Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,960 --> 00:01:28,840
World War Ill, hot and cold,
lasted from...
2
00:01:29,131 --> 00:01:30,633
Hold.
3
00:01:32,175 --> 00:01:33,518
Female.
4
00:01:33,802 --> 00:01:36,897
Rover pack has her, 125 yards.
5
00:01:37,180 --> 00:01:39,933
Solo, waiting to move in, 75 yards.
6
00:01:49,359 --> 00:01:51,032
No!
7
00:01:57,993 --> 00:02:00,166
Keep away from me!
8
00:02:06,835 --> 00:02:08,337
Help!
9
00:02:09,421 --> 00:02:11,924
Maniacs! Stop it!
10
00:02:13,759 --> 00:02:15,511
Help! No!
11
00:02:17,012 --> 00:02:19,185
No!
12
00:02:24,519 --> 00:02:25,941
- Say it again!
' No!
13
00:02:26,229 --> 00:02:28,152
Say that again, you bitch!
14
00:02:34,363 --> 00:02:36,582
Hey, did you see her jerk
when I cut her?
15
00:02:36,865 --> 00:02:38,913
Hold, one more.
16
00:02:56,259 --> 00:02:57,977
You're still constantly overreacting.
17
00:02:58,261 --> 00:03:01,891
I've absolutely no idea how I've
managed to keep you alive so long.
18
00:03:07,062 --> 00:03:10,407
I wouldn't bother going down in there,
unless your taste has changed radically.
19
00:03:10,691 --> 00:03:12,113
They left an ugly mess.
20
00:03:12,401 --> 00:03:14,950
- I said they left a mess!
- I heard you.
21
00:03:15,237 --> 00:03:16,784
Oh, pearls before swine.
22
00:03:17,072 --> 00:03:18,995
All my directives
go completely unregarded.
23
00:03:20,158 --> 00:03:22,160
Sometimes you’re just as ignorant
as any other common rover.
24
00:03:22,452 --> 00:03:25,752
One indication of a female alone
and it's caution to the wind,
25
00:03:26,039 --> 00:03:28,758
the eyes glaze, the glands swell,
and the brain freezes.
26
00:03:29,042 --> 00:03:31,261
I can't see a thing in there.
Smell it!
27
00:03:31,545 --> 00:03:33,923
I thought you were doing all
the scouting today, Vic.
28
00:03:34,214 --> 00:03:37,309
Damn it Blood, don't give me
a hard time, smell it!
29
00:03:39,094 --> 00:03:40,437
It's clean.
30
00:04:25,015 --> 00:04:26,642
Ain't that a shame.
31
00:04:27,851 --> 00:04:29,694
Hell, they didn't have to cut her.
32
00:04:29,978 --> 00:04:32,356
She could have been used
three or more times.
33
00:04:32,647 --> 00:04:34,115
Ah, war is hell.
34
00:04:36,735 --> 00:04:38,533
All right. Run it again.
35
00:04:38,820 --> 00:04:41,198
You're so funny when
you're sexually frustrated.
36
00:04:41,490 --> 00:04:43,208
I'm funny enough to kick you
upside the butt!
37
00:04:43,492 --> 00:04:45,119
I said find, and I ain't kidding.
38
00:04:45,410 --> 00:04:48,459
One does not say ain't, Albert.
Simply say I'm not kidding.
39
00:04:48,747 --> 00:04:51,717
Fine, dog meat.
And stop calling me Albert.
40
00:04:52,000 --> 00:04:55,755
Ah, and you would stone a poor
defenseless animal, wouldn't you?
41
00:04:57,214 --> 00:05:00,093
Yes, I can tell that would.
I can tell by your short breath
42
00:05:00,383 --> 00:05:03,683
and your disgusting aggressive
behavior that you would.
43
00:05:05,555 --> 00:05:08,104
And that's because you're
not a nice person, Albert.
44
00:05:08,391 --> 00:05:10,268
You're not a nice person at all.
45
00:05:28,620 --> 00:05:30,964
Do I gawk at you when you're working?
46
00:05:32,582 --> 00:05:34,084
I'll locate a female if there is one.
47
00:05:34,376 --> 00:05:36,174
You go look for food.
48
00:06:20,922 --> 00:06:23,801
I detect no living female person
within my range, sir.
49
00:06:24,092 --> 00:06:27,062
I have sniffed and I have cast
and I have a negative reading.
50
00:06:27,345 --> 00:06:29,848
However I'd be delighted
to tell you a suggestive story,
51
00:06:30,140 --> 00:06:31,858
if you think that would help.
52
00:06:32,142 --> 00:06:34,361
Pass, fuzzy-butt.
53
00:06:34,644 --> 00:06:36,362
A cautious young fella
named Lodge
54
00:06:36,646 --> 00:06:39,695
had seat belts
installed in his Dodge.
55
00:06:39,983 --> 00:06:41,610
When his date was strapped in,
56
00:06:41,902 --> 00:06:44,530
he committed a sin
without even leaving the garage.
57
00:06:44,821 --> 00:06:46,243
That's clever, isn't it?
58
00:06:57,834 --> 00:07:03,261
Let's see, from March 1953
to June...
59
00:07:03,548 --> 00:07:06,552
Albert, you have all the cranial
capacity of a canary.
60
00:07:06,843 --> 00:07:08,390
Now, I'm going to recount
these events
61
00:07:08,678 --> 00:07:10,055
of historical significance once again.
62
00:07:10,347 --> 00:07:13,521
Now, please, please try
to assimilate them this time.
63
00:07:16,353 --> 00:07:17,900
World War Ill, hot and cold,
64
00:07:18,188 --> 00:07:21,567
lasted from June 1950 to March 1983,
65
00:07:21,858 --> 00:07:24,907
when the Vatican armistice was signed
between the Eastern and Western blocs,
66
00:07:25,195 --> 00:07:27,914
a total of 33 years.
67
00:07:28,198 --> 00:07:29,916
Is this too fast for you?
68
00:07:30,200 --> 00:07:33,374
- No, I'm right with you.
- Oh, good.
69
00:07:37,707 --> 00:07:41,257
Now World War IV lasted five days,
70
00:07:41,544 --> 00:07:45,924
just long enough for the final missiles
to leave their silos on both sides.
71
00:07:46,216 --> 00:07:50,972
What's left here where once were
homes and families with warm hearths...
72
00:07:51,262 --> 00:07:55,062
Come on, teats! Would you get
off my back, you mad dog?
73
00:07:56,810 --> 00:07:59,108
Now only desolation,
74
00:07:59,396 --> 00:08:02,821
civilization lies smothered
and decaying under an ocean of mud,
75
00:08:03,108 --> 00:08:05,611
belonging to anyone who's
strong enough
76
00:08:05,902 --> 00:08:08,451
to dig and fight
and take it for his own.
77
00:08:08,738 --> 00:08:10,615
God, that's dramatic, I like that.
78
00:08:10,907 --> 00:08:14,161
So, spread about us,
the city of Phoenix, Arizona,
79
00:08:14,452 --> 00:08:17,422
where in 2006, 18-odd years ago,
you managed
80
00:08:17,706 --> 00:08:19,379
to come into the world
and we became associates.
81
00:08:19,666 --> 00:08:21,509
Now, let's hear that back.
82
00:08:50,613 --> 00:08:52,331
Now let's run through
the modern presidents.
83
00:08:52,615 --> 00:08:54,492
What good's all this history crap
gonna do me?
84
00:08:54,784 --> 00:08:56,331
Just do the Presidents.
85
00:08:56,619 --> 00:08:58,212
Oh, God.
86
00:08:59,289 --> 00:09:01,587
- Eisenhower, Truman...
- Truman, Eisenhower.
87
00:09:01,875 --> 00:09:03,673
Truman, Eisenhower...
88
00:09:03,960 --> 00:09:06,509
Kennedy... Johnson...
89
00:09:06,796 --> 00:09:10,175
Nixon... Ford...
90
00:09:10,467 --> 00:09:14,517
Kennedy... Kennedy... Kennedy...
91
00:09:28,943 --> 00:09:32,038
Your continued narrow-minded refusal
to believe in Over The Hill
92
00:09:32,322 --> 00:09:34,199
is possibly costing us
a better life, you know.
93
00:09:34,491 --> 00:09:35,538
Over The Hill, my ass.
94
00:09:35,825 --> 00:09:38,203
Well, when do we start
looking for it again?
95
00:09:41,331 --> 00:09:43,208
- Soon as I get my heart started.
- I mean let's stop the crap.
96
00:09:43,500 --> 00:09:46,094
I know what you mean: Over the Hill,
where the deer and the antelope play
97
00:09:46,377 --> 00:09:49,096
and it's warm and clean
and we can relax and have fun.
98
00:09:49,380 --> 00:09:52,133
Man, they grow food
right out of the ground.
99
00:09:52,425 --> 00:09:54,723
- How do like that pipe dream?
- It's called farming.
100
00:09:55,011 --> 00:09:56,103
Oh, I believe you.
101
00:09:56,387 --> 00:10:00,062
And they also have a great crop of
clothes and guns and gorgeous chicks.
102
00:10:00,350 --> 00:10:01,727
You're gonna tell me how you saw
103
00:10:02,018 --> 00:10:03,736
the whole wonderful thing
with your baby blues.
104
00:10:04,020 --> 00:10:05,237
Never said I saw it,
I said I heard about it.
105
00:10:05,522 --> 00:10:06,569
And from who?
106
00:10:06,856 --> 00:10:08,529
From whom,
and you know from whom.
107
00:10:09,943 --> 00:10:12,742
And whom the hell's
gonna believe a police dog?
108
00:10:21,538 --> 00:10:23,040
I'm sorry, Blood.
109
00:10:23,331 --> 00:10:26,756
I believe you about Over the Hill.
Hell, I believe anything you tell me.
110
00:10:27,043 --> 00:10:29,887
And even if we don't know for sure,
it's worth checking on, right?
111
00:10:31,339 --> 00:10:33,558
- Right?]
- Whatever you say.
112
00:10:33,842 --> 00:10:36,595
And we will go,just like I promised.
113
00:10:36,886 --> 00:10:39,264
Right now I'm hungry
and I wanna get laid.
114
00:10:39,556 --> 00:10:42,059
So find me a broad, and we'll go
to the promised land.
115
00:10:42,350 --> 00:10:43,647
That's what you always say.
116
00:10:43,935 --> 00:10:46,279
I know, I know, but I mean it this time.
117
00:10:46,563 --> 00:10:47,985
Find me a chick and we'll go.
118
00:10:48,273 --> 00:10:49,365
I'm hungry.
119
00:10:49,649 --> 00:10:51,276
So am I!
120
00:10:51,568 --> 00:10:54,492
I tell you what. You go find a chick,
and I'll hustle us up some food.
121
00:10:54,779 --> 00:10:55,826
I'm hungry.
122
00:10:56,114 --> 00:10:57,457
You already said that,
god damn it, and I just said...
123
00:10:57,740 --> 00:10:59,742
I can't do good work when I'm hungry.
124
00:11:00,034 --> 00:11:02,082
You ain't pulling that crap on me again!
125
00:11:02,370 --> 00:11:04,464
And you can shove that part
about how you lost the ability
126
00:11:04,747 --> 00:11:07,091
to hunt for food
when you learned how to talk!
127
00:11:07,375 --> 00:11:09,969
Oh, hell, all you're good for
is finding hard, stringy scumbags
128
00:11:10,253 --> 00:11:11,800
that are just liable
to cut off my goddamn...
129
00:11:12,088 --> 00:11:14,307
No food, no females.
130
00:11:14,591 --> 00:11:16,309
Okay, you just sit there
on your fluffy butt
131
00:11:16,593 --> 00:11:18,311
while I do all the goddamn work!
132
00:11:18,595 --> 00:11:21,474
But I'll tell you one goddamn thing,
you better do some practicing.
133
00:11:21,764 --> 00:11:23,311
It's been six weeks since I been laid,
134
00:11:23,600 --> 00:11:26,228
and it sure as hell ain't been
that long since you ate.
135
00:11:26,519 --> 00:11:29,693
By God, it damn well may be
if you don't start producing.
136
00:11:52,712 --> 00:11:55,215
Here, right! Here, right!
137
00:11:58,593 --> 00:12:01,722
Heave! Heave away!
138
00:12:02,013 --> 00:12:03,936
Pull! Pull!
139
00:12:04,224 --> 00:12:07,603
Hey, there, pull on that line!
Pull on it, there!
140
00:12:17,445 --> 00:12:19,823
Get out there! Dig!
141
00:12:21,366 --> 00:12:23,835
Dig, you suckers!
Get that dirt outta there.
142
00:12:25,119 --> 00:12:29,420
Must be something special.
They got the whole bunch.
143
00:12:29,707 --> 00:12:33,382
You get up and get in that hole.
Get up!
144
00:12:35,171 --> 00:12:41,178
You get yourself up,
or you ain't never gonna get up!
145
00:12:42,053 --> 00:12:43,896
How'd Fellini know
there’s be a house here?
146
00:12:44,180 --> 00:12:46,023
'Cause he's smarter, that's how!
147
00:12:51,020 --> 00:12:53,398
Wonder why they hang around him?
148
00:12:53,690 --> 00:12:56,944
Hmm, probably just charisma.
149
00:12:57,235 --> 00:12:58,703
Hey, there!
150
00:13:03,741 --> 00:13:05,414
You dig.
151
00:13:10,873 --> 00:13:12,625
Move your foot if you don't want any--!
152
00:13:12,917 --> 00:13:14,840
Hey, watch were you throw that crap!
153
00:13:18,214 --> 00:13:19,557
Dig!
154
00:13:27,724 --> 00:13:29,146
Hey!
155
00:13:31,060 --> 00:13:32,437
Play!
156
00:13:32,729 --> 00:13:33,901
Play!
157
00:13:41,904 --> 00:13:44,248
Play "Melancholy Baby"!
158
00:14:31,412 --> 00:14:33,335
God, I wish he'd tune that.
159
00:14:35,792 --> 00:14:37,339
Well?
160
00:14:37,627 --> 00:14:40,847
I don't know. Checked out
Cracker Jack to here.
161
00:14:41,130 --> 00:14:43,007
Think he just might do.
162
00:14:43,299 --> 00:14:44,471
Maybe.
163
00:14:49,138 --> 00:14:51,812
- Get that out of there.
- Look at that!
164
00:14:53,976 --> 00:14:56,149
Keep your hands off of that.
Now get away from there.
165
00:15:02,985 --> 00:15:04,987
Look at all that food.
166
00:15:05,279 --> 00:15:08,283
- I'll knock your stupid head in.
- You and who else?
167
00:15:08,574 --> 00:15:10,542
Just me!
168
00:15:10,827 --> 00:15:11,999
Boy!
169
00:15:13,663 --> 00:15:16,542
I need shoes!
Anybody see some shoes?
170
00:15:19,502 --> 00:15:22,722
Dig! Dig, you pigs!
Get down in there and dig.
171
00:15:23,005 --> 00:15:25,007
This place ought to be loaded.
Get it out of there.
172
00:15:26,843 --> 00:15:28,060
Might work.
173
00:15:28,344 --> 00:15:30,438
We'll wait like we always do.
174
00:15:31,514 --> 00:15:33,733
To hell with waiting.
175
00:15:34,016 --> 00:15:35,689
Vic, come back here!
176
00:15:38,688 --> 00:15:40,565
Get away from here!
177
00:15:40,857 --> 00:15:42,859
Help! He's taking' our bag!
178
00:15:44,527 --> 00:15:47,121
Help, help, help, help!
179
00:15:59,667 --> 00:16:03,297
Get back down in here,
you idiots, get back in here.
180
00:16:04,380 --> 00:16:06,348
- Leave him go.
- We got him, didn't we, Blood?
181
00:16:06,632 --> 00:16:08,430
Oh, shut up and keep running!
182
00:16:08,718 --> 00:16:11,312
At least he's got some guts.
Now, dig in there!
183
00:16:11,596 --> 00:16:13,439
Get out of there
and guard that wagon.
184
00:16:15,099 --> 00:16:18,194
- Now watch him take it out on us!
- Run, boy!
185
00:16:18,478 --> 00:16:21,106
Come back any time, though.
186
00:16:26,152 --> 00:16:27,324
Dig, you suckers!
187
00:16:36,412 --> 00:16:40,258
That's our boy.
Put out the cheese.
188
00:16:54,764 --> 00:16:56,607
What do you want to do tonight?
189
00:16:57,767 --> 00:16:59,815
Oh, doesn't really matter to me.
190
00:17:00,102 --> 00:17:03,777
Whatever you'd like to do,
Albert... uh, Vic.
191
00:17:11,113 --> 00:17:15,960
Well, now that we're loaded,
I guess we could hit The Turf.
192
00:17:18,120 --> 00:17:20,464
Yes, we could do that.
193
00:17:22,124 --> 00:17:26,675
- Well, if you'd rather not.
- Oh, no, no, no, that'd be fine.
194
00:17:26,963 --> 00:17:32,641
We could probably even afford
a little pop-- popcorn.
195
00:17:54,407 --> 00:17:57,251
Mat's good for the rifle.
Put it in the water there.
196
00:17:57,535 --> 00:18:00,254
They're getting wet there,
move them over. Goes to rust fast.
197
00:18:00,538 --> 00:18:02,131
Move on along.
198
00:18:03,332 --> 00:18:06,006
You money-grabbing toad,
you move my stuff over!
199
00:18:06,294 --> 00:18:08,888
Move his heat. We don't want
no trouble tonight.
200
00:18:15,636 --> 00:18:17,058
If it picks up one rust spot,
201
00:18:17,346 --> 00:18:19,348
you're going to wake up
with a crowd around you.
202
00:18:34,530 --> 00:18:36,874
- Sardines...
- We could use some!
203
00:18:38,534 --> 00:18:41,208
- What about the mutt?
- He ain't no mutt.
204
00:18:41,495 --> 00:18:43,418
You wanna see the movies
or don't you?
205
00:18:59,555 --> 00:19:01,057
Peaches.
206
00:19:05,728 --> 00:19:07,275
How the hell
am I supposed to know that?
207
00:19:07,563 --> 00:19:09,236
You can read, can't you?
208
00:19:13,569 --> 00:19:15,446
Peaches for the dog.
209
00:19:15,738 --> 00:19:17,740
Beets are better for him anyway.
210
00:19:21,577 --> 00:19:22,749
Seen a screamer 'bout a mile out.
211
00:19:23,037 --> 00:19:24,163
Which Way's he headed?
212
00:19:24,455 --> 00:19:26,799
Think I'd stick around to find out?
I said screamers.
213
00:19:31,420 --> 00:19:33,923
- I want popcorn.
- Pass.
214
00:19:34,215 --> 00:19:36,468
- You said we'd get some.
- You said.
215
00:19:36,759 --> 00:19:38,807
Come on, Albert,
buy me some popcorn.
216
00:19:39,095 --> 00:19:41,348
I'm tapped.
You can live without it.
217
00:19:41,639 --> 00:19:43,607
Aw, you’re just being an ass.
218
00:19:43,891 --> 00:19:46,735
You remember that next time
you want to call me Albert.
219
00:19:50,606 --> 00:19:54,281
I hope the next time you play
with yourself, you go blind.
220
00:20:27,935 --> 00:20:29,437
Come on, let's sit down front.
221
00:20:37,653 --> 00:20:38,825
Sit down!
222
00:20:43,909 --> 00:20:45,911
Get your ass over there,
I want to sit here.
223
00:20:48,247 --> 00:20:50,921
How can you enjoy
a show without popcorn?
224
00:21:12,354 --> 00:21:15,528
All right, tightwad,
watch the master at work.
225
00:21:25,826 --> 00:21:27,373
Charity is a thing of the past.
226
00:21:27,661 --> 00:21:30,164
Say, Mark, you got
a grease rag handy?
227
00:21:36,045 --> 00:21:39,094
He shot my brother,
we all know that!
228
00:21:39,381 --> 00:21:41,099
Now, about my brother!
229
00:21:42,510 --> 00:21:44,387
He just got here!
He's right over there!
230
00:21:44,678 --> 00:21:46,430
We can't have that lunatic
running' loose, I tell you!
231
00:21:46,722 --> 00:21:49,066
Now, how 'bout that, men?
232
00:21:51,560 --> 00:21:53,437
Sheriff doesn't come,
I don't know what he'll do.
233
00:21:53,729 --> 00:21:55,402
There's a female in here.
234
00:21:58,234 --> 00:21:59,907
You're nuts.
235
00:22:01,570 --> 00:22:03,413
I tell you, she's in here.
236
00:22:08,953 --> 00:22:10,296
Where?
237
00:22:13,541 --> 00:22:14,588
Where is she?
238
00:22:18,254 --> 00:22:19,801
Wait a minute.
239
00:22:20,089 --> 00:22:23,593
Come on out here.
I want to talk to you.
240
00:22:39,149 --> 00:22:43,245
Lying egg sucker, I ought to kick
your tail up around your ears.
241
00:22:43,529 --> 00:22:45,031
Expect me to believe
that you can whiff her
242
00:22:45,322 --> 00:22:47,245
when there ain't no other dog in
the whole joint that's caught her yet?
243
00:22:47,533 --> 00:22:50,332
Now you forget my infallibility,
Albert, that's foolish.
244
00:22:50,619 --> 00:22:53,623
No I didn't forget,
I just don't believe it.
245
00:22:57,751 --> 00:22:58,923
Where is she?
246
00:23:03,465 --> 00:23:04,637
Knock it off!
247
00:23:07,469 --> 00:23:09,722
How the hell
can I see the picture?
248
00:23:11,974 --> 00:23:14,147
- Get 'em out of here!
- Sic the dogs on 'em!
249
00:23:14,435 --> 00:23:16,108
Turn up the sound!
250
00:23:22,484 --> 00:23:25,033
Okay, all right, I was dumb.
251
00:23:25,321 --> 00:23:28,200
You taught me all I know.
I believe everything you say.
252
00:23:51,096 --> 00:23:52,689
That wasn't her, was it?
253
00:23:53,849 --> 00:23:55,601
Come on. She might get away.
254
00:23:56,685 --> 00:23:58,358
I'll buy you the popcorn.
255
00:24:36,350 --> 00:24:39,274
Bottom line, you're a brain
with an educated nose
256
00:24:39,561 --> 00:24:41,609
and there's no other canine
in your class.
257
00:24:41,897 --> 00:24:43,524
She's dressed like a solo,
wearing a knit cap.
258
00:25:26,900 --> 00:25:27,492
Where's the kid?
259
00:25:27,776 --> 00:25:30,199
He's spending the night
with Johnny Lambert.
260
00:26:20,204 --> 00:26:26,678
Oh, please, take me now.
261
00:26:28,504 --> 00:26:32,600
Come on, get up.
Not yet, guys.
262
00:26:39,014 --> 00:26:41,233
Damn it, Johnny, try!
263
00:26:41,517 --> 00:26:42,894
Look what I found.
264
00:26:52,069 --> 00:26:54,413
Okay? Which way’s she go?
265
00:26:54,696 --> 00:26:56,039
To the right.
266
00:26:57,991 --> 00:26:59,368
Come on.
267
00:27:05,249 --> 00:27:07,923
That's it for tonight.
Shut her down.
268
00:27:55,424 --> 00:27:57,677
That stupid broad.
269
00:27:57,968 --> 00:28:00,562
She's in there where
the screamers hole up.
270
00:28:02,222 --> 00:28:04,224
They're not in there now.
She's alone.
271
00:28:04,516 --> 00:28:06,484
Screamers.
272
00:28:06,768 --> 00:28:07,985
Damn it.
273
00:28:08,270 --> 00:28:10,364
How in the hell am I
going to nail her in there?
274
00:28:10,647 --> 00:28:13,992
Simple. Stop shaking like a leaf
and go do it.
275
00:28:25,204 --> 00:28:26,877
You sure it's clean?
276
00:28:28,123 --> 00:28:31,468
Albert, have I ever lied to you?
277
00:31:18,960 --> 00:31:22,305
I'm gonna go over there, and
I'm gonna get one of them mats.
278
00:31:22,589 --> 00:31:25,342
You make one move off there and I'll
shoot your leg right out from under you,
279
00:31:25,634 --> 00:31:28,262
and you'll still get it
except you'll be without a leg.
280
00:31:56,998 --> 00:31:58,966
Well, what are you looking at?
281
00:31:59,251 --> 00:32:00,548
What's your name?
282
00:32:03,171 --> 00:32:05,094
- Vic.
- Vic what?
283
00:32:06,216 --> 00:32:07,217
Just Vic.
284
00:32:07,509 --> 00:32:09,932
Then what are your mother
and father's names?
285
00:32:13,014 --> 00:32:15,563
Boy, are you a dumb broad.
286
00:32:21,648 --> 00:32:25,369
I told you to stop looking at me
like that or I'll bust your teeth out.
287
00:32:26,695 --> 00:32:28,447
Now get that stuff off.
288
00:32:50,051 --> 00:32:51,519
What's your name?
289
00:32:52,596 --> 00:32:54,644
Quills June Holmes.
290
00:32:56,057 --> 00:32:57,274
That's a weird name.
291
00:32:57,559 --> 00:33:01,439
It's not. My mother says it's not
that unusual back in Oklahoma.
292
00:33:02,647 --> 00:33:04,524
That where your folks come from?
293
00:33:07,027 --> 00:33:08,449
Before the war.
294
00:33:08,737 --> 00:33:10,205
They must be pretty old by now.
295
00:33:15,243 --> 00:33:17,245
They are, but they're okay, I guess.
296
00:33:23,084 --> 00:33:25,712
Hmm. Guess we'd better...
297
00:33:28,882 --> 00:33:30,884
- Now what?
- Rover pack. Twenty-three strong.
298
00:33:31,176 --> 00:33:32,598
They got the building surrounded.
299
00:33:32,886 --> 00:33:34,638
Great, some other mutt must have
smelled her in the theater.
300
00:33:34,930 --> 00:33:35,977
Who are you talking to?
301
00:33:36,264 --> 00:33:38,187
- Him.
- The dog?
302
00:33:38,475 --> 00:33:39,818
Give them the girl.
303
00:33:40,101 --> 00:33:41,523
We dig in and stand them off.
304
00:33:41,811 --> 00:33:43,905
They don't know about us. Just give
'em the girl, let's get outta here.
305
00:33:44,189 --> 00:33:46,487
We stay. Now you got
any helpful suggestions?
306
00:33:47,567 --> 00:33:49,740
Yes, pull up your pants, Romeo.
307
00:33:53,323 --> 00:33:55,451
Now would you listen to reason?
308
00:33:55,742 --> 00:33:58,211
There's too many of them for us.
You're gonna get us all shot up.
309
00:34:01,289 --> 00:34:02,962
Damn fool!
310
00:34:04,292 --> 00:34:07,967
One way out of here.
Boxed in, that's no good.
311
00:34:10,131 --> 00:34:13,135
Out there in the big room,
that's the place.
312
00:34:14,469 --> 00:34:16,517
Oh, Jesus. They'll probably
come down the ladder.
313
00:34:16,805 --> 00:34:18,853
What's the matter,
don't you talk to strangers?
314
00:34:19,140 --> 00:34:21,643
Shut up will you!
I can see it.
315
00:34:21,935 --> 00:34:23,357
Do you understand me?
316
00:34:23,645 --> 00:34:25,943
If we can take one down
and get his heat...
317
00:34:26,231 --> 00:34:28,484
- I'm not gonna hurt you.
- Shut up!
318
00:34:57,637 --> 00:34:58,934
Lovely odds we're up against,
aren't they?
319
00:34:59,222 --> 00:35:00,690
You were right.
Let's set up for them.
320
00:35:00,974 --> 00:35:02,647
And I'm right
about this simpering female.
321
00:35:02,934 --> 00:35:05,562
Forget that. Now, how do you
figure the fight?
322
00:35:10,191 --> 00:35:12,865
...you would too, if you
figured to stir screamers.
323
00:35:14,863 --> 00:35:16,490
Go on, we'll back ya'!
324
00:35:54,944 --> 00:35:56,537
Over there!
325
00:36:03,119 --> 00:36:04,496
Hey...!
326
00:36:14,255 --> 00:36:16,599
He's moving again!
327
00:36:21,262 --> 00:36:24,141
Get off me! Get away!
328
00:36:55,547 --> 00:36:56,969
Where'd she go?
329
00:37:03,763 --> 00:37:05,731
Good or bad first?
330
00:37:06,015 --> 00:37:07,517
Bad.
331
00:37:07,809 --> 00:37:09,686
All right, they didn't come down
the ladder as I anticipated,
332
00:37:09,978 --> 00:37:12,982
and since they found other ways in,
we've lost the element of surprise.
333
00:37:13,273 --> 00:37:15,196
There's no way we can handle them.
334
00:37:16,067 --> 00:37:17,410
And the good?
335
00:37:17,694 --> 00:37:18,695
Let the seven dwarfs have Snow White
336
00:37:18,987 --> 00:37:21,035
and we can get out of here
with all our parts.
337
00:37:21,322 --> 00:37:23,165
Over my dead body.
338
00:37:24,325 --> 00:37:25,827
They're working on that right now.
339
00:37:39,340 --> 00:37:41,684
- Screamers.
- Where? I don't hear 'em.
340
00:37:41,968 --> 00:37:45,142
Now, what would everyone do
if they heard one right now?
341
00:37:45,430 --> 00:37:47,603
Run like a sonofabitch.
342
00:37:51,394 --> 00:37:52,896
It's worth a try.
343
00:38:04,199 --> 00:38:05,496
Screamer!
344
00:38:12,207 --> 00:38:13,424
You hear that?
345
00:38:16,085 --> 00:38:17,553
Screamers!
346
00:39:29,951 --> 00:39:32,249
Go on, damn it, get out of the way!
347
00:39:41,087 --> 00:39:44,341
Make certain they've gone, Vic.
Don't stick your empty head out, Vic.
348
00:39:44,632 --> 00:39:45,849
Hey, easy...
349
00:39:46,134 --> 00:39:48,808
Will you shut her up?
I can't hear myself think.
350
00:39:50,305 --> 00:39:51,852
Get something green.
Get her skirt.
351
00:39:52,140 --> 00:39:54,017
Wrap it around a stick
and wave it up there.
352
00:39:54,309 --> 00:39:55,811
Shine her flashlight up through it.
353
00:40:02,650 --> 00:40:04,152
Have they gone?
354
00:40:05,945 --> 00:40:07,242
What do you see?
355
00:40:09,824 --> 00:40:11,417
They are whipped!
356
00:40:13,494 --> 00:40:15,212
We did it!
357
00:40:15,496 --> 00:40:17,214
I'd have given a whole sack
full of potatoes
358
00:40:17,498 --> 00:40:19,876
to see the look on their faces
when they ran!
359
00:40:23,004 --> 00:40:25,678
Hey, Blood we did it, we did it!
360
00:40:27,258 --> 00:40:29,226
Come on, let's get the hell
out of here.
361
00:40:29,510 --> 00:40:32,059
They might still be out there.
Just pull back a little.
362
00:40:32,347 --> 00:40:33,894
Wait till daylight, then we'll see.
363
00:40:34,182 --> 00:40:36,526
Okay. Well, I'll take the chick in.
364
00:40:39,187 --> 00:40:40,860
She's right below us.
365
00:40:46,861 --> 00:40:49,865
You stupid nit! You wanna
run into one of 'em?
366
00:40:55,870 --> 00:40:59,249
You think I'm bad? Well you wait
till you see one of them.
367
00:40:59,540 --> 00:41:01,588
What are they?
368
00:41:01,876 --> 00:41:03,093
I don't know.
369
00:41:03,378 --> 00:41:04,925
I just know you stay away from them.
370
00:41:05,213 --> 00:41:06,385
What?
371
00:41:07,548 --> 00:41:08,720
Easy.
372
00:41:14,639 --> 00:41:20,396
'Cause if one of 'em touches you,
you're dead, green dead.
373
00:41:25,900 --> 00:41:27,243
The real thing! Move!
374
00:41:51,509 --> 00:41:53,637
- Come on.
- Where are you?
375
00:41:53,928 --> 00:41:55,521
By the boiler.
The insulation might help.
376
00:41:55,805 --> 00:41:57,978
Where are we going, Vic.
What is it? Why are we--?
377
00:41:58,266 --> 00:41:59,734
Shut up, and hang on to me.
378
00:42:00,018 --> 00:42:01,190
Hurry it up.
379
00:42:08,026 --> 00:42:09,778
Help me up there.
380
00:42:17,326 --> 00:42:18,828
Yes, this'll do.
381
00:42:28,963 --> 00:42:30,306
Clumsy.
382
00:42:35,303 --> 00:42:37,431
I wonder how many
mattresses are in here.
383
00:42:37,722 --> 00:42:40,020
Screamers certainly wouldn't
want to be confined.
384
00:42:40,308 --> 00:42:42,606
Albert! Tell this to keep
its hands to itself!
385
00:42:43,728 --> 00:42:46,026
Maybe somebody else hid in here.
386
00:42:46,314 --> 00:42:48,112
Get yer...
387
00:42:48,399 --> 00:42:51,824
Oh, well, somewhat
of a weak call I bet.
388
00:42:53,654 --> 00:42:56,874
- Catch anything yet?
- We're all right so far.
389
00:42:57,158 --> 00:42:58,626
You be able to tell when they leave?
390
00:42:58,910 --> 00:43:00,537
Yes, I'll be able to tell.
391
00:43:00,828 --> 00:43:02,421
If they leave.
392
00:43:06,250 --> 00:43:08,844
Just take it easy.
Everything's going to be all right.
393
00:43:13,633 --> 00:43:15,681
That is, if we don't
get choked off in here.
394
00:43:20,515 --> 00:43:21,607
Can you handle it?
395
00:43:21,891 --> 00:43:24,440
Oh, yes, Massa Vic,
I can handle it.
396
00:45:17,381 --> 00:45:20,009
Hm. Breeding is an ugly thing.
397
00:45:22,178 --> 00:45:26,354
...long enough for the final missiles
to leave their silos on both sides.
398
00:45:26,641 --> 00:45:29,520
Let's see. That was in 2006.
399
00:45:29,810 --> 00:45:30,902
2007.
400
00:45:31,187 --> 00:45:34,987
Uh, 2007.
It only lasted 5 days.
401
00:45:35,274 --> 00:45:37,447
You're awfully smart
to know all that history.
402
00:45:40,404 --> 00:45:42,327
Well, Blood helps... a little.
403
00:45:43,950 --> 00:45:45,042
Haven't you ever been down under?
404
00:45:45,326 --> 00:45:47,545
- Nope.
- Why?
405
00:45:47,828 --> 00:45:51,207
- It's very nice.
- I heard how nice.
406
00:45:51,499 --> 00:45:54,048
From a solo who raided one.
407
00:45:54,335 --> 00:45:56,212
Well, it's very nice, and you'd like it.
408
00:45:56,504 --> 00:45:59,383
- Bullshit!
- That's very crude.
409
00:45:59,674 --> 00:46:00,846
I'm very crude.
410
00:46:03,511 --> 00:46:04,728
Not all the time.
411
00:46:05,012 --> 00:46:08,232
Listen, ass, I grabbed you
and I drug you down here.
412
00:46:08,516 --> 00:46:10,518
So what's so good about me?
413
00:46:13,354 --> 00:46:15,948
I didn't mind. I liked it.
414
00:46:17,024 --> 00:46:18,526
You want to do it again?
415
00:46:21,904 --> 00:46:25,784
Well, I've never seen no--
no chick like you before!
416
00:46:26,075 --> 00:46:31,582
Hey, I'm the-- I'm the one that's
supposed to wanna... do it.
417
00:46:31,872 --> 00:46:34,876
Once more into the breech,
dear friend.
418
00:46:44,218 --> 00:46:46,687
Copula: Something that connects.
419
00:46:46,971 --> 00:46:50,396
Copulate: From the Latin
copulatus, to engage in...
420
00:46:51,767 --> 00:46:56,068
Honey, it's good to just watch you.
421
00:46:56,355 --> 00:46:57,902
Your waist falls in.
422
00:46:58,983 --> 00:47:02,829
And your hips out,
to have you right in my hands.
423
00:47:04,238 --> 00:47:05,285
Just want to talk.
424
00:47:05,573 --> 00:47:09,248
I'm not going to keep
pretending I am asleep, Albert.
425
00:47:19,587 --> 00:47:22,306
Oh, boy, you're a bloody mess.
426
00:47:22,590 --> 00:47:25,594
Well, you're not exactly
a rose garden yourself.
427
00:47:26,927 --> 00:47:28,600
We'll get out of here yet.
428
00:47:30,765 --> 00:47:33,314
Seems clear.
I'd better go have a look.
429
00:47:33,601 --> 00:47:36,821
Think you can-- think you can
handle it in your condition?
430
00:47:37,104 --> 00:47:39,198
Can I handle it in my condition?
431
00:47:40,274 --> 00:47:42,652
I can handle several hours on the rack
432
00:47:42,943 --> 00:47:46,538
to extricate myself
from this disgusting display.
433
00:47:49,784 --> 00:47:50,831
Blood!
434
00:47:51,118 --> 00:47:52,495
No sacrifice is too great.
435
00:47:52,787 --> 00:47:56,382
No, I throw myself gladly
into the very jaws
436
00:47:56,665 --> 00:47:58,667
of the screaming, grim death.
437
00:48:11,972 --> 00:48:14,145
I don't think he likes me very much.
438
00:48:15,643 --> 00:48:17,361
- Blood?
- Yeah.
439
00:48:17,645 --> 00:48:21,695
Oh, he-- he just feels bad.
He likes you a lot.
440
00:48:21,982 --> 00:48:24,485
- He told me so.
- He did really?
441
00:48:26,153 --> 00:48:28,827
That's nice, 'cause I--
I think he's cute.
442
00:48:32,618 --> 00:48:34,370
How do you do it?
443
00:48:34,662 --> 00:48:36,289
- What?
- Talk to him.
444
00:48:37,373 --> 00:48:39,296
I don't know,
I never thought about it.
445
00:48:39,583 --> 00:48:40,755
Just talk.
446
00:48:42,753 --> 00:48:44,255
Well, how come I can't hear him?
447
00:48:46,674 --> 00:48:48,517
Uh, he said something one time.
448
00:48:50,678 --> 00:48:53,181
It's 'cause we had a feeling
for each other or something.
449
00:48:56,183 --> 00:48:57,901
What do you mean, like love?
450
00:48:58,185 --> 00:48:59,732
I guess.
451
00:49:00,020 --> 00:49:01,363
I don't know.
452
00:49:02,523 --> 00:49:03,866
He said we thought alike.
453
00:49:05,359 --> 00:49:06,531
I don't know.
454
00:49:09,321 --> 00:49:12,165
Well, anyway...
455
00:49:17,037 --> 00:49:19,916
We'll get a nice little place...
456
00:49:20,207 --> 00:49:23,336
and we'll spend a lot of time
together alone...
457
00:49:23,627 --> 00:49:26,255
and we'll do whatever
we feel like doing,
458
00:49:26,547 --> 00:49:30,723
and when Blood comes to visit,
he can have his own room.
459
00:49:33,429 --> 00:49:34,681
What are you talking about?
460
00:49:34,972 --> 00:49:37,646
Well, I don't exactly think
he's going to fit in Down Under.
461
00:49:37,933 --> 00:49:39,606
No way!
462
00:49:39,894 --> 00:49:41,111
I know, that's what I said.
463
00:49:41,395 --> 00:49:44,274
No, I mean, no way
I'm going down there.
464
00:49:44,565 --> 00:49:45,657
Why?
465
00:49:46,734 --> 00:49:48,031
I'm going to be there.
466
00:49:48,319 --> 00:49:49,946
No, you're not.
467
00:49:50,237 --> 00:49:52,205
We'll make it up here, the three of us.
468
00:49:52,490 --> 00:49:54,242
Vic, now I live there.
469
00:49:54,533 --> 00:49:56,581
- If you love me...
- I don't care!
470
00:49:59,997 --> 00:50:01,249
Come out here right now.
471
00:50:02,750 --> 00:50:04,923
Vic, we need to talk.
472
00:50:13,844 --> 00:50:15,517
What the hell's lumbering you?
473
00:50:15,804 --> 00:50:18,478
Your headlong plunge into stupidity.
474
00:50:18,766 --> 00:50:20,643
Last night was inexcusable.
475
00:50:20,935 --> 00:50:23,814
Leaving her for the pack, that would
have been the intelligent thing to do!
476
00:50:24,104 --> 00:50:25,196
I wanted her.
477
00:50:25,481 --> 00:50:27,324
Yeah, I know you wanted her
about half hundred times.
478
00:50:27,608 --> 00:50:29,155
And why we still hanging around?
479
00:50:29,443 --> 00:50:30,660
I want her some more!
480
00:50:30,945 --> 00:50:33,118
Well, listen, my friend, I want to
get rid of this pain in my side
481
00:50:33,405 --> 00:50:34,827
and I want to get away from here.
482
00:50:35,115 --> 00:50:37,163
The screamers could come back
any time, you know.
483
00:50:37,451 --> 00:50:39,499
Oh, what the hell you worried
about that for?
484
00:50:39,787 --> 00:50:41,164
We can handle all that.
485
00:50:41,455 --> 00:50:42,672
That don't mean
she can't go with us.
486
00:50:42,957 --> 00:50:46,507
Go with us? Are you out
of your small mind?
487
00:50:46,794 --> 00:50:50,014
What good is she? It's all we can do
to feed ourselves, as it is.
488
00:50:50,297 --> 00:50:52,345
You know, you're starting to sound
like a goddamn poodle!
489
00:50:52,633 --> 00:50:55,557
And you're starting to sound
like a jackass.
490
00:50:59,974 --> 00:51:01,146
Sorry.
491
00:51:03,477 --> 00:51:05,024
Oh, Blood, come on.
492
00:51:05,312 --> 00:51:06,814
Hey, man.
493
00:51:08,983 --> 00:51:12,863
It'll still be 50/50 with you and me.
I mean, hell, I owe you.
494
00:51:13,153 --> 00:51:15,622
Don't try that hackneyed ruse on me.
495
00:51:15,906 --> 00:51:19,035
Oh, come on, I just meant
like that time that--
496
00:51:19,326 --> 00:51:22,045
that old screamer
made a grab for me.
497
00:51:22,329 --> 00:51:25,048
You know, that righteous
tone green he was too,
498
00:51:25,332 --> 00:51:28,802
all glowing like a fungus,
and oozing and eyelashes...
499
00:51:30,504 --> 00:51:31,676
BOY
500
00:51:33,173 --> 00:51:35,892
Made a grab for me,
and you went for him.
501
00:51:36,176 --> 00:51:39,601
Could have been burned bad,
too, I'll tell you that,
502
00:51:39,888 --> 00:51:41,390
and died.
503
00:51:42,683 --> 00:51:45,903
That'd have been
all of it for you, right?
504
00:51:46,186 --> 00:51:48,109
Now get that dramatic catch
out of your voice and tell me
505
00:51:48,397 --> 00:51:50,320
how she's gonna carry her share
of the load up here.
506
00:51:50,608 --> 00:51:51,700
Tell me how we're gonna fight off--
507
00:51:51,984 --> 00:51:53,406
All right, okay, okay,
just don't hang her.
508
00:51:53,694 --> 00:51:54,741
Harangue, not hang her.
509
00:51:55,029 --> 00:51:57,282
I don't care whatever the hell it is,
just knock off the crap
510
00:51:57,573 --> 00:51:58,745
or we can forget the whole
stinking' arrangement.
511
00:51:59,033 --> 00:52:00,910
Well, maybe we should,
you simple, dumb putz.
512
00:52:01,201 --> 00:52:03,295
What the hell's a putz?
What's a putz?
513
00:52:03,579 --> 00:52:06,549
Is that something bad?
I'll bet it is. It's something bad.
514
00:52:06,832 --> 00:52:08,584
I'll tell you, you better watch
your stinking mouth
515
00:52:08,876 --> 00:52:10,719
or I'm going to kick you in the butt!
516
00:52:24,558 --> 00:52:26,401
Definitely a putz.
517
00:52:36,570 --> 00:52:38,618
"Don't mean she can't go with us."
518
00:52:38,906 --> 00:52:40,328
I told she was no good.
519
00:52:40,616 --> 00:52:43,290
Okay, okay.
520
00:52:43,577 --> 00:52:46,296
I just don't like being made
to feel guilty.
521
00:52:46,580 --> 00:52:47,797
I'm gonna do right by you.
522
00:52:48,082 --> 00:52:49,129
I'd highly recommend that,
523
00:52:49,416 --> 00:52:51,134
considering there are several very
knowledgeable solos around town
524
00:52:51,418 --> 00:52:52,510
who'd be delighted to work
525
00:52:52,795 --> 00:52:54,968
with an accomplished
female provider like myself.
526
00:52:55,255 --> 00:52:56,802
I also don't like being threatened!
527
00:52:57,091 --> 00:52:58,343
It's not a threat, that's a fact.
528
00:52:58,634 --> 00:53:00,477
No, that's a good way
to get that other leg broke.
529
00:53:00,761 --> 00:53:03,184
Don't take your petty
frustrations out on me, Albert.
530
00:53:03,472 --> 00:53:04,974
I locate females,
I don't guarantee their behavior.
531
00:53:05,265 --> 00:53:07,188
- What the hell's that?
- How should I know?
532
00:53:07,476 --> 00:53:08,693
Well, smell it!
533
00:53:08,977 --> 00:53:12,777
It's probably ID of some kind she
used to get out of the Down Under.
534
00:53:13,065 --> 00:53:15,488
Oh, now we're in a big hurry.
535
00:53:16,694 --> 00:53:18,742
Now, if you'd listened to me
last night instead of...
536
00:53:19,029 --> 00:53:20,201
Wait a minute.
537
00:53:20,489 --> 00:53:23,117
You're not thinking
of following that...
538
00:53:23,409 --> 00:53:24,911
You-- you listen to me, Albert!
539
00:53:27,621 --> 00:53:29,294
You-- you'll get killed out there!
540
00:53:31,375 --> 00:53:34,003
Albert. Albert. You come back here!
541
00:53:34,294 --> 00:53:37,013
You idiot, you can't go down there.
You listen to me.
542
00:53:37,297 --> 00:53:38,514
Just because some stinking female
543
00:53:38,799 --> 00:53:39,891
knocked you in the head
and bruised your ego,
544
00:53:40,175 --> 00:53:41,677
there's no reason to become
a careless juvenile.
545
00:53:41,969 --> 00:53:43,846
You stop this instant, Albert!
546
00:53:44,138 --> 00:53:47,438
- Vic. Egg-sucker.
- All right. Vic, please, now...
547
00:53:48,559 --> 00:53:50,482
Please stop a minute, please.
548
00:54:00,404 --> 00:54:02,657
I don't know what to say,
how to make you understand.
549
00:54:02,948 --> 00:54:04,370
You're not-- you're not thinking
clearly.
550
00:54:04,658 --> 00:54:07,036
You can't go down there
and-- and ever hope to come back,
551
00:54:07,327 --> 00:54:09,000
and she knows it.
552
00:54:09,288 --> 00:54:10,380
Down Under hate solos.
553
00:54:10,664 --> 00:54:12,541
Enough rover packs have
raided down there
554
00:54:12,833 --> 00:54:14,551
and raped their women
and stolen their food,
555
00:54:14,835 --> 00:54:17,054
and they'll have their defenses up
and catch you and kill you.
556
00:54:17,337 --> 00:54:19,556
What the hell do you care?
557
00:54:19,840 --> 00:54:22,059
Always saying you'd be
better of without me, anyway.
558
00:54:22,342 --> 00:54:24,390
Oh, forget about her, Vic. Let her go.
559
00:54:24,678 --> 00:54:28,057
Let's... let's look
for Over the Hill, or...
560
00:54:28,348 --> 00:54:31,898
If you're tired of me,
find another partner somewhere,
561
00:54:32,186 --> 00:54:35,406
but whatever you do,
don't follow her down there.
562
00:54:35,689 --> 00:54:37,191
I got to, Blood.
563
00:54:38,942 --> 00:54:40,034
I got to.
564
00:54:40,319 --> 00:54:44,165
Hasn't occurred to you how convenient
this whole operation has been?
565
00:54:44,448 --> 00:54:48,328
How easy she was to spot and follow,
and how she cooperated?
566
00:54:48,619 --> 00:54:50,917
Just think about it, Vic, instead of
walking right into their hands.
567
00:54:51,205 --> 00:54:53,048
God knows what they'll do with you.
568
00:55:08,430 --> 00:55:12,401
We've been together long time,
good and bad, but...
569
00:55:12,684 --> 00:55:16,564
this could be the worst. I'm scared.
570
00:55:17,648 --> 00:55:18,774
I'm scared you won't come back
571
00:55:19,066 --> 00:55:22,570
and I'll have to find some rover
to take me on.
572
00:55:24,071 --> 00:55:26,039
You know most rovers
are in packs now,
573
00:55:26,323 --> 00:55:28,576
and I'm not that young anymore.
574
00:55:31,036 --> 00:55:32,458
And I'll miss you, Vic.
575
00:55:38,126 --> 00:55:39,594
I'll really miss you.
576
00:55:44,550 --> 00:55:45,722
Well...
577
00:55:48,178 --> 00:55:49,976
Try to get back as quick as I can.
578
00:55:51,598 --> 00:55:52,770
Will you wait?
579
00:55:54,601 --> 00:55:57,525
For a while, then Over the Hill.
580
00:56:11,285 --> 00:56:13,003
Take care of yourself.
581
00:56:13,287 --> 00:56:14,630
Do my best.
582
00:56:16,248 --> 00:56:17,500
I'll catch up with you.
583
00:56:19,543 --> 00:56:20,715
Sure.
584
00:56:45,652 --> 00:56:47,279
So long...
585
00:56:47,571 --> 00:56:48,743
partner.
586
00:59:14,968 --> 00:59:19,189
And with these terrifying sounds
of primeval savagery,
587
00:59:19,473 --> 00:59:22,352
we close the Committee's
presentation
588
00:59:22,642 --> 00:59:26,317
of sound tours into the past.
589
00:59:26,605 --> 00:59:30,860
Today, chapter 3:
Africa, the dark continent.
590
00:59:31,151 --> 00:59:34,997
Tomorrow,
chapter 4: Alaska.
591
00:59:45,665 --> 00:59:50,136
Michael, yellow reference,
a malfunction.
592
00:59:50,420 --> 00:59:53,173
Level 10, op section 6.
593
00:59:53,465 --> 00:59:56,685
Repeat, yellow reference.
594
01:00:07,854 --> 01:00:12,735
"We often despise
what is most useful to us."
595
01:00:14,027 --> 01:00:16,746
Another helpful hint
596
01:00:17,030 --> 01:00:19,874
from the Committee's almanac.
597
01:00:41,721 --> 01:00:45,601
"The town is the tear of the man."
598
01:00:45,892 --> 01:00:51,570
Another helpful hint for living,
from the Committee's almanac.
599
01:01:13,128 --> 01:01:16,632
It is exactly 1 O a.m.
on this Wednesday,
600
01:01:16,923 --> 01:01:22,100
June 29, Year of Our Lord
one-aught-three.
601
01:01:22,387 --> 01:01:24,936
The Committee has decided...
602
01:01:47,621 --> 01:01:49,715
May I have the chicken salad,
please?
603
01:01:53,210 --> 01:01:55,258
Excuse me, please.
A little mustard.
604
01:01:55,545 --> 01:01:56,717
Thank you.
605
01:02:16,983 --> 01:02:18,360
The Committee,
606
01:02:18,652 --> 01:02:22,031
sitting in Awards
and Punishments session,
607
01:02:22,322 --> 01:02:27,453
committed to all;
attendance discretionary.
608
01:02:27,744 --> 01:02:28,836
One hour.
609
01:02:29,120 --> 01:02:31,669
Repeat: one hour.
610
01:02:33,041 --> 01:02:35,385
Be it resolved therefore
that Mrs. Eunice Long
611
01:02:35,669 --> 01:02:37,216
has been declared
the blue ribbon winner
612
01:02:37,504 --> 01:02:40,553
of the annual Topeka
canning festival,
613
01:02:40,840 --> 01:02:43,343
and that throughout the Year
of Our Lord one-aught-three,
614
01:02:43,635 --> 01:02:47,515
all preserved peaches,
be they canned and/orjarred,
615
01:02:47,806 --> 01:02:51,356
shall bear her likeness
and the inscription "Topeka Queen."
616
01:02:54,729 --> 01:02:58,404
Michael, green reference.
617
01:02:58,692 --> 01:03:01,741
Hydroponic laboratory, number 173.
618
01:03:02,028 --> 01:03:03,496
Fanny and Jurdan MacBurnatt.
619
01:03:03,780 --> 01:03:06,283
...saturation of nutrient solution.
620
01:03:06,574 --> 01:03:09,578
Repeat: green reference.
621
01:03:13,039 --> 01:03:15,041
This is the best
the architects could do.
622
01:03:16,543 --> 01:03:17,715
Pencil.
623
01:03:22,966 --> 01:03:24,434
Why are they here?
624
01:03:24,718 --> 01:03:26,595
Lack of respect. Wrong attitude.
625
01:03:26,886 --> 01:03:28,763
Failure to obey authority.
626
01:03:29,055 --> 01:03:31,308
- Lectures?
- Three.
627
01:03:31,599 --> 01:03:34,068
- Cut-and-dry, then.
- I'd say so.
628
01:03:34,352 --> 01:03:36,104
That'll do it.
629
01:03:44,237 --> 01:03:46,706
Fanny and Jurdan MacBurnatt.
630
01:03:46,990 --> 01:03:49,038
Any reason to be easy?
631
01:03:49,326 --> 01:03:51,169
Look, when we, uh...
632
01:03:51,453 --> 01:03:52,625
put this in,
633
01:03:52,912 --> 01:03:55,415
see, then we'll add that.
634
01:03:57,751 --> 01:03:59,424
We find it almost impossible to believe
635
01:03:59,711 --> 01:04:02,635
that you have ignored several
warnings by us to conform
636
01:04:02,922 --> 01:04:05,971
to the rules that are vital to the
continued growth and well-being
637
01:04:06,259 --> 01:04:08,102
of our beloved Topeka,
but you did.
638
01:04:09,763 --> 01:04:11,140
Defiance of this Committee,
639
01:04:11,431 --> 01:04:14,435
duly elected and ordained
by the people, will not be tolerated.
640
01:04:16,269 --> 01:04:17,316
The Farm, both of 'em.
641
01:04:19,689 --> 01:04:21,407
Now how'd the last farms go, Mez?
642
01:04:21,691 --> 01:04:23,659
Uh, cancer, I think.
No, no, no.
643
01:04:23,943 --> 01:04:25,115
Let me see.
644
01:04:25,403 --> 01:04:27,326
I have it down here.
645
01:04:27,614 --> 01:04:32,165
Let's see. Oh, no, it was
an accident with farm machinery,
646
01:04:32,452 --> 01:04:33,544
that's what it was.
647
01:04:33,828 --> 01:04:36,832
Larry and Linda Lacey,
March 17 of this year.
648
01:04:37,123 --> 01:04:40,844
Let's make these, uh...
heart attacks.
649
01:04:42,212 --> 01:04:44,010
Yeah, grief from the Committee.
650
01:04:44,297 --> 01:04:46,174
Doc'll do the eulogy.
651
01:04:46,466 --> 01:04:48,844
Services at Lakeside Methodist,
the usual.
652
01:04:49,135 --> 01:04:52,309
And may God
have mercy on your souls.
653
01:04:55,141 --> 01:04:57,519
Now that's the way to build
a cotton gin.
654
01:04:59,354 --> 01:05:00,856
Quilla June!
655
01:05:01,147 --> 01:05:04,617
Honey! Come to papa.
656
01:05:07,487 --> 01:05:09,990
Sure is pleasing to see you
back home again.
657
01:05:11,741 --> 01:05:13,664
Didn't have any trouble, huh?
Everything went all right.
658
01:05:13,952 --> 01:05:15,249
- Didn't have any trouble, eh?
- No, sir.
659
01:05:15,537 --> 01:05:19,258
That's fine, fine.
660
01:05:19,541 --> 01:05:21,009
Sure did yourself proud, missy.
661
01:05:21,292 --> 01:05:23,386
The Committee won't forget it,
no siree!
662
01:05:23,670 --> 01:05:26,389
Then I'll be put on the Committee
right away, like we talked about.
663
01:05:26,673 --> 01:05:30,678
Hmm, don't you worry about it,
little girl, soon as there's an opening.
664
01:05:32,470 --> 01:05:35,019
Mr. Craddock,
I would prefer not to wait.
665
01:05:36,099 --> 01:05:39,103
After all, I did bring Vic down here
exactly like you told me to.
666
01:05:39,394 --> 01:05:42,398
Now you just be patient, Quilla June.
667
01:05:42,689 --> 01:05:44,657
Have fun with the young folks
your own age.
668
01:05:44,941 --> 01:05:47,569
Think about getting married,
making a home.
669
01:05:47,861 --> 01:05:49,955
Your time will come.
670
01:05:50,238 --> 01:05:52,582
I'd rather be just like you, Miss Mez.
671
01:05:52,866 --> 01:05:54,618
And not wait.
672
01:05:54,909 --> 01:05:56,752
Ah, don't you worry, little girl.
673
01:05:57,036 --> 01:05:59,710
- I don't see why you just--
- That'll be all, that'll be all.
674
01:06:07,839 --> 01:06:09,841
That young lady's
going to be trouble.
675
01:06:10,133 --> 01:06:13,763
Always has been.
Any reason for her to change?
676
01:06:14,053 --> 01:06:15,350
Maybe you should have gone to three.
677
01:06:16,890 --> 01:06:20,269
Little childish plotting
doesn't bother me none.
678
01:06:20,560 --> 01:06:21,937
Long as it stays little.
679
01:06:24,397 --> 01:06:26,115
Mez, uh...
680
01:06:26,399 --> 01:06:28,618
see that she's one of the recipients.
681
01:06:28,902 --> 01:06:31,781
Then marry her off to Hiram
and Edna's boy. What's his name?
682
01:06:32,071 --> 01:06:34,290
- Charles.
- Charlie, yeah.
683
01:06:34,574 --> 01:06:38,249
If that don't cool her ambitions,
farm her out.
684
01:06:38,536 --> 01:06:39,879
Horse manure.
685
01:06:41,581 --> 01:06:43,504
He knew I wanted on that Committee.
686
01:06:43,791 --> 01:06:46,465
Stupid, stinking' old rotter, Lou!
687
01:06:49,797 --> 01:06:51,549
I am bristling!
688
01:06:59,766 --> 01:07:03,270
That is the only reason
I went along with their dumb plan.
689
01:07:13,363 --> 01:07:16,333
...America, the land of plenty,
was the world's greatest agricultural...
690
01:07:16,616 --> 01:07:18,334
- They promised me.
- Promised?
691
01:07:18,618 --> 01:07:21,167
...capable not only of feeding
its own hardworking...
692
01:07:21,454 --> 01:07:22,922
Well, they hinted.
693
01:07:23,206 --> 01:07:25,459
Then they tried to shoo me off
without a by-your-leave, so I pushed.
694
01:07:25,750 --> 01:07:27,002
Well, you shouldn't have.
695
01:07:27,293 --> 01:07:28,636
I mean, they're gonna be
watching us now.
696
01:07:29,754 --> 01:07:33,679
Gery, I don't care.
lam so sick and tired...
697
01:07:33,967 --> 01:07:35,059
The Farm.
698
01:07:35,343 --> 01:07:37,892
...the poor, who accepted
our Christian desire
699
01:07:38,179 --> 01:07:40,773
to aid our brothers
across the seas...
700
01:07:41,057 --> 01:07:42,855
You're right.
701
01:07:43,142 --> 01:07:44,314
I do care.
702
01:07:46,145 --> 01:07:47,692
Okay.
703
01:07:47,981 --> 01:07:50,029
I'm going to smile,
704
01:07:50,316 --> 01:07:54,037
and I'm going to curtsy
the right time to all the right people,
705
01:07:54,320 --> 01:07:56,038
'cause it ain't going to be much longer.
706
01:07:56,322 --> 01:07:59,872
The Psalms of David will not Wait
even for you, Quilla June Holmes.
707
01:08:00,159 --> 01:08:03,208
- That is your class--
- Yes, Mrs. Cammock.
708
01:08:03,496 --> 01:08:05,214
Old pigeon feet.
709
01:08:05,498 --> 01:08:08,092
I'm sorry.
I'll be right there, ma'am.
710
01:08:12,171 --> 01:08:13,343
See you later.
711
01:08:28,521 --> 01:08:31,149
He and Vic were in the park together,
I turned my back for just a sec...
712
01:08:45,538 --> 01:08:46,755
What'd you and Vic talk about?
713
01:08:47,040 --> 01:08:51,216
- Come on, we want to know.
- Well, Lou.
714
01:08:54,380 --> 01:08:56,724
He's still a little confused.
715
01:08:57,008 --> 01:08:58,351
Yeah, good.
716
01:09:01,971 --> 01:09:03,188
Now, how about it boy?
717
01:09:04,557 --> 01:09:07,777
I mean, we're gonna find out anyway,
so... why don't you just tell us
718
01:09:08,061 --> 01:09:10,735
and it'll make it easier
on all of us, huh?
719
01:09:11,022 --> 01:09:12,695
What do you say, huh?
720
01:09:15,318 --> 01:09:16,490
How about it boy?
721
01:09:20,573 --> 01:09:22,416
The Farm, immediately.
722
01:09:22,700 --> 01:09:27,627
Grandmother's Conrad's recipe
for rhubarb marmalade.
723
01:09:27,914 --> 01:09:29,962
Let me go!
724
01:09:30,249 --> 01:09:31,922
...orange juice and lemon juice...
725
01:09:33,753 --> 01:09:35,096
What did the exam show?
726
01:09:35,380 --> 01:09:37,132
Well, the usual cold virus.
727
01:09:37,423 --> 01:09:39,767
A little high blood pressure, to be
expected under these conditions.
728
01:09:41,260 --> 01:09:45,606
There no infection. He's well developed,
reasonably well nourished.
729
01:09:46,933 --> 01:09:50,278
Intelligent average.
Emotional responses simplistic.
730
01:09:50,561 --> 01:09:54,316
Most marked finding is his
overtly aggressive behavior.
731
01:09:54,607 --> 01:09:56,826
In other words,
he's extremely physical,
732
01:09:57,110 --> 01:09:58,453
as you may have noticed.
733
01:10:00,113 --> 01:10:02,741
- Well, now son.
- Suck wind, wet brain.
734
01:10:03,866 --> 01:10:05,243
Better be nice, boy.
735
01:10:05,535 --> 01:10:08,163
I hope all your stinking kids
are harelipped.
736
01:10:08,454 --> 01:10:10,127
- Michael.
- All right.
737
01:10:11,916 --> 01:10:13,259
Better behave yourself.
738
01:10:16,003 --> 01:10:19,678
Along with many other organisms...
739
01:10:19,966 --> 01:10:23,687
that somehow managed
to stay alive up above,
740
01:10:23,970 --> 01:10:26,189
you have been studied, observed
741
01:10:26,472 --> 01:10:28,190
Unobtrusively, of course.
742
01:10:28,474 --> 01:10:30,852
Living habits, common sense,
743
01:10:31,144 --> 01:10:35,194
tenacity, physical prowess.
744
01:10:35,481 --> 01:10:36,698
Out of the many,
745
01:10:36,983 --> 01:10:39,031
you have been chosen...
746
01:10:40,653 --> 01:10:42,576
led down here by...
747
01:10:42,864 --> 01:10:44,161
Quilla June!
748
01:10:44,449 --> 01:10:46,122
To be the recipient of an honor...
749
01:10:46,409 --> 01:10:48,377
You know, she's a scumbag!
750
01:10:48,661 --> 01:10:50,584
Watch your foul mouth, boy.
751
01:10:50,872 --> 01:10:53,045
When anybody
on the Committee speaks,
752
01:10:53,332 --> 01:10:55,380
you just keep still and listen.
753
01:10:55,668 --> 01:10:58,387
Hey, how would like to have a rifle
rammed up your butt?
754
01:10:58,671 --> 01:11:00,890
- Michael!
- All right, all right!
755
01:11:01,174 --> 01:11:02,972
You show respect, boy.
756
01:11:03,259 --> 01:11:05,387
As I was saying.
757
01:11:05,678 --> 01:11:09,524
To be the recipient of an honor
that occurs but once
758
01:11:09,807 --> 01:11:11,229
in several decades.
759
01:11:12,351 --> 01:11:13,853
Now, Mez...
760
01:11:14,145 --> 01:11:17,695
let me have the original
Elders Proclamation, will you?
761
01:11:21,402 --> 01:11:24,747
"The fruit of your loins will enable
the productive citizenry of Topeka
762
01:11:25,031 --> 01:11:27,079
"to overcome metabolic changes
resulting from
763
01:11:27,366 --> 01:11:29,414
lengthy subterranean living,
764
01:11:29,702 --> 01:11:31,420
" allow it to keep
its leadership in the drive
765
01:11:31,704 --> 01:11:35,379
to remake this sinful world
in God's own image."
766
01:11:35,666 --> 01:11:38,590
See, we've been underground
too long.
767
01:11:38,878 --> 01:11:40,004
Our woman can't get pregnant.
768
01:11:40,296 --> 01:11:43,220
Every once in a while,
we need new blood.
769
01:11:44,258 --> 01:11:46,511
We... need a new man.
770
01:11:48,679 --> 01:11:51,102
"We are never so happy,
nor so unhappy...
771
01:11:51,390 --> 01:11:53,939
- A new man.
- ...as we imagine."
772
01:11:54,227 --> 01:11:58,778
Another helpful hint for living,
from the Committee's almanac.
773
01:11:59,065 --> 01:12:00,863
Special kind of man.
774
01:12:07,907 --> 01:12:10,535
You mean you want me
to knock up your broads?
775
01:12:18,501 --> 01:12:20,424
You talked me into it.
Line 'em up!
776
01:12:20,711 --> 01:12:22,133
You first, honey.
777
01:12:22,421 --> 01:12:23,593
Take your hands off me!
778
01:12:33,724 --> 01:12:36,022
Guide them together,
we beseech thee,
779
01:12:36,310 --> 01:12:38,483
in the way of righteousness
and peace that
780
01:12:38,771 --> 01:12:40,819
loving and serving thee
781
01:12:41,107 --> 01:12:43,610
with one heart and mind
all the days of their life,
782
01:12:43,901 --> 01:12:47,576
they may be abundantly
enriched with the tokens of
783
01:12:47,864 --> 01:12:52,461
thy everlasting favor. Amen.
784
01:12:52,743 --> 01:12:54,666
By authority vested in me
by the Committee,
785
01:12:54,954 --> 01:12:57,457
I hereby pronounce you
husband and wife,
786
01:12:57,748 --> 01:13:01,503
According to the ordinances
and the laws of the State of Topeka.
787
01:13:01,794 --> 01:13:04,843
What God has joined together,
let no man put asunder.
788
01:13:05,131 --> 01:13:06,758
Amen.
789
01:13:07,049 --> 01:13:09,802
"A man should never be
ashamed to own
790
01:13:10,094 --> 01:13:11,846
"he has been in the wrong,
791
01:13:12,138 --> 01:13:15,017
"which is but saying
that he is wiser today
792
01:13:15,308 --> 01:13:17,561
than he was yesterday."
793
01:13:17,852 --> 01:13:23,109
Another helpful hint for living
from the Committee's almanac.
794
01:13:26,444 --> 01:13:30,449
Mez, you wouldn't have a little
something to help a well-used throat?
795
01:13:30,740 --> 01:13:33,368
And be sure to get both parents
to sign right here.
796
01:13:33,659 --> 01:13:36,128
Now, let's see Brother Hexler.
797
01:13:36,412 --> 01:13:39,882
Michael, amber reference.
798
01:13:40,166 --> 01:13:44,672
Air intake fan number 12,
shaft 17B
799
01:13:44,962 --> 01:13:46,885
indicates heat buildup.
800
01:13:47,173 --> 01:13:50,518
Repeat: amber reference.
801
01:14:08,694 --> 01:14:11,413
Chapter One,
verse twenty-two, Mayor.
802
01:14:11,697 --> 01:14:14,325
God blessed them
and said be fruitful and multiply.
803
01:14:14,617 --> 01:14:16,790
God blessed them
and lets them be.
804
01:14:25,378 --> 01:14:28,052
You almost asked yourself
out of this honor, young lady.
805
01:14:28,339 --> 01:14:29,966
Sir?
806
01:14:30,257 --> 01:14:31,759
The Committee.
807
01:14:32,051 --> 01:14:35,601
Oh, well, I'm sure
the Committee knows best.
808
01:14:35,888 --> 01:14:37,515
Where are your parents?
809
01:14:37,807 --> 01:14:40,105
Miss Mez said it would be all right.
810
01:14:40,393 --> 01:14:41,610
They must have
come down with something,
811
01:14:41,894 --> 01:14:43,146
'cause they're sure not feeling well.
812
01:14:43,437 --> 01:14:44,780
Shall we keep the schedule?
Dearly beloved...
813
01:14:45,064 --> 01:14:46,236
Brother Hexler.
814
01:14:48,693 --> 01:14:50,445
Dearly beloved, we are
gathered here to see--
815
01:14:53,906 --> 01:14:56,079
Vic, I'm so sorry.
Are you all right?
816
01:14:56,367 --> 01:14:59,086
They made me do it. You gotta
understand, they made me do it.
817
01:14:59,370 --> 01:15:00,872
They started it.
818
01:15:04,417 --> 01:15:06,920
Don't you give me that
"I'm sorry" bullshit.
819
01:15:07,211 --> 01:15:08,804
You're as crazy as the rest
of these damn nuts.
820
01:15:09,088 --> 01:15:10,761
Keep your voice down!
821
01:15:12,258 --> 01:15:14,761
They may be stupid,
but they're not dumb like you.
822
01:15:15,052 --> 01:15:17,396
Oh, no? They bring me down here
to make babies
823
01:15:17,680 --> 01:15:20,809
and then hook me up to this
stupid machine? That's real smart.
824
01:15:21,100 --> 01:15:23,523
Population control,Vic,
in case you haven't heard of it.
825
01:15:23,811 --> 01:15:24,983
Thirty-five girls are impregnated
826
01:15:25,271 --> 01:15:27,820
and then you are killed,
you understand?
827
01:15:28,107 --> 01:15:30,656
We don't have idiots like you
running around the place.
828
01:15:30,943 --> 01:15:32,820
So you wiggled your little butt...
829
01:15:33,112 --> 01:15:34,989
and teased me down here
to their big wealth.
830
01:15:35,281 --> 01:15:38,785
I had to!They said kill me
if I didn't. Listen!
831
01:15:39,076 --> 01:15:41,795
Next. Next, please.
832
01:15:42,079 --> 01:15:45,458
No, ladies, I want you to be sure
to put your name here.
833
01:15:45,750 --> 01:15:47,172
His name goes here.
834
01:15:47,460 --> 01:15:49,804
And there's another thing
I want you to make very sure of
835
01:15:50,087 --> 01:15:51,839
on this most solemn and joyous...
836
01:15:52,131 --> 01:15:53,553
I'm gonna run Topeka.
837
01:15:58,137 --> 01:15:59,354
You and me.
838
01:15:59,638 --> 01:16:01,356
Maybe some others.
839
01:16:01,640 --> 01:16:02,937
We'll be the Committee.
840
01:16:03,225 --> 01:16:05,853
Do anything we want,
any time we want.
841
01:16:06,145 --> 01:16:09,319
We'll have them bow
and scrape for a change.
842
01:16:09,607 --> 01:16:11,575
Just by springing me?
843
01:16:11,859 --> 01:16:14,328
Yeah, and getting rid
of the Committee.
844
01:16:17,156 --> 01:16:18,533
Okay, where's my heat?
845
01:16:18,824 --> 01:16:19,871
What?
846
01:16:20,159 --> 01:16:21,536
MY guns, where's my guns?
847
01:16:21,827 --> 01:16:22,999
In the Committee office.
848
01:16:29,335 --> 01:16:30,712
How you got it figured?
849
01:16:31,003 --> 01:16:32,505
Okay
850
01:16:32,797 --> 01:16:34,640
Right out this door to the right
is Michael.
851
01:16:34,924 --> 01:16:36,221
There's a crowd there.
If we run through the crowd,
852
01:16:36,509 --> 01:16:38,887
they'll come unglued,
and right to the right again,
853
01:16:39,178 --> 01:16:42,182
big doors-- through the doors,
we have help outside.
854
01:16:51,941 --> 01:16:53,318
Don't panic.
855
01:16:55,778 --> 01:16:59,248
Get out of the way!
Get out of the way, you fools!
856
01:16:59,532 --> 01:17:00,533
God damn it.
857
01:17:00,825 --> 01:17:06,082
Another helpful hint for living
from the Committee's almanac.
858
01:17:12,044 --> 01:17:13,546
The guns are to the right.
859
01:17:15,381 --> 01:17:17,383
Come on, what happened?
860
01:17:17,675 --> 01:17:18,767
Well, how'd it come out?
861
01:17:19,051 --> 01:17:20,268
They folded, like I said they would.
862
01:17:20,553 --> 01:17:22,146
Hey, listen, Michael's got to be first.
863
01:17:22,429 --> 01:17:25,182
And Jeb, not Wilson,
or we're all in trouble.
864
01:17:28,227 --> 01:17:30,446
And then the faint thunder
became an uproar.
865
01:17:30,729 --> 01:17:32,572
The winds changed
to a great vibration of air.
866
01:17:32,857 --> 01:17:35,781
Then Lou, then Mez.
867
01:17:36,068 --> 01:17:39,618
Then Doc. But kill Lou first,
'cause he's the important one.
868
01:17:39,905 --> 01:17:41,873
Where you going?
The church is this way.
869
01:17:42,158 --> 01:17:43,626
Hey, we got to get them
when they're together.
870
01:17:43,909 --> 01:17:45,786
- Where you going?
- I'm getting the hell out of here.
871
01:17:46,078 --> 01:17:47,125
I want to see Blood again.
872
01:17:47,413 --> 01:17:48,630
I want to get in a good,
straightforward fight
873
01:17:48,914 --> 01:17:51,133
with some sonofabitch
over a can of beans.
874
01:17:51,417 --> 01:17:53,294
I gotta get back in the dirt
so I feel clean!
875
01:17:53,586 --> 01:17:55,304
Wait a minute. Helping you
has put us out into the open.
876
01:17:55,588 --> 01:17:56,965
- You've got to help us.
- Good luck, baby.
877
01:17:57,256 --> 01:18:01,932
Vic, please. You dirty, filthy,
stinking, rotten animal!
878
01:18:02,219 --> 01:18:03,311
You stupid animal!
879
01:18:03,596 --> 01:18:05,473
You think I'd let you
slobber all over me
880
01:18:05,764 --> 01:18:08,062
and paw me
so's you could walk out now?
881
01:18:08,350 --> 01:18:10,193
I didn't bring you down here
so they could use you.
882
01:18:10,477 --> 01:18:12,650
I brought you down here
so I could use you.
883
01:18:12,938 --> 01:18:15,236
Now, you better kill them,
then I don't care what you do!
884
01:18:19,653 --> 01:18:21,405
Please! No, don't!
Please don't!
885
01:18:21,697 --> 01:18:23,324
Please help me!
I love you, I love you!
886
01:18:23,616 --> 01:18:26,745
I only said that because
you were going to leave me.
887
01:18:27,036 --> 01:18:28,253
Please, Vic!
888
01:18:28,537 --> 01:18:32,838
...12-inch skillets, preferably
of the non-stick variety.
889
01:18:33,125 --> 01:18:37,346
Fry the bacon until brown,
but not too crisp,
890
01:18:37,630 --> 01:18:40,349
then set it aside to drain.
891
01:18:40,633 --> 01:18:42,010
Pour off all but two tablespoons...
892
01:18:42,301 --> 01:18:43,644
I don't understand you.
893
01:18:43,928 --> 01:18:47,353
All you can think about is going
back up there, and about your dog.
894
01:18:48,432 --> 01:18:51,356
It's like all the time we spent together
didn't mean anything to you.
895
01:18:54,313 --> 01:18:56,862
Vic, I don't see what's wrong
with staying down here
896
01:18:57,149 --> 01:18:58,366
and running the Committee.
897
01:18:58,651 --> 01:18:59,743
Add the corned beef...
898
01:19:00,027 --> 01:19:03,201
There they are. Kill them, Vic,
and everything down here is ours.
899
01:19:03,489 --> 01:19:09,212
Two tablespoons of chopped parsley
and add cream.
900
01:19:09,495 --> 01:19:11,873
You'd be given plenty of food,
fools to kick around.
901
01:19:12,164 --> 01:19:13,461
We can do whatever we please!
902
01:19:13,749 --> 01:19:16,719
...and add salt and freshly ground
pepper to taste..
903
01:19:17,002 --> 01:19:18,219
Kill them, Vic, now.
904
01:19:18,504 --> 01:19:19,881
Red reference.
905
01:19:20,172 --> 01:19:23,893
Repeat: Red... red reference.
906
01:19:24,176 --> 01:19:26,349
For us.
907
01:19:26,637 --> 01:19:28,890
The Committee.
908
01:19:29,181 --> 01:19:30,899
- Do it!
- The Committee...
909
01:19:31,183 --> 01:19:33,402
sitting in extraordinary session,
910
01:19:33,686 --> 01:19:35,438
11:37 a.m.,
911
01:19:35,729 --> 01:19:38,403
July 4, Year of Our Lord
one-aught-three,
912
01:19:38,691 --> 01:19:39,738
all present.
913
01:19:42,528 --> 01:19:45,623
Bestow upon the Committee,
thy servants of the seal,
914
01:19:45,906 --> 01:19:48,910
thine approval
and thy fatherly benediction,
915
01:19:49,201 --> 01:19:52,171
granting unto them grace to fulfill
with pure and steadfast affection
916
01:19:52,454 --> 01:19:55,833
the ordinances and the laws
of the State of Topeka.
917
01:19:57,042 --> 01:19:58,419
Amen.
918
01:19:58,711 --> 01:20:01,134
You have ignored several warnings by us
919
01:20:01,422 --> 01:20:03,095
informed of the rules that are vital
920
01:20:03,382 --> 01:20:06,886
to the continued growth
and well-being of our beloved Topeka.
921
01:20:08,929 --> 01:20:11,352
...and ordained by the people
cannot be tolerated.
922
01:20:11,640 --> 01:20:14,063
- Quilla June.
- Quilla June Holmes.
923
01:20:14,351 --> 01:20:17,104
Number 2,644.
924
01:20:17,396 --> 01:20:20,070
Lack of respect, wrong attitude,
failure to obey authority.
925
01:20:20,357 --> 01:20:21,734
How say you one and all?
926
01:20:22,026 --> 01:20:23,073
- Aye.
- Aye.
927
01:20:23,360 --> 01:20:25,408
- Aye.
- The Farm, immediately.
928
01:20:25,696 --> 01:20:26,868
Gery.
929
01:20:27,156 --> 01:20:30,501
Gery Leroy Franklin,
number 2,598.
930
01:20:30,784 --> 01:20:33,378
Lack of respect, wrong attitude,
failure to obey authority.
931
01:20:33,662 --> 01:20:35,130
How say you one and all?
932
01:20:35,414 --> 01:20:37,291
- Aye.
- Aye.
933
01:20:37,583 --> 01:20:38,550
The Farm, immediately.
934
01:20:38,834 --> 01:20:40,461
Richard.
935
01:20:42,296 --> 01:20:44,048
...number 2,601.
936
01:20:45,257 --> 01:20:47,259
All right.
937
01:20:47,551 --> 01:20:49,770
Vic, I'll show you the way out.
Let's get out of here.
938
01:20:50,054 --> 01:20:52,523
- Vic.
- The Farm, immediately.
939
01:20:52,806 --> 01:20:55,184
I'll show you the way out.
All right, I'll show you the way out.
940
01:20:55,476 --> 01:20:58,525
- Kenneth.
- Please, let's just get out of here.
941
01:20:58,812 --> 01:21:00,314
I'll take care of you and Blood.
942
01:21:00,606 --> 01:21:02,233
I'll do anything you want to do.
943
01:21:02,524 --> 01:21:04,526
Vic, remember in the boiler room?
944
01:21:04,818 --> 01:21:06,991
Wrong attitude,
failure to obey authority.
945
01:21:07,279 --> 01:21:08,405
How say you one and all?
946
01:21:08,697 --> 01:21:10,074
Aye.
947
01:21:10,366 --> 01:21:12,460
First thing that boy's ever done.
948
01:21:15,662 --> 01:21:17,335
A shame.
949
01:21:17,623 --> 01:21:20,126
Vic, please, let's get out of here.
950
01:21:20,417 --> 01:21:22,966
Same.
Farm. Immediately.
951
01:21:23,253 --> 01:21:25,927
And may God have mercy on your soul.
952
01:21:27,257 --> 01:21:30,056
Heat the bacon fat
reserved in the skillet.
953
01:21:30,344 --> 01:21:33,473
Add the hash, and with a spatula,
spread evenly...
954
01:21:37,017 --> 01:21:39,190
Cook uncovered over moderate heat
955
01:21:39,478 --> 01:21:41,355
for 35 to 4O minutes,
956
01:21:41,647 --> 01:21:45,447
scraping the pan occasionally
to prevent the hash from sticking.
957
01:21:45,734 --> 01:21:48,453
As it cooks, remove any excess fat
958
01:21:48,737 --> 01:21:52,958
from the top and sides of the pan
with a spoon or bulb baster.
959
01:21:53,242 --> 01:21:55,791
Kill him! Oh, please, kill him!
960
01:22:05,879 --> 01:22:07,597
Vic, kill him!
961
01:22:09,675 --> 01:22:14,681
...number two-six-aught-one,
and Gery Leroy Franklin...
962
01:22:16,056 --> 01:22:18,229
Let's get on with it. Jack?
963
01:22:20,352 --> 01:22:23,652
Of the 35 proposed recipients,
10 have been serviced.
964
01:22:26,775 --> 01:22:28,027
We need another donor, of course.
965
01:22:29,403 --> 01:22:33,283
What's wrong? Why don't you
kill him, Vic?
966
01:22:33,574 --> 01:22:35,247
Put the search program
back in effect.
967
01:22:41,707 --> 01:22:43,926
Scratch the boy's name.
Concentrate on the rest of the list.
968
01:22:44,209 --> 01:22:48,931
Whichever one we pick,
make sure we have better security.
969
01:22:49,214 --> 01:22:51,763
...then place a large round
platter over the skillet
970
01:22:52,050 --> 01:22:54,599
and, gripping platter
and skillet firmly together...
971
01:22:54,887 --> 01:22:57,060
Stop him, Vic, stop him.
972
01:23:00,559 --> 01:23:05,110
If any of the hash sticks to the pan,
lift it up with the spatula...
973
01:23:05,397 --> 01:23:08,196
We've got to keep him in check.
974
01:23:08,484 --> 01:23:11,784
Now, I've been talking and talking
and talking about this, and...
975
01:23:12,070 --> 01:23:15,415
...and serve with poached eggs,
if desired.
976
01:23:22,247 --> 01:23:25,091
Come on!
Come on, Vic, come on!
977
01:23:27,544 --> 01:23:29,046
Hurry!
978
01:23:33,050 --> 01:23:34,472
One cup diced, cooked vegetables...
979
01:23:34,760 --> 01:23:39,311
Let's, uh... get another Michael
out of the warehouse.
980
01:23:39,598 --> 01:23:41,316
This time, make sure
the engineering department
981
01:23:41,600 --> 01:23:43,602
wipes that smile off his face.
982
01:23:43,894 --> 01:23:47,899
Four tablespoons of
finely chopped fresh parsley...
983
01:23:49,107 --> 01:23:51,826
one quarter cup heavy cream,
984
01:23:52,110 --> 01:23:53,327
salt,
985
01:23:53,612 --> 01:23:57,788
and freshly ground, black pepper.
986
01:24:20,472 --> 01:24:21,849
Blood?
987
01:24:23,475 --> 01:24:24,647
Blood!
988
01:24:28,480 --> 01:24:30,482
You kept me down there too long.
989
01:24:32,484 --> 01:24:34,361
Come on with me, let's go.
990
01:24:34,653 --> 01:24:39,375
Over The Hill, that's where he went,
and we need him.
991
01:24:39,658 --> 01:24:41,285
Well, let's catch up with him.
992
01:24:41,577 --> 01:24:43,579
I don't know where it is.
993
01:24:44,997 --> 01:24:46,374
If Blood knows,
why didn't he tell you?
994
01:24:46,665 --> 01:24:47,837
ViC!
995
01:24:52,004 --> 01:24:53,176
Blood.
996
01:24:54,464 --> 01:24:55,636
ViC!
997
01:24:57,175 --> 01:24:58,347
Blood?
998
01:25:20,198 --> 01:25:22,621
- Blood!
- Hello, partner.
999
01:25:22,909 --> 01:25:24,001
Blood, we made it back.
1000
01:25:24,286 --> 01:25:25,959
Who's your new tailor, Albert?
1001
01:25:35,088 --> 01:25:36,931
How long's it been since you ate?
1002
01:25:37,215 --> 01:25:40,435
I grabbed a lizard yesterday.
1003
01:25:40,719 --> 01:25:44,098
Maybe it was the day before.
I can't seem to remember.
1004
01:25:45,891 --> 01:25:48,815
Well, we got to leg it into town
and get you something to eat fast.
1005
01:25:49,102 --> 01:25:52,026
No, Fellini's taken everything over.
1006
01:25:52,314 --> 01:25:55,158
Slaughtered every solo
who wouldn’t join him.
1007
01:25:55,442 --> 01:25:57,035
The whole town's under their control.
1008
01:25:57,319 --> 01:25:58,741
You can't get any food there.
1009
01:25:59,029 --> 01:26:00,872
You can't even go back at all.
1010
01:26:01,948 --> 01:26:03,370
Okay, just take it easy.
1011
01:26:03,659 --> 01:26:05,081
I can't take it any other way.
1012
01:26:05,369 --> 01:26:06,461
I'm almost gone.
1013
01:26:06,745 --> 01:26:09,123
You'd better just leave and find
someplace you can stay alive.
1014
01:26:12,751 --> 01:26:14,594
How about Over The Hill, Tiger?
1015
01:26:14,878 --> 01:26:16,221
I can't make it the way I am now.
1016
01:26:16,505 --> 01:26:18,849
But you might be able to.
1017
01:26:23,428 --> 01:26:25,146
He needs food
and he needs medicine.
1018
01:26:25,430 --> 01:26:28,479
We've got to get it fast,
'cause we can't make it without him.
1019
01:26:28,767 --> 01:26:30,769
We're too late, darling.
1020
01:26:32,270 --> 01:26:34,773
There's nothing
we can do about it now.
1021
01:26:41,947 --> 01:26:43,949
Vic, we've got to get out of here.
1022
01:26:52,124 --> 01:26:54,798
We're gonna be together.
He'd want us to be together.
1023
01:27:02,467 --> 01:27:04,310
Now, I love you.
1024
01:27:12,811 --> 01:27:14,813
If you love me, you'll come on, too.
1025
01:27:31,830 --> 01:27:33,503
You haven't eaten a bite.
1026
01:27:34,833 --> 01:27:36,335
I'm not hungry.
1027
01:27:41,840 --> 01:27:44,684
I really appreciate this.
1028
01:27:49,681 --> 01:27:52,855
Well, let's press on.
1029
01:27:56,188 --> 01:27:57,735
Now, where were you?
1030
01:27:58,023 --> 01:27:59,741
Oh, yes, in the hospital.
1031
01:28:00,025 --> 01:28:01,572
Oh, Blood, come on.
1032
01:28:01,860 --> 01:28:04,739
You know, if they'd just let you
have your way with the blushing brides
1033
01:28:05,030 --> 01:28:06,907
instead of hooking you up
to a machine,
1034
01:28:07,199 --> 01:28:09,702
you'd probably never come back up!
1035
01:28:15,040 --> 01:28:16,917
You sure you had enough to eat?
1036
01:28:17,209 --> 01:28:18,711
Oh, yes.
1037
01:28:20,045 --> 01:28:21,763
- I'm satiated.
- What?
1038
01:28:22,047 --> 01:28:25,267
Nothing, I said I'm full,
but after we walk all day,
1039
01:28:25,550 --> 01:28:27,393
you'll probably have to
cook up what's left.
1040
01:28:30,138 --> 01:28:31,481
She said she loved me.
1041
01:28:33,183 --> 01:28:34,776
Oh, hell, it wasn't my fault
1042
01:28:35,060 --> 01:28:37,062
she picked me to get all
wet-brained over.
1043
01:28:39,564 --> 01:28:42,192
Well, I'd say she certainly had
marvelous judgment, Albert,
1044
01:28:42,484 --> 01:28:45,829
If not particularly good taste!
1045
01:28:47,989 --> 01:28:49,832
Particularly good...!
78815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.