Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,580 --> 00:01:06,390
- Here.
- Thanks.
2
00:01:06,390 --> 00:01:08,490
I'm just so thirsty...
3
00:01:08,490 --> 00:01:11,090
That's the last of the uncontaminated stuff.
4
00:01:11,090 --> 00:01:14,160
How long do we have to keep living like this?
5
00:01:14,160 --> 00:01:17,330
Until we find our paradise, I guess.
6
00:01:17,330 --> 00:01:20,170
One with a warm bed and a shower?
7
00:01:20,170 --> 00:01:25,170
You know, I wonder what I'd do in such a place...
8
00:01:25,170 --> 00:01:27,140
Maybe be someone's wife?
9
00:01:32,910 --> 00:01:35,780
Briareos? Where are you?
10
00:01:49,600 --> 00:01:51,150
Briareos!
11
00:02:16,720 --> 00:02:18,280
A dead end?!
12
00:02:28,970 --> 00:02:30,340
What's her condition?
13
00:02:30,340 --> 00:02:33,070
She's stable for now.
14
00:02:33,070 --> 00:02:36,060
But I can't believe this would happen...
15
00:02:37,640 --> 00:02:40,250
- Oh, you're conscious.
- Are you okay, Deunan?
16
00:02:40,250 --> 00:02:41,680
Briareos...
17
00:02:41,680 --> 00:02:44,580
- What's wrong?!
- Do you feel ill?
18
00:02:44,580 --> 00:02:47,680
I-I'm thirsty...
19
00:02:51,390 --> 00:02:53,860
We're placing that squad member in confinement!
20
00:02:55,690 --> 00:02:58,500
What?! What for?!
21
00:02:58,500 --> 00:03:00,930
I'm not obligated to explain!
22
00:03:01,900 --> 00:03:03,200
Move aside!
23
00:03:16,420 --> 00:03:19,010
What are you doing?! Stop, Deunan!
24
00:03:20,950 --> 00:03:23,260
Hey! Wait!
25
00:03:23,260 --> 00:03:26,090
Just step aside!
26
00:03:26,090 --> 00:03:27,420
Wait, Deunan!
27
00:03:36,800 --> 00:03:40,240
Why did I do that?!
28
00:03:40,240 --> 00:03:44,280
Oh... What is this thirst?!
29
00:03:44,280 --> 00:03:47,210
And this mark...
30
00:03:47,210 --> 00:03:49,310
Halt or I'll shoot!
31
00:03:51,580 --> 00:03:55,540
That's right... The lights
suddenly went out then, too...
32
00:03:57,090 --> 00:03:59,320
- Hit the floor if you don't wanna die!
- It's no use.
33
00:03:59,320 --> 00:04:01,160
They're too freaked out.
34
00:04:01,160 --> 00:04:04,230
Liesse! Handle things here until backup arrives!
35
00:04:04,230 --> 00:04:05,890
Let's go, Deunan.
36
00:04:07,970 --> 00:04:09,970
- All right, this way!
- Wait!
37
00:04:09,970 --> 00:04:12,970
- What was that?!
- That's what I'd like to know.
38
00:04:12,970 --> 00:04:16,070
Our comrades suddenly started attacking us!
39
00:04:16,070 --> 00:04:17,340
Comrades?
40
00:04:33,490 --> 00:04:34,760
That's right...
41
00:04:34,760 --> 00:04:37,000
That's how I got this bite mark!
42
00:04:37,000 --> 00:04:39,460
What in the world happened?
43
00:04:39,460 --> 00:04:42,770
And these corridors are almost like a labyrinth...
44
00:04:42,770 --> 00:04:45,140
Where am I?
45
00:04:45,140 --> 00:04:49,370
Just stay calm and it'll all come back to you...
46
00:04:49,370 --> 00:04:52,480
They really do seem like vampire bites...
47
00:04:52,480 --> 00:04:55,810
Combat bioroids are apparently to blame,
48
00:04:55,810 --> 00:05:00,190
but you just know the tabloids
are going to have a field day with this.
49
00:05:00,190 --> 00:05:04,020
Oh, that's right. This place
belongs to the Erisian embassy...
50
00:05:04,020 --> 00:05:07,660
Erisian VIPs were being
assassinated one after another,
51
00:05:07,660 --> 00:05:12,530
so all the remaining VIPs were
brought to an embassy-owned facility
52
00:05:12,530 --> 00:05:18,040
and we were placed under
their command to help with security.
53
00:05:18,040 --> 00:05:20,540
These guys dabbled in
genocide and ethnic cleansing
54
00:05:20,540 --> 00:05:22,540
during the Erisian civil war.
55
00:05:22,540 --> 00:05:28,550
Amid Eris' political unrest, they found
themselves constant terrorist targets
56
00:05:28,550 --> 00:05:30,680
and wound up fleeing to Olympus.
57
00:05:30,680 --> 00:05:33,920
We're bodyguards for war criminals?
58
00:05:33,920 --> 00:05:35,850
Feelin' reluctant?
59
00:05:35,850 --> 00:05:38,990
That's what's tough
about being world policemen.
60
00:05:38,990 --> 00:05:41,330
Even Lance was griping about it.
61
00:05:41,330 --> 00:05:42,390
Lance was?
62
00:05:42,390 --> 00:05:44,860
All right! Everyone in position!
63
00:05:46,060 --> 00:05:47,330
Deunan.
64
00:05:49,100 --> 00:05:50,000
Deunan!
65
00:05:50,000 --> 00:05:56,940
Bastard said it'd be an honorable
mission, protecting some heroes.
66
00:05:56,940 --> 00:06:00,410
War criminals are called heroes if they win, huh...
67
00:06:00,410 --> 00:06:03,420
The reality is that there's a need for humans
68
00:06:03,420 --> 00:06:06,550
who won't hesitate to
trust their own sense of justice
69
00:06:06,550 --> 00:06:09,690
when faced with more than one cause.
70
00:06:09,690 --> 00:06:12,790
I can't believe we have to support such people...
71
00:06:12,790 --> 00:06:14,760
Hey, Deunan.
72
00:06:17,360 --> 00:06:20,130
How beautiful it is...
73
00:06:20,130 --> 00:06:27,410
A rainbow between the still faintly
bright sky and the darkened horizon...
74
00:06:27,410 --> 00:06:31,240
Yeah... I've never seen anything like it before...
75
00:06:31,240 --> 00:06:36,050
I had always thought
paradise only existed in myths,
76
00:06:36,050 --> 00:06:40,220
but seeing this rainbow makes
me believe there might really be
77
00:06:40,220 --> 00:06:47,890
an utterly beautiful paradise out
there where all can have happiness...
78
00:06:47,890 --> 00:06:53,960
Utterly beautiful, where all can have happiness...
79
00:06:55,500 --> 00:06:58,070
A rainbow, huh...
80
00:06:58,070 --> 00:07:01,170
A poet long ago once likened them
81
00:07:01,170 --> 00:07:05,080
to bridges spanning the gap
between light and darkness.
82
00:07:05,080 --> 00:07:11,070
If we could cross them, maybe they'd
take us to places we could only dream of...
83
00:07:26,770 --> 00:07:30,040
Do they even realize they're under guard?
84
00:07:30,040 --> 00:07:33,870
Whether they do or not
has no bearing on our job.
85
00:07:33,870 --> 00:07:37,010
Even if they are Minotaurs.
86
00:07:37,010 --> 00:07:38,110
What?
87
00:07:38,110 --> 00:07:41,380
Rumor has it they actually
used the local people's blood
88
00:07:41,380 --> 00:07:45,050
as an energy substitute
for their combat bioroids.
89
00:07:45,050 --> 00:07:46,220
Their blood?!
90
00:07:46,220 --> 00:07:51,520
Just like how the Minotaur preyed
on living sacrifices in his labyrinth.
91
00:07:51,520 --> 00:07:54,460
Is that why they're being assassinated like this?
92
00:07:54,460 --> 00:07:58,030
It's meant to say that now
it's their turn to be sacrificed.
93
00:07:58,030 --> 00:08:00,400
- Hey.
- Sorry, sorry.
94
00:08:03,740 --> 00:08:08,540
It's the dead of night...
When the spirits began to roam...
95
00:08:16,080 --> 00:08:21,520
That's right... After that...
I was bitten on the neck...
96
00:08:21,520 --> 00:08:23,510
...and then I bit Deia too...
97
00:08:26,530 --> 00:08:28,830
It's blood...
98
00:08:28,830 --> 00:08:31,430
This maddening thirst
99
00:08:31,430 --> 00:08:35,590
is driving me to attack
people and drink their blood!
100
00:08:40,240 --> 00:08:43,370
What? My vision is!
101
00:08:47,280 --> 00:08:48,680
Magus!
102
00:09:00,390 --> 00:09:05,130
Is this reality? Or am I hallucinating?
103
00:10:05,090 --> 00:10:07,920
There, there. You're safe now.
104
00:10:18,000 --> 00:10:20,700
Y-You're...
105
00:10:26,510 --> 00:10:29,210
Did you save me?
106
00:10:32,150 --> 00:10:35,990
It's only a matter of time until they notice us.
107
00:10:35,990 --> 00:10:40,480
Am I... going to end up like them too?
108
00:10:44,330 --> 00:10:46,330
Are you afraid?
109
00:10:46,330 --> 00:10:48,320
I'm afraid of myself...
110
00:10:50,070 --> 00:10:54,070
I hurt Deia, my own friend...
111
00:10:54,070 --> 00:11:00,380
It takes heart to feel like you've
hurt someone or been hurt yourself.
112
00:11:00,380 --> 00:11:02,680
Perhaps you'd be more comfortable
113
00:11:02,680 --> 00:11:06,080
abandoning your heart and becoming like them.
114
00:11:06,080 --> 00:11:08,520
That's not a very funny joke.
115
00:11:10,390 --> 00:11:15,990
They're almost like the evil
spirits I see in my nightmares...
116
00:11:26,100 --> 00:11:28,240
Evil spirits...
117
00:11:28,240 --> 00:11:30,760
That's a good way of putting it...
118
00:11:34,410 --> 00:11:39,040
They turned my paradise into hell.
119
00:11:40,050 --> 00:11:44,040
And now they will...
120
00:12:07,610 --> 00:12:09,100
...pay the price.
121
00:12:18,790 --> 00:12:20,280
What's...
122
00:12:22,130 --> 00:12:23,990
What's going on?!
123
00:12:27,300 --> 00:12:32,830
The village I lived in was a paradise to me.
124
00:12:35,910 --> 00:12:39,500
It was a small village, but I was happy...
125
00:12:43,950 --> 00:12:45,750
What are you doing?!
126
00:12:45,750 --> 00:12:50,290
Like them, I too must cease to be...
127
00:12:50,290 --> 00:12:54,030
That's crazy! Why do you have to?!
128
00:12:54,030 --> 00:12:58,330
These people tested a weapon on my village.
129
00:12:58,330 --> 00:13:01,370
Just like with them,
it spread among the villagers,
130
00:13:01,370 --> 00:13:05,340
causing them to slaughter each other.
131
00:13:05,340 --> 00:13:10,430
The name you used is the only
name befitting the ones responsible...
132
00:13:12,210 --> 00:13:14,040
"Evil spirits."
133
00:13:26,460 --> 00:13:31,460
They've been affected by molecular
weapons based on Alcides' genes.
134
00:13:31,460 --> 00:13:37,470
They usurp intracellular signal
transduction to perform bio-modification,
135
00:13:37,470 --> 00:13:42,810
effectively increasing physical
and regenerative capabilities.
136
00:13:42,810 --> 00:13:47,050
Their agility and endurance
were on par with combat bioroids.
137
00:13:47,050 --> 00:13:50,650
Can the human metabolism really do that?
138
00:13:50,650 --> 00:13:55,220
It requires taking the blood of others.
139
00:13:55,220 --> 00:13:59,160
So that's the truth behind
the Minotaur rumor, huh...
140
00:13:59,160 --> 00:14:03,260
I can't believe they used a weapon
like this during their civil war...
141
00:14:03,260 --> 00:14:07,390
This molecular weapon was
named after its first victim...
142
00:14:12,500 --> 00:14:15,270
Your body blows pack a real wallop, Hekaton...
143
00:14:15,270 --> 00:14:19,180
Sorry. I couldn't afford to go easy on you.
144
00:14:19,180 --> 00:14:22,210
I'd be dead now if I hadn't
been wearing this Garthim!
145
00:14:22,210 --> 00:14:24,450
Where's Deunan?
146
00:14:24,450 --> 00:14:27,090
I wasn't able to recover her.
147
00:14:27,090 --> 00:14:28,690
Oh.
148
00:14:28,690 --> 00:14:34,560
So, what's this weapon called?
149
00:14:34,560 --> 00:14:36,760
"Erinyes."
150
00:14:36,760 --> 00:14:40,100
That was the name taken from me.
151
00:14:40,100 --> 00:14:44,900
Everything was taken from me. All I was left with...
152
00:14:44,900 --> 00:14:50,810
...was a hatred for these people
and a thirst for bloody revenge.
153
00:14:52,910 --> 00:14:54,910
Killing them out of that thirst
154
00:14:54,910 --> 00:15:00,320
only succeeded in turning me
into an unfeeling spirit as well...
155
00:15:00,320 --> 00:15:03,050
There's no such thing as evil spirits.
156
00:15:03,050 --> 00:15:04,620
You're wrong.
157
00:15:04,620 --> 00:15:10,300
A paradise-like city filled with
light will also have shadows.
158
00:15:10,300 --> 00:15:13,100
Amid the darkness unnoticed by humans,
159
00:15:13,100 --> 00:15:17,930
one evil spirit has crawled from
the depths of hell for revenge...
160
00:15:19,000 --> 00:15:21,130
Me.
161
00:15:30,320 --> 00:15:32,020
The rainbow!
162
00:15:32,020 --> 00:15:33,580
Look at the rainbow!
163
00:15:33,580 --> 00:15:37,920
You said there might be
a paradise out there somewhere.
164
00:15:39,590 --> 00:15:44,490
I used to feel like there was
a paradise out there too...
165
00:15:50,500 --> 00:15:52,590
...whenever I was with him.
166
00:15:55,770 --> 00:16:03,770
But lately, it feels like paradise
is just a dream or illusion...
167
00:16:06,350 --> 00:16:11,620
Perhaps there never was
a paradise to begin with...
168
00:16:11,620 --> 00:16:18,230
No. I will find paradise... I know it.
169
00:16:18,230 --> 00:16:20,360
Even you can...
170
00:16:23,070 --> 00:16:28,730
I must cease to be,
if you're to find your paradise.
171
00:16:31,010 --> 00:16:35,740
Because paradise has no place for evil spirits...
172
00:17:12,580 --> 00:17:15,680
I can't believe it would be used this way...
173
00:17:36,440 --> 00:17:39,780
Olympus' esteem for Tartaros'
technical skill and ES.W.A.T.'s flexibility
174
00:17:39,780 --> 00:17:42,380
is indeed well-deserved.
175
00:17:42,380 --> 00:17:46,250
Well done, all of you! You saved us!
176
00:17:46,250 --> 00:17:50,240
They tested a weapon on my village.
177
00:18:01,430 --> 00:18:04,400
Minotaurs...
178
00:18:04,400 --> 00:18:09,740
How is this reality any
different from my nightmares?
179
00:18:11,610 --> 00:18:13,010
Deunan.
180
00:18:13,010 --> 00:18:15,980
You all right?
181
00:18:15,980 --> 00:18:18,850
Is this...
182
00:18:18,850 --> 00:18:22,520
...the reality you talked about?
183
00:18:22,520 --> 00:18:27,260
This makes her no different
than people offered as sacrifices
184
00:18:27,260 --> 00:18:30,190
in the labyrinth of "causes" you spoke of!
185
00:18:30,190 --> 00:18:33,930
Calm down, Deunan! Who's "her"?
186
00:18:33,930 --> 00:18:36,260
The woman right here...
187
00:18:37,370 --> 00:18:39,940
Wh-Where'd Erinyes go?
188
00:18:39,940 --> 00:18:41,210
Deunan?
189
00:18:41,210 --> 00:18:43,880
You were the only one here.
190
00:18:43,880 --> 00:18:46,540
That's nonsense! She was right here!
191
00:18:46,540 --> 00:18:51,180
You know, that lady who was
there when we looked at the rainbow!
192
00:18:51,180 --> 00:18:55,690
You and I were the only ones
there then. You know that.
193
00:18:55,690 --> 00:18:58,620
You're lying! You had to
have seen her from above!
194
00:18:58,620 --> 00:19:01,690
No, it really was just you.
195
00:19:01,690 --> 00:19:05,360
You may have stress-induced
short-term memory loss.
196
00:19:05,360 --> 00:19:07,000
You can't be serious!
197
00:19:07,000 --> 00:19:10,330
Are you saying that wasn't real?
198
00:19:10,330 --> 00:19:13,870
Am I still having a nightmare?!
199
00:19:13,870 --> 00:19:19,330
Please! If this is a nightmare,
hurry and wake me up!
200
00:19:23,210 --> 00:19:24,820
Erinyes?
201
00:19:24,820 --> 00:19:26,880
Erinyes is my mother's name.
202
00:19:26,880 --> 00:19:31,690
She was the first victim of the
cognitive networking molecular weapon.
203
00:19:31,690 --> 00:19:35,930
Your mom was the first victim?
204
00:19:35,930 --> 00:19:40,030
This is Eumenides, a molecular
designer who defected from Eris
205
00:19:40,030 --> 00:19:43,520
and developed a vaccine with me.
206
00:19:46,940 --> 00:19:53,280
But why didn't we end up completely
like them after we were bitten?
207
00:19:53,280 --> 00:19:56,450
The Erinyes doesn't have
artificial intelligence per se,
208
00:19:56,450 --> 00:20:01,450
but its key trait is its ability to form
highly advanced cognitive networks.
209
00:20:01,450 --> 00:20:06,290
If it determines a host isn't
a target, it will terminate itself.
210
00:20:06,290 --> 00:20:11,360
It disintegrates after killing a target,
leaving no traces behind.
211
00:20:11,360 --> 00:20:15,570
This made it impossible to detect
with current postmortem methodology.
212
00:20:15,570 --> 00:20:20,040
That's why we thought the victims
were being assassinated by terrorists.
213
00:20:20,040 --> 00:20:24,580
Their own weapon wound up being used on them...
214
00:20:24,580 --> 00:20:26,980
The thing is, as far as I know,
215
00:20:26,980 --> 00:20:29,810
no anti-government organizations
were involved at all.
216
00:20:29,810 --> 00:20:31,150
Then who's behind it?
217
00:20:31,150 --> 00:20:36,650
Analysis suggests molecular canceration
caused a bug in its programming,
218
00:20:36,650 --> 00:20:42,790
and that it reached Olympus via
humans who had departed from Eris.
219
00:20:42,790 --> 00:20:44,800
Is that really possible though?
220
00:20:44,800 --> 00:20:49,930
A cancer-induced glitch causing all
this instead of the manmade program...
221
00:20:49,930 --> 00:20:56,130
No human being would go
this far without one hell of a reason.
222
00:20:58,240 --> 00:20:59,940
A grudge...
223
00:21:01,150 --> 00:21:05,150
I've already sent the vaccine
data to my associates back home.
224
00:21:05,150 --> 00:21:10,490
Eris' regime of terror has used the weapon
to massacre countless anti-government activists.
225
00:21:10,490 --> 00:21:13,260
This will help set things right.
226
00:21:13,260 --> 00:21:19,260
I have faith my mother's
grudge will lead us to victory.
227
00:21:19,260 --> 00:21:21,800
The reality is that there's a need for humans
228
00:21:21,800 --> 00:21:24,800
who won't hesitate to trust
their own sense of justice
229
00:21:24,800 --> 00:21:27,100
when faced with more than one cause.
230
00:21:27,100 --> 00:21:30,040
The Erisian civil war won't end...
231
00:21:30,040 --> 00:21:32,180
Maybe the Erinyes I met
232
00:21:32,180 --> 00:21:37,950
was the ever-wandering
grudge of the casualties of war.
233
00:21:37,950 --> 00:21:40,020
A poet long ago once likened rainbows
234
00:21:40,020 --> 00:21:44,390
to bridges spanning the gap
between light and darkness.
235
00:21:44,390 --> 00:21:46,890
Wars will never go away.
236
00:21:46,890 --> 00:21:52,530
Rainbows bridging the gap between
enemies don't exist in reality.
237
00:21:52,530 --> 00:21:57,540
In which case, there might
never be anything rainbow-like
238
00:21:57,540 --> 00:22:02,170
bridging the gap between
me and Briareos either...
29510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.