All language subtitles for Absolution.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,235 --> 00:02:13,280 Bilo mi je, uh, bilo mi je oko devet ili deset godina. 2 00:02:14,739 --> 00:02:16,408 Stari me natjerao 3 00:02:17,200 --> 00:02:19,619 boriti se s ovim starijim klincem u susjedstvu. 4 00:02:21,371 --> 00:02:22,455 Rekao je da sam pička. 5 00:02:24,207 --> 00:02:26,769 I da ne želim biti pička cijeli život, 6 00:02:26,793 --> 00:02:29,796 Trebao sam razbiti guzicu ovog klinca. 7 00:02:34,593 --> 00:02:35,594 Tako... 8 00:02:36,511 --> 00:02:37,596 Prebio sam klinca. 9 00:02:42,434 --> 00:02:43,684 Istucite ga u kašu. 10 00:03:05,415 --> 00:03:08,168 Rekao mi je da možda ipak nisam pičkica. 11 00:03:57,050 --> 00:04:00,679 Dobio sam neki proizvod iz New Yorka sljedećih nekoliko dana. 12 00:04:01,888 --> 00:04:04,283 Treba mi lijepo bijelo lice da ga preuzme i dostavi 13 00:04:04,307 --> 00:04:06,476 - kad dođe vrijeme. - Kakav proizvod? 14 00:04:10,021 --> 00:04:12,541 U redu. 15 00:04:12,565 --> 00:04:15,318 Gle, moram znati koji kurac spominjemo. 16 00:04:16,569 --> 00:04:18,881 Ne, nećeš me pitati pojedinosti 17 00:04:18,905 --> 00:04:21,116 o mom proizvodu, zar ne, ese? 18 00:04:23,535 --> 00:04:24,762 Nisam te htio uvrijediti. 19 00:04:24,786 --> 00:04:26,597 Ne, ne, nemoj mi reći što si mislio. 20 00:04:26,621 --> 00:04:28,456 Čuo sam tvoje dupe. 21 00:04:32,127 --> 00:04:33,628 U redu. U redu. 22 00:04:34,587 --> 00:04:35,588 žao mi je 23 00:04:37,507 --> 00:04:39,110 Sada, nemoj dolaziti ovamo ponašajući 24 00:04:39,134 --> 00:04:41,404 se kao da imaš jebenu težinu iza dupeta. 25 00:04:41,428 --> 00:04:42,738 Znaš jebenu vježbu. 26 00:04:42,762 --> 00:04:44,848 Ili ćeš prihvatiti jebeni posao ili nećeš. 27 00:04:49,436 --> 00:04:50,520 Kakav je taj broj? 28 00:04:51,855 --> 00:04:52,939 Izgleda otprilike dobro. 29 00:04:53,606 --> 00:04:54,941 Ovih dana FBI... 30 00:05:07,620 --> 00:05:09,330 Jesi li dobio taj relikt? 31 00:05:10,957 --> 00:05:13,060 Naslijedio sam ga od starog. 32 00:05:13,084 --> 00:05:15,086 Jebeni povratak, točno tamo. 33 00:05:16,504 --> 00:05:17,714 Govori li? 34 00:05:18,465 --> 00:05:20,800 Ovaj tip je bio prava stvar nekada, čovječe. 35 00:05:21,259 --> 00:05:23,053 Nije bilo, domove. 36 00:05:24,304 --> 00:05:26,347 Homieju je prošao rok trajanja. 37 00:05:28,892 --> 00:05:31,120 Neka netko kaže ovoj jebenoj svinji 38 00:05:31,144 --> 00:05:33,313 da ako ne prestane buljiti u mene, 39 00:05:33,980 --> 00:05:35,833 Morat ću mu slomiti ramena. 40 00:05:35,857 --> 00:05:37,817 U sadašnjem vremenu. 41 00:05:41,946 --> 00:05:43,674 Oh, joj, joj. 42 00:05:43,698 --> 00:05:44,866 Polako, čovječe. 43 00:05:46,159 --> 00:05:47,994 Taj drkadžija još ima neke igre, ha. 44 00:05:48,953 --> 00:05:50,705 on mi se sviđa. 45 00:05:51,831 --> 00:05:53,333 Pa imamo dogovor ili što? 46 00:05:55,543 --> 00:05:56,669 dogovor. 47 00:06:04,177 --> 00:06:06,781 Čovječe, stvarno ne trebaš govoriti takva sranja. 48 00:06:06,805 --> 00:06:08,365 Znate li tko su ti tipovi? 49 00:06:08,389 --> 00:06:10,266 Netko je morao nešto reći. 50 00:06:11,017 --> 00:06:13,287 Nikada nisam vidio da netko tako brzo vozi unatrag. 51 00:06:13,311 --> 00:06:15,980 hej Tko je ovdje jebeni šef? 52 00:06:18,650 --> 00:06:20,443 Želiš biti šef jednog dana, 53 00:06:21,111 --> 00:06:23,029 moraš se početi ponašati kao jedan. 54 00:06:42,799 --> 00:06:44,884 Stvarno ti je to potrebno da pronađeš put kući? 55 00:06:45,677 --> 00:06:47,738 Ne, ali moj navigacijski sustav 56 00:06:47,762 --> 00:06:49,764 ima algoritme uzoraka prometa u stvarnom vremenu. 57 00:06:55,353 --> 00:06:57,021 Oh, ne možete pušiti ovdje. 58 00:07:01,568 --> 00:07:03,653 Algoritmi... Algoritmi... 59 00:07:05,822 --> 00:07:08,241 Taj udarac će te ubiti, znaš li to? 60 00:07:10,994 --> 00:07:12,579 Misliš da sam ja alat, zar ne? 61 00:07:14,330 --> 00:07:16,833 Ne, mali. Ne mislim da si alat. 62 00:07:17,458 --> 00:07:19,085 Ti si samo zelena, to je sve. 63 00:07:38,313 --> 00:07:39,314 Evo ga. 64 00:07:44,194 --> 00:07:46,196 Dakle, klinac se cjenkao za dobru cijenu? 65 00:07:47,864 --> 00:07:51,784 Uh, dobio je dobru cijenu. 66 00:07:53,161 --> 00:07:54,704 Pa, usrao se u krevet? 67 00:07:55,830 --> 00:07:58,499 I ja bih se bojao u njegovim godinama, šefe. 68 00:07:59,584 --> 00:08:02,021 Znate, kad je uspio dobiti diplomu iz BC, 69 00:08:02,045 --> 00:08:03,671 Želio sam da ide na pravni fakultet. 70 00:08:04,214 --> 00:08:05,441 Imao je druge ideje. 71 00:08:05,465 --> 00:08:07,675 On želi biti čvrst momak, poput tebe. 72 00:08:10,011 --> 00:08:12,072 Znate, on je sam dogovorio cijeli ovaj posao. 73 00:08:12,096 --> 00:08:14,766 Pokušava svima dokazati da je prevarant. 74 00:08:17,560 --> 00:08:18,621 što ti misliš 75 00:08:18,645 --> 00:08:20,456 To nije moja stvar. 76 00:08:20,480 --> 00:08:22,875 Nisam siguran da će ikada biti spreman, znaš? 77 00:08:22,899 --> 00:08:25,878 On jednostavno nije stvoren za to, kao ti i ja. 78 00:08:25,902 --> 00:08:28,488 Samo mu treba malo vremena, gospodine... 79 00:08:33,952 --> 00:08:35,870 Opet si zaboravio moje jebeno ime? 80 00:08:37,413 --> 00:08:39,249 Zaboravio si moje jebeno ime? 81 00:08:41,709 --> 00:08:43,020 ja... 82 00:08:43,044 --> 00:08:45,064 Imao sam problema sa spavanjem, 83 00:08:45,088 --> 00:08:46,673 Imam te glavobolje. 84 00:08:47,507 --> 00:08:48,567 U redu. 85 00:08:48,591 --> 00:08:51,052 Samo pazi da klinac ovo ne zajebe. 86 00:09:12,198 --> 00:09:13,366 Hej, eno ga. 87 00:09:15,827 --> 00:09:16,845 Po planu. 88 00:09:16,869 --> 00:09:18,722 Opet kasnite sa stanarinom? 89 00:09:18,746 --> 00:09:20,891 Imaš li što ili ne? 90 00:09:20,915 --> 00:09:23,459 Imam zgodnog klinca kojem bi dobro došao sparing. 91 00:09:27,505 --> 00:09:29,048 To mi jebeno ne treba. 92 00:10:32,987 --> 00:10:34,280 jesi dobro 93 00:10:37,617 --> 00:10:39,577 Da. Da. Da, da. dobro sam 94 00:10:44,248 --> 00:10:46,000 Što misliš o Micku? 95 00:10:46,918 --> 00:10:48,937 Da, on... On može 96 00:10:48,961 --> 00:10:50,254 udarati, ima malo soka. 97 00:10:50,963 --> 00:10:52,131 Malo zajeban. 98 00:10:55,927 --> 00:10:57,762 Da nisi nešto zaboravio? 99 00:11:15,238 --> 00:11:16,239 hej 100 00:11:17,490 --> 00:11:18,967 Tilda kaže samo jednu 101 00:11:18,991 --> 00:11:20,886 čašu i da prestanem s tri pića. 102 00:11:20,910 --> 00:11:23,287 Ne vidim Tildu. da li ti 103 00:11:49,564 --> 00:11:51,291 Ne smiješ dirati takvu damu! 104 00:11:51,315 --> 00:11:52,376 Luda kučko! 105 00:11:52,400 --> 00:11:54,253 Koga ti nazivaš ludom kučkom? 106 00:11:54,277 --> 00:11:56,630 Ne možeš tako razgovarati s jebenom damom! 107 00:11:56,654 --> 00:11:58,924 - Što sam ti rekao... - Boli me kurac... 108 00:11:58,948 --> 00:12:02,344 - Dovest ćeš me u loše raspoloženje. - Jebi se. ubit ću te! 109 00:12:02,368 --> 00:12:04,805 - Sjebat ću te, kučko! - Ti ćeš me jebati? 110 00:12:04,829 --> 00:12:05,848 Da, kučko. 111 00:12:05,872 --> 00:12:06,890 Jeste li poludjeli? 112 00:12:06,914 --> 00:12:07,975 - Ne. - Jebote, ugrizao si me! 113 00:12:07,999 --> 00:12:09,059 hej 114 00:12:09,083 --> 00:12:10,144 Znaš što se događa 115 00:12:10,168 --> 00:12:11,395 - kad sam loše volje. - Ili što? 116 00:12:11,419 --> 00:12:12,771 Hoćeš da stavim svoje jebene ruke na tebe? 117 00:12:12,795 --> 00:12:13,856 Jebi se. 118 00:12:13,880 --> 00:12:15,173 Hajde, prijatelju. Iznesi van. 119 00:12:16,215 --> 00:12:17,341 Što si mi rekao? 120 00:12:18,426 --> 00:12:20,112 Rekao sam da ga iznese van. 121 00:12:20,136 --> 00:12:22,888 Odjebi odavde. Vrati se svom piću... 122 00:12:26,809 --> 00:12:28,352 Hej, ubio si ga! 123 00:12:29,353 --> 00:12:30,563 On nije mrtav. 124 00:12:31,189 --> 00:12:32,607 On je samo glup. 125 00:12:38,905 --> 00:12:40,174 hej 126 00:12:40,198 --> 00:12:41,258 Hej, seronjo! 127 00:12:41,282 --> 00:12:43,635 Vidite, gospođo, ne želim probleme. 128 00:12:43,659 --> 00:12:46,472 Nokautirala si mog dečka i ne želiš probleme? 129 00:12:46,496 --> 00:12:47,580 Došao je. 130 00:12:50,291 --> 00:12:51,477 U redu. 131 00:12:51,501 --> 00:12:53,002 Možda ga je čekao. 132 00:12:55,463 --> 00:12:57,131 Tko će me otpratiti kući? 133 00:13:03,012 --> 00:13:05,449 Polako, dušo, polako! 134 00:13:05,473 --> 00:13:06,766 Lako... 135 00:13:08,309 --> 00:13:10,621 Nema potrebe da budeš tako grub. 136 00:13:10,645 --> 00:13:13,189 Uskoro ćemo stići tamo. 137 00:13:14,357 --> 00:13:15,441 Obećanje. 138 00:13:20,071 --> 00:13:21,364 Ah. Lako! 139 00:13:23,824 --> 00:13:25,576 Lako. 140 00:13:29,830 --> 00:13:31,624 Lako. 141 00:13:34,961 --> 00:13:36,712 Lako. 142 00:13:41,634 --> 00:13:42,718 Lako. 143 00:13:49,475 --> 00:13:51,453 Kako možeš spavati ovdje? 144 00:13:51,477 --> 00:13:54,105 Sviđa mi se buka. 145 00:13:54,814 --> 00:13:57,084 Mislim, taj pijani tip, on vrišti, kao, 146 00:13:57,108 --> 00:13:59,569 svaku večer, tako da mi je to kao glazba. 147 00:14:00,528 --> 00:14:01,821 Mrzim tišinu. 148 00:14:02,446 --> 00:14:04,447 To sam skupio u baru. 149 00:14:05,950 --> 00:14:08,452 Kao, ova tišina me podsjeća na dom. 150 00:14:09,245 --> 00:14:10,830 Hmm. gdje je to 151 00:14:14,500 --> 00:14:15,668 Wellesley. 152 00:14:16,294 --> 00:14:17,670 Wellesley? Stvarno? 153 00:14:18,254 --> 00:14:19,505 Dobar dio. 154 00:14:20,172 --> 00:14:22,091 Velika kuća na Cliff Roadu. 155 00:14:23,217 --> 00:14:26,196 A bila sam i dobra djevojka. 156 00:14:26,220 --> 00:14:27,305 Da? 157 00:14:28,014 --> 00:14:29,599 Što ti se dovraga dogodilo? 158 00:14:30,099 --> 00:14:31,099 Uf... 159 00:14:32,768 --> 00:14:34,788 Bože spasi dušu! 160 00:14:34,812 --> 00:14:38,000 Yo, Larry, začepi! Imam društvo. 161 00:14:38,024 --> 00:14:40,734 Čestitamo, ugodnu večer! 162 00:14:45,948 --> 00:14:48,326 Vidiš, to nisi mogao učiniti u Wellesleyju. 163 00:14:49,410 --> 00:14:50,953 valjda ne. 164 00:15:00,379 --> 00:15:01,356 Izađi van. 165 00:15:01,380 --> 00:15:02,441 Što? 166 00:15:02,465 --> 00:15:03,525 Lupe? 167 00:15:03,549 --> 00:15:04,776 Da? 168 00:15:04,800 --> 00:15:06,069 To je moje ime. 169 00:15:06,093 --> 00:15:07,637 Zezaš me. 170 00:15:08,262 --> 00:15:09,823 Pa, mislim, to nije moje 171 00:15:09,847 --> 00:15:10,907 pravo ime, to je moj nadimak. 172 00:15:10,931 --> 00:15:12,868 Zapravo, to čak i nije moj nadimak. 173 00:15:12,892 --> 00:15:14,161 Kad sam bio u školi, znali su me 174 00:15:14,185 --> 00:15:16,687 zvati ludom jer sam bio tako jebeno lud. 175 00:15:17,313 --> 00:15:18,814 Bilo je nekako blizu, zar ne? 176 00:15:19,565 --> 00:15:21,084 To je čudno, zar ne? 177 00:15:21,108 --> 00:15:23,027 Da, mora da je sudbina. 178 00:15:25,321 --> 00:15:26,781 Pa tko je ona? 179 00:15:28,240 --> 00:15:29,659 Oh, neka kurva. 180 00:15:31,118 --> 00:15:33,764 To nije lijepo. 181 00:15:33,788 --> 00:15:35,849 Slušaj, naplatila mi je deset dolara, 182 00:15:35,873 --> 00:15:38,250 pa ne znam kako bi je drugačije nazvao. 183 00:15:40,378 --> 00:15:41,837 Mislio sam da sam zaljubljen. 184 00:15:43,506 --> 00:15:45,067 Istetovirao sam njezino ime na 185 00:15:45,091 --> 00:15:46,592 ruku, vratio sam se da joj pokažem... 186 00:15:47,677 --> 00:15:49,946 Ševila je dvije moje prijateljice. 187 00:15:49,970 --> 00:15:51,555 To je bio kraj toga. 188 00:15:54,725 --> 00:15:56,769 To je jebeno romantično, eto što je to. 189 00:17:26,692 --> 00:17:27,860 Da, šefe? 190 00:17:28,486 --> 00:17:30,422 Trebaš da odeš do dr. Grubera, 191 00:17:30,446 --> 00:17:31,781 pokupi nešto za mene. 192 00:17:34,158 --> 00:17:35,785 Sjećate se adrese, zar ne? 193 00:17:36,619 --> 00:17:37,620 Naravno da želim. 194 00:17:59,975 --> 00:18:01,977 {\an8}To su bombarderi. 30 mlinova. 195 00:18:04,688 --> 00:18:05,898 Svi su zapečaćeni. 196 00:18:07,024 --> 00:18:08,835 To si rekao prošli put. 197 00:18:08,859 --> 00:18:10,754 Hej, čovječe, bili su zapečaćeni. 198 00:18:10,778 --> 00:18:13,215 Bilo kakvo petljanje se dogodilo, to je bilo na drugoj strani. 199 00:18:13,239 --> 00:18:16,760 Ako prodaješ ovo sranje, moraš staviti svoje ime na to, doktore. 200 00:18:16,784 --> 00:18:20,412 - Sve praznine u ovoj seriji... - U redu, u redu, shvaćam. 201 00:18:21,956 --> 00:18:23,666 Pustit ću ih na 15. 202 00:18:26,043 --> 00:18:27,169 U redu, čovječe. 203 00:18:27,670 --> 00:18:28,671 Dvanaest. 204 00:18:29,171 --> 00:18:30,923 Nemam vremena za ova sranja, doktore. 205 00:18:32,591 --> 00:18:34,051 Fino. Deset. 206 00:18:39,765 --> 00:18:41,016 Da te pitam nešto. 207 00:18:43,602 --> 00:18:46,957 U zadnje vrijeme imam problema s pamćenjem. 208 00:18:46,981 --> 00:18:48,065 Kao što? 209 00:18:48,858 --> 00:18:52,504 Ah, zaboravljam imena i upute. Takvo sranje. 210 00:18:52,528 --> 00:18:53,779 koliko je loše 211 00:18:54,697 --> 00:18:57,408 Jutros sam na nekoliko minuta zaboravio gdje živim. 212 00:18:58,868 --> 00:19:00,286 Nije prvi put. 213 00:19:01,579 --> 00:19:03,873 Nije dobro. Uopće nije dobro. 214 00:19:04,707 --> 00:19:06,249 Trebao bi to provjeriti. 215 00:19:54,632 --> 00:19:55,901 Dobar dan. 216 00:19:55,925 --> 00:19:57,009 hej 217 00:19:59,553 --> 00:20:00,554 U redu. 218 00:20:05,351 --> 00:20:07,603 Jeste li čuli za CTE? 219 00:20:09,688 --> 00:20:12,691 Označava kroničnu traumatsku encefalopatiju. 220 00:20:13,901 --> 00:20:16,654 Mnogi nogometaši i boksači ga razvijaju. 221 00:20:18,364 --> 00:20:19,716 Previše udaraca u glavu. 222 00:20:19,740 --> 00:20:20,824 Punch pijan. 223 00:20:21,575 --> 00:20:23,118 Tako su ga zvali. 224 00:20:24,411 --> 00:20:26,139 Jeste li tijekom života 225 00:20:26,163 --> 00:20:29,249 pretrpjeli više potresa mozga? 226 00:20:30,501 --> 00:20:31,710 Moglo bi se reći. 227 00:20:33,253 --> 00:20:34,630 Počevši od koje dobi? 228 00:20:35,464 --> 00:20:36,465 ja ne znam 229 00:20:37,883 --> 00:20:40,987 Prvi je vjerojatno bio oko šest ili sedam. 230 00:20:41,011 --> 00:20:42,262 Možda mlađi. 231 00:20:43,764 --> 00:20:46,201 Dakle, ovo se dogodilo kod kuće? 232 00:20:46,225 --> 00:20:47,494 Samo mi reci što imam i što 233 00:20:47,518 --> 00:20:49,478 trebam poduzeti da mi bude bolje. 234 00:20:52,856 --> 00:20:54,858 Nema liječenja. 235 00:20:55,943 --> 00:20:56,944 Nema droge. 236 00:20:57,736 --> 00:21:00,572 I to je prilično uznapredovao slučaj. 237 00:21:06,996 --> 00:21:08,348 imaš li koga 238 00:21:08,372 --> 00:21:10,040 239 00:21:11,500 --> 00:21:12,501 Žena? 240 00:21:13,085 --> 00:21:14,086 djeca? 241 00:21:15,629 --> 00:21:17,357 Ne, ne znam. 242 00:21:17,381 --> 00:21:20,175 Imam par djece. Zašto? 243 00:21:21,135 --> 00:21:22,821 U sljedećih nekoliko godina 244 00:21:22,845 --> 00:21:25,597 možete očekivati prilično oštar pad. 245 00:21:27,641 --> 00:21:30,602 Na kraju se nećete moći brinuti sami za sebe. 246 00:21:32,688 --> 00:21:33,856 Sranje. 247 00:21:36,400 --> 00:21:37,711 Znam da je teško... 248 00:21:37,735 --> 00:21:39,528 Slušaj, ti me ne poznaješ. 249 00:21:40,446 --> 00:21:42,197 Samo mi reci koliko dugo imam. 250 00:21:44,074 --> 00:21:47,387 Dok ne postanete nesposobni? Ne mogu to predvidjeti. 251 00:21:47,411 --> 00:21:49,830 Samo mi reci koliko imam vremena? 252 00:21:54,835 --> 00:21:55,961 ja ne znam 253 00:21:59,048 --> 00:22:01,884 Najviše par godina. 254 00:22:04,595 --> 00:22:05,637 Moglo bi i prije. 255 00:23:56,540 --> 00:23:58,375 - Halo? - Zdravo, Daisy. 256 00:23:59,751 --> 00:24:00,752 Tata? 257 00:24:02,588 --> 00:24:04,339 Nešto nije u redu? 258 00:24:05,132 --> 00:24:06,109 Ne. 259 00:24:06,133 --> 00:24:07,718 Je li netko umro ili nešto? 260 00:24:09,428 --> 00:24:11,614 Samo sam te htjela pozdraviti. 261 00:24:11,638 --> 00:24:12,723 Jesi li pijan? 262 00:24:13,557 --> 00:24:14,558 Ne! 263 00:24:15,350 --> 00:24:16,935 Što onda dovraga želiš? 264 00:24:17,477 --> 00:24:19,622 Mogu li doći i vidjeti te? 265 00:24:19,646 --> 00:24:20,939 Uh, jebote ne. 266 00:24:23,317 --> 00:24:24,294 U redu. 267 00:24:24,318 --> 00:24:26,462 Nisam ti htio smetati. 268 00:24:26,486 --> 00:24:28,214 Ne, ne želim te vidjeti. 269 00:24:28,238 --> 00:24:29,757 Nemamo o čemu razgovarati. 270 00:24:29,781 --> 00:24:31,926 Trenutno mi se događa jedna u redu stvar. 271 00:24:31,950 --> 00:24:34,012 I ne trebam ti niti bilo tko drugi 272 00:24:34,036 --> 00:24:35,370 zajebi ga za mene. 273 00:24:37,998 --> 00:24:38,999 U redu. 274 00:24:40,083 --> 00:24:41,627 Jeste li se čuli s... 275 00:24:45,214 --> 00:24:46,465 Moj... moj sin? 276 00:24:47,049 --> 00:24:49,760 Tvoj sin? Misliš na Colina? 277 00:24:50,427 --> 00:24:52,554 Da, da, da. Colin. 278 00:24:57,142 --> 00:24:58,518 Imaš li njegov broj? 279 00:24:59,144 --> 00:25:00,771 Želim ga ići vidjeti. 280 00:25:03,065 --> 00:25:04,149 Colin je mrtav. 281 00:25:05,317 --> 00:25:06,318 Što? 282 00:25:07,569 --> 00:25:08,671 Kada? 283 00:25:08,695 --> 00:25:10,364 Prije skoro dvije godine. 284 00:25:12,574 --> 00:25:13,659 Ali... 285 00:25:14,910 --> 00:25:15,911 Što... 286 00:25:16,954 --> 00:25:18,872 Zašto mi nitko nije rekao? 287 00:25:19,915 --> 00:25:21,559 Zašto bi, tata? 288 00:25:21,583 --> 00:25:23,710 Nisi mu zapamtio ni jebeno ime. 289 00:25:25,254 --> 00:25:26,672 Gdje... gdje je pokopan? 290 00:25:34,846 --> 00:25:36,348 Colin, Colin... 291 00:25:37,933 --> 00:25:38,934 Colin... 292 00:25:40,519 --> 00:25:41,937 Colin, Colin... 293 00:25:46,233 --> 00:25:47,276 Jebeni idiot. 294 00:25:48,110 --> 00:25:49,111 Colin... 295 00:26:28,775 --> 00:26:31,695 Trebao bi se bolje brinuti za ovo mjesto! 296 00:27:25,749 --> 00:27:27,667 Mislio sam da sam ti rekao da ne dolaziš. 297 00:27:28,377 --> 00:27:30,021 Samo sam te htio vidjeti. 298 00:27:30,045 --> 00:27:32,440 U redu. Pa, vidio si me. 299 00:27:32,464 --> 00:27:34,091 Sada možeš odjebati, tata. 300 00:27:34,591 --> 00:27:35,592 Oprostite. 301 00:27:40,305 --> 00:27:42,140 Ovo je nevjerojatno. 302 00:27:42,766 --> 00:27:45,811 I pozvati tebe i tvoju obitelj na večeru. 303 00:27:46,978 --> 00:27:48,938 I zašto bih to želio učiniti? 304 00:27:52,526 --> 00:27:53,735 Bok, dušo. 305 00:27:54,903 --> 00:27:56,154 Ja sam tvoj djed. 306 00:27:57,656 --> 00:27:59,574 Vrati svoju guzicu unutra. 307 00:28:04,413 --> 00:28:07,040 Zašto... Zašto prodaješ kuću? 308 00:28:07,582 --> 00:28:10,395 Stvarno misliš da si mogu priuštiti kupnju kuće? 309 00:28:10,419 --> 00:28:11,479 iznajmljujem ga. 310 00:28:11,503 --> 00:28:12,563 Vlasnik je umro i njegova 311 00:28:12,587 --> 00:28:14,840 djeca ga prodaju ispod nas. 312 00:28:16,341 --> 00:28:17,384 radite li 313 00:28:18,343 --> 00:28:19,469 Ja plešem. 314 00:28:19,970 --> 00:28:20,947 Skidanje? 315 00:28:20,971 --> 00:28:22,949 Ne, pridružio sam se jebenom Boljšoju. 316 00:28:22,973 --> 00:28:24,325 Hej, hej, hej. 317 00:28:24,349 --> 00:28:25,851 - Hej, mama! - Bok. 318 00:28:26,143 --> 00:28:27,453 Hm... 319 00:28:27,477 --> 00:28:29,688 Ovo je tvoj djed. 320 00:28:31,648 --> 00:28:32,983 hej 321 00:28:34,317 --> 00:28:35,694 Dakle, ti si boksač? 322 00:28:36,486 --> 00:28:37,487 bio. 323 00:28:39,239 --> 00:28:41,700 Ti... ti igraš za Dorchester? 324 00:28:42,284 --> 00:28:43,261 Newton. 325 00:28:43,285 --> 00:28:45,763 Newton? Imaju nogometni tim? 326 00:28:45,787 --> 00:28:48,057 Izudarao je sina trenera Dorchestera, 327 00:28:48,081 --> 00:28:49,684 a oni su ga izbacili iz momčadi. 328 00:28:49,708 --> 00:28:51,668 Nije smiješno. 329 00:28:52,836 --> 00:28:54,796 Ne želim čak ni da igra nogomet. 330 00:28:55,547 --> 00:28:56,899 Moraš ići počistiti. 331 00:28:56,923 --> 00:28:58,943 Mogao sam te namirisati s milje udaljenosti. 332 00:28:58,967 --> 00:29:00,135 - Pomiriši ovo! - Doviđenja. 333 00:29:06,975 --> 00:29:08,935 Što, jesi li našao Isusa ili tako nešto? 334 00:29:10,896 --> 00:29:12,606 Samo želim objasniti... 335 00:29:14,566 --> 00:29:16,836 Ti... ti ne razumiješ... 336 00:29:16,860 --> 00:29:18,337 Ne, to je to. 337 00:29:18,361 --> 00:29:20,131 razumijem. 338 00:29:20,155 --> 00:29:22,383 Za nas si bio jebeni seronja. 339 00:29:22,407 --> 00:29:24,552 Baš kao što su tate moje djece seronje. 340 00:29:24,576 --> 00:29:26,345 Baš kao što je tvoj tata bio seronja. 341 00:29:26,369 --> 00:29:28,055 I njegov tata, i tako dalje. 342 00:29:28,079 --> 00:29:32,185 Natrag šupčinskom pećinskom čovjeku koji vas je sve iznjedrio. 343 00:29:32,209 --> 00:29:33,960 To je jebeno obiteljsko prokletstvo. 344 00:29:34,920 --> 00:29:37,881 Prokletstvo oca šupka. 345 00:29:41,676 --> 00:29:44,179 Večera, samo razmisli o tome, može? 346 00:29:46,932 --> 00:29:47,933 U redu. 347 00:29:48,517 --> 00:29:49,643 Razmišljao sam o tome. 348 00:29:50,352 --> 00:29:51,353 Odjebi. 349 00:30:56,293 --> 00:30:57,395 Tata? 350 00:30:57,419 --> 00:30:58,503 Da. 351 00:31:02,090 --> 00:31:03,693 Mislio sam da si mrtav. 352 00:31:03,717 --> 00:31:04,801 jok 353 00:31:06,136 --> 00:31:07,512 Ne ide to tako. 354 00:31:19,608 --> 00:31:21,234 Jeste li još uvijek ljuti? 355 00:31:26,531 --> 00:31:27,532 jok 356 00:31:28,325 --> 00:31:30,243 Nisam više ljut, mali. 357 00:31:33,955 --> 00:31:34,998 Hoćemo pecati? 358 00:31:38,668 --> 00:31:39,669 jok 359 00:31:47,552 --> 00:31:48,678 kamo idemo 360 00:31:49,971 --> 00:31:50,972 vidjet ćeš. 361 00:31:52,891 --> 00:31:54,601 Ne vidim nikakvu zemlju. 362 00:31:56,144 --> 00:31:58,772 Uživajte u vožnji. Uskoro će biti zemlje. 363 00:32:00,065 --> 00:32:01,066 Obećanje? 364 00:32:01,983 --> 00:32:02,983 obećajem. 365 00:32:06,905 --> 00:32:08,156 Kakav je to zvuk? 366 00:32:10,158 --> 00:32:11,284 To je gitara. 367 00:32:12,494 --> 00:32:13,745 U motoru je. 368 00:33:44,335 --> 00:33:45,670 Yo! 369 00:33:47,464 --> 00:33:48,715 Yo, jesi li izgubio? 370 00:33:50,717 --> 00:33:51,718 hajde 371 00:33:53,094 --> 00:33:55,740 Da, ti si dječak na kojeg su nas roditelji upozoravali. 372 00:33:55,764 --> 00:33:58,641 - Pogledaj se sada. - Mmm-hmm. 373 00:33:59,225 --> 00:34:00,351 Pa što radiš? 374 00:34:00,977 --> 00:34:02,395 Što si ti, gangster? 375 00:34:03,229 --> 00:34:05,624 ha? Jesi li gangster? 376 00:34:05,648 --> 00:34:07,877 Jeste li rođeni bez filtera ili je 377 00:34:07,901 --> 00:34:10,129 to nešto na čemu morate raditi? 378 00:34:10,153 --> 00:34:11,654 Uf. Što god. 379 00:34:12,614 --> 00:34:15,259 Ma ne, sve je to samo hrpa bu-bu. 380 00:34:15,283 --> 00:34:16,427 "Bu-bu"? 381 00:34:16,451 --> 00:34:17,660 Pa znaš... 382 00:34:18,244 --> 00:34:20,497 Znaš, boo-boo samo znači kao... 383 00:34:21,039 --> 00:34:22,665 Neka slabašna sranja. 384 00:34:25,460 --> 00:34:26,795 Život nije slab. 385 00:34:30,965 --> 00:34:32,091 Život je sranje. 386 00:34:34,803 --> 00:34:37,740 Ali to sigurno nije hrpa boo-boo. 387 00:34:37,764 --> 00:34:38,848 Vau. 388 00:34:40,016 --> 00:34:41,726 Tako duboko! 389 00:34:43,102 --> 00:34:45,289 Osjećam da trebam pobjeći. Idemo se utrkivati! 390 00:34:45,313 --> 00:34:46,457 - Hajde, utrkujmo se! - Ne. 391 00:34:46,481 --> 00:34:48,900 U redu, nogometno koljeno, nogometno koljeno. 392 00:34:50,360 --> 00:34:51,962 Što kažete na utrku unatrag? 393 00:34:51,986 --> 00:34:53,756 - To je još gore. - Što? 394 00:34:53,780 --> 00:34:55,382 - Još je gore. - Hajdemo! hajde 395 00:34:55,406 --> 00:34:57,593 Prestani, ljudi traže. Ljudi traže. 396 00:34:57,617 --> 00:34:59,929 Oh, pogledat će, u redu. hajde 397 00:34:59,953 --> 00:35:01,680 Hoćeš li mi kupiti Guinness? 398 00:35:01,704 --> 00:35:04,683 Natjerat ću ih da prestanu tražiti ako mi kupiš Guinnessa. 399 00:35:04,707 --> 00:35:06,876 Hajde, gangsteru, bu-bu! 400 00:35:09,963 --> 00:35:12,339 Hej, gdje je pijanac koji vrišti? 401 00:35:14,175 --> 00:35:16,237 Za njega je prerano. 402 00:35:16,261 --> 00:35:17,595 On je završni čin. 403 00:35:23,601 --> 00:35:26,271 Kakve su ove izbočine na tvojim tetovažama? 404 00:35:26,813 --> 00:35:27,814 Ožiljci. 405 00:35:30,066 --> 00:35:32,086 Opekline od cigareta. 406 00:35:32,110 --> 00:35:34,988 Život ti daje limune, ti praviš cvijeće. 407 00:35:36,781 --> 00:35:38,074 Tko ti je ovo napravio? 408 00:35:39,534 --> 00:35:40,660 Neki seronja. 409 00:35:42,912 --> 00:35:44,706 Ne želim razgovarati o tome. 410 00:36:12,817 --> 00:36:14,944 Vidim da imaš vlastite ožiljke. 411 00:36:15,069 --> 00:36:16,863 Da, pa tko ne voli? 412 00:36:18,948 --> 00:36:20,199 Kako si ih nabavio? 413 00:36:20,909 --> 00:36:22,118 Neki seronja. 414 00:36:31,336 --> 00:36:32,813 kamo ideš 415 00:36:32,837 --> 00:36:34,505 Moram ići u New York. 416 00:36:37,884 --> 00:36:39,695 Nećeš me poljubiti za rastanak? 417 00:36:39,719 --> 00:36:40,803 Ne. 418 00:36:43,514 --> 00:36:45,141 Nemam vremena za to. 419 00:36:47,602 --> 00:36:49,145 Baš si slatkorječiv. 420 00:37:13,586 --> 00:37:14,587 hej 421 00:37:16,756 --> 00:37:18,299 Hej, jesi li gluh? 422 00:37:19,634 --> 00:37:20,736 Što? 423 00:37:20,760 --> 00:37:23,388 Pitao sam, koliko još ostati na I-90? 424 00:37:24,931 --> 00:37:27,100 Zašto ne koristiš svoj "goritam"? 425 00:37:28,559 --> 00:37:30,079 Da, jako smiješno, pametnjakoviću. 426 00:37:30,103 --> 00:37:32,706 Rekli ste da ste bili u New Yorku milijun puta. 427 00:37:32,730 --> 00:37:34,857 Dakle, koji je najbolji način da stignete tamo? 428 00:37:39,487 --> 00:37:40,863 Jeste li zaboravili? 429 00:37:41,739 --> 00:37:42,740 Ne. 430 00:37:43,366 --> 00:37:44,742 Samo naprijed. Iskoristi svoju igračku. 431 00:37:45,952 --> 00:37:47,888 Da, mislim da si zaboravio kako doći do tamo. 432 00:37:47,912 --> 00:37:49,580 Sranje. 433 00:38:15,440 --> 00:38:17,275 Rekli su sjeveroistočni kut. 434 00:38:17,984 --> 00:38:19,318 Gdje da parkiram? 435 00:38:20,028 --> 00:38:21,112 Napravite petlju. 436 00:38:25,408 --> 00:38:26,659 Što tražite? 437 00:38:27,702 --> 00:38:29,370 Sve što se ne uklapa. 438 00:38:32,165 --> 00:38:33,207 Nastavi voziti. 439 00:38:36,210 --> 00:38:37,670 Sporije. sporije... 440 00:39:03,446 --> 00:39:04,447 Jesmo li to mi? 441 00:39:15,917 --> 00:39:16,918 Da. 442 00:39:19,045 --> 00:39:21,214 - Vidimo se u Bostonu. - Hej, ne, ne, ne. 443 00:39:23,758 --> 00:39:25,110 idem s tobom 444 00:39:25,134 --> 00:39:26,695 Ne, to se ne događa. 445 00:39:26,719 --> 00:39:28,221 Isuse, što je s tobom? 446 00:39:29,472 --> 00:39:31,408 Pop kaže da želi da naučim 447 00:39:31,432 --> 00:39:33,267 posao iz temelja. Sjećaš se? 448 00:39:34,102 --> 00:39:35,353 Imam vijesti za tebe. 449 00:39:36,604 --> 00:39:38,940 Ovaj posao se sve obavlja na dnu. 450 00:39:48,699 --> 00:39:50,594 Želim znati što je tamo iza. 451 00:39:50,618 --> 00:39:51,869 Ne, nemaš. 452 00:39:53,079 --> 00:39:55,849 Na ovakvim poslovima moraš naučiti ne gledati. 453 00:39:55,873 --> 00:39:58,126 Samo radi svoj posao. I pogledaj na drugu stranu. 454 00:40:10,179 --> 00:40:11,180 policajci. 455 00:40:13,516 --> 00:40:14,684 Jebati. 456 00:40:18,229 --> 00:40:19,206 Samo budi cool. 457 00:40:19,230 --> 00:40:21,691 Ajme, sranje! 458 00:40:27,488 --> 00:40:28,531 Jebi ga, jebi ga. 459 00:40:32,160 --> 00:40:33,786 Učini mi uslugu i lezi na pod. 460 00:40:34,871 --> 00:40:35,889 Što? 461 00:40:35,913 --> 00:40:37,456 - Lezi na pod. - Zašto? 462 00:40:38,374 --> 00:40:39,518 Kad ovaj tip prođe pored 463 00:40:39,542 --> 00:40:41,252 nas, dobro će, dugo pogledati. 464 00:40:42,086 --> 00:40:44,439 I ne treba mi da vidi kako se usrao u hlače. 465 00:40:44,463 --> 00:40:45,524 Ja sam... ja sam cool. 466 00:40:45,548 --> 00:40:47,216 - Ja sam cool. - Nisi. 467 00:40:47,842 --> 00:40:49,361 Učini mi uslugu, siđi dolje. 468 00:40:49,385 --> 00:40:50,863 - Jebote! - Hajde jebeno... 469 00:40:50,887 --> 00:40:53,055 Ne, ne idem na jebeni pod. 470 00:40:54,724 --> 00:40:55,892 Hej, stani. 471 00:40:56,976 --> 00:40:58,620 Lezite dole, odmah, lezite dole! 472 00:40:58,644 --> 00:40:59,705 Pusti me gore! 473 00:40:59,729 --> 00:41:01,856 Siđi dolje i ostani tamo, ostani dolje. 474 00:41:02,481 --> 00:41:03,482 Ostani tamo. 475 00:41:30,092 --> 00:41:32,011 Ovo je jebeno sranje, čovječe. 476 00:41:34,388 --> 00:41:36,325 Govorim tati što si mi upravo učinio. 477 00:41:36,349 --> 00:41:37,934 Misliš spasiti svoje dupe? 478 00:41:39,477 --> 00:41:41,914 Muka mi je od nedostatka 479 00:41:41,938 --> 00:41:43,665 poštovanja koje mi pokazuješ. 480 00:41:43,689 --> 00:41:45,667 Oni ne daju samo to sranje, sine. 481 00:41:45,691 --> 00:41:47,109 Morate to zaraditi. 482 00:42:00,539 --> 00:42:03,501 I znam da mom starom pričaš sranja o meni. 483 00:42:05,503 --> 00:42:06,921 Pokušava me zadržati. 484 00:42:07,630 --> 00:42:09,924 To raketno gorivo te čini paranoičnim. 485 00:42:40,371 --> 00:42:41,932 Ako to nije dinosaur. 486 00:42:41,956 --> 00:42:44,518 Hej, jebena svinjo, gdje želiš ovo? 487 00:42:44,542 --> 00:42:46,711 Provedite ga pozadi, Jurassic Park. 488 00:42:47,628 --> 00:42:49,130 Što se smješkaš? 489 00:43:01,309 --> 00:43:03,269 sta to radis Ne izlazi van. 490 00:43:04,395 --> 00:43:07,064 Ti dečki ne žele da vidimo što je tamo iza. 491 00:43:13,529 --> 00:43:14,947 Bojiš li se tog tipa? 492 00:43:16,282 --> 00:43:17,616 Samo ostani na mjestu. 493 00:43:27,168 --> 00:43:28,895 Uhvatite je! Idemo! 494 00:43:28,919 --> 00:43:29,980 Sranje. 495 00:43:30,004 --> 00:43:31,315 Slomit ću ti noge! 496 00:43:31,339 --> 00:43:32,631 Stop! 497 00:43:34,383 --> 00:43:36,361 Pomoć. Molim te, pomozi mi. 498 00:43:36,385 --> 00:43:37,779 Ne! želim ići! 499 00:43:37,803 --> 00:43:39,156 Sići! 500 00:43:39,180 --> 00:43:41,033 Siđi dolje! 501 00:43:41,057 --> 00:43:42,141 Ne! 502 00:43:42,933 --> 00:43:43,910 Ne! 503 00:43:43,934 --> 00:43:45,353 Skini sranje! 504 00:43:47,938 --> 00:43:49,291 želim ići! 505 00:43:49,315 --> 00:43:50,584 Začepi, jebo te! 506 00:43:50,608 --> 00:43:51,877 Pomoć! 507 00:43:51,901 --> 00:43:54,070 - Začepi, jebo te! - Pomoć! 508 00:43:55,446 --> 00:43:56,614 šuti! 509 00:44:00,117 --> 00:44:02,411 Ne! Ne! 510 00:44:09,794 --> 00:44:11,646 U redu, idemo, broj četiri! 511 00:44:11,670 --> 00:44:14,024 Idemo. Dobili ste ovo! 512 00:44:14,048 --> 00:44:16,926 Hajde, Dre! Sruši ga na guzicu! 513 00:44:21,597 --> 00:44:22,765 Hajde, Dre. 514 00:44:23,641 --> 00:44:25,369 Ustani sa zemlje. 515 00:44:25,393 --> 00:44:27,269 Hajde, fokusiraj se! 516 00:44:28,062 --> 00:44:30,248 hajde Imaš ovo. U redu. U redu. 517 00:44:30,272 --> 00:44:32,316 - Idemo! Idemo! - Udri, udri! 518 00:44:35,736 --> 00:44:37,655 Ne voliš da igra nogomet, ha? 519 00:44:42,076 --> 00:44:43,077 Imate li nešto protiv? 520 00:44:43,786 --> 00:44:45,121 Slobodna zemlja. 521 00:44:45,913 --> 00:44:48,266 Isuse, užasno se igra. 522 00:44:48,290 --> 00:44:49,708 hajde 523 00:44:50,209 --> 00:44:51,544 Udari nekoga! 524 00:44:56,424 --> 00:44:58,551 Molim te, reci mi da to nije pivo unutra. 525 00:45:05,683 --> 00:45:07,744 Idemo! Idemo! Da, Dre! 526 00:45:07,768 --> 00:45:09,770 To je moj dječak! 527 00:45:10,521 --> 00:45:12,606 Da! Da! 528 00:45:13,691 --> 00:45:15,483 - Touchdown! - Touchdown! 529 00:45:19,238 --> 00:45:20,948 U redu, ponovimo to! 530 00:45:23,576 --> 00:45:26,096 U redu, oprostite, gdje je moj mali igrač Patriotsa? 531 00:45:26,120 --> 00:45:27,681 Zagrli me. O moj Bože. 532 00:45:27,705 --> 00:45:30,183 tako si dobar 533 00:45:30,207 --> 00:45:31,685 Tako sam ponosan na tebe. 534 00:45:31,709 --> 00:45:33,878 - Hvala ti mama. - Da, u redu. 535 00:45:34,587 --> 00:45:36,106 Moramo otići po Katie. 536 00:45:36,130 --> 00:45:37,631 Izgledao si dobro tamo. 537 00:45:38,007 --> 00:45:39,675 Ah. Bio sam dobro. 538 00:45:41,177 --> 00:45:42,678 Evo nešto za tebe. 539 00:45:50,186 --> 00:45:51,705 To je moj stari kolut. 540 00:45:51,729 --> 00:45:53,105 To je Pflueger. 541 00:45:53,898 --> 00:45:56,668 Nije za teške dubinske stvari, ali 542 00:45:56,692 --> 00:45:58,527 bit će dobro za ono što ti treba. 543 00:45:59,445 --> 00:46:02,257 - Ali... ja ne pecam. - Nije bitno. 544 00:46:02,281 --> 00:46:03,550 što kažeš 545 00:46:03,574 --> 00:46:04,950 Pa, hvala ti. 546 00:46:06,452 --> 00:46:08,180 U redu, moramo ići po Katie. 547 00:46:08,204 --> 00:46:09,473 Ali rekao si da mogu ostati i gledati 548 00:46:09,497 --> 00:46:11,499 sljedeću utakmicu sa svojim prijateljima. 549 00:46:12,124 --> 00:46:14,352 Jesam li? Fino. Samo budi doma do večere. 550 00:46:14,376 --> 00:46:16,504 - Dobro, bok, mama. - U redu. Bok, volim te. 551 00:46:19,048 --> 00:46:21,634 Nije li sud rekao da se ne smijete družiti po parkovima? 552 00:46:23,010 --> 00:46:24,053 Samo polako. 553 00:46:29,391 --> 00:46:30,452 Hej, Dre! 554 00:46:30,476 --> 00:46:31,560 tu si 555 00:46:33,771 --> 00:46:36,625 - Želim ići sa svojim prijateljima. - Jašeš kući sa mnom. 556 00:46:36,649 --> 00:46:38,442 - Čekaj... - Obećao sam tvojoj mami. 557 00:46:41,153 --> 00:46:42,154 hajde 558 00:46:56,418 --> 00:46:57,962 imam pitanje za vas. 559 00:47:01,173 --> 00:47:03,467 Zašto si udario tog trenerovog sina? 560 00:47:07,388 --> 00:47:08,847 Jeftino me ustrijelio. 561 00:47:11,892 --> 00:47:14,270 Ponekad jednostavno morate otići. 562 00:47:24,738 --> 00:47:26,365 Mama kaže da si bio u zatvoru. 563 00:47:28,117 --> 00:47:29,118 za što 564 00:47:29,910 --> 00:47:31,203 Ne odlazim. 565 00:47:33,622 --> 00:47:35,976 Napravio sam toliko glupih sranja u životu, 566 00:47:36,000 --> 00:47:37,418 Ne mogu ti ni reći. 567 00:47:43,424 --> 00:47:45,384 Još uvijek radiš gluposti? 568 00:47:52,891 --> 00:47:54,602 Mama je rekla da vjerojatno jesi. 569 00:47:55,811 --> 00:47:57,730 Što ti je još mama rekla? 570 00:48:02,568 --> 00:48:04,028 da ti... 571 00:48:06,447 --> 00:48:08,240 Da si pobjegao svojoj obitelji. 572 00:48:12,369 --> 00:48:13,454 Je li istina? 573 00:48:25,716 --> 00:48:27,009 Kakav je bio boks? 574 00:48:42,399 --> 00:48:45,253 Što radiš ovdje? Još nije kraj mjeseca. 575 00:48:45,277 --> 00:48:46,654 Ovo je moj unuk. 576 00:48:47,488 --> 00:48:49,114 Želim da pogleda oko sebe. 577 00:48:49,865 --> 00:48:52,117 Želiš biti boksač kao tvoj djed? 578 00:48:53,786 --> 00:48:55,513 Mmm... stvarno ne znam. 579 00:48:55,537 --> 00:48:56,598 hej 580 00:48:56,622 --> 00:48:58,558 Ovaj tip, nekada, kad bi te 581 00:48:58,582 --> 00:49:01,293 udario, tvoji jebeni preci bi to osjetili. 582 00:49:02,461 --> 00:49:03,629 Misliš da se šalim? 583 00:49:04,213 --> 00:49:05,839 Osjećaj se kao kod kuće, mali. 584 00:49:10,344 --> 00:49:12,846 hej Pazi ovo dvoje. 585 00:49:16,308 --> 00:49:17,434 Koji je bolji? 586 00:49:19,812 --> 00:49:21,355 Oboje mi izgledaju dobro. 587 00:49:22,272 --> 00:49:25,317 Pazite na njihov rad nogu. Samo njihov rad nogu. 588 00:49:28,904 --> 00:49:30,864 Momak s desne strane ima veću moć. 589 00:49:31,907 --> 00:49:33,075 Ali pazi na djevojku. 590 00:49:33,951 --> 00:49:36,680 Ona mu dolazi iz pet različitih kutova. 591 00:49:36,704 --> 00:49:39,039 Kretanje, lijepljenje, izlazak odatle. 592 00:49:40,040 --> 00:49:41,125 Vidiš što mislim? 593 00:49:42,668 --> 00:49:45,355 Miran, kontroliran, kreće se brzo. 594 00:49:45,379 --> 00:49:47,982 U redu, sad počni udarati. Dvije lijeve. Lijevo! 595 00:49:48,006 --> 00:49:49,091 Pravo. 596 00:49:49,675 --> 00:49:50,801 Nemojte ostati mirni. 597 00:49:52,052 --> 00:49:54,138 Udarit ću te ako budeš miran. 598 00:49:55,889 --> 00:50:00,352 Lijevo, desno. To je to. 599 00:50:01,061 --> 00:50:04,022 Nemojte ostati mirni. Nemojte ostati mirni, to je to. 600 00:50:05,733 --> 00:50:08,026 Ovuda natrag. Nastavi se kretati. 601 00:50:09,069 --> 00:50:10,070 Dobar posao. 602 00:50:12,322 --> 00:50:13,532 Izvolite. 603 00:50:14,032 --> 00:50:15,451 Ti si prirodan, klinac. 604 00:50:36,597 --> 00:50:37,598 hej 605 00:50:38,849 --> 00:50:41,268 Nemoj reći mami da sam te odveo u teretanu. 606 00:50:42,394 --> 00:50:43,729 Bojiš li je se? 607 00:50:44,313 --> 00:50:46,082 Prokleto točno, jesam. 608 00:50:46,106 --> 00:50:47,191 I ja također. 609 00:51:46,416 --> 00:51:48,126 Voda je stvarno hladna. 610 00:51:49,044 --> 00:51:50,295 Na vrhu, jest. 611 00:51:51,463 --> 00:51:52,673 Ali ne duboko. 612 00:51:55,050 --> 00:51:56,552 Jeste li otišli do dna? 613 00:51:57,135 --> 00:51:58,220 Naravno da jesam. 614 00:52:00,305 --> 00:52:02,516 Je li tu mjesto tipovima poput nas? 615 00:52:04,476 --> 00:52:05,477 Da. 616 00:52:11,233 --> 00:52:13,694 Pomozi mi, pomozi mi! 617 00:52:21,118 --> 00:52:22,661 Samo nemoj razmišljati o tome. 618 00:52:25,789 --> 00:52:26,790 hej 619 00:52:28,250 --> 00:52:29,585 Samo nemoj razmišljati o tome. 620 00:52:30,627 --> 00:52:31,879 Radi kako sam te naučio. 621 00:52:33,171 --> 00:52:34,298 Pogledaj na drugu stranu 622 00:52:35,090 --> 00:52:36,675 i uživajte u glazbi. 623 00:53:53,502 --> 00:53:56,254 Vodio me na pecanje svake nedjelje. 624 00:53:57,255 --> 00:53:59,216 Svake nedjelje. 625 00:54:01,259 --> 00:54:02,469 Samo ja i on. 626 00:54:06,515 --> 00:54:08,868 Nisam smio kročiti nogom u taj čamac 627 00:54:08,892 --> 00:54:10,227 ako nije bio sa mnom. 628 00:54:19,903 --> 00:54:22,364 Uhićen je ove subote navečer. 629 00:54:23,657 --> 00:54:27,077 I ne možemo skupiti novac da ga izvučemo do ponedjeljka. 630 00:54:27,744 --> 00:54:30,056 Pa sam shvatio da bih otišao čamcem, 631 00:54:30,080 --> 00:54:33,166 i nikad ne bi saznao za to. 632 00:54:38,880 --> 00:54:40,048 Saznao je. 633 00:54:51,810 --> 00:54:53,687 Nikad me više nije poveo na pecanje. 634 00:55:00,569 --> 00:55:03,238 To je bila jedina stvar koju smo voljeli raditi zajedno. 635 00:55:08,952 --> 00:55:10,996 I uzeo ga je da me kazni. 636 00:55:19,463 --> 00:55:21,548 Čekajući darove. 637 00:55:25,510 --> 00:55:27,345 Stvari se događaju. 638 00:55:29,264 --> 00:55:30,432 Jurski park! 639 00:55:31,475 --> 00:55:33,161 Što radiš ovdje nedjeljom? 640 00:55:33,185 --> 00:55:36,854 Imaš neke djevojke ovdje, zar ne? Mislio sam možda pogledati. 641 00:55:39,941 --> 00:55:43,612 Ti si prljavi stari dinosaur, prijatelju! mmm... 642 00:55:43,904 --> 00:55:45,614 Imamo i Viagru, ako vam treba. 643 00:55:47,657 --> 00:55:48,825 Hajde, OG. 644 00:55:50,327 --> 00:55:51,304 hej 645 00:55:51,328 --> 00:55:53,014 Moram ti dati rekvizite, viejo. 646 00:55:53,038 --> 00:55:55,040 Dali ste nam dobar urod. 647 00:55:55,957 --> 00:55:57,185 U redu, sada! 648 00:55:57,209 --> 00:55:58,460 Lijepe dame. 649 00:55:59,127 --> 00:56:00,503 Nasmiješi se za mene. 650 00:56:05,342 --> 00:56:07,594 Hej, dođi ovamo. Osmijeh. 651 00:56:08,303 --> 00:56:09,304 Osmijeh. 652 00:56:13,225 --> 00:56:15,411 Nevolja, ah. dođi 653 00:56:15,435 --> 00:56:16,621 Ona mi je najdraža. 654 00:56:16,645 --> 00:56:19,689 Puno problema ovdje, ako voliš takve stvari. 655 00:56:23,110 --> 00:56:24,111 Osmijeh. 656 00:56:24,945 --> 00:56:26,571 Nabaci osmijeh, ljepotice. 657 00:56:29,533 --> 00:56:32,244 Hajde sad, idi! Osmijeh. 658 00:57:06,236 --> 00:57:08,280 Ne, ne, ne. 659 00:57:26,047 --> 00:57:27,090 ja ne... 660 00:57:28,717 --> 00:57:30,260 Ne znam zašto sam ovdje. 661 00:57:40,770 --> 00:57:44,357 Da li... Imate li obitelj u SAD-u? 662 00:57:45,442 --> 00:57:46,651 Familia? 663 00:57:50,822 --> 00:57:52,073 Hoćeš da nazovem? 664 00:57:58,455 --> 00:57:59,497 Oni već znaju. 665 00:58:02,792 --> 00:58:03,877 oni znaju? 666 00:58:10,133 --> 00:58:11,468 Diego želi novac... 667 00:58:12,928 --> 00:58:13,970 Koliko? 668 00:58:14,846 --> 00:58:15,847 Dvadeset tisuća. 669 00:58:16,306 --> 00:58:19,035 20.000, i pustili su te? 670 00:58:19,059 --> 00:58:20,393 Bit ću slobodan. 671 00:58:24,356 --> 00:58:25,357 Jebati. 672 00:58:40,664 --> 00:58:42,123 Ne mogu ti pomoći. 673 00:58:44,459 --> 00:58:45,877 Ne mogu ti pomoći. 674 00:58:48,004 --> 00:58:49,005 žao mi je 675 00:59:14,030 --> 00:59:15,007 Da? 676 00:59:15,031 --> 00:59:18,302 U redu. Svećenik vas može dočekati nakon mise. 677 00:59:18,326 --> 00:59:19,595 Shvaćam. 678 00:59:19,619 --> 00:59:22,330 Uzmi cijeli orah, zar ne? Bez isprika. 679 01:00:08,585 --> 01:00:11,504 Hej, oče. Što je žurba? 680 01:00:15,467 --> 01:00:16,551 Jebeni idiot. 681 01:00:52,545 --> 01:00:53,630 ja... 682 01:00:54,255 --> 01:00:56,174 Ne znam što sam mislio. 683 01:01:09,145 --> 01:01:10,980 Sve je tu. 20.000. 684 01:01:13,566 --> 01:01:15,777 Ne želim znati odakle ti ovo. 685 01:01:16,778 --> 01:01:18,571 Ovo će vam kupiti još jedan mjesec. 686 01:01:19,614 --> 01:01:22,158 Hej, oče, ispovijedaš li se još uvijek? 687 01:01:22,784 --> 01:01:26,036 Ja nemam toliko vremena. Vidimo se sljedeći mjesec. 688 01:01:29,999 --> 01:01:31,000 Sranje! 689 01:01:35,880 --> 01:01:37,340 Upucao sam jebenog svećenika. 690 01:01:37,841 --> 01:01:39,092 Pa, gdje je naš tip? 691 01:01:41,928 --> 01:01:43,304 Mora da je još uvijek unutra. 692 01:03:00,632 --> 01:03:03,384 Tko si ti dovraga? poznajem li te 693 01:03:06,804 --> 01:03:07,847 Tko vas je zaposlio? 694 01:03:09,891 --> 01:03:10,892 Jebi se. 695 01:03:11,518 --> 01:03:13,478 U svakom slučaju ćeš me ubiti. 696 01:03:15,146 --> 01:03:17,232 Reći ću ti što će se dogoditi. 697 01:03:18,274 --> 01:03:20,193 Bit ćeš mrtav za nekoliko minuta. 698 01:03:20,818 --> 01:03:22,820 I saznat ću gdje živiš. 699 01:03:23,905 --> 01:03:26,449 Pretpostavljam da ću tamo nekoga pronaći. 700 01:03:28,660 --> 01:03:29,869 Možda tvoja djevojka. 701 01:03:43,174 --> 01:03:44,842 On je veliki drkadžija. 702 01:03:47,053 --> 01:03:48,846 Velika tetovaža pauka na vratu. 703 01:03:51,891 --> 01:03:53,393 Rekao je da će te biti teško ubiti. 704 01:05:27,987 --> 01:05:29,715 Ne misliš valjda da su ti tipovi 705 01:05:29,739 --> 01:05:31,508 bili tamo da uzmu 20 tisuća? 706 01:05:31,532 --> 01:05:33,534 To nije ono što mi je tip rekao. 707 01:05:35,870 --> 01:05:37,514 Duguješ li nekome novac? 708 01:05:37,538 --> 01:05:39,749 Ništa vrijedno takve pažnje. 709 01:05:41,834 --> 01:05:42,835 Osveta? 710 01:05:43,586 --> 01:05:44,837 Sada je to dugačak popis. 711 01:05:49,676 --> 01:05:51,761 Pa, tko su, dovraga, ovi momci? 712 01:05:52,261 --> 01:05:53,888 Eh, samo neki jebeni amateri. 713 01:05:56,724 --> 01:05:59,310 Znaš, počinjem se pomalo brinuti za tebe. 714 01:06:01,729 --> 01:06:02,855 Zabrinut si sada? 715 01:06:06,901 --> 01:06:07,902 Dobar posao. 716 01:06:39,851 --> 01:06:40,852 hej 717 01:06:41,811 --> 01:06:43,038 Hej, što ima, druže? 718 01:06:43,062 --> 01:06:44,456 Ne bi trebao biti ovdje. 719 01:06:44,480 --> 01:06:45,815 Oh, da, zašto ne? 720 01:06:46,315 --> 01:06:47,400 Samo idi kući. 721 01:06:48,234 --> 01:06:50,754 Pa zašto ne parkirate pored svoje kuće? 722 01:06:50,778 --> 01:06:52,196 Volim svoju privatnost. 723 01:06:53,072 --> 01:06:54,967 Došao sam čak ovamo da te vidim, 724 01:06:54,991 --> 01:06:56,552 i ovo je pozdrav koji sam dobio? 725 01:06:56,576 --> 01:06:58,220 Kako uopće znaš gdje živim? 726 01:06:58,244 --> 01:07:00,246 Preturao sam ti po novčaniku neki dan. 727 01:07:01,539 --> 01:07:04,083 Znam, to je naglas zvučalo pomalo ludo, zar ne? 728 01:07:04,917 --> 01:07:05,918 hajde 729 01:07:06,502 --> 01:07:08,588 Slatko mjesto. 730 01:07:12,550 --> 01:07:14,260 To je usran najam. 731 01:07:20,391 --> 01:07:22,351 Ovdje se... nema što raditi. 732 01:07:24,479 --> 01:07:26,063 Možemo li gledati TV? 733 01:07:27,106 --> 01:07:28,232 Ne ide. 734 01:07:31,360 --> 01:07:32,713 Može malo glazbe? 735 01:07:32,737 --> 01:07:34,214 Ja nemam glazbu. 736 01:07:34,238 --> 01:07:36,008 Svi imaju glazbu. 737 01:07:36,032 --> 01:07:37,116 ja ne 738 01:07:52,840 --> 01:07:53,966 To nisu moji. 739 01:08:01,098 --> 01:08:02,225 U redu, moji su. 740 01:08:13,027 --> 01:08:15,613 Jeste li primijetili da imam problema s pamćenjem? 741 01:08:17,824 --> 01:08:18,825 Da. 742 01:08:20,201 --> 01:08:22,554 Ali samo sam mislio da si alkoholičar. 743 01:08:22,578 --> 01:08:23,662 jesam 744 01:08:26,165 --> 01:08:28,167 Ja sam prava nagrada. 745 01:08:38,511 --> 01:08:39,929 Ovdje je sigurno tiho. 746 01:08:46,352 --> 01:08:48,479 Znaš mog sina o kojem sam ti pričao? 747 01:08:49,146 --> 01:08:50,541 Onaj koji je umro? 748 01:08:50,565 --> 01:08:51,649 Da. 749 01:08:54,569 --> 01:08:56,320 Predozirao se heroinom. 750 01:09:00,491 --> 01:09:01,617 žao mi je 751 01:09:11,836 --> 01:09:12,920 Bio je gay. 752 01:09:19,302 --> 01:09:20,946 Je li vam to smetalo? 753 01:09:20,970 --> 01:09:22,054 ja ne znam 754 01:09:22,763 --> 01:09:24,181 Valjda je tako, da. 755 01:09:25,641 --> 01:09:28,769 Možda da sam bila više u blizini dok je odrastao, 756 01:09:29,604 --> 01:09:31,522 stvari bi bile drugačije. 757 01:09:35,026 --> 01:09:37,337 Pa što, misliš da si tako jebeni mačo, 758 01:09:37,361 --> 01:09:39,280 da će se to samo prenijeti na njega? 759 01:09:40,323 --> 01:09:41,908 Sranje ne radi tako. 760 01:09:55,463 --> 01:09:58,150 Nećemo dobro završiti, ti i ja. 761 01:09:58,174 --> 01:09:59,842 Znate to, zar ne? 762 01:10:12,355 --> 01:10:14,291 Da, mi smo kao ona scena 763 01:10:14,315 --> 01:10:16,025 u filmovima gdje benzin 764 01:10:19,362 --> 01:10:20,988 kreće se polako 765 01:10:23,282 --> 01:10:25,284 prema plamenu. 766 01:10:30,206 --> 01:10:31,707 Prije ili kasnije... 767 01:10:48,933 --> 01:10:50,267 Ali ne večeras. 768 01:11:16,043 --> 01:11:17,044 hej 769 01:11:23,551 --> 01:11:24,861 to sam ja 770 01:11:24,885 --> 01:11:26,678 Da, znam. 771 01:11:28,973 --> 01:11:30,182 sta to radis 772 01:11:32,435 --> 01:11:36,313 Slušajući tog tipa kako svira gitaru. 773 01:11:42,903 --> 01:11:43,946 Koja gitara? 774 01:11:46,073 --> 01:11:48,951 On... on se samo igrao. Zar ga nisi čuo? 775 01:11:50,619 --> 01:11:51,620 Ne. 776 01:11:53,873 --> 01:11:55,207 Čujete stvari. 777 01:12:21,484 --> 01:12:23,211 Vodim kćer i njezinu djecu 778 01:12:23,235 --> 01:12:25,196 na večeru u petak navečer. 779 01:12:26,363 --> 01:12:28,032 Želim da pođeš sa mnom. 780 01:12:31,118 --> 01:12:32,369 Jeste li sigurni u to? 781 01:12:33,662 --> 01:12:35,539 Da. siguran sam. 782 01:12:57,603 --> 01:12:59,247 izgledaš lijepo 783 01:12:59,271 --> 01:13:00,940 Treba mi piće. 784 01:13:01,607 --> 01:13:04,527 "Zašto, hvala. I ti izgledaš lijepo." 785 01:13:07,321 --> 01:13:09,466 hej Mogu li dobiti piće? 786 01:13:09,490 --> 01:13:10,574 Naravno. 787 01:13:10,991 --> 01:13:13,452 - Uh, dupli burbon, kamenje. - Kakve? 788 01:13:13,953 --> 01:13:15,412 Jeftina vrsta. 789 01:13:18,582 --> 01:13:19,667 A za gospođu? 790 01:13:20,000 --> 01:13:22,378 Uh, samo čašu vode, molim. 791 01:13:26,507 --> 01:13:28,884 Smiri se, Sally, bit će ovdje. 792 01:13:29,718 --> 01:13:31,095 Sve je dobro. hajde 793 01:13:39,103 --> 01:13:40,229 Oni ne dolaze. 794 01:13:41,355 --> 01:13:42,332 Oni ne dolaze. 795 01:13:42,356 --> 01:13:46,026 Možda... možda sam joj dao krivu adresu. 796 01:13:47,194 --> 01:13:49,840 Sranje, mora da sam im dao krivu adresu. 797 01:13:49,864 --> 01:13:51,216 Žao mi je, ali jednostavno 798 01:13:51,240 --> 01:13:52,717 više ne mogu držati ovaj stol. 799 01:13:52,741 --> 01:13:53,826 Odjebi! 800 01:13:54,285 --> 01:13:55,262 Oprostite? 801 01:13:55,286 --> 01:13:57,204 Rekao sam, odjebi! 802 01:13:57,955 --> 01:13:59,683 Tko kaže, "jednostavno ne mogu"? 803 01:13:59,707 --> 01:14:01,417 Nitko ne govori tako. 804 01:14:02,084 --> 01:14:03,603 Biste li razgovarali s našim upraviteljem? 805 01:14:03,627 --> 01:14:06,898 Ne, ne, ne, ne. To je... To nije potrebno. 806 01:14:06,922 --> 01:14:08,233 - Da. - Ne! 807 01:14:08,257 --> 01:14:10,110 - U redu. - Ne, ne! 808 01:14:10,134 --> 01:14:12,279 Hej, hej, u redu. 809 01:14:12,303 --> 01:14:14,990 Koji kurac gledaš? ha? 810 01:14:15,014 --> 01:14:16,682 Vrhunski drkadžije! 811 01:14:17,266 --> 01:14:18,827 - U redu. - Trebali smo... 812 01:14:18,851 --> 01:14:19,911 Hej, hej, hej! 813 01:14:19,935 --> 01:14:22,622 - Idemo samo... - Gdje je osoba 814 01:14:22,646 --> 01:14:24,457 trebali smo se naći? 815 01:14:24,481 --> 01:14:25,625 Tratinčica. 816 01:14:25,649 --> 01:14:27,002 - Daisy? - Da. 817 01:14:27,026 --> 01:14:28,628 Što je s Colinom? 818 01:14:28,652 --> 01:14:30,404 Colin nije mogao doći. 819 01:14:31,030 --> 01:14:32,031 Tratinčica? 820 01:14:33,490 --> 01:14:34,742 Da, tvoja kći. 821 01:14:35,534 --> 01:14:37,053 Moja kći ne dolazi, zar ne? 822 01:14:37,077 --> 01:14:39,181 Ne, ne vjerujem da će moći... 823 01:14:39,205 --> 01:14:40,789 Dao sam joj krivu adresu... 824 01:14:41,332 --> 01:14:43,768 Što... Što... Moj... moj... moj... 825 01:14:43,792 --> 01:14:45,812 Moja kći ne dolazi, zar ne? 826 01:14:45,836 --> 01:14:47,439 Ne, ona neće doći. 827 01:14:47,463 --> 01:14:49,107 Što... kako se zove? 828 01:14:49,131 --> 01:14:51,634 Ime tvoje kćeri je Daisy, dušo. 829 01:16:06,417 --> 01:16:08,520 Što se dovraga ovdje događa? 830 01:16:08,544 --> 01:16:10,629 Zašto mi nisi rekao da si bolestan? 831 01:16:13,507 --> 01:16:14,651 Rekao si joj? 832 01:16:14,675 --> 01:16:16,552 Da. Sinoć sam je nazvao. 833 01:16:17,094 --> 01:16:19,531 Mislim, mislio sam, znaš, stvarno si uzrujan. 834 01:16:19,555 --> 01:16:20,740 Jesi li joj rekao? 835 01:16:20,764 --> 01:16:23,034 - Hej! - Da, trebala bi znati. 836 01:16:23,058 --> 01:16:24,476 Izlazi iz moje kuće. 837 01:16:25,936 --> 01:16:27,914 Tata, stani. Nije ništa mislila. 838 01:16:27,938 --> 01:16:30,583 Izlazi ili ću te izbaciti. Jebena luda kučko! 839 01:16:30,607 --> 01:16:31,775 Prestani! 840 01:16:33,819 --> 01:16:34,987 Dakle, želiš me udariti? 841 01:16:35,654 --> 01:16:36,655 Želiš me udariti? 842 01:16:37,323 --> 01:16:38,300 U redu. 843 01:16:38,324 --> 01:16:39,676 U redu, udari me jebote. 844 01:16:39,700 --> 01:16:42,053 Udari me, jebena pičko. Znam da želiš. 845 01:16:42,077 --> 01:16:43,662 Dre, vrati se u auto. 846 01:16:44,997 --> 01:16:48,167 Dre! Molim! Idi, uđi u auto odmah. 847 01:16:49,418 --> 01:16:50,419 Ići! 848 01:17:20,657 --> 01:17:22,201 Nisam htio da znaš. 849 01:17:22,826 --> 01:17:23,803 U redu. 850 01:17:23,827 --> 01:17:25,454 Pa nije to zaslužila. 851 01:17:28,499 --> 01:17:29,500 Jebati. 852 01:17:37,883 --> 01:17:40,779 Zašto... zašto sinoć nisi došao na večeru? 853 01:17:40,803 --> 01:17:43,222 Kaže tip koji je otišao i više se nije vratio. 854 01:17:44,098 --> 01:17:45,349 Ti si sranje. 855 01:17:52,940 --> 01:17:53,958 Moram se pakirati, 856 01:17:53,982 --> 01:17:56,336 jer sada moramo izaći za dva dana. 857 01:17:56,360 --> 01:17:58,588 Kamo... kamo ćeš ići? 858 01:17:58,612 --> 01:18:00,030 Ja ću to shvatiti. 859 01:18:01,240 --> 01:18:03,074 Postoji li... postoji li nešto što mogu učiniti? 860 01:18:05,411 --> 01:18:07,538 Mogu se brinuti za sebe. 861 01:18:13,001 --> 01:18:14,503 Hoćeš li se liječiti? 862 01:18:15,170 --> 01:18:16,171 ja ne znam 863 01:18:17,840 --> 01:18:19,633 Pa, imaš doktora? 864 01:18:20,467 --> 01:18:23,321 jesam Ta kučka mi ne može pomoći. 865 01:18:23,345 --> 01:18:24,430 Krist. 866 01:18:28,851 --> 01:18:29,935 hej 867 01:18:30,602 --> 01:18:32,813 Trebate li moju pomoć da pronađete novog liječnika? 868 01:18:35,149 --> 01:18:36,692 Zašto... Zašto bi to učinio? 869 01:18:41,613 --> 01:18:44,700 Pa, ako trebate moju pomoć, javite mi. 870 01:18:55,294 --> 01:18:57,087 Život je sranje, zar ne? 871 01:19:42,466 --> 01:19:43,550 Kako se zove? 872 01:19:45,469 --> 01:19:46,637 Kako se zove? 873 01:19:48,972 --> 01:19:50,139 Jebati. 874 01:19:53,727 --> 01:19:54,728 Da. 875 01:19:55,521 --> 01:19:57,189 Možda moj sin... 876 01:19:57,981 --> 01:19:59,250 On je mrtav... 877 01:19:59,274 --> 01:20:00,752 Da, bio je veliki tip... 878 01:20:00,776 --> 01:20:02,069 stari, stari... 879 01:20:06,490 --> 01:20:08,784 Ta-ta, tetovaža, tetovaža... 880 01:20:09,451 --> 01:20:12,955 Veliki frajer, tetovaža 881 01:20:13,830 --> 01:20:14,807 na njegovom vratu. 882 01:20:14,831 --> 01:20:16,124 Ne mogu se sjetiti. 883 01:20:17,918 --> 01:20:20,355 Ti jebeni idiote! Jebeni idiot. 884 01:20:20,379 --> 01:20:22,315 Jebi se! Veliki frajer. 885 01:20:22,339 --> 01:20:24,192 Jebi se. tetovaža! 886 01:20:24,216 --> 01:20:26,861 tetovaža! Jebi se! Jebi se! 887 01:20:26,885 --> 01:20:28,010 Jebi se! 888 01:20:29,680 --> 01:20:32,057 Jebi se, ti, ti! 889 01:20:38,272 --> 01:20:40,833 Evo dolazi vlak za pakiranje! Ću-ču! 890 01:20:40,857 --> 01:20:43,402 Hvala. Samo tako nastavi. 891 01:20:47,990 --> 01:20:50,510 Ću-ču! Chugga-chugga, chugga-chugga... 892 01:20:50,534 --> 01:20:52,494 Vlak napušta stanicu. 893 01:20:55,664 --> 01:20:58,417 Chugga-chugga, chugga-chugga, chugga-chugga... 894 01:21:02,170 --> 01:21:03,171 Što? 895 01:21:04,172 --> 01:21:06,675 Hm... Moram razgovarati s Dreom. 896 01:21:10,637 --> 01:21:11,638 U redu. 897 01:21:21,898 --> 01:21:22,899 hej 898 01:21:29,239 --> 01:21:30,240 Možemo li razgovarati? 899 01:21:35,746 --> 01:21:37,414 Dre, ja... 900 01:21:42,711 --> 01:21:43,712 Teško je. 901 01:21:45,172 --> 01:21:47,132 Život, život... Život je težak. 902 01:21:51,678 --> 01:21:52,679 ja, uh... 903 01:21:57,601 --> 01:21:58,602 ja... 904 01:22:12,282 --> 01:22:14,284 Ono što ste vidjeli jučer 905 01:22:15,285 --> 01:22:16,328 moj bijes. 906 01:22:18,080 --> 01:22:19,289 Ono što govorim je, 907 01:22:20,248 --> 01:22:21,416 nemoj biti takav. 908 01:22:22,709 --> 01:22:23,835 Ne budi kao ja. 909 01:22:54,449 --> 01:22:55,909 Jebeni idiot. 910 01:23:10,966 --> 01:23:12,509 40 tisuća dolara. 911 01:23:14,219 --> 01:23:17,764 To je... To je za predujam za kuću... 912 01:23:18,765 --> 01:23:20,517 Za moju kćer, Daisy. 913 01:23:23,520 --> 01:23:27,774 G. Connor, znam da je to puno novca, ali... 914 01:23:30,026 --> 01:23:34,072 Spreman sam platiti kamatu za koju god se odlučite. 915 01:23:37,617 --> 01:23:38,618 gospodine Connor... 916 01:23:42,164 --> 01:23:43,141 Tako... 917 01:23:43,165 --> 01:23:44,249 gospodine Connor... 918 01:23:45,375 --> 01:23:48,628 Znam da je 40.000 puno novca, ali... 919 01:23:49,421 --> 01:23:52,442 Radim za vas 30 godina. 920 01:23:52,466 --> 01:23:54,885 30 dugih godina. I... 921 01:24:14,237 --> 01:24:15,280 gospodine Connor? 922 01:24:17,407 --> 01:24:18,575 Sjednite. 923 01:24:22,621 --> 01:24:24,581 - Tko je... - On radi za mene. 924 01:24:30,545 --> 01:24:31,522 Tako... 925 01:24:31,546 --> 01:24:35,342 Jučer sam bio kod doktora Grubera. Došao je po svoj Oxy novac. 926 01:24:37,594 --> 01:24:38,595 U redu. 927 01:24:41,139 --> 01:24:42,700 Rekao je nešto o tome da možda 928 01:24:42,724 --> 01:24:46,204 imaš neku bolest mozga ili tako nešto. 929 01:24:46,228 --> 01:24:47,646 Rekao je da bih mogao. 930 01:24:52,359 --> 01:24:55,546 Mislim, ne mogu riječima opisati koliko mi je žao... 931 01:24:55,570 --> 01:24:56,822 Prijeđi na stvar. 932 01:24:59,574 --> 01:25:00,951 Moram te pustiti. 933 01:25:02,911 --> 01:25:04,037 Pusti me? 934 01:25:06,039 --> 01:25:07,725 Šef! To sam ja! dobro sam 935 01:25:07,749 --> 01:25:09,292 936 01:25:10,210 --> 01:25:11,211 Molim. 937 01:25:12,462 --> 01:25:15,817 A neki dan? Oni... strijelci? 938 01:25:15,841 --> 01:25:17,175 Imam sav tvoj novac. 939 01:25:18,093 --> 01:25:19,928 Koji je Vaš broj telefona? 940 01:25:30,689 --> 01:25:32,566 617... 941 01:25:41,700 --> 01:25:42,909 Koja je Vaša adresa? 942 01:25:53,128 --> 01:25:55,690 "Joj, Sunđer Bobe, ne znam..." 943 01:25:55,714 --> 01:25:57,674 - Kyle! - Ne, jebeš ovog tipa! 944 01:26:04,514 --> 01:26:05,533 oprosti 945 01:26:05,557 --> 01:26:09,078 Ne mogu dopustiti da netko u vašem stanju radi za mene. 946 01:26:09,102 --> 01:26:10,395 Jednostavno je previše riskantno. 947 01:26:18,528 --> 01:26:20,113 Dakle, to je to? 948 01:26:22,490 --> 01:26:24,326 Nakon 30 godina? 949 01:26:25,744 --> 01:26:26,828 Bojim se da je tako. 950 01:26:33,501 --> 01:26:34,502 Ovaj 951 01:26:35,045 --> 01:26:36,689 ovo nema smisla, šefe. 952 01:26:36,713 --> 01:26:37,797 Hajde, čovječe. 953 01:26:38,965 --> 01:26:40,425 Nemojmo ovo duljiti. 954 01:26:42,135 --> 01:26:43,345 Vrata su tamo. 955 01:26:45,055 --> 01:26:46,848 Ili vam trebaju upute? 956 01:27:12,374 --> 01:27:13,809 Prvi dan na poslu? 957 01:27:13,833 --> 01:27:14,918 Da. 958 01:27:27,263 --> 01:27:28,264 Vas 959 01:27:29,766 --> 01:27:32,018 unajmio si te tipove da me ubiju. 960 01:27:33,853 --> 01:27:35,331 Jeste li znali za ovo? 961 01:27:35,355 --> 01:27:36,439 Izgled. 962 01:27:37,148 --> 01:27:40,461 Samo odeš, u redu? Neće biti nikakvih posljedica. 963 01:27:40,485 --> 01:27:42,112 Sviđaju mi se reperkusije. 964 01:27:42,696 --> 01:27:43,839 Otvori svoj sef. 965 01:27:43,863 --> 01:27:45,633 Ovdje nema pobjede za tebe. 966 01:27:45,657 --> 01:27:48,284 Otvori svoj jebeni sef! 967 01:27:49,244 --> 01:27:50,245 Ti si jebeno luda. 968 01:27:50,745 --> 01:27:51,597 hej 969 01:27:51,621 --> 01:27:52,831 - Ne! - Hej! 970 01:27:54,082 --> 01:27:56,852 Nemojte ga ubiti! Nemojte ga ubiti! Nemoj ga ubiti, u redu? 971 01:27:56,876 --> 01:27:58,460 Otvaram sef. 972 01:28:05,260 --> 01:28:06,261 Sigurnosno kopiranje. 973 01:28:10,348 --> 01:28:12,642 Napuni torbu... i oružje. 974 01:28:27,490 --> 01:28:30,410 Došao sam te zamoliti za uslugu. 975 01:28:31,828 --> 01:28:33,055 I riješi me se kao da sam pseće 976 01:28:33,079 --> 01:28:36,166 govno na dnu tvoje jebene cipele. 977 01:28:38,543 --> 01:28:39,544 Hajde, čovječe. 978 01:28:40,920 --> 01:28:41,963 Hajde, čovječe. 979 01:28:43,256 --> 01:28:45,175 Zar novac nije dovoljan? Zar ne možeš 980 01:28:45,759 --> 01:28:47,052 zar ne možeš samo otići? 981 01:28:56,895 --> 01:28:57,896 Da. 982 01:29:07,197 --> 01:29:08,782 Možeš li mi nešto obećati? 983 01:29:11,409 --> 01:29:12,827 Dijete ostaje živo. 984 01:29:15,330 --> 01:29:16,331 Sjesti. 985 01:29:23,213 --> 01:29:24,214 U redu. 986 01:29:56,371 --> 01:29:58,808 Zbog čega sam jebeno hitno 987 01:29:58,832 --> 01:30:00,392 morao dojuriti ovamo usred noći? 988 01:30:00,416 --> 01:30:02,168 Kao da imaš nešto pametnije za raditi. 989 01:30:02,710 --> 01:30:04,605 Igrao sam poker. 990 01:30:04,629 --> 01:30:07,257 Vidio sam te kako kartaš. učinio sam ti uslugu. 991 01:30:11,761 --> 01:30:14,031 Isus. Ideš li na snimanje? 992 01:30:14,055 --> 01:30:15,140 Možda. 993 01:30:18,393 --> 01:30:19,477 Ovo je za vas. 994 01:30:21,479 --> 01:30:22,897 Privukao si moju pozornost. 995 01:30:23,606 --> 01:30:26,502 Možete li dobiti blagajnički ček na 70 tisuća? 996 01:30:26,526 --> 01:30:27,610 Naravno. 997 01:30:29,988 --> 01:30:32,782 Želim da stavite predujam za ovu kuću. 998 01:30:33,867 --> 01:30:35,660 Odnesi ček mojoj kćeri, 999 01:30:36,244 --> 01:30:39,330 i pomoći joj s papirologijom i poreznim stvarima. 1000 01:30:42,625 --> 01:30:45,170 Ona je kučka na kotačima. Dakle, pripazite na sebe. 1001 01:30:55,388 --> 01:30:56,389 jesi dobro 1002 01:30:58,474 --> 01:30:59,475 Da. 1003 01:31:00,143 --> 01:31:01,144 dobro sam 1004 01:31:03,646 --> 01:31:05,773 Trebam li te pitati gdje si nabavio lovu? 1005 01:31:13,156 --> 01:31:14,616 Bilo je lijepo poznavati te. 1006 01:31:24,667 --> 01:31:26,211 Hajde, hajde, javi se. 1007 01:31:37,138 --> 01:31:38,139 Jebati. 1008 01:31:53,988 --> 01:31:54,989 Jesi li doma? 1009 01:32:18,513 --> 01:32:19,531 Sranje. 1010 01:32:19,555 --> 01:32:21,182 Hej, prijatelju. 1011 01:32:25,311 --> 01:32:26,538 Što si... 1012 01:32:26,562 --> 01:32:27,873 Što... 1013 01:32:27,897 --> 01:32:30,483 Zašto bi, dovraga, to sebi napravio? 1014 01:32:31,276 --> 01:32:32,527 bu bu... 1015 01:32:33,736 --> 01:32:35,196 hajde 1016 01:32:35,738 --> 01:32:36,823 - Sranje. - Hajdemo. 1017 01:32:37,365 --> 01:32:38,408 Sranje. 1018 01:32:39,492 --> 01:32:41,286 Hajde da te dignemo. Nakon tri. 1019 01:32:42,412 --> 01:32:43,788 Oh, sranje. 1020 01:32:47,458 --> 01:32:48,727 Lezi sa mnom. 1021 01:32:48,751 --> 01:32:49,836 Ne. 1022 01:33:01,180 --> 01:33:02,181 Kako se osjećate? 1023 01:33:04,726 --> 01:33:06,602 Žao mi je što sam zeznuo stvar. 1024 01:33:12,775 --> 01:33:16,171 Kad sam rekao da stvari neće dobro završiti, 1025 01:33:16,195 --> 01:33:19,072 Znao sam da ću ja biti taj koji će zajebati stvari. 1026 01:34:20,927 --> 01:34:22,011 Trebaš pomoć. 1027 01:34:25,390 --> 01:34:26,849 Ti mi pomažeš. 1028 01:34:29,769 --> 01:34:30,853 ja sam ozbiljan. 1029 01:34:38,569 --> 01:34:40,071 Ti mi pomažeš. 1030 01:35:44,051 --> 01:35:46,304 Nije li to moj stari prijatelj, Jurassic Park. 1031 01:35:47,513 --> 01:35:49,015 Želim razgovarati o poslu. 1032 01:35:58,441 --> 01:35:59,817 čime se bavite 1033 01:36:00,526 --> 01:36:02,320 Želim kupiti jednu od tvojih djevojaka. 1034 01:36:05,990 --> 01:36:07,158 Zaljubio si se, viejo? 1035 01:36:11,120 --> 01:36:12,497 Hoćeš li je podvoditi? 1036 01:36:15,166 --> 01:36:17,418 Ti i ja, mi smo komadi govana. 1037 01:36:19,545 --> 01:36:21,231 Ti si smiješan tip. 1038 01:36:21,255 --> 01:36:24,842 Živimo od boli i slabosti. Mi smo nasilnici. 1039 01:36:26,093 --> 01:36:28,429 I misliš da će kupnja puta sve to promijeniti? 1040 01:36:32,475 --> 01:36:33,476 Trideset tisuća. 1041 01:36:42,235 --> 01:36:43,236 Nije loše. 1042 01:36:48,074 --> 01:36:49,200 Koju želite? 1043 01:36:50,159 --> 01:36:52,012 Mala s kovrčavom kosom. 1044 01:36:52,036 --> 01:36:53,621 I plave šiške. 1045 01:36:58,251 --> 01:36:59,502 Ona nije na prodaju. 1046 01:37:00,336 --> 01:37:01,337 hej 1047 01:37:02,255 --> 01:37:04,983 Nudim vam 10.000 iznad tražene cijene. 1048 01:37:05,007 --> 01:37:06,527 Ona nije na prodaju. 1049 01:37:06,551 --> 01:37:07,635 Zašto ne? 1050 01:37:15,977 --> 01:37:17,120 Jedan od puterosa 1051 01:37:17,144 --> 01:37:18,854 večeras se malo zanio s njom. 1052 01:37:24,860 --> 01:37:26,445 Kako se zvala? 1053 01:37:28,489 --> 01:37:29,532 Araceli. 1054 01:37:30,992 --> 01:37:32,535 Što ćeš učiniti s njom? 1055 01:37:33,869 --> 01:37:35,037 Ne znam, čovječe. 1056 01:37:41,752 --> 01:37:43,564 Ne možeš promijeniti svijet, viejo. 1057 01:37:43,588 --> 01:37:45,172 Svijet ne želi biti promijenjen. 1058 01:37:52,221 --> 01:37:55,742 Zaista ne želim nikoga povrijediti, čak ni tebe. 1059 01:37:55,766 --> 01:37:57,935 Dakle, samo radi što ti kažem, u redu? 1060 01:38:00,187 --> 01:38:01,188 hajde 1061 01:38:10,740 --> 01:38:13,302 Izaći! Hajde, idemo! 1062 01:38:13,326 --> 01:38:14,493 cure! Izaći... 1063 01:38:16,287 --> 01:38:17,455 Čekaj dolje. 1064 01:38:22,251 --> 01:38:23,729 hajde 1065 01:38:23,753 --> 01:38:25,433 Reci svom dječaku na ulaznim vratima da ide kući. 1066 01:38:25,963 --> 01:38:28,734 - Učini to! - Armando, sada možeš prestati. 1067 01:38:28,758 --> 01:38:29,818 Jeste li sigurni? 1068 01:38:29,842 --> 01:38:31,820 Da, da, da. Pokrio sam to. 1069 01:38:31,844 --> 01:38:33,054 U redu. 1070 01:38:39,060 --> 01:38:40,436 Odvedite djevojke odavde. 1071 01:38:43,022 --> 01:38:44,833 Djevojke, izlazite odavde! 1072 01:38:44,857 --> 01:38:47,210 Idi čekaj u kupaonici. 1073 01:38:47,234 --> 01:38:51,798 Hajde, u kupaonicu! 1074 01:38:51,822 --> 01:38:53,467 Johnovi ostani unutra. 1075 01:38:53,491 --> 01:38:54,926 Van iz soba! 1076 01:38:54,950 --> 01:38:56,452 Johnovi ostaju unutra. 1077 01:38:56,869 --> 01:38:57,846 Bez žurbe. 1078 01:38:57,870 --> 01:39:00,456 Hej ti! unutra! unutra! 1079 01:39:09,340 --> 01:39:10,841 Kojim putem želiš da idem? 1080 01:39:11,509 --> 01:39:12,677 Kuhinja! 1081 01:39:13,260 --> 01:39:14,237 Hajde, cure. 1082 01:39:14,261 --> 01:39:15,346 Kuhinja! 1083 01:39:16,430 --> 01:39:17,431 Ti, sjedni. 1084 01:39:19,809 --> 01:39:20,810 Ti, idi! 1085 01:39:23,354 --> 01:39:26,190 Dinero, unutra. Donesi... dovedi ovamo. 1086 01:39:28,859 --> 01:39:29,836 hajde 1087 01:39:29,860 --> 01:39:30,986 Attagirl. 1088 01:39:31,445 --> 01:39:32,422 Vi ste slobodni. 1089 01:39:32,446 --> 01:39:33,739 Ići! Ići! 1090 01:39:35,991 --> 01:39:36,992 Platite im. 1091 01:39:39,620 --> 01:39:40,621 Lagano, lagano... 1092 01:39:51,632 --> 01:39:52,717 On ima pištolj! 1093 01:39:56,971 --> 01:39:58,055 Ne! 1094 01:40:01,058 --> 01:40:03,686 Da, to je Sureño stil, kučko. 1095 01:40:07,356 --> 01:40:09,358 Dobro krvariš, viejo. 1096 01:40:10,401 --> 01:40:11,694 Mogu to dovršiti. 1097 01:40:13,154 --> 01:40:14,864 Hoćeš da to učinim brzo? 1098 01:40:16,449 --> 01:40:18,784 Poslije tebe, jebena svinjo. 1099 01:40:31,213 --> 01:40:32,214 Samo idi. Ići. 1100 01:40:55,905 --> 01:40:57,698 Nemoj probuditi svoju mamu. 1101 01:40:58,908 --> 01:40:59,909 čuješ li me 1102 01:41:16,091 --> 01:41:17,426 Ne približavaj se. 1103 01:41:19,303 --> 01:41:20,697 jesi dobro 1104 01:41:20,721 --> 01:41:21,931 Da, dobro sam. 1105 01:41:23,015 --> 01:41:24,225 Slušaj me, Dre. 1106 01:41:26,143 --> 01:41:30,064 Sljedećih nekoliko dana čut ćete loše stvari o meni. 1107 01:41:33,818 --> 01:41:37,321 Možda je to jedini način da učinim nešto kako treba 1108 01:41:38,072 --> 01:41:39,865 je čineći nešto loše. 1109 01:41:42,493 --> 01:41:44,495 Ja... ne shvaćam. 1110 01:41:46,831 --> 01:41:49,792 Možda vam sada nema smisla, ali... 1111 01:41:58,884 --> 01:41:59,885 pokušao sam. 1112 01:42:02,096 --> 01:42:03,097 pokušao sam. 1113 01:42:04,306 --> 01:42:05,474 Vrati se unutra. 1114 01:42:06,350 --> 01:42:08,537 Ja... bit ću dobro. Nastavi. 1115 01:42:08,561 --> 01:42:09,854 Nastavi. Nastavi. 1116 01:43:26,972 --> 01:43:27,973 Zdravo? 1117 01:43:52,331 --> 01:43:53,332 Zdravo? 1118 01:43:55,000 --> 01:43:56,377 Ima li koga ovdje? 71581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.