All language subtitles for Allegoria.2022.1080p.WEBRip.x264-MovieHAB.com-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,585 --> 00:00:14,819 ♪♪ 2 00:00:17,164 --> 00:00:19,593 ♪♪ 3 00:00:19,628 --> 00:00:22,596 [ Insect buzzing ] 4 00:00:22,631 --> 00:00:31,836 ♪♪ 5 00:00:31,871 --> 00:00:33,838 [ Buzzing stops ] 6 00:00:33,873 --> 00:00:42,583 ♪♪ 7 00:00:42,618 --> 00:00:46,125 [ Footsteps ] 8 00:00:46,160 --> 00:00:48,721 [ Door opens ] 9 00:00:52,727 --> 00:00:59,534 ♪♪ 10 00:00:59,569 --> 00:01:01,833 ROBERT: Me, me, maw, maw, me, me, maw. 11 00:01:01,868 --> 00:01:03,868 Me, maw, me, maw, me, maw, me maw, me, maw, 12 00:01:03,903 --> 00:01:06,145 me, maw, me, maw, me, maw, me, maw. 13 00:01:06,180 --> 00:01:08,411 Da, da, da, da, da, da, da, da, ga, ga, ga, ga, ga, ga, ga. 14 00:01:08,446 --> 00:01:10,413 Da, da, da, bah, bah, bah, ma, ma, ma, ma, 15 00:01:10,448 --> 00:01:12,250 rah, rah, rah, rah, fah, fah, fah, fah, 16 00:01:12,285 --> 00:01:14,219 da, da, da, da, da, bah, bah, bah, bah, bah, 17 00:01:14,254 --> 00:01:16,155 buh, buh, buh, buh, buh, me, me, me, me, moo. 18 00:01:16,190 --> 00:01:18,619 [ Vocalizes ] 19 00:01:18,654 --> 00:01:21,292 [ Exhales deeply ] 20 00:01:21,327 --> 00:01:24,262 Do daily deeds diligently. 21 00:01:24,297 --> 00:01:26,297 Do daily deeds diligently. 22 00:01:26,332 --> 00:01:29,234 Do daily deeds diligently. 23 00:01:29,269 --> 00:01:32,270 I am the king. 24 00:01:32,305 --> 00:01:36,472 I am the king. 25 00:01:47,221 --> 00:01:48,913 I am the king! 26 00:01:50,884 --> 00:02:00,397 ♪♪ 27 00:02:00,432 --> 00:02:09,703 ♪♪ 28 00:02:09,738 --> 00:02:19,317 ♪♪ 29 00:02:22,619 --> 00:02:26,621 [ Inhales deeply ] 30 00:02:26,656 --> 00:02:30,427 [ Exhales deeply ] 31 00:02:47,479 --> 00:02:50,810 Don't ask "Who am I?" 32 00:02:50,845 --> 00:02:55,287 In those late night, too much tequila, self-serving, 33 00:02:55,322 --> 00:02:58,521 introspective moments with your eyes glazed over 34 00:02:58,556 --> 00:03:00,787 and your hands gripping the side of the sink 35 00:03:00,822 --> 00:03:03,526 and your forehead pressed against the mirror, 36 00:03:03,561 --> 00:03:07,596 don't you dare ask, "Who am I?" 37 00:03:07,631 --> 00:03:10,632 Ask "Who are you?" 38 00:03:10,667 --> 00:03:13,800 Because you means there is no awareness of self, 39 00:03:13,835 --> 00:03:15,670 and only through a total and complete 40 00:03:15,705 --> 00:03:20,741 lack of awareness of self can you find truth. 41 00:03:20,776 --> 00:03:23,282 And what is truth? 42 00:03:24,978 --> 00:03:27,484 And what is truth? 43 00:03:27,849 --> 00:03:30,916 MAN: Uh, reality? 44 00:03:30,951 --> 00:03:34,326 Reality is no more truth than truth is reality. 45 00:03:34,361 --> 00:03:36,295 Truth is an illusion, 46 00:03:36,330 --> 00:03:38,924 a contrivance designed to make you believe 47 00:03:38,959 --> 00:03:42,334 there is only one absolute answer. 48 00:03:44,371 --> 00:03:48,472 That's a reference to the Meisner technique, isn't it? 49 00:03:48,507 --> 00:03:52,003 No. 50 00:03:52,038 --> 00:03:53,642 This is not "I have a blue shirt, 51 00:03:53,677 --> 00:03:55,347 you have a blue shirt, I have a blue shirt, 52 00:03:55,382 --> 00:03:57,811 you have a fucking blue shirt" bullshit. 53 00:03:57,846 --> 00:04:01,551 No! This is not Meisner. 54 00:04:01,586 --> 00:04:03,487 This is not acting. 55 00:04:03,522 --> 00:04:06,490 This is hell. 56 00:04:06,525 --> 00:04:10,494 And hell is where you are. 57 00:04:10,529 --> 00:04:14,333 Today we birth the monster. 58 00:04:14,368 --> 00:04:17,468 The monster that populates all of us. 59 00:04:17,503 --> 00:04:19,305 Stand. 60 00:04:30,483 --> 00:04:32,615 Show me. 61 00:04:32,650 --> 00:04:34,815 What? 62 00:04:34,850 --> 00:04:37,114 I'm sorry. I guess I wasn't clear. 63 00:04:37,149 --> 00:04:39,820 -I'm sorry, I didn't -- -No, no, no, please. 64 00:04:39,855 --> 00:04:41,360 It's my fault. 65 00:04:41,395 --> 00:04:43,461 I take full responsibility for your utter 66 00:04:43,496 --> 00:04:46,464 and complete lack of comprehension. 67 00:04:46,499 --> 00:04:49,060 Let me try again. Slowly. 68 00:04:49,095 --> 00:04:51,832 Show me the monster. 69 00:04:53,165 --> 00:04:55,099 Oh. Okay. 70 00:05:01,448 --> 00:05:07,518 [ Roars ] 71 00:05:07,553 --> 00:05:10,554 Rarr! Rar. 72 00:05:12,118 --> 00:05:14,085 Terrifying. 73 00:05:20,093 --> 00:05:21,862 Don't bother. 74 00:05:25,769 --> 00:05:27,736 Take the stage. 75 00:05:32,512 --> 00:05:34,644 Don't waste my time 76 00:05:34,679 --> 00:05:37,680 with your childhood memories of the bogeyman 77 00:05:37,715 --> 00:05:40,782 or some Hollywood rubber suit abomination. 78 00:05:40,817 --> 00:05:42,784 I am not interested in that. 79 00:05:42,819 --> 00:05:45,116 I want more. 80 00:05:45,151 --> 00:05:48,119 I want you to plant your feet solidly 81 00:05:48,154 --> 00:05:50,154 on the rotting surface of this earth 82 00:05:50,189 --> 00:05:53,091 and allow the flames from the pits of hell 83 00:05:53,126 --> 00:05:54,862 to lick at your heels. 84 00:05:54,897 --> 00:05:59,537 I want the hot breath of a thousand rapists and murderers 85 00:05:59,572 --> 00:06:01,165 to enter you. 86 00:06:07,910 --> 00:06:10,515 Your legs grow heavy. 87 00:06:10,550 --> 00:06:13,782 As the filth rises higher, 88 00:06:13,817 --> 00:06:16,180 your knees swell with pain 89 00:06:16,215 --> 00:06:19,524 as the burning passes through and up, 90 00:06:19,559 --> 00:06:22,186 ripping and tearing at your genitals. 91 00:06:22,221 --> 00:06:23,858 This is getting weird. 92 00:06:23,893 --> 00:06:26,696 Silence! 93 00:06:26,731 --> 00:06:30,634 Your guts fill with the putrid stench 94 00:06:30,669 --> 00:06:32,702 from the bowels of Satan himself. 95 00:06:32,737 --> 00:06:34,066 And it feels wonderful. 96 00:06:34,101 --> 00:06:39,511 Your chest is hollow. 97 00:06:39,546 --> 00:06:41,205 A cavern, 98 00:06:41,240 --> 00:06:47,717 echoing the cries of every widow, slave, and cripple 99 00:06:47,752 --> 00:06:49,488 since the dawn of time. 100 00:06:49,523 --> 00:06:52,084 Your heart is black. 101 00:06:52,119 --> 00:06:53,921 A lifeless tumor. 102 00:06:53,956 --> 00:06:56,627 Yes. Yes. 103 00:06:56,662 --> 00:06:59,564 This is the monster I'm asking for. 104 00:06:59,599 --> 00:07:04,129 This is the monster I crave! 105 00:07:04,164 --> 00:07:07,198 Your neck is a snake 106 00:07:07,233 --> 00:07:11,037 choking on a carcass twice its size, 107 00:07:11,072 --> 00:07:15,877 stretched and bubbling over with the hot blood of its victim. 108 00:07:15,912 --> 00:07:19,045 Your face and head drip with slipping flesh. 109 00:07:19,080 --> 00:07:23,720 Only chips of rotten teeth and bulging blind eyes 110 00:07:23,755 --> 00:07:27,152 hang on a skull that is infested with maggots 111 00:07:27,187 --> 00:07:31,695 that have come to eat what's left of the empty, 112 00:07:31,730 --> 00:07:35,864 useless, pathetic souls of humanity. 113 00:07:35,899 --> 00:07:39,703 [ Screams ] 114 00:07:46,910 --> 00:07:50,615 [ Scattered applause ] 115 00:07:50,650 --> 00:07:52,309 [ Laughs ] 116 00:07:52,344 --> 00:07:53,948 Whoo! 117 00:07:53,983 --> 00:07:57,589 Yeah. Whoo-hoo. 118 00:07:57,624 --> 00:08:00,218 What's wrong, sweetheart? 119 00:08:00,253 --> 00:08:02,187 Too much for you? 120 00:08:02,222 --> 00:08:05,256 Prefer the Meisner technique? 121 00:08:05,291 --> 00:08:10,261 I need you to look at me when I'm speaking. 122 00:08:10,296 --> 00:08:13,231 I said look at me. 123 00:08:13,266 --> 00:08:14,705 [ Bones crunch ] 124 00:08:14,740 --> 00:08:18,203 [ Shrieks ] 125 00:08:18,238 --> 00:08:21,613 ROBERT: [ Groaning ] 126 00:08:25,850 --> 00:08:28,818 [ Shrieking ] 127 00:08:38,731 --> 00:08:39,796 [ Shrieking stops ] 128 00:08:44,671 --> 00:08:54,239 ♪♪ 129 00:08:54,274 --> 00:09:04,051 ♪♪ 130 00:09:04,086 --> 00:09:13,863 ♪♪ 131 00:09:13,898 --> 00:09:23,675 ♪♪ 132 00:09:23,710 --> 00:09:33,344 ♪♪ 133 00:09:39,891 --> 00:09:42,254 Hm. 134 00:09:48,999 --> 00:09:52,231 [ Cellphone rings ] 135 00:10:16,092 --> 00:10:17,157 Hm. 136 00:10:17,192 --> 00:10:18,422 Okay. 137 00:10:20,899 --> 00:10:24,769 [ Cellphone rings ] 138 00:10:31,338 --> 00:10:32,777 What? 139 00:10:32,812 --> 00:10:34,405 Marcus, it's Benny. 140 00:10:34,440 --> 00:10:37,177 Just calling to check on the status of the latest piece. 141 00:10:37,212 --> 00:10:41,280 It's Friday, and the client's getting pretty fucking antsy. 142 00:10:41,315 --> 00:10:42,919 Marcus? 143 00:10:42,954 --> 00:10:45,317 Marcus, can you hear me? 144 00:10:45,352 --> 00:10:47,187 MARCUS: I can hear you. 145 00:10:47,222 --> 00:10:49,453 BENNY: Okay. Yeah, well, it's Friday, 146 00:10:49,488 --> 00:10:53,424 and you said that you would have it done by Friday. 147 00:10:53,459 --> 00:10:55,063 I'm sorry, 148 00:10:55,098 --> 00:10:57,835 I didn't realize my soul was punching a time clock. 149 00:10:57,870 --> 00:10:59,804 BENNY: Hey, hey, come on. 150 00:10:59,839 --> 00:11:03,500 Don't act like you don't know how this works. 151 00:11:03,535 --> 00:11:05,238 Marcus? 152 00:11:05,273 --> 00:11:07,273 [ Sighs ] Marcus. 153 00:11:10,113 --> 00:11:12,080 Have you ever seen 154 00:11:12,115 --> 00:11:15,952 "The Harrowing of Hell" by Swanenburg? 155 00:11:15,987 --> 00:11:18,889 BENNY: Uh, what's -- what's that? Is that on Netflix? 156 00:11:21,289 --> 00:11:23,355 Why don't you go back to counting your pennies 157 00:11:23,390 --> 00:11:25,522 and let me finish? 158 00:11:25,557 --> 00:11:26,930 BENNY: Okay. Okay. 159 00:11:26,965 --> 00:11:29,163 But just make sure that it's big. 160 00:11:29,198 --> 00:11:31,132 The client said they wanted something big. 161 00:11:31,167 --> 00:11:32,903 Apparently they have a lot of wall space, 162 00:11:32,938 --> 00:11:34,531 -you know what I mean? -Fuck off. 163 00:11:34,566 --> 00:11:36,038 BENNY: Cha-ching, cha-ching, baby. 164 00:11:36,073 --> 00:11:40,339 -Fuck off. -BENNY: I love you. 165 00:11:46,116 --> 00:11:48,050 [ Sighs ] 166 00:11:48,085 --> 00:11:49,821 [ Mumbles indistinctly ] 167 00:12:17,851 --> 00:12:19,543 [ Liquid pours ] 168 00:12:26,024 --> 00:12:30,125 [ Cellphone rings ] 169 00:12:38,531 --> 00:12:40,564 What? 170 00:12:40,599 --> 00:12:44,469 BRODY: Wow. As always, could you sound a little more excited? 171 00:12:44,504 --> 00:12:47,109 I'm having a difficult night. 172 00:12:47,144 --> 00:12:49,177 BRODY: Okay. 173 00:12:49,212 --> 00:12:54,985 Well, I just wanted to tell you I got into that acting class. 174 00:12:55,020 --> 00:12:56,514 Cool. 175 00:12:56,549 --> 00:12:59,924 BRODY: Yeah. It's tomorrow. 176 00:12:59,959 --> 00:13:03,356 He only, like, accepts a handful of people, 177 00:13:03,391 --> 00:13:07,030 so it's actually a pretty great deal. 178 00:13:09,595 --> 00:13:12,101 Why are you wasting your time with that shit? 179 00:13:12,136 --> 00:13:15,467 It's not art. 180 00:13:15,502 --> 00:13:19,603 It's pretend, really, I mean, you know. 181 00:13:19,638 --> 00:13:22,144 I'm over here struggling to sketch 182 00:13:22,179 --> 00:13:24,344 the flow that's already intact within the mind. 183 00:13:24,379 --> 00:13:26,478 And you're playing dress-up. 184 00:13:26,513 --> 00:13:29,921 BRODY: Yeah, and you're a fucking snob, so... 185 00:13:29,956 --> 00:13:32,891 Well, if a snob is someone who pours their soul out 186 00:13:32,926 --> 00:13:34,321 onto the ground to be stepped on 187 00:13:34,356 --> 00:13:37,324 by zombies or dullards, then yeah, you know, 188 00:13:37,359 --> 00:13:39,898 I'm a -- I'm a snob. 189 00:13:39,933 --> 00:13:41,163 BRODY: Whatever. 190 00:13:41,198 --> 00:13:44,331 Marcus, I just want to act. 191 00:13:44,366 --> 00:13:47,169 You want to be famous. 192 00:13:47,204 --> 00:13:50,469 BRODY: [ Sighs ] Alright, yeah, I'm gonna -- 193 00:13:50,504 --> 00:13:51,943 I'm gonna go. 194 00:13:51,978 --> 00:13:53,142 Okay. 195 00:13:54,211 --> 00:13:56,915 [ Scoffs ] 196 00:14:00,349 --> 00:14:02,580 [ Panting ] 197 00:14:02,615 --> 00:14:04,417 Fucking fraud. 198 00:14:07,488 --> 00:14:10,995 Who are you, man? 199 00:14:11,030 --> 00:14:12,458 Who are you, man? 200 00:14:12,493 --> 00:14:17,067 Fuck. Who are you? 201 00:14:17,102 --> 00:14:18,662 Fuck! 202 00:14:24,274 --> 00:14:26,978 Others have seen what is. 203 00:14:27,013 --> 00:14:29,277 And they ask why? 204 00:14:29,312 --> 00:14:31,279 No, no, no, no. 205 00:14:31,314 --> 00:14:33,281 Others have seen what it is and ask why? 206 00:14:33,316 --> 00:14:37,681 I have seen what could be and ask why not? 207 00:14:37,716 --> 00:14:40,156 Others have seen what it is and ask why? 208 00:14:40,191 --> 00:14:46,162 I have seen what could be and ask why not? 209 00:14:46,197 --> 00:14:48,593 Yeah. 210 00:14:48,628 --> 00:14:52,696 Others have seen what it is and ask why? 211 00:14:52,731 --> 00:14:59,340 I have seen what could be and ask why not? 212 00:14:59,375 --> 00:15:01,408 [ Grunts ] 213 00:15:05,447 --> 00:15:07,480 Ah, f-- 214 00:15:07,515 --> 00:15:09,053 Fuck. 215 00:15:09,088 --> 00:15:14,289 ♪♪ 216 00:15:14,324 --> 00:15:19,558 ♪♪ 217 00:15:19,593 --> 00:15:21,296 [ Groans ] 218 00:15:21,331 --> 00:15:24,299 ♪♪ 219 00:15:24,334 --> 00:15:26,136 Ah, fuck! 220 00:15:26,171 --> 00:15:27,764 [ Groaning ] 221 00:15:27,799 --> 00:15:30,404 Oh, fuck. 222 00:15:30,439 --> 00:15:34,144 [ Groaning ] 223 00:15:34,179 --> 00:15:41,415 ♪♪ 224 00:15:41,450 --> 00:15:43,120 What the fuck? 225 00:15:43,155 --> 00:15:49,060 [ Groaning ] 226 00:15:49,095 --> 00:15:52,657 [ Panting ] 227 00:15:58,236 --> 00:16:07,243 ♪♪ 228 00:16:07,278 --> 00:16:16,351 ♪♪ 229 00:16:39,409 --> 00:16:43,477 [ Line rings ] 230 00:16:43,512 --> 00:16:46,546 BENNY: Marcus, baby, talk to me. 231 00:16:46,581 --> 00:16:49,417 He can pick up the painting tomorrow. 232 00:16:49,452 --> 00:16:51,683 BENNY: Really? Oh, that's great. 233 00:16:51,718 --> 00:16:55,555 I knew if I was a pain in the ass, I;d get my way. 234 00:16:55,590 --> 00:16:58,591 Yeah. Yeah. Pick it up tomorrow. 235 00:16:58,626 --> 00:17:00,362 ♪♪ 236 00:17:00,397 --> 00:17:03,299 BENNY: Are you okay? You seem kind of out of it. 237 00:17:03,334 --> 00:17:04,861 MARCUS: I'm fine. 238 00:17:04,896 --> 00:17:07,237 BENNY: Okay. Well, whew, yeah, 239 00:17:07,272 --> 00:17:08,799 I'm just glad we could get this piece out. 240 00:17:08,834 --> 00:17:11,109 I have some other pieces I want to talk to you about. 241 00:17:11,144 --> 00:17:13,375 I'll give you the weekend before I drive you crazy with that. 242 00:17:13,410 --> 00:17:15,839 Let's just say... [Speaks indistinctly] 243 00:17:15,874 --> 00:17:18,545 all last year is suddenly calling me 244 00:17:18,580 --> 00:17:20,679 and straight-up kissing my ass. 245 00:17:20,714 --> 00:17:23,583 You remember that soap opera actor 246 00:17:23,618 --> 00:17:25,420 in NYC I introduced you to. 247 00:17:25,455 --> 00:17:27,719 Get a load of this -- his mom, the rich one, 248 00:17:27,754 --> 00:17:29,853 she wants to meet with you. 249 00:17:29,888 --> 00:17:33,263 Yeah, baby. My numero uno. 250 00:17:33,298 --> 00:17:35,265 Oh, by the way, I don't think you ever sent me 251 00:17:35,300 --> 00:17:37,498 the commission check for that art piece 252 00:17:37,533 --> 00:17:40,600 in San Francisco that we did over the bridge. 253 00:17:40,635 --> 00:17:48,410 ♪♪ 254 00:17:48,445 --> 00:17:56,220 ♪♪ 255 00:17:56,255 --> 00:18:03,821 ♪♪ 256 00:18:03,856 --> 00:18:11,631 ♪♪ 257 00:18:11,666 --> 00:18:19,507 ♪♪ 258 00:18:21,676 --> 00:18:23,808 EDDIE: [ Thinking ] Interior, house, night. 259 00:18:23,843 --> 00:18:25,480 Janice and her boyfriend, Steve, 260 00:18:25,515 --> 00:18:27,383 run through the living room towards the stairs. 261 00:18:27,418 --> 00:18:30,551 They slip and bump into furniture in a mad panic. 262 00:18:30,586 --> 00:18:32,586 A lamp falls to the floor. 263 00:18:32,621 --> 00:18:36,854 The light bulb shatters, making the room dim to a dark blue. 264 00:18:36,889 --> 00:18:39,692 The young couple reach the stairs and look back. 265 00:18:39,727 --> 00:18:43,729 They know The Whistler can't be far behind. 266 00:18:43,764 --> 00:18:45,533 Steve -- "Upstairs!" 267 00:18:45,568 --> 00:18:47,403 He grabs Janice's hand and pulls. 268 00:18:47,438 --> 00:18:50,340 Janice -- "No, he'll find us." 269 00:18:50,375 --> 00:18:53,244 Then a crash in the next room. It's him. 270 00:18:53,279 --> 00:18:54,839 He's in the house. 271 00:18:54,874 --> 00:18:57,512 Steve -- "Come on. We have to go now." 272 00:18:57,547 --> 00:18:59,349 Interior, hallway, night. 273 00:18:59,384 --> 00:19:01,615 The couple runs, looking back with fear. 274 00:19:01,650 --> 00:19:03,518 Interior, bedroom, night. 275 00:19:03,553 --> 00:19:05,421 Janice and Steve crashes into the bedroom 276 00:19:05,456 --> 00:19:06,917 and slam the door behind them. 277 00:19:06,952 --> 00:19:08,754 Steve -- "Get in the closet." 278 00:19:08,789 --> 00:19:10,855 Janice -- "What? What about you?" 279 00:19:10,890 --> 00:19:13,825 Steve -- "Just trust me. I have an idea." 280 00:19:13,860 --> 00:19:17,268 A sobbing Janice goes to the closet and shuts the door. 281 00:19:17,303 --> 00:19:20,568 Then a loud bash at the bedroom door that shakes the room. 282 00:19:20,603 --> 00:19:22,636 He's at the door. 283 00:19:24,574 --> 00:19:27,443 Steve drops to the floor and slides under the bed. 284 00:19:27,478 --> 00:19:28,972 The door crashes open. 285 00:19:29,007 --> 00:19:32,844 The silhouette of The Whistler fills the frame. 286 00:19:32,879 --> 00:19:37,915 A slice of moonlight bounces from the blade of his knife. 287 00:19:39,655 --> 00:19:42,458 Eddy Park, you are a fucking genius. 288 00:19:42,493 --> 00:19:44,724 [ Thinking ] The Whistler steps into the bedroom. 289 00:19:44,759 --> 00:19:47,727 The floor creaks beneath his weight. 290 00:19:47,762 --> 00:19:50,400 He takes a few more steps towards the bed, 291 00:19:50,435 --> 00:19:52,864 just inches from where Steve is hiding. 292 00:19:52,899 --> 00:19:58,441 Two Whistler slowly scans the room and breathes in. 293 00:20:00,511 --> 00:20:04,282 Then, as he always does before killed, 294 00:20:04,317 --> 00:20:05,976 he leans his head back 295 00:20:06,011 --> 00:20:10,585 and whistles those four sinister notes. 296 00:20:11,786 --> 00:20:18,527 [ Whistles ] 297 00:20:20,025 --> 00:20:22,795 Though before the last note has a chance to trail off 298 00:20:22,830 --> 00:20:25,765 into the night, Steve lunges his arm forward. 299 00:20:25,800 --> 00:20:27,437 He's gripping a box cutter. 300 00:20:27,472 --> 00:20:28,801 Steve lets out a war cry. 301 00:20:28,836 --> 00:20:30,638 Aaah! 302 00:20:30,673 --> 00:20:33,036 He slices through The Whistler's Achilles heel. 303 00:20:33,071 --> 00:20:36,512 The tendons pop and blood sprays across the floor 304 00:20:36,547 --> 00:20:38,415 and across Steve's face. 305 00:20:38,450 --> 00:20:41,715 The Whistler grabs at his heel and slips in the pool of blood. 306 00:20:41,750 --> 00:20:45,356 He hits the floor with a thud. 307 00:20:45,391 --> 00:20:47,523 His knife slides across the room. 308 00:20:47,558 --> 00:20:49,492 Steve pulls himself out from under the bed 309 00:20:49,527 --> 00:20:50,988 and rushes to the closet. 310 00:20:51,023 --> 00:20:53,562 He swings the door open and Janice dives at Steve. 311 00:20:53,597 --> 00:20:54,992 They embrace. 312 00:20:55,027 --> 00:20:57,764 It's then she sees The Whistler on the floor. 313 00:20:57,799 --> 00:20:59,469 She gasps. 314 00:20:59,504 --> 00:21:03,033 Janice pushes off Steve and moves across the room. 315 00:21:03,068 --> 00:21:07,807 She grabs The Whistler's knife from off the floor. 316 00:21:07,842 --> 00:21:09,743 Janice goes cold. 317 00:21:09,778 --> 00:21:11,844 She leans her head back 318 00:21:11,879 --> 00:21:15,386 and whistles those four notes. 319 00:21:15,421 --> 00:21:17,487 In a flash, she plunges the knife 320 00:21:17,522 --> 00:21:19,555 deep into The Whistler's chest. 321 00:21:19,590 --> 00:21:23,889 He stiffens and expels his last breath. 322 00:21:23,924 --> 00:21:25,363 He is dead. 323 00:21:25,398 --> 00:21:29,928 And fade to motherfucking black. 324 00:21:33,472 --> 00:21:36,935 Well, my friend, you did it again. 325 00:21:37,773 --> 00:21:39,036 Ahh. 326 00:21:39,071 --> 00:21:40,972 THE WHISTLER: Worthless. 327 00:21:41,007 --> 00:21:43,040 Fucking. 328 00:21:43,075 --> 00:21:44,679 Trash. 329 00:21:44,714 --> 00:21:46,978 ♪♪ 330 00:21:47,013 --> 00:21:51,048 What? 331 00:21:51,083 --> 00:21:54,656 I said, 332 00:21:54,691 --> 00:21:59,595 "Worthless fucking trash." 333 00:22:03,634 --> 00:22:07,097 I -- I don't understand. 334 00:22:07,132 --> 00:22:10,969 Clearly, there's a lot you don't understand, 335 00:22:11,004 --> 00:22:15,743 like how to write a decent, fuckin' violent bloodbath. 336 00:22:15,778 --> 00:22:17,041 What? 337 00:22:17,076 --> 00:22:19,978 First of all, 338 00:22:20,013 --> 00:22:22,981 we need to discuss this whistling bullshit. 339 00:22:23,016 --> 00:22:25,687 Is that really the best you can do? 340 00:22:25,722 --> 00:22:28,151 Whistling? 341 00:22:28,186 --> 00:22:31,594 It's -- It's just like a-a-a gimmick, you know? 342 00:22:31,629 --> 00:22:33,860 Like -- Like -- Like whistle while you work. 343 00:22:33,895 --> 00:22:36,731 This is whistle while you kill. 344 00:22:36,766 --> 00:22:39,998 Th-That's gonna be the tagline on the poster. 345 00:22:40,033 --> 00:22:41,670 [ Laughs ] 346 00:22:41,705 --> 00:22:43,199 "Whistle while you kill." 347 00:22:43,234 --> 00:22:46,103 [ Laughs ] 348 00:22:46,138 --> 00:22:50,140 I hate it. 349 00:22:50,175 --> 00:22:51,944 You hate it. 350 00:22:53,651 --> 00:22:57,081 I have a few other thoughts. 351 00:22:57,116 --> 00:22:59,457 Let's imagine that the boyfriend character -- 352 00:22:59,492 --> 00:23:00,986 -What's his name? -EDDIE: Steve. 353 00:23:01,021 --> 00:23:03,626 Steve. Let's imagine that before Steve 354 00:23:03,661 --> 00:23:06,761 makes it under the bed, I get to him first, 355 00:23:06,796 --> 00:23:08,928 and I grab him by the back of his stupid 356 00:23:08,963 --> 00:23:13,570 Steve boyfriend head like this and smash it as hard 357 00:23:13,605 --> 00:23:15,704 as I can against the wall. 358 00:23:18,577 --> 00:23:21,545 Or a desk. A desk will work fine. 359 00:23:21,580 --> 00:23:22,612 [ Eddie groans ] 360 00:23:22,647 --> 00:23:24,746 Oh, and the box cutter scene. 361 00:23:24,781 --> 00:23:27,078 I have an idea. Please stand. 362 00:23:27,113 --> 00:23:29,080 [ Groans ] 363 00:23:29,115 --> 00:23:30,785 This isn't happening. 364 00:23:30,820 --> 00:23:33,689 This can't be happening. 365 00:23:33,724 --> 00:23:37,187 Of course it's happening, Ed. It's 100% happening. 366 00:23:37,222 --> 00:23:39,090 Now shut the fuck up and hear me out. 367 00:23:39,125 --> 00:23:41,829 Now, what if the little Stevie pulls out his box cutter, 368 00:23:41,864 --> 00:23:44,733 he swings, but misses, and I go for his wrist. 369 00:23:44,768 --> 00:23:46,636 -No. -Yes. 370 00:23:46,671 --> 00:23:48,770 And I squeeze it with such force that it... 371 00:23:48,805 --> 00:23:50,970 -[ Bones crack ] -[ Screams ] 372 00:23:51,005 --> 00:23:52,873 THE WHISTLER: ...breaks. 373 00:23:52,908 --> 00:23:54,611 And little Stevie falls to the floor 374 00:23:54,646 --> 00:23:56,877 like the sack of shit that he is. 375 00:23:59,013 --> 00:24:01,486 Yes. Just like that. 376 00:24:05,052 --> 00:24:07,558 I really feel like you're getting the idea. 377 00:24:07,593 --> 00:24:10,121 Really opening up to my vision. 378 00:24:12,290 --> 00:24:13,861 Oh, that's right. 379 00:24:13,896 --> 00:24:15,258 The girl. 380 00:24:15,293 --> 00:24:18,129 I almost forgot about the girl. 381 00:24:18,164 --> 00:24:20,505 [ Groans ] No. 382 00:24:21,002 --> 00:24:25,136 THE WHISTLER: [ Singsong voice ] Janice. 383 00:24:25,171 --> 00:24:28,777 Oh, God, please. [ Crying ] 384 00:24:28,812 --> 00:24:32,209 Don't hurt me, please. 385 00:24:32,244 --> 00:24:34,079 [ Crying ] 386 00:24:34,114 --> 00:24:35,685 THE WHISTLER: Now, what if, while little Stevie 387 00:24:35,720 --> 00:24:37,951 lies there helplessly on the ground, 388 00:24:37,986 --> 00:24:39,117 I take out my knife... 389 00:24:39,152 --> 00:24:40,987 [ Gasps, crying ] 390 00:24:41,022 --> 00:24:43,121 THE WHISTLER: ...and gut this poor little thing like a fish. 391 00:24:43,156 --> 00:24:46,564 -No, please, no, please. -"Please, no. Please, no." 392 00:24:46,599 --> 00:24:49,633 Didn't seem to have any problem doing the same to me. 393 00:24:49,668 --> 00:24:51,701 Isn't that right, Janice? 394 00:24:51,736 --> 00:24:53,329 With my own knife, no less. 395 00:24:53,364 --> 00:24:55,001 Fucking disrespectful! 396 00:24:55,036 --> 00:24:56,937 [ Gasps ] 397 00:24:56,972 --> 00:25:04,175 ♪♪ 398 00:25:04,210 --> 00:25:11,622 ♪♪ 399 00:25:11,657 --> 00:25:13,624 [ Body thuds ] 400 00:25:13,659 --> 00:25:19,762 ♪♪ 401 00:25:19,797 --> 00:25:21,632 We could end there, 402 00:25:21,667 --> 00:25:23,931 but I feel like we need a button. 403 00:25:23,966 --> 00:25:27,264 Something to bring it all home. 404 00:25:27,299 --> 00:25:29,200 ♪♪ 405 00:25:29,235 --> 00:25:32,907 This might be a bit much, a little bit too gratuitous, 406 00:25:32,942 --> 00:25:34,777 but let's give it a shot. 407 00:25:34,812 --> 00:25:37,043 What if I reach deep into her body... 408 00:25:37,078 --> 00:25:42,950 [ Squelching ] 409 00:25:42,985 --> 00:25:44,655 ...and pulled out her heart? 410 00:25:44,690 --> 00:25:47,823 EDDIE: No. 411 00:25:47,858 --> 00:25:48,923 Yeah, you're probably right. 412 00:25:48,958 --> 00:25:51,794 Too much. 413 00:25:51,829 --> 00:25:53,323 [ Sighs ] 414 00:25:53,358 --> 00:25:54,929 Hey, you know what? 415 00:25:54,964 --> 00:25:56,667 This was fun. I feel like we got ourselves 416 00:25:56,702 --> 00:25:57,998 a pretty good first draft going here. 417 00:25:58,033 --> 00:26:02,101 -You agree? -[ Groans, wheezing ] 418 00:26:02,136 --> 00:26:04,906 ♪♪ 419 00:26:04,941 --> 00:26:06,743 Yeah, I hear you. 420 00:26:06,778 --> 00:26:08,844 Well, Ed, it's been a blast. 421 00:26:08,879 --> 00:26:11,242 [ Sighs ] Great working with you. 422 00:26:11,277 --> 00:26:12,980 And I got to say, 423 00:26:13,015 --> 00:26:15,378 I'm already excited to get going on the sequel. 424 00:26:15,413 --> 00:26:21,417 ♪♪ 425 00:26:21,452 --> 00:26:27,731 ♪♪ 426 00:26:34,300 --> 00:26:36,201 Sure it's not, um -- 427 00:26:36,236 --> 00:26:37,675 not too late to keep hanging out? 428 00:26:37,710 --> 00:26:39,776 It's 8:30. 429 00:26:39,811 --> 00:26:41,338 Well, this is it. 430 00:26:44,849 --> 00:26:47,179 -Nice neighborhood. -JOHN: Yeah. 431 00:26:47,214 --> 00:26:49,148 Yeah. It's pretty quiet, actually. 432 00:26:51,449 --> 00:26:52,921 Oh. 433 00:26:52,956 --> 00:26:55,957 -[ Chuckles ] Way cool. -Yeah? 434 00:26:55,992 --> 00:26:59,994 It's a lot neater than I thought it'd be. 435 00:27:00,029 --> 00:27:03,030 -What? Really? -Yeah. 436 00:27:03,065 --> 00:27:06,429 Yeah, I thought you'd be a complete slob 437 00:27:06,464 --> 00:27:08,035 from the way you ate your popcorn. 438 00:27:08,070 --> 00:27:11,005 -JOHN: Are you serious? -[ Laughs ] I'm kidding. 439 00:27:11,040 --> 00:27:14,910 Oh. I'm actually a bit of a neat freak. 440 00:27:14,945 --> 00:27:18,177 Yeah. I can tell. 441 00:27:18,212 --> 00:27:21,785 [ Clears throat ] 442 00:27:21,820 --> 00:27:24,788 Hmm. Comfy. 443 00:27:24,823 --> 00:27:26,053 Can I get you something to drink? 444 00:27:26,088 --> 00:27:27,890 Like a glass of water or something? 445 00:27:27,925 --> 00:27:30,959 -IVY: Do you have any wine? -Wine? Yeah. You want wine? 446 00:27:30,994 --> 00:27:32,862 -Fuck yeah, I do. -JOHN: Yeah, I got wine. 447 00:27:32,897 --> 00:27:34,127 Wine it is. 448 00:27:37,132 --> 00:27:38,967 Ivy's an interesting name. 449 00:27:39,002 --> 00:27:42,872 Is there a, um -- like a story behind it or -- 450 00:27:42,907 --> 00:27:45,204 Satan's daughter. 451 00:27:45,239 --> 00:27:46,876 What? 452 00:27:46,911 --> 00:27:49,208 Really? 453 00:27:49,243 --> 00:27:51,408 Do you believe everything that you're told? 454 00:27:51,443 --> 00:27:53,146 No, I don't believe everything that I'm told. 455 00:27:53,181 --> 00:27:55,148 But I do believe some things. 456 00:27:55,183 --> 00:27:57,887 Mmm. 457 00:27:57,922 --> 00:27:59,955 Thanks. 458 00:27:59,990 --> 00:28:02,859 -Cheers. -Cheers, big ears. 459 00:28:02,894 --> 00:28:04,388 What is that? 460 00:28:04,423 --> 00:28:06,764 Oh, it's just something stupid I say. 461 00:28:06,799 --> 00:28:08,931 It's funny, because when I was a kid, 462 00:28:08,966 --> 00:28:10,328 people -- you know what, forget it. 463 00:28:10,363 --> 00:28:11,428 Never mind. 464 00:28:13,432 --> 00:28:15,102 So, what'd you think of the movie? 465 00:28:15,137 --> 00:28:17,005 -I thought it was okay. -Yeah. 466 00:28:17,040 --> 00:28:18,270 I don't know about the whistling thing. 467 00:28:18,305 --> 00:28:19,502 That whistling thing was really scary. 468 00:28:19,537 --> 00:28:21,174 -Really? -Uh-huh. 469 00:28:21,209 --> 00:28:22,780 I mean, do you really want to give that much warning 470 00:28:22,815 --> 00:28:24,210 right when you're about to murder somebody? 471 00:28:24,245 --> 00:28:25,849 I mean, whistle a tune? 472 00:28:25,884 --> 00:28:27,917 Shouldn't it be like, wham, surprise, 473 00:28:27,952 --> 00:28:30,887 and then you all slit their throats or whatever? 474 00:28:30,922 --> 00:28:33,791 Wow. You have really thought this through. 475 00:28:33,826 --> 00:28:36,024 You have no idea. 476 00:28:37,489 --> 00:28:41,260 You are very funny and very cool. 477 00:28:41,295 --> 00:28:44,065 I'm having a very good time. And I'm very glad you said yes. 478 00:28:44,100 --> 00:28:45,429 -Mm, yeah. -I'm actually surprised you did. 479 00:28:45,464 --> 00:28:47,233 I'm pretty much way out of your league, so -- 480 00:28:47,268 --> 00:28:48,300 You are way out of my league. 481 00:28:48,335 --> 00:28:49,906 -Oh, shut up. -You are. 482 00:28:49,941 --> 00:28:51,941 -You're -- You're funny. -Yes. 483 00:28:51,976 --> 00:28:53,305 -And nice. -Mm. 484 00:28:53,340 --> 00:28:56,275 Why wouldn't I say yes? 485 00:28:56,310 --> 00:28:59,443 Um, because -- because you are -- are deeply cool 486 00:28:59,478 --> 00:29:01,885 and -- and beautiful. 487 00:29:01,920 --> 00:29:05,053 And I am funny and nice. 488 00:29:05,088 --> 00:29:07,088 I'm just me. 489 00:29:10,027 --> 00:29:11,422 -You're like an artist? -Mm-hmm. 490 00:29:11,457 --> 00:29:12,995 That's so cool. What does that mean? 491 00:29:13,030 --> 00:29:14,964 Does that mean you paint or you -- What do you do? 492 00:29:14,999 --> 00:29:16,559 Uh, no, mostly sculpting. 493 00:29:16,594 --> 00:29:17,901 -Sculpting? -Mm-hmm. 494 00:29:17,936 --> 00:29:19,298 Oh, like with clay? 495 00:29:19,333 --> 00:29:22,268 No, not exactly. Well, yes, sometimes I do. 496 00:29:22,303 --> 00:29:24,204 So you're like Demi Moore in the movie "Ghost," right? 497 00:29:24,239 --> 00:29:25,436 I love that movie. 498 00:29:25,471 --> 00:29:27,141 Uh, I'm pretty sure that was pottery. 499 00:29:27,176 --> 00:29:28,472 -Oh. That's different? -Mm-hmm. 500 00:29:28,507 --> 00:29:30,078 -Okay. -Yeah, I'm -- 501 00:29:30,113 --> 00:29:32,146 I think that's as, uh, different as it gets. 502 00:29:32,181 --> 00:29:33,950 -Oh. -Yeah. 503 00:29:33,985 --> 00:29:35,919 Well, I would -- I would love to see your work sometime. 504 00:29:35,954 --> 00:29:37,987 -Yeah? -Mm-hmm. 505 00:29:38,022 --> 00:29:40,022 Well, I have some pictures if you want to see them. 506 00:29:40,057 --> 00:29:42,519 Yes, yes. Bring them out right now. 507 00:29:42,554 --> 00:29:45,896 It's right -- Oh, there they are. 508 00:29:45,931 --> 00:29:47,524 -These Polaroids? -Yeah. 509 00:29:47,559 --> 00:29:49,493 I shoot all my work on Polaroids. 510 00:29:49,528 --> 00:29:51,231 I like the way it looks. 511 00:29:51,266 --> 00:29:55,367 It's like, uh, capturing a dream from a different time. 512 00:29:58,042 --> 00:30:00,141 ♪♪ 513 00:30:00,176 --> 00:30:01,307 You know? 514 00:30:01,342 --> 00:30:07,984 ♪♪ 515 00:30:08,019 --> 00:30:10,415 [ Clears throat ] 516 00:30:10,450 --> 00:30:16,355 ♪♪ 517 00:30:16,390 --> 00:30:17,488 I'm sorry. I wasn't expecting that. 518 00:30:17,523 --> 00:30:18,929 Yeah, it's not for everybody. 519 00:30:18,964 --> 00:30:22,262 No, it's -- I get it. It's just, um... 520 00:30:22,297 --> 00:30:24,132 -Can I ask you a question? -Mm-hmm. 521 00:30:24,167 --> 00:30:26,365 What is this? 522 00:30:26,400 --> 00:30:28,631 -A man's head. -Yeah. Where's the body? 523 00:30:28,666 --> 00:30:30,204 I don't know. Does it matter? 524 00:30:33,374 --> 00:30:37,409 I'm -- I'm sorry. They're just very realistic. 525 00:30:40,711 --> 00:30:43,184 Anyway, that is what I do. 526 00:30:43,219 --> 00:30:45,120 No, no, no. I'm sorry. I didn't mean to offend you. 527 00:30:45,155 --> 00:30:47,155 I don't -- Look, I don't know anything about art. 528 00:30:47,190 --> 00:30:48,651 About, like, visual art and stuff. 529 00:30:48,686 --> 00:30:51,126 Painting, I don't know. I'm not an expert. 530 00:30:51,161 --> 00:30:53,260 Music I know. Music I love. 531 00:30:53,295 --> 00:30:56,098 When I was a kid, 532 00:30:56,133 --> 00:30:58,331 I wanted to be a rock star when I grew up. 533 00:30:58,366 --> 00:31:00,201 Can you believe that? I really did. 534 00:31:00,236 --> 00:31:02,005 I thought that was gonna be -- You're mad. You're mad at me. 535 00:31:02,040 --> 00:31:03,402 You're offended. I can tell. 536 00:31:03,437 --> 00:31:05,008 -I feel like I've offended you. -No, no, no. 537 00:31:05,043 --> 00:31:06,207 I can't get back. There's nothing I can do. 538 00:31:06,242 --> 00:31:09,144 I'm completely 100% not offended. 539 00:31:09,179 --> 00:31:10,706 -Really? -Yeah. 540 00:31:10,741 --> 00:31:12,114 Really. 541 00:31:12,149 --> 00:31:13,951 [ Breathes deeply ] Okay. 542 00:31:16,318 --> 00:31:20,089 You know, the thing about art 543 00:31:20,124 --> 00:31:25,589 is that it is really simple. 544 00:31:25,624 --> 00:31:28,295 It's not about what you see. 545 00:31:30,200 --> 00:31:32,431 It's about what you feel. 546 00:31:33,599 --> 00:31:35,599 Don't want to leave a stain. 547 00:31:38,043 --> 00:31:42,144 I believe that art is in 548 00:31:42,179 --> 00:31:46,313 everything and everyone. 549 00:31:46,348 --> 00:31:48,480 It's just that not everything and everyone 550 00:31:48,515 --> 00:31:54,288 is being used properly to transmit its power. 551 00:31:55,753 --> 00:31:59,997 I -- I have no idea what you're talking about. 552 00:32:00,032 --> 00:32:02,626 Okay. For instance, this table. 553 00:32:02,661 --> 00:32:04,034 -Mm-hmm. -Give me your hand. 554 00:32:07,270 --> 00:32:11,338 You see it as a table 555 00:32:11,373 --> 00:32:13,373 because you treat it that way. 556 00:32:13,408 --> 00:32:15,441 ♪♪ 557 00:32:15,476 --> 00:32:18,477 And you are afraid of this wine stain, 558 00:32:18,512 --> 00:32:26,089 but maybe this wine stain is exactly... 559 00:32:26,124 --> 00:32:29,488 what this table needs to express a feeling 560 00:32:29,523 --> 00:32:36,033 and in turn transform this meaningless object 561 00:32:36,068 --> 00:32:37,760 into art. 562 00:32:37,795 --> 00:32:41,269 So I should -- I should just spill wine all over the table, 563 00:32:41,304 --> 00:32:42,765 because that's the thing? I mean, I just -- 564 00:32:42,800 --> 00:32:45,636 It's expensive, so I didn't want to ruin it. 565 00:32:45,671 --> 00:32:49,112 It's not about the table. 566 00:32:49,147 --> 00:32:52,214 It's about how you feel. 567 00:32:55,417 --> 00:32:56,680 Okay. Come on. Come here. 568 00:32:56,715 --> 00:32:57,780 -Yeah? -I'll show you. 569 00:32:57,815 --> 00:32:59,551 Okay. 570 00:32:59,586 --> 00:33:01,586 IVY: [ Clears throat ] 571 00:33:04,426 --> 00:33:09,297 Now look at me. You tell me what you feel. 572 00:33:12,434 --> 00:33:17,206 I feel like you are pretty. 573 00:33:17,241 --> 00:33:19,043 Interesting. 574 00:33:21,179 --> 00:33:25,379 Smart. Funny. 575 00:33:25,414 --> 00:33:27,678 I don't -- I feel like I'm doing this wrong. 576 00:33:27,713 --> 00:33:30,054 Okay. Hang on. Um... 577 00:33:34,885 --> 00:33:36,423 Now tell me how you feel. 578 00:33:36,458 --> 00:33:37,589 What are you doing? 579 00:33:37,624 --> 00:33:41,560 Tell me how you feel. 580 00:33:41,595 --> 00:33:43,298 I feel like I don't like it. 581 00:33:43,333 --> 00:33:45,762 I feel nervous and scared. Can -- I'm anxious. 582 00:33:45,797 --> 00:33:47,401 I don't like it. C-Can you stop, please? 583 00:33:47,436 --> 00:33:49,436 Can you put the knife down, please? 584 00:33:49,471 --> 00:33:51,174 Can you put the knife down? Don't do that. 585 00:33:51,209 --> 00:33:54,672 Can you please stop, please? 586 00:33:54,707 --> 00:33:57,576 Please. 587 00:33:57,611 --> 00:33:58,643 See? 588 00:33:58,678 --> 00:34:01,184 I just transformed into art. 589 00:34:01,219 --> 00:34:02,680 I went from a girl to a feeling. 590 00:34:02,715 --> 00:34:04,418 And you instantly had a visceral, 591 00:34:04,453 --> 00:34:05,617 emotional response to me. 592 00:34:05,652 --> 00:34:09,654 That is what good art does. 593 00:34:13,759 --> 00:34:15,594 I guess. 594 00:34:15,629 --> 00:34:19,664 And I could transform you if you let me. 595 00:34:27,212 --> 00:34:28,343 What was that? 596 00:34:28,378 --> 00:34:30,345 [ Laughs ] Relax. 597 00:34:30,380 --> 00:34:32,149 I was just trying to make a point. 598 00:34:32,184 --> 00:34:34,250 I wasn't gonna cut open my throat on your kitchen floor. 599 00:34:34,285 --> 00:34:37,484 I know that. It just -- I-I got, um -- 600 00:34:37,519 --> 00:34:39,750 I got a little freaked out. 601 00:34:39,785 --> 00:34:41,653 I got little scared. 602 00:34:41,688 --> 00:34:43,325 Oh, no. 603 00:34:43,360 --> 00:34:46,493 I don't want you to be scared. 604 00:34:46,528 --> 00:34:49,562 I want you to be the best that you can be. 605 00:34:52,534 --> 00:34:55,436 I see great things in you. 606 00:35:00,344 --> 00:35:04,643 You could be a rock star. 607 00:35:04,678 --> 00:35:06,315 My rock star. 608 00:35:06,350 --> 00:35:08,449 And you could be art. 609 00:35:09,914 --> 00:35:12,882 If you let me help you. 610 00:35:12,917 --> 00:35:14,818 Really? 611 00:35:14,853 --> 00:35:17,425 Yeah. Really. 612 00:35:19,858 --> 00:35:21,396 Oh. 613 00:35:21,431 --> 00:35:22,694 Ah, I should go. 614 00:35:22,729 --> 00:35:24,201 No, no, no, no. I'm sorry. I didn't -- 615 00:35:24,236 --> 00:35:25,796 -No, no, it's fine. -No, I thought -- 616 00:35:25,831 --> 00:35:27,798 I mean, come on. We were, weren't we? 617 00:35:27,833 --> 00:35:29,305 -I'm not crazy. -No, we -- we -- we were. 618 00:35:29,340 --> 00:35:33,639 We are. It's just it's getting late. 619 00:35:35,577 --> 00:35:37,676 Hey. Is it okay if I call you? 620 00:35:46,555 --> 00:35:49,490 I'd be pretty pissed if you didn't. 621 00:36:02,604 --> 00:36:04,307 [ Sighs ] 622 00:36:10,678 --> 00:36:12,645 Fuck it. 623 00:36:16,420 --> 00:36:18,453 [ Knock on door ] 624 00:36:24,461 --> 00:36:27,022 JOHN: Wow. You're back. 625 00:36:27,057 --> 00:36:28,694 Yeah. 626 00:36:32,766 --> 00:36:41,707 ♪♪ 627 00:36:41,742 --> 00:36:50,683 ♪♪ 628 00:36:50,718 --> 00:36:59,626 ♪♪ 629 00:36:59,661 --> 00:37:08,602 ♪♪ 630 00:37:08,637 --> 00:37:17,578 ♪♪ 631 00:37:17,613 --> 00:37:26,620 ♪♪ 632 00:37:42,605 --> 00:37:44,539 Rock star. 633 00:37:47,038 --> 00:37:49,841 [ Both panting ] 634 00:37:49,876 --> 00:37:52,107 -This is all your fault. -What? How is this my fault? 635 00:37:52,142 --> 00:37:53,548 You were his babysitter. 636 00:37:53,583 --> 00:37:54,813 Oh, I was a great babysitter. 637 00:37:54,848 --> 00:37:56,078 And that was like 15 years ago. 638 00:37:56,113 --> 00:37:58,113 Well, apparently, he has a great memory. 639 00:37:58,148 --> 00:38:00,819 You know, come to think of it, he was a really bright kid. 640 00:38:00,854 --> 00:38:03,789 -BIG BABY: Waaaah! -Oh, fuck. 641 00:38:03,824 --> 00:38:05,692 Oh. Oh, no. 642 00:38:05,727 --> 00:38:06,891 We've got to make a run for it. 643 00:38:06,926 --> 00:38:08,596 No, wait, you've got to stay here. 644 00:38:08,631 --> 00:38:10,763 -He's close. He'll see us. -You can stay here all you want, 645 00:38:10,798 --> 00:38:12,094 -but I'm gonna get the fuck out. -No! 646 00:38:12,129 --> 00:38:13,898 Waaah! 647 00:38:13,933 --> 00:38:16,604 WOMAN: [ Screams ] 648 00:38:16,639 --> 00:38:22,610 ♪♪ 649 00:38:22,645 --> 00:38:28,583 ♪♪ 650 00:38:28,618 --> 00:38:30,816 Waaah! 651 00:38:30,851 --> 00:38:33,456 ♪♪ 652 00:38:33,491 --> 00:38:34,787 [ Panting ] 653 00:38:34,822 --> 00:38:46,128 ♪♪ 654 00:38:46,163 --> 00:38:50,407 [ Screaming ] 655 00:38:50,442 --> 00:38:57,546 ♪♪ 656 00:38:57,581 --> 00:39:01,011 [ Laughs ] 657 00:39:01,046 --> 00:39:03,684 BIG BABY: Waaaaah! 658 00:39:03,719 --> 00:39:05,081 I just want popcorn. 659 00:39:05,116 --> 00:39:10,955 ♪♪ 660 00:39:10,990 --> 00:39:14,959 Please! Please! Somebody help me! Oh, please! 661 00:39:14,994 --> 00:39:16,895 There's a man-sized baby thing out here 662 00:39:16,930 --> 00:39:18,193 and he's trying to kill me! 663 00:39:18,228 --> 00:39:20,569 Please let me in! 664 00:39:20,604 --> 00:39:24,507 [ Screams ] 665 00:39:24,542 --> 00:39:28,775 This might be the greatest movie ever created. 666 00:39:30,812 --> 00:39:32,174 Are you serious? 667 00:39:32,209 --> 00:39:34,484 [ Laughs ] It's so stupid. 668 00:39:34,519 --> 00:39:36,783 WOMAN: Somebody help me! 669 00:39:36,818 --> 00:39:38,653 ♪♪ 670 00:39:38,688 --> 00:39:40,215 BIG BABY: Waaah! 671 00:39:40,250 --> 00:39:42,987 WOMAN: [ Screams ] 672 00:39:43,022 --> 00:39:45,924 No, Big Baby, no! 673 00:39:45,959 --> 00:39:46,958 Waaah! 674 00:39:46,993 --> 00:39:48,927 No, please, Big Baby! No! 675 00:39:48,962 --> 00:39:50,863 [ Crying ] No, no, no. 676 00:39:50,898 --> 00:39:53,635 Please don't. Please. No, no! 677 00:39:53,670 --> 00:39:56,572 Who's the big baby now? 678 00:39:56,607 --> 00:39:58,002 [ Screams ] 679 00:39:58,037 --> 00:40:04,811 ♪♪ 680 00:40:04,846 --> 00:40:11,620 ♪♪ 681 00:40:11,655 --> 00:40:14,722 [ Television shuts off ] 682 00:40:17,562 --> 00:40:20,827 Okay, so he was so angry about being left in his crib 683 00:40:20,862 --> 00:40:22,631 while his babysitter had sex with her boyfriend 684 00:40:22,666 --> 00:40:25,568 that, like, 20 years later, he goes on a killing spree? 685 00:40:25,603 --> 00:40:28,032 Yeah. Childhood trauma runs deep. 686 00:40:28,067 --> 00:40:30,540 How would he even remember that? 687 00:40:30,575 --> 00:40:34,137 I don't know. Just -- I really felt his pain. 688 00:40:34,172 --> 00:40:36,810 When he cried out like that, it was just -- 689 00:40:36,845 --> 00:40:39,076 Oh, it hit a nerve with me. 690 00:40:41,619 --> 00:40:43,784 -Holy shit. -What? 691 00:40:45,590 --> 00:40:47,920 -Holy shit. -What? 692 00:40:47,955 --> 00:40:49,559 Hold on. 693 00:40:49,594 --> 00:40:51,187 No, you can't say "holy shit" like that twice 694 00:40:51,222 --> 00:40:52,694 and the follow up with a "hold on." 695 00:40:52,729 --> 00:40:53,860 What is it? 696 00:40:56,161 --> 00:40:59,195 I got in. To that acting class. 697 00:40:59,230 --> 00:41:00,768 That Robert Anderson Wright acting class. 698 00:41:00,803 --> 00:41:02,704 -I fucking got in. -Oh, my God! Holy shit! 699 00:41:02,739 --> 00:41:05,003 -Yeah, holy shit! -Oh, congrats! 700 00:41:05,038 --> 00:41:06,939 Oh, that's amazing. 701 00:41:06,974 --> 00:41:09,777 Oh! Oh, my God. 702 00:41:09,812 --> 00:41:12,307 This is, like, so fucking cool. 703 00:41:12,342 --> 00:41:14,243 Yeah. You deserve it. 704 00:41:14,278 --> 00:41:15,882 [ Squeals ] 705 00:41:15,917 --> 00:41:18,588 I don't know. I mean, maybe I shouldn't do it. 706 00:41:18,623 --> 00:41:20,051 What do you mean? 707 00:41:20,086 --> 00:41:21,921 What if I'm terrible? 708 00:41:21,956 --> 00:41:23,824 You're not terrible. You're great. 709 00:41:23,859 --> 00:41:25,793 Remember that Burger Barn commercial you did? 710 00:41:25,828 --> 00:41:27,630 -Yeah, I was 12. -Yes, 12, 711 00:41:27,665 --> 00:41:29,599 but it was a masterful performance. 712 00:41:29,634 --> 00:41:31,667 I believed it. 713 00:41:31,702 --> 00:41:34,296 I'm kidding. You're great. 714 00:41:34,331 --> 00:41:36,804 And you shouldn't get into your head. 715 00:41:38,940 --> 00:41:40,610 I should call Marcus. 716 00:41:40,645 --> 00:41:44,174 That's gonna be a real confidence booster. 717 00:41:44,209 --> 00:41:46,011 Why do you hate him so much? 718 00:41:46,046 --> 00:41:49,080 Uh, I don't know, it's -- 719 00:41:49,115 --> 00:41:50,719 He's a dick. 720 00:41:50,754 --> 00:41:52,820 Okay. He's not a dick. 721 00:41:52,855 --> 00:41:55,625 He's just -- He's sensitive, okay? 722 00:41:55,660 --> 00:41:58,793 And he has trouble communicating in a normal way with, like, 723 00:41:58,828 --> 00:42:00,894 normal people. 724 00:42:00,929 --> 00:42:04,931 HOPE: Yeah. That really explains it. 725 00:42:04,966 --> 00:42:07,868 Besides, you know what? I'm good for him. 726 00:42:07,903 --> 00:42:09,232 I keep him grounded. 727 00:42:09,267 --> 00:42:11,102 His ex, Ivy, remember I told you about her? 728 00:42:11,137 --> 00:42:13,335 She was a total psycho. 729 00:42:13,370 --> 00:42:15,711 Like, spent time in prison total psycho. 730 00:42:15,746 --> 00:42:18,373 He needs me. 731 00:42:18,408 --> 00:42:19,979 HOPE: Do what you got to do. 732 00:42:20,014 --> 00:42:21,816 I'm gonna get more popcorn. 733 00:42:21,851 --> 00:42:23,884 -Get me some. -HOPE: No. 734 00:42:26,284 --> 00:42:30,627 [ Line rings ] 735 00:42:35,964 --> 00:42:38,030 MARCUS: What? 736 00:42:38,065 --> 00:42:40,230 Wow. 737 00:42:40,265 --> 00:42:42,705 As always, could you sound a little more excited? 738 00:42:42,740 --> 00:42:45,334 MARCUS: I'm having a difficult night. 739 00:42:45,369 --> 00:42:47,270 Okay. 740 00:42:47,305 --> 00:42:52,110 Well, I just wanted to tell you I got into that acting class. 741 00:42:52,145 --> 00:42:53,848 MARCUS: Cool. 742 00:42:53,883 --> 00:42:57,049 Yeah. It's tomorrow. 743 00:42:57,084 --> 00:43:00,019 He only accepts, like, a handful of people, 744 00:43:00,054 --> 00:43:01,757 so it's actually a pretty big deal. 745 00:43:01,792 --> 00:43:04,056 MARCUS: Why are you wasting your time with that shit? 746 00:43:04,091 --> 00:43:06,157 It's not art. 747 00:43:06,192 --> 00:43:07,763 [ Sighs ] 748 00:43:07,798 --> 00:43:11,701 MARCUS: It's pretend, really, I mean, you know. 749 00:43:11,736 --> 00:43:14,297 I'm over here struggling to sketch the flow 750 00:43:14,332 --> 00:43:16,200 that's already intact within the mind, 751 00:43:16,235 --> 00:43:19,775 and you're playing dress up. 752 00:43:19,810 --> 00:43:22,008 Yeah, and you're a fucking snob, so... 753 00:43:22,043 --> 00:43:23,911 MARCUS: Well, if a snob is someone who pours their soul 754 00:43:23,946 --> 00:43:25,440 out onto the ground to be stepped on 755 00:43:25,475 --> 00:43:29,147 by zombies or dullards, then yeah, I'm a snob. 756 00:43:29,182 --> 00:43:32,117 Whatever, Marcus. I just want to act. 757 00:43:32,152 --> 00:43:33,690 MARCUS: You want to be famous. 758 00:43:33,725 --> 00:43:36,253 Alright. 759 00:43:36,288 --> 00:43:39,025 Yeah, I'm -- I'm gonna go. 760 00:43:39,060 --> 00:43:41,060 -MARCUS: Okay. -[ Line beeps ] 761 00:43:43,867 --> 00:43:45,427 [ Muffled ] That's your man. 762 00:43:47,805 --> 00:43:49,805 What? 763 00:43:49,840 --> 00:43:53,336 [ Clears throat ] And that's your man. 764 00:44:00,378 --> 00:44:01,850 Hey. 765 00:44:01,885 --> 00:44:03,412 Let's go and celebrate. 766 00:44:03,447 --> 00:44:05,249 I can't. I have band practice. 767 00:44:05,284 --> 00:44:06,481 No. 768 00:44:06,516 --> 00:44:08,120 HOPE: But when I get back, we can. 769 00:44:08,155 --> 00:44:09,792 And I'll get you ready to act the shit out of 770 00:44:09,827 --> 00:44:12,828 that acting class tomorrow. 771 00:44:12,863 --> 00:44:14,423 Promise? 772 00:44:18,363 --> 00:44:20,066 HOPE: Promise. 773 00:44:20,101 --> 00:44:23,201 [ Sighs ] 774 00:44:23,236 --> 00:44:25,269 ♪ One, two, three, four ♪ 775 00:44:25,304 --> 00:44:31,275 ♪♪ 776 00:44:31,310 --> 00:44:37,281 ♪♪ 777 00:44:37,316 --> 00:44:40,152 ♪ If I were an insect ♪ 778 00:44:40,187 --> 00:44:43,452 ♪ I'd be a spider ♪ 779 00:44:43,487 --> 00:44:46,994 ♪ Crawling down the wall ♪ 780 00:44:47,029 --> 00:44:50,195 ♪ Trying to bite ya ♪ 781 00:44:50,230 --> 00:44:53,330 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 782 00:44:53,365 --> 00:44:57,004 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 783 00:44:57,039 --> 00:44:59,842 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 784 00:44:59,877 --> 00:45:02,944 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 785 00:45:02,979 --> 00:45:05,914 ♪ If I were an insect ♪ 786 00:45:05,949 --> 00:45:09,016 ♪ I'd be a spider ♪ 787 00:45:09,051 --> 00:45:11,986 ♪ Crawling down the wall ♪ 788 00:45:12,021 --> 00:45:15,484 ♪ Trying to bite ya ♪ 789 00:45:15,519 --> 00:45:18,960 ♪ If I was a spider ♪ 790 00:45:18,995 --> 00:45:21,864 ♪ I'd be an insect ♪ 791 00:45:21,899 --> 00:45:24,900 ♪ Living underground ♪ 792 00:45:24,935 --> 00:45:28,904 ♪ A human reject ♪ 793 00:45:28,939 --> 00:45:31,467 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 794 00:45:31,502 --> 00:45:35,075 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 795 00:45:35,110 --> 00:45:38,144 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 796 00:45:38,179 --> 00:45:41,884 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 797 00:45:41,919 --> 00:45:48,550 ♪♪ 798 00:45:48,585 --> 00:45:55,392 ♪♪ 799 00:45:55,427 --> 00:45:57,163 Whoo! 800 00:46:11,311 --> 00:46:13,982 Goddamn fucking music, right? 801 00:46:14,017 --> 00:46:15,577 I mean, have you ever really examined music? 802 00:46:15,612 --> 00:46:19,152 I mean, fucking really examined it, like it's true power? 803 00:46:19,187 --> 00:46:20,384 Here we go. 804 00:46:20,419 --> 00:46:22,089 MAN: No, no, no, no, no. It's cool. 805 00:46:22,124 --> 00:46:23,486 It's cool if you guys refuse to go deep like I do. 806 00:46:23,521 --> 00:46:25,191 I just happen to choose to think about shit 807 00:46:25,226 --> 00:46:27,457 like how music is the soundtrack between good and evil, 808 00:46:27,492 --> 00:46:29,558 and how good and evil are, like, inextricably linked 809 00:46:29,593 --> 00:46:33,199 in a metaphysical battle. 810 00:46:33,234 --> 00:46:36,070 I'm sorry, but did you not finish high school? 811 00:46:36,105 --> 00:46:37,973 No. No, I didn't finish high school. 812 00:46:38,008 --> 00:46:39,568 I would expect someone like you to judge me on whether or not 813 00:46:39,603 --> 00:46:41,471 I completed some antiquated educational system 814 00:46:41,506 --> 00:46:43,946 that teaches kids more lies than truth. 815 00:46:43,981 --> 00:46:46,542 -Preach. -Let me ask you this. 816 00:46:46,577 --> 00:46:49,083 What's the happiest chord? 817 00:46:49,118 --> 00:46:51,514 Oh, don't ask me. I play bass. 818 00:46:51,549 --> 00:46:53,483 -D fucking Major. -MAN #2: Says who? 819 00:46:53,518 --> 00:46:56,090 It doesn't matter who says, but you can't deny 820 00:46:56,125 --> 00:46:57,553 that certain chords or chord progressions 821 00:46:57,588 --> 00:47:01,029 can make you feel happy or sad or mad. Correct? 822 00:47:01,064 --> 00:47:03,196 Yeah, well, isn't that the whole point of music? 823 00:47:03,231 --> 00:47:06,562 Yeah, dude. That really isn't all that deep. 824 00:47:06,597 --> 00:47:08,905 I'll get deep. I'm just dipping my toe in right now 825 00:47:08,940 --> 00:47:10,500 so you won't fucking drown. 826 00:47:10,535 --> 00:47:12,634 How did I end up in a band with you? 827 00:47:12,669 --> 00:47:15,340 I fucking love you guys. 828 00:47:15,375 --> 00:47:17,507 Yes, yes, it's a given that music can produce emotions. 829 00:47:17,542 --> 00:47:19,443 Everyone knows that. But have you ever really thought 830 00:47:19,478 --> 00:47:21,951 about the magical mechanics of that process? 831 00:47:21,986 --> 00:47:24,283 Dude, we should call the band 832 00:47:24,318 --> 00:47:26,252 -Magical Mechanics. -HOPE: I love that. 833 00:47:26,287 --> 00:47:29,255 I arrange my flesh and bones in a certain pattern 834 00:47:29,290 --> 00:47:31,059 and press them against steel strings, 835 00:47:31,094 --> 00:47:32,962 and these strings have been tightened or loosened 836 00:47:32,997 --> 00:47:35,426 to such a degree that it creates a blending of sound 837 00:47:35,461 --> 00:47:37,659 that somehow, over thousands of years, 838 00:47:37,694 --> 00:47:39,364 we as humans have decided made sense. 839 00:47:39,399 --> 00:47:41,135 And then that sound travels through an electric cord, 840 00:47:41,170 --> 00:47:44,336 through a wooden box, and then out a manmade speaker. 841 00:47:44,371 --> 00:47:47,570 And then the sound travels through the air 842 00:47:47,605 --> 00:47:49,143 and into your ear, 843 00:47:49,178 --> 00:47:50,573 vibrating a piece of fucking cartilage, 844 00:47:50,608 --> 00:47:52,674 sending signals instantaneously through millions, 845 00:47:52,709 --> 00:47:54,313 no, billions of neurons 846 00:47:54,348 --> 00:47:56,018 where -- where nerve cells connect to synapses 847 00:47:56,053 --> 00:47:58,680 and then stimulates a fucking emotion. 848 00:47:58,715 --> 00:48:01,221 An emotion, you guys. 849 00:48:01,256 --> 00:48:04,323 I cry every time I hear "Nothing Compares to You." 850 00:48:04,358 --> 00:48:07,458 She cries every time she hears "Nothing Compares to You." 851 00:48:07,493 --> 00:48:09,295 Okay. You still haven't said anything 852 00:48:09,330 --> 00:48:11,165 I didn't already know. 853 00:48:11,200 --> 00:48:14,531 MAN: Okay, class. What if I told you that stimulating an emotion 854 00:48:14,566 --> 00:48:18,436 was just the beginning, the most rudimentary of functions? 855 00:48:18,471 --> 00:48:20,669 You guys ever heard about the brown note? 856 00:48:20,704 --> 00:48:23,606 Supposedly it makes you shit your pants. 857 00:48:23,641 --> 00:48:25,740 I'm serious. The military discovered it or something. 858 00:48:25,775 --> 00:48:29,018 What if I told you that the power of music in sound 859 00:48:29,053 --> 00:48:32,054 is limitless and I've figured out how to harness it? 860 00:48:32,089 --> 00:48:33,550 Then why aren't we famous yet? 861 00:48:33,585 --> 00:48:35,486 I'm not talking about writing a three-minute pop song. 862 00:48:35,521 --> 00:48:36,718 I'm talking about note combinations 863 00:48:36,753 --> 00:48:38,621 that can transform consciousness, 864 00:48:38,656 --> 00:48:41,756 notes that can infiltrate the psyche of a sane human being 865 00:48:41,791 --> 00:48:44,264 and unravel them into madness. 866 00:48:44,299 --> 00:48:47,696 Dude, how fucking high are you? 867 00:48:47,731 --> 00:48:50,699 Wait, how did you figure all this out? 868 00:48:50,734 --> 00:48:52,503 Okay, well, I-I haven't figured it out completely, 869 00:48:52,538 --> 00:48:54,736 but I have figured out how to exactly -- 870 00:48:54,771 --> 00:48:57,640 MAN #3: There it is. I call bullshit. 871 00:48:57,675 --> 00:48:59,708 I have figured out a sequence of six notes 872 00:48:59,743 --> 00:49:02,216 that if played it correctly will manifest evil. 873 00:49:02,251 --> 00:49:04,779 I think Black Sabbath figured that out like 50 years ago. 874 00:49:04,814 --> 00:49:07,749 HOPE: That's funny. 875 00:49:07,784 --> 00:49:10,323 Alright. I got to get out of here, guys. 876 00:49:10,358 --> 00:49:12,094 I'm fucking beat. 877 00:49:12,129 --> 00:49:13,623 I'm with you. 878 00:49:13,658 --> 00:49:15,361 It's been interesting, as always, bro. 879 00:49:15,396 --> 00:49:18,331 -Mm. -MAN #2: [ Groans ] 880 00:49:18,366 --> 00:49:21,136 Lightning. 881 00:49:21,171 --> 00:49:23,600 So what are the six notes? 882 00:49:25,472 --> 00:49:28,077 It's not that easy. I mean, it's complicated. 883 00:49:28,112 --> 00:49:30,409 You have to be -- They have to be played in a particular way. 884 00:49:30,444 --> 00:49:34,512 Like I said, bullshit. 885 00:49:34,547 --> 00:49:37,812 Come on. Just tell me what the notes are. 886 00:49:37,847 --> 00:49:41,486 Please. Please. 887 00:49:46,130 --> 00:49:47,690 Anybody home? 888 00:49:51,630 --> 00:49:53,399 Brody. 889 00:49:57,405 --> 00:49:58,833 -Hey. -HOPE: Jesus. 890 00:49:58,868 --> 00:50:01,539 What the fuck are you doing sitting in the dark? 891 00:50:03,279 --> 00:50:04,443 Nothing. 892 00:50:04,478 --> 00:50:06,346 I was, um... 893 00:50:06,381 --> 00:50:09,217 I was just sitting. 894 00:50:09,252 --> 00:50:11,054 What's wrong? 895 00:50:17,161 --> 00:50:20,558 I, um, haven't been able to get ahold of Marcus. 896 00:50:20,593 --> 00:50:24,199 He's not answering his phone all night. 897 00:50:24,234 --> 00:50:26,630 Surprise, surprise. 898 00:50:28,205 --> 00:50:30,172 Okay, look. 899 00:50:30,207 --> 00:50:33,306 What if something's wrong? What if he's hurt or something? 900 00:50:37,379 --> 00:50:41,414 What if he's just being a petty little bitch? 901 00:50:41,449 --> 00:50:43,845 Hey, don't let him do this to you, okay? 902 00:50:43,880 --> 00:50:45,649 He's just trying to fuck with your head 903 00:50:45,684 --> 00:50:47,255 because you have something important going on tomorrow 904 00:50:47,290 --> 00:50:49,785 that, God forbid, doesn't revolve around him. 905 00:50:52,361 --> 00:50:56,495 Yeah, yeah, yeah. You're right. Yeah. 906 00:50:56,530 --> 00:51:00,499 Hey. I'm still down to celebrate. 907 00:51:00,534 --> 00:51:03,799 Actually, I think I'm just gonna go to bed. 908 00:51:07,244 --> 00:51:09,475 Okay. Suit yourself. 909 00:51:09,510 --> 00:51:11,378 But just a heads up, I will drink all the beer 910 00:51:11,413 --> 00:51:14,513 and eat all the Froot Loops. 911 00:51:14,548 --> 00:51:17,582 You always do. Like, every night. 912 00:51:17,617 --> 00:51:19,650 -Mm. Mm? -No. 913 00:51:19,685 --> 00:51:23,324 -Mm. Mm? Mm? -No. 914 00:51:23,359 --> 00:51:25,458 [ Laughs ] 915 00:51:25,493 --> 00:51:27,658 -Good night. -Night. 916 00:52:06,732 --> 00:52:14,705 ♪♪ 917 00:52:14,740 --> 00:52:22,779 ♪♪ 918 00:52:29,887 --> 00:52:38,795 ♪♪ 919 00:52:38,830 --> 00:52:47,738 ♪♪ 920 00:52:47,773 --> 00:52:56,681 ♪♪ 921 00:52:56,716 --> 00:53:05,624 ♪♪ 922 00:53:05,659 --> 00:53:14,567 ♪♪ 923 00:53:14,602 --> 00:53:17,372 [ Rustling ] 924 00:53:17,407 --> 00:53:19,770 [ Bubbling ] 925 00:53:19,805 --> 00:53:25,974 ♪♪ 926 00:53:26,009 --> 00:53:29,582 [ Gasping ] 927 00:53:29,617 --> 00:53:38,789 ♪♪ 928 00:53:38,824 --> 00:53:47,963 ♪♪ 929 00:53:47,998 --> 00:53:57,379 ♪♪ 930 00:53:57,414 --> 00:54:06,586 ♪♪ 931 00:54:06,621 --> 00:54:15,760 ♪♪ 932 00:54:15,795 --> 00:54:24,967 ♪♪ 933 00:54:25,002 --> 00:54:27,607 [ Snarls ] 934 00:54:27,642 --> 00:54:29,840 ♪♪ 935 00:54:29,875 --> 00:54:33,448 [ Roars ] 936 00:54:33,483 --> 00:54:42,853 ♪♪ 937 00:54:42,888 --> 00:54:52,500 ♪♪ 938 00:54:52,535 --> 00:55:01,905 ♪♪ 939 00:55:01,940 --> 00:55:11,552 ♪♪ 940 00:55:11,587 --> 00:55:14,786 [ Groans ] 941 00:55:14,821 --> 00:55:22,926 ♪♪ 942 00:55:22,961 --> 00:55:31,099 ♪♪ 943 00:55:31,134 --> 00:55:39,448 ♪♪ 944 00:55:39,483 --> 00:55:47,654 ♪♪ 945 00:55:48,888 --> 00:55:50,558 Stupid. 946 00:55:50,593 --> 00:55:52,527 BRODY: [ Wheezes ] 947 00:55:52,562 --> 00:55:59,633 ♪♪ 948 00:55:59,668 --> 00:56:06,805 ♪♪ 949 00:56:11,581 --> 00:56:15,880 [ Water running ] 950 00:56:33,064 --> 00:56:34,503 [ Water stops ] 951 00:56:39,004 --> 00:56:40,872 [ Sighs ] 952 00:57:08,066 --> 00:57:10,770 [ Slice, snarl ] 953 00:57:25,281 --> 00:57:27,116 Brody? 954 00:57:47,105 --> 00:57:49,072 Jesus, Brody. 955 00:57:51,109 --> 00:57:52,977 Are you okay? 956 00:57:54,882 --> 00:57:57,883 I'm fine. 957 00:57:57,918 --> 00:57:59,181 Why? 958 00:58:00,987 --> 00:58:04,758 HOPE: I don't know. I thought I heard a noise. 959 00:58:07,092 --> 00:58:10,830 Are you sure you're okay? 960 00:58:10,865 --> 00:58:12,601 Are you okay? 961 00:58:16,101 --> 00:58:17,540 Yeah. 962 00:58:19,335 --> 00:58:22,974 Maybe you were just dreaming or something. 963 00:58:25,044 --> 00:58:27,847 I wasn't dreaming. 964 00:58:27,882 --> 00:58:30,113 I wasn't doing anything. 965 00:58:37,859 --> 00:58:39,188 HOPE: Okay. 966 00:58:39,223 --> 00:58:40,959 Well... 967 00:58:40,994 --> 00:58:42,928 Sorry to bug you. 968 00:58:46,098 --> 00:58:48,230 Hey. 969 00:58:48,265 --> 00:58:52,333 You know, I don't think we'll be seeing Marcus anymore. 970 00:58:52,368 --> 00:58:54,335 No? 971 00:58:55,877 --> 00:58:57,745 No. 972 00:58:57,780 --> 00:59:00,880 HOPE: Why do you say that? 973 00:59:00,915 --> 00:59:03,080 I think something bad happened to him. 974 00:59:05,755 --> 00:59:07,986 What are you talking about? 975 00:59:12,993 --> 00:59:16,225 Hope, 976 00:59:16,260 --> 00:59:19,162 do you know who Gabrielle Berlatier was? 977 00:59:24,774 --> 00:59:27,137 She worked 978 00:59:27,172 --> 00:59:32,043 in a whorehouse in southern France as a maid. 979 00:59:34,751 --> 00:59:37,411 She was working there 980 00:59:37,446 --> 00:59:41,415 to earn money to pay off her medical bills 981 00:59:41,450 --> 00:59:44,990 after being savagely attacked by a rabid dog. 982 00:59:50,393 --> 00:59:54,164 O...kay. 983 00:59:57,103 --> 00:59:58,300 She was also the reason 984 00:59:58,335 --> 01:00:01,072 Vincent Van Gogh chopped off his own ear. 985 01:00:04,440 --> 01:00:06,946 HOPE: Why are you telling me this? 986 01:00:08,818 --> 01:00:12,413 He thought if he offered her his own flesh, 987 01:00:12,448 --> 01:00:14,217 it would help her heal. 988 01:00:20,225 --> 01:00:23,699 That's crazy. 989 01:00:28,464 --> 01:00:30,706 Is it? 990 01:00:33,909 --> 01:00:36,778 Tomorrow, 991 01:00:36,813 --> 01:00:40,012 at the acting class, 992 01:00:40,047 --> 01:00:43,378 I really feel like I'm gonna shine. 993 01:00:43,413 --> 01:00:45,380 Do something special. 994 01:00:45,415 --> 01:00:46,821 HOPE: Yeah. 995 01:00:46,856 --> 01:00:50,286 That's -- That's great. 996 01:00:50,321 --> 01:00:52,189 Yeah. 997 01:00:53,896 --> 01:00:56,094 I prepared a monologue. 998 01:00:58,967 --> 01:01:01,297 Do you want to hear it? 999 01:01:01,332 --> 01:01:03,299 HOPE: Well, I mean... 1000 01:01:06,403 --> 01:01:09,371 Yeah. O-Okay. Sure. 1001 01:01:12,783 --> 01:01:17,753 "The Debt," Ryan Knightley. 1002 01:01:17,788 --> 01:01:21,251 At the foot of my bed, 1003 01:01:21,286 --> 01:01:24,056 reaching, 1004 01:01:24,091 --> 01:01:28,456 but just out of reach, 1005 01:01:28,491 --> 01:01:31,525 my flesh 1006 01:01:31,560 --> 01:01:34,836 covers bone 1007 01:01:34,871 --> 01:01:37,366 shadowing the breaks and cracks. 1008 01:01:38,908 --> 01:01:41,502 But not the scars that rest on top. 1009 01:01:43,473 --> 01:01:47,244 Left behind by otherworldly creatures 1010 01:01:47,279 --> 01:01:50,181 masquerading as civilized men. 1011 01:01:56,354 --> 01:02:02,963 Death needs more yet, 1012 01:02:02,998 --> 01:02:05,196 but needs me more. 1013 01:02:07,838 --> 01:02:12,500 I am an allegoria of nothing. 1014 01:02:15,043 --> 01:02:18,209 A reflection that refuses to look back. 1015 01:02:20,180 --> 01:02:22,818 A human vampire 1016 01:02:22,853 --> 01:02:26,448 with endless time 1017 01:02:26,483 --> 01:02:30,155 that's about to run out. 1018 01:02:50,441 --> 01:02:52,243 HOPE: Okay. 1019 01:02:57,646 --> 01:03:01,021 Well... 1020 01:03:01,056 --> 01:03:04,090 Good night. 1021 01:03:08,459 --> 01:03:10,327 Good night. 1022 01:03:10,362 --> 01:03:17,037 ♪♪ 1023 01:04:09,157 --> 01:04:12,125 [ Keyboard playing notes ] 1024 01:04:12,160 --> 01:04:17,097 ♪♪ 1025 01:04:23,501 --> 01:04:33,245 ♪♪ 1026 01:04:33,280 --> 01:04:43,057 ♪♪ 1027 01:04:43,092 --> 01:04:52,627 ♪♪ 1028 01:04:52,662 --> 01:05:02,472 ♪♪ 1029 01:05:09,679 --> 01:05:19,192 ♪♪ 1030 01:05:19,227 --> 01:05:28,498 ♪♪ 1031 01:05:28,533 --> 01:05:38,046 ♪♪ 1032 01:05:38,081 --> 01:05:47,352 ♪♪ 1033 01:05:47,387 --> 01:05:56,691 ♪♪ 1034 01:05:56,726 --> 01:06:06,239 ♪♪ 1035 01:06:06,274 --> 01:06:15,545 ♪♪ 1036 01:06:15,580 --> 01:06:25,093 ♪♪ 1037 01:06:25,128 --> 01:06:34,399 ♪♪ 1038 01:06:34,434 --> 01:06:43,738 ♪♪ 1039 01:06:43,773 --> 01:06:53,286 ♪♪ 1040 01:06:53,321 --> 01:07:02,592 ♪♪ 1041 01:07:02,627 --> 01:07:12,140 ♪♪ 1042 01:07:12,175 --> 01:07:21,446 ♪♪ 1043 01:07:21,481 --> 01:07:30,785 ♪♪ 1044 01:07:30,820 --> 01:07:32,589 [ Both panting ] 1045 01:07:32,624 --> 01:07:34,657 -This is all your fault. -What? How is this my fault? 1046 01:07:34,692 --> 01:07:35,889 You were his babysitter. 1047 01:07:35,924 --> 01:07:37,363 Oh, I was a great babysitter. 1048 01:07:37,398 --> 01:07:38,628 And that was like 15 years ago. 1049 01:07:38,663 --> 01:07:40,663 Well, apparently, he has a great memory. 1050 01:07:40,698 --> 01:07:43,369 You know, come to think of it, he was a really bright kid. 1051 01:07:43,404 --> 01:07:46,339 -BIG BABY: Waaaah! -Oh, fuck. 1052 01:07:46,374 --> 01:07:48,242 Oh. Oh, no. 1053 01:07:48,277 --> 01:07:49,441 We've got to make a run for it. 1054 01:07:49,476 --> 01:07:51,146 No, wait, you've got to stay here. 1055 01:07:51,181 --> 01:07:53,313 -He's close. He'll see us. -You can stay here all you want, 1056 01:07:53,348 --> 01:07:54,644 -but I'm gonna get the fuck out. -No! 1057 01:07:54,679 --> 01:07:56,448 Waaah! 1058 01:07:56,483 --> 01:07:59,154 WOMAN: [ Screams ] 1059 01:07:59,189 --> 01:08:05,160 ♪♪ 1060 01:08:05,195 --> 01:08:10,924 ♪♪ 1061 01:08:10,959 --> 01:08:13,366 Waaah! 1062 01:08:13,401 --> 01:08:15,797 ♪♪ 1063 01:08:15,832 --> 01:08:17,337 [ Panting ] 1064 01:08:17,372 --> 01:08:19,504 -BIG BABY: Waaaah! -Oh, shit. 1065 01:08:19,539 --> 01:08:24,278 ♪♪ 1066 01:08:24,313 --> 01:08:25,510 [ Whinnies ] 1067 01:08:25,545 --> 01:08:30,218 ♪♪ 1068 01:08:30,253 --> 01:08:32,814 Oh, no. [ Screams ] 1069 01:08:32,849 --> 01:08:34,849 Waaaaah! 1070 01:08:34,884 --> 01:08:41,559 ♪♪ 1071 01:08:41,594 --> 01:08:45,398 Please! Please! Somebody help me! Oh, please! 1072 01:08:45,433 --> 01:08:47,367 There's a man-sized baby thing out here 1073 01:08:47,402 --> 01:08:48,665 and he's trying to kill me! 1074 01:08:48,700 --> 01:08:50,502 Please let me in! 1075 01:08:50,537 --> 01:08:53,406 No. No, no. 1076 01:08:53,441 --> 01:08:55,936 [ Panting ] 1077 01:08:55,971 --> 01:08:59,478 ♪♪ 1078 01:08:59,513 --> 01:09:01,249 [ Screams ] 1079 01:09:01,284 --> 01:09:02,877 Waah! Waaah! 1080 01:09:02,912 --> 01:09:04,681 No! No, Big Baby, no! 1081 01:09:04,716 --> 01:09:07,486 -Waaah! -No, please, Big Baby! No! 1082 01:09:07,521 --> 01:09:10,225 [ Crying ] No, no, no. 1083 01:09:10,260 --> 01:09:12,392 Please don't. Please. No, no! 1084 01:09:12,427 --> 01:09:15,329 Who's the big baby now? 1085 01:09:15,364 --> 01:09:16,891 [ Screams ] 1086 01:09:16,926 --> 01:09:22,798 ♪♪ 1087 01:09:22,833 --> 01:09:28,771 ♪♪72836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.