All language subtitles for A Bad Moms Christmas 2017.chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,160 --> 00:00:51,154 我会独自享受 2 00:00:51,640 --> 00:00:53,392 无你左右的蓝色圣诞日 3 00:00:55,200 --> 00:00:59,193 思绪受你牵引 4 00:00:59,200 --> 00:01:02,954 我定如此优伤 5 00:01:05,360 --> 00:01:10,354 你会过得很好 6 00:01:10,520 --> 00:01:14,513 在你的白色圣诞日里 7 00:01:15,840 --> 00:01:19,196 但我只继续享受 8 00:01:19,200 --> 00:01:21,998 这孤单的圣诞日 9 00:01:25,200 --> 00:01:27,111 我是艾咪。 米切尔 10 00:01:27,120 --> 00:01:28,519 今年 11 00:01:28,520 --> 00:01:30,431 我毁了圣诞日 12 00:01:31,520 --> 00:01:33,238 圣诞日是目前为止 13 00:01:33,240 --> 00:01:35,959 最让妈妈们充满压力的时间 14 00:01:35,960 --> 00:01:38,190 有成千上万件琐事要去做 15 00:01:38,200 --> 00:01:40,270 你还得把它们都完美地做好 16 00:01:40,280 --> 00:01:42,475 否则你永远都不会原谅自己 17 00:01:42,480 --> 00:01:45,677 更重要的是 你的孩子也不会原谅你 18 00:01:45,680 --> 00:01:47,079 此刻我感觉就像 19 00:01:47,080 --> 00:01:49,753 是世界上最糟糕的妈妈一样 20 00:01:55,760 --> 00:01:58,194 也许我们应该回到圣诞前开始 21 00:02:04,080 --> 00:02:06,230 我一直很爱圣诞日 22 00:02:06,240 --> 00:02:09,152 这是我一年中最喜欢的时候 23 00:02:09,160 --> 00:02:12,391 最重要的是 我爱和我家人共度的时光 24 00:02:15,920 --> 00:02:17,592 因为我所想要的 25 00:02:17,600 --> 00:02:19,670 所有母亲们想要的 26 00:02:19,680 --> 00:02:22,114 那就是让她的孩子们能有一个超棒的圣诞日 27 00:02:22,120 --> 00:02:23,678 不能像你那样爱我 28 00:02:23,680 --> 00:02:26,717 爱 爱 爱 爱 29 00:02:26,720 --> 00:02:30,554 也就是说 圣诞有一大堆工作要做 30 00:02:30,560 --> 00:02:32,437 首先 你得为每个你见过的人 31 00:02:32,440 --> 00:02:34,635 买礼物 32 00:02:34,640 --> 00:02:38,349 今年我送了给我倒咖啡的小哥一个香熏蜡烛 33 00:02:38,360 --> 00:02:40,476 为什么我要那样做 34 00:02:40,480 --> 00:02:42,630 然后 你得装饰你的房子 35 00:02:42,640 --> 00:02:44,835 实话说 我不太擅长做这个 36 00:02:44,840 --> 00:02:48,276 我已经尽力了 夏曼茵 37 00:02:48,280 --> 00:02:51,352 再然后 你得去参加你孩子们的圣诞表演 38 00:02:51,360 --> 00:02:52,634 这个就 39 00:02:54,720 --> 00:02:56,517 还好吧 40 00:02:56,520 --> 00:02:59,557 接着 到处是夸张的圣诞派对 41 00:02:59,560 --> 00:03:00,834 天阿 42 00:03:00,840 --> 00:03:02,717 这是龙虾圣诞帽吗 43 00:03:02,720 --> 00:03:04,358 现在有这玩意儿了吗 44 00:03:04,360 --> 00:03:06,430 我操什么鬼 45 00:03:06,440 --> 00:03:08,396 然后是下厨 46 00:03:08,400 --> 00:03:10,356 打扫 47 00:03:10,360 --> 00:03:11,918 包装 48 00:03:11,920 --> 00:03:14,115 快疯了 49 00:03:14,120 --> 00:03:16,475 时间永远都不够 50 00:03:17,720 --> 00:03:19,915 圣诞日前 6 天 51 00:03:26,240 --> 00:03:27,719 嗨 妈妈 52 00:03:27,720 --> 00:03:28,948 - 嘿 - 比赛如何 53 00:03:28,960 --> 00:03:30,393 非常棒 公牛队赢了 54 00:03:30,400 --> 00:03:33,073 恭喜 恭喜 55 00:03:33,080 --> 00:03:34,433 - 亲爱的 - 宝贝我爱你 56 00:03:34,440 --> 00:03:36,829 哇 你的房子看起来很棒 57 00:03:36,840 --> 00:03:38,193 谢谢 58 00:03:38,200 --> 00:03:40,350 我还有很多没做 59 00:03:40,360 --> 00:03:41,679 我可以帮什么忙吗 60 00:03:41,680 --> 00:03:43,033 没有 除非你知道 61 00:03:43,040 --> 00:03:44,792 如何用魔法修好圣诞灯 62 00:03:44,800 --> 00:03:46,279 是的 我可以 63 00:03:46,280 --> 00:03:47,838 只需要换个保险丝 64 00:03:47,840 --> 00:03:49,637 很简单 65 00:03:49,640 --> 00:03:52,518 不骗你 你真性感 66 00:03:52,520 --> 00:03:54,954 今晚你绝对会得到一个惊喜 67 00:03:54,960 --> 00:03:56,518 我喜欢 把惊喜留到最后 68 00:03:56,520 --> 00:03:57,669 好的 69 00:03:59,160 --> 00:04:02,948 哦 你爸真的太棒了 70 00:04:02,960 --> 00:04:04,757 我以为你讨厌他 71 00:04:04,760 --> 00:04:08,230 什么 亲爱的 为什么你会这样说 72 00:04:08,240 --> 00:04:10,754 上周你来的时候 73 00:04:10,760 --> 00:04:12,273 我听见你和爸爸在卧室 74 00:04:12,280 --> 00:04:14,669 你在不停对他尖叫 75 00:04:15,680 --> 00:04:17,830 哦 是 76 00:04:17,840 --> 00:04:19,512 不 甜心 那是 77 00:04:19,520 --> 00:04:20,999 那是快乐的尖叫 78 00:04:21,000 --> 00:04:22,991 听起来并不快乐 79 00:04:23,000 --> 00:04:24,558 然后你锤在墙上 80 00:04:24,560 --> 00:04:26,869 吼出了 F 开头的字 81 00:04:26,880 --> 00:04:29,235 好 我 82 00:04:29,240 --> 00:04:30,753 我不太记得 83 00:04:30,760 --> 00:04:32,239 有那样过 84 00:04:32,240 --> 00:04:33,593 我不知道是否有发生过 - 发生过 85 00:04:33,600 --> 00:04:36,398 你就像这样 哦 我操 86 00:04:36,400 --> 00:04:37,958 就像这样 87 00:04:37,960 --> 00:04:39,393 喔 我操 88 00:04:39,400 --> 00:04:41,470 好了 好了 嘘嘘 89 00:04:41,480 --> 00:04:43,789 是这样的 90 00:04:43,800 --> 00:04:45,518 你爸和我是在玩一个有趣的 91 00:04:45,520 --> 00:04:46,794 大人玩的游戏 92 00:04:46,800 --> 00:04:49,439 你们玩了七次 93 00:04:49,440 --> 00:04:50,759 六次半啦 但谁会去数啊 94 00:04:50,760 --> 00:04:52,716 这样 我们 95 00:04:52,720 --> 00:04:53,948 不要再讨论这件事了 96 00:04:53,960 --> 00:04:55,188 好吗 - 成交 97 00:04:55,200 --> 00:04:57,031 - 来 击掌 - 好的 98 00:05:01,840 --> 00:05:03,558 哦 不 99 00:05:04,520 --> 00:05:05,873 怎么了 100 00:05:07,360 --> 00:05:09,430 我妈要来过圣诞 101 00:05:10,400 --> 00:05:12,868 哦 我操 102 00:05:16,040 --> 00:05:18,759 谢谢帮我装饰圣诞树 小家伙们 103 00:05:21,040 --> 00:05:24,112 伯纳德一起把它们挂树上好吗 104 00:05:24,120 --> 00:05:25,917 哦 谁把这个大的棕色装饰 105 00:05:25,920 --> 00:05:27,399 挂在树的正前方了 106 00:05:27,400 --> 00:05:29,516 - 它看起来像便便 - 是的 宝贝 107 00:05:29,520 --> 00:05:31,397 所以妈咪打算把它移到背面去 108 00:05:31,400 --> 00:05:32,799 哦 不要 宝贝 109 00:05:32,800 --> 00:05:34,518 不要喝树的水 110 00:05:34,520 --> 00:05:35,714 不要喝树的水 111 00:05:35,720 --> 00:05:37,039 因为我们是人 好吗 112 00:05:37,040 --> 00:05:39,110 妈咪 圣诞老人存在吗 113 00:05:39,120 --> 00:05:40,633 当然存在啦 114 00:05:40,640 --> 00:05:43,518 你在骗我吗 妈咪 115 00:05:43,520 --> 00:05:45,351 哦 天哪 不要哭了 116 00:05:45,360 --> 00:05:47,954 你还有什么骗了我 117 00:05:47,960 --> 00:05:49,837 嘿 宝贝 - 嗨 爸爸 118 00:05:49,840 --> 00:05:51,558 嘿 小家伙们 - 嗨 119 00:05:51,560 --> 00:05:52,913 - 你还好吗 - 是的 120 00:05:54,280 --> 00:05:55,713 - 圣诞树看起来棒极了 - 谢谢 121 00:05:55,720 --> 00:05:57,358 - 要我来喂双胞胎吗 - 是的 拜托了 122 00:05:57,360 --> 00:05:59,396 - 嘿 小家伙 看到你很高兴 - 谢谢 123 00:05:59,400 --> 00:06:00,435 - 我们去吃点东西 - 宝贝 不哭啦 124 00:06:00,440 --> 00:06:01,475 不哭啦 125 00:06:08,640 --> 00:06:11,074 哈 圣诞快乐 琪琪 126 00:06:11,080 --> 00:06:15,312 - 妈 嗨 - 哦 天哪 127 00:06:15,320 --> 00:06:17,276 我以为你周五才来 128 00:06:17,280 --> 00:06:19,669 我只是上了早一些的航班 129 00:06:19,680 --> 00:06:23,070 提早了三天吗 - 哦 130 00:06:23,080 --> 00:06:25,310 我还没有把客房收拾好 131 00:06:25,320 --> 00:06:27,629 没关系 我和你睡 132 00:06:27,640 --> 00:06:29,437 大汤匙和小汤匙 133 00:06:29,440 --> 00:06:31,351 现在我和我老公睡 134 00:06:31,360 --> 00:06:33,396 嘿 你想看我做的运动衫吗 135 00:06:34,800 --> 00:06:37,678 我喜欢这个图案 136 00:06:37,680 --> 00:06:40,513 看 你和你的小胸胸 137 00:06:40,520 --> 00:06:42,351 - 其中一个啦 - 你刚到这儿 138 00:06:42,360 --> 00:06:43,713 我们就不要讨论我的胸了 139 00:06:43,720 --> 00:06:45,312 然后另一个就蹦出来了 - 是的 140 00:06:45,320 --> 00:06:47,356 谢天谢地 141 00:06:47,360 --> 00:06:49,510 哦 琪琪 142 00:06:49,520 --> 00:06:51,670 如果你办事得当 143 00:06:51,680 --> 00:06:53,318 你也会得到一件像这样的圣诞礼物 144 00:06:53,320 --> 00:06:55,276 哦 不用啦 145 00:06:55,280 --> 00:06:58,989 哦 琪琪· 迪依 我迫不及待地要 146 00:06:59,000 --> 00:07:02,117 在接下来的三周每时每刻 147 00:07:02,120 --> 00:07:03,997 与你共度了 148 00:07:10,240 --> 00:07:11,355 你在闻我的头发吗 149 00:07:11,360 --> 00:07:12,952 是的 150 00:07:20,840 --> 00:07:22,592 哦 天哪 151 00:07:22,600 --> 00:07:24,431 如果我再脱一个阴门的毛 152 00:07:24,440 --> 00:07:26,158 我都要熄火了 153 00:07:26,160 --> 00:07:27,957 什么时候开始美国女人们 154 00:07:27,960 --> 00:07:31,555 在圣诞需要无毛的阴道的 155 00:07:33,560 --> 00:07:35,471 还有人要脱毛吗 156 00:07:37,120 --> 00:07:40,999 天哪 感觉像50多个阴道 157 00:07:41,000 --> 00:07:42,433 好吧 下一个是谁 158 00:07:44,120 --> 00:07:46,350 哦 不 不是你 北美野人 159 00:07:46,360 --> 00:07:48,669 现在我没办法处理你的 160 00:07:48,680 --> 00:07:50,591 嗯 我看看 161 00:07:52,000 --> 00:07:55,390 哦 你 贝蒂。 怀特 162 00:07:56,560 --> 00:07:58,630 我很好奇 163 00:07:58,640 --> 00:07:59,789 随我来 164 00:08:13,880 --> 00:08:17,156 小姐 近来如何啊 165 00:08:17,160 --> 00:08:18,798 妈妈 - 哈哈 166 00:08:18,800 --> 00:08:20,916 慢着 这发生了他妈的什么 167 00:08:23,040 --> 00:08:24,837 哦 天哪 168 00:08:24,840 --> 00:08:28,515 哦 天哪 天哪 169 00:08:28,520 --> 00:08:29,873 哦 上帝啊 170 00:08:31,200 --> 00:08:32,474 慢着 你都没告诉我 171 00:08:32,480 --> 00:08:34,232 你会来过圣诞 172 00:08:34,240 --> 00:08:36,231 圣诞吗 173 00:08:36,240 --> 00:08:37,878 这不是你来的原因吗 174 00:08:37,880 --> 00:08:39,757 是的是的 就是我来的原因 175 00:08:39,760 --> 00:08:42,228 圣诞快乐 宝贝 圣诞快乐 176 00:08:42,240 --> 00:08:44,276 上帝啊 瞧瞧你 177 00:08:44,280 --> 00:08:45,793 你看起来都没变老 178 00:08:45,800 --> 00:08:47,233 你看起来真他妈的性感 179 00:08:47,240 --> 00:08:48,639 瞧瞧你这对大胸 180 00:08:48,640 --> 00:08:51,393 哦 谢谢 你看起来有点变老了 181 00:08:51,400 --> 00:08:53,356 但还好 看起来还好 182 00:08:53,360 --> 00:08:55,078 好像三年没见了吧 183 00:08:55,080 --> 00:08:56,479 三年吗 184 00:08:56,480 --> 00:08:58,152 哇 真的吗 185 00:08:58,160 --> 00:08:59,388 哦 宝贝 我都不知道 186 00:08:59,400 --> 00:09:00,753 我不太懂今年是怎么回事 187 00:09:02,800 --> 00:09:04,677 你为什么穿著黑色的睡衣 188 00:09:04,680 --> 00:09:07,990 哦 不是 我 189 00:09:08,000 --> 00:09:09,991 我在一家三温暖上班 190 00:09:10,000 --> 00:09:12,150 你他妈有工作了? 191 00:09:12,160 --> 00:09:13,752 是的是的 192 00:09:15,600 --> 00:09:17,556 我在努力变得更有责任感 193 00:09:17,560 --> 00:09:21,553 哦 你总是那么奇怪 194 00:09:24,560 --> 00:09:25,754 所以 你到底为什么来这 妈 195 00:09:25,760 --> 00:09:27,751 你什么意思 196 00:09:27,760 --> 00:09:30,320 因为你只在需要钱的时候来这儿 197 00:09:30,320 --> 00:09:32,197 哦 不是的不是的 198 00:09:32,200 --> 00:09:34,077 我没再赌博了 199 00:09:34,080 --> 00:09:35,479 我只是在复活节来这看看 200 00:09:35,480 --> 00:09:36,993 我的女儿 201 00:09:37,000 --> 00:09:38,592 圣诞日 - 哦圣诞日 202 00:09:40,000 --> 00:09:41,433 所以我觉得我们应该庆祝一下 203 00:09:41,440 --> 00:09:44,113 机场在放着 204 00:09:44,120 --> 00:09:46,156 澳洲惊雷 205 00:09:46,160 --> 00:09:48,116 我想我们应该好好玩一把 206 00:09:49,480 --> 00:09:51,630 男脱衣舞娘 - 是的 207 00:09:51,640 --> 00:09:53,631 - 和你 - 是的 208 00:09:53,640 --> 00:09:55,073 在圣诞日这天 209 00:09:55,080 --> 00:09:56,229 是的 210 00:09:57,160 --> 00:09:59,196 我怎么能拒绝 211 00:09:59,200 --> 00:10:01,350 一起去鞭打维也纳小香肠们吧 贱人 212 00:10:01,360 --> 00:10:03,635 我女儿真棒! 啊呼 213 00:10:03,640 --> 00:10:05,232 哦 天哪 杰克森看到你 214 00:10:05,240 --> 00:10:07,151 会尿屁股的 215 00:10:07,160 --> 00:10:08,639 还是那个孩子吗 216 00:10:08,640 --> 00:10:09,834 是的 217 00:10:09,840 --> 00:10:11,478 多大了 218 00:10:11,480 --> 00:10:13,471 5 或者 7 岁 219 00:10:13,480 --> 00:10:15,675 哦 真可爱 - 是的 220 00:10:15,800 --> 00:10:19,315 圣诞日前 6 天 221 00:10:20,280 --> 00:10:21,633 所以你爸妈从来没有 222 00:10:21,640 --> 00:10:22,709 来这过过圣诞日吗 223 00:10:22,720 --> 00:10:24,836 是的 224 00:10:24,840 --> 00:10:26,751 好了 慢着 你觉得我做的食物够了没 225 00:10:26,760 --> 00:10:28,239 你认真的吗 226 00:10:28,240 --> 00:10:29,639 我可以做法式咸派 我要做法式咸派 227 00:10:29,640 --> 00:10:31,596 宝贝一切都很好 228 00:10:31,600 --> 00:10:33,875 不 亲爱的 还不够好 229 00:10:33,880 --> 00:10:37,873 我妈是这个世界上最严苛的人 230 00:10:37,880 --> 00:10:39,233 在我六岁的时候 231 00:10:39,240 --> 00:10:40,992 我给她做了生日卡片 232 00:10:41,000 --> 00:10:42,592 她做满标注后又还给了我 233 00:10:42,600 --> 00:10:43,794 好吧 真是糟透了 234 00:10:43,800 --> 00:10:45,472 重点是她对每件事要求完美 235 00:10:45,480 --> 00:10:48,153 基本不可能取悦她 236 00:10:48,160 --> 00:10:49,559 但如果基本不可能取悦她 237 00:10:49,560 --> 00:10:50,629 为什么你还这么努力取悦她 238 00:10:50,640 --> 00:10:52,073 听好 真相是 239 00:10:52,080 --> 00:10:53,229 女儿们一生都在努力 240 00:10:53,240 --> 00:10:54,559 取悦她们的母亲 而母亲 241 00:10:54,560 --> 00:10:55,675 一生都在 242 00:10:55,680 --> 00:10:57,238 对她们女儿喷粪 243 00:10:57,240 --> 00:10:59,356 世界不就是这样的么 好吧 我搞不定这个问题 244 00:10:59,360 --> 00:11:01,669 我不是他妈的碧昂丝 245 00:11:01,680 --> 00:11:03,875 对我而言 你是 246 00:11:03,880 --> 00:11:05,029 - 哈 - 我爱你 247 00:11:05,040 --> 00:11:06,109 我爱你 248 00:11:08,680 --> 00:11:09,954 你觉得你妈妈会喜欢我吗 249 00:11:09,960 --> 00:11:11,075 不会 250 00:11:12,120 --> 00:11:13,712 抱歉我来迟了 251 00:11:13,720 --> 00:11:15,472 汉克开车像个娘们儿 252 00:11:15,480 --> 00:11:16,549 圣诞快乐 外祖母 外祖父 253 00:11:16,560 --> 00:11:17,879 圣诞快乐 外祖父 254 00:11:17,880 --> 00:11:18,915 - 圣诞快乐 - 圣诞快乐 255 00:11:18,920 --> 00:11:20,069 圣诞快乐 爸爸 256 00:11:20,080 --> 00:11:21,877 来 X-BOX 257 00:11:21,880 --> 00:11:23,552 - 真的吗 - 非常感谢 258 00:11:23,560 --> 00:11:24,993 妈妈从来不会给我们这些 259 00:11:25,000 --> 00:11:26,831 谢谢 260 00:11:26,840 --> 00:11:29,274 嗨 瑞德门女士 我是杰西 261 00:11:29,280 --> 00:11:30,713 很高兴见到你 262 00:11:30,720 --> 00:11:34,030 请把这些包放楼上 万分感谢 263 00:11:35,480 --> 00:11:37,118 好吧 妈妈 264 00:11:37,120 --> 00:11:38,633 - 艾咪 - 嗨 265 00:11:38,640 --> 00:11:40,119 - 你看起来面色苍白 - 哦 266 00:11:40,120 --> 00:11:41,633 我在试一种新的护肤品 267 00:11:41,640 --> 00:11:43,073 哦 还好 只是化妆技术烂 268 00:11:43,080 --> 00:11:44,149 不是你要死了 269 00:11:44,160 --> 00:11:45,434 你的圣诞树呢 270 00:11:45,440 --> 00:11:47,317 我还没来得及准备 271 00:11:47,320 --> 00:11:49,072 艾咪 今天是12月19号了 272 00:11:49,080 --> 00:11:51,514 就算是犹太人现在也准备好了圣诞树 273 00:11:51,520 --> 00:11:52,839 没关系 明天我们会准备一棵 274 00:11:52,840 --> 00:11:54,956 好的 275 00:11:54,960 --> 00:11:57,269 对了 你有准备好吃的吗 276 00:11:57,280 --> 00:11:58,918 我已经三天没吃了 277 00:11:58,920 --> 00:12:01,559 是的 我准备了 其实做的全是你喜欢的 278 00:12:01,560 --> 00:12:03,630 真可爱 279 00:12:03,640 --> 00:12:05,198 你让你的孩子下厨了 280 00:12:07,360 --> 00:12:08,998 好吧 281 00:12:09,000 --> 00:12:12,788 我不知道莱爱德公司也做圣诞装饰 282 00:12:12,800 --> 00:12:14,677 所以我有一整周的时间来计划 283 00:12:14,680 --> 00:12:16,557 星期四我们会看胡桃钳 284 00:12:16,560 --> 00:12:18,755 接下来 当然我们就唱圣诞圣歌 285 00:12:18,760 --> 00:12:20,671 不幸的是 麦克是我们的男中音 286 00:12:20,680 --> 00:12:22,159 而你在和他离婚 287 00:12:22,160 --> 00:12:24,037 所以如果我们想在今年圣诞圣歌大赛中获胜的话 288 00:12:24,040 --> 00:12:26,110 就得填补这个空缺 289 00:12:26,120 --> 00:12:27,792 哦 天哪 圣诞圣歌大赛 290 00:12:27,800 --> 00:12:29,438 亲爱的 我生活在这儿的时候 291 00:12:29,440 --> 00:12:33,319 我们赢了九次 292 00:12:33,320 --> 00:12:34,719 你要放弃我们家族赢得比赛的传统 293 00:12:34,720 --> 00:12:36,472 真是太糟糕了 294 00:12:36,480 --> 00:12:38,550 是的 我猜我是刚好有点忙 所以 295 00:12:38,560 --> 00:12:42,075 呼 明显没去健身房 296 00:12:42,080 --> 00:12:45,117 我想庆祝我凯旋回到芝加哥 297 00:12:45,120 --> 00:12:47,714 我要在你房子里开一场盛大的派对 298 00:12:47,720 --> 00:12:50,678 我想的是平安夜那天 如果方便的话 299 00:12:50,680 --> 00:12:52,875 什么 不 不方便 300 00:12:52,880 --> 00:12:54,950 我的意思是我们可以邀请我所有的老朋友 301 00:12:54,960 --> 00:12:56,632 我们可以弄一个寿司台 302 00:12:56,640 --> 00:12:58,278 我们可以雇肯尼吉 303 00:12:58,280 --> 00:12:59,713 来演奏圣诞音乐 304 00:12:59,720 --> 00:13:01,676 我听说他收费已经不贵了 305 00:13:01,680 --> 00:13:03,875 是的 好吧 这听起来好像有很多任务作要做 306 00:13:03,880 --> 00:13:06,519 是 真是太糟糕了 我早就邀请了每个人了 307 00:13:06,520 --> 00:13:08,192 去哪儿 我家吗 - 是的 308 00:13:08,200 --> 00:13:10,270 184 个人会来 309 00:13:10,280 --> 00:13:11,554 什么 310 00:13:11,560 --> 00:13:12,834 为什么我还没有收到你的 311 00:13:12,840 --> 00:13:13,875 圣诞卡片 312 00:13:13,880 --> 00:13:15,199 我不知道 妈妈 313 00:13:15,200 --> 00:13:16,792 我猜只是哪儿出了点错 314 00:13:16,800 --> 00:13:18,472 你发生了什么 315 00:13:18,480 --> 00:13:19,913 没什么 我没有发生什么 316 00:13:19,920 --> 00:13:21,319 艾咪 这是圣诞日 317 00:13:21,320 --> 00:13:23,276 是个大节日 318 00:13:23,280 --> 00:13:25,840 - 我知道 - 你不能游手好闲 319 00:13:25,840 --> 00:13:27,751 我没有游手好闲 - 我感觉你在游手好闲 320 00:13:27,760 --> 00:13:29,352 妈 说实话我没有游手好闲 321 00:13:29,360 --> 00:13:30,759 是的 你就在游手好闲 322 00:13:30,760 --> 00:13:31,988 我能看出你在游手好闲 323 00:13:32,000 --> 00:13:33,558 我没游手好闲 324 00:13:33,560 --> 00:13:34,879 放屁 就是游手好闲 - 好吧 325 00:13:34,880 --> 00:13:36,950 好吧 326 00:13:36,960 --> 00:13:38,154 我没有游手好闲 327 00:13:38,160 --> 00:13:40,276 行 别说脏话了 328 00:13:40,280 --> 00:13:42,271 好吧 329 00:13:42,280 --> 00:13:44,635 我喜欢你的头发 - 真的吗 330 00:13:44,640 --> 00:13:47,438 是的 看起来就像你没有很努力的样子 331 00:13:47,440 --> 00:13:49,192 爱你 332 00:13:54,280 --> 00:13:57,158 圣诞日前 4 天 333 00:13:57,160 --> 00:13:58,832 我受不了和我妈一起过圣诞 334 00:14:00,400 --> 00:14:02,231 就像和伊拉克总统海珊一起生活 335 00:14:02,240 --> 00:14:03,673 我妈和我呆一起的时候 336 00:14:03,680 --> 00:14:05,910 我觉得她就是想占用我看电视的时间 337 00:14:05,920 --> 00:14:07,592 哦 今晚我还得和我妈一起 338 00:14:07,600 --> 00:14:08,953 买圣诞树 339 00:14:08,960 --> 00:14:10,154 感觉就像 340 00:14:10,160 --> 00:14:12,151 围着这个城市 341 00:14:12,160 --> 00:14:13,309 七小时的死亡行军之旅 342 00:14:13,320 --> 00:14:14,435 我女儿很想要 343 00:14:14,440 --> 00:14:16,112 - 个快乐公主洋娃娃 344 00:14:16,120 --> 00:14:18,236 我找了每个地方 345 00:14:18,240 --> 00:14:21,915 根本不知道哪里有 346 00:14:23,080 --> 00:14:24,638 姐妹儿们 哪里有呢 347 00:14:24,640 --> 00:14:26,073 哪里有快乐公主洋娃娃呢 348 00:14:26,080 --> 00:14:27,559 哦 天哪 349 00:14:27,560 --> 00:14:29,869 我知道这只是一个洋娃娃 但是上帝啊 350 00:14:29,880 --> 00:14:32,474 今年圣诞简直要了我的命 351 00:14:33,800 --> 00:14:35,995 我操 352 00:14:36,000 --> 00:14:37,752 在所有驯鹿中 353 00:14:37,760 --> 00:14:40,593 你知道你是领头鹿 354 00:14:42,680 --> 00:14:44,352 跑吧跑吧鲁道夫 355 00:14:44,360 --> 00:14:46,828 伦道夫要追上你了 356 00:14:49,160 --> 00:14:50,957 跑吧跑吧鲁道夫 357 00:14:50,960 --> 00:14:52,518 圣诞老人要去城里 358 00:14:52,520 --> 00:14:54,875 清醒的我做不到 359 00:14:54,880 --> 00:14:56,199 我也是 360 00:14:56,200 --> 00:14:57,838 你们想去用餐区来一杯吗 361 00:14:57,840 --> 00:14:59,671 我操 当然想 - 是的 362 00:14:59,680 --> 00:15:01,079 来吧 - 有意思 363 00:15:09,000 --> 00:15:10,638 姐妹儿 你们知道什么要把我逼疯了吗 364 00:15:10,640 --> 00:15:12,278 生殖器疣 - 什么 365 00:15:12,280 --> 00:15:14,271 生殖器疣 - 不是 366 00:15:14,280 --> 00:15:15,508 不是的 卡拉 367 00:15:15,520 --> 00:15:17,078 逼疯我的是 368 00:15:17,080 --> 00:15:18,593 我们给自己要让圣诞日完美的 369 00:15:18,600 --> 00:15:20,716 压力 370 00:15:20,720 --> 00:15:22,472 听好 圣诞日本应该是有趣的 371 00:15:22,480 --> 00:15:24,835 是的 为什么我要有责任 372 00:15:24,840 --> 00:15:26,751 给整个家族的每个人 373 00:15:26,760 --> 00:15:28,432 准备礼物 374 00:15:28,440 --> 00:15:29,714 就因为我是女性吗 375 00:15:29,720 --> 00:15:31,438 就是 - 这已经是 2017 年了 376 00:15:31,440 --> 00:15:32,475 我也这么觉得 377 00:15:32,480 --> 00:15:33,515 为什么我老公自己不能 378 00:15:33,520 --> 00:15:34,873 买礼物送给他妈 379 00:15:34,880 --> 00:15:36,074 我甚至都不喜欢他妈 380 00:15:36,080 --> 00:15:37,798 她把放屁怪在我孩子们头上 381 00:15:37,800 --> 00:15:39,028 什么 - 你知道我对我大傻个儿子 382 00:15:39,040 --> 00:15:40,678 - 做什么了吗 - 什么 383 00:15:40,680 --> 00:15:42,910 每年十一月 我去他房间 384 00:15:42,920 --> 00:15:44,797 随机抓一把废物 385 00:15:44,800 --> 00:15:46,552 包装 在圣诞日送给他 386 00:15:46,560 --> 00:15:48,232 他甚至都没有注意到 - 真的吗 387 00:15:48,240 --> 00:15:49,753 我送给他一模一样的棒球手套 388 00:15:49,760 --> 00:15:51,512 大概九次吧 389 00:15:51,520 --> 00:15:53,875 你家人给你送过什么鳖脚的礼物 390 00:15:53,880 --> 00:15:56,269 我花了数月时间为家里的每一个人 391 00:15:56,280 --> 00:15:59,113 挑选完美的礼物 而我收到过的 392 00:15:59,120 --> 00:16:01,076 只有免费回赠优惠券 393 00:16:01,080 --> 00:16:03,071 哦 真糟糕 394 00:16:03,080 --> 00:16:04,718 知道我儿子去年送我什么圣诞礼物吗 395 00:16:04,720 --> 00:16:06,995 一盒密保诺泳裤 396 00:16:07,000 --> 00:16:08,592 我想只有再包装一下 397 00:16:08,600 --> 00:16:11,592 今年再送回给他当圣诞礼物 398 00:16:11,600 --> 00:16:14,512 姐妹儿 我只是感觉在11月到圣诞这期间 399 00:16:14,520 --> 00:16:17,592 我压力山大 400 00:16:17,600 --> 00:16:20,398 我只是想再享受一下圣诞日 401 00:16:20,400 --> 00:16:22,311 是的 402 00:16:25,120 --> 00:16:27,190 那就享受吧 403 00:16:27,200 --> 00:16:28,428 什么 404 00:16:28,440 --> 00:16:29,873 姐妹儿们 我们出什么问题了 405 00:16:29,880 --> 00:16:31,836 还没发现什么吗 都是在放屁 406 00:16:31,840 --> 00:16:34,877 我对现在的三人组很失望 407 00:16:34,880 --> 00:16:36,757 我们是母亲 408 00:16:36,760 --> 00:16:39,194 如果事情不按我们的来 那我们还搞什么 409 00:16:39,200 --> 00:16:41,031 躲在洗手间吗 410 00:16:41,040 --> 00:16:42,268 不 - 不 411 00:16:42,280 --> 00:16:43,633 不 我们不会那样 412 00:16:43,640 --> 00:16:45,631 我们会站出来 413 00:16:45,640 --> 00:16:48,200 我们要反击 - 是的 反击 414 00:16:48,200 --> 00:16:51,829 所以如果今年我们想要按自己法子来过圣诞日 415 00:16:51,840 --> 00:16:54,593 那我们就按自己的法子来过圣诞日 416 00:16:54,600 --> 00:16:57,876 没有完美的礼物 没有完美的装饰 417 00:16:57,880 --> 00:16:59,393 没有完美的一切 418 00:16:59,400 --> 00:17:01,960 去他妈的 - 让我们过回真正的圣诞日 419 00:17:01,960 --> 00:17:03,757 我们来把屁放后面 420 00:17:03,760 --> 00:17:06,433 圣诞屁 - 什么玩意儿 421 00:17:06,440 --> 00:17:09,113 好吧 出乎我预料 但是姐妹儿 422 00:17:09,120 --> 00:17:10,917 - 我们懂你的意思 - 是的 我们懂 423 00:17:10,920 --> 00:17:12,558 好的 来过回真正的圣诞 424 00:17:12,560 --> 00:17:13,595 干杯 425 00:17:15,400 --> 00:17:17,356 出发 出发 出发 426 00:17:17,360 --> 00:17:19,828 出发 做一些疯狂的事 427 00:17:19,840 --> 00:17:22,479 圣诞快乐 428 00:17:22,480 --> 00:17:25,392 我想过个狂欢节 429 00:17:25,400 --> 00:17:27,038 不需要休息 430 00:17:27,040 --> 00:17:28,792 - 如何 - 好 431 00:17:28,800 --> 00:17:29,835 现在 这样会更好 432 00:17:29,840 --> 00:17:31,114 这样才更好 433 00:17:31,120 --> 00:17:32,235 气氛良好 434 00:17:32,240 --> 00:17:34,151 我只要开一桶啤酒 435 00:17:34,160 --> 00:17:36,037 倒满我的酒杯 436 00:17:36,040 --> 00:17:38,076 来点烟火痛饮一番 437 00:17:38,080 --> 00:17:39,957 搞砸一切 438 00:17:39,960 --> 00:17:41,871 今晚不带脑子 439 00:17:41,880 --> 00:17:44,110 做些没做过的事 440 00:17:44,120 --> 00:17:46,190 共同点就是 441 00:17:46,200 --> 00:17:48,668 我们只想找点乐子 442 00:17:50,360 --> 00:17:52,316 好 下一个 443 00:17:55,320 --> 00:17:57,470 做一些疯狂的事 444 00:18:02,920 --> 00:18:06,071 做一些疯狂的事 445 00:18:06,080 --> 00:18:08,196 做一些疯狂的事 446 00:18:08,200 --> 00:18:10,156 做不一样的人 447 00:18:10,160 --> 00:18:12,276 转换风格 448 00:18:12,280 --> 00:18:16,592 嘿 你知道哪个对阴道更好吗 449 00:18:19,080 --> 00:18:21,514 做一些疯狂的事 450 00:18:26,040 --> 00:18:29,396 - 顾客请注意 - 抱歉这是什么情况 451 00:18:29,400 --> 00:18:31,516 我烂醉又饥渴了 452 00:18:31,520 --> 00:18:33,511 重复一 下 我烂醉又饥渴了 453 00:18:37,200 --> 00:18:38,519 慢慢讲 454 00:18:45,160 --> 00:18:46,559 做一些疯狂的事 - 出发 455 00:18:46,560 --> 00:18:50,155 出发 出发 出发 456 00:18:50,160 --> 00:18:54,119 出发 出发 出发 457 00:18:54,120 --> 00:18:56,350 哦 我操 等一下姐妹儿们 等一下 458 00:18:56,360 --> 00:18:57,873 我还是得去买圣诞树 459 00:18:57,880 --> 00:18:59,836 和我妈一起 460 00:18:59,840 --> 00:19:01,671 我刚好有个馊主意 461 00:19:01,680 --> 00:19:04,240 做一些疯狂的事 462 00:19:09,640 --> 00:19:12,552 做一些疯狂的事 463 00:19:12,560 --> 00:19:14,755 做一些狂野的事 464 00:19:14,760 --> 00:19:16,478 做一些疯狂的事 465 00:19:18,320 --> 00:19:19,594 做一些疯狂的事 466 00:19:23,000 --> 00:19:24,956 好了 伙计们 给 467 00:19:24,960 --> 00:19:26,791 - 哦 是爆米花唉 - 还有多的 468 00:19:26,800 --> 00:19:27,869 - 是的 - 小家伙们准备好了吗 469 00:19:27,880 --> 00:19:30,235 - 瞧瞧 - 好的 470 00:19:30,240 --> 00:19:32,435 妈 这感觉真的很好 - 同意 471 00:19:32,440 --> 00:19:34,078 我们应该每个圣诞日都这样过 472 00:19:34,080 --> 00:19:36,116 是的 我们可以直接跳过那些烦人的步骤 473 00:19:36,120 --> 00:19:38,429 直接大家一起消遣吗 474 00:19:38,440 --> 00:19:40,431 可以 475 00:19:40,440 --> 00:19:42,396 实际上我真喜欢像那样过圣诞 476 00:19:42,400 --> 00:19:44,994 嘿 杰西 圣诞日你应该一起来过 477 00:19:46,120 --> 00:19:48,190 哦 是 是的 478 00:19:48,200 --> 00:19:49,553 我不知道 这是一件大事 479 00:19:49,560 --> 00:19:51,312 我不想强加些什么 480 00:19:51,320 --> 00:19:53,311 爸 不要表现得如此奇怪 481 00:19:53,320 --> 00:19:54,514 我们会来的 482 00:19:56,480 --> 00:19:59,199 - 这样行吗 - 行 483 00:19:59,200 --> 00:20:01,156 是的 我真喜欢那样 484 00:20:01,160 --> 00:20:02,354 - 我也是 - 好吧 485 00:20:04,040 --> 00:20:06,156 大家晚上好 486 00:20:06,160 --> 00:20:09,311 这是什么鬼玩意儿 487 00:20:09,320 --> 00:20:11,390 哦 这是我们新的圣诞树 488 00:20:11,400 --> 00:20:12,992 我在福洛克女士店弄来的 489 00:20:13,000 --> 00:20:14,877 喜欢吗 - 不 艾咪 我不喜欢 490 00:20:14,880 --> 00:20:17,348 我觉得它很讨厌 - 哦 491 00:20:17,360 --> 00:20:19,874 你在你家里做的什么 492 00:20:19,880 --> 00:20:21,074 我只是不想 493 00:20:21,080 --> 00:20:22,479 今年在买圣诞树上浪费时间 494 00:20:22,480 --> 00:20:24,232 我只想享受圣诞日 495 00:20:24,240 --> 00:20:25,958 艾咪 你是一位母亲 496 00:20:25,960 --> 00:20:27,996 母亲没有资格享受 她们提供欢乐 497 00:20:28,000 --> 00:20:29,513 这就是做母亲的责任 498 00:20:29,520 --> 00:20:32,751 而这棵丑陋的圣诞树给不了任何人欢乐 499 00:20:32,760 --> 00:20:35,558 我还挺喜欢它 500 00:20:35,560 --> 00:20:36,709 - 谢谢 - 没事 501 00:20:36,720 --> 00:20:38,995 你是谁 为什么你要说话 502 00:20:39,000 --> 00:20:41,560 妈 请随和一点 这是杰西 你见过他的 503 00:20:41,560 --> 00:20:43,357 我已经厌烦我们的对话了 504 00:20:43,360 --> 00:20:44,793 但如果你认为 505 00:20:44,800 --> 00:20:46,836 我会放任你懒惰的把戏 506 00:20:46,840 --> 00:20:48,751 毁掉全家的圣诞日 507 00:20:48,760 --> 00:20:51,035 那你就大错特错了 508 00:20:51,040 --> 00:20:52,519 晚安 亲爱的孩子们 509 00:20:52,520 --> 00:20:54,636 送你们苹果手机商店充值卡 510 00:20:54,640 --> 00:20:57,154 妈 说真的 你不应该再给他们礼物了 511 00:20:57,160 --> 00:20:58,479 谢谢 外祖母 512 00:20:58,480 --> 00:20:59,959 亲爱的 你看到这些装饰品了吗 513 00:20:59,960 --> 00:21:01,632 它们全是小鞋子 514 00:21:01,640 --> 00:21:02,914 汉克 我发誓 515 00:21:02,920 --> 00:21:04,433 我要把你放到消防局 516 00:21:04,440 --> 00:21:06,112 然后我自己走掉 517 00:21:14,360 --> 00:21:16,396 今晚感觉如何 518 00:21:16,400 --> 00:21:17,674 - 很好 - 是吗 519 00:21:17,680 --> 00:21:18,908 是的 520 00:21:26,240 --> 00:21:27,958 你尝起来就像葡萄汽水水 521 00:21:27,960 --> 00:21:29,916 上床前我喝了果汁 522 00:21:40,360 --> 00:21:41,679 - 保佑你 - 保佑你 523 00:21:45,360 --> 00:21:46,998 妈 524 00:21:47,000 --> 00:21:48,558 嗨 伙计们 525 00:21:48,560 --> 00:21:50,198 你在这儿做什么 526 00:21:50,200 --> 00:21:52,191 我只是像我经常做的那样 527 00:21:52,200 --> 00:21:53,713 来这看你入睡 然后你就开始 528 00:21:53,720 --> 00:21:56,109 像动物园里的猴子一样 529 00:21:56,120 --> 00:21:57,712 你每晚都看我入睡吗 530 00:21:57,720 --> 00:21:59,472 除了警察世家播放的时候 531 00:21:59,480 --> 00:22:01,914 我知道那天晚上会是你们的性交之夜 532 00:22:01,920 --> 00:22:04,514 哦 甜心 我很高兴看到 533 00:22:04,520 --> 00:22:06,431 你性生活如此活跃 534 00:22:06,440 --> 00:22:08,749 对你和肯特来说重要的是 535 00:22:08,760 --> 00:22:10,318 只需要狠操对方 536 00:22:11,720 --> 00:22:13,438 还有 肯特 537 00:22:13,440 --> 00:22:15,874 我很高兴 538 00:22:15,880 --> 00:22:18,440 你又能硬起来了 539 00:22:20,600 --> 00:22:22,795 琪琪 540 00:22:22,800 --> 00:22:24,552 他可比你爸的威猛多了 541 00:22:24,560 --> 00:22:26,073 好的 妈妈 谢谢 542 00:22:26,080 --> 00:22:28,071 在我的丈夫不愿再和我做之前快离开 543 00:22:28,080 --> 00:22:29,354 好 544 00:22:31,280 --> 00:22:32,759 对了 亲爱的 545 00:22:32,760 --> 00:22:34,318 你爸爸喜欢我挠他蛋蛋 546 00:22:34,320 --> 00:22:36,151 别说了 547 00:22:36,160 --> 00:22:37,912 我过会再来看看你们 548 00:22:37,920 --> 00:22:39,592 哦 别来了 549 00:22:44,920 --> 00:22:47,070 喔 550 00:22:47,080 --> 00:22:50,914 你需要和你妈妈谈谈 - 我知道 551 00:22:50,920 --> 00:22:52,990 她需要给我们一些空间 552 00:22:53,000 --> 00:22:56,231 - 至少一个独处的空间 - 我知道 553 00:22:56,240 --> 00:22:58,549 我只是 554 00:22:58,560 --> 00:23:00,710 不想伤害到她的感受 555 00:23:00,720 --> 00:23:03,234 你知道的 自从我爸爸过世 556 00:23:03,240 --> 00:23:05,708 我就相当于她唯一的亲人 557 00:23:05,720 --> 00:23:08,951 我很担心 哪怕只是把她推开一点 558 00:23:08,960 --> 00:23:11,713 是否会伤透她的心 559 00:23:11,720 --> 00:23:13,233 琪琪 她看见我勃起 560 00:23:14,720 --> 00:23:15,391 Yeah 561 00:23:15,760 --> 00:23:17,432 圣诞日前 3 天 562 00:23:23,120 --> 00:23:25,509 喔 天阿 563 00:23:30,200 --> 00:23:34,193 什么鬼 564 00:23:50,680 --> 00:23:52,398 好的 把法国母鸡 565 00:23:52,400 --> 00:23:54,595 往左边挪三英吋 566 00:23:54,600 --> 00:23:56,716 对 对 567 00:23:56,720 --> 00:23:58,153 妈 568 00:24:00,160 --> 00:24:01,479 你在干什么 569 00:24:01,480 --> 00:24:03,311 我在把你的房子装扮得体 570 00:24:03,320 --> 00:24:06,232 因为很显然你自己不愿意这样做 571 00:24:06,240 --> 00:24:08,470 为什么我的房子必须装扮得体 572 00:24:08,480 --> 00:24:10,835 艾咪 圣诞日布置得很好 573 00:24:10,840 --> 00:24:12,478 是让家人感受到爱意的方式 574 00:24:12,480 --> 00:24:13,913 你不会想让你的孩子 575 00:24:13,920 --> 00:24:15,273 误以为他们是毫无价值的 缺乏关爱的 576 00:24:15,280 --> 00:24:17,032 - 对吧 - 不 当然不 577 00:24:17,040 --> 00:24:19,554 每一年里妈妈牺牲这段时间 578 00:24:19,560 --> 00:24:22,358 来为她们的孩子创造一个欢乐的奇幻世界 579 00:24:22,360 --> 00:24:24,476 现在不是妈妈们穿著睡衣 580 00:24:24,480 --> 00:24:25,879 - 边吃软糖 - 边坐着休息的时候 581 00:24:25,880 --> 00:24:27,552 我甚至不喜欢软糖 - 很好 582 00:24:27,560 --> 00:24:29,198 那么就不要当一个糟糕的妈妈 583 00:24:29,200 --> 00:24:30,713 噢 - 嗨 孩子们 584 00:24:30,720 --> 00:24:32,836 你们觉得这些圣诞仪队怎么样 585 00:24:32,840 --> 00:24:35,354 天吶 太棒了 - 给妈妈看看怎么操作 586 00:24:35,360 --> 00:24:37,555 真的 艾咪 你会爱上这个 好的 587 00:24:37,560 --> 00:24:41,269 我们要启动仪队 完毕 588 00:24:41,280 --> 00:24:44,352 别担心 我教你怎么做 用手机应用操作 589 00:24:47,640 --> 00:24:49,915 你安装了室外音响 590 00:24:49,920 --> 00:24:51,558 看着 看着 591 00:24:54,480 --> 00:24:57,119 十一个吹风笛的风笛手 592 00:24:57,120 --> 00:24:59,953 十个跳跃的男人 九位跳舞的女士 593 00:24:59,960 --> 00:25:02,599 八位挤奶的佣妇 七只游水的天鹅 594 00:25:02,600 --> 00:25:03,953 六只生蛋的鹅 595 00:25:03,960 --> 00:25:05,518 五只金戒指 596 00:25:06,720 --> 00:25:08,119 这要花多少钱 597 00:25:08,120 --> 00:25:09,519 艾咪 你怎么可以把孩子的乐趣 598 00:25:09,520 --> 00:25:11,954 用金钱衡量 599 00:25:11,960 --> 00:25:14,872 - 很贵 - 天哪 600 00:25:14,880 --> 00:25:17,394 等等 精彩的结局来了 601 00:25:22,400 --> 00:25:25,233 那些是活的山鹑吗 602 00:25:25,240 --> 00:25:26,798 当然 603 00:25:26,800 --> 00:25:28,597 它们没有任何生存技能 604 00:25:28,600 --> 00:25:31,068 一个小时内就会死 605 00:25:31,080 --> 00:25:32,308 好吧 - 孩子 来 606 00:25:32,320 --> 00:25:34,390 吃这个早餐糖果 607 00:25:34,400 --> 00:25:36,118 - 你说什么 - 天吶 608 00:25:36,120 --> 00:25:37,553 谢谢你外婆 我爱你 609 00:25:37,560 --> 00:25:40,393 我爱你 我也爱你 孩子 610 00:25:40,400 --> 00:25:42,118 好了 把鸟重新装上 611 00:25:42,120 --> 00:25:43,155 我不喜欢它们灰色的样子 612 00:25:43,160 --> 00:25:44,752 涂成白色 613 00:25:44,760 --> 00:25:46,796 它们飞走的时候 614 00:25:46,800 --> 00:25:48,119 能不能再喜庆一点 615 00:25:48,120 --> 00:25:49,189 这可是圣诞日 616 00:25:51,240 --> 00:25:53,913 你妈要装饰你的房子? 617 00:25:53,920 --> 00:25:56,150 哦不不不这可不行 618 00:25:56,160 --> 00:25:58,549 谁管她 让她装好了 619 00:25:58,560 --> 00:25:59,834 她想不想接下来装饰我的房子 620 00:25:59,840 --> 00:26:01,353 这跟房子没关系 621 00:26:01,360 --> 00:26:03,749 只是我已经是个 34 岁的女人了 622 00:26:03,760 --> 00:26:06,513 我妈还在指点我的生活应该怎么过 623 00:26:06,520 --> 00:26:09,273 那你需要反击 624 00:26:09,280 --> 00:26:11,840 你说 身体对抗? 625 00:26:11,840 --> 00:26:13,398 没错 艾咪 626 00:26:13,400 --> 00:26:15,038 我可以教你一些基础空手道 627 00:26:15,040 --> 00:26:16,792 我们都知道她会继续这样对你 628 00:26:16,800 --> 00:26:19,234 直到你做出有力的反击 629 00:26:19,240 --> 00:26:21,231 我不想让你看到我妈妈 630 00:26:21,240 --> 00:26:23,993 她已经 62 岁了 所以 631 00:26:24,000 --> 00:26:25,399 好吧 不过你至少需要 632 00:26:25,400 --> 00:26:27,709 跟她严肃地沟通一下 633 00:26:27,720 --> 00:26:29,551 这听起来更合法 - 我知道 我知道 634 00:26:29,560 --> 00:26:31,630 发生这种情况的时候你爸爸在哪里呢 635 00:26:31,640 --> 00:26:33,517 我爸 我爸善解人意 636 00:26:33,520 --> 00:26:34,873 但是他完全处于我妈的控制之下 637 00:26:34,880 --> 00:26:36,199 他没有办法 638 00:26:36,200 --> 00:26:37,713 在我妈面前支持我 不可能 639 00:26:37,720 --> 00:26:40,473 亲爱的 糟心了 - 哦 640 00:26:40,480 --> 00:26:42,948 妈妈们都这样奇怪 641 00:26:42,960 --> 00:26:45,030 和你妈在一起的圣诞咋样 642 00:26:45,040 --> 00:26:47,235 喔 这 643 00:26:47,240 --> 00:26:49,390 我觉得 还不错 还不错 644 00:26:49,400 --> 00:26:52,312 我妈妈把她的头发 645 00:26:52,320 --> 00:26:54,993 剪成我这样还染成我的颜色 但是 646 00:26:55,000 --> 00:26:56,831 我觉得这样很正常 对吧 647 00:26:56,840 --> 00:26:58,592 你们的 你们的妈妈 648 00:26:58,600 --> 00:27:02,275 会不会这样做 649 00:27:02,280 --> 00:27:04,794 每次 650 00:27:04,800 --> 00:27:07,360 我觉得自己是这个组里最惨的人的时候 651 00:27:07,360 --> 00:27:11,876 琪琪 你张开嘴巴发言 然后我会觉得 652 00:27:11,880 --> 00:27:14,599 不 我过得还行 653 00:27:16,680 --> 00:27:18,830 无论如何 我妈妈和我过会 654 00:27:18,840 --> 00:27:20,592 会带孩子去天空之城 655 00:27:20,600 --> 00:27:22,192 - 你们想一起吗 - 事实上 656 00:27:22,200 --> 00:27:25,510 我从没去过天空之城 不过 657 00:27:25,520 --> 00:27:27,556 去他妈的 我加入了 658 00:27:27,560 --> 00:27:29,710 - 艾咪呃 - 哦 我不行 659 00:27:29,720 --> 00:27:31,472 我希望可以一起 但是我妈让我们 660 00:27:31,480 --> 00:27:33,072 去看胡桃钳 所以 661 00:27:33,080 --> 00:27:35,469 我喜欢胡桃钳 - 噢 不是 662 00:27:35,480 --> 00:27:37,789 不是那个糖梅仙子跳的胡桃钳 663 00:27:37,800 --> 00:27:41,190 不是 是原始版 五个小时长 664 00:27:41,200 --> 00:27:43,634 表演俄罗斯苦难人们的那个版本 665 00:27:43,640 --> 00:27:45,198 糟透了 666 00:27:45,200 --> 00:27:47,031 为什么你不直接拒绝 - 哦 不行 667 00:27:47,040 --> 00:27:48,951 他会杀了我的 668 00:27:48,960 --> 00:27:50,712 还是按她说的做比较好 669 00:27:50,720 --> 00:27:54,076 伙计们 今年我们不把圣诞夺回来吗 670 00:27:54,080 --> 00:27:55,752 不行 - 额 671 00:27:55,760 --> 00:27:57,591 我是认真地在问你们 因为我不想浪费购物时光 672 00:27:57,600 --> 00:27:59,477 我记不得之前是不是说过了 673 00:27:59,480 --> 00:28:01,471 还是我作梦的时候说的 674 00:28:03,400 --> 00:28:05,277 该死 我上班要迟到了 675 00:28:05,280 --> 00:28:08,238 你们想不想知道我现在在做什么 676 00:28:08,240 --> 00:28:10,674 - 节日快乐 - 噢 677 00:28:14,240 --> 00:28:17,118 卡拉 - 弄断了我的棒子 678 00:28:17,120 --> 00:28:19,793 快去上班 - 我走了 走了 走了 679 00:28:29,880 --> 00:28:34,635 好吗 女士 - 妈妈你在这里做什么 680 00:28:34,640 --> 00:28:36,312 这看上去像要做什么呢 681 00:28:36,320 --> 00:28:40,108 我在等女儿给我做个免费护理 682 00:28:40,120 --> 00:28:43,157 免费护理? - 是的 683 00:28:43,160 --> 00:28:46,232 好吧 至少不用给你阴部去毛 684 00:28:46,240 --> 00:28:48,595 - 也许下次 - 好吧 685 00:28:48,600 --> 00:28:52,479 最近如何 你找过对象吗 686 00:28:52,480 --> 00:28:54,391 跟一些学校出来的男人们相处 687 00:28:54,400 --> 00:28:56,152 总有一堆屁事 688 00:28:56,160 --> 00:28:58,879 太麻烦了 689 00:28:58,880 --> 00:29:01,792 另外在一年中没有比圣诞日 690 00:29:01,800 --> 00:29:03,358 更好的单身时光 691 00:29:03,360 --> 00:29:05,237 比如说我去逛商场 692 00:29:05,240 --> 00:29:08,391 我看到那些情侣散步 693 00:29:08,400 --> 00:29:12,313 他们 他们 手拉手 694 00:29:12,320 --> 00:29:14,914 戴着围巾 695 00:29:14,920 --> 00:29:17,559 互相喂三明治 696 00:29:17,560 --> 00:29:22,111 挑选珠宝 697 00:29:22,120 --> 00:29:24,588 每一个和凯伊开始的吻 698 00:29:24,600 --> 00:29:26,636 好了 停 停 - 干嘛 699 00:29:26,640 --> 00:29:29,791 - 你听起来很孤独 - 才怪 700 00:29:29,800 --> 00:29:32,109 宝贝听着 摇滚人生 701 00:29:32,120 --> 00:29:33,473 不是每个人都适合的 702 00:29:33,480 --> 00:29:35,471 我仍然是最摇滚的 703 00:29:35,480 --> 00:29:37,675 今早我在公园醒来 704 00:29:37,680 --> 00:29:42,071 卡拉 我在你厨房里发现了甘蓝片 705 00:29:42,080 --> 00:29:44,913 - 好吧 那是为我孩子准备的 - 好 706 00:29:44,920 --> 00:29:46,273 它们很健康 707 00:29:47,480 --> 00:29:49,914 他们说这菜有利心脏 708 00:29:49,920 --> 00:29:52,229 你很关心你的孩子 对吧 709 00:29:52,240 --> 00:29:54,515 是的 他是我的... 710 00:29:54,520 --> 00:29:56,511 妈妈 我觉得大多数人 711 00:29:56,520 --> 00:29:58,112 都很关心他们的孩子 712 00:29:58,120 --> 00:30:00,236 无论如何 我只是对最近的 713 00:30:00,240 --> 00:30:02,435 家庭氛围不太了解 714 00:30:06,320 --> 00:30:09,869 你过得怎么样 715 00:30:09,880 --> 00:30:12,474 我还是告诉你真相比较好 我 716 00:30:12,480 --> 00:30:15,278 我对一些事情比较感兴趣 717 00:30:15,280 --> 00:30:16,952 只是需要一点点钱 718 00:30:16,960 --> 00:30:18,712 又来了 719 00:30:18,720 --> 00:30:20,950 什么 - 你总是这样 720 00:30:20,960 --> 00:30:22,712 什么 721 00:30:22,720 --> 00:30:24,358 你重新回到我的生活 722 00:30:24,360 --> 00:30:26,271 你问我要钱 我把钱给你 723 00:30:26,280 --> 00:30:29,192 你离我而去全部赌光 724 00:30:29,200 --> 00:30:31,395 然后又回来问我要更多的钱 725 00:30:31,400 --> 00:30:33,550 我又把钱给你 因为我是个傻子 726 00:30:33,560 --> 00:30:35,232 这是一个合法的 727 00:30:35,240 --> 00:30:37,959 商业项目 728 00:30:37,960 --> 00:30:39,439 你要多少 729 00:30:39,440 --> 00:30:41,590 不多 差不多五千 730 00:30:41,600 --> 00:30:44,512 真的 五千到一万之间 也许一万五最多 731 00:30:46,560 --> 00:30:48,312 好 我会考虑的 732 00:30:48,320 --> 00:30:49,548 好的 733 00:30:51,760 --> 00:30:55,435 哇你这里可有一些好东西啊 734 00:30:55,440 --> 00:30:58,557 舒适典雅的地方 735 00:30:58,560 --> 00:31:00,471 我希望我带了钱包 736 00:31:10,320 --> 00:31:12,834 为什么我们必须再去看胡桃钳 737 00:31:12,840 --> 00:31:13,989 我们甚至不是俄罗斯人 738 00:31:14,000 --> 00:31:15,228 俄版胡桃钳 739 00:31:15,240 --> 00:31:17,515 才是经典 740 00:31:17,520 --> 00:31:20,990 不是那个充满舞蹈笑料的迪斯尼畅销版本 741 00:31:22,240 --> 00:31:24,674 真的要看五个小时这么久吗 742 00:31:24,680 --> 00:31:27,148 是的 你会爱上它的每一分钟 743 00:31:27,160 --> 00:31:29,355 现在来听这首美妙的音乐 744 00:31:33,200 --> 00:31:36,476 这首歌叫做鲍里斯被害之时 745 00:31:36,480 --> 00:31:38,789 听起来像某人在向我们尖叫 746 00:31:38,800 --> 00:31:40,677 为什么我们不能去做一些有趣的事 747 00:31:47,120 --> 00:31:48,519 你去哪里 不是左转 748 00:31:48,520 --> 00:31:50,033 - 剧院在右边 - 我知道 749 00:31:50,040 --> 00:31:51,393 我们不去剧院 750 00:31:51,400 --> 00:31:52,515 你要带我们去哪 751 00:31:52,520 --> 00:31:53,794 你会知道的 752 00:32:14,840 --> 00:32:16,193 孩子们 圣诞日快乐 欢迎来到天空之城 753 00:32:16,200 --> 00:32:17,394 圣诞日快乐 - 圣诞日快乐 754 00:32:17,400 --> 00:32:19,152 好的 三个孩子入场? - 是的 755 00:32:19,160 --> 00:32:21,720 不 不 其实我们全都去玩 756 00:32:21,720 --> 00:32:23,915 - 我们都要玩 - 不 不是全部 757 00:32:23,920 --> 00:32:25,911 这里一股尿布的气味 758 00:32:25,920 --> 00:32:28,832 - 艾咪 你做到了 - 嘿 759 00:32:28,840 --> 00:32:31,229 我很高兴你们都来 - 我也是 760 00:32:31,240 --> 00:32:33,037 我想半夜的时候 我妈会杀了我 761 00:32:33,040 --> 00:32:35,998 不过这都值了 - 你好 我是卡拉的妈妈 762 00:32:36,000 --> 00:32:37,399 - 你好 艾西斯 - 是的 763 00:32:37,400 --> 00:32:39,038 是的 是的 - 很高兴见到你们 764 00:32:39,040 --> 00:32:43,192 你好 你一定是艾咪的妈妈 我是卡拉 765 00:32:43,200 --> 00:32:45,077 贾克森 宝贝 妈妈需要更多的酒 766 00:32:45,080 --> 00:32:46,877 - 好主意 - 是 767 00:32:46,880 --> 00:32:49,030 倒满 宝贝 - 那是我儿子 贾克森 768 00:32:49,040 --> 00:32:51,918 这是我妈妈 艾西斯 - 你好 我是鲁思 769 00:32:51,920 --> 00:32:55,674 - 和鲁思 · 巴德 · 金斯伯格一样 - 我是艾西斯 770 00:32:55,680 --> 00:32:58,717 和那个恐怖组织名号一样 771 00:32:58,720 --> 00:33:02,554 - 这是我的妈妈 桑迪 - 你好 艾咪 772 00:33:02,560 --> 00:33:05,313 我听过很多关于你的事情 773 00:33:05,320 --> 00:33:09,279 是的 你们确实有一样的发型 774 00:33:09,280 --> 00:33:12,556 你好 我是鲁思 我是艾咪的妈妈 775 00:33:12,560 --> 00:33:15,358 我是杰西 事实上我刚才和你一块在车里 776 00:33:17,320 --> 00:33:20,551 来吧 谁准备好来个圣诞乐翻天? 777 00:33:20,560 --> 00:33:22,790 我不害怕 我不害怕 778 00:33:22,800 --> 00:33:25,109 停不下来 跳舞缺氧 779 00:33:25,120 --> 00:33:27,236 我喜欢你与众不同 780 00:33:27,240 --> 00:33:28,992 你喜欢我放肆张扬 781 00:33:29,000 --> 00:33:31,560 我知道我们何时这样走路带风 782 00:33:31,560 --> 00:33:34,120 没有别人可以做到这样 783 00:33:34,120 --> 00:33:36,315 好好看着我 784 00:33:36,320 --> 00:33:37,992 不要停下我的节奏 785 00:33:38,000 --> 00:33:40,230 放肆张扬 不要犹豫 786 00:33:40,240 --> 00:33:43,357 像我这样 我要这样 像星星一样闪闪发亮 787 00:33:43,360 --> 00:33:45,157 我喜欢你与众不同 788 00:33:45,160 --> 00:33:47,628 我知道这样做的时候你会怎么想 789 00:33:47,640 --> 00:33:49,596 回到正轨 加快节奏 790 00:33:49,600 --> 00:33:51,989 轻松低音 我就是这样 791 00:33:52,000 --> 00:33:54,309 好好看着我 792 00:33:54,320 --> 00:33:56,151 不要停下我的节奏 793 00:33:56,160 --> 00:33:58,151 放肆张扬 不要犹豫 794 00:33:58,160 --> 00:34:00,390 像我这样 我要这样 795 00:34:00,400 --> 00:34:02,595 就像这样 796 00:34:06,680 --> 00:34:10,070 嘿嘿耶耶耶 797 00:34:10,080 --> 00:34:11,911 我就是这样 你从来不能这样 798 00:34:11,920 --> 00:34:14,514 当我舞蹈 所有烦恼都丢到一旁 799 00:34:14,520 --> 00:34:16,670 当我疯狂 没有人能够阻挡 800 00:34:16,680 --> 00:34:18,910 当我开始 快点跟上 你永生难忘 801 00:34:18,920 --> 00:34:20,751 我喜欢你与众不同 802 00:34:20,760 --> 00:34:22,910 你喜欢我放肆张扬 803 00:34:22,920 --> 00:34:25,434 没有别人可以做到这样 804 00:34:25,440 --> 00:34:27,795 我喜欢你与众不同 805 00:34:27,800 --> 00:34:29,711 你喜欢我放肆张扬 806 00:34:29,720 --> 00:34:31,915 我知道我们何时这样走路带风 807 00:34:31,920 --> 00:34:33,319 没有别人可以做到这样 808 00:34:33,320 --> 00:34:35,880 嗨鲁思我们给你买了油条 809 00:34:35,880 --> 00:34:37,791 - 你要吗 - 不 谢谢 810 00:34:37,800 --> 00:34:39,233 这地方挺好玩的 811 00:34:39,240 --> 00:34:41,196 我小时候没来过这样的地方 812 00:34:41,200 --> 00:34:42,679 天那 813 00:34:42,680 --> 00:34:44,159 当我是个孩子的时候 814 00:34:44,160 --> 00:34:46,310 我们溜到采石场搞点爆炸 815 00:34:46,320 --> 00:34:48,788 好极了 女士们你们是哪里人 816 00:34:48,800 --> 00:34:51,030 我是握太华人 加拿大的城市 817 00:34:51,040 --> 00:34:53,235 然后我丈夫德克想要生活节奏更快 818 00:34:53,240 --> 00:34:55,800 所以我们搬去了北达科他州的稗斯麦 819 00:34:55,800 --> 00:34:59,315 我 18 岁的时候就有了琪琪 820 00:34:59,320 --> 00:35:02,676 后来德克死于慢性病 821 00:35:02,680 --> 00:35:06,195 不过我们在某个时刻都会 孤单而又,恐惧地 死去 822 00:35:06,200 --> 00:35:08,077 - 你来自哪里 鲁思 - 芝加哥 823 00:35:08,080 --> 00:35:09,877 光明之城 824 00:35:09,880 --> 00:35:11,199 风城 825 00:35:11,200 --> 00:35:12,269 你知道他们怎么称呼稗斯麦的吗 826 00:35:12,280 --> 00:35:13,838 老年白人之城 827 00:35:13,840 --> 00:35:15,671 你真奇怪 828 00:35:15,680 --> 00:35:18,069 鲁思 你享受芝加哥的童年生活吗 829 00:35:18,080 --> 00:35:20,469 不 我母亲是个糟糕的女人 830 00:35:20,480 --> 00:35:22,391 - 哦 - 她曾经因为 831 00:35:22,400 --> 00:35:24,960 我在帆船上穿露趾鞋扇我耳光, 832 00:35:24,960 --> 00:35:26,552 现在不一样了 833 00:35:26,560 --> 00:35:27,549 两个月前的事 834 00:35:29,200 --> 00:35:31,350 我女儿觉得我太过严格 835 00:35:31,360 --> 00:35:32,998 但是她不知道我在我母亲的管教下 836 00:35:33,000 --> 00:35:34,513 都经历过什么 837 00:35:34,520 --> 00:35:36,875 我 15 岁的时候去打了耳洞 838 00:35:36,880 --> 00:35:38,916 她骂我妓女 839 00:35:38,920 --> 00:35:41,070 然后送我去寄宿学校 840 00:35:41,080 --> 00:35:42,957 在克罗地亚 - 克罗地亚? 841 00:35:42,960 --> 00:35:44,598 那才叫严格的女人 - 额 842 00:35:44,600 --> 00:35:46,556 - 你是哪里人 艾西斯 - 我不知道 843 00:35:46,560 --> 00:35:48,039 我从没见过父母 844 00:35:48,040 --> 00:35:49,837 我基本是靠 845 00:35:49,840 --> 00:35:51,432 我的聪明才智和迷人身材养活自己的 846 00:35:51,440 --> 00:35:53,954 哇 有点恶心了 847 00:35:53,960 --> 00:35:56,713 不 伙计们 我曾经可是REO快速马车的设备管理 848 00:35:56,720 --> 00:35:59,075 做了 15 年 849 00:35:59,080 --> 00:36:02,516 艾西斯 这里禁烟 850 00:36:02,520 --> 00:36:03,873 没事 这不是香烟 851 00:36:03,880 --> 00:36:05,279 - 你要来几口吗 - 不 852 00:36:05,280 --> 00:36:07,919 - 你呢 - 不 谢谢 853 00:36:07,920 --> 00:36:09,797 你们自便 - 那么 854 00:36:09,800 --> 00:36:12,234 你们平安夜去哪个教堂 855 00:36:12,240 --> 00:36:14,276 我总是去圣母受难堂 856 00:36:14,280 --> 00:36:16,077 听午夜弥撒 857 00:36:16,080 --> 00:36:18,230 这是城市里最重要的地方 858 00:36:18,240 --> 00:36:20,117 - 好 那里见 -什么 859 00:36:20,120 --> 00:36:22,998 结交新朋友很棒 860 00:36:23,000 --> 00:36:25,036 是 - 你们要玩躲避球吗 861 00:36:25,040 --> 00:36:26,792 不 甜心 外婆不玩躲避球 862 00:36:26,800 --> 00:36:28,552 - 我们应该 - 她他妈说什么 863 00:36:28,560 --> 00:36:30,835 她说外婆不玩躲避球 864 00:36:30,840 --> 00:36:33,070 我听到了 但是我们参加 我们参加 865 00:36:33,080 --> 00:36:35,150 算我一个 866 00:36:51,800 --> 00:36:54,678 心情有点嗨 我竞速狂飘 867 00:36:54,680 --> 00:36:56,830 油门到底 汽车轰鸣 就像磕药 868 00:36:56,840 --> 00:36:58,910 我的心 我的心 869 00:36:58,920 --> 00:37:01,309 点燃我的心 870 00:37:07,960 --> 00:37:10,599 哇 耶 871 00:37:10,600 --> 00:37:13,319 点燃我的心 让心脏爆发 872 00:37:13,320 --> 00:37:15,834 哇 耶 873 00:37:15,840 --> 00:37:18,593 宝贝 874 00:37:18,600 --> 00:37:21,353 哇 耶 875 00:37:21,360 --> 00:37:24,079 点燃我的心 愿永不停下 876 00:37:24,080 --> 00:37:26,719 哦 耶 877 00:37:26,720 --> 00:37:29,837 宝贝 878 00:38:26,760 --> 00:38:29,069 今晚真是一团糟 879 00:38:32,240 --> 00:38:34,390 汉克 你觉得有趣吗 880 00:38:34,400 --> 00:38:36,072 要是我换了你的心脏药怎么样 881 00:38:36,080 --> 00:38:38,719 - 那也会有趣吗 - 宝贝 882 00:38:38,720 --> 00:38:41,473 我不敢相信艾咪真的想 883 00:38:41,480 --> 00:38:42,959 毁了今年的圣诞日 884 00:38:42,960 --> 00:38:44,473 我要加倍努力了 885 00:38:44,480 --> 00:38:45,913 或者你可以不参和 886 00:38:45,920 --> 00:38:47,638 我们就可以拥有一个愉快的圣诞 887 00:38:47,640 --> 00:38:50,200 汉克 你以为跟女儿斗争很有趣吗 888 00:38:50,200 --> 00:38:53,636 - 是 - 我也不想 889 00:38:53,640 --> 00:38:55,551 我只想让我的孙子孙女 890 00:38:55,560 --> 00:38:58,870 拥有一个他们应有的奇妙圣诞 891 00:38:58,880 --> 00:39:01,189 这是他们没有父亲在身边的第一个圣诞日 892 00:39:01,200 --> 00:39:02,713 如果弄得完美绝伦 893 00:39:02,720 --> 00:39:05,632 他们会明白不顺心的事情总会慢慢好起来 894 00:39:05,640 --> 00:39:08,598 但是如果我们的女儿弄了一个半吊子圣诞 895 00:39:08,600 --> 00:39:10,875 这会让孩子不安 896 00:39:10,880 --> 00:39:14,111 他们会陷入恐惧 沮丧 甚至去磕药 897 00:39:14,120 --> 00:39:18,511 好了 今晚孩子们看上去很开心, 898 00:39:18,520 --> 00:39:19,794 汉克 观看胡桃钳的话 899 00:39:19,800 --> 00:39:21,552 他们会更快乐的 900 00:39:21,560 --> 00:39:25,314 我对圣诞的安排是迷人奇妙的 901 00:39:25,320 --> 00:39:29,074 而艾咪的则是懒惰的令人尴尬的 902 00:39:29,080 --> 00:39:30,911 我的安排更好 我的安排会胜出 903 00:39:30,920 --> 00:39:32,558 因为我总是会赢 904 00:39:32,560 --> 00:39:34,949 我很高兴这都是为了孩子 905 00:39:34,960 --> 00:39:37,110 汉克 我是艾咪的母亲 906 00:39:37,120 --> 00:39:38,838 这是我的职责 907 00:39:38,840 --> 00:39:42,310 让她成为一个她能做到的最好的母亲 908 00:39:42,320 --> 00:39:44,231 相信我 某一天她会在大型公开会场 909 00:39:44,240 --> 00:39:47,232 发表鼓舞人心的演讲时感谢我 910 00:39:48,800 --> 00:39:50,677 现在 汉克 你熨好我的睡衣了吗 911 00:39:50,680 --> 00:39:52,830 好了 鲁思 912 00:39:52,840 --> 00:39:54,876 它们还热着 913 00:39:56,000 --> 00:39:58,036 你感到难过 我也很伤心 914 00:39:59,480 --> 00:40:01,789 谢谢 915 00:40:01,800 --> 00:40:03,711 没事 916 00:40:08,480 --> 00:40:10,357 你在弄皱我的睡衣 917 00:40:11,880 --> 00:40:13,313 我帮你把牙刷准备好 918 00:40:13,320 --> 00:40:14,469 谢谢 919 00:40:16,360 --> 00:40:19,511 圣诞日前 2 天 920 00:40:20,080 --> 00:40:22,640 天阿 别来人了 天阿 别来人了 921 00:40:22,640 --> 00:40:25,234 有人 922 00:40:25,240 --> 00:40:26,992 哦 你好 923 00:40:27,000 --> 00:40:29,036 你是卡拉吗 924 00:40:31,520 --> 00:40:33,511 是 就是我 925 00:40:33,520 --> 00:40:36,273 你叫什么 - 我是泰 · 斯温德尔 926 00:40:36,280 --> 00:40:37,759 我来这里给蛋蛋去毛 927 00:40:37,760 --> 00:40:39,239 好消息 928 00:40:39,240 --> 00:40:42,277 何不去桌上躺着 泰· 斯温德尔 929 00:40:42,280 --> 00:40:43,269 好 谢谢 930 00:40:44,600 --> 00:40:46,158 好的 931 00:40:46,160 --> 00:40:49,311 泰 之前你有给蛋蛋去毛吗 932 00:40:49,320 --> 00:40:51,436 哦 有 有 我 我是一个脱衣舞者 933 00:40:51,440 --> 00:40:54,477 所以我必须时刻保持阴茎蛋蛋整洁平滑 934 00:40:54,480 --> 00:40:55,879 - 好 好的 懂了 - 嗯 935 00:40:55,880 --> 00:40:58,678 那么我要拿掉毛巾了 936 00:40:58,680 --> 00:41:01,069 然后开始去毛 如果你... 937 00:41:01,080 --> 00:41:03,389 上帝啊我的天 938 00:41:03,400 --> 00:41:05,072 这尺寸 939 00:41:05,080 --> 00:41:06,991 这 这看起来就像停车桩 940 00:41:07,000 --> 00:41:09,070 我很抱歉 我忘了... 941 00:41:09,080 --> 00:41:10,638 它吓坏了很多人 942 00:41:10,640 --> 00:41:12,039 不 我没有害怕 我只是 943 00:41:12,040 --> 00:41:13,439 我只是多做一点 ... 944 00:41:13,440 --> 00:41:16,034 一只要多去点毛 - 好的 945 00:41:16,040 --> 00:41:17,951 - 等我一下 - 好 946 00:41:19,840 --> 00:41:21,353 好 947 00:41:23,080 --> 00:41:25,435 一般谁帮你的蛋蛋去毛 948 00:41:25,440 --> 00:41:27,510 哦我在克利夫兰那找人服务 949 00:41:27,520 --> 00:41:29,715 那是我来的地方 - 不是吧 950 00:41:29,720 --> 00:41:31,517 怎么 - 我来自唉奇沃特 951 00:41:31,520 --> 00:41:33,192 你来自唉奇沃特? - 是的 952 00:41:33,200 --> 00:41:35,191 我来自特里蒙特 - 天吶 世界真小 953 00:41:35,200 --> 00:41:37,111 - 难以置信 - 很奇妙 954 00:41:37,120 --> 00:41:39,270 就像 ... 对吧 955 00:41:39,280 --> 00:41:41,748 哇 好吧 956 00:41:41,760 --> 00:41:44,149 你是否能帮我把阴茎拨上去 957 00:41:44,160 --> 00:41:45,559 好的 958 00:41:45,560 --> 00:41:46,959 好极了 959 00:41:46,960 --> 00:41:49,110 那么 什么风把你吹到芝加哥了 960 00:41:49,120 --> 00:41:51,953 我在城里参加性感圣诞比赛 961 00:41:51,960 --> 00:41:53,439 很棒 - 是 962 00:41:53,440 --> 00:41:55,590 蛋蛋会有点痛 963 00:42:03,960 --> 00:42:06,713 你是怎么进入跳舞这一行的 964 00:42:06,720 --> 00:42:09,792 我职业是消防员 那是我本职 965 00:42:09,800 --> 00:42:10,949 当然你可以做到 966 00:42:10,960 --> 00:42:12,188 几年前 967 00:42:12,200 --> 00:42:14,395 我去一家脱衣俱乐部灭火 968 00:42:14,400 --> 00:42:16,595 后来老板向我走过来 好像这样说 969 00:42:16,600 --> 00:42:19,478 嘿 伙计 你有个超大的阴茎? 970 00:42:19,480 --> 00:42:23,268 我好像回答 额 是吧 971 00:42:23,280 --> 00:42:25,077 剩下的故事 剩下的都成了历史 972 00:42:25,080 --> 00:42:26,513 哇 973 00:42:26,520 --> 00:42:28,670 泰 这是个美丽的故事 974 00:42:28,680 --> 00:42:31,114 谢谢 975 00:42:31,120 --> 00:42:32,473 好 有点疼 976 00:42:34,520 --> 00:42:37,910 - 假期怎么过 - 我知道 977 00:42:37,920 --> 00:42:39,831 和女朋友有什么安排吗 978 00:42:39,840 --> 00:42:42,308 我希望 希望能有个女朋友 979 00:42:42,320 --> 00:42:45,039 大多数女的看上我这活儿 980 00:42:45,040 --> 00:42:47,873 和我做完就走了 你知道吗 981 00:42:47,880 --> 00:42:49,199 我想说 虽然我穿著 982 00:42:49,200 --> 00:42:51,350 篮球鞋和丁字裤跳舞 983 00:42:51,360 --> 00:42:53,715 但这不表示我没有情感 对吧 984 00:42:53,720 --> 00:42:55,312 是的 985 00:42:55,320 --> 00:42:56,912 我 986 00:42:56,920 --> 00:42:58,353 我能理解 987 00:42:58,360 --> 00:42:59,793 我不知道你是什么感觉 我只是 988 00:42:59,800 --> 00:43:01,153 我觉得和你交谈很轻松 你知道吗 989 00:43:01,160 --> 00:43:05,119 我可以畅谈 做自己 很舒服 990 00:43:05,120 --> 00:43:06,678 泰 我也是这么觉得的, 991 00:43:09,880 --> 00:43:11,996 好了 我需要你 992 00:43:12,000 --> 00:43:14,389 把脚举过头顶 993 00:43:14,400 --> 00:43:17,631 然后我可以开始清洁你的肛门周围 994 00:43:17,640 --> 00:43:19,232 - 好的 - 很好谢谢 995 00:43:19,240 --> 00:43:20,468 - 好 - 好的 996 00:43:20,480 --> 00:43:21,879 把这边弄干净了 997 00:43:21,880 --> 00:43:23,632 好的 我们继续 很好 很好 很好 998 00:43:23,640 --> 00:43:25,710 卡拉 999 00:43:25,720 --> 00:43:28,393 冒昧的问一下 1000 00:43:28,400 --> 00:43:31,278 你愿意今晚过来观看 1001 00:43:31,280 --> 00:43:33,919 我的性感圣诞比赛吗 1002 00:43:33,920 --> 00:43:36,354 泰 我不和顾客约的 1003 00:43:36,360 --> 00:43:38,828 我有严格的准则 1004 00:43:38,840 --> 00:43:41,149 是 当然你会 你在和我开玩笑吗 1005 00:43:41,160 --> 00:43:43,071 我知道 我知道 你应该 你应该有... 1006 00:43:43,080 --> 00:43:46,231 没有规定 泰 我逗你玩的 1007 00:43:46,240 --> 00:43:48,800 我在帮你肛门脱毛呢 1008 00:43:48,800 --> 00:43:50,518 当然愿意观看你的表演 1009 00:43:50,520 --> 00:43:52,158 你会来? - 是的 1010 00:43:52,160 --> 00:43:53,479 好 太好了 1011 00:43:53,480 --> 00:43:55,198 她风趣 她迷人 1012 00:43:55,200 --> 00:43:57,555 这样的美女可不是每天都能得缘相见 1013 00:43:57,560 --> 00:44:00,677 你也不会经常做脱毛套餐 1014 00:44:00,680 --> 00:44:03,911 那么这是个约会 今晚我能看到你 1015 00:44:03,920 --> 00:44:05,751 这是个约会 1016 00:44:05,760 --> 00:44:08,228 如果你想的话 你是否需要我伸到下面 1017 00:44:08,240 --> 00:44:11,038 帮你把股沟拉开 1018 00:44:11,040 --> 00:44:13,235 谢谢 1019 00:44:13,240 --> 00:44:15,879 没有人曾问过我 1020 00:44:15,880 --> 00:44:19,156 他们需不需要帮我这样 1021 00:44:19,160 --> 00:44:21,833 卡拉 任何时候只要你想我都会为你这样做 1022 00:44:24,200 --> 00:44:26,589 我为什么才遇到你 泰· 斯温德尔 1023 00:44:35,960 --> 00:44:38,190 琪琪 你今天来这有什么问题呢 1024 00:44:38,200 --> 00:44:41,749 额 我妈妈和我 我们十分亲密 1025 00:44:41,760 --> 00:44:43,955 我们想要 1026 00:44:43,960 --> 00:44:44,995 更加亲密 1027 00:44:45,000 --> 00:44:46,991 不 不是 1028 00:44:47,000 --> 00:44:49,958 我想 我们应该 1029 00:44:49,960 --> 00:44:51,757 更加独立一点 1030 00:44:51,760 --> 00:44:53,159 更亲密 1031 00:44:53,160 --> 00:44:55,390 桑迪 告诉我 1032 00:44:55,400 --> 00:44:57,231 你和女儿的关系状况 1033 00:44:57,240 --> 00:45:00,550 好的 那是我最喜欢的话题 1034 00:45:00,560 --> 00:45:04,758 我 18 岁的时候有了琪琪 1035 00:45:04,760 --> 00:45:07,149 当护士把她抱到我的胸口 1036 00:45:07,160 --> 00:45:08,593 我注视着她说 1037 00:45:08,600 --> 00:45:12,149 你是我永远的最好的朋友 1038 00:45:12,160 --> 00:45:14,879 这正常吗 永远的最好的朋友之类的? 1039 00:45:14,880 --> 00:45:16,632 额 我们这里不喜欢用 1040 00:45:16,640 --> 00:45:18,517 正常这个词汇 1041 00:45:20,680 --> 00:45:24,150 不论如何 琪琪和我过去一直超级亲近 1042 00:45:24,160 --> 00:45:26,435 因为我们基本上年纪相仿 1043 00:45:26,440 --> 00:45:28,317 然后我的丈夫死了 1044 00:45:28,320 --> 00:45:31,835 我们变得更加粘糊 1045 00:45:31,840 --> 00:45:33,353 我们一起去舞会 1046 00:45:33,360 --> 00:45:35,555 哇 1047 00:45:35,560 --> 00:45:36,754 好的 1048 00:45:36,760 --> 00:45:39,593 琪琪 1049 00:45:39,600 --> 00:45:41,830 这些亲密的情况让你如何作想 1050 00:45:41,840 --> 00:45:43,319 - 额 - 她觉得很棒 1051 00:45:43,320 --> 00:45:45,880 谁不想和他们的妈妈做最好的朋友呢 1052 00:45:45,880 --> 00:45:47,711 我爱我妈妈 - 谢谢 亲爱的 1053 00:45:47,720 --> 00:45:49,312 我真的很爱 - 谢谢 1054 00:45:49,320 --> 00:45:51,709 但是有时候 她可以更... 1055 00:45:51,720 --> 00:45:53,199 什么 1056 00:45:53,200 --> 00:45:56,351 比如什么时候 - 比如 1057 00:45:56,360 --> 00:45:58,669 前不久的夜晚你看着我和肯特做爱 1058 00:45:58,680 --> 00:46:00,272 天吶 1059 00:46:00,280 --> 00:46:01,872 我只想知道你生活过得怎么样 1060 00:46:01,880 --> 00:46:03,677 - 这有错吗 - 没有 1061 00:46:05,360 --> 00:46:07,271 我需要一点空间 1062 00:46:08,800 --> 00:46:11,678 我不知道现在这是什么情况 1063 00:46:11,680 --> 00:46:15,798 - 为什么你要指责我 - 我不是指责你 1064 00:46:15,800 --> 00:46:18,268 我只是说 我觉得我们可以 1065 00:46:18,280 --> 00:46:20,157 从一点距离感中获益 是吧 1066 00:46:20,160 --> 00:46:21,195 我得了癌症 1067 00:46:23,160 --> 00:46:25,230 - 癌症? -额 1068 00:46:25,240 --> 00:46:26,912 天阿 什么癌症 1069 00:46:29,880 --> 00:46:32,952 心脏 癌症 1070 00:46:36,800 --> 00:46:38,074 心脏癌症? - 是的 1071 00:46:38,080 --> 00:46:40,310 第 12 阶段 1072 00:46:40,320 --> 00:46:42,754 在我死之前也许你健康的心脏会觉得 1073 00:46:42,760 --> 00:46:44,876 应该对我好一点 1074 00:46:46,440 --> 00:46:50,274 对不起妈妈 我 我不知道 1075 00:46:50,280 --> 00:46:53,511 好了 好了 1076 00:46:53,520 --> 00:46:54,873 天阿 1077 00:46:57,960 --> 00:46:59,439 妈妈 1078 00:46:59,440 --> 00:47:01,237 琪琪 1079 00:47:01,240 --> 00:47:04,277 琪琪 不 不 琪琪 1080 00:47:04,280 --> 00:47:06,748 好了 我没有癌症 - 什么 1081 00:47:06,760 --> 00:47:07,795 我就知道 1082 00:47:07,800 --> 00:47:09,791 但是想象下我患了癌症 1083 00:47:09,800 --> 00:47:12,360 对妈妈这么刻薄你会怎么想呢 1084 00:47:12,360 --> 00:47:14,271 我不是要对你刻薄 妈妈 1085 00:47:14,280 --> 00:47:15,918 我只是想对我们的关系 1086 00:47:15,920 --> 00:47:17,069 来一场诚实的谈话 1087 00:47:17,080 --> 00:47:18,479 - 我又得癌症了 - 不 1088 00:47:18,480 --> 00:47:19,959 第二次不会有效果了 1089 00:47:19,960 --> 00:47:22,269 我得了小儿麻痹症 - 我觉得小儿麻痹症能治好 1090 00:47:22,280 --> 00:47:24,475 我得了黑死病 - 不 1091 00:47:24,480 --> 00:47:25,799 我得了带状疤疹 - 妈妈 1092 00:47:25,800 --> 00:47:27,153 我得了禽流感 1093 00:47:27,160 --> 00:47:29,310 你说完了吗 - 我得了弱视 1094 00:47:29,320 --> 00:47:30,719 妈妈 1095 00:47:30,720 --> 00:47:33,314 我们能不能谈一下我们的关系问题 1096 00:47:33,320 --> 00:47:35,276 因为我想好好跟你解决一下这个问题 1097 00:47:35,280 --> 00:47:36,952 是 1098 00:47:36,960 --> 00:47:39,633 来谈吧 没错 1099 00:47:39,640 --> 00:47:41,232 - 真的么? - 千真万确 1100 00:47:41,240 --> 00:47:42,275 我是想和你一起解决这事儿的 1101 00:47:42,280 --> 00:47:43,395 当真? 1102 00:47:43,400 --> 00:47:44,628 我想上一趟洗手间 1103 00:47:44,640 --> 00:47:46,392 然后我马上就回来 1104 00:47:46,400 --> 00:47:47,469 好 1105 00:48:01,680 --> 00:48:03,636 她不会回来的了 是么? 1106 00:48:03,640 --> 00:48:05,517 嗯 不回的了 1107 00:48:05,520 --> 00:48:07,476 她发什么神经啊? 1108 00:48:07,480 --> 00:48:10,597 你真的想知道么? - 是啊 1109 00:48:10,600 --> 00:48:13,751 在怀上你之前 你妈妈可能还是挺正常的 1110 00:48:13,760 --> 00:48:15,239 但之后你出生了 1111 00:48:15,240 --> 00:48:16,832 然后你整整 6 个月都不睡觉 1112 00:48:16,840 --> 00:48:18,671 所以她就跟你一样 6 个月都没睡过觉咯 1113 00:48:18,680 --> 00:48:21,592 而且你不吃东西 当你真的要吃东西了 1114 00:48:21,600 --> 00:48:23,318 你就把她整一身衣服都呕了个遍 1115 00:48:23,320 --> 00:48:25,436 这就已经弄得你妈妈有那么一点点神经病咯 1116 00:48:25,440 --> 00:48:27,954 长大之后 你从自行车上摔下来 把胳膊给摔断了 1117 00:48:27,960 --> 00:48:29,518 然后 你在学校又被人欺负了 1118 00:48:29,520 --> 00:48:31,397 这还不算糟 你开始跟那个奇奇怪怪的家伙谈恋爱 1119 00:48:31,400 --> 00:48:33,152 这家伙鼻孔还穿了根棒子 1120 00:48:33,160 --> 00:48:34,957 以上种种 让你妈妈 1121 00:48:34,960 --> 00:48:36,632 更加神经病了一点 1122 00:48:36,640 --> 00:48:38,039 之后你结婚了 1123 00:48:38,040 --> 00:48:39,871 你竟然买了一间你负担不起的房子 1124 00:48:39,880 --> 00:48:41,677 你养的孩子们 从来都不说 1125 00:48:41,680 --> 00:48:43,193 「请」或者「谢谢」的 1126 00:48:43,200 --> 00:48:45,031 他们甚至连字都不认得一个 真她妈见鬼了 1127 00:48:45,040 --> 00:48:46,996 以上种种 就让你妈妈 1128 00:48:47,000 --> 00:48:48,558 变得超级神经病了 1129 00:48:48,560 --> 00:48:50,835 然而现在 你跑到我办公室来 嚷嚷 1130 00:48:50,840 --> 00:48:53,957 「卡尔博士 为啥我妈妈那么神经病的? 1131 00:48:53,960 --> 00:48:56,758 那么我给你的响应就是 ...... 1132 00:48:56,760 --> 00:48:57,988 你这狗日的小兔患子 1133 00:48:58,000 --> 00:48:59,831 是你逼疯了你妈妈 1134 00:48:59,840 --> 00:49:02,070 因此 你要对你妈妈好一点! 因为你就是那个 1135 00:49:02,080 --> 00:49:03,991 将她搞成 - 沱屎的混账 1136 00:49:04,000 --> 00:49:08,152 你令今天变得更有圣诞日气息 ...... 1137 00:49:08,160 --> 00:49:12,233 嘿嘿 今年我们在圣诞颂歌会上必定鹤立鸡群 1138 00:49:12,240 --> 00:49:13,832 您穿的是啥衣服呢? 1139 00:49:13,840 --> 00:49:15,558 爱的 如果你想把圣诞颂歌会的冠军杯赢回 的话 1140 00:49:15,560 --> 00:49:17,278 你的穿著得有一个明晰的主题才行 1141 00:49:17,280 --> 00:49:18,952 这就是为什么我们全部都要扮演 1142 00:49:18,960 --> 00:49:21,554 「圣诞颂歌」里面的角色 1143 00:49:21,560 --> 00:49:24,393 哎哟妈呀! - 迪伦 你扮演马利的鬼魂 1144 00:49:24,400 --> 00:49:27,312 简 你扮演圣诞礼物的鬼魂 1145 00:49:27,320 --> 00:49:28,594 哦 好的 1146 00:49:28,600 --> 00:49:30,636 然后艾咪 你扮演斯克鲁奇(守财奴) 1147 00:49:30,640 --> 00:49:32,710 哦 哇哦「大恩」不言谢了 老妈 1148 00:49:32,720 --> 00:49:34,551 我就觉得嘛 这个安排很恰到好处 1149 00:49:34,560 --> 00:49:36,596 考虑到你今年看起来这么讨厌圣诞日 1150 00:49:36,600 --> 00:49:38,591 妈妈 我并不讨厌圣诞日哇 1151 00:49:38,600 --> 00:49:40,477 然后 这是大家人手一份的乐谱 1152 00:49:40,480 --> 00:49:42,436 到目前为止 我倒是希望我们已经可以「脱谱」唱呢 1153 00:49:42,440 --> 00:49:44,317 这里面的歌咋那么多啊! 这个 ...... 1154 00:49:44,320 --> 00:49:46,595 在韦斯特伯里的每家每户都要参与投票 投出谁能赢得这个奖杯 1155 00:49:46,600 --> 00:49:50,115 所以我们今晚得至少窜门 300 户 1156 00:49:50,120 --> 00:49:51,348 - 比如什么时候 - 比如 1157 00:49:51,360 --> 00:49:52,873 别担心 咱们有替补队友 1158 00:49:52,880 --> 00:49:54,950 大家都进来吧 1159 00:49:54,960 --> 00:49:58,635 请向「芝加哥全圣合唱团」致以热烈的欢迎! 1160 00:49:58,640 --> 00:50:00,358 我们还请了替身啊? 1161 00:50:00,360 --> 00:50:03,352 艾咪 为求成功 妈妈无所不用其极 1162 00:50:03,360 --> 00:50:05,112 以后你也应该试试像我这样的风格 1163 00:50:05,120 --> 00:50:07,873 好了 行吧 我们会参加颂歌比赛 1164 00:50:07,880 --> 00:50:10,110 但我不会穿这套荒谬至极的服装的 1165 00:50:13,760 --> 00:50:15,637 真他妈嗨气了 1166 00:50:22,960 --> 00:50:25,076 嘿 大伙们 又 - 波颂歌者「来袭」了 1167 00:50:25,080 --> 00:50:27,071 说台词啊 斯克鲁奇! 1168 00:50:28,800 --> 00:50:30,313 还不快点 1169 00:50:32,000 --> 00:50:33,911 「吧喊伯格(语气词)我是唉比尼泽 · 斯克鲁奇 1170 00:50:33,920 --> 00:50:35,433 我讨厌圣诞日 因为太多活儿要干了 1171 00:50:35,440 --> 00:50:37,158 况且 我很懒 1172 00:50:37,160 --> 00:50:39,071 拜托了 斯克鲁奇先生! 1173 00:50:39,080 --> 00:50:41,150 难道你不想听我们来一首么? 1174 00:50:41,160 --> 00:50:45,233 让你的心灵感受一下咱们的温暖嘛! 2 3 4 1175 00:50:45,240 --> 00:50:49,950 祝您圣诞快乐! 1176 00:50:49,960 --> 00:50:52,997 祝您圣诞快乐! 1177 00:50:53,000 --> 00:50:55,753 祝您圣诞快乐! 1178 00:50:55,760 --> 00:50:59,036 祝您新年快乐! 1179 00:50:59,040 --> 00:51:02,157 我们把快乐带来给 ...... 1180 00:51:02,160 --> 00:51:04,515 ...... 您和您的孩子们 1181 00:51:04,520 --> 00:51:07,830 没错 这是属于圣诞日的快乐 1182 00:51:07,840 --> 00:51:09,831 这他妈的是什么鬼东西啊? 1183 00:51:09,840 --> 00:51:12,434 大家新年快乐哦! 1184 00:51:13,720 --> 00:51:16,393 新年快乐哦! 1185 00:51:27,800 --> 00:51:29,950 「大家好 我是唉比尼泽· 斯克鲁奇」 1186 00:51:29,960 --> 00:51:31,951 「我讨厌圣诞日 因为太多事儿要做了 1187 00:51:31,960 --> 00:51:34,394 艾咪 真的是你吗? 1188 00:51:34,400 --> 00:51:36,038 哎哟 我操! 1189 00:51:36,040 --> 00:51:39,589 你这穿的是什么玩意儿啊? 1190 00:51:39,600 --> 00:51:41,318 我老妈逼我穿的 1191 00:51:41,320 --> 00:51:44,278 我的天呀! 你看上去真是正点! 我是认真的...... 1192 00:51:44,280 --> 00:51:46,510 说实话哦 这可比你平时在学校穿得要好看啊! 1193 00:51:46,520 --> 00:51:47,839 等等哦 大家来一下啊 - 别 别啊 姑妈妈们 这没啥好看的 1194 00:51:47,840 --> 00:51:48,875 你们就 就呆在那儿好了 不用过来啦...... 1195 00:51:48,880 --> 00:51:50,233 这位是艾咪 · 米切尔 1196 00:51:50,240 --> 00:51:52,037 她愣是把自己穿成一位又老又肥的爷们了 1197 00:51:52,040 --> 00:51:54,713 呃 不是啊 实际上我想把自己装扮成斯克鲁奇的 但真的是...... 1198 00:51:54,720 --> 00:51:56,915 你们别笑啊 她是我朋友 这很不礼貌哇 1199 00:51:56,920 --> 00:51:59,070 亲爱的 我得将此情此景拍下来发微博啊 马上就发 1200 00:51:59,080 --> 00:52:00,229 好嘲 等一下 来个侧面的轮廓 噢 这够呛的! 1201 00:52:00,240 --> 00:52:02,071 然后摆一下这个姿势 - 不错 嗯哼 1202 00:52:02,080 --> 00:52:04,071 你能摆一下这个 么? 还有 来小小地撇起那「樱桃小嘴」么? 1203 00:52:04,080 --> 00:52:05,911 我要去了结自己了 所以...... 1204 00:52:05,920 --> 00:52:08,753 我会给你加个滤镜的 让你看上去没那么疲惫哈 1205 00:52:08,760 --> 00:52:11,115 拜 感谢来访哦! 1206 00:52:11,120 --> 00:52:12,997 我不会让你忘记今晚的哦 1207 00:52:13,000 --> 00:52:15,468 你懂的! - 我他妈懂了行了吧? 1208 00:52:15,480 --> 00:52:17,391 她脸上有根断了的鸡巴么? 1209 00:52:20,720 --> 00:52:23,757 嗯 我觉得这回颂歌取得了极大的成功啊 1210 00:52:23,760 --> 00:52:25,910 老妈 这 这 这样真的好么? 1211 00:52:25,920 --> 00:52:27,672 有啥不好了? - 这个嘛...... 呃 ...... 1212 00:52:27,680 --> 00:52:29,432 我他妈想要过一个轻松愉快的圣诞日 1213 00:52:29,440 --> 00:52:31,396 而你他妈的就一步一脚印地跟我对着干 1214 00:52:31,400 --> 00:52:34,198 对于你们这些孩子来说啊 这是一个非常重要的圣诞日 1215 00:52:34,200 --> 00:52:35,918 你可不能这样子就半途而废啊! 1216 00:52:35,920 --> 00:52:38,195 我可不是这样 我并不是要半途而废 1217 00:52:38,200 --> 00:52:41,272 我的孩子们告诉我 他们想过一个轻松愉快的圣诞日 1218 00:52:41,280 --> 00:52:43,430 而我就答应了他们 我告诉他们我会让他们过一个轻松愉快的圣诞日啊 1219 00:52:43,440 --> 00:52:45,192 原来如此 他们肯定这么跟你说啊 艾咪 1220 00:52:45,200 --> 00:52:47,634 因为他们是在给你想要的响应啊 1221 00:52:47,640 --> 00:52:48,959 但私下跟你说啊 他们是完全理解我这么做是对的 1222 00:52:48,960 --> 00:52:51,394 因为你猜怎么着? 我就是如此正确 1223 00:52:51,400 --> 00:52:53,038 得了吧 1224 00:52:53,040 --> 00:52:56,510 哈哈! 你猜怎么着 我不跟你争论了 1225 00:52:56,520 --> 00:52:58,431 我现在就要认真严肃地告诉你 1226 00:53:00,480 --> 00:53:02,311 孩子们和我打算花 1227 00:53:02,320 --> 00:53:03,992 整个平安夜的时间来滑雪橇 1228 00:53:04,000 --> 00:53:05,433 然后 我们就回家 1229 00:53:05,440 --> 00:53:07,874 烤饼干 还有看「真爱至上」这部剧 1230 00:53:07,880 --> 00:53:10,394 - 这可是傻子才看的电影啊 - 然后 圣诞日当天早晨 1231 00:53:10,400 --> 00:53:12,755 我们仅仅邀请杰西和她女儿过来做客 1232 00:53:12,760 --> 00:53:15,149 然后我们会互送三份礼物 1233 00:53:15,160 --> 00:53:16,912 杰西是谁啊 1234 00:53:16,920 --> 00:53:18,592 然后我们会穿著睡衣裤闲晃 1235 00:53:18,600 --> 00:53:20,795 直到我的朋友们来吃晚餐为止 1236 00:53:20,800 --> 00:53:23,917 晚餐我们打算从王氏饭馆下单一些中国菜外卖送上门 1237 00:53:23,920 --> 00:53:25,512 你他妈在逗我 - 可不是嘛! 1238 00:53:25,520 --> 00:53:27,476 没有臭显摆的派对 1239 00:53:27,480 --> 00:53:29,994 不吃寿司 也不吃骆驼肉 1240 00:53:30,000 --> 00:53:34,869 更不用说 想都别想 绝对不放肯尼吉的音乐 1241 00:53:34,880 --> 00:53:37,155 你咋不懂欣赏 他可是美妙爵士乐的鼻祖啊 1242 00:53:37,160 --> 00:53:40,357 老妈 我受够了你那些华而不实的圣诞日安排了! 1243 00:53:40,360 --> 00:53:42,157 这他妈是我的房子 这他妈是我的生活啊! 1244 00:53:42,160 --> 00:53:43,639 你要是想来这里 1245 00:53:43,640 --> 00:53:45,915 成为我家的一份子的话 1246 00:53:45,920 --> 00:53:48,036 你就要听我的 1247 00:53:51,760 --> 00:53:53,910 好吧 你这是真的「好」还是假的「好」? 1248 00:53:53,920 --> 00:53:55,114 那咱们按照你的意思来办吧 1249 00:53:57,040 --> 00:53:59,349 我们会过一个轻松愉快的圣诞日 1250 00:54:01,040 --> 00:54:03,270 我希望你能过得开开心心 1251 00:54:03,280 --> 00:54:04,395 我觉得这不是你的真心话 1252 00:54:04,400 --> 00:54:06,311 但还是要谢谢你咯 1253 00:54:06,320 --> 00:54:11,314 宝贝 愿你品尝我那心甘情愿的甜蜜 1254 00:54:11,320 --> 00:54:15,871 宝贝 我愿意把我仅有的所有甜蜜都献于你 1255 00:54:15,880 --> 00:54:19,031 我心只为你而跳 1256 00:54:20,560 --> 00:54:23,552 只要你喜欢 1257 00:54:26,600 --> 00:54:28,033 这招确实管用 1258 00:54:28,040 --> 00:54:29,712 我对她强硬起来 然后她就完全妥协了 不再对我有过多的干预 1259 00:54:29,720 --> 00:54:32,234 - 我为你感到自豪哦 - 谢谢你哦 1260 00:54:32,240 --> 00:54:33,389 我真的头一次感受到 1261 00:54:33,400 --> 00:54:35,152 我老妈真正地平等看待我的人和事 1262 00:54:35,160 --> 00:54:39,472 就像是 有可能某一天 不知怎地 我们彼此的关系会亲近一些 1263 00:54:39,480 --> 00:54:40,879 悠着点 别拿奥巴马的演讲词来说嘴啊 1264 00:54:40,880 --> 00:54:43,075 你妈妈依然是一个无人匹敌的妹子 1265 00:54:43,080 --> 00:54:45,833 防范之心不能减 否则她能把你汽车给拆了 1266 00:54:45,840 --> 00:54:47,478 得了 得了 - 我就打个比方而已 1267 00:54:47,480 --> 00:54:49,675 行吧 无论如何 这可是一大进展 1268 00:54:49,680 --> 00:54:52,911 所以呢 我就想敬你一杯 谢谢你给予我的鼓励 1269 00:54:52,920 --> 00:54:56,629 傲 我们为你感到自豪 呼! - 谢谢啊 1270 00:54:56,640 --> 00:54:58,790 你知道我们应该做些什么来庆祝这一刻呢? 1271 00:54:58,800 --> 00:55:00,870 那当然是看那几个圣诞老人 ...... 1272 00:55:00,880 --> 00:55:04,236 跳脱衣舞啦! 1273 00:55:04,240 --> 00:55:06,629 给我来盏绿灯 1274 00:55:06,640 --> 00:55:08,119 只因我蓄势待发 1275 00:55:08,120 --> 00:55:10,998 让我们荡起双桨 1276 00:55:11,000 --> 00:55:12,433 寻找快乐的你还犹豫什么? 1277 00:55:12,440 --> 00:55:15,079 人一世 物一世 1278 00:55:15,080 --> 00:55:16,399 我们但求无悔 1279 00:55:16,400 --> 00:55:19,437 看那丫的! 我就爱看这些「圣诞老人」跳舞啊! 1280 00:55:19,440 --> 00:55:22,034 而且还一下子上来这么多! 1281 00:55:22,040 --> 00:55:25,157 姑妈妈们 有件事不知道该不该说 你们知道我很低调的 1282 00:55:25,160 --> 00:55:27,754 不过呢 还是说吧 我初恋貌似是 1283 00:55:27,760 --> 00:55:28,954 台上圣诞老人的其中一个 1284 00:55:28,960 --> 00:55:30,393 得了吧你! - 我说真的! 1285 00:55:30,400 --> 00:55:32,755 慢着 你说的是哪一个啊? 1286 00:55:32,760 --> 00:55:35,752 这边数第二个 1287 00:55:40,040 --> 00:55:41,189 你们是怎认识的? 1288 00:55:41,200 --> 00:55:42,633 哎呀也没啥特别的 就是给他做脱毛服务的时候啊! 1289 00:55:42,640 --> 00:55:44,631 真够浪漫的 1290 00:55:44,640 --> 00:55:47,438 你在给一个男人做脱毛服务的时候 很容易能了解到他的各方各面啊 1291 00:55:47,440 --> 00:55:50,637 要知道 有些男人脱毛的时候疼哭了 有些却表现得很硬汉 1292 00:55:50,640 --> 00:55:55,270 但 ...... 但是 他当时确实非常的安静 1293 00:55:55,280 --> 00:55:59,114 这感觉啊 几乎跟给达赖喇嘛做脱毛服务一样的感觉 是那么的心无杂念 1294 00:55:59,120 --> 00:56:00,155 呜哇! 1295 00:56:01,320 --> 00:56:03,629 芝加哥的各位 你们好吗? 1296 00:56:05,080 --> 00:56:06,115 好了好了 1297 00:56:06,120 --> 00:56:07,269 好了 各位美女 听着 1298 00:56:07,280 --> 00:56:09,077 我需要你们告诉我 1299 00:56:09,080 --> 00:56:10,798 这些圣诞老人中的哪一个 1300 00:56:10,800 --> 00:56:13,314 才是他们当中最性感的? 1301 00:56:13,320 --> 00:56:15,629 准备好了吗? 耶! 1302 00:56:15,640 --> 00:56:17,198 好了 那么 我们开始施展浑身解数吧! 1303 00:56:17,200 --> 00:56:19,395 一号圣诞老人 请开始你的表演! 1304 00:56:32,280 --> 00:56:35,192 傲! 这赘肉还真多耶! 1305 00:56:41,400 --> 00:56:43,356 好了 这么着吧 够了 够了一号可以停止表演了哈 1306 00:56:43,360 --> 00:56:44,839 观众们已经做出了选择 1307 00:56:44,840 --> 00:56:46,353 还是要感谢你的激情表演 1308 00:56:46,360 --> 00:56:48,032 非常用心 1309 00:56:48,040 --> 00:56:50,679 好 现在 1310 00:56:50,680 --> 00:56:52,318 哥们 摇摆起来吧! 1311 00:56:52,320 --> 00:56:56,029 二号圣诞老人! 1312 00:57:18,440 --> 00:57:21,034 耶 脱 脱 脱! 1313 00:57:37,440 --> 00:57:40,352 他是 真他妈会跳脱衣舞啊 1314 00:57:40,360 --> 00:57:43,238 看他的眼神多么有激情 是啊 1315 00:57:43,240 --> 00:57:45,151 我今晚要干到他老二缴械投降才罢休 1316 00:57:48,720 --> 00:57:52,030 二号 快给我留个种啊 耶! 1317 00:57:56,080 --> 00:57:58,753 哇 我特喜欢他的内裤啊 当下超级流行款呢! 1318 00:58:07,320 --> 00:58:09,072 我的天呀 1319 00:58:12,920 --> 00:58:16,037 我感觉我要爱上他了 什么鬼? 1320 00:58:16,040 --> 00:58:20,192 我真的觉得他就是 我的真命天子啊 1321 00:58:21,480 --> 00:58:22,595 哟 那是你妈妈么? 1322 00:58:27,080 --> 00:58:30,117 慢着 瞄了个咪的 还真是! 为毛我老妈在那儿! 1323 00:58:30,120 --> 00:58:32,475 喂 你到底在干啥啊? 1324 00:58:32,480 --> 00:58:34,038 噢 快看快看 哟 辣眼睛 1325 00:58:34,040 --> 00:58:36,110 我老妈跟谁跳舞都那副德性的 1326 00:58:38,480 --> 00:58:40,789 所以呢 这没啥 我不纠结这个 1327 00:58:43,640 --> 00:58:45,471 噢 天啊 他的脸都埋到她胸里了 1328 00:58:45,480 --> 00:58:47,869 打住啊 老妈 老妈! 别用胸埋了他脸哇! 1329 00:58:47,880 --> 00:58:49,472 我们之前不是说好了么? 行了 1330 00:58:49,480 --> 00:58:51,072 场面准备尴尬了哈 - 有好戏看了! 1331 00:58:51,080 --> 00:58:52,832 噢 你真漂亮哦! - 这是我妈妈 1332 00:58:52,840 --> 00:58:54,273 - 她是你老妈? - 是啊 1333 00:58:54,280 --> 00:58:56,077 真的是丈母妈妈? - 比珍珠还真 1334 00:58:56,080 --> 00:58:58,514 噢 天啊 真是荣幸 你有一个多么漂亮的女儿啊 1335 00:58:58,520 --> 00:58:59,589 这还用说 1336 00:59:03,480 --> 00:59:05,152 你真的没必要看着 1337 00:59:05,160 --> 00:59:07,515 你老妈一下下舔你男友的乳头的 1338 00:59:07,520 --> 00:59:09,556 天啊 - 妈妈! 1339 00:59:09,560 --> 00:59:11,915 你在干啥子啊? 1340 00:59:11,920 --> 00:59:13,956 哇 - 噢 我的老天爷 1341 00:59:15,280 --> 00:59:16,998 妈妈! 1342 00:59:21,360 --> 00:59:23,794 竟然没有一个人接住我 实在是太逗比了 1343 00:59:23,800 --> 00:59:26,678 每次他们跳进人群里 通常都应有人(接住的啊) 1344 00:59:26,680 --> 00:59:28,352 - 你好啊 - 噢 你好 1345 00:59:28,360 --> 00:59:30,351 - 嗨 那个...... - 你来了 1346 00:59:30,360 --> 00:59:33,511 我 呃... 给你拿了个冰袋 1347 00:59:33,520 --> 00:59:35,431 噢 - 真感谢你哦 1348 00:59:36,040 --> 00:59:37,029 嗯 ... 1349 00:59:38,600 --> 00:59:40,192 那么 今晚的事情 呢 你懂的 1350 00:59:40,200 --> 00:59:42,111 我们本来打算表演结束后出去坐一下喝杯东西什么的 1351 00:59:42,120 --> 00:59:43,951 然后 呃 其实 我是蛮期待的 1352 00:59:43,960 --> 00:59:45,712 我心里就打算着 呃...... 1353 00:59:45,720 --> 00:59:47,073 你还有兴趣和我约一下么? 1354 00:59:47,080 --> 00:59:49,310 噢 - 嗯? 1355 00:59:49,320 --> 00:59:50,309 呃 ...... 1356 00:59:52,120 --> 00:59:54,111 我想来啊 - 那就好了 1357 00:59:54,120 --> 00:59:55,155 但是 呃...... 1358 00:59:55,160 --> 00:59:56,718 你看 我想这应该是 1359 00:59:56,720 --> 00:59:58,711 我老妈这个月的第三次脑震荡了 我可能 只能 1360 00:59:58,720 --> 01:00:01,518 哇呜 这震荡还挺频繁的嘛! 1361 01:00:01,520 --> 01:00:04,353 我还是呆在她身边观察一下她的情况比较好哎 1362 01:00:04,360 --> 01:00:05,349 理解 1363 01:00:06,920 --> 01:00:08,239 那么 呃...... 1364 01:00:09,800 --> 01:00:11,995 明天我就要回克里夫兰了 1365 01:00:12,000 --> 01:00:14,878 好的 - 但是 呃...... 1366 01:00:14,880 --> 01:00:16,871 我想 我下次来这里的时候能打个电话告诉你吗? 1367 01:00:16,880 --> 01:00:19,155 这样 ...... 这样可以吗? 1368 01:00:19,160 --> 01:00:20,229 我可以打给你吗? 1369 01:00:20,240 --> 01:00:21,275 求之不得 - 真的? 1370 01:00:21,280 --> 01:00:22,713 当然 - 那太好了 1371 01:00:22,720 --> 01:00:25,518 到时候 我愿意给你免费脱毛啊! 1372 01:00:25,520 --> 01:00:28,080 真贴心啊! 1373 01:00:28,080 --> 01:00:30,389 好啊 我很享受这样的服务 1374 01:00:32,040 --> 01:00:33,951 我蛋蛋也会同样很享受 1375 01:00:33,960 --> 01:00:36,838 好 那就说定了 1376 01:00:36,840 --> 01:00:37,829 然后 呃...... 1377 01:00:39,760 --> 01:00:41,273 哦 1378 01:00:41,280 --> 01:00:42,952 抱歉 我以为你想要(法式舌吻形态啃咬) 1379 01:00:44,920 --> 01:00:47,354 圣诞快乐哦 卡拉 1380 01:00:47,360 --> 01:00:48,679 圣诞快乐 1381 01:00:53,560 --> 01:00:57,109 铃声即将响起 1382 01:00:57,120 --> 01:01:01,398 瑞雪伴随的会是那丰收般的幸福之信吗? 1383 01:01:01,400 --> 01:01:05,791 哦 这到底还是他妈的一个圣诞日啊 1384 01:01:05,800 --> 01:01:09,918 你的心情也像四处弥漫的阴霆么? 1385 01:01:09,920 --> 01:01:13,595 你瞧 我的心肝宝贝离开了 1386 01:01:13,600 --> 01:01:17,878 你瞧 放眼望去 我并无故人 1387 01:01:17,880 --> 01:01:21,316 想用问候的话语祝福我么? 1388 01:01:22,720 --> 01:01:25,280 一次又一次 1389 01:01:27,240 --> 01:01:30,630 好了 是时候睡觉啦 我的宝贝儿们 1390 01:01:30,640 --> 01:01:32,790 今晚呢 我要给你们唱 1391 01:01:32,800 --> 01:01:34,631 「我心永恒」 1392 01:01:34,640 --> 01:01:38,428 这首歌可是七次格莱美音乐奖获得者席琳 · 狄翁演唱的哦 1393 01:01:38,440 --> 01:01:39,429 嗯哼 如何? 1394 01:01:42,160 --> 01:01:43,513 怎么啦 宝贝们? 1395 01:01:45,560 --> 01:01:47,437 你跟我们老妈还好吗? 1396 01:01:47,440 --> 01:01:49,635 就是哦 你们俩经常吵架啊 1397 01:01:49,640 --> 01:01:52,154 来来来 坐我旁边 你们俩 都坐过来嘛 1398 01:01:54,560 --> 01:01:58,599 现在呢 你们老妈跟我只是有一些小小的争论而已 1399 01:01:58,600 --> 01:02:00,113 这些争论是关于圣诞日的重要性的 1400 01:02:00,120 --> 01:02:01,792 以及圣诞日对于一位母亲的意义 1401 01:02:01,800 --> 01:02:04,314 还有就是对婚姻神圣义务的争论和怎样养育小孩才是最好的争论 1402 01:02:04,320 --> 01:02:06,629 除这些以外一切都是正常的哦 1403 01:02:06,640 --> 01:02:10,519 没啥好担心的 对不对? 1404 01:02:10,520 --> 01:02:13,637 听着 我知道这是你们父母离婚以后 1405 01:02:13,640 --> 01:02:15,517 过的第一个圣诞日 1406 01:02:15,520 --> 01:02:17,829 这种感觉对于你们来说应该有点奇怪 我说的对吗? 1407 01:02:17,840 --> 01:02:19,512 对啊 - 对啊 真的是这样 1408 01:02:19,520 --> 01:02:21,397 那么 首先呢 1409 01:02:21,400 --> 01:02:24,836 可以确定的是 你们的父母 都依然那么爱你们的 1410 01:02:24,840 --> 01:02:27,559 无论发生任何事 都是如此 1411 01:02:27,560 --> 01:02:30,836 我也会时时刻刻守护着你们 1412 01:02:30,840 --> 01:02:32,558 时时刻刻 1413 01:02:32,560 --> 01:02:35,472 因为你们都是我的孙儿女 我很爱你们 1414 01:02:35,480 --> 01:02:37,835 爱你们之于世上只有 并无他人他物可比 1415 01:02:37,840 --> 01:02:39,956 Hank 爷爷也跟我一样 是那么的爱你们 1416 01:02:39,960 --> 01:02:41,678 我知道他的脑子蠢得应该只有一颗核桃那么的大小 1417 01:02:41,680 --> 01:02:43,591 但要知道 他的心胸是广阔得足以容纳你们 保护你们的 1418 01:02:47,000 --> 01:02:49,753 好了 心里好过些了吗? 好些啦 1419 01:02:49,760 --> 01:02:51,557 奶奶 有你在 真好 1420 01:02:51,560 --> 01:02:54,233 是啊 我们真的会很想你的 没错啊 1421 01:02:54,240 --> 01:02:57,516 噢 我也会很想你们的 1422 01:02:57,520 --> 01:03:01,229 孙儿孙女 真的是我人生中最美好的礼物 1423 01:03:01,240 --> 01:03:04,949 说到礼物 送你们一人一部iPhone哈! 1424 01:03:04,960 --> 01:03:06,757 爽歪歪 - 我在做梦吧 1425 01:03:06,760 --> 01:03:08,637 现在 准备好就上床睡觉了哦 1426 01:03:08,640 --> 01:03:11,950 然后我回头过来给你们唱歌 唱歌几小时不在话下 1427 01:03:12,920 --> 01:03:15,593 平安夜 1428 01:03:17,760 --> 01:03:20,274 我真不敢相信有人会上这个当的 太愚蠢了吧 1429 01:03:20,280 --> 01:03:22,157 是啊 我懂的 - 噢 等等 某人来了 1430 01:03:22,160 --> 01:03:24,037 圣诞快乐! 噢 圣诞快乐哦! 1431 01:03:24,040 --> 01:03:25,155 等 等 等一下 1432 01:03:25,160 --> 01:03:26,878 嘿嘿 你想不想... 就是 呃 把你的 1433 01:03:26,880 --> 01:03:30,316 罐头什么的捐出来 给我们这个圣诞罐头之车呢? 1434 01:03:30,320 --> 01:03:32,754 噢 不过 我似乎是都用自己的钱买回来的啊 1435 01:03:32,760 --> 01:03:36,275 宾果 她有罐头影像哟 喔 1436 01:03:36,280 --> 01:03:38,953 噢 老妈 看啊看啊看 她连酒都买好了 1437 01:03:38,960 --> 01:03:41,269 非常感谢你对「圣诞罐头义工行」的 1438 01:03:41,280 --> 01:03:43,111 慷慨捐赠哦 1439 01:03:43,120 --> 01:03:44,951 孩子们一定会很开心的 1440 01:03:45,920 --> 01:03:47,672 赞! 1441 01:03:47,680 --> 01:03:50,433 这一波够爽的 老妈 - 没错 她搞到一些硬货哦 1442 01:03:50,440 --> 01:03:53,238 我跟你说啊 ...... 和你一起 在超市门口抢劫 1443 01:03:53,240 --> 01:03:55,800 有钱人们的东西 真的是...... 1444 01:03:55,800 --> 01:03:58,758 让我想起以前圣诞日的很多美好的回忆 1445 01:03:58,760 --> 01:04:01,479 是啊 我也是这样呢 宝贝儿 1446 01:04:01,480 --> 01:04:03,630 我想念你啊 知道吗? 1447 01:04:03,640 --> 01:04:05,278 我也想念你 1448 01:04:05,280 --> 01:04:08,033 这感觉太诡异了 1449 01:04:08,040 --> 01:04:12,238 是啊 或许我们应该 ... 多花点时间呆一起? 1450 01:04:13,600 --> 01:04:15,909 你是真心说这些么? 1451 01:04:15,920 --> 01:04:17,399 当然啊 1452 01:04:17,400 --> 01:04:18,628 跟你说啊 我们在舞厅的时候 1453 01:04:18,640 --> 01:04:21,473 跟那个谁 ...... 他叫啥名字? 1454 01:04:21,480 --> 01:04:23,755 - 哦 我儿子 贾克森? - 是啊 是他 1455 01:04:23,760 --> 01:04:26,149 嗯 我就是看着你们俩拿着棍子 1456 01:04:26,160 --> 01:04:28,116 就互相一顿狠打 我觉得啊 1457 01:04:28,120 --> 01:04:30,839 我觉得 可能我应该跟我孙子谈一场恋爱才行 这样才能呆在你们身边久一点 1458 01:04:30,840 --> 01:04:34,310 嗯 我们啊 嗯 我们很想有更多机会和你见面 1459 01:04:35,200 --> 01:04:37,998 嗯 好啊 1460 01:04:38,000 --> 01:04:39,831 要知道 呃 1461 01:04:39,840 --> 01:04:41,159 我最近一直在想 1462 01:04:41,160 --> 01:04:43,151 关于你问我拿钱的事情 妈 嗯...... 1463 01:04:43,160 --> 01:04:45,515 呃 我真够白痴的啊 1464 01:04:45,520 --> 01:04:49,308 这可是圣诞日啊 你是我老妈 我真的应该...... 1465 01:04:50,800 --> 01:04:53,712 哎 去他的 给你 这算是贷款吧 算是了 1466 01:04:53,720 --> 01:04:55,312 我觉得 这跟你问要的数目有点差距 但是呃...... 1467 01:04:55,320 --> 01:04:57,788 噢 别这么想啊 我觉得很满足了! - 确切的说 我身上就这么多了 1468 01:04:57,800 --> 01:04:59,472 非常感谢你啊 这权当是一次贷款 1469 01:04:59,480 --> 01:05:01,198 我发誓啊 我一定会还给你的 1470 01:05:01,200 --> 01:05:02,599 因为现在我要准备的东西都齐了 1471 01:05:02,600 --> 01:05:04,352 谢谢 哇! 1472 01:05:04,360 --> 01:05:06,590 嘿! 先生 圣诞日快乐! 1473 01:05:06,600 --> 01:05:08,431 圣诞快乐! - 圣诞快乐! 1474 01:05:08,440 --> 01:05:11,876 你想不想捐出你的罐头食品给我们的爱心罐头义捐活动呃? 1475 01:05:11,880 --> 01:05:14,872 我们正在为那些无家可归的人募捐一些食物啊 1476 01:05:14,880 --> 01:05:17,917 这下好了 这些是我刚花钱买的啊 - 嗯 发现有罐头食品咯 1477 01:05:17,920 --> 01:05:19,956 你懂的 这意义重大呢 - 滚你蛋的 哪门子意义重大了? 1478 01:05:19,960 --> 01:05:21,791 哦? 这是八角哦 1479 01:05:21,800 --> 01:05:23,358 噢 扔了吧这鸟东西 好开心哈 1480 01:05:23,360 --> 01:05:25,237 非常感谢您的支持哦 1481 01:05:25,240 --> 01:05:28,949 噢 糟糕了 商场经理 他正在过来 撤退 1482 01:05:28,960 --> 01:05:30,359 走走走 老妈! 我们的车停哪儿了? 1483 01:05:30,360 --> 01:05:32,078 我们的车停哪儿了? - 光明节快乐哦 1484 01:05:32,080 --> 01:05:33,308 我们车到底停哪儿了? - 别问那么多 快撤 1485 01:05:33,320 --> 01:05:35,880 他们刚刚光天化日之下偷走了我买的全部东西 我操 1486 01:05:35,880 --> 01:05:37,393 还是把这个也带走吧! 这挺可爱的 对不对? 1487 01:05:37,400 --> 01:05:38,515 耶 耶 1488 01:05:38,520 --> 01:05:40,158 好啦 大家伙们 1489 01:05:40,160 --> 01:05:42,037 平安夜啦 大家都得各自打开一份礼物 1490 01:05:42,040 --> 01:05:43,519 对不? 1491 01:05:43,520 --> 01:05:46,239 噢! 先打开我送你的礼物嘛 1492 01:05:46,240 --> 01:05:48,231 请先打开我的那份嘛 拜托啦! 1493 01:05:48,240 --> 01:05:51,038 我想我先拆一个试试看 好的 1494 01:05:53,320 --> 01:05:54,514 这是啥来着? 1495 01:05:54,520 --> 01:05:57,273 钥匙啊 1496 01:05:57,280 --> 01:06:00,078 我新房子的钥匙哈! 1497 01:06:00,080 --> 01:06:01,911 你啥意思捏? 1498 01:06:01,920 --> 01:06:03,751 好吧 经历了我们这个「疗程」之后呢 1499 01:06:03,760 --> 01:06:05,193 我感觉啊 我们之间的距离真的越来越远了 1500 01:06:05,200 --> 01:06:08,829 所以我决定 搬房子 要离你们近一点的 1501 01:06:08,840 --> 01:06:11,877 噢 好 呃 你搬到哪里去了啦? 1502 01:06:11,880 --> 01:06:13,438 就在隔壁啊! 1503 01:06:13,440 --> 01:06:16,079 老天爷 什么鬼? 1504 01:06:16,080 --> 01:06:18,036 你要搬到隔壁 呱 我的隔壁吗? 1505 01:06:18,040 --> 01:06:19,871 没错 这房子甚至还没有公开售卖呢 1506 01:06:19,880 --> 01:06:22,155 于是我在房地产估价网站搜了一下 然后我全额现金付款了! 1507 01:06:22,160 --> 01:06:24,390 然后就 ...... 唠! 邻居你好 1508 01:06:24,400 --> 01:06:27,119 你好啊 邻居 - 我的天呀 1509 01:06:27,120 --> 01:06:30,476 我们甚至可以在两家之间挖个地道呢 两两互通不要太爽! 1510 01:06:30,480 --> 01:06:32,232 噢 两两互通啊...... 1511 01:06:33,440 --> 01:06:35,032 肯特把孩子们带出去一下 1512 01:06:35,040 --> 01:06:37,793 嗯哼 好好好 我们走吧 孩子们一起到外面溜达一下 1513 01:06:37,800 --> 01:06:39,279 妈妈和外婆需要聊一下呢 来吧 孩子们 出发吧 1514 01:06:39,280 --> 01:06:41,157 这下可要难堪了 1515 01:06:41,160 --> 01:06:42,388 老妈 妈妈! - 啥? 啥啊? 1516 01:06:42,400 --> 01:06:43,958 你总不能就住在我隔壁吧 1517 01:06:43,960 --> 01:06:46,793 为 为什么不能啊? - 因为我需要个人空间啊! 1518 01:06:46,800 --> 01:06:49,109 然后 这就是 这就是 太近了啊! 1519 01:06:50,920 --> 01:06:54,469 我有糖尿病啊 - 老妈 先别开始说这个! 1520 01:06:54,480 --> 01:06:56,072 先坐下 先坐下 琪琪 1521 01:06:56,080 --> 01:06:57,274 坐啊 - 琪琪啊 1522 01:06:57,280 --> 01:06:58,713 我得了脓毒性咽喉炎 - 老妈 够了! 1523 01:06:58,720 --> 01:07:00,199 我可能有胆结石 ····· - 能别说了吗? 1524 01:07:00,200 --> 01:07:01,952 这真的是 ...... 我这是 ... - 够了够了! 1525 01:07:01,960 --> 01:07:04,474 我们得好好谈一下 1526 01:07:04,480 --> 01:07:07,597 首先 我是一个成年女人了 需要过自己的生活 1527 01:07:07,600 --> 01:07:10,034 是什么生活呢? 是与你的生活相互独立的生活 我需要你 1528 01:07:10,040 --> 01:07:12,838 过上与我的生活相互分隔互不干扰的生活 1529 01:07:12,840 --> 01:07:14,796 真对不起 1530 01:07:14,800 --> 01:07:17,234 我不想过没有你在身边的生活啊! 1531 01:07:17,240 --> 01:07:18,639 你是我这个世界上最喜爱的人了 1532 01:07:18,640 --> 01:07:20,278 我知道啊 但是 老妈 你这样已经开始 1533 01:07:20,280 --> 01:07:21,633 影响到我的婚姻了知道吗? 1534 01:07:21,640 --> 01:07:23,278 不是吧? - 还有影响到我的家庭了 1535 01:07:23,280 --> 01:07:24,872 哦 - 还有影响到我的精神状况 1536 01:07:24,880 --> 01:07:27,155 我真的就想 就需要你...... 1537 01:07:27,160 --> 01:07:30,277 就 就让我离你远一点 好让我有足够的个人空间 1538 01:07:32,280 --> 01:07:35,113 那么 我自己一个人 怎么办? 1539 01:07:35,120 --> 01:07:37,759 我不知道啊妈妈! 随便做些什么都可以啊! 交些朋友啊! 1540 01:07:37,760 --> 01:07:39,557 你不是老说自己想要去拉斯韦加斯旅行吗? 1541 01:07:39,560 --> 01:07:41,949 你说要在维恩 · 牛顿去世之前看看他 1542 01:07:41,960 --> 01:07:43,916 想做就去做啊! 或者做些其他什么的都好啊! 1543 01:07:43,920 --> 01:07:46,115 只要你不要拖我下水就可以了! 1544 01:07:49,040 --> 01:07:50,029 不能 ...... 和你一起? 1545 01:07:52,760 --> 01:07:54,910 琪琪为什么你要这样对我? 1546 01:07:56,320 --> 01:07:58,356 我并不是要 ...... 妈妈! 1547 01:07:58,360 --> 01:08:01,875 你猜怎么着 我还真觉得这房子我想退回去都退不了! 1548 01:08:10,560 --> 01:08:12,471 呼! - 嘿 1549 01:08:12,480 --> 01:08:14,357 滑雪橇好不好玩啊? 噢 好玩啊 1550 01:08:14,360 --> 01:08:16,715 在我裤兜里还残留着一大堆雪 1551 01:08:16,720 --> 01:08:18,153 我得说 1552 01:08:18,160 --> 01:08:19,639 噢 我迫不及待想快点回家了 1553 01:08:19,640 --> 01:08:22,029 然后穿上宽松的衣服 舒舒服服的晃着 1554 01:08:22,040 --> 01:08:25,510 我知道 是该这样子的 噢 快看 有人在开派对哦 1555 01:08:25,520 --> 01:08:27,954 咦 是的哦 1556 01:08:27,960 --> 01:08:30,235 - 哇 人真他妈多啊 - 没错啊 1557 01:08:30,240 --> 01:08:31,753 等等 1558 01:08:31,760 --> 01:08:33,478 原来是你在开这个派对哦? 1559 01:08:34,560 --> 01:08:36,471 嗯 那是只骆驼么? 1560 01:08:38,520 --> 01:08:40,397 没错啊 1561 01:08:42,720 --> 01:08:44,676 我要灭了她 1562 01:08:53,720 --> 01:08:55,597 什么玩意儿啊? 1563 01:09:01,120 --> 01:09:03,793 她都在我家里搞了什么东西啊? 1564 01:09:04,840 --> 01:09:05,829 我不要(寿司)! 1565 01:09:06,960 --> 01:09:08,109 对不起 1566 01:09:20,240 --> 01:09:23,038 肯尼吉竟然在我小书房里! 1567 01:09:28,720 --> 01:09:29,835 妈妈! 1568 01:09:31,080 --> 01:09:32,991 你骗我 1569 01:09:34,440 --> 01:09:36,271 我为这个家尽了心 也尽了力呢 你为啥这么说 1570 01:09:36,280 --> 01:09:39,033 妈! 知道这个圣诞有什么不好吗? 不好的东西都在这里! 在这个屋子 1571 01:09:39,040 --> 01:09:40,439 我要让这所有的糟心人和糟心事全部消失! 1572 01:09:40,440 --> 01:09:42,112 艾咪 别耍孩子气 1573 01:09:42,120 --> 01:09:44,429 你万万不可把肯尼吉赶出去啊 1574 01:09:44,440 --> 01:09:45,759 他可是国宝级人物啊 1575 01:09:45,760 --> 01:09:47,637 你不赶他走是吧 那我来赶他走 1576 01:09:47,640 --> 01:09:49,312 你不敢这样做的 1577 01:09:49,320 --> 01:09:51,231 噢 那你别眨眼 注意看了 1578 01:09:54,440 --> 01:09:57,477 哟! 我要你现在离开我的房子 1579 01:09:57,480 --> 01:09:58,629 你在开什么玩笑啊? 1580 01:09:58,640 --> 01:10:00,915 滚出去 叫你滚出去啊肯尼吉 1581 01:10:00,920 --> 01:10:02,273 - 那我还是有酬金的吧 是不是啊? - 鬼知道你啊! 1582 01:10:02,280 --> 01:10:04,748 带走你的小笛子 继续吹 边吹边溜吧 1583 01:10:04,760 --> 01:10:06,830 - 出去 去搞下一个专辑去 - 这才不是什么笛子 臭妹子 1584 01:10:06,840 --> 01:10:09,479 懒得理你 非常感谢大家 谢谢你们 你们现在可以走了 1585 01:10:09,480 --> 01:10:11,471 请走 你们可以走了 非常感谢你们的到来 1586 01:10:11,480 --> 01:10:12,913 非常感谢大家 你也是 速速离开吧 朋友 1587 01:10:12,920 --> 01:10:14,956 拜托了 别在这里呆着了 请离开吧 1588 01:10:14,960 --> 01:10:18,157 我不认识你们任何一个人 请尽快离开我的房子吧 1589 01:10:18,160 --> 01:10:20,993 再见 拜拜 寿司师傅 你得走了 1590 01:10:21,000 --> 01:10:22,399 我不需要你在这里了 你可以把那碟子也带走的 无所谓啦 1591 01:10:22,400 --> 01:10:25,153 艾咪 停下来啊! 你让这个家蒙羞了! 1592 01:10:27,200 --> 01:10:29,430 噢 天啊 这才是真正的原因 对不? 1593 01:10:29,440 --> 01:10:30,953 这才他妈是真正的原因啊 我咋就不懂呢? 1594 01:10:30,960 --> 01:10:33,155 完美的装饰啊 完美的圣诞树啊 1595 01:10:33,160 --> 01:10:35,276 这货从哪门子进来的 明明他妈就是我院子前的大树 1596 01:10:35,280 --> 01:10:38,238 你并不是为了孩子们而办这个派对的! 你是为了你自己而已! 1597 01:10:38,240 --> 01:10:39,878 你从来关心的就只是人来人往 然后人们都对你说 1598 01:10:39,880 --> 01:10:41,677 噢 鲁思 你真的太厉害了 1599 01:10:41,680 --> 01:10:43,432 我都不知道你在说什么 1600 01:10:43,440 --> 01:10:44,998 离开之前别忘了你们的 LV 包 1601 01:10:45,000 --> 01:10:47,116 可别落在我家里了! 1602 01:10:47,120 --> 01:10:48,792 噢 天啊 天啊 拜托了! 1603 01:10:48,800 --> 01:10:50,791 这所有的 ...... 快滚快滚! 快滚! 1604 01:10:50,800 --> 01:10:53,030 那些狂炫酷靓包 那些奇形怪状的幕帘 1605 01:10:53,040 --> 01:10:54,678 那地板 那圣诞树 1606 01:10:54,680 --> 01:10:57,240 干他妹的 这树一定要清掉! 1607 01:10:57,240 --> 01:10:59,549 别啊 别弄走我的树 这可是从巴黎运过来的! 1608 01:10:59,560 --> 01:11:01,790 - 那你看仔细了 - 不要啊! 1609 01:11:01,800 --> 01:11:03,358 别啊! 1610 01:11:03,360 --> 01:11:05,191 妈妈 跟你这破树说声再见吧! 1611 01:11:05,200 --> 01:11:08,397 这可是老古董啊! - 这树可真丑爆了 老妈! 1612 01:11:08,400 --> 01:11:10,834 我还真不知道! - 这他妈还是假的雪花! 1613 01:11:10,840 --> 01:11:12,796 你真是大胆了 你知道不知道这货到底花了多少钱? 1614 01:11:12,800 --> 01:11:14,677 我管你呢! 扔掉! 1615 01:11:14,680 --> 01:11:17,353 扔掉扔掉! 1616 01:11:17,360 --> 01:11:19,794 那些摆设原本可是摆在铁达尼号上的! 1617 01:11:19,800 --> 01:11:21,153 我管你! 1618 01:11:24,240 --> 01:11:25,878 那冰雕是从月球上采下来的! 1619 01:11:25,880 --> 01:11:28,155 这可是月球冰啊 狗日的婆妈妈! 1620 01:11:28,160 --> 01:11:30,469 放开手 别抓住这蠢透顶的树! 1621 01:11:30,480 --> 01:11:32,550 放手! 1622 01:11:32,560 --> 01:11:33,959 给我听好 妈妈! 1623 01:11:33,960 --> 01:11:35,313 我给我孩子们许诺 1624 01:11:35,320 --> 01:11:36,912 承诺说不会让圣诞日搞成这乌烟瘴气的 1625 01:11:36,920 --> 01:11:39,275 大家都喜欢圣诞日这么热闹啊! 1626 01:11:39,280 --> 01:11:40,952 这才他妈的开心壮观啊! 1627 01:11:40,960 --> 01:11:42,712 不 他们才不是这样! 1628 01:11:53,920 --> 01:11:55,433 我了个去 1629 01:11:56,680 --> 01:11:59,114 我要你现在就离开这里 艾咪! 1630 01:11:59,120 --> 01:12:00,439 我一直以来都在忍受你的这些鬼玩意 1631 01:12:00,440 --> 01:12:02,749 长这么大一直都在忍! 1632 01:12:02,760 --> 01:12:04,352 我实在是忍无可忍了! 1633 01:12:06,520 --> 01:12:07,953 我要你现在就离开这座房子 1634 01:12:07,960 --> 01:12:09,951 为了大家都好 以后也别出现在我的生活中了 1635 01:12:09,960 --> 01:12:13,714 你肯定在说气话 - 我可是真的、真的非常认真对你说这话的 1636 01:12:17,120 --> 01:12:19,475 艾咪 这可是圣诞日啊 你怎么能这样? - 妈妈 你快走吧! 1637 01:12:43,760 --> 01:12:45,910 你刚是不是赶走了外婆 她以后都不能回来了? 1638 01:12:47,440 --> 01:12:49,158 你们 在这里站了多久啊? 1639 01:12:49,160 --> 01:12:50,991 你怎么能这样对我? 1640 01:12:51,000 --> 01:12:53,309 宝贝们 请相信我啊 我这么做 对大家都是最好的 相信我好吗? 1641 01:12:53,320 --> 01:12:55,993 不 完全不好! 这只是对你来说是最好而已 1642 01:12:56,000 --> 01:12:57,638 我们真的爱外婆 1643 01:12:57,640 --> 01:13:00,359 没错 她是我们家庭的一份子 我们都爱她 1644 01:13:00,360 --> 01:13:02,555 哟 你不能随便撵人 1645 01:13:02,560 --> 01:13:05,677 首先 你撵走了爸爸 现在 你又撵走外婆 1646 01:13:05,680 --> 01:13:07,910 谁是下一个 你也要撵走我们吗 1647 01:13:07,920 --> 01:13:11,071 什么 不 亲爱的 当然不会 我绝不会那么做 1648 01:13:11,080 --> 01:13:13,674 你为什么总是将每件事都搞砸 1649 01:13:15,280 --> 01:13:16,759 亲爱的 1650 01:13:16,760 --> 01:13:17,749 干得好 1651 01:13:19,920 --> 01:13:20,909 孩子们 1652 01:13:22,160 --> 01:13:23,149 孩子们 1653 01:13:32,200 --> 01:13:34,760 那就是如何发生的 1654 01:13:34,760 --> 01:13:37,877 那就是我如何毁了圣诞日 1655 01:13:37,880 --> 01:13:39,950 我是如此完全沉浸于和我老妈抗争 1656 01:13:39,960 --> 01:13:41,632 而忽略了 1657 01:13:41,640 --> 01:13:44,154 最重要的事情 1658 01:13:44,160 --> 01:13:46,037 我忽略了我的孩子们 1659 01:13:47,040 --> 01:13:49,554 而且更糟糕的是 1660 01:13:49,560 --> 01:13:51,790 我不仅毁了圣诞日 1661 01:13:51,800 --> 01:13:54,473 还毁了我的家庭 1662 01:13:56,400 --> 01:14:00,439 忘记布伦南神父所说 1663 01:14:00,440 --> 01:14:03,876 我们不是生来即罪恶 1664 01:14:03,880 --> 01:14:07,555 在你的床上留一张纸条 1665 01:14:07,560 --> 01:14:09,437 妈妈 1666 01:14:09,440 --> 01:14:11,237 这是平安夜 1667 01:14:11,240 --> 01:14:13,151 你想要去哪里吃饭 1668 01:14:15,560 --> 01:14:18,358 妈妈 妈妈 1669 01:14:35,560 --> 01:14:39,269 亲爱的 打包一个牙刷 1670 01:14:39,280 --> 01:14:42,636 打包一件最喜欢的衣服 1671 01:14:42,640 --> 01:14:46,394 带上提款卡 1672 01:14:46,400 --> 01:14:49,676 取出所有的积蓄 1673 01:14:49,680 --> 01:14:53,434 因为如果我们不离开这个小镇 1674 01:14:53,440 --> 01:14:56,796 我们永远都不能想出解决办法 1675 01:15:11,480 --> 01:15:15,553 忘记布伦南神父所说 1676 01:15:15,560 --> 01:15:19,030 我们不是生来即罪恶 1677 01:15:19,040 --> 01:15:22,555 在床上留一张字条 1678 01:15:22,560 --> 01:15:26,155 让你妈妈知道你很安全 1679 01:15:26,160 --> 01:15:29,516 等他醒来 1680 01:15:29,520 --> 01:15:33,195 我们已经驶出这个州 1681 01:15:33,200 --> 01:15:36,397 我们彻夜前行 1682 01:15:36,400 --> 01:15:38,595 宝贝 来吧 1683 01:15:38,600 --> 01:15:39,589 嘿 1684 01:15:40,840 --> 01:15:43,308 噢 嗨 1685 01:15:43,320 --> 01:15:47,074 再次感谢你邀请我来你的教堂 1686 01:15:47,080 --> 01:15:49,150 我真没有邀请你 1687 01:15:49,160 --> 01:15:54,154 睡觉如在天堂般安稳 1688 01:15:55,160 --> 01:15:56,832 最近怎么样啊 妹子们 1689 01:15:56,840 --> 01:15:58,990 哦 我的天 是伊希斯 1690 01:15:59,000 --> 01:16:00,433 伊希斯来了 1691 01:16:00,440 --> 01:16:03,000 - 嗨 伊希斯 - 嘿 1692 01:16:03,000 --> 01:16:04,672 哦 我必须得说 1693 01:16:04,680 --> 01:16:06,636 我不认为你是会来教堂的那种人 1694 01:16:06,640 --> 01:16:09,996 呃 我正在处理一些烦心事 1695 01:16:10,000 --> 01:16:11,831 况且 酒吧全都关门了 1696 01:16:14,640 --> 01:16:17,393 噢 是你们啊 1697 01:16:17,400 --> 01:16:20,756 我今晚也得来教堂坐坐了 1698 01:16:22,520 --> 01:16:24,476 你知道我的意思 1699 01:16:24,480 --> 01:16:26,391 - 不知道 - 不知道 1700 01:16:26,400 --> 01:16:30,359 呃 今天我女儿告诉我她需要更多的空间 1701 01:16:30,360 --> 01:16:32,351 我甚至不知道那是什么意思 1702 01:16:32,360 --> 01:16:33,998 好吧 呃 我女儿刚把我 1703 01:16:34,000 --> 01:16:35,399 永远赶出了她的生活 1704 01:16:36,480 --> 01:16:38,198 为什么 1705 01:16:38,200 --> 01:16:39,872 因为我敦促她成为最好的人 1706 01:16:39,880 --> 01:16:41,996 她再也不能承受了 1707 01:16:42,000 --> 01:16:43,752 当然 我妈妈也同样严厉地敦促了我两次 1708 01:16:43,760 --> 01:16:45,876 而我也变得很优秀 1709 01:16:45,880 --> 01:16:50,317 但我想不是每个人都能像我这般坚强 1710 01:16:50,320 --> 01:16:53,312 呃 我女儿并没有将我赶出她的家或者生活 1711 01:16:53,320 --> 01:16:55,470 但你不会相信当我告诉她 我买了她家隔壁的房子的时候 1712 01:16:55,480 --> 01:16:57,516 他有多生气 1713 01:16:57,520 --> 01:17:00,159 什么 你买了你女儿隔壁的房子 1714 01:17:00,160 --> 01:17:03,038 - 是的 - 你买之前问过她了吗 1715 01:17:03,040 --> 01:17:05,759 没有 我想给她一个惊喜 1716 01:17:05,760 --> 01:17:07,876 好吧 是有点过头了 1717 01:17:07,880 --> 01:17:10,553 伙伴 那简直是疯了 1718 01:17:10,560 --> 01:17:12,198 呃 至少我爱我的女儿 1719 01:17:12,200 --> 01:17:14,555 你仅仅在你需要钱的时候才去看你的女儿 1720 01:17:14,560 --> 01:17:15,675 呃 不 那不是真的 1721 01:17:15,680 --> 01:17:17,193 我也会因为其他原因去看她 1722 01:17:17,200 --> 01:17:20,078 比如躲某个人的时候 1723 01:17:20,080 --> 01:17:21,991 噢 承认吧 伊希斯 1724 01:17:22,000 --> 01:17:23,558 你就是个只上过三年级 1725 01:17:23,560 --> 01:17:24,834 发型俗套 1726 01:17:24,840 --> 01:17:25,989 还嗜赌如命的赌徒 1727 01:17:26,000 --> 01:17:28,355 那是我自己的头发 好吗 1728 01:17:28,360 --> 01:17:29,873 而且你是个糟糕至极的妈妈 1729 01:17:29,880 --> 01:17:33,031 - 女士们 今天是耶稣的生日 - 不 我是认真的 1730 01:17:33,040 --> 01:17:35,110 你认为你自己很完美 1731 01:17:35,120 --> 01:17:37,680 但是你是我们中最糟糕的妈妈 1732 01:17:37,680 --> 01:17:39,511 - 哦 我不明白 - 好了 好了 1733 01:17:39,520 --> 01:17:41,511 不管怎么说 至少是第二糟糕的 1734 01:17:41,520 --> 01:17:45,718 重点是你是坏妈妈中的一个 1735 01:17:45,720 --> 01:17:49,599 你穿搭很完美 你举行梦幻的聚会 你知道如何烹调食物 1736 01:17:49,600 --> 01:17:51,750 而且 你的牙齿是自己的 1737 01:17:51,760 --> 01:17:53,079 但是 你知道吗 你糟透了 1738 01:17:53,080 --> 01:17:55,753 你在所有真正重要的事情上糟糕至极 1739 01:17:55,760 --> 01:17:58,274 我一直对这些置若罔闻 可我甚至都能感觉到这一点 1740 01:17:58,280 --> 01:17:59,713 拜托 你对我并不了解 1741 01:17:59,720 --> 01:18:01,039 哦 如果你是一个如此完美的妈妈 1742 01:18:01,040 --> 01:18:02,268 那为什么你的女儿要永远 1743 01:18:02,280 --> 01:18:03,554 将你从她的生活中赶出来 1744 01:18:03,560 --> 01:18:05,278 而且是当面说 1745 01:18:05,280 --> 01:18:06,633 而且你知道 我过去对我女儿做了很过分的事情 1746 01:18:06,640 --> 01:18:08,596 真正过分的事情 1747 01:18:08,600 --> 01:18:11,797 但是她从来没有撵我走 从来没有 1748 01:18:11,800 --> 01:18:14,439 所以你最好接受这一点并且牢牢记住 1749 01:18:14,440 --> 01:18:17,398 收起你的那些冠冕堂皇 1750 01:18:17,400 --> 01:18:19,914 好吧 1751 01:18:19,920 --> 01:18:24,118 我们今晚上都分享了一些情感故事啊 1752 01:18:24,120 --> 01:18:25,473 噢 闭嘴吧 珊迪 1753 01:18:25,480 --> 01:18:26,469 好吧 1754 01:18:43,680 --> 01:18:45,910 - 嘿 - 嘿 1755 01:18:45,920 --> 01:18:48,275 呃 我听说发生了什么 1756 01:18:48,280 --> 01:18:49,508 Hmm 1757 01:18:51,360 --> 01:18:52,679 你还好吗 1758 01:18:55,120 --> 01:18:56,439 我不知道 1759 01:18:59,520 --> 01:19:00,953 问你一些事吗 1760 01:19:00,960 --> 01:19:02,359 当然 1761 01:19:02,360 --> 01:19:04,396 你怎么看待这件事 1762 01:19:04,400 --> 01:19:05,515 看待什么事 1763 01:19:05,520 --> 01:19:07,112 和妈妈一起生活 1764 01:19:07,120 --> 01:19:08,951 我的意思是 她是如此专横 1765 01:19:08,960 --> 01:19:10,359 充满控制欲 1766 01:19:10,360 --> 01:19:12,430 哦 我的天啊 她是那么自负 1767 01:19:12,440 --> 01:19:14,829 我的意思是 你知道的 她用所有的时间 1768 01:19:14,840 --> 01:19:17,354 打造她自己的完美模样 1769 01:19:17,360 --> 01:19:19,112 只有这样她才能在别人面前趾高气扬 1770 01:19:19,120 --> 01:19:21,634 亲爱的 你妈妈不是自负 1771 01:19:21,640 --> 01:19:23,835 哦 拜托 她每月 1772 01:19:23,840 --> 01:19:26,877 至少穿一次公主装 1773 01:19:26,880 --> 01:19:28,632 你可能不会相信 1774 01:19:28,640 --> 01:19:30,949 但你妈妈是我见过的最没有安全感的人 1775 01:19:32,040 --> 01:19:33,917 我妈妈 1776 01:19:33,920 --> 01:19:36,150 - 鲁思 - 是的 1777 01:19:36,160 --> 01:19:39,197 - 雷德蒙 哈 - 是的 1778 01:19:39,200 --> 01:19:40,997 除了我之外她不会在任何人面前表现出来 1779 01:19:41,000 --> 01:19:45,198 但是在她坚强的外表下仍是一个会担惊受怕的小女孩 1780 01:19:45,200 --> 01:19:46,918 她的妈妈从来不曾真正爱过她 1781 01:19:46,920 --> 01:19:48,558 哦 得了吧 爸爸 1782 01:19:48,560 --> 01:19:50,551 你知道你的妈妈啊 1783 01:19:50,560 --> 01:19:51,993 你妈妈做的任何事 1784 01:19:52,000 --> 01:19:53,433 对你外婆来说都不够好 1785 01:19:53,440 --> 01:19:55,590 她让你妈妈一生中的每一天 1786 01:19:55,600 --> 01:19:57,795 都感觉自己微不足道 1787 01:19:57,800 --> 01:19:59,791 那就是为什么将每件事都做得完美 1788 01:19:59,800 --> 01:20:01,711 对你妈妈至关重要 1789 01:20:01,720 --> 01:20:03,153 并不是因为她自负 1790 01:20:03,160 --> 01:20:05,196 而是 你明白的 是因为 1791 01:20:05,200 --> 01:20:07,430 当一个人告诉她能够在街区里面找到最好的圣诞树的时候 1792 01:20:07,440 --> 01:20:10,398 那让他有一瞬间觉得 1793 01:20:10,400 --> 01:20:12,072 自己不是那么毫无价值 1794 01:20:12,080 --> 01:20:15,550 就彷佛她真的擅长某些事 1795 01:20:15,560 --> 01:20:17,915 彷佛她是被爱着的 1796 01:20:17,920 --> 01:20:19,876 那为什么她又要这么对我呢 1797 01:20:19,880 --> 01:20:22,269 因为你知道是什么最让她缺乏安全感吗 1798 01:20:22,280 --> 01:20:23,998 Mm 1799 01:20:24,000 --> 01:20:25,274 成为一个妈妈 1800 01:20:28,080 --> 01:20:31,755 我不知道她跟我说了多少次 1801 01:20:31,760 --> 01:20:34,718 在抚养艾咪上我做得够好吗 1802 01:20:34,720 --> 01:20:37,234 我是一个好妈妈吗 我又搞糟了所有的事吗 1803 01:20:38,240 --> 01:20:39,434 她真的那样问了吗 1804 01:20:39,440 --> 01:20:41,112 亲爱的 她爱你 1805 01:20:41,120 --> 01:20:42,758 胜过一切 1806 01:20:42,760 --> 01:20:45,638 她只是 用了最糟糕的 1807 01:20:45,640 --> 01:20:47,437 方法去表现这一点 1808 01:20:47,440 --> 01:20:49,078 那倒是 1809 01:20:49,080 --> 01:20:52,516 你看 我和你妈妈已经结婚36年了 1810 01:20:52,520 --> 01:20:53,919 嗯 1811 01:20:53,920 --> 01:20:56,957 她在一个很好的日子里都很讨人厌 1812 01:20:56,960 --> 01:20:58,632 但是你知道吗 1813 01:20:58,640 --> 01:21:01,154 比起我们结婚的时候我现在更加爱她 1814 01:21:01,160 --> 01:21:04,118 因为我了解真正的她 1815 01:21:04,120 --> 01:21:08,113 而且如果你能够在心底里原谅她 1816 01:21:08,120 --> 01:21:10,475 像我一样去了解她 1817 01:21:10,480 --> 01:21:15,190 你可能会发现 1818 01:21:15,200 --> 01:21:19,159 她骨子里是一个有趣的 甜美的 漂亮的人 1819 01:21:20,400 --> 01:21:22,152 你刚说了 甜美 1820 01:21:22,160 --> 01:21:26,517 好吧 她是一个有趣的 漂亮的人 1821 01:21:30,000 --> 01:21:30,989 好吧 1822 01:21:32,840 --> 01:21:33,829 好吧 1823 01:21:35,840 --> 01:21:37,478 你知道她在哪吗 1824 01:21:37,480 --> 01:21:39,152 今天是平安夜 1825 01:21:58,720 --> 01:22:03,032 四周山岭发回声 1826 01:22:03,040 --> 01:22:06,828 响应天使欢乐音 1827 01:22:06,840 --> 01:22:13,359 荣耀 1828 01:22:14,320 --> 01:22:15,799 抱歉 借过 1829 01:22:15,800 --> 01:22:18,712 归于神 1830 01:22:18,720 --> 01:22:21,837 荣耀 1831 01:22:21,840 --> 01:22:23,717 嘿 妈妈 1832 01:22:23,720 --> 01:22:24,709 嗨 1833 01:22:26,360 --> 01:22:28,555 - 嗨 - 嗨 我是珊迪 1834 01:22:28,560 --> 01:22:30,073 - 我是琪琪的妈妈 - 嗯 我知道 1835 01:22:30,080 --> 01:22:32,071 - 很高兴再次见到你 - 你过得怎么样 1836 01:22:32,080 --> 01:22:33,399 嘿 哇 看看吧 1837 01:22:33,400 --> 01:22:36,392 你们都在这里 好吧 1838 01:22:36,400 --> 01:22:38,516 艾咪 你在这里做什么 1839 01:22:38,520 --> 01:22:40,511 我 呃 1840 01:22:40,520 --> 01:22:42,238 我其实是来为 1841 01:22:42,240 --> 01:22:44,196 我把你赶出家门道歉的 1842 01:22:46,680 --> 01:22:49,240 你是我的妈妈 那有点残酷 1843 01:22:49,240 --> 01:22:50,832 说的不假 1844 01:22:52,360 --> 01:22:53,349 是的 1845 01:22:54,800 --> 01:22:55,994 好吧 1846 01:22:56,000 --> 01:22:57,353 嘿 疯女人 1847 01:22:57,360 --> 01:22:58,873 你女儿刚刚给你道歉了 1848 01:22:58,880 --> 01:23:01,599 你现在应该对她说 对不起 1849 01:23:01,600 --> 01:23:03,636 那就是人类之间的交流方式 1850 01:23:03,640 --> 01:23:04,629 是的 1851 01:23:09,680 --> 01:23:12,433 我基本上也很抱歉 1852 01:23:15,240 --> 01:23:17,435 好 很好 这就好 1853 01:23:17,440 --> 01:23:19,396 现在 告诉她你哪里抱歉了 1854 01:23:21,360 --> 01:23:22,713 你可以的 1855 01:23:26,240 --> 01:23:27,958 很可能是我不应该 1856 01:23:27,960 --> 01:23:31,555 直接在你家举行秘密的圣诞聚会 1857 01:23:31,560 --> 01:23:33,755 很显然 你也在这个圣诞日 1858 01:23:33,760 --> 01:23:36,718 做了很多不好的决定 1859 01:23:36,720 --> 01:23:41,714 但是 因为一小部分责任还是在我 1860 01:23:42,280 --> 01:23:47,832 所以我 我 真诚地道歉 1861 01:23:50,120 --> 01:23:51,792 好吧 1862 01:23:51,800 --> 01:23:53,950 谢谢你 1863 01:23:53,960 --> 01:23:55,837 妈妈 我知道开这个口 1864 01:23:55,840 --> 01:23:57,478 对你来说真的很难 1865 01:23:57,480 --> 01:23:59,436 事实上真的是很难 1866 01:24:03,000 --> 01:24:05,355 呃 你知道吗 1867 01:24:05,360 --> 01:24:07,316 我只是 我想让你知道 我最终明白 1868 01:24:07,320 --> 01:24:09,231 为什么你会这样了 1869 01:24:11,840 --> 01:24:16,755 而且我想让你知道 我爱你 1870 01:24:19,440 --> 01:24:21,351 那是什么意思 1871 01:24:24,600 --> 01:24:27,160 我认为你不是一无是处 1872 01:24:29,480 --> 01:24:31,835 我认为你是真的很棒 1873 01:24:31,840 --> 01:24:33,239 你为什么要说这个 1874 01:24:33,240 --> 01:24:35,151 而且不管别人说什么 1875 01:24:37,320 --> 01:24:39,436 我都认为你是一个伟大的妈妈 1876 01:24:43,480 --> 01:24:44,993 真的吗 1877 01:24:45,000 --> 01:24:45,989 是的 1878 01:24:47,400 --> 01:24:49,311 我喜欢我的童年 1879 01:24:50,800 --> 01:24:53,109 是真的 你给了我所有我需要的 1880 01:24:54,840 --> 01:24:57,149 而且你总是敦促我做得更好 1881 01:24:59,160 --> 01:25:01,116 你现在完美了吗 1882 01:25:01,120 --> 01:25:03,111 - 是的 - 不是 1883 01:25:04,880 --> 01:25:08,077 但是我们都不是 1884 01:25:08,080 --> 01:25:10,230 所以 我只是 1885 01:25:10,240 --> 01:25:16,156 我真的想让你知道 你做得很棒 1886 01:25:18,520 --> 01:25:22,638 这是所有人中对我说过的最好的话了 1887 01:25:22,640 --> 01:25:24,312 我是说 我 1888 01:25:24,320 --> 01:25:27,835 我真的认为你是一个极好的妈妈 1889 01:25:27,840 --> 01:25:29,558 我是说 你的孩子是那么幸福 1890 01:25:29,560 --> 01:25:32,279 他们那么甜美而且那么爱你 1891 01:25:35,320 --> 01:25:37,675 - 谢谢你 - 我的意思是 1892 01:25:40,200 --> 01:25:43,875 我希望我和你能像你和你的孩子一样亲近 1893 01:25:46,720 --> 01:25:48,631 妈妈 我们可以的 1894 01:25:52,240 --> 01:25:55,073 握 艾咪 我真的不擅长这点 1895 01:25:55,080 --> 01:25:57,753 但我真的很爱你 1896 01:25:58,880 --> 01:26:02,429 我真的非常爱你 1897 01:26:06,400 --> 01:26:08,595 - 天啊 - 噢 我的天 1898 01:26:08,600 --> 01:26:10,795 你们简直像坐云霄飞车 1899 01:26:10,800 --> 01:26:13,712 呃 妈妈和女儿的关系 1900 01:26:13,720 --> 01:26:15,950 真的 是太复杂了 1901 01:26:15,960 --> 01:26:18,110 但是这两个 1902 01:26:18,120 --> 01:26:19,394 她们已经和好了 1903 01:26:19,400 --> 01:26:20,799 - 我知道 我懂 宝贝 - 终于 1904 01:26:20,800 --> 01:26:22,631 好吧 好吧 给你 1905 01:26:22,640 --> 01:26:25,108 - 你要一些这个吗 - 好的 1906 01:26:25,120 --> 01:26:27,759 没事的 没事的 1907 01:26:27,760 --> 01:26:28,909 好吧 1908 01:26:28,920 --> 01:26:30,319 妈妈 好了吗 1909 01:26:31,920 --> 01:26:33,273 妈妈 已经午夜了 1910 01:26:33,280 --> 01:26:34,269 呃 好吧 1911 01:26:35,800 --> 01:26:37,597 我们得拯救圣诞日啊 1912 01:26:37,600 --> 01:26:39,636 哦 我的天 我为了这个可是等了一辈子啊 1913 01:26:42,480 --> 01:26:44,914 奔驰过雪地 1914 01:26:44,920 --> 01:26:48,037 一匹马拉的无蓬雪橇 1915 01:26:48,040 --> 01:26:50,713 我们越过田野 1916 01:26:50,720 --> 01:26:53,359 一路笑语不断一路笑语不断 1917 01:26:53,360 --> 01:26:55,999 铃儿在短尾巴上叮当响 1918 01:26:56,000 --> 01:26:58,309 使我们的精神愉快 1919 01:26:58,320 --> 01:27:01,278 今晚歌唱多欢畅 1920 01:27:01,280 --> 01:27:03,635 今晚驾车唱歌多畅快 1921 01:27:03,640 --> 01:27:06,950 铃儿响叮当 1922 01:27:06,960 --> 01:27:09,758 一路响叮当 响叮当 1923 01:27:09,760 --> 01:27:12,194 噢 驾车多欢畅 1924 01:27:12,200 --> 01:27:14,191 在一匹马拉的无蓬雪橇中 1925 01:27:14,200 --> 01:27:17,670 嘿 铃儿响叮当 铃儿响叮当 1926 01:27:17,680 --> 01:27:20,638 - 路响叮当 响叮当 1927 01:27:20,640 --> 01:27:23,108 噢 驾车多欢畅 1928 01:27:23,120 --> 01:27:27,875 在一匹马拉的无蓬雪橇中 1929 01:27:31,680 --> 01:27:34,319 圣诞日 1930 01:27:43,120 --> 01:27:46,351 噢 我的天 简直太棒了 1931 01:27:47,600 --> 01:27:49,636 大家圣诞快乐 1932 01:27:49,640 --> 01:27:52,632 妈妈 你真的做了很多任务作 1933 01:27:52,640 --> 01:27:54,551 有人帮我忙啊 1934 01:27:55,800 --> 01:27:57,153 圣诞快乐 孩子们 1935 01:27:57,160 --> 01:27:59,390 外婆 1936 01:27:59,400 --> 01:28:02,676 噢 快去拆礼物吧 1937 01:28:02,680 --> 01:28:05,558 我给你买了第一季到第六季的《阴尸路》 1938 01:28:05,560 --> 01:28:07,994 - 噢 我的天啊 妈妈 是真的吗 - 谢谢外婆 1939 01:28:08,000 --> 01:28:09,513 我去开门 1940 01:28:09,520 --> 01:28:11,078 哦 我的天啊 1941 01:28:12,200 --> 01:28:14,236 圣诞快乐 1942 01:28:14,240 --> 01:28:17,232 洛丽 亲爱的 圣诞快乐 1943 01:28:17,240 --> 01:28:20,232 - 圣诞快乐 鲁思 - 圣诞快乐 耶稣 1944 01:28:20,240 --> 01:28:22,754 噢 是杰西 1945 01:28:22,760 --> 01:28:24,557 哇 你的肩膀真宽 1946 01:28:24,560 --> 01:28:26,118 艾咪 感受一下他的肩膀 1947 01:28:26,120 --> 01:28:27,712 哦 好吧 好吧 妈妈 1948 01:28:27,720 --> 01:28:29,597 谢谢你 来吧 1949 01:28:29,600 --> 01:28:32,353 哦 谢谢你基本上记住了他的名字 1950 01:28:32,360 --> 01:28:34,271 我爱你 女儿 1951 01:28:38,360 --> 01:28:39,679 圣诞快乐 琪琪 1952 01:28:40,840 --> 01:28:42,671 妈妈 圣诞快乐 1953 01:28:42,680 --> 01:28:44,591 你喜欢我做的琪琪头像睡衣裤吗 1954 01:28:47,800 --> 01:28:50,075 - 喜欢吧 - 谢谢你 1955 01:28:50,080 --> 01:28:51,274 我只是想让你知道 1956 01:28:51,280 --> 01:28:52,918 我将隔壁的房子 1957 01:28:52,920 --> 01:28:55,150 拿出去卖了 1958 01:28:55,160 --> 01:28:56,752 - 谢谢你 - 不客气 1959 01:28:56,760 --> 01:28:58,193 我真的很感激 1960 01:28:58,200 --> 01:29:00,634 我知道我有时候有点疯狂 1961 01:29:00,640 --> 01:29:02,631 我也知道你需要自己的空间 1962 01:29:02,640 --> 01:29:06,679 这就是为什么我买了对街的房子 1963 01:29:06,680 --> 01:29:09,717 我是开玩笑的 我没有买街对面的房子 1964 01:29:09,720 --> 01:29:10,869 我买了街道下面的房子 1965 01:29:10,880 --> 01:29:12,233 - 什么 - 没有 1966 01:29:12,240 --> 01:29:13,468 我要搬到你的阁楼里 1967 01:29:13,480 --> 01:29:15,914 - 妈妈 严肃点 - 琪琪 怎么了嘛 1968 01:29:15,920 --> 01:29:17,717 你住在哪 1969 01:29:17,720 --> 01:29:21,474 我要回到我该去的地方 稗斯麦 1970 01:29:21,480 --> 01:29:23,516 - 谢谢 - 不客气 1971 01:29:23,520 --> 01:29:24,999 我只是 1972 01:29:26,800 --> 01:29:29,360 圣诞日的时候我真的很想你爸爸 1973 01:29:30,800 --> 01:29:32,233 我也是 1974 01:29:32,240 --> 01:29:33,229 是吧 1975 01:29:35,200 --> 01:29:36,474 我也想 1976 01:29:37,480 --> 01:29:39,994 圣诞快乐 1977 01:29:40,000 --> 01:29:41,353 妈妈 圣诞快乐 1978 01:29:52,440 --> 01:29:54,590 嘿 妈妈 看圣诞老人给我送了什么 1979 01:29:54,600 --> 01:29:56,352 一个用过的棒球手套 1980 01:29:56,360 --> 01:29:57,839 哦 那很棒 孩子 1981 01:29:57,840 --> 01:29:59,592 我以前也有一个和它很像 1982 01:30:02,760 --> 01:30:04,113 那是圣诞老人吗? 1983 01:30:05,320 --> 01:30:06,719 亲爱的 那怎么会是圣诞老人呢 1984 01:30:06,720 --> 01:30:08,631 记住 圣诞老人昨晚上来过了 1985 01:30:13,680 --> 01:30:15,591 我能进来吗 1986 01:30:24,760 --> 01:30:25,749 呃 1987 01:30:26,960 --> 01:30:30,999 呃 好吧 我知道 1988 01:30:31,000 --> 01:30:33,355 我不是世界上最好的妈妈 1989 01:30:35,320 --> 01:30:40,314 但是你 不知怎么地变得真的很棒 1990 01:30:42,200 --> 01:30:45,715 呃 卡拉 我只是 1991 01:30:47,480 --> 01:30:49,391 我想更像你 1992 01:30:51,080 --> 01:30:55,392 所以 我已经放弃赌博了 1993 01:30:55,400 --> 01:30:58,073 - 妈妈 - 赌马 1994 01:30:58,080 --> 01:31:04,918 而且我会一分一毫地将我从你那里借的钱都还给你 1995 01:31:09,920 --> 01:31:11,592 - 真的吗 - 是的 1996 01:31:11,600 --> 01:31:13,909 你知道 我有一份工作了 1997 01:31:15,560 --> 01:31:17,437 - 你在开玩笑吗 - 没有 1998 01:31:17,440 --> 01:31:21,911 他们雇用我负责孩子们的安全 1999 01:31:21,920 --> 01:31:25,879 为什么他们要让你做那个 2000 01:31:25,880 --> 01:31:27,950 我甚至不知道我怎么通过药检的 2001 01:31:27,960 --> 01:31:30,679 - 真的吗 - 他们简直太疯狂了 2002 01:31:30,680 --> 01:31:33,148 他们会因为这个付给我薪水 我想我能够在 2003 01:31:33,160 --> 01:31:36,232 245 年后还清你的钱 2004 01:31:36,240 --> 01:31:40,631 等等 那就意味着你要在这边 2005 01:31:40,640 --> 01:31:42,039 停留一段时间了 2006 01:31:43,920 --> 01:31:46,434 如果你觉得可以的话 是的 2007 01:31:48,120 --> 01:31:49,109 妈妈 2008 01:31:50,800 --> 01:31:52,791 这就是我想要的 2009 01:31:52,800 --> 01:31:55,598 好吧 你要我呆多久我就呆多久 2010 01:31:57,440 --> 01:31:58,429 妈妈 2011 01:32:01,280 --> 01:32:04,955 妈妈 我还收到了一盒保鲜袋 2012 01:32:04,960 --> 01:32:07,235 哦 亲爱的耶稣 2013 01:32:08,640 --> 01:32:10,278 哦 太好了 2014 01:32:10,280 --> 01:32:13,113 蜡烛缓缓燃烧 2015 01:32:13,120 --> 01:32:16,078 棚寄生漫布 2016 01:32:16,080 --> 01:32:18,913 我们所到之处 2017 01:32:18,920 --> 01:32:21,992 冰雪漫天 2018 01:32:22,000 --> 01:32:23,991 唱诗班高唱颂歌 2019 01:32:24,000 --> 01:32:27,515 - 大家的烧饼来啦 - 除了我以外的所有人 2020 01:32:27,520 --> 01:32:30,751 所有这些和那些 2021 01:32:30,760 --> 01:32:33,274 天啦 圣诞日吃中餐 2022 01:32:33,280 --> 01:32:35,157 我感觉自己是个犹太人 2023 01:32:35,160 --> 01:32:36,991 你要来一些烧饼吗 2024 01:32:37,000 --> 01:32:38,831 哦 你知道我要的 2025 01:32:38,840 --> 01:32:40,990 不 亲爱的 那是鲁思的老公 2026 01:32:41,000 --> 01:32:42,638 哦 老实说 没关系 2027 01:32:42,640 --> 01:32:44,471 汉克也应该在圣诞日得到欢乐 2028 01:32:44,480 --> 01:32:47,313 哦 2029 01:32:47,320 --> 01:32:49,356 我喜欢这个 2030 01:32:49,360 --> 01:32:51,476 伙伴们 我不敢相信我们在圣诞日吃中式食物 2031 01:32:51,480 --> 01:32:55,314 而且我妈妈还很喜欢 2032 01:32:55,320 --> 01:32:56,912 我不敢相信我妈妈没有穿著印着我照片的运动衫 2033 01:32:56,920 --> 01:33:00,196 - 伙伴们 我们做到了 2034 01:33:00,200 --> 01:33:03,590 我们今年真的过了一个圆满的圣诞日 2035 01:33:03,600 --> 01:33:05,158 你们知道吗 没有你们我真的做不到 2036 01:33:05,160 --> 01:33:07,196 - 噢 - 姑娘们 我爱你们 2037 01:33:07,200 --> 01:33:09,191 - 我们也爱你 - 我们也是 2038 01:33:10,880 --> 01:33:13,269 嗨 呃 2039 01:33:13,280 --> 01:33:15,191 - 卡拉在吗 2040 01:33:18,120 --> 01:33:20,156 泰 史温德尔 2041 01:33:20,160 --> 01:33:22,833 你怎么找到我的 2042 01:33:22,840 --> 01:33:27,152 - 我就是找到了你 - 嗨 2043 01:33:27,160 --> 01:33:29,879 哦 我现在有很多事情想要给你说 2044 01:33:29,880 --> 01:33:32,155 那就说吧 2045 01:33:32,160 --> 01:33:33,718 我感觉如果我用舞蹈来表达 2046 01:33:33,720 --> 01:33:35,790 会更好一些 2047 01:33:35,800 --> 01:33:37,836 - 不是吧 - 是的 2048 01:33:37,840 --> 01:33:40,149 - 什么舞蹈 - 圣诞舞蹈 2049 01:33:49,400 --> 01:33:50,549 哦 泰 2050 01:33:50,560 --> 01:33:51,754 我感觉你太好了 2051 01:33:53,760 --> 01:33:57,230 录音机里在播放我的音乐 2052 01:33:57,240 --> 01:33:59,754 - 哦 天啊 - 哦 我的天 2053 01:33:59,760 --> 01:34:03,309 我感觉上帝太好了 2054 01:34:03,320 --> 01:34:07,996 录音机里在播放我的音乐 2055 01:34:08,000 --> 01:34:09,638 真的太美妙了 泰 2056 01:34:09,640 --> 01:34:12,916 宝贝 我想站在圣诞树下和你亲吻 2057 01:34:17,600 --> 01:34:19,909 哦 我的天 2058 01:34:19,920 --> 01:34:22,036 将她转过来 将她转过来 2059 01:34:22,040 --> 01:34:24,031 没关系的 把她转过来就好 2060 01:34:24,040 --> 01:34:27,874 将所有的好的礼物都留给我的宝贝 2061 01:34:27,880 --> 01:34:31,634 然后说 宝贝 圣诞快乐 2062 01:34:31,640 --> 01:34:34,632 你对我如此之好 2063 01:34:34,640 --> 01:34:36,995 你对我如此之好 2064 01:34:37,000 --> 01:34:40,072 好吧 好吧 那已经可以了 2065 01:34:40,080 --> 01:34:42,469 好吧 我们看够了 那很不错 2066 01:34:42,480 --> 01:34:44,232 非常感谢你 2067 01:34:44,240 --> 01:34:45,639 哥们 快去争取吧 2068 01:34:45,640 --> 01:34:48,154 哦 宝贝 别哭 2069 01:34:48,160 --> 01:34:51,311 唷 他太性感了 2070 01:34:51,320 --> 01:34:53,550 - 那是我的儿子 - 是吗 2071 01:34:53,560 --> 01:34:54,993 - 嘿 你好 - 这里 2072 01:34:55,000 --> 01:34:57,070 - 那是贾克森 - 嘿 你好吗 2073 01:34:57,080 --> 01:34:59,310 - 很高兴认识你 - 呃 2074 01:34:59,320 --> 01:35:00,833 - 我马上带你进去 - 我爱你 2075 01:35:00,840 --> 01:35:02,319 我爱你 2076 01:35:02,320 --> 01:35:04,072 - 欧 - 哎哟 2077 01:35:04,080 --> 01:35:07,516 哦 我们最好马上出发不然会错过航班的 2078 01:35:07,520 --> 01:35:10,193 - 什么航班 - 噢 我没告诉你吗 2079 01:35:10,200 --> 01:35:13,431 伊希斯 鲁思和我准备去拉斯韦加斯过新年 2080 01:35:13,440 --> 01:35:16,671 我们要在韦恩 · 牛顿死之前去看一下他 2081 01:35:16,680 --> 01:35:18,159 哎哟 2082 01:35:18,160 --> 01:35:20,515 你们三个要一起去拉斯韦加斯 2083 01:35:20,520 --> 01:35:23,432 是的 呃 我们现在是好朋友了 2084 01:35:23,440 --> 01:35:25,351 呃 我们 是新朋友 2085 01:35:25,360 --> 01:35:27,112 我们是最好的朋友 2086 01:35:27,120 --> 01:35:30,192 好吧 我们是新朋友 2087 01:35:30,200 --> 01:35:33,272 不管怎样 大家圣诞快乐 2088 01:35:33,280 --> 01:35:35,999 - 圣诞快乐 - 大家圣诞快乐 2089 01:35:36,000 --> 01:35:38,639 汉克 拿上我们的行李 2090 01:35:38,640 --> 01:35:40,870 我做我想做 她确实如此 2091 01:35:40,880 --> 01:35:42,757 说你想说 2092 01:35:42,760 --> 01:35:45,035 我每天辛勤工作 2093 01:35:45,040 --> 01:35:47,429 我就是女人 2094 01:35:47,440 --> 01:35:49,715 宝贝 没关系的 2095 01:35:49,720 --> 01:35:51,278 我不需要男人 2096 01:35:51,280 --> 01:35:53,475 将我紧紧束缚 2097 01:35:53,480 --> 01:35:55,835 我就是女人 2098 01:35:55,840 --> 01:35:58,149 宝贝 那是对的 2099 01:35:58,160 --> 01:36:01,789 今晚我就要和我的姐妹狂欢 2100 01:36:01,800 --> 01:36:04,109 我就是混蛋 2101 01:36:11,840 --> 01:36:14,035 大家圣诞快乐 2102 01:36:15,480 --> 01:36:18,552 圣诞日 2103 01:36:18,880 --> 01:36:21,633 嚏嗜嗜 姑娘 2104 01:36:21,640 --> 01:36:23,790 你在我的淘气鬼名单上 2105 01:36:23,800 --> 01:36:24,835 今晚 2106 01:36:27,520 --> 01:36:31,513 嚏哦噢 2107 01:36:31,520 --> 01:36:34,318 耶耶 2108 01:36:34,320 --> 01:36:37,232 嚏哦噢 2109 01:36:37,240 --> 01:36:38,798 你知道我要告诉你 2110 01:36:38,800 --> 01:36:40,153 你很特别 2111 01:36:40,160 --> 01:36:41,752 我觉得宝贝我必须 2112 01:36:41,760 --> 01:36:43,079 拥有你 2113 01:36:43,080 --> 01:36:44,877 和我在一起吧 2114 01:36:44,880 --> 01:36:46,871 我永远不会让你走 2115 01:36:46,880 --> 01:36:48,552 嘿 2116 01:36:48,560 --> 01:36:49,913 你用时光拴住了我 2117 01:36:49,920 --> 01:36:51,399 我不能控制 2118 01:36:51,400 --> 01:36:52,674 如今我们变得更好 2119 01:36:52,680 --> 01:36:54,352 你可以掌握信用卡 2120 01:36:54,360 --> 01:36:56,669 其他任何你想要的都可以拥有 2121 01:36:56,680 --> 01:36:59,399 我想成为你的圣诞老人 2122 01:36:59,400 --> 01:37:02,198 你总是辛勤工作 2123 01:37:02,200 --> 01:37:04,509 今晚我们即将启程 2124 01:37:04,520 --> 01:37:07,239 我想成为你的圣诞老人 想要成为你的圣诞老人 2125 01:37:10,040 --> 01:37:15,034 我想成为今晚你打开的第一个礼物 2126 01:37:15,520 --> 01:37:18,557 我想成为你的圣诞老人 想要成为你的圣诞老人 2127 01:37:21,240 --> 01:37:24,949 我想成为你今晚回家的理由 2128 01:37:24,960 --> 01:37:28,032 宝贝 今晚如此美好 2129 01:37:28,040 --> 01:37:30,873 宝贝 和我共度美好时光 2130 01:37:30,880 --> 01:37:34,634 我是你的礼物请慢慢打开 2131 01:37:34,640 --> 01:37:36,471 壁炉在最佳的时间燃起 2132 01:37:36,480 --> 01:37:40,155 姑娘 我有特别的东西要给你 2133 01:37:40,160 --> 01:37:42,720 我要成为 2134 01:37:42,720 --> 01:37:45,154 噢 2135 01:37:45,160 --> 01:37:47,196 我不想圣诞日没有你 2136 01:37:47,200 --> 01:37:49,634 让我成为 2137 01:37:49,640 --> 01:37:51,312 嘿 2138 01:37:51,320 --> 01:37:52,753 你的圣诞老人 宝贝 2139 01:37:52,760 --> 01:37:56,719 圣诞老人 宝贝 2140 01:37:56,720 --> 01:37:58,950 今晚 2141 01:37:58,960 --> 01:38:02,077 我想成为你的圣诞老人 想要成为你的圣诞老人 2142 01:38:04,840 --> 01:38:08,230 我想成为你今晚回家的理由 2143 01:38:08,240 --> 01:38:10,390 今晚回家 2144 01:38:10,400 --> 01:38:13,119 我想成为你的圣诞老人 想要成为你的圣诞老人 2145 01:38:15,960 --> 01:38:20,954 我想成为今晚你打开的第一个礼物 2146 01:38:21,520 --> 01:38:23,431 我想成为 我想成为 2147 01:38:23,440 --> 01:38:25,476 我想成为你的圣诞老人 2148 01:38:25,480 --> 01:38:28,119 要成为你的圣诞老人 2149 01:38:28,120 --> 01:38:30,839 今晚让我成为你的圣诞老人 2150 01:38:34,800 --> 01:38:37,155 宝贝 圣诞快乐 2151 01:38:37,160 --> 01:38:40,436 我整理头发 我修剪指甲 2152 01:38:40,440 --> 01:38:43,079 宝贝 你感觉如何 感觉不错 2153 01:38:43,080 --> 01:38:45,355 整理头发 我修剪指甲 2154 01:38:45,360 --> 01:38:48,557 宝贝 你感觉如何 感觉不错 2155 01:38:48,560 --> 01:38:50,551 感觉好如地狱 2156 01:38:50,560 --> 01:38:53,074 宝贝 你感觉如何 感觉不错 2157 01:38:53,080 --> 01:38:55,310 哦 姑娘 你要踢掉你的鞋子 2158 01:38:55,320 --> 01:38:57,709 深呼吸专注于你自己 2159 01:38:57,720 --> 01:39:00,029 所有你经历的无尽长夜 2160 01:39:00,040 --> 01:39:03,157 我会为你留一杯龙舌兰 2161 01:39:03,160 --> 01:39:04,991 推翻老板然后改变人生 2162 01:39:05,000 --> 01:39:07,389 你可以不费吹灰之力 2163 01:39:07,400 --> 01:39:09,550 我知道他对你不好 我们可以纠正这个 2164 01:39:09,560 --> 01:39:12,870 离开吧 今夜让一切结束吧 2165 01:39:12,880 --> 01:39:17,556 因为他已不再爱你 2166 01:39:17,560 --> 01:39:22,190 所有掉头离开 2167 01:39:22,200 --> 01:39:25,397 整理头发 修剪指甲 2168 01:39:25,400 --> 01:39:28,073 宝贝 你感觉如何 感觉不错 2169 01:39:28,080 --> 01:39:30,514 整理头发 我修剪指甲 2170 01:39:30,520 --> 01:39:33,159 宝贝 你感觉如何 感觉不错 2171 01:39:33,160 --> 01:39:35,515 整理头发 修剪指甲 2172 01:39:35,520 --> 01:39:37,875 宝贝 你感觉如何 感觉不错 2173 01:39:37,880 --> 01:39:40,599 整理头发 修剪指甲 2174 01:39:40,600 --> 01:39:43,672 宝贝 你感觉如何 感觉不错 2175 01:39:45,360 --> 01:39:46,679 喔 2176 01:39:46,680 --> 01:39:48,750 耶 2177 01:39:48,760 --> 01:39:51,274 好吧 2178 01:39:51,280 --> 01:39:52,759 聆听 2179 01:39:52,760 --> 01:39:57,709 如果他已不再爱你 2180 01:39:57,720 --> 01:40:02,430 那就掉头离开 2181 01:40:04,640 --> 01:40:08,110 然后整理头发 修剪指甲 2182 01:40:08,120 --> 01:40:10,509 宝贝 你感觉如何 感觉不错 2183 01:40:10,520 --> 01:40:13,034 整理头发 修剪指甲 2184 01:40:13,040 --> 01:40:15,600 宝贝 你感觉如何 感觉不错 2185 01:40:15,600 --> 01:40:18,114 整理头发 修剪指甲 2186 01:40:18,120 --> 01:40:20,475 宝贝 你感觉如何 感觉不错 2187 01:40:20,480 --> 01:40:22,914 整理头发 修剪指甲 2188 01:40:22,920 --> 01:40:26,390 宝贝 你感觉如何 感觉不错 2189 01:40:26,400 --> 01:40:29,119 感觉不错 宝贝 你感觉如何 2190 01:40:29,120 --> 01:40:31,918 感觉不错 153791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.