilot, but you can't sing. 1403 00:52:46,909 --> 00:52:47,909 She has a point. 1404 00:52:47,943 --> 00:52:49,276 [Emma] I have plans. 1405 00:52:49,410 --> 00:52:50,643 I'll take a raincheck. 1406 00:52:50,777 --> 00:52:53,210 Hey! 1407 00:52:56,076 --> 00:52:57,610 [indistinct chatter] 1408 00:52:57,743 --> 00:52:58,610 Thank you. 1409 00:52:58,743 --> 00:53:00,343 I cannot remember 1410 00:53:00,476 --> 00:53:03,176 the last time I was in a place just for adults. 1411 00:53:03,310 --> 00:53:04,310 Right? 1412 00:53:04,376 --> 00:53:07,376 No more singing mice or sticking to your seat. 1413 00:53:07,510 --> 00:53:08,543 [chuckles] 1414 00:53:08,677 --> 00:53:10,510 I find myself thanking you a lot. 1415 00:53:10,643 --> 00:53:13,410 You always, uh, come to the rescue, 1416 00:53:13,543 --> 00:53:15,577 make me laugh. 1417 00:53:15,710 --> 00:53:19,276 I'm enjoying every minute of it. 1418 00:53:20,376 --> 00:53:22,976 We've been prepping so hard for this run-through. 1419 00:53:23,109 --> 00:53:25,476 It's a friends-and-family practice airshow, 1420 00:53:25,610 --> 00:53:27,410 and it's coming up soon. 1421 00:53:27,543 --> 00:53:31,310 It's... It's a lot, so, I appreciate it. 1422 00:53:31,443 --> 00:53:32,810 Anytime. 1423 00:53:32,943 --> 00:53:34,410 I wanted to ask you, um, 1424 00:53:34,543 --> 00:53:35,543 what's it feel like 1425 00:53:35,677 --> 00:53:37,237 to be the newest member of the squadron? 1426 00:53:37,343 --> 00:53:38,510 They treating you okay? 1427 00:53:38,643 --> 00:53:39,510 Oh, yeah. 1428 00:53:39,643 --> 00:53:40,677 Yeah, it's great. 1429 00:53:40,810 --> 00:53:42,577 The guys are like brothers. 1430 00:53:42,710 --> 00:53:44,043 Always joking and... 1431 00:53:44,176 --> 00:53:46,410 but serious about what matters. You know? 1432 00:53:46,543 --> 00:53:49,843 They really have my back, and that's very important. 1433 00:53:49,976 --> 00:53:52,243 Yeah. 1434 00:53:52,376 --> 00:53:54,076 What? 1435 00:53:54,210 --> 00:53:55,543 [chuckles softly] 1436 00:53:55,677 --> 00:53:58,710 You're unlike anyone I've ever met before. 1437 00:53:58,843 --> 00:54:01,577 I admire how much you put into your work. 1438 00:54:01,710 --> 00:54:03,076 I really do. 1439 00:54:03,210 --> 00:54:06,410 Oh. I guess I'm just proud of it. 1440 00:54:06,543 --> 00:54:08,577 Doesn't seem to be much time for just you, though, 1441 00:54:08,710 --> 00:54:10,909 and I think that we better change that. 1442 00:54:11,943 --> 00:54:14,743 Well... this is a good start. 1443 00:54:14,876 --> 00:54:15,909 [clink] 1444 00:54:17,610 --> 00:54:18,943 Do you have a... a bucket list? 1445 00:54:19,076 --> 00:54:21,210 Mm. Mm-hmm. 1446 00:54:21,343 --> 00:54:23,376 It probably needs an update. 1447 00:54:23,510 --> 00:54:24,643 Oh... good. 1448 00:54:24,777 --> 00:54:27,410 'Cause there are plenty of places I'd like to show you. 1449 00:54:27,543 --> 00:54:29,410 Las Vegas isn't just casinos. 1450 00:54:29,543 --> 00:54:32,076 Us locals... we know all the hidden gems. 1451 00:54:32,210 --> 00:54:34,090 There's this place that's just outside the city, 1452 00:54:34,176 --> 00:54:36,909 has the most incredible view of a sunset. 1453 00:54:37,043 --> 00:54:38,843 I like that idea. 1454 00:54:39,777 --> 00:54:43,376 And there just so happens to be a small airstrip there. 1455 00:54:43,510 --> 00:54:45,076 [both laughing] 1456 00:54:45,210 --> 00:54:47,009 You've thought of everything. 1457 00:54:47,143 --> 00:54:49,543 Well, actually, Alice was the one who found it, 1458 00:54:49,677 --> 00:54:51,743 but I think you're gonna love it. 1459 00:54:52,943 --> 00:54:55,443 So, have I watched too many movies, 1460 00:54:55,577 --> 00:54:57,610 or do all you pilots play pool, huh? 1461 00:54:57,743 --> 00:55:00,076 [chuckles] Only one way to find out. 1462 00:55:00,210 --> 00:55:01,310 Oh. Okay. 1463 00:55:01,443 --> 00:55:03,109 I'll take it easy on you. 1464 00:55:03,243 --> 00:55:05,276 Uh, you probably shouldn't. 1465 00:55:05,410 --> 00:55:08,710 I used to play at a bar just like this at the academy. 1466 00:55:08,843 --> 00:55:10,876 Uh-oh. 1467 00:55:15,343 --> 00:55:17,109 Here's to healthy sportsmanship. 1468 00:55:17,243 --> 00:55:18,009 Hmm... 1469 00:55:18,143 --> 00:55:20,276 I'll take it easy on you. 1470 00:55:20,410 --> 00:55:21,777 You can go first. 1471 00:55:21,909 --> 00:55:23,577 You probably shouldn't do that. 1472 00:55:32,276 --> 00:55:35,376 ["Skip The Line" by Sugar and the Hi-Lows plays] 1473 00:55:35,510 --> 00:55:36,710 [clacking] 1474 00:55:36,843 --> 00:55:37,843 Nice one. 1475 00:55:37,943 --> 00:55:39,276 [clack-thunk] 1476 00:55:40,577 --> 00:55:41,577 This should be fun. 1477 00:55:41,677 --> 00:55:43,610 ♪ ...Got an open sky 1478 00:55:43,743 --> 00:55:45,310 ♪ I got you by my side... 1479 00:55:45,443 --> 00:55:47,143 [♪] 1480 00:55:47,276 --> 00:55:48,643 ♪ Yeah, I... 1481 00:55:48,777 --> 00:55:51,043 ♪ I got a big old heart 1482 00:55:51,176 --> 00:55:53,577 ♪ I got a big blue sky 1483 00:55:53,710 --> 00:55:55,710 ♪ I got you by my side 1484 00:55:55,843 --> 00:55:57,643 [♪] 1485 00:55:57,777 --> 00:55:58,876 ♪ Everybody's waiting 1486 00:55:59,009 --> 00:56:01,343 ♪ Worried about their problems 1487 00:56:01,476 --> 00:56:04,109 ♪ Except you and I 1488 00:56:04,243 --> 00:56:05,677 ♪ Are gonna skip the line 1489 00:56:06,976 --> 00:56:07,843 Good game. 1490 00:56:07,976 --> 00:56:09,076 Very good game. 1491 00:56:09,210 --> 00:56:11,510 But I like this song. Come on. 1492 00:56:11,643 --> 00:56:14,009 Dancing is not going to save you 1493 00:56:14,143 --> 00:56:15,543 from losing the next game. 1494 00:56:16,677 --> 00:56:17,677 I don't know about that. 1495 00:56:17,710 --> 00:56:19,410 ["You" by Tom Speight plays] 1496 00:56:19,543 --> 00:56:21,076 ♪ ...If you need hope 1497 00:56:21,210 --> 00:56:22,510 ♪ If you feel low... 1498 00:56:22,643 --> 00:56:23,643 [laughs] 1499 00:56:23,677 --> 00:56:25,009 It's been a while, sorry. 1500 00:56:25,143 --> 00:56:26,009 That's okay. 1501 00:56:26,143 --> 00:56:29,043 ♪ ...Can't take my eyes off of you... ♪ 1502 00:56:29,176 --> 00:56:32,243 [♪] 1503 00:56:32,376 --> 00:56:33,876 How's this, huh? 1504 00:56:35,710 --> 00:56:37,510 I like it. 1505 00:56:37,643 --> 00:56:39,677 I like it, too. 1506 00:56:41,243 --> 00:56:43,310 So... what about you? 1507 00:56:44,843 --> 00:56:46,076 Have you dated? 1508 00:56:46,210 --> 00:56:47,777 No, not really. 1509 00:56:47,909 --> 00:56:50,410 There's a lot of great women out there, 1510 00:56:50,543 --> 00:56:52,677 but Alice and I... we come as a package deal. 1511 00:56:53,610 --> 00:56:55,210 She's gotta be the right one. 1512 00:56:56,510 --> 00:56:58,143 I have to really be feeling it. 1513 00:57:00,743 --> 00:57:02,276 Yeah. 1514 00:57:02,410 --> 00:57:04,943 Lucy and I are the same. 1515 00:57:05,076 --> 00:57:05,943 Plus, um... 1516 00:57:06,076 --> 00:57:07,810 it's really hard to find a guy 1517 00:57:07,943 --> 00:57:08,777 that can handle 1518 00:57:08,909 --> 00:57:10,243 the moving 1519 00:57:10,376 --> 00:57:12,510 and what I do. 1520 00:57:13,710 --> 00:57:16,109 He's gonna have to be very strong 1521 00:57:16,243 --> 00:57:17,976 and... 1522 00:57:18,109 --> 00:57:20,109 comfortable with himself. 1523 00:57:20,243 --> 00:57:22,310 ♪ ...life without you 1524 00:57:22,443 --> 00:57:25,476 ♪ And the things that you do 1525 00:57:25,610 --> 00:57:26,943 ♪ If you need heart 1526 00:57:27,076 --> 00:57:28,276 ♪ If you need soul 1527 00:57:28,410 --> 00:57:31,843 ♪ If you need anything at all ♪ 1528 00:57:31,976 --> 00:57:34,510 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 1529 00:57:34,643 --> 00:57:38,276 ♪ Can't take my eyes off of you... ♪ 1530 00:57:38,410 --> 00:57:40,109 You ready for another game? 1531 00:57:41,577 --> 00:57:43,743 In a moment. 1532 00:57:44,743 --> 00:57:47,943 ♪ ...When it shines on you 1533 00:57:48,076 --> 00:57:50,376 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 1534 00:57:57,076 --> 00:57:59,276 Airshow run-throughs can be challenging. 1535 00:57:59,410 --> 00:58:01,510 I will admit, I'm a little nervous. 1536 00:58:01,643 --> 00:58:03,643 Well, I'd be worried if you weren't. 1537 00:58:03,777 --> 00:58:05,810 Now remember, you would not be here 1538 00:58:05,943 --> 00:58:08,276 if you weren't already an amazing pilot. 1539 00:58:11,976 --> 00:58:13,677 [exhales deeply] 1540 00:58:13,810 --> 00:58:16,376 [engines roaring] 1541 00:58:17,443 --> 00:58:19,677 [♪] 1542 00:58:20,810 --> 00:58:23,109 [Frost] Time to work on the Calypso Pass. 1543 00:58:23,243 --> 00:58:25,143 [Blitz] Gotcha, Five. 1544 00:58:25,276 --> 00:58:28,743 [Frost] Smoke on. Ready now. 1545 00:58:28,876 --> 00:58:30,310 Set 150. 1546 00:58:30,443 --> 00:58:32,243 [Blitz] You got it. 1547 00:58:36,443 --> 00:58:38,577 [Frost] Calypso complete. 1548 00:58:38,710 --> 00:58:41,643 Blitz, prepare to rejoin Delta. 1549 00:58:41,777 --> 00:58:43,577 [Blitz] Joining formation. 1550 00:58:43,710 --> 00:58:46,043 Coming up on the left side. 1551 00:58:48,743 --> 00:58:50,076 [Frost] Tighten up. 1552 00:58:50,210 --> 00:58:52,076 Push forward. 1553 00:58:52,210 --> 00:58:53,586 Push forward... you're a little late. 1554 00:58:53,610 --> 00:58:55,610 [Blitz] Got it. 1555 00:58:55,743 --> 00:58:56,976 [Frost] That's it. 1556 00:58:57,109 --> 00:58:59,476 Commit and go! 1557 00:58:59,610 --> 00:59:01,677 [♪] 1558 00:59:06,176 --> 00:59:07,810 Come on, Blitz. You were amazing. 1559 00:59:07,943 --> 00:59:09,643 It doesn't matter how you got there. 1560 00:59:09,777 --> 00:59:10,876 You got into formation. 1561 00:59:11,009 --> 00:59:12,009 I was late. 1562 00:59:12,043 --> 00:59:14,843 That's why we train... so we can improve. 1563 00:59:14,976 --> 00:59:16,909 Besides, no one gets it perfect the first time. 1564 00:59:17,043 --> 00:59:17,876 Well, I did. 1565 00:59:18,009 --> 00:59:19,143 He didn't. 1566 00:59:19,276 --> 00:59:22,043 And unlike the rest of us, you get worse with practice. 1567 00:59:22,176 --> 00:59:23,176 Good one! 1568 00:59:23,310 --> 00:59:24,619 Hey, keep doing what you're doing. 1569 00:59:24,643 --> 00:59:26,310 Thanks, guys. I appreciate it. 1570 00:59:26,443 --> 00:59:28,319 [Hawk] You weren't serious about that, were you? 1571 00:59:28,343 --> 00:59:29,843 Ah, maybe a little. 1572 00:59:29,976 --> 00:59:31,109 Hey, Blitz. 1573 00:59:32,810 --> 00:59:35,043 We'll be performing a full practice airshow soon 1574 00:59:35,176 --> 00:59:37,009 in front of family and some press. 1575 00:59:37,143 --> 00:59:38,143 Now, that means 1576 00:59:38,210 --> 00:59:40,243 every component needs to be tight. 1577 00:59:40,376 --> 00:59:42,810 You've been a little delayed on the rejoin for the Delta. 1578 00:59:44,343 --> 00:59:46,810 You're doing great once you're in... 1579 00:59:46,943 --> 00:59:48,009 nice and smooth. 1580 00:59:48,143 --> 00:59:50,143 You just need to fly the jet more aggressively 1581 00:59:50,276 --> 00:59:52,043 to join the formation. 1582 00:59:52,176 --> 00:59:53,909 Just get into position on time. 1583 00:59:54,043 --> 00:59:55,343 Understood. 1584 00:59:55,476 --> 00:59:57,210 You know... flying with the Thunderbirds 1585 00:59:57,343 --> 00:59:59,019 is different than anything you've ever done 1586 00:59:59,043 --> 01:00:00,410 with any other squadron. 1587 01:00:00,543 --> 01:00:02,810 Stay aggressive, but relax. 1588 01:00:02,943 --> 01:00:03,710 Yeah. 1589 01:00:03,843 --> 01:00:06,310 Got it. 1590 01:00:07,810 --> 01:00:09,843 [♪] 1591 01:00:20,710 --> 01:00:23,376 Mom, my head is spinning. 1592 01:00:23,510 --> 01:00:27,009 I thought about Stephen and his accident, and then... 1593 01:00:27,143 --> 01:00:29,119 Well, that makes sense with all the maneuvers you're doing. 1594 01:00:29,143 --> 01:00:31,076 I mean, you're only being human. 1595 01:00:31,210 --> 01:00:33,310 And then I thought about Paul. 1596 01:00:33,443 --> 01:00:35,577 I can't think about anyone or anything 1597 01:00:35,710 --> 01:00:37,210 other than training right now. 1598 01:00:37,343 --> 01:00:38,810 That's the way I would go. 1599 01:00:38,943 --> 01:00:40,376 Oh, would you excuse me a minute? 1600 01:00:40,510 --> 01:00:42,143 Mom, I gotta go. 1601 01:00:43,043 --> 01:00:44,043 Hi. 1602 01:00:44,176 --> 01:00:45,043 Hey. 1603 01:00:45,176 --> 01:00:46,710 Is, uh, is Lucy ready? 1604 01:00:46,843 --> 01:00:48,686 Uh, no, I don't think so. You're a little bit early. 1605 01:00:48,710 --> 01:00:51,076 Um, but I can go track the girls down. 1606 01:00:51,210 --> 01:00:52,243 Okay. 1607 01:00:55,810 --> 01:00:57,243 Rough day, or what? 1608 01:00:58,143 --> 01:01:00,643 Yeah, you could say that. 1609 01:01:00,777 --> 01:01:02,109 How about you? 1610 01:01:02,243 --> 01:01:04,143 Yeah, same as usual. 1611 01:01:04,276 --> 01:01:06,476 I've just been chasing our girls around everywhere. 1612 01:01:06,610 --> 01:01:07,610 Yeah. 1613 01:01:08,843 --> 01:01:10,643 What's going on? 1614 01:01:13,710 --> 01:01:16,143 Paul, this thing, between us... 1615 01:01:17,743 --> 01:01:19,909 it's just happening too fast. 1616 01:01:21,376 --> 01:01:23,310 Oh... okay. 1617 01:01:23,443 --> 01:01:25,143 I'll reel it back. 1618 01:01:25,276 --> 01:01:26,276 Slow it down. 1619 01:01:26,343 --> 01:01:29,743 I just need to concentrate on my training. 1620 01:01:29,876 --> 01:01:30,976 I agree. 1621 01:01:31,109 --> 01:01:32,749 I-Is there anything that I can do to help? 1622 01:01:32,843 --> 01:01:34,109 No, it's not that. 1623 01:01:34,243 --> 01:01:36,510 You do everything to help. 1624 01:01:39,543 --> 01:01:41,543 [words catch] 1625 01:01:41,677 --> 01:01:43,610 Emma, what we have between us, 1626 01:01:43,743 --> 01:01:45,310 it-it's a good thing. 1627 01:01:45,443 --> 01:01:48,876 I just moved across the world with my daughter. 1628 01:01:49,009 --> 01:01:50,943 Okay? My job is so much more difficult 1629 01:01:51,076 --> 01:01:53,643 than I ever could have imagined and... 1630 01:01:53,777 --> 01:01:57,410 if I make one mistake when I am training, 1631 01:01:57,543 --> 01:02:00,210 it could have serious consequences. 1632 01:02:01,243 --> 01:02:03,410 I understand. 1633 01:02:07,109 --> 01:02:09,376 [♪] 1634 01:02:10,743 --> 01:02:12,710 [quietly] It's just too much. 1635 01:02:15,843 --> 01:02:17,276 [shakily] I'm sorry. 1636 01:02:18,777 --> 01:02:19,909 Okay. 1637 01:02:20,943 --> 01:02:22,810 So am I. 1638 01:02:24,743 --> 01:02:27,276 I'll let Lucy know you're here. 1639 01:02:28,176 --> 01:02:30,577 [♪] 1640 01:02:38,577 --> 01:02:40,143 [announcer] Ladies and gentlemen... 1641 01:02:40,276 --> 01:02:43,376 It's my pleasure to offer you a warm welcome 1642 01:02:43,510 --> 01:02:45,610 to the Nellis Air Force Base 1643 01:02:45,743 --> 01:02:48,643 friends-and-family airshow run-through. 1644 01:02:48,777 --> 01:02:50,143 Hi! 1645 01:02:50,276 --> 01:02:52,777 Should've known Alice would get here early! 1646 01:02:52,909 --> 01:02:55,009 She's been waiting for this all week. 1647 01:02:55,143 --> 01:02:56,810 No one got any sleep last night. 1648 01:02:56,943 --> 01:02:59,210 Dad, is it okay if me and Lucy go closer? 1649 01:02:59,343 --> 01:03:00,210 I want to show her 1650 01:03:00,343 --> 01:03:01,863 the upside-down number on Five's plane. 1651 01:03:02,009 --> 01:03:03,249 I've been meaning to ask you... 1652 01:03:03,310 --> 01:03:05,843 why is the number on Frost's plane upside down? 1653 01:03:05,976 --> 01:03:06,976 Dad... 1654 01:03:07,109 --> 01:03:08,610 everybody knows it's 'cause 1655 01:03:08,743 --> 01:03:10,410 Five does most of his flying upside down. 1656 01:03:10,543 --> 01:03:11,943 [announcements continue, indistinct] 1657 01:03:11,976 --> 01:03:12,976 I didn't. 1658 01:03:13,009 --> 01:03:14,843 Okay, go ahead. 1659 01:03:14,976 --> 01:03:16,843 Lucy, you got your phone? 1660 01:03:16,976 --> 01:03:17,843 Yep. 1661 01:03:17,976 --> 01:03:20,176 Okay. Be careful, girls. 1662 01:03:21,376 --> 01:03:23,143 I'm glad you're here. 1663 01:03:23,276 --> 01:03:24,843 I am, too. 1664 01:03:24,976 --> 01:03:27,943 And, Paul, I'm sorry about Emma. 1665 01:03:28,076 --> 01:03:28,943 She... 1666 01:03:29,076 --> 01:03:31,410 Carol, it's all good. 1667 01:03:31,543 --> 01:03:33,843 She's just under a lot of pressure right now. 1668 01:03:33,976 --> 01:03:35,743 I understand. 1669 01:03:35,876 --> 01:03:38,610 She needs to concentrate on her training. 1670 01:03:39,543 --> 01:03:42,143 She cares a lot about you and Alice. 1671 01:03:43,143 --> 01:03:44,677 We care for her, too. 1672 01:03:45,843 --> 01:03:47,043 Ladies and gentlemen, 1673 01:03:47,176 --> 01:03:49,443 please welcome our two Solo pilots... 1674 01:03:49,577 --> 01:03:52,009 our Lead Solo, Thunderbird 5... 1675 01:03:52,143 --> 01:03:55,310 Major Robert "Frost" Nelson. 1676 01:03:56,210 --> 01:04:00,909 And Thunderbird 6... flying Opposing Solo, 1677 01:04:01,043 --> 01:04:04,109 Captain Emma "Blitz" Fitzgerald. 1678 01:04:04,243 --> 01:04:05,443 It's starting. There's Blitz! 1679 01:04:05,577 --> 01:04:08,276 There's my mom. Hi, Mom. 1680 01:04:08,410 --> 01:04:10,943 We've got some spectacular maneuvers 1681 01:04:11,076 --> 01:04:12,210 planned for today, 1682 01:04:12,343 --> 01:04:14,043 so, everyone, buckle up 1683 01:04:14,176 --> 01:04:16,610 and watch America's Team in action. 1684 01:04:16,743 --> 01:04:18,176 This is so cool! 1685 01:04:18,310 --> 01:04:19,143 - [Alice sputters] - Alice? 1686 01:04:19,276 --> 01:04:21,677 Do you remember any of the maneuvers? 1687 01:04:21,810 --> 01:04:23,310 Are you okay? 1688 01:04:23,443 --> 01:04:24,943 Hey, what's going on, Alice? 1689 01:04:25,076 --> 01:04:26,476 I'm fine. 1690 01:04:26,610 --> 01:04:27,885 Are you sure? We can go now if you... 1691 01:04:27,909 --> 01:04:28,743 No! 1692 01:04:28,876 --> 01:04:30,909 No. I-I can't miss this. 1693 01:04:31,976 --> 01:04:34,943 I'm fine. I just... choked on my drink. 1694 01:04:35,076 --> 01:04:37,909 That every Air Force pilot must perform... 1695 01:04:39,043 --> 01:04:41,677 [♪] 1696 01:04:46,043 --> 01:04:47,043 [announcer] And now... 1697 01:04:47,143 --> 01:04:49,310 the moment you've all been waiting for... 1698 01:04:49,443 --> 01:04:51,843 sit back and relax... 1699 01:04:51,976 --> 01:04:54,410 because it's showtime. 1700 01:04:55,610 --> 01:04:59,243 Watch as Thunderbird 1, known to the team as "Boss", 1701 01:04:59,376 --> 01:05:00,843 brings the team from takeoff 1702 01:05:00,976 --> 01:05:03,510 into the iconic Diamond formation. 1703 01:05:04,476 --> 01:05:06,243 There she goes! 1704 01:05:06,376 --> 01:05:08,943 [♪] 1705 01:05:20,610 --> 01:05:21,610 [announcer] At times, 1706 01:05:21,643 --> 01:05:24,677 the team flies a mere 18 inches apart. 1707 01:05:24,810 --> 01:05:27,243 - [cheering] - Whoo! 1708 01:05:27,376 --> 01:05:30,476 [♪] 1709 01:05:40,210 --> 01:05:42,376 They're coming up on Knife's Edge. 1710 01:05:42,510 --> 01:05:43,510 That sounds scary. 1711 01:05:43,543 --> 01:05:45,510 It only looks scary. Just wait. 1712 01:05:45,643 --> 01:05:47,510 [Blitz] Gotcha, Frost. 1713 01:05:47,643 --> 01:05:49,510 [Frost] Solos ready... 1714 01:05:49,643 --> 01:05:51,310 hit it! 1715 01:05:53,376 --> 01:05:54,376 [cheering] 1716 01:05:54,443 --> 01:05:56,543 [announcer] Six is really on her game today! 1717 01:05:56,677 --> 01:05:57,810 That was close. 1718 01:05:57,943 --> 01:06:00,043 She was right on time! 1719 01:06:00,176 --> 01:06:03,076 [Frost] Blitz, that's it. Crisp and clean. 1720 01:06:03,210 --> 01:06:06,043 [♪] 1721 01:06:07,743 --> 01:06:08,610 [Blitz] Rolling! 1722 01:06:08,743 --> 01:06:10,610 [announcer] Now, look to your right 1723 01:06:10,743 --> 01:06:13,777 as Captain "Blitz" Fitzgerald 1724 01:06:13,909 --> 01:06:17,310 performs four consecutive aileron rolls. 1725 01:06:18,410 --> 01:06:19,610 Incredible! 1726 01:06:19,743 --> 01:06:21,610 I told you it would be like this! 1727 01:06:21,743 --> 01:06:24,743 [announcer] And now, one of my all-time favorites... 1728 01:06:24,876 --> 01:06:26,643 the Calypso Pass, 1729 01:06:26,777 --> 01:06:28,243 featuring our pilots, 1730 01:06:28,376 --> 01:06:31,710 "Frost" Nelson and "Blitz" Fitzgerald. 1731 01:06:33,876 --> 01:06:35,243 [Blitz] Gotcha, Five. 1732 01:06:37,777 --> 01:06:41,677 [♪] 1733 01:06:42,777 --> 01:06:44,109 My mom is so cool. 1734 01:06:44,243 --> 01:06:46,076 I know. I love it. 1735 01:06:46,210 --> 01:06:47,310 [Frost] Nice one, Blitz. 1736 01:06:47,443 --> 01:06:48,443 [Blitz] Thanks. 1737 01:06:48,543 --> 01:06:50,243 That was a blast. 1738 01:06:50,376 --> 01:06:51,943 [announcer] Look high, and to the right, 1739 01:06:52,076 --> 01:06:54,443 as Thunderbird 1, "Boss," 1740 01:06:54,577 --> 01:06:58,577 repositions the Delta for the Delta Burst. 1741 01:07:04,276 --> 01:07:06,777 [Boss] Nice work, team! 1742 01:07:10,109 --> 01:07:11,476 This is so cool. 1743 01:07:11,610 --> 01:07:13,176 [announcer] We are proud to represent 1744 01:07:13,310 --> 01:07:15,476 the 66,000 Air men and women 1745 01:07:15,610 --> 01:07:17,610 who are deployed around the world. 1746 01:07:21,643 --> 01:07:23,376 Mom! I'm so proud of you. 1747 01:07:23,510 --> 01:07:25,276 Oh, thanks, honey. 1748 01:07:26,943 --> 01:07:28,252 That was the best airshow I've ever seen. 1749 01:07:28,276 --> 01:07:30,876 Congratulations, Emma. 1750 01:07:31,009 --> 01:07:34,510 Just like the announcer said... spectacular. 1751 01:07:34,643 --> 01:07:36,343 Thank you very much. 1752 01:07:36,476 --> 01:07:39,510 Next year, Blitz'll be taking over Number 5. 1753 01:07:39,643 --> 01:07:41,553 Oh, yeah! Then you'll be the one flying upside-down. 1754 01:07:41,577 --> 01:07:43,677 I'm looking forward to it. 1755 01:07:43,810 --> 01:07:45,510 Did you get orders for next year? 1756 01:07:45,643 --> 01:07:47,085 I'll be flying with the Aggressor Squadron 1757 01:07:47,109 --> 01:07:48,109 here at Nellis. 1758 01:07:48,143 --> 01:07:50,310 You're able to stay here in Vegas? 1759 01:07:50,443 --> 01:07:51,610 For two more years. 1760 01:07:51,743 --> 01:07:54,176 These slots do open up. 1761 01:07:54,310 --> 01:07:55,643 Anything's possible. 1762 01:07:57,677 --> 01:07:59,143 - [cups clatter] - Alice! 1763 01:07:59,276 --> 01:08:00,276 Alice! 1764 01:08:00,343 --> 01:08:02,410 - Hey... - Dad, this one's different. 1765 01:08:02,543 --> 01:08:03,610 Okay, I got you. I got you. 1766 01:08:03,743 --> 01:08:06,043 [hushed] It's her heart. Call an ambulance. No sirens. 1767 01:08:06,176 --> 01:08:07,186 - I don't want to scare her. - Yeah. 1768 01:08:07,210 --> 01:08:09,343 It's okay, honey. It's okay. 1769 01:08:09,476 --> 01:08:10,476 They're on their way. 1770 01:08:10,510 --> 01:08:12,843 - [Lucy] Grandma, is she okay? - Not now. 1771 01:08:12,976 --> 01:08:14,009 [wheezing deeply] 1772 01:08:14,143 --> 01:08:15,383 It's okay. You're gonna be okay. 1773 01:08:22,210 --> 01:08:24,510 [♪] 1774 01:08:25,577 --> 01:08:28,410 They've moved her up on the transplant list. 1775 01:08:28,543 --> 01:08:30,710 It shouldn't be much longer. 1776 01:08:31,943 --> 01:08:34,176 Thank you for being here... 1777 01:08:34,310 --> 01:08:36,643 and for bringing Lucy by after school. 1778 01:08:36,777 --> 01:08:39,643 It's made a difference for both of us. 1779 01:08:39,777 --> 01:08:42,777 We know it's been a long week for you. 1780 01:08:44,143 --> 01:08:46,510 Mr. Wagner? I have news. 1781 01:08:46,643 --> 01:08:49,643 It is a miracle to happen this fast. 1782 01:08:49,777 --> 01:08:51,076 We found a match. 1783 01:08:52,310 --> 01:08:53,743 Once the preparations are complete, 1784 01:08:53,876 --> 01:08:55,156 the surgeon and I will come back 1785 01:08:55,210 --> 01:08:57,976 and speak with you about all the details. Okay? 1786 01:08:58,109 --> 01:08:59,909 - Okay. - Okay. 1787 01:09:00,043 --> 01:09:03,076 [♪] 1788 01:09:03,210 --> 01:09:04,610 [whispers] 1789 01:09:05,643 --> 01:09:06,743 [sirens shrieks] 1790 01:09:11,310 --> 01:09:13,677 [indistinct P.A. announcement] 1791 01:09:13,810 --> 01:09:15,452 [Paul, dejected] How is this even possible? 1792 01:09:15,476 --> 01:09:17,243 I thought everything was ready to go. 1793 01:09:17,376 --> 01:09:18,876 I... I don't understand. 1794 01:09:19,009 --> 01:09:21,510 There was a mechanical issue with the transport plane. 1795 01:09:21,643 --> 01:09:22,976 The team can't get out. 1796 01:09:23,109 --> 01:09:24,677 It's a remote airport. 1797 01:09:24,810 --> 01:09:26,577 We've tried everything. 1798 01:09:26,710 --> 01:09:27,543 Well, where is it? 1799 01:09:27,677 --> 01:09:29,343 [Doctor] Just outside Kingman, Arizona. 1800 01:09:29,476 --> 01:09:32,710 It's about an hour by air each way, 1801 01:09:32,843 --> 01:09:35,143 and there's the possibility of bad weather. 1802 01:09:35,276 --> 01:09:36,643 We have under four hours. 1803 01:09:36,777 --> 01:09:37,919 What about a Medevac from here? 1804 01:09:37,943 --> 01:09:39,643 [Doctor] That's not what Medevac does. 1805 01:09:39,777 --> 01:09:41,710 It's a completely different service and protocol. 1806 01:09:41,843 --> 01:09:43,883 Isn't there another hospital in Vegas that can help? 1807 01:09:43,976 --> 01:09:45,410 [Doctor] That's not how this works. 1808 01:09:45,543 --> 01:09:47,009 Contracts, liabilities... 1809 01:09:47,143 --> 01:09:49,876 i-it would take weeks to get approval. 1810 01:09:50,009 --> 01:09:51,610 And time is of the essence. 1811 01:09:52,710 --> 01:09:54,876 Is there any special equipment needed on the plane? 1812 01:09:55,009 --> 01:09:57,076 No, not really. 1813 01:09:57,210 --> 01:10:00,643 I think I have an idea. Let me make a couple calls. 1814 01:10:02,276 --> 01:10:03,376 She's a pilot. 1815 01:10:03,510 --> 01:10:05,710 [Emma] Frost? Hi, I need a favor. 1816 01:10:05,843 --> 01:10:08,777 I need to borrow the Cessna. 1817 01:10:10,210 --> 01:10:12,143 Great. I'll meet you there. 1818 01:10:13,310 --> 01:10:14,976 Frost says I can take the plane. 1819 01:10:15,109 --> 01:10:16,476 I'll call Boss on the way. 1820 01:10:16,610 --> 01:10:18,176 I will alert the team. 1821 01:10:18,310 --> 01:10:19,677 They're already at the airport. 1822 01:10:19,810 --> 01:10:21,543 They can meet you at the plane, 1823 01:10:21,677 --> 01:10:23,557 and then I will arrange for an emergency vehicle 1824 01:10:23,677 --> 01:10:25,243 to meet you when you land back here. 1825 01:10:25,376 --> 01:10:26,510 Give her my information. 1826 01:10:26,643 --> 01:10:28,543 Text me everything I need to know. 1827 01:10:28,677 --> 01:10:29,410 Okay! 1828 01:10:29,543 --> 01:10:30,410 Yeah. 1829 01:10:30,543 --> 01:10:31,543 Got it. 1830 01:10:31,677 --> 01:10:32,976 Emma Fitzgerald... 1831 01:10:33,109 --> 01:10:35,276 [♪] 1832 01:10:40,476 --> 01:10:42,843 [phone keys clicking] 1833 01:10:49,976 --> 01:10:52,577 [♪] 1834 01:11:05,076 --> 01:11:06,076 [engine chugging] 1835 01:11:09,743 --> 01:11:12,876 [♪] 1836 01:11:32,043 --> 01:11:34,410 [♪] 1837 01:11:37,276 --> 01:11:39,777 It's getting late. I'm gonna take Lucy home. 1838 01:11:39,909 --> 01:11:41,577 You gonna be okay on your own? 1839 01:11:41,710 --> 01:11:43,777 Yeah. Yeah, I'll let you know as soon as Emma lands. 1840 01:11:43,909 --> 01:11:46,310 Okay. Okay. 1841 01:11:46,443 --> 01:11:48,410 Here we go. 1842 01:11:49,876 --> 01:11:51,577 We'll say a prayer for you tonight. 1843 01:11:51,710 --> 01:11:54,443 See you soon, okay? 1844 01:11:54,577 --> 01:11:56,577 [♪] 1845 01:11:58,677 --> 01:12:00,410 [muttering, weary] Come on. 1846 01:12:00,543 --> 01:12:02,009 Come on. 1847 01:12:02,143 --> 01:12:04,976 Just five more minutes. Please. 1848 01:12:14,243 --> 01:12:15,677 There you are! 1849 01:12:15,810 --> 01:12:17,376 Kingman Airport Traffic... 1850 01:12:17,510 --> 01:12:20,176 Cessna 7-2-0-Alpha-Golf 1851 01:12:20,310 --> 01:12:22,143 five miles north for a straight-in 1852 01:12:22,276 --> 01:12:23,276 to runway 1-7. 1853 01:12:23,310 --> 01:12:25,677 Full stop, Kingman. 1854 01:12:25,810 --> 01:12:27,176 [air controller] 0-Alpha-Golf, 1855 01:12:27,310 --> 01:12:28,376 clear visual approach, 1856 01:12:28,510 --> 01:12:29,743 runway 1-7. 1857 01:12:35,743 --> 01:12:40,610 [♪] 1858 01:12:43,310 --> 01:12:45,143 Okay, okay. 1859 01:12:45,276 --> 01:12:46,143 That is it. 1860 01:12:46,276 --> 01:12:47,777 You are good to go. 1861 01:12:47,909 --> 01:12:49,210 Hey, thanks for saving us here. 1862 01:12:49,343 --> 01:12:51,143 You looked at the weather yet? 1863 01:12:51,276 --> 01:12:52,510 I was just about to. 1864 01:12:52,643 --> 01:12:55,009 Multiple lightning strikes reported near Nelson. 1865 01:12:55,143 --> 01:12:57,643 Just route west of there, and you should be safe. 1866 01:12:57,777 --> 01:12:59,786 Should only add about 10 minutes to your flight plan. 1867 01:12:59,810 --> 01:13:02,276 It's almost an hour there, now an extra 10. 1868 01:13:02,410 --> 01:13:03,410 This is gonna be close. 1869 01:13:03,476 --> 01:13:04,909 Yeah, you've gotta leave now. 1870 01:13:05,043 --> 01:13:07,743 You've only got a small window to get out of here 1871 01:13:07,876 --> 01:13:09,777 before you are not going anywhere. 1872 01:13:09,909 --> 01:13:11,276 All right. I'm out. 1873 01:13:11,410 --> 01:13:12,876 - Okay. - Thank you very much. 1874 01:13:13,009 --> 01:13:14,376 [door thuds] 1875 01:13:14,510 --> 01:13:16,976 [♪] 1876 01:13:19,677 --> 01:13:20,810 [texting] 1877 01:13:25,009 --> 01:13:26,510 Come on. 1878 01:13:26,643 --> 01:13:28,876 Wheels up in five, on my way back. 1879 01:13:44,876 --> 01:13:46,510 I love you so much, baby girl. 1880 01:13:46,643 --> 01:13:49,176 [♪] 1881 01:13:54,909 --> 01:13:56,710 [thunder crashing] 1882 01:13:58,577 --> 01:14:00,343 Oh, please. 1883 01:14:00,476 --> 01:14:02,943 [storm rages] 1884 01:14:14,276 --> 01:14:15,577 Las Vegas approach 1885 01:14:15,710 --> 01:14:19,243 in Cessna 7-2-0-Alpha-Golf requesting a heading 1886 01:14:19,376 --> 01:14:20,743 to deviate around weather. 1887 01:14:20,876 --> 01:14:22,686 [air controller] 0-Alpha-Golf, are you medical support? 1888 01:14:22,710 --> 01:14:25,610 Affirmative. I am carrying a heart for transplant. 1889 01:14:25,743 --> 01:14:27,276 Roger. I'll notify the authorities. 1890 01:14:27,410 --> 01:14:28,919 Appreciate the police escort upon arrival 1891 01:14:28,943 --> 01:14:31,410 and notifying the transplant team. 1892 01:14:31,543 --> 01:14:33,510 [storm continues raging] 1893 01:14:39,276 --> 01:14:42,443 [♪] 1894 01:14:50,777 --> 01:14:52,443 [thunder crashing] 1895 01:14:55,909 --> 01:14:57,843 [relieved sigh] 1896 01:14:57,976 --> 01:14:59,710 All right, we're good. 1897 01:15:01,043 --> 01:15:03,677 [♪] 1898 01:15:05,510 --> 01:15:06,743 Hey. Thank you. 1899 01:15:06,876 --> 01:15:08,076 On the move! 1900 01:15:09,176 --> 01:15:10,310 You made it. 1901 01:15:10,443 --> 01:15:11,510 You're just in time. 1902 01:15:11,643 --> 01:15:13,452 They... they're prepping her for surgery right now. 1903 01:15:13,476 --> 01:15:15,076 Alice, she... she always trusts me 1904 01:15:15,210 --> 01:15:17,310 to make everything okay, to make everything safe. 1905 01:15:17,443 --> 01:15:19,476 I-I have never felt so helpless in my life. 1906 01:15:19,610 --> 01:15:20,610 Hey. Hey, hey. 1907 01:15:20,743 --> 01:15:23,310 They're doing everything that can be done for her. 1908 01:15:24,876 --> 01:15:26,009 She's gonna be all right. 1909 01:15:26,143 --> 01:15:28,109 Yeah. 1910 01:15:30,510 --> 01:15:33,143 [PA announcement] Orderly, look into room 302, 1911 01:15:33,276 --> 01:15:34,476 stat. 1912 01:15:34,610 --> 01:15:36,743 Orderly, look into room 302, please. 1913 01:15:46,510 --> 01:15:49,743 Nurse Franklin, please... 1914 01:15:49,876 --> 01:15:51,510 Nurse Franklin to Admitting. 1915 01:15:54,243 --> 01:15:55,243 [sighs deeply] 1916 01:15:56,643 --> 01:15:58,009 Mr. Wagner? 1917 01:15:58,143 --> 01:16:00,376 How is she? 1918 01:16:00,510 --> 01:16:02,577 She is doing great. 1919 01:16:03,610 --> 01:16:04,909 When can we see her? 1920 01:16:05,043 --> 01:16:07,143 Let the nurses get her settled in I.C.U. 1921 01:16:07,276 --> 01:16:08,577 It won't be long. 1922 01:16:08,710 --> 01:16:09,976 And what happens next? 1923 01:16:10,109 --> 01:16:12,376 She'll be in hospital for a couple of weeks, 1924 01:16:12,510 --> 01:16:13,876 and then home. 1925 01:16:14,777 --> 01:16:16,476 Alice is a brave girl. 1926 01:16:16,610 --> 01:16:17,909 You should be very proud of her. 1927 01:16:18,043 --> 01:16:19,476 I sure am. 1928 01:16:19,610 --> 01:16:22,176 Um... when you see fit... 1929 01:16:22,310 --> 01:16:26,276 can you please give this letter to the donor's family from us? 1930 01:16:26,410 --> 01:16:27,410 Of course. 1931 01:16:27,510 --> 01:16:29,476 Thank you. 1932 01:16:31,076 --> 01:16:32,976 I should be going. 1933 01:16:33,109 --> 01:16:36,577 I'll, um, give Mom and Lucy the good news. 1934 01:16:36,710 --> 01:16:38,577 Right. 1935 01:16:38,710 --> 01:16:40,410 Emma. 1936 01:16:41,443 --> 01:16:42,909 Yeah? 1937 01:16:45,210 --> 01:16:47,210 Thank you. 1938 01:16:48,443 --> 01:16:50,909 [♪] 1939 01:17:02,410 --> 01:17:04,376 so I'll be gone that Thursday through Monday. 1940 01:17:04,510 --> 01:17:05,943 That's the same weekend 1941 01:17:06,076 --> 01:17:07,943 Dr. Yvonne is taking the entire office 1942 01:17:08,076 --> 01:17:09,210 to the convention in Hawaii. 1943 01:17:09,343 --> 01:17:11,577 Ohh. I totally forgot. 1944 01:17:11,710 --> 01:17:13,643 What am I gonna do? 1945 01:17:13,777 --> 01:17:16,543 You still haven't spoken to him since the hospital? 1946 01:17:16,677 --> 01:17:18,143 It's been weeks! 1947 01:17:19,210 --> 01:17:20,710 Just a couple of texts. 1948 01:17:20,843 --> 01:17:23,443 Emma, you can do better than that. 1949 01:17:24,643 --> 01:17:26,009 Do you miss him? 1950 01:17:27,176 --> 01:17:28,543 Very much. 1951 01:17:30,610 --> 01:17:33,043 I have seen you two together. 1952 01:17:33,176 --> 01:17:34,410 You haven't been the same 1953 01:17:34,543 --> 01:17:37,577 since the two of you stopped seeing each other. 1954 01:17:37,710 --> 01:17:39,076 Go talk to him. 1955 01:17:39,210 --> 01:17:40,743 Ask him to keep Lucy for the weekend, 1956 01:17:40,876 --> 01:17:42,376 and tell him how you feel. 1957 01:17:42,510 --> 01:17:44,210 What if he doesn't feel the same way, 1958 01:17:44,343 --> 01:17:46,276 after how I ended things? 1959 01:17:46,410 --> 01:17:48,510 I wouldn't even know what to say to him. 1960 01:17:48,643 --> 01:17:50,276 Don't worry about the details. 1961 01:17:50,410 --> 01:17:52,210 Just go talk to him. 1962 01:17:52,343 --> 01:17:53,410 Tell him how you feel, 1963 01:17:53,543 --> 01:17:56,176 and trust that everything will work out. 1964 01:17:59,410 --> 01:18:01,376 I'm gonna keep working on the lettering... 1965 01:18:01,510 --> 01:18:03,310 Okay, I'm gonna get these edges over here. 1966 01:18:03,443 --> 01:18:04,510 Good idea. 1967 01:18:04,643 --> 01:18:05,943 [doorbell rings] 1968 01:18:07,143 --> 01:18:09,243 - You got that? - Yeah. 1969 01:18:12,410 --> 01:18:14,143 [door opens] 1970 01:18:14,276 --> 01:18:16,176 [Emma] Alice, how are you doing? 1971 01:18:16,310 --> 01:18:17,909 Oh, I'm good. 1972 01:18:22,310 --> 01:18:23,310 Hi... 1973 01:18:23,410 --> 01:18:24,577 Hi. 1974 01:18:24,710 --> 01:18:26,343 It's good to see you. 1975 01:18:26,476 --> 01:18:28,443 You too. 1976 01:18:28,577 --> 01:18:30,276 - I wanted to... - I wanted to... 1977 01:18:30,410 --> 01:18:31,443 [laughs] 1978 01:18:31,577 --> 01:18:33,777 Um, you go first. 1979 01:18:35,610 --> 01:18:38,243 Uh... I have a favor to ask. 1980 01:18:39,310 --> 01:18:41,976 The weekend of the 19th, I have a flyover, 1981 01:18:42,109 --> 01:18:44,143 and Mom is also working. 1982 01:18:44,276 --> 01:18:45,610 So... 1983 01:18:45,743 --> 01:18:47,443 Lucy... 1984 01:18:47,577 --> 01:18:48,443 Say no more. 1985 01:18:48,577 --> 01:18:50,976 Of course, we'd love her to stay with us. 1986 01:18:51,109 --> 01:18:52,276 Are you sure? 1987 01:18:52,410 --> 01:18:54,577 I know you have your hands full with Alice already. 1988 01:18:54,710 --> 01:18:55,743 It's not a problem. 1989 01:18:55,876 --> 01:18:57,210 Happy to help. 1990 01:18:58,476 --> 01:18:59,810 [relieved sigh] 1991 01:18:59,943 --> 01:19:02,310 - Thank you. - Yeah. 1992 01:19:03,443 --> 01:19:05,343 Everything okay? 1993 01:19:08,343 --> 01:19:10,710 Uh... 1994 01:19:10,843 --> 01:19:13,143 I wanted to apologize 1995 01:19:13,276 --> 01:19:15,643 for the way that I handled things between us. 1996 01:19:17,210 --> 01:19:19,343 I feel terrible about it. 1997 01:19:19,476 --> 01:19:21,943 I-I was overwhelmed. 1998 01:19:22,076 --> 01:19:23,843 With the new schedule kicking in, 1999 01:19:23,976 --> 01:19:25,677 I'm still not sure 2000 01:19:25,810 --> 01:19:27,976 how I'm gonna divide my time with everything, and... 2001 01:19:28,109 --> 01:19:29,943 You don't have to divide your time. 2002 01:19:30,076 --> 01:19:31,443 I'm worried. 2003 01:19:31,577 --> 01:19:34,043 With the upcoming season, how I'm gonna take care of Lucy, 2004 01:19:34,176 --> 01:19:35,510 and do all the work... 2005 01:19:35,643 --> 01:19:37,276 - Emma. - And studying, and... 2006 01:19:37,410 --> 01:19:39,743 I love you. 2007 01:19:39,876 --> 01:19:41,843 We can do this together. 2008 01:19:43,143 --> 01:19:44,843 I'll cover for you when you need, 2009 01:19:44,976 --> 01:19:47,009 and you can do the same for me. 2010 01:19:47,143 --> 01:19:49,843 We already know we can do that. 2011 01:19:49,976 --> 01:19:51,976 I would've never made it through Alice's surgery 2012 01:19:52,109 --> 01:19:53,943 if it wasn't for you. 2013 01:19:55,343 --> 01:19:58,210 I wouldn't have been anywhere else. 2014 01:19:58,343 --> 01:19:59,843 And I love you, too. 2015 01:19:59,976 --> 01:20:01,310 [laughs] 2016 01:20:02,543 --> 01:20:04,677 You are an amazing woman... 2017 01:20:04,810 --> 01:20:07,410 in everything you do. 2018 01:20:07,543 --> 01:20:10,410 I really don't want to be without you. 2019 01:20:11,443 --> 01:20:14,143 I feel the same way. 2020 01:20:16,876 --> 01:20:19,310 [♪] 2021 01:20:28,176 --> 01:20:30,243 [♪] 2022 01:20:31,476 --> 01:20:32,743 [laughs] 2023 01:20:32,876 --> 01:20:34,710 Are you sure you're gonna be okay 2024 01:20:34,843 --> 01:20:36,176 with the two of them without me? 2025 01:20:36,310 --> 01:20:37,743 Girls' night? 2026 01:20:37,876 --> 01:20:38,876 Of course. 2027 01:20:38,976 --> 01:20:39,976 I've been wanting to try 2028 01:20:40,043 --> 01:20:41,876 that Thunderbird-blue nail polish. 2029 01:20:42,009 --> 01:20:43,009 It's all over TikTok. 2030 01:20:43,043 --> 01:20:45,343 [laughing] 2031 01:20:45,476 --> 01:20:47,976 [♪] 2032 01:20:54,143 --> 01:20:55,510 Paul... 2033 01:20:55,643 --> 01:20:58,143 you have enriched my life 2034 01:20:58,276 --> 01:21:00,843 in ways that I didn't even know that I needed. 2035 01:21:02,109 --> 01:21:03,510 Your kindness... 2036 01:21:04,577 --> 01:21:06,443 your vulnerability, 2037 01:21:06,577 --> 01:21:10,276 your strength, and your perseverance... 2038 01:21:10,410 --> 01:21:12,343 they're an inspiration to me. 2039 01:21:14,710 --> 01:21:18,210 Lucy and I cannot imagine our lives 2040 01:21:18,343 --> 01:21:21,343 without you and Alice along for the ride. 2041 01:21:23,210 --> 01:21:26,243 I vow to be your wife today 2042 01:21:26,376 --> 01:21:28,543 and for the rest of our lives. 2043 01:21:35,610 --> 01:21:36,810 Emma... 2044 01:21:36,943 --> 01:21:40,410 you add to every moment and make it better. 2045 01:21:41,443 --> 01:21:42,543 I was struck by you 2046 01:21:42,677 --> 01:21:45,043 the second you opened your mother's door. 2047 01:21:46,443 --> 01:21:48,443 I am honored 2048 01:21:48,577 --> 01:21:50,777 to be joining our lives, 2049 01:21:50,909 --> 01:21:52,577 and to grow our family. 2050 01:21:55,343 --> 01:21:57,777 Alice and Lucy... they brought us together. 2051 01:21:57,909 --> 01:21:59,343 Who would have thought? 2052 01:21:59,476 --> 01:22:01,410 [girls] We did! 2053 01:22:01,543 --> 01:22:04,076 [guests laughing] 2054 01:22:05,777 --> 01:22:08,943 You three bring me the purest joy. 2055 01:22:10,043 --> 01:22:11,743 Emma... 2056 01:22:12,777 --> 01:22:15,143 I vow to be your husband... 2057 01:22:16,610 --> 01:22:18,510 now... 2058 01:22:19,810 --> 01:22:22,577 and for the rest of our lives. 2059 01:22:23,843 --> 01:22:26,410 [♪] 2060 01:22:29,143 --> 01:22:31,076 [cheering and applauding] 2061 01:22:34,743 --> 01:22:36,310 - [whistling] - Whoo! 2062 01:22:36,443 --> 01:22:38,743 [cheering continues] 2063 01:22:40,276 --> 01:22:44,343 I think it's time you know what my call sign means. 2064 01:22:44,476 --> 01:22:47,143 - [whispering] - [guests cheering] 2065 01:22:47,276 --> 01:22:48,843 [laughs] 2066 01:22:48,976 --> 01:22:50,176 Wow. 2067 01:22:50,310 --> 01:22:52,276 That's what "Blitz" means? 2068 01:22:52,410 --> 01:22:54,376 I earned it. 2069 01:22:55,777 --> 01:23:00,476 [♪] 2070 01:23:01,677 --> 01:23:04,677 Are you ready to become a pilot for real? 2071 01:23:05,843 --> 01:23:08,176 Do you mean you're gonna let me fly? 2072 01:23:08,310 --> 01:23:09,410 Yeah. 2073 01:23:09,543 --> 01:23:11,276 Just like we practiced on the simulator. 2074 01:23:12,476 --> 01:23:13,510 I'm ready! 2075 01:23:13,643 --> 01:23:14,743 Me too. 2076 01:23:16,076 --> 01:23:17,510 This is the best. 2077 01:23:17,643 --> 01:23:19,577 Yeah. 2078 01:23:19,710 --> 01:23:21,843 [both, giggling] Sisters! 2079 01:23:24,476 --> 01:23:25,743 So, Blitz... 2080 01:23:25,876 --> 01:23:28,443 I'm ready for our next flight. 2081 01:23:28,577 --> 01:23:31,710 All right. Let's take that ride. 2082 01:23:32,976 --> 01:23:35,510 [♪] 140070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.