Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,120 --> 00:01:13,490
Briareos.
2
00:01:13,490 --> 00:01:17,330
About this solo mission
to infiltrate the Argonauts...
3
00:01:17,330 --> 00:01:18,660
Are you still insistent?
4
00:01:18,660 --> 00:01:23,840
I'm not going to decline.
I was specifically chosen for it.
5
00:01:23,840 --> 00:01:29,240
It's too dangerous. All the more
so if this giant Landmate is real.
6
00:01:29,240 --> 00:01:31,310
Lance made the decision.
7
00:01:31,310 --> 00:01:34,810
If you don't like the plan, take it up with him.
8
00:01:34,810 --> 00:01:39,420
This mission is too much for you to handle.
9
00:01:39,420 --> 00:01:42,490
That's why I'm going alone...
10
00:01:42,490 --> 00:01:46,450
Because I want to fix that and find paradise!
11
00:01:51,100 --> 00:01:55,970
You didn't used to be like this.
12
00:01:55,970 --> 00:01:58,970
You were never like this
when I lived with my mom
13
00:01:58,970 --> 00:02:05,880
or when I was forced to learn to use
knives and guns day in and day out...
14
00:02:09,280 --> 00:02:14,490
I just want to keep you safe, like Karl did.
15
00:02:14,490 --> 00:02:17,460
Like my detestable old man?!
16
00:02:24,200 --> 00:02:25,560
Deunan...
17
00:02:25,560 --> 00:02:26,900
Karl was...
18
00:02:26,900 --> 00:02:30,460
I don't need a partner like you.
19
00:02:39,380 --> 00:02:40,500
Deunan...
20
00:02:48,190 --> 00:02:52,020
It'll take two hours for it
to take hold. Rest until then.
21
00:02:52,020 --> 00:02:55,230
These are implanted into some bioroids.
22
00:02:55,230 --> 00:02:57,700
This one will only last for two weeks.
23
00:02:57,700 --> 00:03:00,700
It'll disintegrate on its own after that.
24
00:03:00,700 --> 00:03:02,100
Thanks.
25
00:03:02,100 --> 00:03:07,870
I guess now ES.W.A.T. can keep
tabs on whether I'm alive or not.
26
00:03:07,870 --> 00:03:11,080
Another dangerous job?
27
00:03:11,080 --> 00:03:13,010
A compass?
28
00:03:13,010 --> 00:03:15,550
On your desk there...
29
00:03:15,550 --> 00:03:17,210
Oh, yes.
30
00:03:19,620 --> 00:03:22,120
I guess I never mentioned it.
31
00:03:22,120 --> 00:03:24,560
It's a keepsake from my late husband.
32
00:03:24,560 --> 00:03:27,430
Huh? I'm sorry...
33
00:03:27,430 --> 00:03:31,130
It was a long time ago. Don't worry about it.
34
00:03:31,130 --> 00:03:35,400
That reminds me, your partner
was pretty worried about you.
35
00:03:37,040 --> 00:03:41,270
Don't wait until it's too late.
I speak from experience.
36
00:03:42,440 --> 00:03:45,810
How... did he die?
37
00:03:45,810 --> 00:03:47,610
Huh?
38
00:03:47,610 --> 00:03:49,880
I've been wondering about it for a while now.
39
00:03:49,880 --> 00:03:54,490
You've always been there
to lend an empathetic ear
40
00:03:54,490 --> 00:03:59,080
whenever I needed to vent
about Briareos or my dad...
41
00:04:06,800 --> 00:04:11,100
Compasses always point north.
42
00:04:11,100 --> 00:04:17,780
Regardless of whether you're
a human, bioroid, cyborg, or a robot,
43
00:04:17,780 --> 00:04:22,950
compasses always point in the same direction.
44
00:04:22,950 --> 00:04:25,980
What brought that on?
45
00:04:25,980 --> 00:04:27,250
Oh, sorry.
46
00:04:27,250 --> 00:04:29,420
I'm reminded of those words he said long ago
47
00:04:29,420 --> 00:04:34,990
whenever I see you, Hitomi,
and Briareos getting along.
48
00:04:34,990 --> 00:04:38,620
In any case, you really
should patch things up with him.
49
00:04:42,670 --> 00:04:46,440
I hear the Argonauts have
announced a terrorist attack.
50
00:04:46,440 --> 00:04:49,840
How has Poseidon responded?
51
00:04:49,840 --> 00:04:53,150
A man claiming to be Alcides' son
has taken leadership of the Argonauts,
52
00:04:53,150 --> 00:04:58,620
expanded the group's influence,
and insists on its independence.
53
00:04:58,620 --> 00:05:01,990
I'm told Poseidon will have
to exercise the use of force
54
00:05:01,990 --> 00:05:07,860
if armed guerillas are confirmed
to be lurking within the Argonauts.
55
00:05:07,860 --> 00:05:09,560
Independence, huh...
56
00:05:09,560 --> 00:05:12,960
This truly is a repeat of twenty years ago.
57
00:05:12,960 --> 00:05:17,800
I thought the bombardments had ruined
the Argonauts' technical capabilities,
58
00:05:17,800 --> 00:05:22,810
but if this terrorist threat is real,
it might just take flight this time...
59
00:05:22,810 --> 00:05:27,480
The mythical Landmate
known as the "Bronze Bird."
60
00:05:27,480 --> 00:05:33,480
You mean the Stymphalean,
the exo-atmospheric Landmate?!
61
00:05:47,030 --> 00:05:51,940
My fellow members of
the Argonauts, founded by Alcides!
62
00:05:51,940 --> 00:05:56,740
I am Hyllus, son of Alcides
and inheritor of his will!
63
00:05:56,740 --> 00:06:01,910
Your skills and your spirit
must continue to live forever!
64
00:06:57,300 --> 00:07:00,070
So this is where the Argonaut is...
65
00:07:36,840 --> 00:07:39,480
Here, let me carry some.
66
00:07:39,480 --> 00:07:41,950
No, I'll do it.
67
00:07:41,950 --> 00:07:43,680
Just let me.
68
00:07:46,790 --> 00:07:48,180
Here.
69
00:07:49,890 --> 00:07:51,320
Thanks.
70
00:07:51,320 --> 00:07:54,660
Hey. You, too.
71
00:07:54,660 --> 00:07:56,320
Thanks...
72
00:08:00,330 --> 00:08:01,800
Pollux!
73
00:08:28,260 --> 00:08:30,360
You need to work out more.
74
00:08:30,360 --> 00:08:33,090
Thanks, Briareos!
75
00:08:57,560 --> 00:09:01,590
113. Shifting from Point C to F.
76
00:09:01,590 --> 00:09:03,960
45 to 113.
77
00:09:03,960 --> 00:09:06,730
Shifting from Point C to F.
78
00:09:17,610 --> 00:09:21,080
What's wrong, 113?
You aren't payin' attention.
79
00:09:21,080 --> 00:09:23,580
Oh, sorry.
80
00:09:23,580 --> 00:09:27,880
Geez, still got her on the mind?
81
00:09:29,450 --> 00:09:33,580
That's why I'm going alone... To find paradise!
82
00:09:35,790 --> 00:09:39,730
You didn't used to be like this.
83
00:09:52,840 --> 00:09:54,810
American Imperial FBI...
84
00:09:54,810 --> 00:09:57,120
EU intelligence agents...
85
00:09:57,120 --> 00:10:01,450
And colleagues from all sorts of other nations...
86
00:10:01,450 --> 00:10:04,420
It's practically a spy trade show.
87
00:10:08,660 --> 00:10:10,090
Hyllus...
88
00:10:51,870 --> 00:10:53,710
A cyborg!
89
00:10:53,710 --> 00:10:56,400
You're a dangerous girl, all right.
90
00:10:57,640 --> 00:11:00,150
I'm not just "some girl"!
91
00:11:00,150 --> 00:11:02,880
Take a good look around you.
92
00:11:23,270 --> 00:11:27,540
Huh? Isn't that that big-shot Poseidon doctor?
93
00:11:27,540 --> 00:11:30,680
- She's being inspected, huh...
- Yay! Yay!
94
00:11:30,680 --> 00:11:34,410
- Yay! Yay!
- What's with the luggage?
95
00:11:34,410 --> 00:11:36,680
Oh, hello!
96
00:11:36,680 --> 00:11:39,450
Briareos! Perfect timing!
97
00:11:39,450 --> 00:11:40,590
Huh?
98
00:11:40,590 --> 00:11:43,920
Could you babysit for just a day? Pretty please?!
99
00:11:43,920 --> 00:11:47,030
No can do. I'm on duty.
100
00:11:47,030 --> 00:11:49,460
Deia's going back to Poseidon now!
101
00:11:49,460 --> 00:11:53,700
I can't take care of a baby all by myself!
102
00:11:53,700 --> 00:11:55,730
You're returning to Poseidon?
103
00:11:55,730 --> 00:11:58,970
Yes. My term is up.
104
00:11:58,970 --> 00:12:02,460
As short as it was, I enjoyed my time here.
105
00:12:03,610 --> 00:12:04,780
There, there!
106
00:12:04,780 --> 00:12:07,380
Now, now! Don't cry!
107
00:12:07,380 --> 00:12:10,820
Don't cry, don't cry! Don't cry!
108
00:12:10,820 --> 00:12:13,150
No cwying!
109
00:12:20,130 --> 00:12:21,620
Thanks!
110
00:12:27,300 --> 00:12:28,770
Let's go.
111
00:12:32,170 --> 00:12:33,970
What's wrong?
112
00:12:33,970 --> 00:12:36,240
Even kids like them are terrorists?
113
00:12:36,240 --> 00:12:37,810
Don't get the wrong idea.
114
00:12:37,810 --> 00:12:40,610
We just don't want anyone
interfering with our lives here.
115
00:12:40,610 --> 00:12:45,420
I gotta say, you sure know how
to make someone feel welcome.
116
00:12:45,420 --> 00:12:49,650
A Colt Government...
That's quite an old gun you have there.
117
00:12:49,650 --> 00:12:53,360
It's just a good luck charm.
A keepsake from my old man.
118
00:12:53,360 --> 00:12:54,990
A keepsake?
119
00:12:54,990 --> 00:12:59,360
A guy named Karl Knute used to carry
that same model everywhere he went.
120
00:12:59,360 --> 00:13:01,100
You know my dad?
121
00:13:01,100 --> 00:13:03,470
He was your father?
122
00:13:06,200 --> 00:13:08,810
Twenty years ago, I guess it was,
123
00:13:08,810 --> 00:13:13,210
Karl Knute and our hero,
Alcides, were comrades.
124
00:13:13,210 --> 00:13:16,610
Why would my dad partner with a terrorist?
125
00:13:16,610 --> 00:13:19,680
Alcides is not a terrorist.
126
00:13:19,680 --> 00:13:26,120
World industries are centered
around bioroids now, just like in Olympus.
127
00:13:26,120 --> 00:13:31,330
Alcides founded the Argonauts
in the hopes of finding a paradise
128
00:13:31,330 --> 00:13:34,670
where people can live like people.
129
00:13:34,670 --> 00:13:37,470
Technological development made by man alone...
130
00:13:37,470 --> 00:13:42,640
That was the challenge that faced
us if we hoped to change our future.
131
00:13:42,640 --> 00:13:48,250
Through repeated failures...
no, through repeated trial-and-error,
132
00:13:48,250 --> 00:13:54,650
the Argonauts finally successfully
developed their own unique technology.
133
00:13:54,650 --> 00:14:00,360
In pursuit of Alcides' ideal paradise,
this technology rapidly advanced
134
00:14:00,360 --> 00:14:05,100
and grew grander in magnitude.
135
00:14:05,100 --> 00:14:09,570
This culminated in the Stymphalean,
136
00:14:09,570 --> 00:14:14,670
a large Landmate designed
for outer space deployment.
137
00:14:14,670 --> 00:14:19,410
This level of technology was so great,
in fact, that it surpassed Poseidon's
138
00:14:19,410 --> 00:14:23,850
and made the Argonauts' name
known throughout the world.
139
00:14:23,850 --> 00:14:29,090
And so, Alcides, unrestrained by
Poseidon, declared independence
140
00:14:29,090 --> 00:14:35,730
to safeguard that technology
and the people on the Argonaut.
141
00:14:35,730 --> 00:14:40,030
However, this provoked Poseidon's hostility,
142
00:14:40,030 --> 00:14:43,030
resulting in an influx of pirates
seeking the Stymphalean,
143
00:14:43,030 --> 00:14:48,040
operatives from major nations,
and other sordid antagonists.
144
00:14:48,040 --> 00:14:54,080
Due to this, Karl Knute was
brought in as a self-defense instructor.
145
00:14:54,080 --> 00:14:55,880
Alcides.
146
00:14:55,880 --> 00:14:58,950
With the entire world out to get the Argonauts,
147
00:14:58,950 --> 00:15:03,960
will this voyage you're on lead
to a clear future for mankind?
148
00:15:03,960 --> 00:15:05,920
I don't know.
149
00:15:05,920 --> 00:15:10,130
But I believe this is my destiny.
150
00:15:10,130 --> 00:15:16,470
I intend to continue living aboard
the Argonaut, as Alcides the hero.
151
00:15:16,470 --> 00:15:20,270
Karl. Will you join me?
152
00:15:20,270 --> 00:15:24,610
Unfortunately, I must return to my homeland.
153
00:15:24,610 --> 00:15:27,250
What are you going to do back home?
154
00:15:27,250 --> 00:15:31,180
I hear the situation there has turned ugly...
155
00:15:31,180 --> 00:15:33,120
I want to keep my family safe.
156
00:15:33,120 --> 00:15:34,950
Family?
157
00:15:34,950 --> 00:15:37,290
I have a kid on the way.
158
00:15:37,290 --> 00:15:44,090
I want to teach her how to live
so she can survive anywhere she goes.
159
00:15:45,360 --> 00:15:49,600
And with those words, Karl left.
160
00:15:59,810 --> 00:16:03,510
So she can survive anywhere she goes...
161
00:16:23,900 --> 00:16:29,370
I just want to keep you safe, like Karl did.
162
00:16:29,370 --> 00:16:34,180
Alcides had a child on
the way at the same time too.
163
00:16:34,180 --> 00:16:36,050
And that's Hyllus?
164
00:16:36,050 --> 00:16:41,920
No, he's just a bioroid
created from Alcides' genes.
165
00:16:41,920 --> 00:16:43,090
Huh?
166
00:16:43,090 --> 00:16:45,490
During a Poseidon bombing,
167
00:16:45,490 --> 00:16:51,990
Alcides died protecting
the woman carrying his child.
168
00:17:00,910 --> 00:17:05,280
And thus ended the Argonaut's voyage.
169
00:17:05,280 --> 00:17:07,510
Tectonic changes drained the ocean,
170
00:17:07,510 --> 00:17:11,020
leaving the ship to rust in a sea of salt.
171
00:17:11,020 --> 00:17:17,290
But Alcides' will and
technological skill still remain here.
172
00:17:17,290 --> 00:17:21,360
So the Landmate does still exist?
173
00:17:21,360 --> 00:17:24,300
Is that what you're after?
174
00:17:24,300 --> 00:17:26,760
Then there's no harm in showing you.
175
00:17:26,760 --> 00:17:27,890
Huh?
176
00:17:45,650 --> 00:17:50,250
There is no paradise where
people can live like people.
177
00:17:58,900 --> 00:18:00,800
Here it is.
178
00:18:08,440 --> 00:18:11,080
This is the Stymphalean?
179
00:18:11,080 --> 00:18:13,580
It's just a bunch of junk.
180
00:18:13,580 --> 00:18:17,450
I was completely taken in by
a toy that doesn't even work.
181
00:18:17,450 --> 00:18:21,450
It's not junk. It's hope.
182
00:18:21,450 --> 00:18:26,020
Alcides himself said that things
aren't important to preserve.
183
00:18:26,020 --> 00:18:28,190
Skills are.
184
00:18:28,190 --> 00:18:33,030
The technological prowess to
build Stymphaleans is in our hands!
185
00:18:33,030 --> 00:18:37,870
Stop, Hyllus. You will bring
calamity upon the Argonauts.
186
00:18:37,870 --> 00:18:40,370
I've dedicated myself to protecting this place;
187
00:18:40,370 --> 00:18:44,440
I even made myself into a cyborg to live longer.
188
00:18:44,440 --> 00:18:48,610
I am Hyllus, son of Alcides
and inheritor of his will!
189
00:18:48,610 --> 00:18:53,350
I don't know if you're
from Poseidon or Olympus.
190
00:18:53,350 --> 00:19:00,460
But I wouldn't be surprised if
Hyllus was created by your people.
191
00:19:00,460 --> 00:19:05,300
So you insist on declaring independence
and forcing bombardments again?!
192
00:19:05,300 --> 00:19:07,470
It's a price I'm willing to pay,
193
00:19:07,470 --> 00:19:11,700
if it'll spread the Argonauts'
name around the world once more.
194
00:19:41,430 --> 00:19:46,890
You'll never be a hero...
you can't protect those you love!
195
00:19:49,440 --> 00:19:53,540
Vengeance belongeth unto me.
196
00:19:53,540 --> 00:19:55,710
Who's there?!
197
00:19:55,710 --> 00:19:57,840
Alcides?!
198
00:20:02,950 --> 00:20:04,510
Hyll...
199
00:20:07,020 --> 00:20:08,390
Elman!
200
00:20:08,390 --> 00:20:11,290
You've left yourself wide open.
201
00:20:29,750 --> 00:20:32,780
Vengeance belongeth unto me.
202
00:20:32,780 --> 00:20:35,750
I will recompense.
203
00:20:35,750 --> 00:20:38,880
Then, what is it to be a god?
204
00:20:43,390 --> 00:20:47,430
The bombardment Poseidon
was planning has been called off.
205
00:20:47,430 --> 00:20:52,100
I'm told Poseidon recon has
confirmed the ringleader's death.
206
00:20:52,100 --> 00:20:54,340
No fun for us, huh?
207
00:20:54,340 --> 00:20:56,430
What about Deunan?
208
00:20:59,010 --> 00:21:00,410
Lance?
209
00:21:01,610 --> 00:21:04,750
Through the Chief of Staff,
we've asked Poseidon's recon team
210
00:21:04,750 --> 00:21:07,020
to search for Deunan.
211
00:21:07,020 --> 00:21:09,420
Her vital signals have vanished.
212
00:21:15,490 --> 00:21:18,300
- What's going on?
- An accident?
213
00:21:18,300 --> 00:21:19,760
Is that?
214
00:21:19,760 --> 00:21:21,100
No way!
26075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.