All language subtitles for Assailant.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-no
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Lastet ned fra
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Offisiell YIFY-filmside:
YTS.MX
3
00:01:37,094 --> 00:01:39,027
Shit.
4
00:01:54,027 --> 00:01:55,860
Shit.
5
00:02:08,229 --> 00:02:10,329
Jeg er skuffet over deg, Dean.
6
00:02:10,429 --> 00:02:12,429
Og etter alt
vi har vĂŠrt gjennom i dag.
7
00:02:12,529 --> 00:02:13,529
Jeg beklager.
8
00:02:17,495 --> 00:02:18,661
Det er for sent Ă„ be om unnskyldning.
9
00:02:18,760 --> 00:02:22,362
Se. Jeg har penger
hvis du vil ha det.
10
00:02:24,462 --> 00:02:25,495
Jeg har penger.
11
00:02:26,727 --> 00:02:29,429
Hvorfor i helvete gjĂžr du dette?
12
00:02:47,595 --> 00:02:48,795
Hvis du virkelig trenger Ă„ spĂžrre hvorfor,
13
00:02:48,860 --> 00:02:52,229
da har du ikke lĂŠrt
har du noe i dag?
14
00:03:22,162 --> 00:03:23,295
11 sekunder.
15
00:03:24,329 --> 00:03:25,329
Ikke dÄrlig.
16
00:03:29,561 --> 00:03:36,195
Overfallsmann
17
00:03:58,429 --> 00:04:00,362
Ser du det.
18
00:04:00,462 --> 00:04:02,471
Han kan ikke engang komme gjennom en
samtale med en ekteskapsrÄdgiver
19
00:04:02,495 --> 00:04:03,894
uten Ă„ sjekke det.
20
00:04:05,028 --> 00:04:08,028
Hvordan skal vi noen gang
Ă„ fikse dette?
21
00:04:09,395 --> 00:04:10,395
Jason?
22
00:04:12,395 --> 00:04:13,760
Hva kan jeg se.
23
00:04:13,860 --> 00:04:15,300
Hun er sÄ paranoid
arbeidet mitt det
24
00:04:15,395 --> 00:04:19,695
vel, hun tror allerede at jeg er mer
interessert i det enn jeg er i henne.
25
00:04:19,794 --> 00:04:20,794
Og er du det?
26
00:04:22,128 --> 00:04:23,827
Er jeg hva?
27
00:04:23,927 --> 00:04:27,095
Mer interessert i din
jobbe enn du er i Zoe.
28
00:04:29,262 --> 00:04:32,760
Ok. Det faktum at du Eva mÄ tenke
om det forteller meg at jeg har rett.
29
00:04:32,860 --> 00:04:36,195
Og jeg sverger til gud, hvis du ringer meg
paranoid en gang til, jeg vil tape...
30
00:04:36,295 --> 00:04:37,827
Vil du hva?
31
00:04:37,927 --> 00:04:40,927
Fordi noen mÄ betale regningene
og holde taket over hodet.
32
00:04:42,028 --> 00:04:43,062
Du skjĂžnner det ikke Zoe.
33
00:04:43,162 --> 00:04:45,760
Jeg er pÄ jobb hele tiden
for deg, ikke for meg.
34
00:04:45,860 --> 00:04:48,794
Nei. Det er du som
skjĂžnner det ikke.
35
00:04:48,894 --> 00:04:51,727
Alt jeg spĂžr om
for er mer tid sammen.
36
00:04:51,827 --> 00:04:53,727
Mer tid med deg.
37
00:04:53,827 --> 00:04:57,128
Ă
balansere livet vÄrt og mitt eget
mÄl er ikke akkurat lett, vet du.
38
00:04:57,229 --> 00:05:00,162
Men det pleide vi Ă„ ha
vÄre mÄl sammen.
39
00:05:08,461 --> 00:05:10,395
Jeg vil bare ha det tilbake.
40
00:05:16,494 --> 00:05:18,062
Zoe, la oss vÊr sÄ snill
snakke om dette.
41
00:05:18,162 --> 00:05:19,695
Vi har snakket
i en hel time.
42
00:05:19,794 --> 00:05:21,727
Du vet hva jeg vil,
sÄ prÞv det eller...
43
00:05:21,827 --> 00:05:23,827
Eller hva?
Vent litt, vÊr sÄ snill.
44
00:05:34,329 --> 00:05:35,760
Se.
45
00:05:35,860 --> 00:05:39,461
Vi er skadet akkurat nÄ
og det er min feil.
46
00:05:40,727 --> 00:05:41,995
Jeg skal fikse dette.
47
00:05:43,794 --> 00:05:46,195
La oss komme oss unna.
48
00:05:48,395 --> 00:05:49,794
Virkelig?
49
00:05:49,895 --> 00:05:52,661
La oss gÄ tilbake til Karibia.
50
00:05:52,760 --> 00:05:53,938
Husk etterpÄ
Jeg fridde til deg der
51
00:05:53,962 --> 00:05:58,028
vi sÄ det paret seile
pÄ den yachten.
52
00:05:58,128 --> 00:06:01,394
Ja. Vi pleide Ă„ si
det ville vÊre oss om ti Är.
53
00:06:01,494 --> 00:06:03,128
Vel, la oss vÊre det paret nÄ.
54
00:06:04,628 --> 00:06:07,595
Mener du ĂŠrlig talt dette?
55
00:06:07,695 --> 00:06:12,794
VÊr sÄ snill, Zoe, gi meg en sjanse til.
La meg gjĂžre dette riktig.
56
00:06:16,329 --> 00:06:17,329
Ok.
57
00:06:22,062 --> 00:06:23,995
Men pÄ en betingelse.
58
00:06:24,095 --> 00:06:25,195
Noe.
59
00:06:26,661 --> 00:06:28,461
Ingen jobbtelefon.
60
00:06:30,760 --> 00:06:31,995
I det hele tatt.
61
00:06:35,461 --> 00:06:36,461
Ingen jobbtelefon.
62
00:06:37,329 --> 00:06:39,028
LĂžfte?
63
00:06:40,461 --> 00:06:41,461
Du har mitt ord.
64
00:07:19,628 --> 00:07:22,661
Hei, vent opp. Vent opp.
65
00:07:22,760 --> 00:07:24,295
Du vet ikke engang
hvor du skal.
66
00:07:24,394 --> 00:07:26,194
Jeg trenger ikke at du forteller meg det
hvor vi skal.
67
00:07:36,795 --> 00:07:39,628
Ă
, kom igjen.
68
00:07:39,727 --> 00:07:42,727
Du er fortsatt ikke irritert over
flyvertinne greie, er du?
69
00:07:42,828 --> 00:07:44,071
Du trengte ikke Ă„ vĂŠre det
sta om det, men
70
00:07:44,095 --> 00:07:46,727
og hold opp alle fÄr
av flyet.
71
00:07:46,828 --> 00:07:47,494
Det var flaut.
72
00:07:47,595 --> 00:07:49,595
Jeg sa unnskyld.
73
00:07:49,695 --> 00:07:50,695
Ja. Men ikke for meg.
74
00:07:53,195 --> 00:07:54,370
Hvorfor gjĂžr du alltid
mÄ vÊre sÄnn?
75
00:07:54,394 --> 00:07:56,028
Som hva?
76
00:07:57,661 --> 00:08:00,727
Er det en slags graving om det
vÄr gamle mislykkede virksomhet igjen?
77
00:08:00,828 --> 00:08:03,128
For se, jeg
Ăždelagt, ok?
78
00:08:03,229 --> 00:08:06,361
Skal du holde det imot
meg resten av livet?
79
00:08:06,461 --> 00:08:11,294
Du legger alle sparepengene til selskapet vÄrt
til en dÄrlig investering bak ryggen min.
80
00:08:11,394 --> 00:08:14,394
Jeg vil kalle det litt
mer enn bare Ä skru pÄ.
81
00:08:17,528 --> 00:08:18,528
Taxi?
82
00:08:19,561 --> 00:08:21,028
Ja. Ok kompis.
83
00:08:21,128 --> 00:08:23,171
Og tydeligvis er vi i
midt i noe her, ok?
84
00:08:23,195 --> 00:08:24,761
Beklager. Min dÄrlige.
85
00:08:24,861 --> 00:08:26,695
Se hva jeg mener.
86
00:08:26,795 --> 00:08:28,728
Det er ikke nĂždvendig.
87
00:08:28,828 --> 00:08:31,795
Takk for at du beklager.
Det betyr sÄ mye for meg.
88
00:08:31,895 --> 00:08:34,028
Og ja, vi tar taxien din.
89
00:08:34,128 --> 00:08:35,494
- Takk.
- Akkurat denne veien.
90
00:08:39,728 --> 00:08:40,995
Flott start.
91
00:08:43,394 --> 00:08:45,195
I andre nyheter, kroppen til Dean,
92
00:08:45,294 --> 00:08:47,128
en kjent brite
fiskeleverandĂžr,
93
00:08:47,228 --> 00:08:49,595
ble oppdaget sammen
den populĂŠre turstien.
94
00:08:49,695 --> 00:08:52,228
Politiet anker
til enhver mulig ledetrÄd
95
00:08:52,328 --> 00:08:54,861
for Ă„ hjelpe dem med Ă„ identifisere
overfallsmannen.
96
00:08:54,962 --> 00:08:58,128
Neste, flere treff fra din
favorittradiostasjon.
97
00:08:58,228 --> 00:09:02,628
Stor. Det er et drap
pÄ bare vÄr flaks.
98
00:09:02,728 --> 00:09:05,489
Med mindre han har en bÄt,
Jeg tror vi kommer til Ă„ ha det helt fint.
99
00:09:07,028 --> 00:09:08,294
Ikke hvis jeg dreper deg fĂžrst.
100
00:09:08,394 --> 00:09:09,394
Hmm?
101
00:09:11,062 --> 00:09:12,062
Ikke noe.
102
00:09:39,494 --> 00:09:40,595
Takk.
103
00:09:50,428 --> 00:09:51,628
GÄr det bra?
104
00:09:51,728 --> 00:09:55,294
Ja. Bare Ă„ ta inn alt.
Jeg har savnet dette.
105
00:09:56,194 --> 00:09:58,228
Gikk glipp av hva?
106
00:09:58,328 --> 00:10:01,194
Ikke bry deg. Du kommer deg ut
mye mer enn jeg gjĂžr i disse dager.
107
00:10:05,795 --> 00:10:09,328
Der er fyren vÄr. Kom igjen.
108
00:10:15,161 --> 00:10:18,194
Hei der. Velkomst.
Du mÄ vÊre Jason.
109
00:10:21,494 --> 00:10:23,494
jeg er. Du mÄ vÊre kapteinen vÄr.
110
00:10:23,595 --> 00:10:25,696
Det stemmer.
Hvordan var flyturen din?
111
00:10:25,795 --> 00:10:29,328
Ă
h. Ikke akkurat jevn seiling.
112
00:10:29,428 --> 00:10:30,428
Ă
h.
113
00:10:32,261 --> 00:10:34,062
- Hei der.
- Hei.
114
00:10:34,962 --> 00:10:36,962
Zoe, dette er vÄr
kaptein for turen.
115
00:10:37,062 --> 00:10:38,261
Ja. Bare kall meg Henry.
116
00:10:38,361 --> 00:10:40,394
Hyggelig Ă„ mĂžte deg, Henry.
117
00:10:40,494 --> 00:10:42,038
Henry sa nettopp det
han stilte opp tillatelsene vÄre
118
00:10:42,062 --> 00:10:43,596
til Ăžytur i morgen.
119
00:10:43,696 --> 00:10:45,294
Ă
, tillatelser?
120
00:10:45,394 --> 00:10:47,071
Ja. Vel, det er en jĂŠvla skam
hva som skjedde pÄ den Þya.
121
00:10:47,095 --> 00:10:50,161
All turismen er bare forbanna tĂžrket
opp de siste par Ärene,
122
00:10:50,261 --> 00:10:51,404
men de vil fortsatt
ta vare pÄ de historiske stedene,
123
00:10:51,428 --> 00:10:54,696
sÄ alle som gÄr over
der, vel, du trenger tillatelse.
124
00:10:54,795 --> 00:10:57,528
Men ikke Ă„ bekymre deg.
Jeg har dere alle sammen.
125
00:10:57,629 --> 00:11:01,161
Gir mening. Ingenting er helt
hva det pleide Ă„ vĂŠre, antar jeg.
126
00:11:03,895 --> 00:11:05,103
Vel, dere mÄ
elsker en utfordring
127
00:11:05,127 --> 00:11:07,494
fordi du valgte ett helvete
en tur Ă„ starte med.
128
00:11:07,596 --> 00:11:10,528
Ja. Vel, vi pleide Ă„ operere
en reiselederbedrift sammen.
129
00:11:10,629 --> 00:11:11,629
Gjorde du det? Hva med det.
130
00:11:13,696 --> 00:11:14,696
Hva skjedde med den?
131
00:11:17,428 --> 00:11:18,194
Liv.
132
00:11:18,294 --> 00:11:19,728
Jeg har deg. SkjĂžnner deg.
133
00:11:19,828 --> 00:11:22,294
Stien er litt
spesielt for oss.
134
00:11:22,394 --> 00:11:24,170
Jeg fridde til Zoe pÄ slutten
av det for rundt ti Är siden
135
00:11:24,194 --> 00:11:27,094
ved hotellet til hĂžyre
pÄ vannet der.
136
00:11:27,194 --> 00:11:30,061
Jeg beklager Ă„ si det hotellet
er forlatt nÄ,
137
00:11:30,161 --> 00:11:32,094
men det er fortsatt et vakkert sted.
138
00:11:33,228 --> 00:11:34,771
Vel, hva sier du
kommer vi pÄ vei?
139
00:11:34,795 --> 00:11:35,962
Takk.
140
00:11:36,061 --> 00:11:38,494
Ja. Ă
, men sÄnn folkens,
Jeg hÄper du ikke har noe imot det
141
00:11:38,596 --> 00:11:42,529
men jeg tok meg friheten til Ă„ lage en
reservasjon for deg pÄ en hyggelig restaurant
142
00:11:42,629 --> 00:11:45,461
et par Ăžyer over.
Veldig romantisk.
143
00:11:46,928 --> 00:11:48,629
HĂžres flott ut.
144
00:11:57,127 --> 00:12:00,596
Se. Jeg beklager saken
pÄ flyet.
145
00:12:03,361 --> 00:12:05,562
Og tingen i taxien.
146
00:12:05,662 --> 00:12:08,328
Ok. Men...
147
00:12:10,061 --> 00:12:13,461
Fersk skifer, starter akkurat nÄ.
148
00:12:13,562 --> 00:12:17,161
Det er fortsatt kjĂŠrlighet bak
det humĂžrfylte ansiktet ditt.
149
00:12:17,261 --> 00:12:18,261
Jeg kan se det.
150
00:12:19,728 --> 00:12:23,995
Vel, slutt Ă„ gjĂžre meg humĂžrsyk og
Jeg skal slutte Ă„ gi deg det ansiktet.
151
00:12:26,094 --> 00:12:27,127
Avtale.
152
00:13:01,662 --> 00:13:03,328
Til oss.
153
00:13:12,027 --> 00:13:13,027
Hva holder du pÄ med?
154
00:13:15,696 --> 00:13:16,696
Bare tenker.
155
00:13:18,294 --> 00:13:20,294
Beundrer Henrys
livsstil faktisk.
156
00:13:22,094 --> 00:13:23,429
Han har det fint
bra, sikkert.
157
00:13:26,629 --> 00:13:29,061
Jeg pleide Ă„ tenke
dette ville vÊrt oss nÄ.
158
00:13:31,027 --> 00:13:32,067
Og det vil vĂŠre snart nok,
159
00:13:32,161 --> 00:13:35,061
nÄr jeg la inn noen flere Är,
160
00:13:35,161 --> 00:13:36,994
fÄ en forfremmelse.
161
00:13:37,094 --> 00:13:39,127
Vel, verden vil bokstavelig talt
vÊre vÄr Þsters.
162
00:13:43,728 --> 00:13:45,061
Verden er det allerede.
163
00:13:53,961 --> 00:13:55,328
Jeg skaffer oss litt mer.
164
00:14:23,662 --> 00:14:25,094
Du er en heldig mann, Jason.
165
00:14:26,395 --> 00:14:27,994
Takk.
166
00:14:28,094 --> 00:14:30,261
Kom hit for Ă„ prĂžve
for Ä minne meg selv pÄ det.
167
00:14:31,127 --> 00:14:33,761
Jeg tenkte jeg skulle minne deg pÄ det ogsÄ.
168
00:14:33,861 --> 00:14:35,141
Jeg vet at det ikke er min sak,
169
00:14:35,228 --> 00:14:39,927
men jeg kjenner igjen et merke
eller pause ferie nÄr jeg ser en.
170
00:14:41,261 --> 00:14:43,429
FĂ„ mange av dem
her ute, gjĂžr du?
171
00:14:44,795 --> 00:14:46,495
Mer enn vÄr del, er jeg redd.
172
00:14:47,529 --> 00:14:50,462
Jeg har hatt mer enn min del
av skilsmisser ogsÄ.
173
00:14:52,027 --> 00:14:54,328
Beklager Ă„ hĂžre det.
174
00:14:55,562 --> 00:14:56,570
Hva skjedde?
175
00:14:58,596 --> 00:15:02,261
La oss bare si at jeg lĂŠrte litt
for sent hva livet handler om.
176
00:15:02,362 --> 00:15:04,161
SĂ„ heldig jeg egentlig var.
177
00:15:06,728 --> 00:15:09,495
Du vet, mitt rÄd til deg?
178
00:15:09,596 --> 00:15:12,395
Jeg ville tatt de neste to glassene
champagne nede pÄ soverommet.
179
00:15:14,662 --> 00:15:17,828
Jeg tar bare pÄ hodetelefonene mine
og skru opp litt countrymusikk
180
00:15:17,927 --> 00:15:21,860
og holde Ăžynene mine i horisonten.
181
00:15:21,961 --> 00:15:22,961
Du er en klok mann, Henry.
182
00:15:26,696 --> 00:15:27,827
Ja. Jeg er en klok mann.
183
00:15:51,295 --> 00:15:53,194
Kan du si det
der borte, vÊr sÄ snill?
184
00:15:55,027 --> 00:15:56,061
Ok.
185
00:16:29,194 --> 00:16:31,362
Beklager. tenkte jeg
Jeg hadde slÄtt det av.
186
00:16:32,395 --> 00:16:36,629
Vel, ĂŠrlig talt, det er greit.
Ville du...
187
00:16:36,728 --> 00:16:39,061
Det er min sĂžster.
188
00:16:39,161 --> 00:16:40,401
Jeg skal gi dere to litt privatliv.
189
00:16:40,429 --> 00:16:43,462
Du kan bare mĂžte meg i baren
nÄr du er ferdig.
190
00:16:43,562 --> 00:16:44,562
Ok.
191
00:16:45,329 --> 00:16:48,760
Hei. Alt i orden?
192
00:16:52,462 --> 00:16:54,961
Kan du bare holde pÄ ett sekund.
193
00:16:56,462 --> 00:16:57,827
Du jobber vel ikke?
194
00:17:00,562 --> 00:17:03,061
Bare fordi du lovet
du ville la de tingene hjemme.
195
00:17:04,696 --> 00:17:06,462
FÄr bare lommeboken min.
196
00:17:10,860 --> 00:17:12,103
SĂ„ vi ses
pÄ omtrent en time.
197
00:17:12,127 --> 00:17:13,961
Stor.
198
00:17:15,696 --> 00:17:17,395
Hei.
199
00:17:17,495 --> 00:17:20,094
Ja, bare Jason
gikk til baren.
200
00:17:21,794 --> 00:17:22,994
Ărlig talt?
201
00:17:23,662 --> 00:17:26,329
Jeg har absolutt ingen anelse.
202
00:17:45,662 --> 00:17:47,695
Hei. Hva kan jeg fÄ for deg?
203
00:17:49,061 --> 00:17:53,195
Noe sterkt. Du velger.
204
00:18:10,094 --> 00:18:11,094
Hei.
205
00:18:13,794 --> 00:18:15,596
Dette er ikke det jeg bestilte.
206
00:18:15,695 --> 00:18:19,827
Jeg ba om en lime og brus,
ikke hva faen dette er.
207
00:18:19,927 --> 00:18:21,429
Ok. Jeg endrer det.
208
00:18:24,927 --> 00:18:26,047
Du burde be henne om unnskyldning.
209
00:18:30,661 --> 00:18:31,961
Hva?
210
00:18:38,529 --> 00:18:41,094
Det var din fĂžrste streik.
211
00:18:41,195 --> 00:18:44,462
Du har to til.
Be henne om unnskyldning.
212
00:18:48,462 --> 00:18:50,104
Se mann, jeg vet ikke
hvem du tror du er.
213
00:18:50,128 --> 00:18:52,994
Siste sjanse. Beklager nÄ.
214
00:19:00,128 --> 00:19:03,395
Ok mann, visst.
Uansett hva du sier.
215
00:19:03,495 --> 00:19:06,128
Jeg beklager. Jeg mente ikke
Ă„ snakke til deg slik.
216
00:19:07,095 --> 00:19:08,927
God.
217
00:19:10,628 --> 00:19:12,462
Den originale drinken
vil klare seg fint.
218
00:19:14,695 --> 00:19:16,395
Fortell henne nÄ.
219
00:19:16,495 --> 00:19:19,061
Vet du hva? Ikke bekymre deg
om Ă„ bytte ut den drinken.
220
00:19:35,562 --> 00:19:38,395
Fair play. Den fyren fortjente det.
221
00:19:40,329 --> 00:19:43,462
Jeg mĂžter mange mennesker
sÄnn, dessverre.
222
00:19:50,162 --> 00:19:51,162
PĂ„ ferie?
223
00:19:53,894 --> 00:19:55,195
Bokstavelig talt nettopp startet.
224
00:19:58,195 --> 00:20:00,927
Ikke si det til min kone
Men jeg jobber?
225
00:20:02,727 --> 00:20:04,028
Ville ikke drĂžmt om det.
226
00:20:10,628 --> 00:20:12,927
HÄper det blir en fin ferie
for deg og...
227
00:20:14,095 --> 00:20:15,927
Zoe.
228
00:20:17,395 --> 00:20:19,628
Hun er pÄ vei ned hit
til middag om en liten stund.
229
00:20:19,727 --> 00:20:21,229
Bare gjÞr meg klar nÄ.
230
00:20:32,195 --> 00:20:35,295
Jeg er Jason, forresten.
Jason-selgere.
231
00:20:37,760 --> 00:20:38,860
Michael.
232
00:20:41,760 --> 00:20:43,095
Michael?
233
00:20:44,429 --> 00:20:45,429
Bare Michael.
234
00:20:48,162 --> 00:20:50,760
Ok. Michael.
235
00:21:02,727 --> 00:21:04,262
Du minner meg om noen.
236
00:21:07,827 --> 00:21:10,494
Ă
ja? Hvem er det?
237
00:21:12,494 --> 00:21:13,494
Ikke sikker.
238
00:21:18,760 --> 00:21:21,028
SĂ„ du er ikke sikker
som jeg minner deg om.
239
00:21:21,128 --> 00:21:23,362
Det er litt rart?
240
00:21:25,760 --> 00:21:30,095
Beklager. Det har vĂŠrt tĂžft
par uker.
241
00:21:30,195 --> 00:21:34,595
Har flyttet rundt.
Fikk ny bÄt.
242
00:21:34,695 --> 00:21:37,995
Vet du hva? Det er vi faktisk
reiser rundt i en yacht.
243
00:21:39,461 --> 00:21:41,794
Du seiler.
244
00:21:41,894 --> 00:21:44,595
Nei. Nei. Jeg og kona
kan ikke seile for Ä redde livene vÄre,
245
00:21:44,695 --> 00:21:49,062
men vi har en kaptein
sÄ alt er bra pÄ den fronten.
246
00:21:49,162 --> 00:21:52,195
Sjalu. Skulle Ăžnske jeg kunne bli med deg.
247
00:21:56,429 --> 00:21:59,827
Vel, du kan bli med meg for en
drikk akkurat nÄ hvis du vil.
248
00:22:03,362 --> 00:22:04,494
Sikker.
249
00:22:06,727 --> 00:22:07,628
Henry.
250
00:22:07,727 --> 00:22:08,928
Ja.
251
00:22:09,028 --> 00:22:11,628
Du kjenner restauranten, ikke sant?
252
00:22:11,727 --> 00:22:12,760
Ja.
253
00:22:14,962 --> 00:22:18,095
SpĂžr du denne gamle mannen
for et lite moterÄd?
254
00:22:19,295 --> 00:22:20,461
Ganske mye.
255
00:22:20,561 --> 00:22:24,895
Jeg kan bare ikke bestemme meg for om jeg
bÞr kle seg eller gÄ casual.
256
00:22:24,995 --> 00:22:26,128
La oss se her.
257
00:22:28,295 --> 00:22:31,095
Vel, det har jeg alltid funnet
litt innsats gÄr langt.
258
00:22:33,494 --> 00:22:35,661
- Ja.
- Takk.
259
00:22:35,760 --> 00:22:37,794
Forresten, hvordan kommer jeg meg dit?
260
00:22:37,895 --> 00:22:38,962
Ă
, ikke bekymre deg for det.
261
00:22:39,062 --> 00:22:40,437
NÄr du er klar til Ä gÄ
Jeg tar deg til land.
262
00:22:40,461 --> 00:22:41,461
Du kan ikke gÄ glipp av det.
263
00:22:44,128 --> 00:22:46,062
Jeg hÄper du ikke gjÞr det
bry meg om Ă„ si dette
264
00:22:46,162 --> 00:22:49,062
men jeg er enig med vennen din
pÄ telefonen.
265
00:22:51,628 --> 00:22:55,861
Det var sĂžsteren min og det var deg
lytter til samtalen vÄr?
266
00:22:55,962 --> 00:22:57,229
Nei, nei.
267
00:22:58,628 --> 00:23:00,794
Stille hav bĂŠrer hĂžye stemmer
268
00:23:01,628 --> 00:23:02,995
og jeg er enig med henne.
269
00:23:04,528 --> 00:23:05,528
Om hva?
270
00:23:08,361 --> 00:23:10,760
Hvis du vil ha disse tingene
Ä tÄle tidens tann,
271
00:23:10,861 --> 00:23:12,528
akkurat det
hva du har Ă„ gi dem.
272
00:23:12,628 --> 00:23:13,995
Tid.
273
00:23:14,095 --> 00:23:18,394
SÄ ta et lite rÄd
fra en gammel idiot for kjĂŠrlighet.
274
00:23:20,861 --> 00:23:23,928
Du drar pÄ tur i morgen
og vel, hvem vet?
275
00:23:24,028 --> 00:23:26,561
Innen du kommer til slutten
av stien
276
00:23:26,661 --> 00:23:28,428
kanskje den gnisten fortsatt er der.
277
00:23:59,128 --> 00:24:02,661
Hei. Vi har
et bord bestilt her i kveld.
278
00:24:02,760 --> 00:24:03,528
Hva er navnet?
279
00:24:03,628 --> 00:24:05,328
Jeg tror det er i min
mannens. Jason.
280
00:24:05,428 --> 00:24:08,195
Ă
ja. Vi har lagt til
den ekstra plassen allerede.
281
00:24:08,295 --> 00:24:09,295
Ekstra plass?
282
00:24:40,294 --> 00:24:41,695
Ja. SĂ„ i bunn og grunn
283
00:24:41,795 --> 00:24:44,962
sjefen min blir presset ut for
sikkert etter Ä ha rotet sÄnn
284
00:24:45,062 --> 00:24:46,795
og jeg vet at jeg er den neste i rekken.
285
00:24:46,895 --> 00:24:48,128
Det er bokstavelig talt ingen
286
00:24:48,229 --> 00:24:50,995
hvem legger de slags timene
pÄ det stedet som meg.
287
00:24:53,962 --> 00:24:56,294
Zoe. Du klarte det.
288
00:24:56,394 --> 00:24:57,394
Klart det.
289
00:25:01,162 --> 00:25:05,428
Beklager. Dette er Michael.
Michael, dette er min andre halvdel.
290
00:25:05,528 --> 00:25:08,128
Det er veldig fint
Ă„ mĂžte deg, Zoe.
291
00:25:14,561 --> 00:25:16,294
Du er fantastisk.
292
00:25:19,229 --> 00:25:22,494
Takk for at du sa det.
Det er hyggelig Ä mÞte deg ogsÄ.
293
00:25:25,361 --> 00:25:27,428
Meg og Michael
bare pratet i baren.
294
00:25:27,528 --> 00:25:30,294
Det viser seg at han seiler
rundt Ăžya, akkurat som oss.
295
00:25:31,494 --> 00:25:34,461
Vel, ikke helt som dere.
296
00:25:34,561 --> 00:25:39,195
Jeg er i en liten bÄt pÄ egenhÄnd, sÄ
det er ikke pÄ langt nÊr sÄ romantisk.
297
00:25:39,294 --> 00:25:44,162
Ja. Jason er absolutt det
full av romantikk, ikke sant?
298
00:25:51,428 --> 00:25:55,294
Vet du hva? Jeg er virkelig lei meg for det
trenge pÄ mÄltidet ditt pÄ denne mÄten.
299
00:25:55,394 --> 00:25:58,062
Jeg lar dere to
ha en kveld sammen.
300
00:25:58,995 --> 00:26:03,028
Ă
, det er greit. Bli med oss, vÊr sÄ snill.
301
00:26:03,761 --> 00:26:04,761
Ja. Det blir gĂžy.
302
00:26:08,062 --> 00:26:12,162
Ok. Vel det er virkelig
snill av dere begge.
303
00:26:16,696 --> 00:26:17,928
La oss gi deg en drink.
304
00:26:21,561 --> 00:26:24,095
HĂžres flott ut.
305
00:26:35,261 --> 00:26:36,995
Vent, Michael,
hvor er glasset ditt?
306
00:26:37,861 --> 00:26:39,194
Ingen for meg, takk.
307
00:26:40,728 --> 00:26:42,161
Ikke mye som drikker, er du?
308
00:26:44,128 --> 00:26:45,828
Du fikk meg.
309
00:26:45,928 --> 00:26:48,928
Jeg mener, vi burde nok ikke drikke
mye mer med tanke pÄ turen i morgen.
310
00:26:52,928 --> 00:26:56,062
Vi kunne alltid
bare skyv den tilbake.
311
00:26:56,161 --> 00:27:00,161
Virkelig? Hva med dagen
tillater Henrys arrangert? Kom igjen.
312
00:27:00,261 --> 00:27:03,795
Nei. Dere kommer til Ă„ gjĂžre det
ha en ekte opplevelse i morgen.
313
00:27:03,895 --> 00:27:05,228
Det kan du ikke gÄ glipp av.
314
00:27:07,728 --> 00:27:09,494
Til nye begynnelser.
315
00:27:12,895 --> 00:27:13,895
Jeg ville valgt det.
316
00:27:17,294 --> 00:27:20,194
SĂ„, hva er det du
gjĂžre igjen, Michael?
317
00:27:21,795 --> 00:27:24,095
Han er lĂŠrer.
318
00:27:24,728 --> 00:27:26,728
Jeg foretrekker pedagog.
319
00:27:26,828 --> 00:27:28,062
Hva lĂŠrer du?
320
00:27:29,895 --> 00:27:33,328
Jeg ser pÄ meg selv som en livscoach.
321
00:27:33,428 --> 00:27:38,995
Ok. Men det jeg spĂžr om er hva
coacher du spesielt folk i?
322
00:27:40,094 --> 00:27:42,228
Du vet hva slags ting.
323
00:27:42,328 --> 00:27:44,928
Nei. Jeg vet egentlig ikke
hva slags ting.
324
00:27:45,028 --> 00:27:47,662
Jeg mener, jeg vil gjerne
vet mer, men.
325
00:27:49,194 --> 00:27:50,538
Du vil ikke snakke
om jobb i kveld.
326
00:27:50,562 --> 00:27:55,228
Vi kom til Karibia for Ä fÄ
vekk fra det, ikke sant Jason?
327
00:27:57,361 --> 00:28:02,294
Ok. Jeg bare spurte
hva jobben din var.
328
00:28:02,394 --> 00:28:04,928
Ingen skade Ă„ finne ut
det er litt kjedelig. Det er...
329
00:28:05,028 --> 00:28:08,394
Zoe. Det gjĂžr han ikke
vil snakke om det.
330
00:28:10,795 --> 00:28:13,461
Ok. Ikke noe problem.
331
00:28:16,995 --> 00:28:20,028
Du vet, Jason,
det er hvem det er.
332
00:28:22,696 --> 00:28:23,761
Hvem hva er?
333
00:28:26,361 --> 00:28:27,361
Hvem du minner meg om.
334
00:28:29,662 --> 00:28:30,662
Det er en yngre meg.
335
00:28:33,861 --> 00:28:35,261
Er det en god ting?
336
00:28:35,728 --> 00:28:37,394
Egentlig ikke.
337
00:28:42,261 --> 00:28:45,394
Vel, takk kompis.
Jeg elsker deg ogsÄ.
338
00:28:45,962 --> 00:28:48,061
Hei, vent litt.
339
00:28:48,161 --> 00:28:52,428
Jason minner deg om deg og deg
vil ikke snakke om jobben din.
340
00:28:54,061 --> 00:28:55,662
Hva har du med deg, Michael?
341
00:28:55,761 --> 00:28:57,428
Ok. Det er nok.
342
00:28:57,529 --> 00:28:58,871
Du vet, jeg faktisk
fant ikke etternavnet ditt.
343
00:28:58,895 --> 00:29:00,394
Jesus Kristus, Zoe.
344
00:29:00,495 --> 00:29:02,962
Vil du slutte Ă„ grille
mann med alle spÞrsmÄlene dine?
345
00:29:03,061 --> 00:29:05,629
Ikke snakk slik til meg.
346
00:29:05,728 --> 00:29:07,495
Vel da, bare la det vĂŠre, ok?
347
00:29:16,994 --> 00:29:18,795
Be om unnskyldning til Zoe nÄ.
348
00:29:22,294 --> 00:29:24,495
Vet du hva?
Jeg tror nok vi burde gÄ.
349
00:29:24,596 --> 00:29:27,428
Ingen skal noe sted
til han ber deg om unnskyldning.
350
00:29:30,861 --> 00:29:31,981
Hva sa du nettopp til meg?
351
00:29:34,261 --> 00:29:37,861
Jeg skal bare fortelle deg det
tre ganger, Jason.
352
00:29:37,962 --> 00:29:39,428
Det er det.
Dette er din andre gang.
353
00:29:41,294 --> 00:29:43,127
Be om unnskyldning til Zoe nÄ.
354
00:29:43,228 --> 00:29:44,962
Jeg beklager,
men hvem tror du at du er?
355
00:29:45,061 --> 00:29:46,328
Jeg trenger ikke at du forteller meg det
356
00:29:46,428 --> 00:29:49,394
hva jeg kan og ikke kan la mitt
egen mann slippe unna.
357
00:29:49,495 --> 00:29:52,761
Jeg skal bare fortelle deg det
Ă„ holde seg unna dette tre ganger.
358
00:29:52,861 --> 00:29:54,529
Det var din fĂžrste gang.
359
00:29:55,895 --> 00:29:57,070
Ikke snakk til min kone pÄ den mÄten.
Jeg sparker deg i rĂŠva.
360
00:29:57,094 --> 00:29:58,605
VÊr sÄ snill Jason, bare
la det vĂŠre. Er det det?
361
00:29:58,629 --> 00:30:01,861
Jeg vet ikke hvor du blir av
Ă„ snakke med slike folk
362
00:30:01,961 --> 00:30:05,294
men hvis jeg var deg, ville jeg gjort det
gÄ bort mens jeg fortsatt kunne.
363
00:30:12,061 --> 00:30:15,027
Siste sjanse nĂŠrmer seg, Jason.
364
00:30:16,127 --> 00:30:18,294
Tenk nĂžye over dette.
365
00:30:24,795 --> 00:30:29,429
Greit, ok.
Det er nok. Bryt det opp.
366
00:30:29,529 --> 00:30:32,895
Hei, han startet det, mann.
Gutta fikk lĂžs en skrue eller noe.
367
00:30:33,361 --> 00:30:34,562
Du mÄ gÄ.
368
00:31:03,127 --> 00:31:06,728
Dette er siste gang
Jeg spĂžr deg, beklager.
369
00:31:10,696 --> 00:31:11,728
Du er gal, mann.
370
00:31:35,127 --> 00:31:36,429
Zo, vent opp.
371
00:31:36,529 --> 00:31:38,970
Ingen sjanse. Jeg vil bare tilbake
til bÄten sÄ raskt vi kan.
372
00:31:38,994 --> 00:31:40,596
HĂžr, hĂžr, hĂžr.
373
00:31:40,696 --> 00:31:45,429
Det er over nÄ, sÄ kan vi bare
ta et minutt og puste?
374
00:31:45,529 --> 00:31:50,027
SĂ„ du hva den fyren gjorde
til dĂžrvakten?
375
00:31:50,127 --> 00:31:51,371
Hvis du ikke er som
redd som jeg er da
376
00:31:51,395 --> 00:31:52,970
kanskje det er noe galt
med hodet ogsÄ.
377
00:31:52,994 --> 00:31:54,994
Ă
kom igjen,
du er bare para...
378
00:31:55,094 --> 00:31:59,061
Ikke tĂžr Ă„ si det.
Bare ikke, ok?
379
00:32:01,194 --> 00:32:05,562
Er jeg virkelig sÄ dÄrlig at du bare
kan du ikke spise middag, to av oss?
380
00:32:05,662 --> 00:32:06,761
Jeg er sÄ lei meg, Zoe.
381
00:32:09,596 --> 00:32:10,596
Det er jeg virkelig.
382
00:32:12,529 --> 00:32:15,728
Kan vi bare gÄ og legge oss,
Jeg er ferdig med i dag.
383
00:32:20,429 --> 00:32:20,629
Ă
, shit.
384
00:32:20,728 --> 00:32:22,395
Hva?
385
00:32:24,228 --> 00:32:25,438
Jeg mÄ ha forlatt min
lommebok i baren.
386
00:32:25,462 --> 00:32:26,462
tuller du?
387
00:32:26,495 --> 00:32:27,894
Jeg er ikke det. Men jeg gÄr bare og...
388
00:32:27,994 --> 00:32:30,329
Nei, nei, det er du ikke.
389
00:32:30,429 --> 00:32:34,362
Vi kansellerer kortene, og det gjĂžr vi
bare bruk min til vi kommer hjem.
390
00:32:34,462 --> 00:32:36,894
- Zoe, det er latterlig.
- Jason, nei.
391
00:32:36,994 --> 00:32:38,261
Du skal ikke tilbake dit.
392
00:32:39,728 --> 00:32:41,061
Hvis du gjÞr det, gÄr jeg.
393
00:32:43,462 --> 00:32:44,761
Skal du hvor?
394
00:32:44,860 --> 00:32:47,728
Hjem. Som hjemme, hjemme.
395
00:32:51,061 --> 00:32:55,228
Ok. Ok, da lar vi det vĂŠre.
Uansett hva du vil.
396
00:32:57,161 --> 00:33:00,395
Det jeg vil er Ă„ komme tilbake
pÄ bÄten.
397
00:33:08,495 --> 00:33:09,495
Sikker.
398
00:35:05,860 --> 00:35:08,195
Hei, god morgen solskinn.
399
00:35:09,094 --> 00:35:11,128
FÞler meg bedre etterpÄ
litt sĂžvn?
400
00:35:11,860 --> 00:35:12,695
Hvilken sĂžvn?
401
00:35:12,794 --> 00:35:14,462
Ă
, kom igjen nÄ.
402
00:35:14,562 --> 00:35:17,362
Det blir en vakker dag og
kanskje det vil veie opp for alt.
403
00:35:19,629 --> 00:35:20,629
Kanskje.
404
00:35:35,562 --> 00:35:37,229
God morgen, Henry.
405
00:35:37,329 --> 00:35:38,329
Morgen, Jason.
406
00:35:41,362 --> 00:35:43,429
I hvert fall vĂŠret
pÄ vÄr side i dag.
407
00:35:43,529 --> 00:35:44,529
Ja.
408
00:35:46,128 --> 00:35:48,329
Men dette er ikke Karibien.
409
00:35:48,429 --> 00:35:51,128
VĂŠret har en tendens til Ă„ endre seg
minutt til minutt her.
410
00:35:53,395 --> 00:35:56,229
Men jeg tror ikke noen stormer
er pÄ vei akkurat nÄ.
411
00:35:56,727 --> 00:35:58,727
Takk gud for det.
412
00:36:00,061 --> 00:36:01,760
Jeg tror det var i gÄr kveld
omtrent den eneste stormen
413
00:36:01,860 --> 00:36:03,860
vi kunne hÄndtere akkurat nÄ.
414
00:36:03,961 --> 00:36:07,162
Ja, det er en skummel ting,
tenker du at noen kan skade deg?
415
00:36:09,562 --> 00:36:12,002
Men du vet jeg tenker i det lange lĂžp
lĂžp, det ordner seg.
416
00:36:13,661 --> 00:36:15,760
Jeg hÄper det,
417
00:36:15,860 --> 00:36:19,562
hun bryr seg fortsatt nok om deg
hun vil ikke se deg bli skadet.
418
00:36:46,894 --> 00:36:52,162
Vi burde vĂŠre der om 30
minutter eller sÄ, er dere pakket? Zo?
419
00:36:54,894 --> 00:36:56,927
Jeg tror den bÄten
fĂžlger oss.
420
00:36:57,661 --> 00:37:00,528
Vent, du tror ikke det er...
421
00:37:00,628 --> 00:37:01,628
Kan vĂŠre.
422
00:37:02,927 --> 00:37:04,128
Jeg tviler sterkt pÄ det.
423
00:37:04,229 --> 00:37:05,229
Hva om det er ham?
424
00:37:06,760 --> 00:37:07,495
Det er en fisker, zo.
425
00:37:07,595 --> 00:37:09,095
Du tar meg aldri seriĂžst.
426
00:37:09,195 --> 00:37:11,295
Ja det gjĂžr jeg.
427
00:37:11,395 --> 00:37:13,661
Jeg tror bare ikke noen
ville fĂžlge oss her
428
00:37:13,760 --> 00:37:15,362
pÄ grunn av en dum barkamp.
429
00:37:15,462 --> 00:37:17,295
Jeg bryr meg ikke om hva du synes.
430
00:37:17,395 --> 00:37:19,195
Den fyren skremte livet ut
av meg i gÄr kveld.
431
00:37:22,162 --> 00:37:24,095
Se. Jeg skal bevise det for deg.
432
00:37:24,462 --> 00:37:26,128
Hei, Henry.
433
00:37:29,395 --> 00:37:30,395
Ja?
434
00:37:31,229 --> 00:37:33,162
Har du noen gang sett den bÄten fÞr?
435
00:37:34,162 --> 00:37:36,827
Ă
ja, det er Dean Levin,
lokal fisker.
436
00:37:38,095 --> 00:37:40,095
Litt vondt,
men ufarlig, hvorfor?
437
00:37:41,295 --> 00:37:42,295
Ingen grunn.
438
00:37:43,128 --> 00:37:45,329
Se? Ingenting Ă„ bekymre seg for.
439
00:38:19,429 --> 00:38:20,429
Woo.
440
00:38:22,461 --> 00:38:24,062
Greit, har du de tillatelsene?
441
00:38:24,162 --> 00:38:25,195
Jepp.
442
00:38:25,295 --> 00:38:27,437
Det er vel ikke mye
Jeg kan fortelle deg om den stien
443
00:38:27,461 --> 00:38:28,561
du ikke allerede vet.
444
00:38:28,661 --> 00:38:30,504
Nei, sir, vi sannsynligvis
kjenner den stien bedre enn deg.
445
00:38:30,528 --> 00:38:31,962
Jeg vedder pÄ at du gjÞr det.
446
00:38:32,062 --> 00:38:33,437
Ok, jeg tar bÄten
den andre siden av Ăžya,
447
00:38:33,461 --> 00:38:34,461
Jeg mĂžter deg der borte.
448
00:38:35,162 --> 00:38:36,162
Greit.
449
00:38:43,995 --> 00:38:44,995
Zoe.
450
00:38:48,528 --> 00:38:50,628
Takk, Henry. Nyt dagen.
451
00:38:50,727 --> 00:38:52,295
Du er velkommen og jeg skal.
452
00:38:52,395 --> 00:38:54,727
Jeg skal tilbake dit, sveiv
opp litt rock and roll musikk,
453
00:38:54,827 --> 00:38:57,362
ta et par Ăžl
og ha en god gammel tid.
454
00:38:57,461 --> 00:38:58,461
Vi sees senere.
455
00:39:24,528 --> 00:39:26,827
Du er fortsatt ikke bekymret
om den bÄten, er du?
456
00:39:27,827 --> 00:39:30,095
Blant annet.
457
00:39:30,195 --> 00:39:33,628
- Vil du opplyse meg?
â Egentlig ikke.
458
00:39:33,727 --> 00:39:37,128
SĂ„, vi skal bare gjĂžre det hele
lĂžype som dette da, er vi?
459
00:39:37,229 --> 00:39:39,928
Fordi det var ment
Ă„ vĂŠre romantisk.
460
00:39:40,028 --> 00:39:43,028
Ja, det var middagen i gÄr kveld.
461
00:39:43,128 --> 00:39:46,528
- Greit nok, zo. Jeg skjĂžnner det.
- GjĂžr du det?
462
00:39:46,628 --> 00:39:48,928
Det har du fortsatt ikke
selv unnskyldt ennÄ.
463
00:39:49,028 --> 00:39:50,708
Jeg fikk et spark i rumpa
av en galning
464
00:39:50,794 --> 00:39:53,062
og du vil at jeg skal be om unnskyldning?
465
00:39:53,162 --> 00:39:54,428
Vet du hva? Bare glem det.
466
00:39:54,528 --> 00:39:56,928
Jeg vet ikke engang hvorfor jeg er det
gidder Ă„ prĂžve Ă„ redde dette.
467
00:39:57,028 --> 00:39:59,095
Lagre hva? Eller ekteskap mener du?
468
00:39:59,195 --> 00:40:01,062
For det er det du gjĂžr, Zoe.
469
00:40:01,162 --> 00:40:02,571
Det er fortsatt dĂžden gjĂžr
vi skilles, husker du?
470
00:40:02,595 --> 00:40:05,262
Ja, vel, kanskje jeg ikke tror det
det er en sÄ god idé lenger.
471
00:40:05,361 --> 00:40:07,095
Stoppe.
472
00:40:10,595 --> 00:40:12,962
Du snakker ikke om
skal du skilles?
473
00:40:17,661 --> 00:40:19,262
Zoe, snakk med meg.
474
00:40:21,295 --> 00:40:23,162
Fortell meg at det ikke er det
hvem jeg tror det er.
475
00:40:27,095 --> 00:40:29,494
Ingen mÄte. Hvorfor skulle
gidder han Ă„ fĂžlge oss?
476
00:40:29,595 --> 00:40:30,795
SeriĂžst?
477
00:40:30,895 --> 00:40:33,095
Hvor mange sanne kriminaldoktorer
mÄ vi se pÄ?
478
00:40:34,995 --> 00:40:38,628
Det er bare en annen turgÄer som driver med
den samme stien som vi er.
479
00:40:38,727 --> 00:40:40,394
Vel, jeg henger ikke
rundt for Ă„ finne ut.
480
00:40:43,595 --> 00:40:47,628
Zoe. Se, du kan ikke bare dingle
d-ordet pÄ meg og ta av
481
00:40:47,727 --> 00:40:48,229
pÄ grunn av en annen turgÄer.
482
00:40:48,328 --> 00:40:50,128
PrĂžv meg.
483
00:41:16,494 --> 00:41:19,461
Ok, det er nok,
vil du bare snakke med meg?
484
00:41:19,561 --> 00:41:20,661
Nei. Nei takk.
485
00:41:20,761 --> 00:41:23,461
Zoe, stopp. Jeg mener det alvorlig.
486
00:41:23,561 --> 00:41:27,062
Dette er ikke akkurat det beste stedet
Ă„ ha denne samtalen.
487
00:41:27,162 --> 00:41:29,202
La oss bare gÄ av denne Þya
og sÄ kan vi snakke.
488
00:41:31,962 --> 00:41:33,162
Forlater du meg?
489
00:41:34,727 --> 00:41:35,727
Ikke akkurat nÄ, det er jeg ikke.
490
00:41:36,695 --> 00:41:38,528
Du vet hva jeg mener.
491
00:41:41,628 --> 00:41:43,962
Jeg vet ikke, kanskje.
492
00:41:46,895 --> 00:41:47,761
Jeg vil ikke miste deg.
493
00:41:47,861 --> 00:41:49,162
Kan vi bare gÄ?
494
00:41:51,062 --> 00:41:52,737
Hvorfor? Fordi en tilfeldig fyr er
fĂžlger oss?
495
00:41:52,761 --> 00:41:55,494
Du vet, dette er latterlig.
496
00:41:56,028 --> 00:41:56,895
Hva gjĂžr du?
497
00:41:56,995 --> 00:41:59,062
Hva ser det ut
som jeg gjĂžr?
498
00:42:00,062 --> 00:42:00,561
Jeg venter og
lar ham passere.
499
00:42:00,661 --> 00:42:02,595
Ă
kom igjen, ikke gjĂžr det.
500
00:42:02,695 --> 00:42:04,728
Hvis du vil forlate Zoe,
sÄ gÄ for det.
501
00:42:07,428 --> 00:42:11,761
Jason. Hent vesken din
og bli med meg nÄ.
502
00:42:11,861 --> 00:42:13,428
- Hvorfor skulle jeg det?
- Fordi det er ham.
503
00:42:46,561 --> 00:42:48,528
Ok. Det er nok.
504
00:42:48,628 --> 00:42:50,461
Hva skal du gjĂžre?
505
00:42:52,861 --> 00:42:54,261
Jeg skal argumentere med fyren.
506
00:42:54,361 --> 00:42:55,470
Han fulgte oss bare
til en annen Ăžy,
507
00:42:55,494 --> 00:42:58,428
hĂžres det ut som
vil han argumentere med deg?
508
00:42:58,528 --> 00:42:59,528
Jeg vet ikke, Zoe,
509
00:42:59,628 --> 00:43:00,704
men Jesus Kristus,
hva annet kan vi gjĂžre?
510
00:43:00,728 --> 00:43:03,428
La oss gÄ, akkurat nÄ.
511
00:43:03,528 --> 00:43:06,595
Du kan fortsette Ă„ stikke av
fra problemene vÄre, det er jeg ikke.
512
00:43:06,696 --> 00:43:10,028
Vil du bare slippe stroppy
barn holdning og bli seriĂžs?
513
00:43:10,128 --> 00:43:11,662
Denne fyren kommer til Ă„ drepe oss.
514
00:43:11,761 --> 00:43:14,228
Nei, det er han ikke.
Folk gjĂžr ikke bare det.
515
00:43:15,828 --> 00:43:16,828
La meg klare dette.
516
00:43:30,828 --> 00:43:32,261
Hva vil du, Michael?
517
00:43:32,361 --> 00:43:38,028
Det er ok. Ok, jeg er bare,
ha noe for deg.
518
00:43:55,028 --> 00:43:57,662
Du droppet dette i gÄr kveld.
519
00:43:57,761 --> 00:44:02,095
Du fulgte oss hele veien ut
her, bare for Ă„ gi meg lommeboken min tilbake?
520
00:44:08,828 --> 00:44:09,828
Hvorfor ville du gjĂžre det?
521
00:44:12,761 --> 00:44:14,795
Jeg har mine grunner.
522
00:44:18,662 --> 00:44:19,662
Like?
523
00:44:22,962 --> 00:44:25,461
Jeg fĂžler meg forferdelig
om i gÄr kveld.
524
00:44:26,294 --> 00:44:28,328
Og jeg ville
snakk med dere.
525
00:44:34,596 --> 00:44:36,194
Vel, takk.
526
00:44:36,294 --> 00:44:39,962
Ja, jeg beklager virkelig
om i gÄr kveld.
527
00:44:40,062 --> 00:44:41,428
La oss bare si det
bak oss, ja?
528
00:44:44,928 --> 00:44:46,461
Det er for sent for det, Jason.
529
00:44:59,828 --> 00:45:00,828
Du fikk meg.
530
00:45:04,361 --> 00:45:04,861
Hun trodde du ville komme
helt ut hit
531
00:45:04,962 --> 00:45:06,261
Ă„ drepe oss eller noe.
532
00:45:06,361 --> 00:45:12,294
Nei. Til slutt, ja, men
vi har hele dagen fĂžrst.
533
00:45:14,596 --> 00:45:15,596
Hva?
534
00:45:25,161 --> 00:45:26,194
Arbeidstelefon.
535
00:45:29,828 --> 00:45:32,728
Du. Telefon, nÄ.
536
00:45:35,895 --> 00:45:37,127
Hva vil du?
537
00:45:37,962 --> 00:45:39,261
For Ă„ utdanne Jason.
538
00:45:40,027 --> 00:45:43,394
Du har fortsatt to streiker, Zoe,
539
00:45:43,495 --> 00:45:44,495
sÄ gÄ.
540
00:45:45,828 --> 00:45:48,394
Hva om jeg sier "nei"?
541
00:45:48,495 --> 00:45:49,495
Ta ham.
542
00:45:50,995 --> 00:45:51,995
Vil du bare la oss gÄ?
543
00:45:54,428 --> 00:45:55,529
ForelĂžpig.
544
00:46:00,962 --> 00:46:02,161
Ta ham.
545
00:46:03,127 --> 00:46:04,328
Fortsett. GĂ„!
546
00:46:06,662 --> 00:46:08,328
LĂžp!
547
00:46:43,596 --> 00:46:44,596
Vente.
548
00:46:47,795 --> 00:46:49,495
Nei, nei, mÄ fortsette.
549
00:46:49,596 --> 00:46:52,161
Vi sjekker det nÄr vi kan.
Kom igjen.
550
00:47:03,662 --> 00:47:04,662
Vent, vent.
551
00:47:11,361 --> 00:47:14,294
Shit. Det er din feil.
552
00:47:14,395 --> 00:47:16,994
Hvorfor kunne du ikke bare
be om unnskyldning i gÄr kveld?
553
00:47:17,094 --> 00:47:19,462
Og hvorfor i helvete gjorde du det
har du jobbtelefonen pÄ deg?
554
00:47:20,861 --> 00:47:21,861
Se, jeg kan forklare.
555
00:47:21,961 --> 00:47:23,728
Ingenting Ă„ forklare.
556
00:47:24,596 --> 00:47:25,994
Du er en lĂžgner.
557
00:47:27,127 --> 00:47:28,527
Kan vi hÄndtere
dette senere, vÊr sÄ snill?
558
00:47:28,562 --> 00:47:32,361
Seinere? Du kommer ikke til Ă„ klare det
sjarmere deg ut av dette?
559
00:47:32,462 --> 00:47:34,495
Jeg vet, Zoe.
560
00:47:34,596 --> 00:47:35,927
Ok, hva nÄ?
561
00:47:37,728 --> 00:47:40,861
VÄr beste innsats er Ä gjÞre det over
stien og gÄ tilbake til bÄten.
562
00:47:40,961 --> 00:47:42,495
Noen gode tanker.
563
00:47:42,596 --> 00:47:45,629
â Hva foreslĂ„r du at vi gjĂžr?
- Hysj.
564
00:47:46,795 --> 00:47:48,795
Stemmer.
565
00:47:48,894 --> 00:47:50,761
Det er folk foran.
Kom igjen.
566
00:47:50,861 --> 00:47:52,761
Ă
takk gud.
567
00:48:46,662 --> 00:48:47,662
Kom igjen.
568
00:48:47,761 --> 00:48:49,127
Hei!
569
00:48:49,228 --> 00:48:50,596
- Hjelp!
- Ă
, vi fant deg.
570
00:48:50,696 --> 00:48:52,538
- Er dere ok?
- Noen prĂžver Ă„ drepe oss.
571
00:48:52,562 --> 00:48:55,094
Ok, mĂžt oss ved veiskillet.
572
00:49:04,827 --> 00:49:06,495
Du er ok nÄ.
573
00:49:07,927 --> 00:49:09,961
Er du skadet?
574
00:49:10,061 --> 00:49:12,362
Han slo meg i siden,
rundt nyren.
575
00:49:12,462 --> 00:49:15,061
Jeg er sykepleier, la meg ta en titt.
576
00:49:16,728 --> 00:49:17,261
Greit.
577
00:49:17,362 --> 00:49:20,161
Herregud.
578
00:49:20,261 --> 00:49:22,161
Ă
h. Det er det virkelig
vanskelig Ă„ si hva det er.
579
00:49:22,261 --> 00:49:24,994
Jeg mener, kan vĂŠre det
indre blĂždninger.
580
00:49:25,462 --> 00:49:27,027
Hvordan fĂžler du deg?
581
00:49:27,860 --> 00:49:29,596
Som om jeg dĂžr.
582
00:49:29,696 --> 00:49:32,662
Er du sikker pÄ at du ikke likte,
falle og skade deg selv eller noe?
583
00:49:32,761 --> 00:49:33,761
Se, vi lyver ikke.
584
00:49:33,827 --> 00:49:35,271
Det er virkelig noen
prĂžver Ă„ drepe oss,
585
00:49:35,295 --> 00:49:37,927
kan du hjelpe? Vennligst?
586
00:49:38,027 --> 00:49:39,070
Ok, jeg gÄr og snakker med ham.
587
00:49:39,094 --> 00:49:42,794
Ingen! Nei. Bare ring politiet
eller noe.
588
00:49:42,894 --> 00:49:44,294
Det er null
mottak rundt her.
589
00:49:44,362 --> 00:49:45,371
VĂŠr raskere Ă„ sende
et rĂžyksignal.
590
00:49:45,395 --> 00:49:47,462
Se, jeg skal gÄ og finne ut
hva skjer.
591
00:49:48,961 --> 00:49:50,827
Jeg gÄr med ham.
592
00:49:50,927 --> 00:49:52,061
Hold opp, Danielle,
593
00:49:52,161 --> 00:49:53,271
Jeg er ikke sikker pÄ at det er det
sÄ god idé.
594
00:49:53,295 --> 00:49:54,927
Bare la de fattige
fyr ta vare pÄ det,
595
00:49:55,027 --> 00:49:55,629
det er det vi er
betale ham for.
596
00:49:55,728 --> 00:49:58,229
SeriÞst. HÞr pÄ henne.
597
00:49:59,229 --> 00:50:00,927
Jeg vil ikke la ham
gjÞr det pÄ egen hÄnd.
598
00:50:01,027 --> 00:50:02,037
Ok, jeg skal ikke
la deg gÄ alene heller.
599
00:50:02,061 --> 00:50:04,794
Bare vent her,
vi ordner dette, ok?
600
00:50:04,894 --> 00:50:06,094
Vi burde stoppe dem.
601
00:50:08,529 --> 00:50:10,927
Ikke gÄ. Vennligst.
602
00:50:20,362 --> 00:50:21,362
Hei der.
603
00:50:29,127 --> 00:50:30,927
Hei.
604
00:50:34,161 --> 00:50:35,736
Se. Vi vet ikke
hva skjer med dere tre,
605
00:50:35,760 --> 00:50:39,061
men vi vil bare roe oss
situasjonen ned.
606
00:50:39,961 --> 00:50:41,161
Jeg tror ikke det.
607
00:50:43,727 --> 00:50:45,127
Men dette er din sjanse til Ä gÄ.
608
00:50:47,329 --> 00:50:49,395
Se, vi vil bare forsikre oss
ingen blir skadet.
609
00:50:51,195 --> 00:50:53,094
Og er dere alle enige som gruppe?
610
00:51:04,662 --> 00:51:06,362
Det teller som tre
ganger i boken min.
611
00:51:09,562 --> 00:51:10,570
Ok, ro deg ned.
612
00:51:12,760 --> 00:51:14,040
Hva er i veien med deg, mann?
613
00:51:41,961 --> 00:51:43,401
Dere to vil kanskje
fÄ et forsprang.
614
00:51:49,695 --> 00:51:51,894
Gah!
615
00:51:52,994 --> 00:51:54,274
Hva skal du med det?
616
00:52:01,927 --> 00:52:03,362
Jeg hater vÄpen.
617
00:52:05,495 --> 00:52:06,495
Vente.
618
00:52:17,329 --> 00:52:18,329
Ta det.
619
00:52:20,794 --> 00:52:21,794
Det er ok.
620
00:52:23,727 --> 00:52:26,329
Du prĂžvde bare
Ă„ vĂŠre nyttig.
621
00:52:27,195 --> 00:52:29,095
Det er ok.
622
00:52:30,596 --> 00:52:32,362
Det hele er snart over.
623
00:52:32,462 --> 00:52:34,295
Ă
h.
624
00:52:49,429 --> 00:52:50,827
15 sekunder.
625
00:53:31,028 --> 00:53:32,894
Ok.
626
00:53:34,894 --> 00:53:36,329
NĂ„ er du det
klar til Ä hÞre pÄ meg?
627
00:53:38,661 --> 00:53:40,429
God.
628
00:53:40,528 --> 00:53:45,028
Vi gjemmer oss i ruinene, vi skal
vent pÄ at Michael skal gÄ forbi.
629
00:53:45,128 --> 00:53:47,462
Og sÄ snur vi tilbake
og stjele bÄten hans.
630
00:53:48,595 --> 00:53:49,362
Det er en god plan.
631
00:53:49,462 --> 00:53:52,262
Hvis jeg kommer sÄ langt.
632
00:53:53,927 --> 00:53:55,462
Ă
, du bÞr ikke dÞ pÄ meg.
633
00:53:57,927 --> 00:53:59,327
Jeg ville blitt veldig irritert
med deg da.
634
00:54:01,062 --> 00:54:02,062
Kom igjen.
635
00:54:25,195 --> 00:54:27,062
Er du ok?
636
00:54:28,695 --> 00:54:29,760
Ja.
637
00:54:32,128 --> 00:54:33,128
LĂžgner.
638
00:54:34,794 --> 00:54:35,794
Kom igjen, vis meg.
639
00:54:40,827 --> 00:54:42,028
Ikke kall meg det.
640
00:54:44,262 --> 00:54:45,262
Vel, det er du.
641
00:54:50,827 --> 00:54:54,195
Jeg har ingen unnskyldning
om jobbtelefonen.
642
00:54:54,295 --> 00:54:57,028
Eller noen av min oppfĂžrsel
i lÞpet av de siste Ärene.
643
00:54:57,128 --> 00:55:01,062
Jeg rotet til virksomheten vÄr og
lot deg plukke opp bitene
644
00:55:01,162 --> 00:55:04,727
mens jeg rĂžmte, fikk meg jobb.
645
00:55:06,028 --> 00:55:07,894
Og for det er det sÄ mye mer.
646
00:55:07,995 --> 00:55:09,860
Jeg vil at du skal vite det
647
00:55:09,962 --> 00:55:12,395
i tilfelle jeg ikke gjĂžr det
komme seg ut herfra
648
00:55:12,494 --> 00:55:16,262
at jeg virkelig er,
virkelig beklager, Zoe.
649
00:55:16,362 --> 00:55:21,295
Og jeg lover deg hvis jeg er det
heldig nok til Ă„ ikke dĂž i dag
650
00:55:21,395 --> 00:55:24,229
at jeg vil bruke resten
av livet mitt gjĂžr det opp til deg.
651
00:55:29,329 --> 00:55:31,195
La oss gjemme oss.
652
00:58:44,728 --> 00:58:46,661
SĂ„ du ham spore oss?
653
00:58:46,761 --> 00:58:49,062
Ja. Han er en proff.
654
00:58:49,162 --> 00:58:51,162
Dette kommer ikke til
lure ham lenge.
655
00:58:51,261 --> 00:58:52,470
Vi mÄ komme oss ut
herfra, raskt.
656
00:58:52,494 --> 00:58:54,162
Avtalt.
657
00:58:56,761 --> 00:58:58,561
Hva?
658
00:58:58,661 --> 00:59:02,795
Ingenting, jeg bare, jeg gjorde ikke det
skjĂžnner hvor mye jeg savnet dette.
659
00:59:02,895 --> 00:59:05,095
Hva, ta dere sammen, mener du?
660
00:59:08,162 --> 00:59:09,162
Kom igjen.
661
00:59:14,328 --> 00:59:15,394
Stopp der.
662
00:59:17,561 --> 00:59:19,162
Kom tilbake.
663
00:59:20,428 --> 00:59:21,428
Kom tilbake.
664
00:59:21,461 --> 00:59:24,595
Base, kom inn. Kom inn, base.
665
00:59:24,696 --> 00:59:27,728
Huff. Du trenger ikke
Ä peke det pÄ oss.
666
00:59:27,828 --> 00:59:29,095
Vi er ofrene her.
667
00:59:33,728 --> 00:59:35,028
Vennligst.
668
00:59:35,795 --> 00:59:37,795
Vi trenger virkelig din hjelp.
669
00:59:37,895 --> 00:59:39,995
Jeg har nettopp sett tre kropper.
670
00:59:40,795 --> 00:59:42,828
TurgÄere. Vi vet.
671
00:59:42,928 --> 00:59:44,261
Nei, nei, nei, nei.
672
00:59:44,361 --> 00:59:46,628
Mannen altsÄ
Ă„ jage oss gjorde det.
673
00:59:46,728 --> 00:59:51,461
Og han kommer til Ä vÊre her nÄr som helst
nÄ, sÄ du mÄ lytte.
674
00:59:51,561 --> 00:59:53,494
HĂžr, han forteller
du sannheten.
675
00:59:53,595 --> 00:59:57,261
Vi er alle i store problemer
med mindre du fÄr oss ut herfra.
676
00:59:57,861 --> 00:59:59,728
Vis meg tillatelsene dine.
677
01:00:00,062 --> 01:00:01,995
Hva?
678
01:00:02,095 --> 01:00:04,337
Dine tillatelser hvis du virkelig er turgÄere.
Vil du ha tillatelser?
679
01:00:04,361 --> 01:00:07,696
Ok, men vi la bagasjen vÄr
da han angrep oss.
680
01:00:07,795 --> 01:00:09,662
Kom akkurat fra den retningen.
681
01:00:09,761 --> 01:00:12,361
SĂ„ ingen poser.
Bare dĂžde kropper.
682
01:00:12,461 --> 01:00:13,605
Du kan ikke vÊre seriÞs akkurat nÄ.
683
01:00:13,629 --> 01:00:16,629
Normalt ville jeg fortalt ham det
vĂŠre mer avslappet, men han har rett.
684
01:00:16,728 --> 01:00:19,595
Du kan ikke vĂŠre seriĂžs.
685
01:00:23,728 --> 01:00:24,962
Sett dem pÄ.
686
01:00:34,528 --> 01:00:35,528
Ingen.
687
01:00:38,662 --> 01:00:43,194
Se. Historien din sjekker ut,
du har ingenting Ă„ bekymre deg for.
688
01:00:44,561 --> 01:00:46,228
Du skjĂžnner det ikke.
689
01:00:46,328 --> 01:00:48,461
Sett pÄ hÄndjernene.
690
01:00:48,995 --> 01:00:49,995
Ok.
691
01:00:50,861 --> 01:00:52,328
La oss bare gjĂžre det, Zoe.
692
01:01:26,728 --> 01:01:28,228
God. Sitt.
693
01:01:29,528 --> 01:01:30,528
sitte?
694
01:01:30,562 --> 01:01:32,228
NĂ„.
695
01:01:37,728 --> 01:01:39,494
Kom igjen, kompiser, kom igjen.
696
01:01:40,161 --> 01:01:42,428
Har en reell situasjon her.
697
01:01:45,428 --> 01:01:47,394
Herregud.
698
01:01:47,494 --> 01:01:48,494
Hva?
699
01:01:52,562 --> 01:01:53,562
Hei.
700
01:01:55,161 --> 01:01:56,294
Whoa, whoa.
701
01:01:57,127 --> 01:02:01,761
Hold deg der. Ikke beveg deg.
702
01:02:12,828 --> 01:02:13,828
Stopp der.
703
01:02:14,895 --> 01:02:17,194
Ikke et problem, venn.
704
01:02:18,562 --> 01:02:19,562
Ikke beveg deg.
705
01:02:21,228 --> 01:02:22,228
Hva er problemet?
706
01:02:23,795 --> 01:02:24,795
Kjenner du disse menneskene?
707
01:02:26,127 --> 01:02:26,828
Jeg vet ikke hvem de er?
708
01:02:26,928 --> 01:02:30,027
Jeg gÄr bare stien.
709
01:02:30,127 --> 01:02:31,361
Ă
ja? Vis meg tillatelsen din.
710
01:02:35,428 --> 01:02:36,428
Sakte.
711
01:03:13,795 --> 01:03:15,495
Jason-selgere?
712
01:03:16,795 --> 01:03:17,994
Det er meg.
713
01:03:21,429 --> 01:03:22,429
Beklager det, sir.
714
01:03:23,961 --> 01:03:26,094
Vi hadde en hendelse.
715
01:03:26,194 --> 01:03:28,194
Jeg mÄ
ber deg om Ă„ snu.
716
01:03:28,294 --> 01:03:30,861
En hendelse, herregud.
Hva skjedde?
717
01:03:30,961 --> 01:03:31,961
Vi undersĂžker.
718
01:03:32,061 --> 01:03:34,127
Bare snu og gÄ
hvor du kom fra.
719
01:03:34,828 --> 01:03:36,027
Klart det.
720
01:03:41,895 --> 01:03:43,228
Hva er greia med de to?
721
01:03:44,696 --> 01:03:46,828
Mistenkte.
722
01:03:46,927 --> 01:03:48,287
Det er de tydeligvis
skjĂžnt uskyldig.
723
01:03:54,194 --> 01:03:56,395
Hvor mange ganger
hevdet de det?
724
01:03:57,429 --> 01:03:58,429
Mmm?
725
01:03:58,495 --> 01:04:02,761
Hvor mange ganger hevdet de
var de uskyldige?
726
01:04:02,861 --> 01:04:04,161
Mer enn tre?
727
01:04:05,629 --> 01:04:07,027
En haug med ganger, hvorfor?
728
01:04:50,994 --> 01:04:56,761
VÄpen er sÄ usivilisert
mÄte Ä hÄndtere klagene dine pÄ.
729
01:04:56,860 --> 01:04:57,894
Se hva du har gjort.
730
01:04:57,994 --> 01:04:59,994
En annen person skadet,
731
01:05:00,094 --> 01:05:02,395
fordi du ikke kunne innrĂžmme
du tok feil.
732
01:05:06,961 --> 01:05:09,127
StÄ pÄ, dere to.
733
01:05:11,761 --> 01:05:13,395
StÄ opp.
734
01:05:23,562 --> 01:05:26,027
Zoe. Kom hit.
735
01:05:27,827 --> 01:05:30,061
Bare la henne gÄ.
736
01:05:32,662 --> 01:05:35,261
Det er helt opp
til henne, ikke sant?
737
01:05:54,860 --> 01:05:55,961
Ikke rĂžr henne,
738
01:05:56,061 --> 01:05:58,329
- Jeg dreper deg.
- Ă
.
739
01:06:18,894 --> 01:06:20,228
SĂ„ her er vi.
740
01:06:23,061 --> 01:06:25,429
Det er din tredje
og siste sjanse.
741
01:06:29,794 --> 01:06:31,329
Bli med Jason...
742
01:06:34,529 --> 01:06:38,760
Eller forlate ham
og leve et lykkelig liv.
743
01:06:44,161 --> 01:06:46,760
Zoe? Det er ok.
744
01:06:49,362 --> 01:06:50,462
SĂ„ hva sier du, Zoe?
745
01:06:53,194 --> 01:06:53,662
Godtar du?
746
01:06:53,760 --> 01:06:57,429
Hun aksepterer, hun aksepterer.
747
01:06:57,529 --> 01:06:59,794
Jeg mÄ hÞre henne
si det, takk, Jason.
748
01:07:03,727 --> 01:07:04,194
Zoe.
749
01:07:04,295 --> 01:07:06,994
Er det et ja?
750
01:07:07,094 --> 01:07:09,894
Tre sekunder, Zoe.
Tre, to, en.
751
01:07:09,994 --> 01:07:12,094
Ja, ja. Jeg aksepterer.
752
01:07:23,994 --> 01:07:26,329
Jeg heiet pÄ deg.
753
01:07:31,529 --> 01:07:33,094
Du er fri til Ä gÄ.
754
01:07:39,195 --> 01:07:41,027
Fortsett.
755
01:07:48,662 --> 01:07:49,662
GĂ„.
756
01:08:23,727 --> 01:08:25,229
Bare du og meg, kompis.
757
01:08:30,727 --> 01:08:31,727
La oss ta en tur.
758
01:08:43,760 --> 01:08:44,760
Ingen.
759
01:08:48,295 --> 01:08:49,295
Hjelp.
760
01:08:50,794 --> 01:08:52,061
Vennligst hjelp.
761
01:08:54,562 --> 01:08:55,562
Ă
gud.
762
01:09:14,295 --> 01:09:19,128
Zoe.
763
01:10:27,727 --> 01:10:28,894
Faen deg.
764
01:10:31,727 --> 01:10:36,495
Du vet, det var en gang jeg ville
har latt deg dÞ med disse pÄ.
765
01:10:38,362 --> 01:10:41,995
Men kan like gjerne gi deg
litt verdighet. Kom igjen.
766
01:10:59,894 --> 01:11:01,329
Du trenger ikke Ă„ gjĂžre dette.
767
01:11:03,494 --> 01:11:05,038
Er det ikke utrolig hvor raskt
noen prĂžver Ă„ be om unnskyldning
768
01:11:05,062 --> 01:11:07,429
nÄr de tenker
er de i ferd med Ă„ dĂž?
769
01:11:09,362 --> 01:11:11,262
Hvor er den holdningen
i restauranten
770
01:11:11,362 --> 01:11:13,528
nÄr du var
manglende respekt for din kone?
771
01:11:13,628 --> 01:11:16,395
Bare drep meg og
fÄ det overstÄtt.
772
01:11:20,595 --> 01:11:23,329
Ok. PĂ„ tide Ă„ dĂž.
773
01:12:09,928 --> 01:12:11,794
Du er sÄ jÊvla.
774
01:12:38,895 --> 01:12:40,162
Ok, la meg se pÄ deg.
775
01:12:40,262 --> 01:12:42,128
- Jeg har det bra, jeg har det bra.
- Kom igjen, kom igjen.
776
01:12:44,861 --> 01:12:46,162
Du kom tilbake for meg.
777
01:12:49,062 --> 01:12:50,695
Jeg gjorde det.
778
01:12:50,794 --> 01:12:52,305
Og se hva jeg tok
fra vokterens kropp.
779
01:12:52,329 --> 01:12:55,262
Men det fungerer ikke her nede,
sÄ vi mÄ finne hÞyere grunn.
780
01:13:02,760 --> 01:13:05,128
Se. Det ser bra ut.
781
01:13:15,895 --> 01:13:17,128
Holder du ut ok?
782
01:13:21,794 --> 01:13:23,995
Jeg ordner meg hvis dette fungerer.
783
01:13:24,095 --> 01:13:26,255
Ok, det kommer ikke til
vĂŠre et bedre sted Ă„ prĂžve det.
784
01:13:31,794 --> 01:13:32,828
Hallo?
785
01:13:38,328 --> 01:13:40,229
Hei, noen? Vennligst.
786
01:13:41,461 --> 01:13:42,461
Ă
kom igjen.
787
01:13:53,760 --> 01:13:55,795
Hei? Hei?
788
01:13:57,895 --> 01:13:59,727
Dette er en Pascan,
hvem ringer?
789
01:14:03,595 --> 01:14:04,595
Henry?
790
01:14:04,695 --> 01:14:07,062
Jeg kan ikke forstÄ,
gjenta, vÊr sÄ snill?
791
01:14:07,995 --> 01:14:09,162
Henry, er det deg?
792
01:14:10,828 --> 01:14:13,095
Jason, er det deg?
793
01:14:13,195 --> 01:14:14,195
Hvor fikk du tak i en radio?
794
01:14:18,361 --> 01:14:19,461
Ă
h.
795
01:14:19,561 --> 01:14:20,561
Jeg beklager.
796
01:14:21,861 --> 01:14:24,195
Henry det er oss, det er Jason.
797
01:14:24,294 --> 01:14:25,394
Henry vi...
798
01:14:27,294 --> 01:14:31,095
Jason, jeg forstÄr ikke hva
du sier, gjenta.
799
01:14:31,195 --> 01:14:35,628
At i baren startet han oss.
800
01:14:35,727 --> 01:14:37,487
Jason, jeg kan ikke forstÄ
det du sier,
801
01:14:37,561 --> 01:14:38,895
meldingen din er
kommer inn forvansket.
802
01:14:38,995 --> 01:14:40,428
Jeg ringer nĂždetatene,
803
01:14:40,528 --> 01:14:43,162
hvis du kan hĂžre meg,
Jeg ringer nĂždetatene.
804
01:14:46,361 --> 01:14:47,361
Jason.
805
01:14:48,428 --> 01:14:50,528
Tror du han hĂžrte oss?
806
01:14:50,628 --> 01:14:54,195
Jeg tror vi bare mÄ beholde
flytte og hÄper pÄ det beste.
807
01:14:54,294 --> 01:14:57,328
Vi er nesten i mÄl
av stien, bare press gjennom.
808
01:14:58,528 --> 01:15:00,229
Kan du?
809
01:15:00,328 --> 01:15:01,461
Jeg kan hvis du kan.
810
01:15:03,661 --> 01:15:04,661
Ja.
811
01:15:08,561 --> 01:15:09,728
Han er tilbake.
812
01:15:17,328 --> 01:15:18,328
Hva gjĂžr vi?
813
01:15:19,595 --> 01:15:22,761
Kom igjen. Jeg har en idé.
814
01:15:30,696 --> 01:15:32,261
En jĂŠvel.
815
01:18:21,127 --> 01:18:25,127
Jason! Zoe! Kan du hĂžre meg?
816
01:18:25,228 --> 01:18:28,728
- Henry? Ă
takk gud.
- Jason!
817
01:18:28,828 --> 01:18:31,028
Shh, Ă„ Henry hold kjeft,
han kommer til Ă„ hĂžre deg.
818
01:18:31,127 --> 01:18:31,928
Kanskje, tror du han gjorde det?
819
01:18:32,028 --> 01:18:34,895
Han ringte politiet, mener jeg.
820
01:18:34,995 --> 01:18:36,529
Jeg vet ikke, men vi mÄ gÄ.
821
01:18:36,629 --> 01:18:37,629
Ok.
822
01:18:49,562 --> 01:18:50,995
Ă
, der er du.
823
01:18:51,328 --> 01:18:52,328
Henry!
824
01:18:58,094 --> 01:18:59,228
Vi er sÄ glade for Ä se deg.
825
01:18:59,328 --> 01:19:01,261
Hva er sÄ galt?
Hva i helvete skjedde med deg?
826
01:19:01,361 --> 01:19:03,928
â Hvor er politiet?
â Politiet?
827
01:19:04,027 --> 01:19:05,307
Ja, ikke sant
fÄ budskapet vÄrt?
828
01:19:05,394 --> 01:19:07,538
Jeg kunne ikke forstÄ hva du
sa, alt var forvirret.
829
01:19:07,562 --> 01:19:08,562
Ă
shit.
830
01:19:08,629 --> 01:19:10,495
Men jeg ringte
nĂždetater.
831
01:19:10,596 --> 01:19:12,428
Og hvor lenge
sa de at de ville vĂŠre det?
832
01:19:12,529 --> 01:19:13,529
De sa ikke.
833
01:19:15,261 --> 01:19:16,361
Du mÄ vÊre kapteinen.
834
01:19:18,161 --> 01:19:21,428
Trodde du var smartere
enn det, Zoe.
835
01:19:21,529 --> 01:19:22,795
Hvordan du ogsÄ mÄ dÞ.
836
01:19:29,027 --> 01:19:30,061
LĂžp.
837
01:19:39,629 --> 01:19:41,109
Jeg skal bare gi
du tre sjanser.
838
01:19:48,662 --> 01:19:49,662
Det er en.
839
01:20:15,795 --> 01:20:17,495
Det er to.
840
01:20:29,662 --> 01:20:31,328
Tre.
841
01:20:49,161 --> 01:20:51,261
Dette var min favoritt t-skjorte.
842
01:20:58,562 --> 01:20:59,562
Vi er nesten der.
843
01:21:41,061 --> 01:21:42,462
BÄten mÄ vÊre der borte.
844
01:21:44,696 --> 01:21:45,728
Ok. La oss gÄ.
845
01:21:45,828 --> 01:21:51,529
Nei. Nei. Kom deg til bÄten.
Radio for hjelp.
846
01:21:51,629 --> 01:21:53,994
Hva skal du gjĂžre?
847
01:21:54,094 --> 01:21:56,927
Gi ham lĂžpe rundt,
kjĂžp oss tid til politiet kommer.
848
01:21:57,027 --> 01:22:00,161
Ok. Det er en god plan.
849
01:22:01,860 --> 01:22:03,294
Jeg elsker deg.
850
01:22:03,927 --> 01:22:05,329
Jeg elsker deg ogsÄ.
851
01:23:21,462 --> 01:23:24,194
Slutt pÄ stien, Michael.
852
01:23:24,295 --> 01:23:25,295
Slutten av stien.
853
01:23:32,728 --> 01:23:33,728
Hvor er kona?
854
01:23:35,161 --> 01:23:36,262
Hun er borte.
855
01:23:38,727 --> 01:23:39,727
Ikke bekymre deg.
856
01:23:42,760 --> 01:23:43,894
Jeg skal ta igjen henne.
857
01:23:48,596 --> 01:23:49,596
Hva nÄ?
858
01:23:51,195 --> 01:23:53,395
Dere vet begge hva som skjer videre.
859
01:23:55,727 --> 01:23:56,994
For hva det er verdt,
860
01:23:59,462 --> 01:24:00,462
Jeg skjÞnner det nÄ.
861
01:24:02,161 --> 01:24:05,462
Jeg mĂžtte mange mennesker som deg.
862
01:24:05,562 --> 01:24:08,229
Jeg antar at vi ikke er de fĂžrste
par du har gjort dette med.
863
01:24:08,696 --> 01:24:10,229
Din syke faen.
864
01:24:16,329 --> 01:24:18,295
Vet du hva
min stĂžrste takeaway er?
865
01:24:20,662 --> 01:24:21,662
Opplys meg.
866
01:24:24,495 --> 01:24:26,462
Ingen forandrer seg egentlig.
867
01:24:27,629 --> 01:24:30,362
De sier bare at de har det.
868
01:24:33,495 --> 01:24:34,495
Det gjorde du.
869
01:24:39,794 --> 01:24:41,027
Ferdig?
870
01:24:51,860 --> 01:24:52,961
Bra for deg.
871
01:25:16,529 --> 01:25:17,529
LĂžgner.
872
01:25:48,027 --> 01:25:49,347
Det er her du
fridd til Zoe?
873
01:25:53,760 --> 01:25:54,927
FĂžrste eller andre etasje?
874
01:25:55,295 --> 01:25:57,229
Faen deg.
875
01:26:01,495 --> 01:26:02,495
Sekund.
876
01:26:51,529 --> 01:26:53,495
Jeg skal slÄ min person best.
877
01:26:55,827 --> 01:26:58,295
Du tror virkelig jeg ville
falle for det to ganger?
878
01:27:13,995 --> 01:27:15,429
Tror du han fortsatt er i live?
879
01:27:16,362 --> 01:27:17,362
Ingen mÄte.
880
01:27:17,595 --> 01:27:19,028
God.
881
01:27:38,494 --> 01:27:42,229
Vi kan ikke komme oss ut herfra.
Vi kan ikke engang kjĂžre den greia.
882
01:27:42,329 --> 01:27:44,089
Vel, Henry sa at han sendte radio
parktjenesten,
883
01:27:44,162 --> 01:27:46,642
sÄ la oss bare komme tilbake til
bÄt og vente pÄ at de kommer.
884
01:27:47,128 --> 01:27:48,128
Ok, bra.
885
01:27:50,295 --> 01:27:52,062
For jeg vil ikke
gÄ pÄ tur lenger.
886
01:28:02,329 --> 01:28:03,329
Kom igjen.
887
01:28:29,661 --> 01:28:31,727
Takk gud for at du kom deg ut
av de klĂŠrne.
888
01:28:33,827 --> 01:28:34,894
feire?
889
01:28:36,794 --> 01:28:37,962
Medisinering.
890
01:28:38,362 --> 01:28:40,062
Kom igjen.
891
01:28:48,727 --> 01:28:50,062
VĂŠr mild.
892
01:28:51,561 --> 01:28:52,561
jeg vil vĂŠre.
893
01:29:01,461 --> 01:29:03,095
Er det telefonen din igjen?
894
01:29:05,494 --> 01:29:06,494
Kan ikke vĂŠre det.
895
01:29:07,062 --> 01:29:08,062
Lytte.
896
01:29:12,095 --> 01:29:14,062
Ja, men jeg hadde det
pÄ tur og sÄ...
897
01:29:15,895 --> 01:29:17,394
Michael tok det fra meg.
898
01:29:20,528 --> 01:29:21,528
Han er pÄ bÄten.
899
01:29:45,595 --> 01:29:46,695
fakkelpistol.
900
01:30:04,095 --> 01:30:07,195
Jeg kaller ham ut. Skyte.
901
01:30:07,295 --> 01:30:08,295
Fungerer for meg.
902
01:30:38,028 --> 01:30:39,494
Kom ut, Michael.
903
01:30:43,595 --> 01:30:48,229
Vi vet at du er sÄret.
Bare ta bÄten og dra.
904
01:30:53,461 --> 01:30:54,461
Savnet meg?
905
01:31:17,461 --> 01:31:19,494
Du sjekket ikke engang for Ă„ se
hvis den ble lastet?
906
01:32:20,028 --> 01:32:21,361
La oss komme oss ut herfra.
907
01:32:36,595 --> 01:32:41,128
Ett Är senere
908
01:32:45,861 --> 01:32:46,861
de er her.
909
01:32:48,895 --> 01:32:51,228
Jason Zoe selgere
overlevelsesturer,
910
01:32:51,328 --> 01:32:54,261
alle ferdighetene du trenger
Ă„ overleve i naturen.
911
01:32:56,595 --> 01:32:57,595
De ser flotte ut.
912
01:32:58,095 --> 01:32:59,428
Klar for vÄr fÞrste dag?
913
01:32:59,528 --> 01:33:01,261
Klart jeg.
914
01:33:13,795 --> 01:33:14,795
Etter deg.
915
01:33:39,062 --> 01:33:44,194
Overfallsmann
60204