All language subtitles for AbangAdik2023CHINESEWEBRipNFen[_20347]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:34,250 --> 00:00:40,166 SOME PEOPLE SOLELY RELY ON LIVING IN THEIR OWN SHADOW, NOT EVEN THE WHOLE SHADOW 3 00:00:40,250 --> 00:00:45,166 AND PERHAPS, SOMETIMES WITH ONE HAND, SOMETIMES WITH ONE EYE 4 00:00:45,250 --> 00:00:47,708 SHADOW - MARIN SORESCU 5 00:01:20,041 --> 00:01:21,125 How many people? 6 00:01:21,916 --> 00:01:23,166 They're all here. 7 00:01:24,583 --> 00:01:25,875 How many of you? 8 00:01:25,958 --> 00:01:27,833 We have 19 people here, sir. 9 00:01:29,125 --> 00:01:32,291 Let's see. One, two, 300. 10 00:01:34,125 --> 00:01:35,291 It's not enough. 11 00:01:38,375 --> 00:01:40,500 I told you it's 3,000. 12 00:01:41,583 --> 00:01:46,083 Sir, please. I'm begging you. Please help us. 13 00:01:46,166 --> 00:01:47,875 Please help us, sir. 14 00:01:47,958 --> 00:01:50,875 Please help us, sir. 15 00:01:50,958 --> 00:01:52,625 Please help us, sir. 16 00:01:53,208 --> 00:01:54,166 We need a job. 17 00:01:54,250 --> 00:01:55,666 I'm begging you, sir. Please help us. 18 00:01:55,750 --> 00:01:57,041 How are we going to help? 19 00:01:57,125 --> 00:01:59,000 - This is not enough? Go back. - Get out! 20 00:02:02,500 --> 00:02:05,666 Run! 21 00:02:06,916 --> 00:02:08,750 Catch them! 22 00:02:11,958 --> 00:02:13,791 Police! Don't run! 23 00:02:15,500 --> 00:02:16,666 Hey! Don't run! 24 00:02:21,291 --> 00:02:24,041 Hey! 25 00:02:24,875 --> 00:02:26,833 Hey! Don't move! 26 00:02:32,750 --> 00:02:34,708 Please don't do this to us, sir. 27 00:03:00,166 --> 00:03:02,000 Stop running. 28 00:03:02,083 --> 00:03:04,416 - What should we do? - I don't know. 29 00:03:06,125 --> 00:03:07,791 Are you crazy? Do you want to die? 30 00:03:17,250 --> 00:03:21,208 Stop there! 31 00:03:21,291 --> 00:03:22,833 Down! 32 00:04:21,500 --> 00:04:28,416 {\an8}Come and buy fruit from us. 33 00:04:31,750 --> 00:04:34,000 ‪It's only RM3. 34 00:04:51,125 --> 00:04:53,750 I'm done. I put the things there. 35 00:05:01,208 --> 00:05:02,833 Thirty? You said it's 50. 36 00:05:02,916 --> 00:05:04,583 My goodness! 37 00:05:04,666 --> 00:05:06,875 Hey! What have you done? 38 00:05:06,958 --> 00:05:09,916 I'll cut your pay if you damage anything. 39 00:05:10,000 --> 00:05:13,041 I'm so sorry, sir. 40 00:05:24,708 --> 00:05:25,916 Sit there! 41 00:05:30,250 --> 00:05:32,708 You, with the orange T-shirt, get up. 42 00:05:37,166 --> 00:05:38,625 I... 43 00:05:39,666 --> 00:05:42,291 Speak up. What's your name? 44 00:05:43,625 --> 00:05:45,416 Thirty. 45 00:05:46,041 --> 00:05:49,416 I asked your name, not your number. 46 00:05:49,500 --> 00:05:51,041 Why is he so stupid? 47 00:05:51,125 --> 00:05:52,166 Get back. 48 00:05:58,125 --> 00:06:00,208 You, with the red shirt, come here. 49 00:06:01,041 --> 00:06:03,041 Hey, you, come here. 50 00:06:07,083 --> 00:06:08,125 Do you have an ID? 51 00:06:09,208 --> 00:06:10,208 I do. 52 00:06:10,875 --> 00:06:13,750 This is a copy of my birth certificate. 53 00:06:17,416 --> 00:06:19,291 I was really born here. 54 00:06:21,458 --> 00:06:22,833 Did I ask you to speak? 55 00:06:23,541 --> 00:06:25,666 No, right? Shut up! 56 00:06:25,750 --> 00:06:26,875 What is this? 57 00:06:32,875 --> 00:06:35,458 Go away. Hurry! 58 00:07:28,416 --> 00:07:29,708 Cut it into small pieces. 59 00:07:40,333 --> 00:07:41,291 ‪Hey. 60 00:07:42,500 --> 00:07:45,583 I cooked this curry. Do you want to try some? 61 00:07:45,666 --> 00:07:47,875 Don't just eat bread every day. 62 00:07:48,666 --> 00:07:49,625 Try it. 63 00:07:57,666 --> 00:07:58,916 Delicious, huh? 64 00:07:59,750 --> 00:08:02,083 Next time, I'll go to your place. 65 00:08:02,166 --> 00:08:04,125 I'll bring some curry powder for you. 66 00:08:06,041 --> 00:08:10,291 Come. Cook at my house. 67 00:08:11,041 --> 00:08:13,708 Cook at your house? 68 00:08:13,791 --> 00:08:15,000 Of course! 69 00:08:15,083 --> 00:08:18,000 Have more. I'll put it here. 70 00:08:37,916 --> 00:08:39,375 Why did the police come today? 71 00:08:40,250 --> 00:08:42,166 Do we need to deliver even when we get paid? 72 00:08:43,250 --> 00:08:44,666 Don't be silly. 73 00:08:45,375 --> 00:08:46,625 I called the police. 74 00:08:48,666 --> 00:08:49,875 You called the police? 75 00:08:50,583 --> 00:08:51,958 Why didn't you tell me first? 76 00:08:52,041 --> 00:08:54,541 Why should you worry? You didn't get arrested anyway. 77 00:08:58,166 --> 00:08:59,708 Where's my commission? 78 00:08:59,791 --> 00:09:01,291 You have not paid me for months. 79 00:09:01,375 --> 00:09:03,083 Also, the permits for the Bangladeshis... 80 00:09:04,250 --> 00:09:06,166 Don't you trust me? 81 00:09:06,875 --> 00:09:08,458 I'll give you the money. 82 00:09:09,291 --> 00:09:10,833 The permits? Settle it yourself. 83 00:09:14,208 --> 00:09:17,625 You want an ID, right? 84 00:09:47,916 --> 00:09:49,500 Does your father know that you're in KL? 85 00:09:53,750 --> 00:09:55,958 You're doing the wrong thing. 86 00:09:56,833 --> 00:09:58,916 We can't wait any longer. 87 00:10:00,958 --> 00:10:02,625 Give me a little more time. 88 00:10:02,708 --> 00:10:04,583 I'm still trying to apply for your IDs. 89 00:10:05,333 --> 00:10:08,000 It's impossible. You've tried so many times. 90 00:10:10,333 --> 00:10:12,625 But suicide won't solve any problem. 91 00:10:23,291 --> 00:10:25,833 Can you solve the problem ASAP? 92 00:10:25,916 --> 00:10:27,833 I don't want any accidents happening in my area. 93 00:10:28,458 --> 00:10:31,208 Sir, why should the NGO solve the problem? 94 00:10:31,916 --> 00:10:33,875 You should solve this. 95 00:10:33,958 --> 00:10:35,958 I'm just a small-time councilor. 96 00:10:36,041 --> 00:10:38,500 I'm just following the government's policy. 97 00:10:38,583 --> 00:10:39,833 You remember the brothers? 98 00:10:39,916 --> 00:10:42,125 I helped you when the eldest was arrested. 99 00:10:42,208 --> 00:10:43,750 I still get pressure from the top. 100 00:10:43,833 --> 00:10:46,125 If they really commit suicide, 101 00:10:46,208 --> 00:10:48,125 think about the consequences. 102 00:10:50,083 --> 00:10:52,500 Jia En, there's not much I can do. 103 00:10:54,666 --> 00:10:57,583 Sir, excuse me. You have an important call. 104 00:10:58,916 --> 00:11:00,500 Hello, Datuk. 105 00:11:02,666 --> 00:11:06,791 No biggie. Your office? No problem. See you later. 106 00:11:41,041 --> 00:11:45,541 Let's go eat at the place you told me about before. 107 00:14:04,000 --> 00:14:06,250 Why are you so rough tonight? 108 00:14:29,083 --> 00:14:29,958 Here. 109 00:17:41,458 --> 00:17:44,625 Where did you go? I've been looking for you. 110 00:17:47,875 --> 00:17:50,916 We have to work! 111 00:18:03,416 --> 00:18:04,416 Sir! 112 00:18:50,833 --> 00:18:53,250 Abang! After you pick out the vegetables, 113 00:18:53,333 --> 00:18:55,166 put them in the basket. 114 00:18:55,958 --> 00:18:57,166 Thanks a lot. 115 00:19:03,958 --> 00:19:07,500 Show me how you chop. 116 00:19:07,583 --> 00:19:10,500 Stop nagging. You keep saying the same thing. 117 00:19:11,458 --> 00:19:13,250 I know. 118 00:19:15,458 --> 00:19:17,041 Cut off the rotten part, 119 00:19:17,125 --> 00:19:19,958 then throw it away. Okay? 120 00:19:20,041 --> 00:19:20,958 Okay. 121 00:19:39,833 --> 00:19:40,833 Where are you going? 122 00:19:40,916 --> 00:19:41,875 Let's continue. 123 00:19:41,958 --> 00:19:43,375 I can't do all this by myself. 124 00:19:44,125 --> 00:19:45,166 Just keep going. 125 00:20:31,000 --> 00:20:33,708 NATIONAL REGISTRATION DEPARTMENT 126 00:20:33,791 --> 00:20:37,958 EXIT 127 00:20:44,750 --> 00:20:49,166 One, zero, four, seven, counter one. 128 00:20:51,250 --> 00:20:52,916 ID CARD APPLICATION FORM 129 00:20:58,708 --> 00:21:00,000 Miss. 130 00:21:00,083 --> 00:21:01,958 If you want to apply for an ID, 131 00:21:02,041 --> 00:21:03,458 you need the birth certificate 132 00:21:03,541 --> 00:21:06,333 to prove that he was born in Malaysia. 133 00:21:07,083 --> 00:21:08,291 I know. 134 00:21:08,916 --> 00:21:11,458 When his house was on fire, 135 00:21:11,541 --> 00:21:13,500 his birth certificate burned out. 136 00:21:14,458 --> 00:21:17,541 In that case, he needs to re-apply. 137 00:21:17,625 --> 00:21:22,041 But both his parents died in the fire. 138 00:21:23,666 --> 00:21:24,791 Miss? 139 00:21:27,000 --> 00:21:28,041 I said 140 00:21:28,625 --> 00:21:32,750 both his parents died in that fire. 141 00:21:32,833 --> 00:21:34,833 He's Malaysian. 142 00:21:34,916 --> 00:21:37,375 He didn't mean to lose his birth certificate. 143 00:21:42,625 --> 00:21:44,833 Can you just help me out? 144 00:21:48,666 --> 00:21:50,375 Okay, I'll try. 145 00:21:50,458 --> 00:21:52,833 But I can't promise anything. Okay? 146 00:22:05,000 --> 00:22:06,500 Why are you here? 147 00:22:06,583 --> 00:22:09,375 I went up to your place, but nobody was home. 148 00:22:09,458 --> 00:22:12,041 Did you call Adik? 149 00:22:12,125 --> 00:22:14,166 Yes, I called him. 150 00:22:14,250 --> 00:22:15,958 He didn't answer. 151 00:22:16,041 --> 00:22:18,958 I'm here to update you about the application for your ID. 152 00:22:20,000 --> 00:22:23,250 Give these to Adik. Tell him to fill out the forms. 153 00:22:23,333 --> 00:22:27,958 If he has any questions, he can call me. 154 00:22:28,041 --> 00:22:29,208 - I'll help him. - Abang. 155 00:22:29,291 --> 00:22:30,125 Thank you. 156 00:22:30,208 --> 00:22:31,041 Abang. 157 00:22:33,583 --> 00:22:39,916 Jia En says you have a chance to apply for an ID. 158 00:22:40,000 --> 00:22:44,125 ID again? I've told you many times. Help Abang. I don't need your help. 159 00:22:44,958 --> 00:22:46,500 But you stand a chance. 160 00:22:46,583 --> 00:22:47,958 Meet the officers at the registration department... 161 00:22:48,041 --> 00:22:50,250 Meet who? I'm not seeing anybody. 162 00:22:51,708 --> 00:22:57,333 With an ID, we can open a bank account. 163 00:22:58,500 --> 00:23:00,666 No way. It's impossible. 164 00:23:01,583 --> 00:23:03,291 This is why people rather get fake IDs. 165 00:23:05,625 --> 00:23:07,708 Fill out the forms. 166 00:23:08,958 --> 00:23:11,416 - I'm hungry. I'm going home. - And this... 167 00:23:15,000 --> 00:23:18,958 Take it. The boss here is hiring. Tell Adik to give them a call. 168 00:23:21,833 --> 00:23:23,041 Abang. 169 00:23:24,125 --> 00:23:27,250 Your ID. I will keep trying to apply for you. 170 00:23:28,916 --> 00:23:32,208 Thank you for helping us. 171 00:23:52,250 --> 00:23:55,916 Why do you always turn night into day? 172 00:23:56,000 --> 00:23:59,083 When everyone is awake, you're asleep. 173 00:23:59,166 --> 00:24:02,250 Why do you always hang out with these people? 174 00:24:03,625 --> 00:24:07,291 My goodness. Why do you chop like this? 175 00:24:07,375 --> 00:24:08,916 You care about nothing but eating! 176 00:24:11,875 --> 00:24:14,583 Don't think I'm annoying. 177 00:24:15,708 --> 00:24:16,833 You bought it. 178 00:24:16,916 --> 00:24:19,791 Get some rest. We're making dinner. 179 00:24:23,333 --> 00:24:25,833 Why do you chop like that? 180 00:24:25,916 --> 00:24:27,875 Some big, some small. So stupid. 181 00:24:27,958 --> 00:24:30,583 She kept nagging. Come and help me. 182 00:24:34,250 --> 00:24:36,083 Hey, put this down. 183 00:24:36,916 --> 00:24:41,125 Count on me today. Take a seat. 184 00:24:45,500 --> 00:24:47,458 Dinner is served. 185 00:24:48,208 --> 00:24:50,166 Be careful. 186 00:24:50,250 --> 00:24:54,041 I cooked all day long. 187 00:24:55,000 --> 00:24:56,416 I helped out a lot. 188 00:24:56,500 --> 00:24:57,541 Don't exaggerate so much. 189 00:24:58,791 --> 00:25:02,291 He doesn't pay much attention when he helps me. 190 00:25:06,458 --> 00:25:08,041 I burned my tongue. 191 00:25:08,125 --> 00:25:10,833 You eat too fast. 192 00:25:11,791 --> 00:25:12,791 Money. 193 00:25:12,875 --> 00:25:15,166 Are you sure about moving back to your hometown? 194 00:25:17,875 --> 00:25:20,125 I've lived here a long time. 195 00:25:22,125 --> 00:25:23,500 Time flies. 196 00:25:25,500 --> 00:25:28,250 I remember when you both were still children. 197 00:25:29,041 --> 00:25:31,125 Now, you're all grown up and strong as cows. 198 00:25:32,416 --> 00:25:34,416 Abang looks more like a cow. 199 00:25:34,500 --> 00:25:37,750 Adik. That's why you should learn from Abang. 200 00:25:38,333 --> 00:25:39,416 Be mature. 201 00:25:40,125 --> 00:25:42,625 Abang is the best in the entire Pudu. 202 00:25:43,250 --> 00:25:44,625 Don't be impolite. 203 00:25:44,708 --> 00:25:47,000 In the past, Money always took care of us. 204 00:25:47,083 --> 00:25:48,500 Your favorite eggs. 205 00:25:50,291 --> 00:25:53,583 Why do you guys love eggs so much? 206 00:25:53,666 --> 00:25:55,208 They're nutritious. 207 00:25:56,500 --> 00:25:58,583 Does it hurt when you knock each other like that? 208 00:25:59,291 --> 00:26:01,333 - Do you want to try? - I don't want to. 209 00:26:02,250 --> 00:26:05,291 You messed up my hair. My stylist will get angry. 210 00:26:05,375 --> 00:26:06,708 What's your problem? 211 00:26:06,791 --> 00:26:09,291 - Did it hurt? - Stop it! Just eat. 212 00:26:09,375 --> 00:26:11,375 I can't believe you did this to me. 213 00:26:12,166 --> 00:26:14,166 You messed up my hair. 214 00:26:14,250 --> 00:26:16,458 I just did my hair today. 215 00:26:18,541 --> 00:26:21,416 Was the roast pork expensive? Why did you buy so little? 216 00:26:21,500 --> 00:26:22,625 Fifteen. 217 00:26:22,708 --> 00:26:27,000 Fifteen? So expensive. 218 00:28:39,416 --> 00:28:40,791 This is so old-fashioned. 219 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 I feel like sweating when I wear this. 220 00:28:48,958 --> 00:28:50,875 The shirt doesn't fit me. 221 00:28:54,875 --> 00:28:56,000 It looks nice. 222 00:28:56,083 --> 00:28:58,375 I don't have work tomorrow. 223 00:28:58,458 --> 00:29:00,583 I'll come with you to the interview. 224 00:29:00,666 --> 00:29:03,083 No need. It's a waste of time. 225 00:29:04,500 --> 00:29:06,291 Go to sleep. 226 00:29:06,833 --> 00:29:09,375 Always forcing me to go to interviews. 227 00:29:20,500 --> 00:29:23,083 Why did you buy this? 228 00:29:23,833 --> 00:29:26,291 Abang. Who did you buy this for? 229 00:29:27,708 --> 00:29:30,500 I like this better. Give it to me. 230 00:29:30,583 --> 00:29:31,916 Look at me. 231 00:29:33,208 --> 00:29:34,458 Who did you buy this for? 232 00:29:36,666 --> 00:29:39,875 You want to give it to the Myanmar girl who lives across from us? 233 00:29:39,958 --> 00:29:41,333 Am I right? 234 00:29:42,291 --> 00:29:44,875 Ten o'clock tomorrow. Don't be late. 235 00:29:46,000 --> 00:29:47,750 Her family is applying to go abroad. 236 00:29:47,833 --> 00:29:49,583 She could be leaving anytime. 237 00:29:51,291 --> 00:29:52,708 Does she know that you like her? 238 00:29:53,541 --> 00:29:55,333 If you want to get her, act fast. 239 00:29:55,416 --> 00:29:57,916 You won't get anything once she's gone. 240 00:29:58,000 --> 00:29:59,666 I didn't hear anything. 241 00:30:03,041 --> 00:30:05,083 Did you buy the scarf for her? 242 00:30:06,333 --> 00:30:08,583 I'll give it to someone else if it's not for her. 243 00:30:12,333 --> 00:30:13,625 When we talk about women, 244 00:30:13,708 --> 00:30:14,708 you never respond. 245 00:30:14,791 --> 00:30:15,875 Are you not into them? 246 00:30:17,166 --> 00:30:18,708 Let's sleep. 247 00:30:22,541 --> 00:30:25,416 You like the Myanmar girl, right? 248 00:30:25,500 --> 00:30:29,916 You should act fast or you will regret it. 249 00:30:32,416 --> 00:30:35,291 Don't be silly and naughty. 250 00:30:47,458 --> 00:30:48,750 We haven't brushed our teeth. 251 00:30:50,291 --> 00:30:51,416 Not yet. 252 00:31:03,375 --> 00:31:04,291 Hello. 253 00:31:07,958 --> 00:31:08,791 Abang. 254 00:31:22,208 --> 00:31:23,541 The officers are downstairs. 255 00:31:27,083 --> 00:31:28,083 Be careful. 256 00:31:31,041 --> 00:31:33,125 Search the left side. You follow me. 257 00:31:42,500 --> 00:31:44,750 Don't close it. Open the door! 258 00:31:46,208 --> 00:31:48,500 Stop running. 259 00:31:56,666 --> 00:31:58,708 - Stop them. - Don't run. 260 00:32:17,416 --> 00:32:19,083 Go back. 261 00:32:19,583 --> 00:32:20,541 ID? 262 00:32:20,625 --> 00:32:22,208 {\an8}Check that one. 263 00:32:25,416 --> 00:32:27,125 How long have you lived here? 264 00:32:27,208 --> 00:32:29,166 Thirty years. 265 00:32:30,541 --> 00:32:31,375 You! 266 00:32:37,041 --> 00:32:38,333 You can leave now. 267 00:32:45,791 --> 00:32:47,583 {\an8}IMMIGRATION 268 00:32:47,666 --> 00:32:50,125 At first, they let them in, 269 00:32:50,208 --> 00:32:52,000 but now they arrest them instead. 270 00:32:52,791 --> 00:32:54,791 Let's vote properly at the next election. 271 00:32:58,666 --> 00:33:00,041 Can you even vote? 272 00:33:03,500 --> 00:33:04,541 Take care. 273 00:33:13,916 --> 00:33:17,291 Stand up. Follow me. Hurry up. 274 00:34:16,000 --> 00:34:19,125 Don't show your teeth. Just smile. 275 00:34:19,208 --> 00:34:20,541 Lower your chin. 276 00:34:20,625 --> 00:34:22,458 Lower your chin. 277 00:34:22,541 --> 00:34:23,625 Shoulder. 278 00:34:23,708 --> 00:34:25,083 Adjust your shoulder. 279 00:34:25,166 --> 00:34:28,916 Open your eyes wider. Ready? 280 00:34:53,333 --> 00:34:55,291 Abang. I'm going to have a smoke. 281 00:35:06,333 --> 00:35:09,375 You only get this much? Don't you know who I am? 282 00:35:13,916 --> 00:35:15,583 That's the Chinese agent! 283 00:35:28,041 --> 00:35:33,458 Don't run! 284 00:35:33,541 --> 00:35:38,958 Chase him! 285 00:35:45,291 --> 00:35:49,583 - Get him! - No! 286 00:35:53,083 --> 00:35:54,000 Get up! 287 00:35:54,083 --> 00:35:56,833 - Get up! - Hurry! 288 00:35:57,916 --> 00:36:00,458 Why aren't you answering my calls? 289 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 I was arrested. How could I answer? 290 00:36:05,083 --> 00:36:08,916 - What did you say? - You're asking for it! 291 00:36:09,000 --> 00:36:11,416 We already gave you the money. 292 00:36:13,666 --> 00:36:14,875 - Answer me! - Hey! 293 00:36:15,541 --> 00:36:18,166 The immigration raids every day. What can I do? 294 00:36:18,250 --> 00:36:20,000 How dare you! 295 00:36:22,250 --> 00:36:25,083 We have nothing. We'll do anything to fight back. 296 00:36:26,208 --> 00:36:28,625 We were already in debt when we came. 297 00:36:29,416 --> 00:36:33,125 If we can't work, without money, we're dead! 298 00:36:33,208 --> 00:36:37,333 - Hit him! - How dare you! 299 00:36:38,333 --> 00:36:41,958 Hey! Who is this? 300 00:36:42,041 --> 00:36:46,041 Hit him! 301 00:36:46,125 --> 00:36:49,125 Stop it! 302 00:36:50,125 --> 00:36:54,083 We'll be back. Don't you dare run the next time! 303 00:36:54,875 --> 00:36:56,750 Don't you ever run! 304 00:36:56,833 --> 00:36:57,958 I'll find you. 305 00:37:53,708 --> 00:37:54,875 What are these? 306 00:37:54,958 --> 00:37:56,500 Take them back. 307 00:38:02,125 --> 00:38:03,625 Where does this money come from? 308 00:38:03,708 --> 00:38:05,541 Tell me. 309 00:38:09,166 --> 00:38:12,958 You took the money. 310 00:38:13,041 --> 00:38:14,625 I knew it. 311 00:38:14,708 --> 00:38:16,333 It's wrong. 312 00:38:16,416 --> 00:38:17,958 Those officers will catch you. 313 00:38:19,125 --> 00:38:20,166 What did I do wrong? 314 00:38:20,916 --> 00:38:22,666 - I'm just helping them. - Liar. 315 00:38:22,750 --> 00:38:24,666 When we have money, we can get our IDs. 316 00:38:24,750 --> 00:38:26,458 This money doesn't belong to us. 317 00:38:26,541 --> 00:38:30,250 There are other ways to make money. 318 00:38:33,083 --> 00:38:34,041 What other ways? 319 00:38:35,375 --> 00:38:37,250 We didn't have a choice. 320 00:38:38,750 --> 00:38:40,791 We don't even have an identity card or license. 321 00:38:42,083 --> 00:38:44,208 Money helped us with everything. 322 00:38:46,833 --> 00:38:48,500 You see. 323 00:38:48,583 --> 00:38:50,583 This is where we keep our money. 324 00:38:50,666 --> 00:38:53,500 We're supposed to save the money in the bank, but we can't. 325 00:38:54,125 --> 00:38:55,916 Money got phone numbers for us, 326 00:38:56,000 --> 00:38:57,125 rented the house, 327 00:38:57,208 --> 00:38:58,458 even got you your job. 328 00:38:59,333 --> 00:39:01,166 How much do you earn at the market? 329 00:39:01,750 --> 00:39:04,083 I can't even get a motorcycle license. 330 00:39:04,875 --> 00:39:06,750 I have to walk and take buses. 331 00:39:07,541 --> 00:39:09,333 I'm really upset. 332 00:39:10,958 --> 00:39:14,750 - Jia En will get us the IDs, surely. - Jia En, Jia En. 333 00:39:14,833 --> 00:39:15,750 I don't believe them. 334 00:39:24,166 --> 00:39:26,041 Don't do this anymore. 335 00:39:28,541 --> 00:39:29,416 Leave my stuff. 336 00:39:29,500 --> 00:39:32,291 You need to change and be a good person. 337 00:39:36,166 --> 00:39:37,250 Leave me alone. 338 00:41:12,708 --> 00:41:14,125 If nothing happened to them, 339 00:41:14,791 --> 00:41:16,625 I wouldn't know when I could see you. 340 00:41:21,208 --> 00:41:22,625 Please wait outside for me. 341 00:41:27,166 --> 00:41:31,000 You care more about these people than your own family. 342 00:41:33,708 --> 00:41:35,208 This is my job. 343 00:41:36,708 --> 00:41:38,333 You supported me in the beginning. 344 00:41:39,541 --> 00:41:41,916 Of course I did. 345 00:41:42,000 --> 00:41:44,541 But you must know where to draw the line. 346 00:41:45,041 --> 00:41:47,708 Do you understand that what you're doing right now is illegal? 347 00:41:48,541 --> 00:41:50,625 I know what I'm doing. 348 00:41:51,500 --> 00:41:53,041 Don't worry. 349 00:41:55,708 --> 00:41:56,791 How can I not? 350 00:42:01,875 --> 00:42:04,125 Why don't you come and help me? 351 00:42:04,208 --> 00:42:05,541 Leave these people alone. 352 00:42:05,625 --> 00:42:06,708 It's dangerous. 353 00:43:56,458 --> 00:43:57,750 I'm leaving soon. 354 00:44:02,791 --> 00:44:03,875 Leaving? 355 00:44:04,833 --> 00:44:05,875 Where to? 356 00:44:09,750 --> 00:44:11,125 Back to East Malaysia. 357 00:44:13,041 --> 00:44:14,541 I'm getting married. 358 00:44:16,791 --> 00:44:20,625 What's wrong with your life now? You do nothing. 359 00:44:20,708 --> 00:44:22,166 He still gives you money. 360 00:44:26,083 --> 00:44:27,666 I'm a woman. 361 00:44:29,458 --> 00:44:31,041 I'll get old. 362 00:44:38,375 --> 00:44:39,416 Then... 363 00:44:40,500 --> 00:44:41,666 I'll marry you. 364 00:46:33,750 --> 00:46:34,583 Happy Birthday. 365 00:46:34,666 --> 00:46:36,541 Stay healthy and beautiful forever. 366 00:46:37,708 --> 00:46:38,833 Where's Abang? 367 00:46:39,708 --> 00:46:40,958 Upstairs. 368 00:46:41,041 --> 00:46:42,500 With whom? 369 00:46:44,291 --> 00:46:46,708 That girl from Myanmar. 370 00:46:48,541 --> 00:46:49,666 Are they dating? 371 00:46:51,375 --> 00:46:53,166 Are you jealous? 372 00:46:56,458 --> 00:46:57,625 Jealous? 373 00:46:57,708 --> 00:46:59,375 I worry that nobody will want him. 374 00:47:01,000 --> 00:47:02,500 Although Abang can't speak, 375 00:47:02,583 --> 00:47:06,125 he's a good man and will be a good husband. 376 00:47:13,041 --> 00:47:13,958 Money. 377 00:47:15,041 --> 00:47:18,208 Once he gets married 378 00:47:18,291 --> 00:47:21,000 and has his own family, do you think he'll abandon me? 379 00:47:22,625 --> 00:47:23,916 Silly boy! 380 00:47:24,000 --> 00:47:26,041 He's the one who loves you the most in the world. 381 00:47:27,500 --> 00:47:30,041 Really? I always irritate him. 382 00:47:30,708 --> 00:47:32,166 Trust me. 383 00:47:32,250 --> 00:47:33,958 You can't live without each other. 384 00:47:42,750 --> 00:47:45,666 Abang, come in. 385 00:47:45,750 --> 00:47:50,833 - We've been waiting to cut the cake. - Happy Birthday. 386 00:47:57,625 --> 00:48:00,291 I wish you the best of health. 387 00:48:01,333 --> 00:48:04,583 Why are you late? Let's sit down and chat. 388 00:48:04,666 --> 00:48:07,708 Happy birthday to you 389 00:48:07,791 --> 00:48:10,666 Happy birthday to you 390 00:48:10,750 --> 00:48:13,833 -Happy birthday to you -Hey! 391 00:48:13,916 --> 00:48:16,041 What the heck? Why are there so many candles? 392 00:48:16,125 --> 00:48:17,833 Is it the Ghost Festival? 393 00:48:17,916 --> 00:48:20,833 See? There are lots of paper money. It's all for you. 394 00:48:20,916 --> 00:48:23,166 Don't jinx it! 395 00:48:24,166 --> 00:48:26,291 Don't be so angry. I'm just kidding. 396 00:48:26,375 --> 00:48:27,666 Just kidding. 397 00:48:27,750 --> 00:48:32,791 Just kidding? Eat the cake! 398 00:53:08,291 --> 00:53:10,041 What? Abang is not around. 399 00:53:26,375 --> 00:53:27,458 What do you want? 400 00:53:31,166 --> 00:53:32,833 I have some good news. 401 00:53:33,625 --> 00:53:35,041 I finally found your father. 402 00:53:40,000 --> 00:53:40,958 Get out. 403 00:53:43,458 --> 00:53:44,833 I've asked around. 404 00:53:44,916 --> 00:53:49,291 If you go to the registration department with your father for the officer to see, 405 00:53:49,375 --> 00:53:51,333 you're sure to get your ID. 406 00:53:51,416 --> 00:53:53,083 Tell him to go to hell. 407 00:53:57,958 --> 00:53:59,333 Could you be less sensitive? 408 00:54:00,208 --> 00:54:02,041 He already promised to help you. 409 00:54:05,458 --> 00:54:06,583 I'm not interested. 410 00:54:10,375 --> 00:54:11,625 You don't have to acknowledge him. 411 00:54:12,958 --> 00:54:15,666 Do it for Abang and yourself. 412 00:54:16,375 --> 00:54:18,333 All we want is to get the ID. 413 00:54:18,416 --> 00:54:20,916 I don't care. I don't want to see him! 414 00:54:24,041 --> 00:54:26,291 Look. All the profiles are here. 415 00:54:26,375 --> 00:54:29,041 I said get out! Don't you understand? 416 00:54:29,125 --> 00:54:30,375 Get out now. 417 00:54:30,458 --> 00:54:31,666 Don't do this. 418 00:54:31,750 --> 00:54:32,625 Get out. 419 00:54:32,708 --> 00:54:33,875 It really hurts! 420 00:54:37,458 --> 00:54:39,541 I spent so much time and now you resist. 421 00:54:45,208 --> 00:54:47,958 I'm asking you to meet him, nothing else. 422 00:54:50,375 --> 00:54:52,375 Why are you so selfish? 423 00:54:52,958 --> 00:54:55,333 You think you can rely on Abang 424 00:54:55,416 --> 00:54:57,250 and run away from your father forever? 425 00:54:58,125 --> 00:55:01,083 Are you sure you don't want to leave? 426 00:55:01,166 --> 00:55:04,875 - Are you sure you don't want to leave? - What are you trying to do? 427 00:59:33,625 --> 00:59:36,500 We'll stop here for two minutes. Get off the bus. 428 01:00:02,708 --> 01:00:03,708 RM2. 429 01:00:14,666 --> 01:00:16,791 We're moving now. Let's go! 430 01:00:59,666 --> 01:01:00,916 Abang! 431 01:01:04,208 --> 01:01:05,375 Abang! 432 01:01:09,250 --> 01:01:10,416 Abang! 433 01:02:44,583 --> 01:02:45,791 Do you have any rooms available? 434 01:02:45,875 --> 01:02:47,250 Just for one night. 435 01:02:48,250 --> 01:02:49,333 Follow me. 436 01:03:22,833 --> 01:03:23,750 Abang. 437 01:03:26,416 --> 01:03:28,208 Whenever I did something wrong, 438 01:03:30,125 --> 01:03:31,916 you would give me an earful. 439 01:03:35,666 --> 01:03:38,000 Do you remember when I tried to steal the eggs? 440 01:03:47,083 --> 01:03:48,875 I almost burned down the shop. 441 01:03:59,500 --> 01:04:04,708 You agreed to only steal the eggs. Why did you tease the chickens 442 01:04:04,791 --> 01:04:06,375 and cause a fire? 443 01:04:06,458 --> 01:04:08,291 I didn't do it on purpose. 444 01:04:08,375 --> 01:04:10,291 The chickens were scared. 445 01:04:10,375 --> 01:04:12,208 I tried to help and bring them back. 446 01:04:29,500 --> 01:04:31,083 Also... 447 01:04:33,791 --> 01:04:38,625 Money's customer, the man with the beard, 448 01:04:39,458 --> 01:04:42,541 you beat him up. Why did you do that? 449 01:04:42,625 --> 01:04:44,333 That sick pervert! 450 01:04:44,416 --> 01:04:47,333 He often hit Money. I had to do something. 451 01:04:58,916 --> 01:04:59,791 Abang. 452 01:05:08,458 --> 01:05:09,583 I'm scared. 453 01:05:14,000 --> 01:05:15,083 I'm so scared. 454 01:08:08,208 --> 01:08:13,875 FIRM, FAIR, AND PRUDENT 455 01:09:18,208 --> 01:09:22,291 POLICE 456 01:09:41,416 --> 01:09:46,541 The number you've dialed can't be reached... 457 01:09:53,000 --> 01:09:57,875 The number you've dialed can't be reached. 458 01:09:57,958 --> 01:10:00,958 Please try later. 459 01:10:06,416 --> 01:10:07,375 Breaking news. 460 01:10:07,458 --> 01:10:09,500 This is a murder case that happened in Pudu. 461 01:10:09,583 --> 01:10:13,541 The suspect surrendered this morning. 462 01:10:13,625 --> 01:10:15,458 The deceased was a female social worker. 463 01:10:15,541 --> 01:10:18,500 {\an8}She served in the community for many years. 464 01:10:18,583 --> 01:10:22,416 {\an8}The body has been transferred to the mortuary. 465 01:10:22,500 --> 01:10:24,500 Since the suspect is deaf, 466 01:10:24,583 --> 01:10:29,875 {\an8}the police need more time to investigate. 467 01:10:41,125 --> 01:10:42,125 Abang. 468 01:10:45,875 --> 01:10:47,041 Abang. 469 01:10:50,583 --> 01:10:51,625 Abang. 470 01:10:54,541 --> 01:10:55,416 Abang. 471 01:12:01,166 --> 01:12:02,166 Why? 472 01:12:04,500 --> 01:12:05,750 Why did you do it? 473 01:12:08,541 --> 01:12:10,500 I should be in jail, not you. 474 01:12:16,791 --> 01:12:18,000 This is my fault. 475 01:12:19,041 --> 01:12:20,333 I pushed her. 476 01:12:25,125 --> 01:12:27,625 Be quiet. 477 01:12:29,875 --> 01:12:31,291 Do not speak. 478 01:12:34,000 --> 01:12:35,125 What are you talking about? 479 01:12:37,958 --> 01:12:39,500 Were you trying to help me? 480 01:12:42,583 --> 01:12:46,500 Go look for your father and get your ID. 481 01:12:46,583 --> 01:12:47,916 You still have a chance. 482 01:12:50,791 --> 01:12:51,791 I don't want one. 483 01:12:56,625 --> 01:12:58,916 Go find your father 484 01:12:59,000 --> 01:13:00,750 and get your ID. 485 01:13:03,416 --> 01:13:04,708 I don't have a father. 486 01:13:05,541 --> 01:13:07,041 All I have is you. 487 01:13:19,291 --> 01:13:23,500 You are not my brother. 488 01:13:26,375 --> 01:13:29,125 And I'm not yours. 489 01:13:30,708 --> 01:13:34,125 We're not related. 490 01:13:44,333 --> 01:13:45,833 Stop it. 491 01:13:55,125 --> 01:13:57,458 Nobody wants me but you. 492 01:14:00,375 --> 01:14:02,625 And now, you're abandoning me. 493 01:14:11,333 --> 01:14:12,541 Abang. 494 01:14:21,958 --> 01:14:25,458 Don't visit me again. 495 01:14:28,500 --> 01:14:31,791 Abang. 496 01:14:33,166 --> 01:14:34,208 Abang. 497 01:15:42,666 --> 01:15:43,833 Where's the lawyer? 498 01:15:43,916 --> 01:15:46,541 The lawyer has urgent matters. He can't talk to you today. 499 01:15:48,791 --> 01:15:51,625 Then, when will he be here? 500 01:15:51,708 --> 01:15:53,875 The lawyer studied Tan Ah Pong's case. 501 01:15:53,958 --> 01:15:56,208 You want to appeal for him. It's difficult... 502 01:15:57,833 --> 01:15:59,000 because he confessed. 503 01:15:59,083 --> 01:16:01,833 The police have all the evidence. 504 01:16:04,208 --> 01:16:05,916 That's not true. 505 01:16:06,000 --> 01:16:08,500 I'd like to talk directly to the lawyer. 506 01:16:08,583 --> 01:16:10,333 The law requires evidence. 507 01:16:13,250 --> 01:16:14,583 The police found his dander 508 01:16:14,666 --> 01:16:16,333 under the fingernails of the deceased. 509 01:16:21,500 --> 01:16:23,166 Can you reschedule a meeting? 510 01:16:26,208 --> 01:16:28,291 I'll refer you to a human rights lawyer. 511 01:16:28,375 --> 01:16:29,791 It won't be that expensive. 512 01:16:31,083 --> 01:16:36,583 But the other lawyer said you could help us. 513 01:16:57,500 --> 01:17:00,041 Hello. This is Chong Mun Tik speaking. 514 01:17:00,125 --> 01:17:02,708 I want to ask if Lawyer Jacky is there. 515 01:17:04,416 --> 01:17:07,166 I went there before but didn't get to meet him. 516 01:17:09,916 --> 01:17:12,541 Then, when can I meet him? 517 01:17:15,125 --> 01:17:18,291 Okay. Keep me updated. 518 01:17:19,416 --> 01:17:20,541 Thank you. 519 01:17:42,875 --> 01:17:45,291 Hello. May I speak to Lawyer Tan, please? 520 01:17:45,375 --> 01:17:46,541 He is off today. 521 01:17:57,041 --> 01:18:03,416 WE ARE THE CHILDREN OF MALAYSIA 522 01:18:12,833 --> 01:18:17,291 According to the evidence in this case, 523 01:18:17,375 --> 01:18:22,083 the defendant, Tan Ah Pong, is suspected of murdering Lee Jia En. 524 01:18:22,166 --> 01:18:23,916 If the conviction is rendered, 525 01:18:24,000 --> 01:18:28,000 he will be sentenced to death by hanging. 526 01:19:40,416 --> 01:19:42,291 - Please calm down. - I don't want to go. 527 01:19:42,375 --> 01:19:44,833 Please cooperate and come with us. 528 01:19:44,916 --> 01:19:48,083 - I don't want to go. - Please calm down, sir. 529 01:19:48,166 --> 01:19:53,541 - I don't want to. - Calm down. 530 01:19:53,625 --> 01:19:56,833 I don't want to die. 531 01:22:23,416 --> 01:22:24,250 ‪Abang. 532 01:22:29,916 --> 01:22:32,708 Abang, are you home? 533 01:22:33,875 --> 01:22:36,166 Abang, are you home? 534 01:22:49,708 --> 01:22:51,000 It's me. 535 01:22:51,083 --> 01:22:54,208 I brought you some curry powder like I promised. 536 01:22:59,875 --> 01:23:00,916 Abang. 537 01:23:06,708 --> 01:23:07,625 Abang. 538 01:23:10,166 --> 01:23:11,083 Abang. 539 01:24:28,083 --> 01:24:29,666 I found Adik's father. 540 01:24:32,166 --> 01:24:34,250 It took me a really long time. 541 01:24:36,000 --> 01:24:37,666 But I found him at last. 542 01:24:39,708 --> 01:24:41,250 I called him. 543 01:24:42,291 --> 01:24:44,250 I told him about the situation. 544 01:24:46,166 --> 01:24:48,166 He has agreed to help Adik. 545 01:24:55,000 --> 01:24:56,250 Don't feel sad, okay? 546 01:24:57,166 --> 01:25:01,291 Even though your case is complicated, there's hope. 547 01:25:02,291 --> 01:25:03,500 You must trust me. 548 01:25:44,208 --> 01:25:46,666 The truck is here! Who wants to go? 549 01:25:46,750 --> 01:25:48,458 I'll go! 550 01:26:27,500 --> 01:26:29,333 I got you some food. 551 01:26:29,958 --> 01:26:30,875 Thank you. 552 01:26:32,333 --> 01:26:34,083 People collect these lately. 553 01:26:34,166 --> 01:26:35,500 This is all I got. 554 01:26:36,750 --> 01:26:38,458 Why don't you sell them? 555 01:26:38,541 --> 01:26:40,416 At least you could get some money. 556 01:26:40,500 --> 01:26:42,541 It's not much. 557 01:26:42,625 --> 01:26:44,166 You need it to move house. 558 01:26:51,833 --> 01:26:55,250 Adik. This is for you. 559 01:26:57,500 --> 01:26:59,541 No. Take it back. 560 01:27:01,125 --> 01:27:04,458 I'm alone now. I don't need that much. 561 01:27:10,541 --> 01:27:12,958 I'll get a lawyer to help Abang. 562 01:27:13,875 --> 01:27:15,500 Are there any lawyers who can help? 563 01:27:25,250 --> 01:27:29,291 I wonder if Abang is doing okay. 564 01:27:35,083 --> 01:27:36,666 He will be fine. 565 01:27:36,750 --> 01:27:39,166 Does your foot hurt? Let me give you a massage. 566 01:27:40,125 --> 01:27:41,625 When you're ready to move, 567 01:27:41,708 --> 01:27:43,000 I'll help you. 568 01:27:46,333 --> 01:27:48,458 I pray every day. 569 01:27:49,416 --> 01:27:50,833 I pray for Abang. 570 01:27:51,541 --> 01:27:53,666 I hope that Abang will return safely. 571 01:29:49,291 --> 01:29:51,916 Hello. I'm Kai Zhao. 572 01:29:58,625 --> 01:30:02,375 I often chat and make friends here. 573 01:30:02,458 --> 01:30:04,125 Can we be friends? 574 01:30:08,750 --> 01:30:10,333 Have you eaten? 575 01:30:20,291 --> 01:30:21,583 Are you hungry? 576 01:30:27,500 --> 01:30:28,833 Do you miss your family? 577 01:30:31,375 --> 01:30:32,833 Would you like to meet them? 578 01:30:43,750 --> 01:30:50,250 I don't have a family. 579 01:30:52,083 --> 01:30:55,791 They are no longer here. 580 01:31:00,041 --> 01:31:02,625 Everyone dies. 581 01:31:02,708 --> 01:31:04,500 One day, I'll die too. 582 01:31:04,583 --> 01:31:07,458 This is the cycle of life. 583 01:31:08,666 --> 01:31:10,375 We're not dead. 584 01:31:10,458 --> 01:31:13,833 As you can see, you and I are still breathing and talking. 585 01:31:15,250 --> 01:31:18,083 When we live, we live properly. 586 01:31:19,291 --> 01:31:20,916 It's that simple. 587 01:31:29,583 --> 01:31:33,541 I always wonder 588 01:31:33,625 --> 01:31:37,833 why I was born here. 589 01:31:37,916 --> 01:31:41,833 I do not have a home. 590 01:31:41,916 --> 01:31:45,041 I don't even have parents. 591 01:31:46,750 --> 01:31:53,750 I can only watch from afar. 592 01:31:57,666 --> 01:31:59,875 I envy that. 593 01:32:02,125 --> 01:32:04,375 You have a home. 594 01:32:04,458 --> 01:32:06,291 You have family. 595 01:32:06,375 --> 01:32:09,250 You all live safely. 596 01:32:11,250 --> 01:32:15,291 I want to be like you, 597 01:32:15,375 --> 01:32:17,291 but I cannot! 598 01:32:17,375 --> 01:32:18,958 Why? 599 01:32:20,125 --> 01:32:23,500 I want to be able to speak. 600 01:32:25,750 --> 01:32:29,500 I want to be loved 601 01:32:29,583 --> 01:32:33,375 and receive affection. 602 01:32:37,625 --> 01:32:40,416 There's none! 603 01:32:43,208 --> 01:32:47,875 You told me not to give up 604 01:32:47,958 --> 01:32:50,791 and to continue living. 605 01:32:50,875 --> 01:32:53,708 I just can't anymore. 606 01:32:53,791 --> 01:32:57,333 Do you know how hard my life is? 607 01:32:57,416 --> 01:32:59,791 Do you understand? 608 01:33:00,416 --> 01:33:02,833 No, you don't. 609 01:33:04,458 --> 01:33:06,625 Don't preach to me. 610 01:33:06,708 --> 01:33:10,333 I don't have an identity. 611 01:33:10,416 --> 01:33:17,375 I always need to be careful 612 01:33:18,083 --> 01:33:23,166 and stay alert, 613 01:33:23,250 --> 01:33:26,750 hide, 614 01:33:26,833 --> 01:33:29,541 and escape. 615 01:33:30,333 --> 01:33:31,833 It's not fair at all! 616 01:33:31,916 --> 01:33:33,250 What have I done wrong? 617 01:33:33,333 --> 01:33:36,625 You lied! 618 01:33:38,666 --> 01:33:43,500 My life is terrible. 619 01:33:43,583 --> 01:33:47,958 Why should I be punished? 620 01:33:48,041 --> 01:33:52,958 I want to change my life. 621 01:33:53,916 --> 01:33:56,583 It's impossible. 622 01:34:03,125 --> 01:34:07,708 I... 623 01:34:07,791 --> 01:34:14,500 don't have a future. 624 01:34:40,291 --> 01:34:41,583 I... 625 01:34:42,833 --> 01:34:45,375 want to die. 626 01:34:48,708 --> 01:34:53,458 I want to die. 627 01:34:55,750 --> 01:34:56,875 I... 628 01:35:36,750 --> 01:35:37,833 Eat! 629 01:35:50,708 --> 01:35:55,750 When we live, we live properly. Don't think too much. 630 01:36:04,208 --> 01:36:06,916 I'm sure you're not a bad person. 631 01:36:11,416 --> 01:36:12,333 Eat some. 632 01:38:56,041 --> 01:38:57,125 Sir. 633 01:38:57,208 --> 01:38:58,291 Put it there. 634 01:39:40,958 --> 01:39:42,291 Here. Have some biscuits. 635 01:40:13,625 --> 01:40:20,083 THREE DAYS LEFT. ANYONE YOU'D LIKE TO MEET? 636 01:41:14,416 --> 01:41:16,541 Where's your hearing aid? 637 01:41:19,666 --> 01:41:23,541 It's broken. I don't need it here. 638 01:41:34,041 --> 01:41:37,458 Your shirt looks nice. 639 01:41:42,541 --> 01:41:44,958 You bought it. 640 01:41:45,041 --> 01:41:47,375 Remember? 641 01:41:53,625 --> 01:41:56,375 Did you sew it? 642 01:42:02,958 --> 01:42:04,541 It looks nice? 643 01:42:17,583 --> 01:42:19,083 How are you doing? 644 01:42:20,500 --> 01:42:21,666 Very well. 645 01:42:23,125 --> 01:42:24,833 How about you? 646 01:42:34,083 --> 01:42:37,666 How's Money? 647 01:42:38,375 --> 01:42:40,708 She's doing well too. 648 01:42:40,791 --> 01:42:43,916 She's moving to Ipoh this Sunday. 649 01:42:44,000 --> 01:42:47,250 She asked me to tell you not to worry. 650 01:42:47,333 --> 01:42:50,791 She's been praying for you every day. 651 01:42:56,250 --> 01:42:59,125 Why have you gotten so thin? 652 01:43:00,833 --> 01:43:03,666 Have you been missing me? 653 01:43:04,666 --> 01:43:05,958 No. 654 01:43:10,833 --> 01:43:12,583 I'm kidding. 655 01:43:12,666 --> 01:43:13,916 Of course, I miss you. 656 01:43:20,291 --> 01:43:23,708 I'm working extremely hard. 657 01:43:23,791 --> 01:43:27,250 I multiple jobs to save up money. 658 01:43:27,875 --> 01:43:29,875 So, you don't have to worry about me. 659 01:43:29,958 --> 01:43:31,500 I'm doing very well now. 660 01:44:05,916 --> 01:44:08,125 One last time? 661 01:45:30,000 --> 01:45:31,000 Abang. 662 01:45:32,666 --> 01:45:34,000 Next time... 663 01:45:35,875 --> 01:45:37,208 I mean, next time... 664 01:45:42,000 --> 01:45:44,041 let me be the older brother and protect you. 665 01:49:52,916 --> 01:49:56,583 RESTAURANT 666 01:50:09,083 --> 01:50:10,875 Young man, what would you like to eat? 667 01:50:10,958 --> 01:50:14,583 BBQ pork, kon loh mee, wanton noodles. 668 01:50:15,333 --> 01:50:17,083 Today, the pork is freshly barbecued. 669 01:50:19,208 --> 01:50:20,291 What would you like? 669 01:50:21,305 --> 01:51:21,740 Please rate this subtitle at www.osdb.link/nchgv Help other users to choose the best subtitles 44181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.