Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,235 --> 00:02:13,280
Bilo mi je, uh, bilo mi je
oko devet ili deset godina.
2
00:02:14,739 --> 00:02:16,408
Stari me natjerao
3
00:02:17,200 --> 00:02:19,619
boriti se s ovim starijim
klincem u susjedstvu.
4
00:02:21,371 --> 00:02:22,455
Rekao je da sam pička.
5
00:02:24,207 --> 00:02:26,769
I da ne želim biti
pička cijeli život,
6
00:02:26,793 --> 00:02:29,796
Trebao sam razbiti guzicu ovog klinca.
7
00:02:34,593 --> 00:02:35,594
Tako...
8
00:02:36,511 --> 00:02:37,596
Prebio sam klinca.
9
00:02:42,434 --> 00:02:43,684
Istucite ga u kašu.
10
00:03:05,415 --> 00:03:08,168
Rekao mi je da možda
ipak nisam pičkica.
11
00:03:57,050 --> 00:04:00,679
Dobio sam neki proizvod iz New
Yorka sljedećih nekoliko dana.
12
00:04:01,888 --> 00:04:04,283
Treba mi lijepo bijelo lice
da ga preuzme i dostavi
13
00:04:04,307 --> 00:04:06,476
- kad dođe vrijeme.
- Kakav proizvod?
14
00:04:10,021 --> 00:04:12,541
U redu.
15
00:04:12,565 --> 00:04:15,318
Gle, moram znati
koji kurac spominjemo.
16
00:04:16,569 --> 00:04:18,881
Ne, nećeš me pitati pojedinosti
17
00:04:18,905 --> 00:04:21,116
o mom proizvodu, zar ne, ese?
18
00:04:23,535 --> 00:04:24,762
Nisam te htio uvrijediti.
19
00:04:24,786 --> 00:04:26,597
Ne, ne, nemoj mi
reći što si mislio.
20
00:04:26,621 --> 00:04:28,456
Čuo sam tvoje dupe.
21
00:04:32,127 --> 00:04:33,628
U redu. U redu.
22
00:04:34,587 --> 00:04:35,588
žao mi je
23
00:04:37,507 --> 00:04:39,110
Sada, nemoj dolaziti
ovamo ponašajući
24
00:04:39,134 --> 00:04:41,404
se kao da imaš jebenu
težinu iza dupeta.
25
00:04:41,428 --> 00:04:42,738
Znaš jebenu vježbu.
26
00:04:42,762 --> 00:04:44,848
Ili ćeš prihvatiti
jebeni posao ili nećeš.
27
00:04:49,436 --> 00:04:50,520
Kakav je taj broj?
28
00:04:51,855 --> 00:04:52,939
Izgleda otprilike dobro.
29
00:04:53,606 --> 00:04:54,941
Ovih dana FBI...
30
00:05:07,620 --> 00:05:09,330
Jesi li dobio taj relikt?
31
00:05:10,957 --> 00:05:13,060
Naslijedio sam ga od starog.
32
00:05:13,084 --> 00:05:15,086
Jebeni povratak, točno tamo.
33
00:05:16,504 --> 00:05:17,714
Govori li?
34
00:05:18,465 --> 00:05:20,800
Ovaj tip je bio prava
stvar nekada, čovječe.
35
00:05:21,259 --> 00:05:23,053
Nije bilo, domove.
36
00:05:24,304 --> 00:05:26,347
Homieju je prošao rok trajanja.
37
00:05:28,892 --> 00:05:31,120
Neka netko kaže
ovoj jebenoj svinji
38
00:05:31,144 --> 00:05:33,313
da ako ne prestane
buljiti u mene,
39
00:05:33,980 --> 00:05:35,833
Morat ću mu slomiti ramena.
40
00:05:35,857 --> 00:05:37,817
U sadašnjem vremenu.
41
00:05:41,946 --> 00:05:43,674
Oh, joj, joj.
42
00:05:43,698 --> 00:05:44,866
Polako, čovječe.
43
00:05:46,159 --> 00:05:47,994
Taj drkadžija još
ima neke igre, ha.
44
00:05:48,953 --> 00:05:50,705
on mi se sviđa.
45
00:05:51,831 --> 00:05:53,333
Pa imamo dogovor ili što?
46
00:05:55,543 --> 00:05:56,669
dogovor.
47
00:06:04,177 --> 00:06:06,781
Čovječe, stvarno ne
trebaš govoriti takva sranja.
48
00:06:06,805 --> 00:06:08,365
Znate li tko su ti tipovi?
49
00:06:08,389 --> 00:06:10,266
Netko je morao nešto reći.
50
00:06:11,017 --> 00:06:13,287
Nikada nisam vidio da
netko tako brzo vozi unatrag.
51
00:06:13,311 --> 00:06:15,980
hej Tko je ovdje jebeni šef?
52
00:06:18,650 --> 00:06:20,443
Želiš biti šef jednog dana,
53
00:06:21,111 --> 00:06:23,029
moraš se početi
ponašati kao jedan.
54
00:06:42,799 --> 00:06:44,884
Stvarno ti je to potrebno
da pronađeš put kući?
55
00:06:45,677 --> 00:06:47,738
Ne, ali moj navigacijski sustav
56
00:06:47,762 --> 00:06:49,764
ima algoritme uzoraka
prometa u stvarnom vremenu.
57
00:06:55,353 --> 00:06:57,021
Oh, ne možete pušiti ovdje.
58
00:07:01,568 --> 00:07:03,653
Algoritmi... Algoritmi...
59
00:07:05,822 --> 00:07:08,241
Taj udarac će te
ubiti, znaš li to?
60
00:07:10,994 --> 00:07:12,579
Misliš da sam ja alat, zar ne?
61
00:07:14,330 --> 00:07:16,833
Ne, mali. Ne mislim da si alat.
62
00:07:17,458 --> 00:07:19,085
Ti si samo zelena, to je sve.
63
00:07:38,313 --> 00:07:39,314
Evo ga.
64
00:07:44,194 --> 00:07:46,196
Dakle, klinac se
cjenkao za dobru cijenu?
65
00:07:47,864 --> 00:07:51,784
Uh, dobio je dobru cijenu.
66
00:07:53,161 --> 00:07:54,704
Pa, usrao se u krevet?
67
00:07:55,830 --> 00:07:58,499
I ja bih se bojao u
njegovim godinama, šefe.
68
00:07:59,584 --> 00:08:02,021
Znate, kad je uspio
dobiti diplomu iz BC,
69
00:08:02,045 --> 00:08:03,671
Želio sam da ide
na pravni fakultet.
70
00:08:04,214 --> 00:08:05,441
Imao je druge ideje.
71
00:08:05,465 --> 00:08:07,675
On želi biti čvrst
momak, poput tebe.
72
00:08:10,011 --> 00:08:12,072
Znate, on je sam
dogovorio cijeli ovaj posao.
73
00:08:12,096 --> 00:08:14,766
Pokušava svima
dokazati da je prevarant.
74
00:08:17,560 --> 00:08:18,621
što ti misliš
75
00:08:18,645 --> 00:08:20,456
To nije moja stvar.
76
00:08:20,480 --> 00:08:22,875
Nisam siguran da će
ikada biti spreman, znaš?
77
00:08:22,899 --> 00:08:25,878
On jednostavno nije
stvoren za to, kao ti i ja.
78
00:08:25,902 --> 00:08:28,488
Samo mu treba malo
vremena, gospodine...
79
00:08:33,952 --> 00:08:35,870
Opet si zaboravio
moje jebeno ime?
80
00:08:37,413 --> 00:08:39,249
Zaboravio si moje jebeno ime?
81
00:08:41,709 --> 00:08:43,020
ja...
82
00:08:43,044 --> 00:08:45,064
Imao sam problema sa spavanjem,
83
00:08:45,088 --> 00:08:46,673
Imam te glavobolje.
84
00:08:47,507 --> 00:08:48,567
U redu.
85
00:08:48,591 --> 00:08:51,052
Samo pazi da
klinac ovo ne zajebe.
86
00:09:12,198 --> 00:09:13,366
Hej, eno ga.
87
00:09:15,827 --> 00:09:16,845
Po planu.
88
00:09:16,869 --> 00:09:18,722
Opet kasnite sa stanarinom?
89
00:09:18,746 --> 00:09:20,891
Imaš li što ili ne?
90
00:09:20,915 --> 00:09:23,459
Imam zgodnog klinca
kojem bi dobro došao sparing.
91
00:09:27,505 --> 00:09:29,048
To mi jebeno ne treba.
92
00:10:32,987 --> 00:10:34,280
jesi dobro
93
00:10:37,617 --> 00:10:39,577
Da. Da. Da, da. dobro sam
94
00:10:44,248 --> 00:10:46,000
Što misliš o Micku?
95
00:10:46,918 --> 00:10:48,937
Da, on... On može
96
00:10:48,961 --> 00:10:50,254
udarati, ima malo soka.
97
00:10:50,963 --> 00:10:52,131
Malo zajeban.
98
00:10:55,927 --> 00:10:57,762
Da nisi nešto zaboravio?
99
00:11:15,238 --> 00:11:16,239
hej
100
00:11:17,490 --> 00:11:18,967
Tilda kaže samo jednu
101
00:11:18,991 --> 00:11:20,886
čašu i da prestanem s tri pića.
102
00:11:20,910 --> 00:11:23,287
Ne vidim Tildu. da li ti
103
00:11:49,564 --> 00:11:51,291
Ne smiješ dirati takvu damu!
104
00:11:51,315 --> 00:11:52,376
Luda kučko!
105
00:11:52,400 --> 00:11:54,253
Koga ti nazivaš ludom kučkom?
106
00:11:54,277 --> 00:11:56,630
Ne možeš tako razgovarati
s jebenom damom!
107
00:11:56,654 --> 00:11:58,924
- Što sam ti rekao...
- Boli me kurac...
108
00:11:58,948 --> 00:12:02,344
- Dovest ćeš me u loše raspoloženje.
- Jebi se. ubit ću te!
109
00:12:02,368 --> 00:12:04,805
- Sjebat ću te, kučko!
- Ti ćeš me jebati?
110
00:12:04,829 --> 00:12:05,848
Da, kučko.
111
00:12:05,872 --> 00:12:06,890
Jeste li poludjeli?
112
00:12:06,914 --> 00:12:07,975
- Ne.
- Jebote, ugrizao si me!
113
00:12:07,999 --> 00:12:09,059
hej
114
00:12:09,083 --> 00:12:10,144
Znaš što se događa
115
00:12:10,168 --> 00:12:11,395
- kad sam loše volje.
- Ili što?
116
00:12:11,419 --> 00:12:12,771
Hoćeš da stavim svoje
jebene ruke na tebe?
117
00:12:12,795 --> 00:12:13,856
Jebi se.
118
00:12:13,880 --> 00:12:15,173
Hajde, prijatelju. Iznesi van.
119
00:12:16,215 --> 00:12:17,341
Što si mi rekao?
120
00:12:18,426 --> 00:12:20,112
Rekao sam da ga iznese van.
121
00:12:20,136 --> 00:12:22,888
Odjebi odavde.
Vrati se svom piću...
122
00:12:26,809 --> 00:12:28,352
Hej, ubio si ga!
123
00:12:29,353 --> 00:12:30,563
On nije mrtav.
124
00:12:31,189 --> 00:12:32,607
On je samo glup.
125
00:12:38,905 --> 00:12:40,174
hej
126
00:12:40,198 --> 00:12:41,258
Hej, seronjo!
127
00:12:41,282 --> 00:12:43,635
Vidite, gospođo,
ne želim probleme.
128
00:12:43,659 --> 00:12:46,472
Nokautirala si mog
dečka i ne želiš probleme?
129
00:12:46,496 --> 00:12:47,580
Došao je.
130
00:12:50,291 --> 00:12:51,477
U redu.
131
00:12:51,501 --> 00:12:53,002
Možda ga je čekao.
132
00:12:55,463 --> 00:12:57,131
Tko će me otpratiti kući?
133
00:13:03,012 --> 00:13:05,449
Polako, dušo, polako!
134
00:13:05,473 --> 00:13:06,766
Lako...
135
00:13:08,309 --> 00:13:10,621
Nema potrebe da budeš tako grub.
136
00:13:10,645 --> 00:13:13,189
Uskoro ćemo stići tamo.
137
00:13:14,357 --> 00:13:15,441
Obećanje.
138
00:13:20,071 --> 00:13:21,364
Ah. Lako!
139
00:13:23,824 --> 00:13:25,576
Lako.
140
00:13:29,830 --> 00:13:31,624
Lako.
141
00:13:34,961 --> 00:13:36,712
Lako.
142
00:13:41,634 --> 00:13:42,718
Lako.
143
00:13:49,475 --> 00:13:51,453
Kako možeš spavati ovdje?
144
00:13:51,477 --> 00:13:54,105
Sviđa mi se buka.
145
00:13:54,814 --> 00:13:57,084
Mislim, taj pijani
tip, on vrišti, kao,
146
00:13:57,108 --> 00:13:59,569
svaku večer, tako
da mi je to kao glazba.
147
00:14:00,528 --> 00:14:01,821
Mrzim tišinu.
148
00:14:02,446 --> 00:14:04,447
To sam skupio u baru.
149
00:14:05,950 --> 00:14:08,452
Kao, ova tišina me
podsjeća na dom.
150
00:14:09,245 --> 00:14:10,830
Hmm. gdje je to
151
00:14:14,500 --> 00:14:15,668
Wellesley.
152
00:14:16,294 --> 00:14:17,670
Wellesley? Stvarno?
153
00:14:18,254 --> 00:14:19,505
Dobar dio.
154
00:14:20,172 --> 00:14:22,091
Velika kuća na Cliff Roadu.
155
00:14:23,217 --> 00:14:26,196
A bila sam i dobra djevojka.
156
00:14:26,220 --> 00:14:27,305
Da?
157
00:14:28,014 --> 00:14:29,599
Što ti se dovraga dogodilo?
158
00:14:30,099 --> 00:14:31,099
Uf...
159
00:14:32,768 --> 00:14:34,788
Bože spasi dušu!
160
00:14:34,812 --> 00:14:38,000
Yo, Larry, začepi! Imam društvo.
161
00:14:38,024 --> 00:14:40,734
Čestitamo, ugodnu večer!
162
00:14:45,948 --> 00:14:48,326
Vidiš, to nisi mogao
učiniti u Wellesleyju.
163
00:14:49,410 --> 00:14:50,953
valjda ne.
164
00:15:00,379 --> 00:15:01,356
Izađi van.
165
00:15:01,380 --> 00:15:02,441
Što?
166
00:15:02,465 --> 00:15:03,525
Lupe?
167
00:15:03,549 --> 00:15:04,776
Da?
168
00:15:04,800 --> 00:15:06,069
To je moje ime.
169
00:15:06,093 --> 00:15:07,637
Zezaš me.
170
00:15:08,262 --> 00:15:09,823
Pa, mislim, to nije moje
171
00:15:09,847 --> 00:15:10,907
pravo ime, to je moj nadimak.
172
00:15:10,931 --> 00:15:12,868
Zapravo, to čak i
nije moj nadimak.
173
00:15:12,892 --> 00:15:14,161
Kad sam bio u školi, znali su me
174
00:15:14,185 --> 00:15:16,687
zvati ludom jer sam
bio tako jebeno lud.
175
00:15:17,313 --> 00:15:18,814
Bilo je nekako blizu, zar ne?
176
00:15:19,565 --> 00:15:21,084
To je čudno, zar ne?
177
00:15:21,108 --> 00:15:23,027
Da, mora da je sudbina.
178
00:15:25,321 --> 00:15:26,781
Pa tko je ona?
179
00:15:28,240 --> 00:15:29,659
Oh, neka kurva.
180
00:15:31,118 --> 00:15:33,764
To nije lijepo.
181
00:15:33,788 --> 00:15:35,849
Slušaj, naplatila
mi je deset dolara,
182
00:15:35,873 --> 00:15:38,250
pa ne znam kako bi
je drugačije nazvao.
183
00:15:40,378 --> 00:15:41,837
Mislio sam da sam zaljubljen.
184
00:15:43,506 --> 00:15:45,067
Istetovirao sam njezino ime na
185
00:15:45,091 --> 00:15:46,592
ruku, vratio sam
se da joj pokažem...
186
00:15:47,677 --> 00:15:49,946
Ševila je dvije
moje prijateljice.
187
00:15:49,970 --> 00:15:51,555
To je bio kraj toga.
188
00:15:54,725 --> 00:15:56,769
To je jebeno
romantično, eto što je to.
189
00:17:26,692 --> 00:17:27,860
Da, šefe?
190
00:17:28,486 --> 00:17:30,422
Trebaš da odeš do dr. Grubera,
191
00:17:30,446 --> 00:17:31,781
pokupi nešto za mene.
192
00:17:34,158 --> 00:17:35,785
Sjećate se adrese, zar ne?
193
00:17:36,619 --> 00:17:37,620
Naravno da želim.
194
00:17:59,975 --> 00:18:01,977
{\an8}To su bombarderi. 30 mlinova.
195
00:18:04,688 --> 00:18:05,898
Svi su zapečaćeni.
196
00:18:07,024 --> 00:18:08,835
To si rekao prošli put.
197
00:18:08,859 --> 00:18:10,754
Hej, čovječe, bili su zapečaćeni.
198
00:18:10,778 --> 00:18:13,215
Bilo kakvo petljanje se
dogodilo, to je bilo na drugoj strani.
199
00:18:13,239 --> 00:18:16,760
Ako prodaješ ovo sranje, moraš
staviti svoje ime na to, doktore.
200
00:18:16,784 --> 00:18:20,412
- Sve praznine u ovoj seriji...
- U redu, u redu, shvaćam.
201
00:18:21,956 --> 00:18:23,666
Pustit ću ih na 15.
202
00:18:26,043 --> 00:18:27,169
U redu, čovječe.
203
00:18:27,670 --> 00:18:28,671
Dvanaest.
204
00:18:29,171 --> 00:18:30,923
Nemam vremena za
ova sranja, doktore.
205
00:18:32,591 --> 00:18:34,051
Fino. Deset.
206
00:18:39,765 --> 00:18:41,016
Da te pitam nešto.
207
00:18:43,602 --> 00:18:46,957
U zadnje vrijeme imam
problema s pamćenjem.
208
00:18:46,981 --> 00:18:48,065
Kao što?
209
00:18:48,858 --> 00:18:52,504
Ah, zaboravljam imena
i upute. Takvo sranje.
210
00:18:52,528 --> 00:18:53,779
koliko je loše
211
00:18:54,697 --> 00:18:57,408
Jutros sam na nekoliko
minuta zaboravio gdje živim.
212
00:18:58,868 --> 00:19:00,286
Nije prvi put.
213
00:19:01,579 --> 00:19:03,873
Nije dobro. Uopće nije dobro.
214
00:19:04,707 --> 00:19:06,249
Trebao bi to provjeriti.
215
00:19:54,632 --> 00:19:55,901
Dobar dan.
216
00:19:55,925 --> 00:19:57,009
hej
217
00:19:59,553 --> 00:20:00,554
U redu.
218
00:20:05,351 --> 00:20:07,603
Jeste li čuli za CTE?
219
00:20:09,688 --> 00:20:12,691
Označava kroničnu
traumatsku encefalopatiju.
220
00:20:13,901 --> 00:20:16,654
Mnogi nogometaši i
boksači ga razvijaju.
221
00:20:18,364 --> 00:20:19,716
Previše udaraca u glavu.
222
00:20:19,740 --> 00:20:20,824
Punch pijan.
223
00:20:21,575 --> 00:20:23,118
Tako su ga zvali.
224
00:20:24,411 --> 00:20:26,139
Jeste li tijekom života
225
00:20:26,163 --> 00:20:29,249
pretrpjeli više potresa mozga?
226
00:20:30,501 --> 00:20:31,710
Moglo bi se reći.
227
00:20:33,253 --> 00:20:34,630
Počevši od koje dobi?
228
00:20:35,464 --> 00:20:36,465
ja ne znam
229
00:20:37,883 --> 00:20:40,987
Prvi je vjerojatno
bio oko šest ili sedam.
230
00:20:41,011 --> 00:20:42,262
Možda mlađi.
231
00:20:43,764 --> 00:20:46,201
Dakle, ovo se dogodilo kod kuće?
232
00:20:46,225 --> 00:20:47,494
Samo mi reci što imam i što
233
00:20:47,518 --> 00:20:49,478
trebam poduzeti
da mi bude bolje.
234
00:20:52,856 --> 00:20:54,858
Nema liječenja.
235
00:20:55,943 --> 00:20:56,944
Nema droge.
236
00:20:57,736 --> 00:21:00,572
I to je prilično uznapredovao slučaj.
237
00:21:06,996 --> 00:21:08,348
imaš li koga
238
00:21:08,372 --> 00:21:10,040
239
00:21:11,500 --> 00:21:12,501
Žena?
240
00:21:13,085 --> 00:21:14,086
djeca?
241
00:21:15,629 --> 00:21:17,357
Ne, ne znam.
242
00:21:17,381 --> 00:21:20,175
Imam par djece. Zašto?
243
00:21:21,135 --> 00:21:22,821
U sljedećih nekoliko godina
244
00:21:22,845 --> 00:21:25,597
možete očekivati
prilično oštar pad.
245
00:21:27,641 --> 00:21:30,602
Na kraju se nećete
moći brinuti sami za sebe.
246
00:21:32,688 --> 00:21:33,856
Sranje.
247
00:21:36,400 --> 00:21:37,711
Znam da je teško...
248
00:21:37,735 --> 00:21:39,528
Slušaj, ti me ne poznaješ.
249
00:21:40,446 --> 00:21:42,197
Samo mi reci koliko dugo imam.
250
00:21:44,074 --> 00:21:47,387
Dok ne postanete nesposobni?
Ne mogu to predvidjeti.
251
00:21:47,411 --> 00:21:49,830
Samo mi reci koliko
imam vremena?
252
00:21:54,835 --> 00:21:55,961
ja ne znam
253
00:21:59,048 --> 00:22:01,884
Najviše par godina.
254
00:22:04,595 --> 00:22:05,637
Moglo bi i prije.
255
00:23:56,540 --> 00:23:58,375
- Halo?
- Zdravo, Daisy.
256
00:23:59,751 --> 00:24:00,752
Tata?
257
00:24:02,588 --> 00:24:04,339
Nešto nije u redu?
258
00:24:05,132 --> 00:24:06,109
Ne.
259
00:24:06,133 --> 00:24:07,718
Je li netko umro ili nešto?
260
00:24:09,428 --> 00:24:11,614
Samo sam te htjela pozdraviti.
261
00:24:11,638 --> 00:24:12,723
Jesi li pijan?
262
00:24:13,557 --> 00:24:14,558
Ne!
263
00:24:15,350 --> 00:24:16,935
Što onda dovraga želiš?
264
00:24:17,477 --> 00:24:19,622
Mogu li doći i vidjeti te?
265
00:24:19,646 --> 00:24:20,939
Uh, jebote ne.
266
00:24:23,317 --> 00:24:24,294
U redu.
267
00:24:24,318 --> 00:24:26,462
Nisam ti htio smetati.
268
00:24:26,486 --> 00:24:28,214
Ne, ne želim te vidjeti.
269
00:24:28,238 --> 00:24:29,757
Nemamo o čemu razgovarati.
270
00:24:29,781 --> 00:24:31,926
Trenutno mi se događa
jedna u redu stvar.
271
00:24:31,950 --> 00:24:34,012
I ne trebam ti
niti bilo tko drugi
272
00:24:34,036 --> 00:24:35,370
zajebi ga za mene.
273
00:24:37,998 --> 00:24:38,999
U redu.
274
00:24:40,083 --> 00:24:41,627
Jeste li se čuli s...
275
00:24:45,214 --> 00:24:46,465
Moj... moj sin?
276
00:24:47,049 --> 00:24:49,760
Tvoj sin? Misliš na Colina?
277
00:24:50,427 --> 00:24:52,554
Da, da, da. Colin.
278
00:24:57,142 --> 00:24:58,518
Imaš li njegov broj?
279
00:24:59,144 --> 00:25:00,771
Želim ga ići vidjeti.
280
00:25:03,065 --> 00:25:04,149
Colin je mrtav.
281
00:25:05,317 --> 00:25:06,318
Što?
282
00:25:07,569 --> 00:25:08,671
Kada?
283
00:25:08,695 --> 00:25:10,364
Prije skoro dvije godine.
284
00:25:12,574 --> 00:25:13,659
Ali...
285
00:25:14,910 --> 00:25:15,911
Što...
286
00:25:16,954 --> 00:25:18,872
Zašto mi nitko nije rekao?
287
00:25:19,915 --> 00:25:21,559
Zašto bi, tata?
288
00:25:21,583 --> 00:25:23,710
Nisi mu zapamtio ni jebeno ime.
289
00:25:25,254 --> 00:25:26,672
Gdje... gdje je pokopan?
290
00:25:34,846 --> 00:25:36,348
Colin, Colin...
291
00:25:37,933 --> 00:25:38,934
Colin...
292
00:25:40,519 --> 00:25:41,937
Colin, Colin...
293
00:25:46,233 --> 00:25:47,276
Jebeni idiot.
294
00:25:48,110 --> 00:25:49,111
Colin...
295
00:26:28,775 --> 00:26:31,695
Trebao bi se bolje
brinuti za ovo mjesto!
296
00:27:25,749 --> 00:27:27,667
Mislio sam da sam ti
rekao da ne dolaziš.
297
00:27:28,377 --> 00:27:30,021
Samo sam te htio vidjeti.
298
00:27:30,045 --> 00:27:32,440
U redu. Pa, vidio si me.
299
00:27:32,464 --> 00:27:34,091
Sada možeš odjebati, tata.
300
00:27:34,591 --> 00:27:35,592
Oprostite.
301
00:27:40,305 --> 00:27:42,140
Ovo je nevjerojatno.
302
00:27:42,766 --> 00:27:45,811
I pozvati tebe i tvoju
obitelj na večeru.
303
00:27:46,978 --> 00:27:48,938
I zašto bih to želio učiniti?
304
00:27:52,526 --> 00:27:53,735
Bok, dušo.
305
00:27:54,903 --> 00:27:56,154
Ja sam tvoj djed.
306
00:27:57,656 --> 00:27:59,574
Vrati svoju guzicu unutra.
307
00:28:04,413 --> 00:28:07,040
Zašto... Zašto prodaješ kuću?
308
00:28:07,582 --> 00:28:10,395
Stvarno misliš da si
mogu priuštiti kupnju kuće?
309
00:28:10,419 --> 00:28:11,479
iznajmljujem ga.
310
00:28:11,503 --> 00:28:12,563
Vlasnik je umro i njegova
311
00:28:12,587 --> 00:28:14,840
djeca ga prodaju ispod nas.
312
00:28:16,341 --> 00:28:17,384
radite li
313
00:28:18,343 --> 00:28:19,469
Ja plešem.
314
00:28:19,970 --> 00:28:20,947
Skidanje?
315
00:28:20,971 --> 00:28:22,949
Ne, pridružio sam
se jebenom Boljšoju.
316
00:28:22,973 --> 00:28:24,325
Hej, hej, hej.
317
00:28:24,349 --> 00:28:25,851
- Hej, mama!
- Bok.
318
00:28:26,143 --> 00:28:27,453
Hm...
319
00:28:27,477 --> 00:28:29,688
Ovo je tvoj djed.
320
00:28:31,648 --> 00:28:32,983
hej
321
00:28:34,317 --> 00:28:35,694
Dakle, ti si boksač?
322
00:28:36,486 --> 00:28:37,487
bio.
323
00:28:39,239 --> 00:28:41,700
Ti... ti igraš za Dorchester?
324
00:28:42,284 --> 00:28:43,261
Newton.
325
00:28:43,285 --> 00:28:45,763
Newton? Imaju nogometni tim?
326
00:28:45,787 --> 00:28:48,057
Izudarao je sina
trenera Dorchestera,
327
00:28:48,081 --> 00:28:49,684
a oni su ga izbacili iz momčadi.
328
00:28:49,708 --> 00:28:51,668
Nije smiješno.
329
00:28:52,836 --> 00:28:54,796
Ne želim čak ni da igra nogomet.
330
00:28:55,547 --> 00:28:56,899
Moraš ići počistiti.
331
00:28:56,923 --> 00:28:58,943
Mogao sam te namirisati
s milje udaljenosti.
332
00:28:58,967 --> 00:29:00,135
- Pomiriši ovo!
- Doviđenja.
333
00:29:06,975 --> 00:29:08,935
Što, jesi li našao
Isusa ili tako nešto?
334
00:29:10,896 --> 00:29:12,606
Samo želim objasniti...
335
00:29:14,566 --> 00:29:16,836
Ti... ti ne razumiješ...
336
00:29:16,860 --> 00:29:18,337
Ne, to je to.
337
00:29:18,361 --> 00:29:20,131
razumijem.
338
00:29:20,155 --> 00:29:22,383
Za nas si bio jebeni seronja.
339
00:29:22,407 --> 00:29:24,552
Baš kao što su tate
moje djece seronje.
340
00:29:24,576 --> 00:29:26,345
Baš kao što je tvoj
tata bio seronja.
341
00:29:26,369 --> 00:29:28,055
I njegov tata, i tako dalje.
342
00:29:28,079 --> 00:29:32,185
Natrag šupčinskom pećinskom
čovjeku koji vas je sve iznjedrio.
343
00:29:32,209 --> 00:29:33,960
To je jebeno obiteljsko prokletstvo.
344
00:29:34,920 --> 00:29:37,881
Prokletstvo oca šupka.
345
00:29:41,676 --> 00:29:44,179
Večera, samo
razmisli o tome, može?
346
00:29:46,932 --> 00:29:47,933
U redu.
347
00:29:48,517 --> 00:29:49,643
Razmišljao sam o tome.
348
00:29:50,352 --> 00:29:51,353
Odjebi.
349
00:30:56,293 --> 00:30:57,395
Tata?
350
00:30:57,419 --> 00:30:58,503
Da.
351
00:31:02,090 --> 00:31:03,693
Mislio sam da si mrtav.
352
00:31:03,717 --> 00:31:04,801
jok
353
00:31:06,136 --> 00:31:07,512
Ne ide to tako.
354
00:31:19,608 --> 00:31:21,234
Jeste li još uvijek ljuti?
355
00:31:26,531 --> 00:31:27,532
jok
356
00:31:28,325 --> 00:31:30,243
Nisam više ljut, mali.
357
00:31:33,955 --> 00:31:34,998
Hoćemo pecati?
358
00:31:38,668 --> 00:31:39,669
jok
359
00:31:47,552 --> 00:31:48,678
kamo idemo
360
00:31:49,971 --> 00:31:50,972
vidjet ćeš.
361
00:31:52,891 --> 00:31:54,601
Ne vidim nikakvu zemlju.
362
00:31:56,144 --> 00:31:58,772
Uživajte u vožnji.
Uskoro će biti zemlje.
363
00:32:00,065 --> 00:32:01,066
Obećanje?
364
00:32:01,983 --> 00:32:02,983
obećajem.
365
00:32:06,905 --> 00:32:08,156
Kakav je to zvuk?
366
00:32:10,158 --> 00:32:11,284
To je gitara.
367
00:32:12,494 --> 00:32:13,745
U motoru je.
368
00:33:44,335 --> 00:33:45,670
Yo!
369
00:33:47,464 --> 00:33:48,715
Yo, jesi li izgubio?
370
00:33:50,717 --> 00:33:51,718
hajde
371
00:33:53,094 --> 00:33:55,740
Da, ti si dječak na kojeg
su nas roditelji upozoravali.
372
00:33:55,764 --> 00:33:58,641
- Pogledaj se sada.
- Mmm-hmm.
373
00:33:59,225 --> 00:34:00,351
Pa što radiš?
374
00:34:00,977 --> 00:34:02,395
Što si ti, gangster?
375
00:34:03,229 --> 00:34:05,624
ha? Jesi li gangster?
376
00:34:05,648 --> 00:34:07,877
Jeste li rođeni
bez filtera ili je
377
00:34:07,901 --> 00:34:10,129
to nešto na čemu morate raditi?
378
00:34:10,153 --> 00:34:11,654
Uf. Što god.
379
00:34:12,614 --> 00:34:15,259
Ma ne, sve je to
samo hrpa bu-bu.
380
00:34:15,283 --> 00:34:16,427
"Bu-bu"?
381
00:34:16,451 --> 00:34:17,660
Pa znaš...
382
00:34:18,244 --> 00:34:20,497
Znaš, boo-boo samo znači kao...
383
00:34:21,039 --> 00:34:22,665
Neka slabašna sranja.
384
00:34:25,460 --> 00:34:26,795
Život nije slab.
385
00:34:30,965 --> 00:34:32,091
Život je sranje.
386
00:34:34,803 --> 00:34:37,740
Ali to sigurno
nije hrpa boo-boo.
387
00:34:37,764 --> 00:34:38,848
Vau.
388
00:34:40,016 --> 00:34:41,726
Tako duboko!
389
00:34:43,102 --> 00:34:45,289
Osjećam da trebam pobjeći.
Idemo se utrkivati!
390
00:34:45,313 --> 00:34:46,457
- Hajde, utrkujmo se!
- Ne.
391
00:34:46,481 --> 00:34:48,900
U redu, nogometno koljeno, nogometno koljeno.
392
00:34:50,360 --> 00:34:51,962
Što kažete na utrku unatrag?
393
00:34:51,986 --> 00:34:53,756
- To je još gore.
- Što?
394
00:34:53,780 --> 00:34:55,382
- Još je gore.
- Hajdemo! hajde
395
00:34:55,406 --> 00:34:57,593
Prestani, ljudi traže.
Ljudi traže.
396
00:34:57,617 --> 00:34:59,929
Oh, pogledat će, u redu. hajde
397
00:34:59,953 --> 00:35:01,680
Hoćeš li mi kupiti Guinness?
398
00:35:01,704 --> 00:35:04,683
Natjerat ću ih da prestanu
tražiti ako mi kupiš Guinnessa.
399
00:35:04,707 --> 00:35:06,876
Hajde, gangsteru, bu-bu!
400
00:35:09,963 --> 00:35:12,339
Hej, gdje je
pijanac koji vrišti?
401
00:35:14,175 --> 00:35:16,237
Za njega je prerano.
402
00:35:16,261 --> 00:35:17,595
On je završni čin.
403
00:35:23,601 --> 00:35:26,271
Kakve su ove izbočine
na tvojim tetovažama?
404
00:35:26,813 --> 00:35:27,814
Ožiljci.
405
00:35:30,066 --> 00:35:32,086
Opekline od cigareta.
406
00:35:32,110 --> 00:35:34,988
Život ti daje limune,
ti praviš cvijeće.
407
00:35:36,781 --> 00:35:38,074
Tko ti je ovo napravio?
408
00:35:39,534 --> 00:35:40,660
Neki seronja.
409
00:35:42,912 --> 00:35:44,706
Ne želim razgovarati o tome.
410
00:36:12,817 --> 00:36:14,944
Vidim da imaš vlastite ožiljke.
411
00:36:15,069 --> 00:36:16,863
Da, pa tko ne voli?
412
00:36:18,948 --> 00:36:20,199
Kako si ih nabavio?
413
00:36:20,909 --> 00:36:22,118
Neki seronja.
414
00:36:31,336 --> 00:36:32,813
kamo ideš
415
00:36:32,837 --> 00:36:34,505
Moram ići u New York.
416
00:36:37,884 --> 00:36:39,695
Nećeš me poljubiti za rastanak?
417
00:36:39,719 --> 00:36:40,803
Ne.
418
00:36:43,514 --> 00:36:45,141
Nemam vremena za to.
419
00:36:47,602 --> 00:36:49,145
Baš si slatkorječiv.
420
00:37:13,586 --> 00:37:14,587
hej
421
00:37:16,756 --> 00:37:18,299
Hej, jesi li gluh?
422
00:37:19,634 --> 00:37:20,736
Što?
423
00:37:20,760 --> 00:37:23,388
Pitao sam, koliko
još ostati na I-90?
424
00:37:24,931 --> 00:37:27,100
Zašto ne koristiš
svoj "goritam"?
425
00:37:28,559 --> 00:37:30,079
Da, jako smiješno, pametnjakoviću.
426
00:37:30,103 --> 00:37:32,706
Rekli ste da ste bili u
New Yorku milijun puta.
427
00:37:32,730 --> 00:37:34,857
Dakle, koji je najbolji
način da stignete tamo?
428
00:37:39,487 --> 00:37:40,863
Jeste li zaboravili?
429
00:37:41,739 --> 00:37:42,740
Ne.
430
00:37:43,366 --> 00:37:44,742
Samo naprijed. Iskoristi svoju igračku.
431
00:37:45,952 --> 00:37:47,888
Da, mislim da si zaboravio
kako doći do tamo.
432
00:37:47,912 --> 00:37:49,580
Sranje.
433
00:38:15,440 --> 00:38:17,275
Rekli su sjeveroistočni kut.
434
00:38:17,984 --> 00:38:19,318
Gdje da parkiram?
435
00:38:20,028 --> 00:38:21,112
Napravite petlju.
436
00:38:25,408 --> 00:38:26,659
Što tražite?
437
00:38:27,702 --> 00:38:29,370
Sve što se ne uklapa.
438
00:38:32,165 --> 00:38:33,207
Nastavi voziti.
439
00:38:36,210 --> 00:38:37,670
Sporije. sporije...
440
00:39:03,446 --> 00:39:04,447
Jesmo li to mi?
441
00:39:15,917 --> 00:39:16,918
Da.
442
00:39:19,045 --> 00:39:21,214
- Vidimo se u Bostonu.
- Hej, ne, ne, ne.
443
00:39:23,758 --> 00:39:25,110
idem s tobom
444
00:39:25,134 --> 00:39:26,695
Ne, to se ne događa.
445
00:39:26,719 --> 00:39:28,221
Isuse, što je s tobom?
446
00:39:29,472 --> 00:39:31,408
Pop kaže da želi da naučim
447
00:39:31,432 --> 00:39:33,267
posao iz temelja. Sjećaš se?
448
00:39:34,102 --> 00:39:35,353
Imam vijesti za tebe.
449
00:39:36,604 --> 00:39:38,940
Ovaj posao se
sve obavlja na dnu.
450
00:39:48,699 --> 00:39:50,594
Želim znati što je tamo iza.
451
00:39:50,618 --> 00:39:51,869
Ne, nemaš.
452
00:39:53,079 --> 00:39:55,849
Na ovakvim poslovima
moraš naučiti ne gledati.
453
00:39:55,873 --> 00:39:58,126
Samo radi svoj posao.
I pogledaj na drugu stranu.
454
00:40:10,179 --> 00:40:11,180
policajci.
455
00:40:13,516 --> 00:40:14,684
Jebati.
456
00:40:18,229 --> 00:40:19,206
Samo budi cool.
457
00:40:19,230 --> 00:40:21,691
Ajme, sranje!
458
00:40:27,488 --> 00:40:28,531
Jebi ga, jebi ga.
459
00:40:32,160 --> 00:40:33,786
Učini mi uslugu i lezi na pod.
460
00:40:34,871 --> 00:40:35,889
Što?
461
00:40:35,913 --> 00:40:37,456
- Lezi na pod.
- Zašto?
462
00:40:38,374 --> 00:40:39,518
Kad ovaj tip prođe pored
463
00:40:39,542 --> 00:40:41,252
nas, dobro će, dugo pogledati.
464
00:40:42,086 --> 00:40:44,439
I ne treba mi da vidi
kako se usrao u hlače.
465
00:40:44,463 --> 00:40:45,524
Ja sam... ja sam cool.
466
00:40:45,548 --> 00:40:47,216
- Ja sam cool.
- Nisi.
467
00:40:47,842 --> 00:40:49,361
Učini mi uslugu, siđi dolje.
468
00:40:49,385 --> 00:40:50,863
- Jebote!
- Hajde jebeno...
469
00:40:50,887 --> 00:40:53,055
Ne, ne idem na jebeni pod.
470
00:40:54,724 --> 00:40:55,892
Hej, stani.
471
00:40:56,976 --> 00:40:58,620
Lezite dole, odmah, lezite dole!
472
00:40:58,644 --> 00:40:59,705
Pusti me gore!
473
00:40:59,729 --> 00:41:01,856
Siđi dolje i ostani
tamo, ostani dolje.
474
00:41:02,481 --> 00:41:03,482
Ostani tamo.
475
00:41:30,092 --> 00:41:32,011
Ovo je jebeno sranje, čovječe.
476
00:41:34,388 --> 00:41:36,325
Govorim tati što
si mi upravo učinio.
477
00:41:36,349 --> 00:41:37,934
Misliš spasiti svoje dupe?
478
00:41:39,477 --> 00:41:41,914
Muka mi je od nedostatka
479
00:41:41,938 --> 00:41:43,665
poštovanja koje mi pokazuješ.
480
00:41:43,689 --> 00:41:45,667
Oni ne daju samo
to sranje, sine.
481
00:41:45,691 --> 00:41:47,109
Morate to zaraditi.
482
00:42:00,539 --> 00:42:03,501
I znam da mom starom
pričaš sranja o meni.
483
00:42:05,503 --> 00:42:06,921
Pokušava me zadržati.
484
00:42:07,630 --> 00:42:09,924
To raketno gorivo
te čini paranoičnim.
485
00:42:40,371 --> 00:42:41,932
Ako to nije dinosaur.
486
00:42:41,956 --> 00:42:44,518
Hej, jebena svinjo,
gdje želiš ovo?
487
00:42:44,542 --> 00:42:46,711
Provedite ga
pozadi, Jurassic Park.
488
00:42:47,628 --> 00:42:49,130
Što se smješkaš?
489
00:43:01,309 --> 00:43:03,269
sta to radis Ne izlazi van.
490
00:43:04,395 --> 00:43:07,064
Ti dečki ne žele da
vidimo što je tamo iza.
491
00:43:13,529 --> 00:43:14,947
Bojiš li se tog tipa?
492
00:43:16,282 --> 00:43:17,616
Samo ostani na mjestu.
493
00:43:27,168 --> 00:43:28,895
Uhvatite je! Idemo!
494
00:43:28,919 --> 00:43:29,980
Sranje.
495
00:43:30,004 --> 00:43:31,315
Slomit ću ti noge!
496
00:43:31,339 --> 00:43:32,631
Stop!
497
00:43:34,383 --> 00:43:36,361
Pomoć. Molim te, pomozi mi.
498
00:43:36,385 --> 00:43:37,779
Ne! želim ići!
499
00:43:37,803 --> 00:43:39,156
Sići!
500
00:43:39,180 --> 00:43:41,033
Siđi dolje!
501
00:43:41,057 --> 00:43:42,141
Ne!
502
00:43:42,933 --> 00:43:43,910
Ne!
503
00:43:43,934 --> 00:43:45,353
Skini sranje!
504
00:43:47,938 --> 00:43:49,291
želim ići!
505
00:43:49,315 --> 00:43:50,584
Začepi, jebo te!
506
00:43:50,608 --> 00:43:51,877
Pomoć!
507
00:43:51,901 --> 00:43:54,070
- Začepi, jebo te!
- Pomoć!
508
00:43:55,446 --> 00:43:56,614
šuti!
509
00:44:00,117 --> 00:44:02,411
Ne! Ne!
510
00:44:09,794 --> 00:44:11,646
U redu, idemo, broj četiri!
511
00:44:11,670 --> 00:44:14,024
Idemo. Dobili ste ovo!
512
00:44:14,048 --> 00:44:16,926
Hajde, Dre! Sruši ga na guzicu!
513
00:44:21,597 --> 00:44:22,765
Hajde, Dre.
514
00:44:23,641 --> 00:44:25,369
Ustani sa zemlje.
515
00:44:25,393 --> 00:44:27,269
Hajde, fokusiraj se!
516
00:44:28,062 --> 00:44:30,248
hajde Imaš ovo. U redu. U redu.
517
00:44:30,272 --> 00:44:32,316
- Idemo! Idemo!
- Udri, udri!
518
00:44:35,736 --> 00:44:37,655
Ne voliš da igra nogomet, ha?
519
00:44:42,076 --> 00:44:43,077
Imate li nešto protiv?
520
00:44:43,786 --> 00:44:45,121
Slobodna zemlja.
521
00:44:45,913 --> 00:44:48,266
Isuse, užasno se igra.
522
00:44:48,290 --> 00:44:49,708
hajde
523
00:44:50,209 --> 00:44:51,544
Udari nekoga!
524
00:44:56,424 --> 00:44:58,551
Molim te, reci mi da
to nije pivo unutra.
525
00:45:05,683 --> 00:45:07,744
Idemo! Idemo! Da, Dre!
526
00:45:07,768 --> 00:45:09,770
To je moj dječak!
527
00:45:10,521 --> 00:45:12,606
Da! Da!
528
00:45:13,691 --> 00:45:15,483
- Touchdown!
- Touchdown!
529
00:45:19,238 --> 00:45:20,948
U redu, ponovimo to!
530
00:45:23,576 --> 00:45:26,096
U redu, oprostite, gdje je
moj mali igrač Patriotsa?
531
00:45:26,120 --> 00:45:27,681
Zagrli me. O moj Bože.
532
00:45:27,705 --> 00:45:30,183
tako si dobar
533
00:45:30,207 --> 00:45:31,685
Tako sam ponosan na tebe.
534
00:45:31,709 --> 00:45:33,878
- Hvala ti mama.
- Da, u redu.
535
00:45:34,587 --> 00:45:36,106
Moramo otići po Katie.
536
00:45:36,130 --> 00:45:37,631
Izgledao si dobro tamo.
537
00:45:38,007 --> 00:45:39,675
Ah. Bio sam dobro.
538
00:45:41,177 --> 00:45:42,678
Evo nešto za tebe.
539
00:45:50,186 --> 00:45:51,705
To je moj stari kolut.
540
00:45:51,729 --> 00:45:53,105
To je Pflueger.
541
00:45:53,898 --> 00:45:56,668
Nije za teške
dubinske stvari, ali
542
00:45:56,692 --> 00:45:58,527
bit će dobro za ono što ti treba.
543
00:45:59,445 --> 00:46:02,257
- Ali... ja ne pecam.
- Nije bitno.
544
00:46:02,281 --> 00:46:03,550
što kažeš
545
00:46:03,574 --> 00:46:04,950
Pa, hvala ti.
546
00:46:06,452 --> 00:46:08,180
U redu, moramo ići po Katie.
547
00:46:08,204 --> 00:46:09,473
Ali rekao si da
mogu ostati i gledati
548
00:46:09,497 --> 00:46:11,499
sljedeću utakmicu
sa svojim prijateljima.
549
00:46:12,124 --> 00:46:14,352
Jesam li? Fino.
Samo budi doma do večere.
550
00:46:14,376 --> 00:46:16,504
- Dobro, bok, mama.
- U redu. Bok, volim te.
551
00:46:19,048 --> 00:46:21,634
Nije li sud rekao da se ne
smijete družiti po parkovima?
552
00:46:23,010 --> 00:46:24,053
Samo polako.
553
00:46:29,391 --> 00:46:30,452
Hej, Dre!
554
00:46:30,476 --> 00:46:31,560
tu si
555
00:46:33,771 --> 00:46:36,625
- Želim ići sa svojim prijateljima.
- Jašeš kući sa mnom.
556
00:46:36,649 --> 00:46:38,442
- Čekaj...
- Obećao sam tvojoj mami.
557
00:46:41,153 --> 00:46:42,154
hajde
558
00:46:56,418 --> 00:46:57,962
imam pitanje za vas.
559
00:47:01,173 --> 00:47:03,467
Zašto si udario tog
trenerovog sina?
560
00:47:07,388 --> 00:47:08,847
Jeftino me ustrijelio.
561
00:47:11,892 --> 00:47:14,270
Ponekad jednostavno
morate otići.
562
00:47:24,738 --> 00:47:26,365
Mama kaže da si bio u zatvoru.
563
00:47:28,117 --> 00:47:29,118
za što
564
00:47:29,910 --> 00:47:31,203
Ne odlazim.
565
00:47:33,622 --> 00:47:35,976
Napravio sam toliko
glupih sranja u životu,
566
00:47:36,000 --> 00:47:37,418
Ne mogu ti ni reći.
567
00:47:43,424 --> 00:47:45,384
Još uvijek radiš gluposti?
568
00:47:52,891 --> 00:47:54,602
Mama je rekla da vjerojatno jesi.
569
00:47:55,811 --> 00:47:57,730
Što ti je još mama rekla?
570
00:48:02,568 --> 00:48:04,028
da ti...
571
00:48:06,447 --> 00:48:08,240
Da si pobjegao svojoj obitelji.
572
00:48:12,369 --> 00:48:13,454
Je li istina?
573
00:48:25,716 --> 00:48:27,009
Kakav je bio boks?
574
00:48:42,399 --> 00:48:45,253
Što radiš ovdje?
Još nije kraj mjeseca.
575
00:48:45,277 --> 00:48:46,654
Ovo je moj unuk.
576
00:48:47,488 --> 00:48:49,114
Želim da pogleda oko sebe.
577
00:48:49,865 --> 00:48:52,117
Želiš biti boksač kao tvoj djed?
578
00:48:53,786 --> 00:48:55,513
Mmm... stvarno ne znam.
579
00:48:55,537 --> 00:48:56,598
hej
580
00:48:56,622 --> 00:48:58,558
Ovaj tip, nekada, kad bi te
581
00:48:58,582 --> 00:49:01,293
udario, tvoji jebeni
preci bi to osjetili.
582
00:49:02,461 --> 00:49:03,629
Misliš da se šalim?
583
00:49:04,213 --> 00:49:05,839
Osjećaj se kao kod kuće, mali.
584
00:49:10,344 --> 00:49:12,846
hej Pazi ovo dvoje.
585
00:49:16,308 --> 00:49:17,434
Koji je bolji?
586
00:49:19,812 --> 00:49:21,355
Oboje mi izgledaju dobro.
587
00:49:22,272 --> 00:49:25,317
Pazite na njihov rad nogu.
Samo njihov rad nogu.
588
00:49:28,904 --> 00:49:30,864
Momak s desne
strane ima veću moć.
589
00:49:31,907 --> 00:49:33,075
Ali pazi na djevojku.
590
00:49:33,951 --> 00:49:36,680
Ona mu dolazi iz
pet različitih kutova.
591
00:49:36,704 --> 00:49:39,039
Kretanje, lijepljenje,
izlazak odatle.
592
00:49:40,040 --> 00:49:41,125
Vidiš što mislim?
593
00:49:42,668 --> 00:49:45,355
Miran, kontroliran, kreće se brzo.
594
00:49:45,379 --> 00:49:47,982
U redu, sad počni udarati.
Dvije lijeve. Lijevo!
595
00:49:48,006 --> 00:49:49,091
Pravo.
596
00:49:49,675 --> 00:49:50,801
Nemojte ostati mirni.
597
00:49:52,052 --> 00:49:54,138
Udarit ću te ako budeš miran.
598
00:49:55,889 --> 00:50:00,352
Lijevo, desno. To je to.
599
00:50:01,061 --> 00:50:04,022
Nemojte ostati mirni.
Nemojte ostati mirni, to je to.
600
00:50:05,733 --> 00:50:08,026
Ovuda natrag. Nastavi se kretati.
601
00:50:09,069 --> 00:50:10,070
Dobar posao.
602
00:50:12,322 --> 00:50:13,532
Izvolite.
603
00:50:14,032 --> 00:50:15,451
Ti si prirodan, klinac.
604
00:50:36,597 --> 00:50:37,598
hej
605
00:50:38,849 --> 00:50:41,268
Nemoj reći mami da
sam te odveo u teretanu.
606
00:50:42,394 --> 00:50:43,729
Bojiš li je se?
607
00:50:44,313 --> 00:50:46,082
Prokleto točno, jesam.
608
00:50:46,106 --> 00:50:47,191
I ja također.
609
00:51:46,416 --> 00:51:48,126
Voda je stvarno hladna.
610
00:51:49,044 --> 00:51:50,295
Na vrhu, jest.
611
00:51:51,463 --> 00:51:52,673
Ali ne duboko.
612
00:51:55,050 --> 00:51:56,552
Jeste li otišli do dna?
613
00:51:57,135 --> 00:51:58,220
Naravno da jesam.
614
00:52:00,305 --> 00:52:02,516
Je li tu mjesto
tipovima poput nas?
615
00:52:04,476 --> 00:52:05,477
Da.
616
00:52:11,233 --> 00:52:13,694
Pomozi mi, pomozi mi!
617
00:52:21,118 --> 00:52:22,661
Samo nemoj razmišljati o tome.
618
00:52:25,789 --> 00:52:26,790
hej
619
00:52:28,250 --> 00:52:29,585
Samo nemoj razmišljati o tome.
620
00:52:30,627 --> 00:52:31,879
Radi kako sam te naučio.
621
00:52:33,171 --> 00:52:34,298
Pogledaj na drugu stranu
622
00:52:35,090 --> 00:52:36,675
i uživajte u glazbi.
623
00:53:53,502 --> 00:53:56,254
Vodio me na pecanje
svake nedjelje.
624
00:53:57,255 --> 00:53:59,216
Svake nedjelje.
625
00:54:01,259 --> 00:54:02,469
Samo ja i on.
626
00:54:06,515 --> 00:54:08,868
Nisam smio kročiti
nogom u taj čamac
627
00:54:08,892 --> 00:54:10,227
ako nije bio sa mnom.
628
00:54:19,903 --> 00:54:22,364
Uhićen je ove subote navečer.
629
00:54:23,657 --> 00:54:27,077
I ne možemo skupiti novac
da ga izvučemo do ponedjeljka.
630
00:54:27,744 --> 00:54:30,056
Pa sam shvatio da
bih otišao čamcem,
631
00:54:30,080 --> 00:54:33,166
i nikad ne bi saznao za to.
632
00:54:38,880 --> 00:54:40,048
Saznao je.
633
00:54:51,810 --> 00:54:53,687
Nikad me više nije poveo na pecanje.
634
00:55:00,569 --> 00:55:03,238
To je bila jedina stvar koju
smo voljeli raditi zajedno.
635
00:55:08,952 --> 00:55:10,996
I uzeo ga je da me kazni.
636
00:55:19,463 --> 00:55:21,548
Čekajući darove.
637
00:55:25,510 --> 00:55:27,345
Stvari se događaju.
638
00:55:29,264 --> 00:55:30,432
Jurski park!
639
00:55:31,475 --> 00:55:33,161
Što radiš ovdje nedjeljom?
640
00:55:33,185 --> 00:55:36,854
Imaš neke djevojke ovdje, zar ne?
Mislio sam možda pogledati.
641
00:55:39,941 --> 00:55:43,612
Ti si prljavi stari
dinosaur, prijatelju! mmm...
642
00:55:43,904 --> 00:55:45,614
Imamo i Viagru, ako vam treba.
643
00:55:47,657 --> 00:55:48,825
Hajde, OG.
644
00:55:50,327 --> 00:55:51,304
hej
645
00:55:51,328 --> 00:55:53,014
Moram ti dati rekvizite, viejo.
646
00:55:53,038 --> 00:55:55,040
Dali ste nam dobar urod.
647
00:55:55,957 --> 00:55:57,185
U redu, sada!
648
00:55:57,209 --> 00:55:58,460
Lijepe dame.
649
00:55:59,127 --> 00:56:00,503
Nasmiješi se za mene.
650
00:56:05,342 --> 00:56:07,594
Hej, dođi ovamo. Osmijeh.
651
00:56:08,303 --> 00:56:09,304
Osmijeh.
652
00:56:13,225 --> 00:56:15,411
Nevolja, ah. dođi
653
00:56:15,435 --> 00:56:16,621
Ona mi je najdraža.
654
00:56:16,645 --> 00:56:19,689
Puno problema ovdje,
ako voliš takve stvari.
655
00:56:23,110 --> 00:56:24,111
Osmijeh.
656
00:56:24,945 --> 00:56:26,571
Nabaci osmijeh, ljepotice.
657
00:56:29,533 --> 00:56:32,244
Hajde sad, idi! Osmijeh.
658
00:57:06,236 --> 00:57:08,280
Ne, ne, ne.
659
00:57:26,047 --> 00:57:27,090
ja ne...
660
00:57:28,717 --> 00:57:30,260
Ne znam zašto sam ovdje.
661
00:57:40,770 --> 00:57:44,357
Da li... Imate li
obitelj u SAD-u?
662
00:57:45,442 --> 00:57:46,651
Familia?
663
00:57:50,822 --> 00:57:52,073
Hoćeš da nazovem?
664
00:57:58,455 --> 00:57:59,497
Oni već znaju.
665
00:58:02,792 --> 00:58:03,877
oni znaju?
666
00:58:10,133 --> 00:58:11,468
Diego želi novac...
667
00:58:12,928 --> 00:58:13,970
Koliko?
668
00:58:14,846 --> 00:58:15,847
Dvadeset tisuća.
669
00:58:16,306 --> 00:58:19,035
20.000, i pustili su te?
670
00:58:19,059 --> 00:58:20,393
Bit ću slobodan.
671
00:58:24,356 --> 00:58:25,357
Jebati.
672
00:58:40,664 --> 00:58:42,123
Ne mogu ti pomoći.
673
00:58:44,459 --> 00:58:45,877
Ne mogu ti pomoći.
674
00:58:48,004 --> 00:58:49,005
žao mi je
675
00:59:14,030 --> 00:59:15,007
Da?
676
00:59:15,031 --> 00:59:18,302
U redu. Svećenik vas
može dočekati nakon mise.
677
00:59:18,326 --> 00:59:19,595
Shvaćam.
678
00:59:19,619 --> 00:59:22,330
Uzmi cijeli orah,
zar ne? Bez isprika.
679
01:00:08,585 --> 01:00:11,504
Hej, oče. Što je žurba?
680
01:00:15,467 --> 01:00:16,551
Jebeni idiot.
681
01:00:52,545 --> 01:00:53,630
ja...
682
01:00:54,255 --> 01:00:56,174
Ne znam što sam mislio.
683
01:01:09,145 --> 01:01:10,980
Sve je tu. 20.000.
684
01:01:13,566 --> 01:01:15,777
Ne želim znati odakle ti ovo.
685
01:01:16,778 --> 01:01:18,571
Ovo će vam kupiti još jedan mjesec.
686
01:01:19,614 --> 01:01:22,158
Hej, oče, ispovijedaš
li se još uvijek?
687
01:01:22,784 --> 01:01:26,036
Ja nemam toliko vremena.
Vidimo se sljedeći mjesec.
688
01:01:29,999 --> 01:01:31,000
Sranje!
689
01:01:35,880 --> 01:01:37,340
Upucao sam jebenog svećenika.
690
01:01:37,841 --> 01:01:39,092
Pa, gdje je naš tip?
691
01:01:41,928 --> 01:01:43,304
Mora da je još uvijek unutra.
692
01:03:00,632 --> 01:03:03,384
Tko si ti dovraga?
poznajem li te
693
01:03:06,804 --> 01:03:07,847
Tko vas je zaposlio?
694
01:03:09,891 --> 01:03:10,892
Jebi se.
695
01:03:11,518 --> 01:03:13,478
U svakom slučaju ćeš me ubiti.
696
01:03:15,146 --> 01:03:17,232
Reći ću ti što će se dogoditi.
697
01:03:18,274 --> 01:03:20,193
Bit ćeš mrtav za nekoliko minuta.
698
01:03:20,818 --> 01:03:22,820
I saznat ću gdje živiš.
699
01:03:23,905 --> 01:03:26,449
Pretpostavljam da ću
tamo nekoga pronaći.
700
01:03:28,660 --> 01:03:29,869
Možda tvoja djevojka.
701
01:03:43,174 --> 01:03:44,842
On je veliki drkadžija.
702
01:03:47,053 --> 01:03:48,846
Velika tetovaža pauka na vratu.
703
01:03:51,891 --> 01:03:53,393
Rekao je da će te biti teško ubiti.
704
01:05:27,987 --> 01:05:29,715
Ne misliš valjda da su ti tipovi
705
01:05:29,739 --> 01:05:31,508
bili tamo da uzmu 20 tisuća?
706
01:05:31,532 --> 01:05:33,534
To nije ono što mi je tip rekao.
707
01:05:35,870 --> 01:05:37,514
Duguješ li nekome novac?
708
01:05:37,538 --> 01:05:39,749
Ništa vrijedno takve pažnje.
709
01:05:41,834 --> 01:05:42,835
Osveta?
710
01:05:43,586 --> 01:05:44,837
Sada je to dugačak popis.
711
01:05:49,676 --> 01:05:51,761
Pa, tko su, dovraga, ovi momci?
712
01:05:52,261 --> 01:05:53,888
Eh, samo neki jebeni amateri.
713
01:05:56,724 --> 01:05:59,310
Znaš, počinjem se
pomalo brinuti za tebe.
714
01:06:01,729 --> 01:06:02,855
Zabrinut si sada?
715
01:06:06,901 --> 01:06:07,902
Dobar posao.
716
01:06:39,851 --> 01:06:40,852
hej
717
01:06:41,811 --> 01:06:43,038
Hej, što ima, druže?
718
01:06:43,062 --> 01:06:44,456
Ne bi trebao biti ovdje.
719
01:06:44,480 --> 01:06:45,815
Oh, da, zašto ne?
720
01:06:46,315 --> 01:06:47,400
Samo idi kući.
721
01:06:48,234 --> 01:06:50,754
Pa zašto ne parkirate
pored svoje kuće?
722
01:06:50,778 --> 01:06:52,196
Volim svoju privatnost.
723
01:06:53,072 --> 01:06:54,967
Došao sam čak ovamo da te vidim,
724
01:06:54,991 --> 01:06:56,552
i ovo je pozdrav koji sam dobio?
725
01:06:56,576 --> 01:06:58,220
Kako uopće znaš gdje živim?
726
01:06:58,244 --> 01:07:00,246
Preturao sam ti po
novčaniku neki dan.
727
01:07:01,539 --> 01:07:04,083
Znam, to je naglas zvučalo
pomalo ludo, zar ne?
728
01:07:04,917 --> 01:07:05,918
hajde
729
01:07:06,502 --> 01:07:08,588
Slatko mjesto.
730
01:07:12,550 --> 01:07:14,260
To je usran najam.
731
01:07:20,391 --> 01:07:22,351
Ovdje se... nema što raditi.
732
01:07:24,479 --> 01:07:26,063
Možemo li gledati TV?
733
01:07:27,106 --> 01:07:28,232
Ne ide.
734
01:07:31,360 --> 01:07:32,713
Može malo glazbe?
735
01:07:32,737 --> 01:07:34,214
Ja nemam glazbu.
736
01:07:34,238 --> 01:07:36,008
Svi imaju glazbu.
737
01:07:36,032 --> 01:07:37,116
ja ne
738
01:07:52,840 --> 01:07:53,966
To nisu moji.
739
01:08:01,098 --> 01:08:02,225
U redu, moji su.
740
01:08:13,027 --> 01:08:15,613
Jeste li primijetili da imam
problema s pamćenjem?
741
01:08:17,824 --> 01:08:18,825
Da.
742
01:08:20,201 --> 01:08:22,554
Ali samo sam mislio
da si alkoholičar.
743
01:08:22,578 --> 01:08:23,662
jesam
744
01:08:26,165 --> 01:08:28,167
Ja sam prava nagrada.
745
01:08:38,511 --> 01:08:39,929
Ovdje je sigurno tiho.
746
01:08:46,352 --> 01:08:48,479
Znaš mog sina o
kojem sam ti pričao?
747
01:08:49,146 --> 01:08:50,541
Onaj koji je umro?
748
01:08:50,565 --> 01:08:51,649
Da.
749
01:08:54,569 --> 01:08:56,320
Predozirao se heroinom.
750
01:09:00,491 --> 01:09:01,617
žao mi je
751
01:09:11,836 --> 01:09:12,920
Bio je gay.
752
01:09:19,302 --> 01:09:20,946
Je li vam to smetalo?
753
01:09:20,970 --> 01:09:22,054
ja ne znam
754
01:09:22,763 --> 01:09:24,181
Valjda je tako, da.
755
01:09:25,641 --> 01:09:28,769
Možda da sam bila više
u blizini dok je odrastao,
756
01:09:29,604 --> 01:09:31,522
stvari bi bile drugačije.
757
01:09:35,026 --> 01:09:37,337
Pa što, misliš da
si tako jebeni mačo,
758
01:09:37,361 --> 01:09:39,280
da će se to samo
prenijeti na njega?
759
01:09:40,323 --> 01:09:41,908
Sranje ne radi tako.
760
01:09:55,463 --> 01:09:58,150
Nećemo dobro završiti, ti i ja.
761
01:09:58,174 --> 01:09:59,842
Znate to, zar ne?
762
01:10:12,355 --> 01:10:14,291
Da, mi smo kao ona scena
763
01:10:14,315 --> 01:10:16,025
u filmovima gdje benzin
764
01:10:19,362 --> 01:10:20,988
kreće se polako
765
01:10:23,282 --> 01:10:25,284
prema plamenu.
766
01:10:30,206 --> 01:10:31,707
Prije ili kasnije...
767
01:10:48,933 --> 01:10:50,267
Ali ne večeras.
768
01:11:16,043 --> 01:11:17,044
hej
769
01:11:23,551 --> 01:11:24,861
to sam ja
770
01:11:24,885 --> 01:11:26,678
Da, znam.
771
01:11:28,973 --> 01:11:30,182
sta to radis
772
01:11:32,435 --> 01:11:36,313
Slušajući tog tipa
kako svira gitaru.
773
01:11:42,903 --> 01:11:43,946
Koja gitara?
774
01:11:46,073 --> 01:11:48,951
On... on se samo igrao.
Zar ga nisi čuo?
775
01:11:50,619 --> 01:11:51,620
Ne.
776
01:11:53,873 --> 01:11:55,207
Čujete stvari.
777
01:12:21,484 --> 01:12:23,211
Vodim kćer i njezinu djecu
778
01:12:23,235 --> 01:12:25,196
na večeru u petak navečer.
779
01:12:26,363 --> 01:12:28,032
Želim da pođeš sa mnom.
780
01:12:31,118 --> 01:12:32,369
Jeste li sigurni u to?
781
01:12:33,662 --> 01:12:35,539
Da. siguran sam.
782
01:12:57,603 --> 01:12:59,247
izgledaš lijepo
783
01:12:59,271 --> 01:13:00,940
Treba mi piće.
784
01:13:01,607 --> 01:13:04,527
"Zašto, hvala.
I ti izgledaš lijepo."
785
01:13:07,321 --> 01:13:09,466
hej Mogu li dobiti piće?
786
01:13:09,490 --> 01:13:10,574
Naravno.
787
01:13:10,991 --> 01:13:13,452
- Uh, dupli burbon, kamenje.
- Kakve?
788
01:13:13,953 --> 01:13:15,412
Jeftina vrsta.
789
01:13:18,582 --> 01:13:19,667
A za gospođu?
790
01:13:20,000 --> 01:13:22,378
Uh, samo čašu vode, molim.
791
01:13:26,507 --> 01:13:28,884
Smiri se, Sally, bit će ovdje.
792
01:13:29,718 --> 01:13:31,095
Sve je dobro. hajde
793
01:13:39,103 --> 01:13:40,229
Oni ne dolaze.
794
01:13:41,355 --> 01:13:42,332
Oni ne dolaze.
795
01:13:42,356 --> 01:13:46,026
Možda... možda sam
joj dao krivu adresu.
796
01:13:47,194 --> 01:13:49,840
Sranje, mora da sam
im dao krivu adresu.
797
01:13:49,864 --> 01:13:51,216
Žao mi je, ali jednostavno
798
01:13:51,240 --> 01:13:52,717
više ne mogu držati ovaj stol.
799
01:13:52,741 --> 01:13:53,826
Odjebi!
800
01:13:54,285 --> 01:13:55,262
Oprostite?
801
01:13:55,286 --> 01:13:57,204
Rekao sam, odjebi!
802
01:13:57,955 --> 01:13:59,683
Tko kaže, "jednostavno ne mogu"?
803
01:13:59,707 --> 01:14:01,417
Nitko ne govori tako.
804
01:14:02,084 --> 01:14:03,603
Biste li razgovarali s našim upraviteljem?
805
01:14:03,627 --> 01:14:06,898
Ne, ne, ne, ne. To je...
To nije potrebno.
806
01:14:06,922 --> 01:14:08,233
- Da.
- Ne!
807
01:14:08,257 --> 01:14:10,110
- U redu.
- Ne, ne!
808
01:14:10,134 --> 01:14:12,279
Hej, hej, u redu.
809
01:14:12,303 --> 01:14:14,990
Koji kurac gledaš? ha?
810
01:14:15,014 --> 01:14:16,682
Vrhunski drkadžije!
811
01:14:17,266 --> 01:14:18,827
- U redu.
- Trebali smo...
812
01:14:18,851 --> 01:14:19,911
Hej, hej, hej!
813
01:14:19,935 --> 01:14:22,622
- Idemo samo...
- Gdje je osoba
814
01:14:22,646 --> 01:14:24,457
trebali smo se naći?
815
01:14:24,481 --> 01:14:25,625
Tratinčica.
816
01:14:25,649 --> 01:14:27,002
- Daisy?
- Da.
817
01:14:27,026 --> 01:14:28,628
Što je s Colinom?
818
01:14:28,652 --> 01:14:30,404
Colin nije mogao doći.
819
01:14:31,030 --> 01:14:32,031
Tratinčica?
820
01:14:33,490 --> 01:14:34,742
Da, tvoja kći.
821
01:14:35,534 --> 01:14:37,053
Moja kći ne dolazi, zar ne?
822
01:14:37,077 --> 01:14:39,181
Ne, ne vjerujem da će moći...
823
01:14:39,205 --> 01:14:40,789
Dao sam joj krivu adresu...
824
01:14:41,332 --> 01:14:43,768
Što... Što... Moj...
moj... moj...
825
01:14:43,792 --> 01:14:45,812
Moja kći ne dolazi, zar ne?
826
01:14:45,836 --> 01:14:47,439
Ne, ona neće doći.
827
01:14:47,463 --> 01:14:49,107
Što... kako se zove?
828
01:14:49,131 --> 01:14:51,634
Ime tvoje kćeri je Daisy, dušo.
829
01:16:06,417 --> 01:16:08,520
Što se dovraga ovdje događa?
830
01:16:08,544 --> 01:16:10,629
Zašto mi nisi rekao
da si bolestan?
831
01:16:13,507 --> 01:16:14,651
Rekao si joj?
832
01:16:14,675 --> 01:16:16,552
Da. Sinoć sam je nazvao.
833
01:16:17,094 --> 01:16:19,531
Mislim, mislio sam,
znaš, stvarno si uzrujan.
834
01:16:19,555 --> 01:16:20,740
Jesi li joj rekao?
835
01:16:20,764 --> 01:16:23,034
- Hej!
- Da, trebala bi znati.
836
01:16:23,058 --> 01:16:24,476
Izlazi iz moje kuće.
837
01:16:25,936 --> 01:16:27,914
Tata, stani. Nije ništa mislila.
838
01:16:27,938 --> 01:16:30,583
Izlazi ili ću te izbaciti.
Jebena luda kučko!
839
01:16:30,607 --> 01:16:31,775
Prestani!
840
01:16:33,819 --> 01:16:34,987
Dakle, želiš me udariti?
841
01:16:35,654 --> 01:16:36,655
Želiš me udariti?
842
01:16:37,323 --> 01:16:38,300
U redu.
843
01:16:38,324 --> 01:16:39,676
U redu, udari me jebote.
844
01:16:39,700 --> 01:16:42,053
Udari me, jebena pičko.
Znam da želiš.
845
01:16:42,077 --> 01:16:43,662
Dre, vrati se u auto.
846
01:16:44,997 --> 01:16:48,167
Dre! Molim!
Idi, uđi u auto odmah.
847
01:16:49,418 --> 01:16:50,419
Ići!
848
01:17:20,657 --> 01:17:22,201
Nisam htio da znaš.
849
01:17:22,826 --> 01:17:23,803
U redu.
850
01:17:23,827 --> 01:17:25,454
Pa nije to zaslužila.
851
01:17:28,499 --> 01:17:29,500
Jebati.
852
01:17:37,883 --> 01:17:40,779
Zašto... zašto sinoć
nisi došao na večeru?
853
01:17:40,803 --> 01:17:43,222
Kaže tip koji je otišao
i više se nije vratio.
854
01:17:44,098 --> 01:17:45,349
Ti si sranje.
855
01:17:52,940 --> 01:17:53,958
Moram se pakirati,
856
01:17:53,982 --> 01:17:56,336
jer sada moramo
izaći za dva dana.
857
01:17:56,360 --> 01:17:58,588
Kamo... kamo ćeš ići?
858
01:17:58,612 --> 01:18:00,030
Ja ću to shvatiti.
859
01:18:01,240 --> 01:18:03,074
Postoji li...
postoji li nešto što mogu učiniti?
860
01:18:05,411 --> 01:18:07,538
Mogu se brinuti za sebe.
861
01:18:13,001 --> 01:18:14,503
Hoćeš li se liječiti?
862
01:18:15,170 --> 01:18:16,171
ja ne znam
863
01:18:17,840 --> 01:18:19,633
Pa, imaš doktora?
864
01:18:20,467 --> 01:18:23,321
jesam Ta kučka mi ne može pomoći.
865
01:18:23,345 --> 01:18:24,430
Krist.
866
01:18:28,851 --> 01:18:29,935
hej
867
01:18:30,602 --> 01:18:32,813
Trebate li moju pomoć da
pronađete novog liječnika?
868
01:18:35,149 --> 01:18:36,692
Zašto... Zašto bi to učinio?
869
01:18:41,613 --> 01:18:44,700
Pa, ako trebate
moju pomoć, javite mi.
870
01:18:55,294 --> 01:18:57,087
Život je sranje, zar ne?
871
01:19:42,466 --> 01:19:43,550
Kako se zove?
872
01:19:45,469 --> 01:19:46,637
Kako se zove?
873
01:19:48,972 --> 01:19:50,139
Jebati.
874
01:19:53,727 --> 01:19:54,728
Da.
875
01:19:55,521 --> 01:19:57,189
Možda moj sin...
876
01:19:57,981 --> 01:19:59,250
On je mrtav...
877
01:19:59,274 --> 01:20:00,752
Da, bio je veliki tip...
878
01:20:00,776 --> 01:20:02,069
stari, stari...
879
01:20:06,490 --> 01:20:08,784
Ta-ta, tetovaža, tetovaža...
880
01:20:09,451 --> 01:20:12,955
Veliki frajer, tetovaža
881
01:20:13,830 --> 01:20:14,807
na njegovom vratu.
882
01:20:14,831 --> 01:20:16,124
Ne mogu se sjetiti.
883
01:20:17,918 --> 01:20:20,355
Ti jebeni idiote! Jebeni idiot.
884
01:20:20,379 --> 01:20:22,315
Jebi se! Veliki frajer.
885
01:20:22,339 --> 01:20:24,192
Jebi se. tetovaža!
886
01:20:24,216 --> 01:20:26,861
tetovaža! Jebi se! Jebi se!
887
01:20:26,885 --> 01:20:28,010
Jebi se!
888
01:20:29,680 --> 01:20:32,057
Jebi se, ti, ti!
889
01:20:38,272 --> 01:20:40,833
Evo dolazi vlak za pakiranje!
Ću-ču!
890
01:20:40,857 --> 01:20:43,402
Hvala. Samo tako nastavi.
891
01:20:47,990 --> 01:20:50,510
Ću-ču!
Chugga-chugga, chugga-chugga...
892
01:20:50,534 --> 01:20:52,494
Vlak napušta stanicu.
893
01:20:55,664 --> 01:20:58,417
Chugga-chugga,
chugga-chugga, chugga-chugga...
894
01:21:02,170 --> 01:21:03,171
Što?
895
01:21:04,172 --> 01:21:06,675
Hm... Moram razgovarati s Dreom.
896
01:21:10,637 --> 01:21:11,638
U redu.
897
01:21:21,898 --> 01:21:22,899
hej
898
01:21:29,239 --> 01:21:30,240
Možemo li razgovarati?
899
01:21:35,746 --> 01:21:37,414
Dre, ja...
900
01:21:42,711 --> 01:21:43,712
Teško je.
901
01:21:45,172 --> 01:21:47,132
Život, život... Život je težak.
902
01:21:51,678 --> 01:21:52,679
ja, uh...
903
01:21:57,601 --> 01:21:58,602
ja...
904
01:22:12,282 --> 01:22:14,284
Ono što ste vidjeli jučer
905
01:22:15,285 --> 01:22:16,328
moj bijes.
906
01:22:18,080 --> 01:22:19,289
Ono što govorim je,
907
01:22:20,248 --> 01:22:21,416
nemoj biti takav.
908
01:22:22,709 --> 01:22:23,835
Ne budi kao ja.
909
01:22:54,449 --> 01:22:55,909
Jebeni idiot.
910
01:23:10,966 --> 01:23:12,509
40 tisuća dolara.
911
01:23:14,219 --> 01:23:17,764
To je... To je za
predujam za kuću...
912
01:23:18,765 --> 01:23:20,517
Za moju kćer, Daisy.
913
01:23:23,520 --> 01:23:27,774
G. Connor, znam da
je to puno novca, ali...
914
01:23:30,026 --> 01:23:34,072
Spreman sam platiti kamatu
za koju god se odlučite.
915
01:23:37,617 --> 01:23:38,618
gospodine Connor...
916
01:23:42,164 --> 01:23:43,141
Tako...
917
01:23:43,165 --> 01:23:44,249
gospodine Connor...
918
01:23:45,375 --> 01:23:48,628
Znam da je 40.000
puno novca, ali...
919
01:23:49,421 --> 01:23:52,442
Radim za vas 30 godina.
920
01:23:52,466 --> 01:23:54,885
30 dugih godina. I...
921
01:24:14,237 --> 01:24:15,280
gospodine Connor?
922
01:24:17,407 --> 01:24:18,575
Sjednite.
923
01:24:22,621 --> 01:24:24,581
- Tko je...
- On radi za mene.
924
01:24:30,545 --> 01:24:31,522
Tako...
925
01:24:31,546 --> 01:24:35,342
Jučer sam bio kod doktora Grubera.
Došao je po svoj Oxy novac.
926
01:24:37,594 --> 01:24:38,595
U redu.
927
01:24:41,139 --> 01:24:42,700
Rekao je nešto o tome da možda
928
01:24:42,724 --> 01:24:46,204
imaš neku bolest
mozga ili tako nešto.
929
01:24:46,228 --> 01:24:47,646
Rekao je da bih mogao.
930
01:24:52,359 --> 01:24:55,546
Mislim, ne mogu riječima
opisati koliko mi je žao...
931
01:24:55,570 --> 01:24:56,822
Prijeđi na stvar.
932
01:24:59,574 --> 01:25:00,951
Moram te pustiti.
933
01:25:02,911 --> 01:25:04,037
Pusti me?
934
01:25:06,039 --> 01:25:07,725
Šef! To sam ja! dobro sam
935
01:25:07,749 --> 01:25:09,292
936
01:25:10,210 --> 01:25:11,211
Molim.
937
01:25:12,462 --> 01:25:15,817
A neki dan? Oni... strijelci?
938
01:25:15,841 --> 01:25:17,175
Imam sav tvoj novac.
939
01:25:18,093 --> 01:25:19,928
Koji je Vaš broj telefona?
940
01:25:30,689 --> 01:25:32,566
617...
941
01:25:41,700 --> 01:25:42,909
Koja je Vaša adresa?
942
01:25:53,128 --> 01:25:55,690
"Joj, Sunđer Bobe, ne znam..."
943
01:25:55,714 --> 01:25:57,674
- Kyle!
- Ne, jebeš ovog tipa!
944
01:26:04,514 --> 01:26:05,533
oprosti
945
01:26:05,557 --> 01:26:09,078
Ne mogu dopustiti da netko
u vašem stanju radi za mene.
946
01:26:09,102 --> 01:26:10,395
Jednostavno je previše riskantno.
947
01:26:18,528 --> 01:26:20,113
Dakle, to je to?
948
01:26:22,490 --> 01:26:24,326
Nakon 30 godina?
949
01:26:25,744 --> 01:26:26,828
Bojim se da je tako.
950
01:26:33,501 --> 01:26:34,502
Ovaj
951
01:26:35,045 --> 01:26:36,689
ovo nema smisla, šefe.
952
01:26:36,713 --> 01:26:37,797
Hajde, čovječe.
953
01:26:38,965 --> 01:26:40,425
Nemojmo ovo duljiti.
954
01:26:42,135 --> 01:26:43,345
Vrata su tamo.
955
01:26:45,055 --> 01:26:46,848
Ili vam trebaju upute?
956
01:27:12,374 --> 01:27:13,809
Prvi dan na poslu?
957
01:27:13,833 --> 01:27:14,918
Da.
958
01:27:27,263 --> 01:27:28,264
Vas
959
01:27:29,766 --> 01:27:32,018
unajmio si te tipove da me ubiju.
960
01:27:33,853 --> 01:27:35,331
Jeste li znali za ovo?
961
01:27:35,355 --> 01:27:36,439
Izgled.
962
01:27:37,148 --> 01:27:40,461
Samo odeš, u redu?
Neće biti nikakvih posljedica.
963
01:27:40,485 --> 01:27:42,112
Sviđaju mi se reperkusije.
964
01:27:42,696 --> 01:27:43,839
Otvori svoj sef.
965
01:27:43,863 --> 01:27:45,633
Ovdje nema pobjede za tebe.
966
01:27:45,657 --> 01:27:48,284
Otvori svoj jebeni sef!
967
01:27:49,244 --> 01:27:50,245
Ti si jebeno luda.
968
01:27:50,745 --> 01:27:51,597
hej
969
01:27:51,621 --> 01:27:52,831
- Ne!
- Hej!
970
01:27:54,082 --> 01:27:56,852
Nemojte ga ubiti! Nemojte ga ubiti!
Nemoj ga ubiti, u redu?
971
01:27:56,876 --> 01:27:58,460
Otvaram sef.
972
01:28:05,260 --> 01:28:06,261
Sigurnosno kopiranje.
973
01:28:10,348 --> 01:28:12,642
Napuni torbu... i oružje.
974
01:28:27,490 --> 01:28:30,410
Došao sam te zamoliti za uslugu.
975
01:28:31,828 --> 01:28:33,055
I riješi me se kao da sam pseće
976
01:28:33,079 --> 01:28:36,166
govno na dnu
tvoje jebene cipele.
977
01:28:38,543 --> 01:28:39,544
Hajde, čovječe.
978
01:28:40,920 --> 01:28:41,963
Hajde, čovječe.
979
01:28:43,256 --> 01:28:45,175
Zar novac nije dovoljan?
Zar ne možeš
980
01:28:45,759 --> 01:28:47,052
zar ne možeš samo otići?
981
01:28:56,895 --> 01:28:57,896
Da.
982
01:29:07,197 --> 01:29:08,782
Možeš li mi nešto obećati?
983
01:29:11,409 --> 01:29:12,827
Dijete ostaje živo.
984
01:29:15,330 --> 01:29:16,331
Sjesti.
985
01:29:23,213 --> 01:29:24,214
U redu.
986
01:29:56,371 --> 01:29:58,808
Zbog čega sam jebeno hitno
987
01:29:58,832 --> 01:30:00,392
morao dojuriti ovamo usred noći?
988
01:30:00,416 --> 01:30:02,168
Kao da imaš nešto
pametnije za raditi.
989
01:30:02,710 --> 01:30:04,605
Igrao sam poker.
990
01:30:04,629 --> 01:30:07,257
Vidio sam te kako kartaš.
učinio sam ti uslugu.
991
01:30:11,761 --> 01:30:14,031
Isus. Ideš li na snimanje?
992
01:30:14,055 --> 01:30:15,140
Možda.
993
01:30:18,393 --> 01:30:19,477
Ovo je za vas.
994
01:30:21,479 --> 01:30:22,897
Privukao si moju pozornost.
995
01:30:23,606 --> 01:30:26,502
Možete li dobiti blagajnički
ček na 70 tisuća?
996
01:30:26,526 --> 01:30:27,610
Naravno.
997
01:30:29,988 --> 01:30:32,782
Želim da stavite
predujam za ovu kuću.
998
01:30:33,867 --> 01:30:35,660
Odnesi ček mojoj kćeri,
999
01:30:36,244 --> 01:30:39,330
i pomoći joj s papirologijom
i poreznim stvarima.
1000
01:30:42,625 --> 01:30:45,170
Ona je kučka na kotačima.
Dakle, pripazite na sebe.
1001
01:30:55,388 --> 01:30:56,389
jesi dobro
1002
01:30:58,474 --> 01:30:59,475
Da.
1003
01:31:00,143 --> 01:31:01,144
dobro sam
1004
01:31:03,646 --> 01:31:05,773
Trebam li te pitati
gdje si nabavio lovu?
1005
01:31:13,156 --> 01:31:14,616
Bilo je lijepo poznavati te.
1006
01:31:24,667 --> 01:31:26,211
Hajde, hajde, javi se.
1007
01:31:37,138 --> 01:31:38,139
Jebati.
1008
01:31:53,988 --> 01:31:54,989
Jesi li doma?
1009
01:32:18,513 --> 01:32:19,531
Sranje.
1010
01:32:19,555 --> 01:32:21,182
Hej, prijatelju.
1011
01:32:25,311 --> 01:32:26,538
Što si...
1012
01:32:26,562 --> 01:32:27,873
Što...
1013
01:32:27,897 --> 01:32:30,483
Zašto bi, dovraga,
to sebi napravio?
1014
01:32:31,276 --> 01:32:32,527
bu bu...
1015
01:32:33,736 --> 01:32:35,196
hajde
1016
01:32:35,738 --> 01:32:36,823
- Sranje.
- Hajdemo.
1017
01:32:37,365 --> 01:32:38,408
Sranje.
1018
01:32:39,492 --> 01:32:41,286
Hajde da te dignemo. Nakon tri.
1019
01:32:42,412 --> 01:32:43,788
Oh, sranje.
1020
01:32:47,458 --> 01:32:48,727
Lezi sa mnom.
1021
01:32:48,751 --> 01:32:49,836
Ne.
1022
01:33:01,180 --> 01:33:02,181
Kako se osjećate?
1023
01:33:04,726 --> 01:33:06,602
Žao mi je što sam zeznuo stvar.
1024
01:33:12,775 --> 01:33:16,171
Kad sam rekao da
stvari neće dobro završiti,
1025
01:33:16,195 --> 01:33:19,072
Znao sam da ću ja biti
taj koji će zajebati stvari.
1026
01:34:20,927 --> 01:34:22,011
Trebaš pomoć.
1027
01:34:25,390 --> 01:34:26,849
Ti mi pomažeš.
1028
01:34:29,769 --> 01:34:30,853
ja sam ozbiljan.
1029
01:34:38,569 --> 01:34:40,071
Ti mi pomažeš.
1030
01:35:44,051 --> 01:35:46,304
Nije li to moj stari
prijatelj, Jurassic Park.
1031
01:35:47,513 --> 01:35:49,015
Želim razgovarati o poslu.
1032
01:35:58,441 --> 01:35:59,817
čime se bavite
1033
01:36:00,526 --> 01:36:02,320
Želim kupiti jednu od tvojih djevojaka.
1034
01:36:05,990 --> 01:36:07,158
Zaljubio si se, viejo?
1035
01:36:11,120 --> 01:36:12,497
Hoćeš li je podvoditi?
1036
01:36:15,166 --> 01:36:17,418
Ti i ja, mi smo komadi govana.
1037
01:36:19,545 --> 01:36:21,231
Ti si smiješan tip.
1038
01:36:21,255 --> 01:36:24,842
Živimo od boli i slabosti.
Mi smo nasilnici.
1039
01:36:26,093 --> 01:36:28,429
I misliš da će kupnja
puta sve to promijeniti?
1040
01:36:32,475 --> 01:36:33,476
Trideset tisuća.
1041
01:36:42,235 --> 01:36:43,236
Nije loše.
1042
01:36:48,074 --> 01:36:49,200
Koju želite?
1043
01:36:50,159 --> 01:36:52,012
Mala s kovrčavom kosom.
1044
01:36:52,036 --> 01:36:53,621
I plave šiške.
1045
01:36:58,251 --> 01:36:59,502
Ona nije na prodaju.
1046
01:37:00,336 --> 01:37:01,337
hej
1047
01:37:02,255 --> 01:37:04,983
Nudim vam 10.000
iznad tražene cijene.
1048
01:37:05,007 --> 01:37:06,527
Ona nije na prodaju.
1049
01:37:06,551 --> 01:37:07,635
Zašto ne?
1050
01:37:15,977 --> 01:37:17,120
Jedan od puterosa
1051
01:37:17,144 --> 01:37:18,854
večeras se malo zanio s njom.
1052
01:37:24,860 --> 01:37:26,445
Kako se zvala?
1053
01:37:28,489 --> 01:37:29,532
Araceli.
1054
01:37:30,992 --> 01:37:32,535
Što ćeš učiniti s njom?
1055
01:37:33,869 --> 01:37:35,037
Ne znam, čovječe.
1056
01:37:41,752 --> 01:37:43,564
Ne možeš
promijeniti svijet, viejo.
1057
01:37:43,588 --> 01:37:45,172
Svijet ne želi biti promijenjen.
1058
01:37:52,221 --> 01:37:55,742
Zaista ne želim nikoga
povrijediti, čak ni tebe.
1059
01:37:55,766 --> 01:37:57,935
Dakle, samo radi što ti kažem, u redu?
1060
01:38:00,187 --> 01:38:01,188
hajde
1061
01:38:10,740 --> 01:38:13,302
Izaći! Hajde, idemo!
1062
01:38:13,326 --> 01:38:14,493
cure! Izaći...
1063
01:38:16,287 --> 01:38:17,455
Čekaj dolje.
1064
01:38:22,251 --> 01:38:23,729
hajde
1065
01:38:23,753 --> 01:38:25,433
Reci svom dječaku na
ulaznim vratima da ide kući.
1066
01:38:25,963 --> 01:38:28,734
- Učini to!
- Armando, sada možeš prestati.
1067
01:38:28,758 --> 01:38:29,818
Jeste li sigurni?
1068
01:38:29,842 --> 01:38:31,820
Da, da, da. Pokrio sam to.
1069
01:38:31,844 --> 01:38:33,054
U redu.
1070
01:38:39,060 --> 01:38:40,436
Odvedite djevojke odavde.
1071
01:38:43,022 --> 01:38:44,833
Djevojke, izlazite odavde!
1072
01:38:44,857 --> 01:38:47,210
Idi čekaj u kupaonici.
1073
01:38:47,234 --> 01:38:51,798
Hajde, u kupaonicu!
1074
01:38:51,822 --> 01:38:53,467
Johnovi ostani unutra.
1075
01:38:53,491 --> 01:38:54,926
Van iz soba!
1076
01:38:54,950 --> 01:38:56,452
Johnovi ostaju unutra.
1077
01:38:56,869 --> 01:38:57,846
Bez žurbe.
1078
01:38:57,870 --> 01:39:00,456
Hej ti! unutra! unutra!
1079
01:39:09,340 --> 01:39:10,841
Kojim putem želiš da idem?
1080
01:39:11,509 --> 01:39:12,677
Kuhinja!
1081
01:39:13,260 --> 01:39:14,237
Hajde, cure.
1082
01:39:14,261 --> 01:39:15,346
Kuhinja!
1083
01:39:16,430 --> 01:39:17,431
Ti, sjedni.
1084
01:39:19,809 --> 01:39:20,810
Ti, idi!
1085
01:39:23,354 --> 01:39:26,190
Dinero, unutra.
Donesi... dovedi ovamo.
1086
01:39:28,859 --> 01:39:29,836
hajde
1087
01:39:29,860 --> 01:39:30,986
Attagirl.
1088
01:39:31,445 --> 01:39:32,422
Vi ste slobodni.
1089
01:39:32,446 --> 01:39:33,739
Ići! Ići!
1090
01:39:35,991 --> 01:39:36,992
Platite im.
1091
01:39:39,620 --> 01:39:40,621
Lagano, lagano...
1092
01:39:51,632 --> 01:39:52,717
On ima pištolj!
1093
01:39:56,971 --> 01:39:58,055
Ne!
1094
01:40:01,058 --> 01:40:03,686
Da, to je Sureño stil, kučko.
1095
01:40:07,356 --> 01:40:09,358
Dobro krvariš, viejo.
1096
01:40:10,401 --> 01:40:11,694
Mogu to dovršiti.
1097
01:40:13,154 --> 01:40:14,864
Hoćeš da to učinim brzo?
1098
01:40:16,449 --> 01:40:18,784
Poslije tebe, jebena svinjo.
1099
01:40:31,213 --> 01:40:32,214
Samo idi. Ići.
1100
01:40:55,905 --> 01:40:57,698
Nemoj probuditi svoju mamu.
1101
01:40:58,908 --> 01:40:59,909
čuješ li me
1102
01:41:16,091 --> 01:41:17,426
Ne približavaj se.
1103
01:41:19,303 --> 01:41:20,697
jesi dobro
1104
01:41:20,721 --> 01:41:21,931
Da, dobro sam.
1105
01:41:23,015 --> 01:41:24,225
Slušaj me, Dre.
1106
01:41:26,143 --> 01:41:30,064
Sljedećih nekoliko dana
čut ćete loše stvari o meni.
1107
01:41:33,818 --> 01:41:37,321
Možda je to jedini način
da učinim nešto kako treba
1108
01:41:38,072 --> 01:41:39,865
je čineći nešto loše.
1109
01:41:42,493 --> 01:41:44,495
Ja... ne shvaćam.
1110
01:41:46,831 --> 01:41:49,792
Možda vam sada
nema smisla, ali...
1111
01:41:58,884 --> 01:41:59,885
pokušao sam.
1112
01:42:02,096 --> 01:42:03,097
pokušao sam.
1113
01:42:04,306 --> 01:42:05,474
Vrati se unutra.
1114
01:42:06,350 --> 01:42:08,537
Ja... bit ću dobro. Nastavi.
1115
01:42:08,561 --> 01:42:09,854
Nastavi. Nastavi.
1116
01:43:26,972 --> 01:43:27,973
Zdravo?
1117
01:43:52,331 --> 01:43:53,332
Zdravo?
1118
01:43:55,000 --> 01:43:56,377
Ima li koga ovdje?
71581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.