All language subtitles for A Bad Moms Christmas 2017.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,160 --> 00:00:51,154
我会独自享受
2
00:00:51,640 --> 00:00:53,392
无你左右的蓝色圣诞日
3
00:00:55,200 --> 00:00:59,193
思绪受你牵引
4
00:00:59,200 --> 00:01:02,954
我定如此优伤
5
00:01:05,360 --> 00:01:10,354
你会过得很好
6
00:01:10,520 --> 00:01:14,513
在你的白色圣诞日里
7
00:01:15,840 --> 00:01:19,196
但我只继续享受
8
00:01:19,200 --> 00:01:21,998
这孤单的圣诞日
9
00:01:25,200 --> 00:01:27,111
我是艾咪。 米切尔
10
00:01:27,120 --> 00:01:28,519
今年
11
00:01:28,520 --> 00:01:30,431
我毁了圣诞日
12
00:01:31,520 --> 00:01:33,238
圣诞日是目前为止
13
00:01:33,240 --> 00:01:35,959
最让妈妈们充满压力的时间
14
00:01:35,960 --> 00:01:38,190
有成千上万件琐事要去做
15
00:01:38,200 --> 00:01:40,270
你还得把它们都完美地做好
16
00:01:40,280 --> 00:01:42,475
否则你永远都不会原谅自己
17
00:01:42,480 --> 00:01:45,677
更重要的是 你的孩子也不会原谅你
18
00:01:45,680 --> 00:01:47,079
此刻我感觉就像
19
00:01:47,080 --> 00:01:49,753
是世界上最糟糕的妈妈一样
20
00:01:55,760 --> 00:01:58,194
也许我们应该回到圣诞前开始
21
00:02:04,080 --> 00:02:06,230
我一直很爱圣诞日
22
00:02:06,240 --> 00:02:09,152
这是我一年中最喜欢的时候
23
00:02:09,160 --> 00:02:12,391
最重要的是 我爱和我家人共度的时光
24
00:02:15,920 --> 00:02:17,592
因为我所想要的
25
00:02:17,600 --> 00:02:19,670
所有母亲们想要的
26
00:02:19,680 --> 00:02:22,114
那就是让她的孩子们能有一个超棒的圣诞日
27
00:02:22,120 --> 00:02:23,678
不能像你那样爱我
28
00:02:23,680 --> 00:02:26,717
爱 爱 爱 爱
29
00:02:26,720 --> 00:02:30,554
也就是说 圣诞有一大堆工作要做
30
00:02:30,560 --> 00:02:32,437
首先 你得为每个你见过的人
31
00:02:32,440 --> 00:02:34,635
买礼物
32
00:02:34,640 --> 00:02:38,349
今年我送了给我倒咖啡的小哥一个香熏蜡烛
33
00:02:38,360 --> 00:02:40,476
为什么我要那样做
34
00:02:40,480 --> 00:02:42,630
然后 你得装饰你的房子
35
00:02:42,640 --> 00:02:44,835
实话说 我不太擅长做这个
36
00:02:44,840 --> 00:02:48,276
我已经尽力了 夏曼茵
37
00:02:48,280 --> 00:02:51,352
再然后 你得去参加你孩子们的圣诞表演
38
00:02:51,360 --> 00:02:52,634
这个就
39
00:02:54,720 --> 00:02:56,517
还好吧
40
00:02:56,520 --> 00:02:59,557
接着 到处是夸张的圣诞派对
41
00:02:59,560 --> 00:03:00,834
天阿
42
00:03:00,840 --> 00:03:02,717
这是龙虾圣诞帽吗
43
00:03:02,720 --> 00:03:04,358
现在有这玩意儿了吗
44
00:03:04,360 --> 00:03:06,430
我操什么鬼
45
00:03:06,440 --> 00:03:08,396
然后是下厨
46
00:03:08,400 --> 00:03:10,356
打扫
47
00:03:10,360 --> 00:03:11,918
包装
48
00:03:11,920 --> 00:03:14,115
快疯了
49
00:03:14,120 --> 00:03:16,475
时间永远都不够
50
00:03:17,720 --> 00:03:19,915
圣诞日前 6 天
51
00:03:26,240 --> 00:03:27,719
嗨 妈妈
52
00:03:27,720 --> 00:03:28,948
- 嘿 - 比赛如何
53
00:03:28,960 --> 00:03:30,393
非常棒 公牛队赢了
54
00:03:30,400 --> 00:03:33,073
恭喜 恭喜
55
00:03:33,080 --> 00:03:34,433
- 亲爱的 - 宝贝我爱你
56
00:03:34,440 --> 00:03:36,829
哇 你的房子看起来很棒
57
00:03:36,840 --> 00:03:38,193
谢谢
58
00:03:38,200 --> 00:03:40,350
我还有很多没做
59
00:03:40,360 --> 00:03:41,679
我可以帮什么忙吗
60
00:03:41,680 --> 00:03:43,033
没有 除非你知道
61
00:03:43,040 --> 00:03:44,792
如何用魔法修好圣诞灯
62
00:03:44,800 --> 00:03:46,279
是的 我可以
63
00:03:46,280 --> 00:03:47,838
只需要换个保险丝
64
00:03:47,840 --> 00:03:49,637
很简单
65
00:03:49,640 --> 00:03:52,518
不骗你 你真性感
66
00:03:52,520 --> 00:03:54,954
今晚你绝对会得到一个惊喜
67
00:03:54,960 --> 00:03:56,518
我喜欢 把惊喜留到最后
68
00:03:56,520 --> 00:03:57,669
好的
69
00:03:59,160 --> 00:04:02,948
哦 你爸真的太棒了
70
00:04:02,960 --> 00:04:04,757
我以为你讨厌他
71
00:04:04,760 --> 00:04:08,230
什么 亲爱的 为什么你会这样说
72
00:04:08,240 --> 00:04:10,754
上周你来的时候
73
00:04:10,760 --> 00:04:12,273
我听见你和爸爸在卧室
74
00:04:12,280 --> 00:04:14,669
你在不停对他尖叫
75
00:04:15,680 --> 00:04:17,830
哦 是
76
00:04:17,840 --> 00:04:19,512
不 甜心 那是
77
00:04:19,520 --> 00:04:20,999
那是快乐的尖叫
78
00:04:21,000 --> 00:04:22,991
听起来并不快乐
79
00:04:23,000 --> 00:04:24,558
然后你锤在墙上
80
00:04:24,560 --> 00:04:26,869
吼出了 F 开头的字
81
00:04:26,880 --> 00:04:29,235
好 我
82
00:04:29,240 --> 00:04:30,753
我不太记得
83
00:04:30,760 --> 00:04:32,239
有那样过
84
00:04:32,240 --> 00:04:33,593
我不知道是否有发生过 - 发生过
85
00:04:33,600 --> 00:04:36,398
你就像这样 哦 我操
86
00:04:36,400 --> 00:04:37,958
就像这样
87
00:04:37,960 --> 00:04:39,393
喔 我操
88
00:04:39,400 --> 00:04:41,470
好了 好了 嘘嘘
89
00:04:41,480 --> 00:04:43,789
是这样的
90
00:04:43,800 --> 00:04:45,518
你爸和我是在玩一个有趣的
91
00:04:45,520 --> 00:04:46,794
大人玩的游戏
92
00:04:46,800 --> 00:04:49,439
你们玩了七次
93
00:04:49,440 --> 00:04:50,759
六次半啦 但谁会去数啊
94
00:04:50,760 --> 00:04:52,716
这样 我们
95
00:04:52,720 --> 00:04:53,948
不要再讨论这件事了
96
00:04:53,960 --> 00:04:55,188
好吗 - 成交
97
00:04:55,200 --> 00:04:57,031
- 来 击掌 - 好的
98
00:05:01,840 --> 00:05:03,558
哦 不
99
00:05:04,520 --> 00:05:05,873
怎么了
100
00:05:07,360 --> 00:05:09,430
我妈要来过圣诞
101
00:05:10,400 --> 00:05:12,868
哦 我操
102
00:05:16,040 --> 00:05:18,759
谢谢帮我装饰圣诞树 小家伙们
103
00:05:21,040 --> 00:05:24,112
伯纳德一起把它们挂树上好吗
104
00:05:24,120 --> 00:05:25,917
哦 谁把这个大的棕色装饰
105
00:05:25,920 --> 00:05:27,399
挂在树的正前方了
106
00:05:27,400 --> 00:05:29,516
- 它看起来像便便 - 是的 宝贝
107
00:05:29,520 --> 00:05:31,397
所以妈咪打算把它移到背面去
108
00:05:31,400 --> 00:05:32,799
哦 不要 宝贝
109
00:05:32,800 --> 00:05:34,518
不要喝树的水
110
00:05:34,520 --> 00:05:35,714
不要喝树的水
111
00:05:35,720 --> 00:05:37,039
因为我们是人 好吗
112
00:05:37,040 --> 00:05:39,110
妈咪 圣诞老人存在吗
113
00:05:39,120 --> 00:05:40,633
当然存在啦
114
00:05:40,640 --> 00:05:43,518
你在骗我吗 妈咪
115
00:05:43,520 --> 00:05:45,351
哦 天哪 不要哭了
116
00:05:45,360 --> 00:05:47,954
你还有什么骗了我
117
00:05:47,960 --> 00:05:49,837
嘿 宝贝 - 嗨 爸爸
118
00:05:49,840 --> 00:05:51,558
嘿 小家伙们 - 嗨
119
00:05:51,560 --> 00:05:52,913
- 你还好吗 - 是的
120
00:05:54,280 --> 00:05:55,713
- 圣诞树看起来棒极了 - 谢谢
121
00:05:55,720 --> 00:05:57,358
- 要我来喂双胞胎吗 - 是的 拜托了
122
00:05:57,360 --> 00:05:59,396
- 嘿 小家伙 看到你很高兴 - 谢谢
123
00:05:59,400 --> 00:06:00,435
- 我们去吃点东西 - 宝贝 不哭啦
124
00:06:00,440 --> 00:06:01,475
不哭啦
125
00:06:08,640 --> 00:06:11,074
哈 圣诞快乐 琪琪
126
00:06:11,080 --> 00:06:15,312
- 妈 嗨 - 哦 天哪
127
00:06:15,320 --> 00:06:17,276
我以为你周五才来
128
00:06:17,280 --> 00:06:19,669
我只是上了早一些的航班
129
00:06:19,680 --> 00:06:23,070
提早了三天吗 - 哦
130
00:06:23,080 --> 00:06:25,310
我还没有把客房收拾好
131
00:06:25,320 --> 00:06:27,629
没关系 我和你睡
132
00:06:27,640 --> 00:06:29,437
大汤匙和小汤匙
133
00:06:29,440 --> 00:06:31,351
现在我和我老公睡
134
00:06:31,360 --> 00:06:33,396
嘿 你想看我做的运动衫吗
135
00:06:34,800 --> 00:06:37,678
我喜欢这个图案
136
00:06:37,680 --> 00:06:40,513
看 你和你的小胸胸
137
00:06:40,520 --> 00:06:42,351
- 其中一个啦 - 你刚到这儿
138
00:06:42,360 --> 00:06:43,713
我们就不要讨论我的胸了
139
00:06:43,720 --> 00:06:45,312
然后另一个就蹦出来了 - 是的
140
00:06:45,320 --> 00:06:47,356
谢天谢地
141
00:06:47,360 --> 00:06:49,510
哦 琪琪
142
00:06:49,520 --> 00:06:51,670
如果你办事得当
143
00:06:51,680 --> 00:06:53,318
你也会得到一件像这样的圣诞礼物
144
00:06:53,320 --> 00:06:55,276
哦 不用啦
145
00:06:55,280 --> 00:06:58,989
哦 琪琪· 迪依 我迫不及待地要
146
00:06:59,000 --> 00:07:02,117
在接下来的三周每时每刻
147
00:07:02,120 --> 00:07:03,997
与你共度了
148
00:07:10,240 --> 00:07:11,355
你在闻我的头发吗
149
00:07:11,360 --> 00:07:12,952
是的
150
00:07:20,840 --> 00:07:22,592
哦 天哪
151
00:07:22,600 --> 00:07:24,431
如果我再脱一个阴门的毛
152
00:07:24,440 --> 00:07:26,158
我都要熄火了
153
00:07:26,160 --> 00:07:27,957
什么时候开始美国女人们
154
00:07:27,960 --> 00:07:31,555
在圣诞需要无毛的阴道的
155
00:07:33,560 --> 00:07:35,471
还有人要脱毛吗
156
00:07:37,120 --> 00:07:40,999
天哪 感觉像50多个阴道
157
00:07:41,000 --> 00:07:42,433
好吧 下一个是谁
158
00:07:44,120 --> 00:07:46,350
哦 不 不是你 北美野人
159
00:07:46,360 --> 00:07:48,669
现在我没办法处理你的
160
00:07:48,680 --> 00:07:50,591
嗯 我看看
161
00:07:52,000 --> 00:07:55,390
哦 你 贝蒂。 怀特
162
00:07:56,560 --> 00:07:58,630
我很好奇
163
00:07:58,640 --> 00:07:59,789
随我来
164
00:08:13,880 --> 00:08:17,156
小姐 近来如何啊
165
00:08:17,160 --> 00:08:18,798
妈妈 - 哈哈
166
00:08:18,800 --> 00:08:20,916
慢着 这发生了他妈的什么
167
00:08:23,040 --> 00:08:24,837
哦 天哪
168
00:08:24,840 --> 00:08:28,515
哦 天哪 天哪
169
00:08:28,520 --> 00:08:29,873
哦 上帝啊
170
00:08:31,200 --> 00:08:32,474
慢着 你都没告诉我
171
00:08:32,480 --> 00:08:34,232
你会来过圣诞
172
00:08:34,240 --> 00:08:36,231
圣诞吗
173
00:08:36,240 --> 00:08:37,878
这不是你来的原因吗
174
00:08:37,880 --> 00:08:39,757
是的是的 就是我来的原因
175
00:08:39,760 --> 00:08:42,228
圣诞快乐 宝贝 圣诞快乐
176
00:08:42,240 --> 00:08:44,276
上帝啊 瞧瞧你
177
00:08:44,280 --> 00:08:45,793
你看起来都没变老
178
00:08:45,800 --> 00:08:47,233
你看起来真他妈的性感
179
00:08:47,240 --> 00:08:48,639
瞧瞧你这对大胸
180
00:08:48,640 --> 00:08:51,393
哦 谢谢 你看起来有点变老了
181
00:08:51,400 --> 00:08:53,356
但还好 看起来还好
182
00:08:53,360 --> 00:08:55,078
好像三年没见了吧
183
00:08:55,080 --> 00:08:56,479
三年吗
184
00:08:56,480 --> 00:08:58,152
哇 真的吗
185
00:08:58,160 --> 00:08:59,388
哦 宝贝 我都不知道
186
00:08:59,400 --> 00:09:00,753
我不太懂今年是怎么回事
187
00:09:02,800 --> 00:09:04,677
你为什么穿著黑色的睡衣
188
00:09:04,680 --> 00:09:07,990
哦 不是 我
189
00:09:08,000 --> 00:09:09,991
我在一家三温暖上班
190
00:09:10,000 --> 00:09:12,150
你他妈有工作了?
191
00:09:12,160 --> 00:09:13,752
是的是的
192
00:09:15,600 --> 00:09:17,556
我在努力变得更有责任感
193
00:09:17,560 --> 00:09:21,553
哦 你总是那么奇怪
194
00:09:24,560 --> 00:09:25,754
所以 你到底为什么来这 妈
195
00:09:25,760 --> 00:09:27,751
你什么意思
196
00:09:27,760 --> 00:09:30,320
因为你只在需要钱的时候来这儿
197
00:09:30,320 --> 00:09:32,197
哦 不是的不是的
198
00:09:32,200 --> 00:09:34,077
我没再赌博了
199
00:09:34,080 --> 00:09:35,479
我只是在复活节来这看看
200
00:09:35,480 --> 00:09:36,993
我的女儿
201
00:09:37,000 --> 00:09:38,592
圣诞日 - 哦圣诞日
202
00:09:40,000 --> 00:09:41,433
所以我觉得我们应该庆祝一下
203
00:09:41,440 --> 00:09:44,113
机场在放着
204
00:09:44,120 --> 00:09:46,156
澳洲惊雷
205
00:09:46,160 --> 00:09:48,116
我想我们应该好好玩一把
206
00:09:49,480 --> 00:09:51,630
男脱衣舞娘 - 是的
207
00:09:51,640 --> 00:09:53,631
- 和你 - 是的
208
00:09:53,640 --> 00:09:55,073
在圣诞日这天
209
00:09:55,080 --> 00:09:56,229
是的
210
00:09:57,160 --> 00:09:59,196
我怎么能拒绝
211
00:09:59,200 --> 00:10:01,350
一起去鞭打维也纳小香肠们吧 贱人
212
00:10:01,360 --> 00:10:03,635
我女儿真棒!
啊呼
213
00:10:03,640 --> 00:10:05,232
哦 天哪 杰克森看到你
214
00:10:05,240 --> 00:10:07,151
会尿屁股的
215
00:10:07,160 --> 00:10:08,639
还是那个孩子吗
216
00:10:08,640 --> 00:10:09,834
是的
217
00:10:09,840 --> 00:10:11,478
多大了
218
00:10:11,480 --> 00:10:13,471
5 或者 7 岁
219
00:10:13,480 --> 00:10:15,675
哦 真可爱 - 是的
220
00:10:15,800 --> 00:10:19,315
圣诞日前 6 天
221
00:10:20,280 --> 00:10:21,633
所以你爸妈从来没有
222
00:10:21,640 --> 00:10:22,709
来这过过圣诞日吗
223
00:10:22,720 --> 00:10:24,836
是的
224
00:10:24,840 --> 00:10:26,751
好了 慢着 你觉得我做的食物够了没
225
00:10:26,760 --> 00:10:28,239
你认真的吗
226
00:10:28,240 --> 00:10:29,639
我可以做法式咸派 我要做法式咸派
227
00:10:29,640 --> 00:10:31,596
宝贝一切都很好
228
00:10:31,600 --> 00:10:33,875
不 亲爱的 还不够好
229
00:10:33,880 --> 00:10:37,873
我妈是这个世界上最严苛的人
230
00:10:37,880 --> 00:10:39,233
在我六岁的时候
231
00:10:39,240 --> 00:10:40,992
我给她做了生日卡片
232
00:10:41,000 --> 00:10:42,592
她做满标注后又还给了我
233
00:10:42,600 --> 00:10:43,794
好吧 真是糟透了
234
00:10:43,800 --> 00:10:45,472
重点是她对每件事要求完美
235
00:10:45,480 --> 00:10:48,153
基本不可能取悦她
236
00:10:48,160 --> 00:10:49,559
但如果基本不可能取悦她
237
00:10:49,560 --> 00:10:50,629
为什么你还这么努力取悦她
238
00:10:50,640 --> 00:10:52,073
听好 真相是
239
00:10:52,080 --> 00:10:53,229
女儿们一生都在努力
240
00:10:53,240 --> 00:10:54,559
取悦她们的母亲 而母亲
241
00:10:54,560 --> 00:10:55,675
一生都在
242
00:10:55,680 --> 00:10:57,238
对她们女儿喷粪
243
00:10:57,240 --> 00:10:59,356
世界不就是这样的么 好吧 我搞不定这个问题
244
00:10:59,360 --> 00:11:01,669
我不是他妈的碧昂丝
245
00:11:01,680 --> 00:11:03,875
对我而言 你是
246
00:11:03,880 --> 00:11:05,029
- 哈 - 我爱你
247
00:11:05,040 --> 00:11:06,109
我爱你
248
00:11:08,680 --> 00:11:09,954
你觉得你妈妈会喜欢我吗
249
00:11:09,960 --> 00:11:11,075
不会
250
00:11:12,120 --> 00:11:13,712
抱歉我来迟了
251
00:11:13,720 --> 00:11:15,472
汉克开车像个娘们儿
252
00:11:15,480 --> 00:11:16,549
圣诞快乐 外祖母 外祖父
253
00:11:16,560 --> 00:11:17,879
圣诞快乐 外祖父
254
00:11:17,880 --> 00:11:18,915
- 圣诞快乐 - 圣诞快乐
255
00:11:18,920 --> 00:11:20,069
圣诞快乐 爸爸
256
00:11:20,080 --> 00:11:21,877
来 X-BOX
257
00:11:21,880 --> 00:11:23,552
- 真的吗 - 非常感谢
258
00:11:23,560 --> 00:11:24,993
妈妈从来不会给我们这些
259
00:11:25,000 --> 00:11:26,831
谢谢
260
00:11:26,840 --> 00:11:29,274
嗨 瑞德门女士 我是杰西
261
00:11:29,280 --> 00:11:30,713
很高兴见到你
262
00:11:30,720 --> 00:11:34,030
请把这些包放楼上 万分感谢
263
00:11:35,480 --> 00:11:37,118
好吧 妈妈
264
00:11:37,120 --> 00:11:38,633
- 艾咪 - 嗨
265
00:11:38,640 --> 00:11:40,119
- 你看起来面色苍白 - 哦
266
00:11:40,120 --> 00:11:41,633
我在试一种新的护肤品
267
00:11:41,640 --> 00:11:43,073
哦 还好 只是化妆技术烂
268
00:11:43,080 --> 00:11:44,149
不是你要死了
269
00:11:44,160 --> 00:11:45,434
你的圣诞树呢
270
00:11:45,440 --> 00:11:47,317
我还没来得及准备
271
00:11:47,320 --> 00:11:49,072
艾咪 今天是12月19号了
272
00:11:49,080 --> 00:11:51,514
就算是犹太人现在也准备好了圣诞树
273
00:11:51,520 --> 00:11:52,839
没关系 明天我们会准备一棵
274
00:11:52,840 --> 00:11:54,956
好的
275
00:11:54,960 --> 00:11:57,269
对了 你有准备好吃的吗
276
00:11:57,280 --> 00:11:58,918
我已经三天没吃了
277
00:11:58,920 --> 00:12:01,559
是的 我准备了 其实做的全是你喜欢的
278
00:12:01,560 --> 00:12:03,630
真可爱
279
00:12:03,640 --> 00:12:05,198
你让你的孩子下厨了
280
00:12:07,360 --> 00:12:08,998
好吧
281
00:12:09,000 --> 00:12:12,788
我不知道莱爱德公司也做圣诞装饰
282
00:12:12,800 --> 00:12:14,677
所以我有一整周的时间来计划
283
00:12:14,680 --> 00:12:16,557
星期四我们会看胡桃钳
284
00:12:16,560 --> 00:12:18,755
接下来 当然我们就唱圣诞圣歌
285
00:12:18,760 --> 00:12:20,671
不幸的是 麦克是我们的男中音
286
00:12:20,680 --> 00:12:22,159
而你在和他离婚
287
00:12:22,160 --> 00:12:24,037
所以如果我们想在今年圣诞圣歌大赛中获胜的话
288
00:12:24,040 --> 00:12:26,110
就得填补这个空缺
289
00:12:26,120 --> 00:12:27,792
哦 天哪 圣诞圣歌大赛
290
00:12:27,800 --> 00:12:29,438
亲爱的 我生活在这儿的时候
291
00:12:29,440 --> 00:12:33,319
我们赢了九次
292
00:12:33,320 --> 00:12:34,719
你要放弃我们家族赢得比赛的传统
293
00:12:34,720 --> 00:12:36,472
真是太糟糕了
294
00:12:36,480 --> 00:12:38,550
是的 我猜我是刚好有点忙 所以
295
00:12:38,560 --> 00:12:42,075
呼 明显没去健身房
296
00:12:42,080 --> 00:12:45,117
我想庆祝我凯旋回到芝加哥
297
00:12:45,120 --> 00:12:47,714
我要在你房子里开一场盛大的派对
298
00:12:47,720 --> 00:12:50,678
我想的是平安夜那天 如果方便的话
299
00:12:50,680 --> 00:12:52,875
什么 不 不方便
300
00:12:52,880 --> 00:12:54,950
我的意思是我们可以邀请我所有的老朋友
301
00:12:54,960 --> 00:12:56,632
我们可以弄一个寿司台
302
00:12:56,640 --> 00:12:58,278
我们可以雇肯尼吉
303
00:12:58,280 --> 00:12:59,713
来演奏圣诞音乐
304
00:12:59,720 --> 00:13:01,676
我听说他收费已经不贵了
305
00:13:01,680 --> 00:13:03,875
是的 好吧 这听起来好像有很多任务作要做
306
00:13:03,880 --> 00:13:06,519
是 真是太糟糕了 我早就邀请了每个人了
307
00:13:06,520 --> 00:13:08,192
去哪儿 我家吗 - 是的
308
00:13:08,200 --> 00:13:10,270
184 个人会来
309
00:13:10,280 --> 00:13:11,554
什么
310
00:13:11,560 --> 00:13:12,834
为什么我还没有收到你的
311
00:13:12,840 --> 00:13:13,875
圣诞卡片
312
00:13:13,880 --> 00:13:15,199
我不知道 妈妈
313
00:13:15,200 --> 00:13:16,792
我猜只是哪儿出了点错
314
00:13:16,800 --> 00:13:18,472
你发生了什么
315
00:13:18,480 --> 00:13:19,913
没什么 我没有发生什么
316
00:13:19,920 --> 00:13:21,319
艾咪 这是圣诞日
317
00:13:21,320 --> 00:13:23,276
是个大节日
318
00:13:23,280 --> 00:13:25,840
- 我知道 - 你不能游手好闲
319
00:13:25,840 --> 00:13:27,751
我没有游手好闲 - 我感觉你在游手好闲
320
00:13:27,760 --> 00:13:29,352
妈 说实话我没有游手好闲
321
00:13:29,360 --> 00:13:30,759
是的 你就在游手好闲
322
00:13:30,760 --> 00:13:31,988
我能看出你在游手好闲
323
00:13:32,000 --> 00:13:33,558
我没游手好闲
324
00:13:33,560 --> 00:13:34,879
放屁 就是游手好闲 - 好吧
325
00:13:34,880 --> 00:13:36,950
好吧
326
00:13:36,960 --> 00:13:38,154
我没有游手好闲
327
00:13:38,160 --> 00:13:40,276
行 别说脏话了
328
00:13:40,280 --> 00:13:42,271
好吧
329
00:13:42,280 --> 00:13:44,635
我喜欢你的头发 - 真的吗
330
00:13:44,640 --> 00:13:47,438
是的 看起来就像你没有很努力的样子
331
00:13:47,440 --> 00:13:49,192
爱你
332
00:13:54,280 --> 00:13:57,158
圣诞日前 4 天
333
00:13:57,160 --> 00:13:58,832
我受不了和我妈一起过圣诞
334
00:14:00,400 --> 00:14:02,231
就像和伊拉克总统海珊一起生活
335
00:14:02,240 --> 00:14:03,673
我妈和我呆一起的时候
336
00:14:03,680 --> 00:14:05,910
我觉得她就是想占用我看电视的时间
337
00:14:05,920 --> 00:14:07,592
哦 今晚我还得和我妈一起
338
00:14:07,600 --> 00:14:08,953
买圣诞树
339
00:14:08,960 --> 00:14:10,154
感觉就像
340
00:14:10,160 --> 00:14:12,151
围着这个城市
341
00:14:12,160 --> 00:14:13,309
七小时的死亡行军之旅
342
00:14:13,320 --> 00:14:14,435
我女儿很想要
343
00:14:14,440 --> 00:14:16,112
- 个快乐公主洋娃娃
344
00:14:16,120 --> 00:14:18,236
我找了每个地方
345
00:14:18,240 --> 00:14:21,915
根本不知道哪里有
346
00:14:23,080 --> 00:14:24,638
姐妹儿们 哪里有呢
347
00:14:24,640 --> 00:14:26,073
哪里有快乐公主洋娃娃呢
348
00:14:26,080 --> 00:14:27,559
哦 天哪
349
00:14:27,560 --> 00:14:29,869
我知道这只是一个洋娃娃 但是上帝啊
350
00:14:29,880 --> 00:14:32,474
今年圣诞简直要了我的命
351
00:14:33,800 --> 00:14:35,995
我操
352
00:14:36,000 --> 00:14:37,752
在所有驯鹿中
353
00:14:37,760 --> 00:14:40,593
你知道你是领头鹿
354
00:14:42,680 --> 00:14:44,352
跑吧跑吧鲁道夫
355
00:14:44,360 --> 00:14:46,828
伦道夫要追上你了
356
00:14:49,160 --> 00:14:50,957
跑吧跑吧鲁道夫
357
00:14:50,960 --> 00:14:52,518
圣诞老人要去城里
358
00:14:52,520 --> 00:14:54,875
清醒的我做不到
359
00:14:54,880 --> 00:14:56,199
我也是
360
00:14:56,200 --> 00:14:57,838
你们想去用餐区来一杯吗
361
00:14:57,840 --> 00:14:59,671
我操 当然想 - 是的
362
00:14:59,680 --> 00:15:01,079
来吧 - 有意思
363
00:15:09,000 --> 00:15:10,638
姐妹儿 你们知道什么要把我逼疯了吗
364
00:15:10,640 --> 00:15:12,278
生殖器疣 - 什么
365
00:15:12,280 --> 00:15:14,271
生殖器疣 - 不是
366
00:15:14,280 --> 00:15:15,508
不是的 卡拉
367
00:15:15,520 --> 00:15:17,078
逼疯我的是
368
00:15:17,080 --> 00:15:18,593
我们给自己要让圣诞日完美的
369
00:15:18,600 --> 00:15:20,716
压力
370
00:15:20,720 --> 00:15:22,472
听好 圣诞日本应该是有趣的
371
00:15:22,480 --> 00:15:24,835
是的 为什么我要有责任
372
00:15:24,840 --> 00:15:26,751
给整个家族的每个人
373
00:15:26,760 --> 00:15:28,432
准备礼物
374
00:15:28,440 --> 00:15:29,714
就因为我是女性吗
375
00:15:29,720 --> 00:15:31,438
就是 - 这已经是 2017 年了
376
00:15:31,440 --> 00:15:32,475
我也这么觉得
377
00:15:32,480 --> 00:15:33,515
为什么我老公自己不能
378
00:15:33,520 --> 00:15:34,873
买礼物送给他妈
379
00:15:34,880 --> 00:15:36,074
我甚至都不喜欢他妈
380
00:15:36,080 --> 00:15:37,798
她把放屁怪在我孩子们头上
381
00:15:37,800 --> 00:15:39,028
什么 - 你知道我对我大傻个儿子
382
00:15:39,040 --> 00:15:40,678
- 做什么了吗 - 什么
383
00:15:40,680 --> 00:15:42,910
每年十一月 我去他房间
384
00:15:42,920 --> 00:15:44,797
随机抓一把废物
385
00:15:44,800 --> 00:15:46,552
包装 在圣诞日送给他
386
00:15:46,560 --> 00:15:48,232
他甚至都没有注意到 - 真的吗
387
00:15:48,240 --> 00:15:49,753
我送给他一模一样的棒球手套
388
00:15:49,760 --> 00:15:51,512
大概九次吧
389
00:15:51,520 --> 00:15:53,875
你家人给你送过什么鳖脚的礼物
390
00:15:53,880 --> 00:15:56,269
我花了数月时间为家里的每一个人
391
00:15:56,280 --> 00:15:59,113
挑选完美的礼物 而我收到过的
392
00:15:59,120 --> 00:16:01,076
只有免费回赠优惠券
393
00:16:01,080 --> 00:16:03,071
哦 真糟糕
394
00:16:03,080 --> 00:16:04,718
知道我儿子去年送我什么圣诞礼物吗
395
00:16:04,720 --> 00:16:06,995
一盒密保诺泳裤
396
00:16:07,000 --> 00:16:08,592
我想只有再包装一下
397
00:16:08,600 --> 00:16:11,592
今年再送回给他当圣诞礼物
398
00:16:11,600 --> 00:16:14,512
姐妹儿 我只是感觉在11月到圣诞这期间
399
00:16:14,520 --> 00:16:17,592
我压力山大
400
00:16:17,600 --> 00:16:20,398
我只是想再享受一下圣诞日
401
00:16:20,400 --> 00:16:22,311
是的
402
00:16:25,120 --> 00:16:27,190
那就享受吧
403
00:16:27,200 --> 00:16:28,428
什么
404
00:16:28,440 --> 00:16:29,873
姐妹儿们 我们出什么问题了
405
00:16:29,880 --> 00:16:31,836
还没发现什么吗 都是在放屁
406
00:16:31,840 --> 00:16:34,877
我对现在的三人组很失望
407
00:16:34,880 --> 00:16:36,757
我们是母亲
408
00:16:36,760 --> 00:16:39,194
如果事情不按我们的来 那我们还搞什么
409
00:16:39,200 --> 00:16:41,031
躲在洗手间吗
410
00:16:41,040 --> 00:16:42,268
不 - 不
411
00:16:42,280 --> 00:16:43,633
不 我们不会那样
412
00:16:43,640 --> 00:16:45,631
我们会站出来
413
00:16:45,640 --> 00:16:48,200
我们要反击 - 是的 反击
414
00:16:48,200 --> 00:16:51,829
所以如果今年我们想要按自己法子来过圣诞日
415
00:16:51,840 --> 00:16:54,593
那我们就按自己的法子来过圣诞日
416
00:16:54,600 --> 00:16:57,876
没有完美的礼物 没有完美的装饰
417
00:16:57,880 --> 00:16:59,393
没有完美的一切
418
00:16:59,400 --> 00:17:01,960
去他妈的 - 让我们过回真正的圣诞日
419
00:17:01,960 --> 00:17:03,757
我们来把屁放后面
420
00:17:03,760 --> 00:17:06,433
圣诞屁 - 什么玩意儿
421
00:17:06,440 --> 00:17:09,113
好吧 出乎我预料 但是姐妹儿
422
00:17:09,120 --> 00:17:10,917
- 我们懂你的意思 - 是的 我们懂
423
00:17:10,920 --> 00:17:12,558
好的 来过回真正的圣诞
424
00:17:12,560 --> 00:17:13,595
干杯
425
00:17:15,400 --> 00:17:17,356
出发 出发 出发
426
00:17:17,360 --> 00:17:19,828
出发 做一些疯狂的事
427
00:17:19,840 --> 00:17:22,479
圣诞快乐
428
00:17:22,480 --> 00:17:25,392
我想过个狂欢节
429
00:17:25,400 --> 00:17:27,038
不需要休息
430
00:17:27,040 --> 00:17:28,792
- 如何 - 好
431
00:17:28,800 --> 00:17:29,835
现在 这样会更好
432
00:17:29,840 --> 00:17:31,114
这样才更好
433
00:17:31,120 --> 00:17:32,235
气氛良好
434
00:17:32,240 --> 00:17:34,151
我只要开一桶啤酒
435
00:17:34,160 --> 00:17:36,037
倒满我的酒杯
436
00:17:36,040 --> 00:17:38,076
来点烟火痛饮一番
437
00:17:38,080 --> 00:17:39,957
搞砸一切
438
00:17:39,960 --> 00:17:41,871
今晚不带脑子
439
00:17:41,880 --> 00:17:44,110
做些没做过的事
440
00:17:44,120 --> 00:17:46,190
共同点就是
441
00:17:46,200 --> 00:17:48,668
我们只想找点乐子
442
00:17:50,360 --> 00:17:52,316
好 下一个
443
00:17:55,320 --> 00:17:57,470
做一些疯狂的事
444
00:18:02,920 --> 00:18:06,071
做一些疯狂的事
445
00:18:06,080 --> 00:18:08,196
做一些疯狂的事
446
00:18:08,200 --> 00:18:10,156
做不一样的人
447
00:18:10,160 --> 00:18:12,276
转换风格
448
00:18:12,280 --> 00:18:16,592
嘿 你知道哪个对阴道更好吗
449
00:18:19,080 --> 00:18:21,514
做一些疯狂的事
450
00:18:26,040 --> 00:18:29,396
- 顾客请注意 - 抱歉这是什么情况
451
00:18:29,400 --> 00:18:31,516
我烂醉又饥渴了
452
00:18:31,520 --> 00:18:33,511
重复一 下 我烂醉又饥渴了
453
00:18:37,200 --> 00:18:38,519
慢慢讲
454
00:18:45,160 --> 00:18:46,559
做一些疯狂的事 - 出发
455
00:18:46,560 --> 00:18:50,155
出发 出发 出发
456
00:18:50,160 --> 00:18:54,119
出发 出发 出发
457
00:18:54,120 --> 00:18:56,350
哦 我操 等一下姐妹儿们 等一下
458
00:18:56,360 --> 00:18:57,873
我还是得去买圣诞树
459
00:18:57,880 --> 00:18:59,836
和我妈一起
460
00:18:59,840 --> 00:19:01,671
我刚好有个馊主意
461
00:19:01,680 --> 00:19:04,240
做一些疯狂的事
462
00:19:09,640 --> 00:19:12,552
做一些疯狂的事
463
00:19:12,560 --> 00:19:14,755
做一些狂野的事
464
00:19:14,760 --> 00:19:16,478
做一些疯狂的事
465
00:19:18,320 --> 00:19:19,594
做一些疯狂的事
466
00:19:23,000 --> 00:19:24,956
好了 伙计们 给
467
00:19:24,960 --> 00:19:26,791
- 哦 是爆米花唉 - 还有多的
468
00:19:26,800 --> 00:19:27,869
- 是的 - 小家伙们准备好了吗
469
00:19:27,880 --> 00:19:30,235
- 瞧瞧 - 好的
470
00:19:30,240 --> 00:19:32,435
妈 这感觉真的很好 - 同意
471
00:19:32,440 --> 00:19:34,078
我们应该每个圣诞日都这样过
472
00:19:34,080 --> 00:19:36,116
是的 我们可以直接跳过那些烦人的步骤
473
00:19:36,120 --> 00:19:38,429
直接大家一起消遣吗
474
00:19:38,440 --> 00:19:40,431
可以
475
00:19:40,440 --> 00:19:42,396
实际上我真喜欢像那样过圣诞
476
00:19:42,400 --> 00:19:44,994
嘿 杰西 圣诞日你应该一起来过
477
00:19:46,120 --> 00:19:48,190
哦 是 是的
478
00:19:48,200 --> 00:19:49,553
我不知道 这是一件大事
479
00:19:49,560 --> 00:19:51,312
我不想强加些什么
480
00:19:51,320 --> 00:19:53,311
爸 不要表现得如此奇怪
481
00:19:53,320 --> 00:19:54,514
我们会来的
482
00:19:56,480 --> 00:19:59,199
- 这样行吗 - 行
483
00:19:59,200 --> 00:20:01,156
是的 我真喜欢那样
484
00:20:01,160 --> 00:20:02,354
- 我也是 - 好吧
485
00:20:04,040 --> 00:20:06,156
大家晚上好
486
00:20:06,160 --> 00:20:09,311
这是什么鬼玩意儿
487
00:20:09,320 --> 00:20:11,390
哦 这是我们新的圣诞树
488
00:20:11,400 --> 00:20:12,992
我在福洛克女士店弄来的
489
00:20:13,000 --> 00:20:14,877
喜欢吗 - 不 艾咪 我不喜欢
490
00:20:14,880 --> 00:20:17,348
我觉得它很讨厌 - 哦
491
00:20:17,360 --> 00:20:19,874
你在你家里做的什么
492
00:20:19,880 --> 00:20:21,074
我只是不想
493
00:20:21,080 --> 00:20:22,479
今年在买圣诞树上浪费时间
494
00:20:22,480 --> 00:20:24,232
我只想享受圣诞日
495
00:20:24,240 --> 00:20:25,958
艾咪 你是一位母亲
496
00:20:25,960 --> 00:20:27,996
母亲没有资格享受 她们提供欢乐
497
00:20:28,000 --> 00:20:29,513
这就是做母亲的责任
498
00:20:29,520 --> 00:20:32,751
而这棵丑陋的圣诞树给不了任何人欢乐
499
00:20:32,760 --> 00:20:35,558
我还挺喜欢它
500
00:20:35,560 --> 00:20:36,709
- 谢谢 - 没事
501
00:20:36,720 --> 00:20:38,995
你是谁 为什么你要说话
502
00:20:39,000 --> 00:20:41,560
妈 请随和一点 这是杰西 你见过他的
503
00:20:41,560 --> 00:20:43,357
我已经厌烦我们的对话了
504
00:20:43,360 --> 00:20:44,793
但如果你认为
505
00:20:44,800 --> 00:20:46,836
我会放任你懒惰的把戏
506
00:20:46,840 --> 00:20:48,751
毁掉全家的圣诞日
507
00:20:48,760 --> 00:20:51,035
那你就大错特错了
508
00:20:51,040 --> 00:20:52,519
晚安 亲爱的孩子们
509
00:20:52,520 --> 00:20:54,636
送你们苹果手机商店充值卡
510
00:20:54,640 --> 00:20:57,154
妈 说真的 你不应该再给他们礼物了
511
00:20:57,160 --> 00:20:58,479
谢谢 外祖母
512
00:20:58,480 --> 00:20:59,959
亲爱的 你看到这些装饰品了吗
513
00:20:59,960 --> 00:21:01,632
它们全是小鞋子
514
00:21:01,640 --> 00:21:02,914
汉克 我发誓
515
00:21:02,920 --> 00:21:04,433
我要把你放到消防局
516
00:21:04,440 --> 00:21:06,112
然后我自己走掉
517
00:21:14,360 --> 00:21:16,396
今晚感觉如何
518
00:21:16,400 --> 00:21:17,674
- 很好 - 是吗
519
00:21:17,680 --> 00:21:18,908
是的
520
00:21:26,240 --> 00:21:27,958
你尝起来就像葡萄汽水水
521
00:21:27,960 --> 00:21:29,916
上床前我喝了果汁
522
00:21:40,360 --> 00:21:41,679
- 保佑你 - 保佑你
523
00:21:45,360 --> 00:21:46,998
妈
524
00:21:47,000 --> 00:21:48,558
嗨 伙计们
525
00:21:48,560 --> 00:21:50,198
你在这儿做什么
526
00:21:50,200 --> 00:21:52,191
我只是像我经常做的那样
527
00:21:52,200 --> 00:21:53,713
来这看你入睡 然后你就开始
528
00:21:53,720 --> 00:21:56,109
像动物园里的猴子一样
529
00:21:56,120 --> 00:21:57,712
你每晚都看我入睡吗
530
00:21:57,720 --> 00:21:59,472
除了警察世家播放的时候
531
00:21:59,480 --> 00:22:01,914
我知道那天晚上会是你们的性交之夜
532
00:22:01,920 --> 00:22:04,514
哦 甜心 我很高兴看到
533
00:22:04,520 --> 00:22:06,431
你性生活如此活跃
534
00:22:06,440 --> 00:22:08,749
对你和肯特来说重要的是
535
00:22:08,760 --> 00:22:10,318
只需要狠操对方
536
00:22:11,720 --> 00:22:13,438
还有 肯特
537
00:22:13,440 --> 00:22:15,874
我很高兴
538
00:22:15,880 --> 00:22:18,440
你又能硬起来了
539
00:22:20,600 --> 00:22:22,795
琪琪
540
00:22:22,800 --> 00:22:24,552
他可比你爸的威猛多了
541
00:22:24,560 --> 00:22:26,073
好的 妈妈 谢谢
542
00:22:26,080 --> 00:22:28,071
在我的丈夫不愿再和我做之前快离开
543
00:22:28,080 --> 00:22:29,354
好
544
00:22:31,280 --> 00:22:32,759
对了 亲爱的
545
00:22:32,760 --> 00:22:34,318
你爸爸喜欢我挠他蛋蛋
546
00:22:34,320 --> 00:22:36,151
别说了
547
00:22:36,160 --> 00:22:37,912
我过会再来看看你们
548
00:22:37,920 --> 00:22:39,592
哦 别来了
549
00:22:44,920 --> 00:22:47,070
喔
550
00:22:47,080 --> 00:22:50,914
你需要和你妈妈谈谈 - 我知道
551
00:22:50,920 --> 00:22:52,990
她需要给我们一些空间
552
00:22:53,000 --> 00:22:56,231
- 至少一个独处的空间 - 我知道
553
00:22:56,240 --> 00:22:58,549
我只是
554
00:22:58,560 --> 00:23:00,710
不想伤害到她的感受
555
00:23:00,720 --> 00:23:03,234
你知道的 自从我爸爸过世
556
00:23:03,240 --> 00:23:05,708
我就相当于她唯一的亲人
557
00:23:05,720 --> 00:23:08,951
我很担心 哪怕只是把她推开一点
558
00:23:08,960 --> 00:23:11,713
是否会伤透她的心
559
00:23:11,720 --> 00:23:13,233
琪琪 她看见我勃起
560
00:23:14,720 --> 00:23:15,391
Yeah
561
00:23:15,760 --> 00:23:17,432
圣诞日前 3 天
562
00:23:23,120 --> 00:23:25,509
喔 天阿
563
00:23:30,200 --> 00:23:34,193
什么鬼
564
00:23:50,680 --> 00:23:52,398
好的 把法国母鸡
565
00:23:52,400 --> 00:23:54,595
往左边挪三英吋
566
00:23:54,600 --> 00:23:56,716
对 对
567
00:23:56,720 --> 00:23:58,153
妈
568
00:24:00,160 --> 00:24:01,479
你在干什么
569
00:24:01,480 --> 00:24:03,311
我在把你的房子装扮得体
570
00:24:03,320 --> 00:24:06,232
因为很显然你自己不愿意这样做
571
00:24:06,240 --> 00:24:08,470
为什么我的房子必须装扮得体
572
00:24:08,480 --> 00:24:10,835
艾咪 圣诞日布置得很好
573
00:24:10,840 --> 00:24:12,478
是让家人感受到爱意的方式
574
00:24:12,480 --> 00:24:13,913
你不会想让你的孩子
575
00:24:13,920 --> 00:24:15,273
误以为他们是毫无价值的 缺乏关爱的
576
00:24:15,280 --> 00:24:17,032
- 对吧 - 不 当然不
577
00:24:17,040 --> 00:24:19,554
每一年里妈妈牺牲这段时间
578
00:24:19,560 --> 00:24:22,358
来为她们的孩子创造一个欢乐的奇幻世界
579
00:24:22,360 --> 00:24:24,476
现在不是妈妈们穿著睡衣
580
00:24:24,480 --> 00:24:25,879
- 边吃软糖 - 边坐着休息的时候
581
00:24:25,880 --> 00:24:27,552
我甚至不喜欢软糖 - 很好
582
00:24:27,560 --> 00:24:29,198
那么就不要当一个糟糕的妈妈
583
00:24:29,200 --> 00:24:30,713
噢 - 嗨 孩子们
584
00:24:30,720 --> 00:24:32,836
你们觉得这些圣诞仪队怎么样
585
00:24:32,840 --> 00:24:35,354
天吶 太棒了 - 给妈妈看看怎么操作
586
00:24:35,360 --> 00:24:37,555
真的 艾咪 你会爱上这个 好的
587
00:24:37,560 --> 00:24:41,269
我们要启动仪队 完毕
588
00:24:41,280 --> 00:24:44,352
别担心 我教你怎么做 用手机应用操作
589
00:24:47,640 --> 00:24:49,915
你安装了室外音响
590
00:24:49,920 --> 00:24:51,558
看着 看着
591
00:24:54,480 --> 00:24:57,119
十一个吹风笛的风笛手
592
00:24:57,120 --> 00:24:59,953
十个跳跃的男人 九位跳舞的女士
593
00:24:59,960 --> 00:25:02,599
八位挤奶的佣妇 七只游水的天鹅
594
00:25:02,600 --> 00:25:03,953
六只生蛋的鹅
595
00:25:03,960 --> 00:25:05,518
五只金戒指
596
00:25:06,720 --> 00:25:08,119
这要花多少钱
597
00:25:08,120 --> 00:25:09,519
艾咪 你怎么可以把孩子的乐趣
598
00:25:09,520 --> 00:25:11,954
用金钱衡量
599
00:25:11,960 --> 00:25:14,872
- 很贵 - 天哪
600
00:25:14,880 --> 00:25:17,394
等等 精彩的结局来了
601
00:25:22,400 --> 00:25:25,233
那些是活的山鹑吗
602
00:25:25,240 --> 00:25:26,798
当然
603
00:25:26,800 --> 00:25:28,597
它们没有任何生存技能
604
00:25:28,600 --> 00:25:31,068
一个小时内就会死
605
00:25:31,080 --> 00:25:32,308
好吧 - 孩子 来
606
00:25:32,320 --> 00:25:34,390
吃这个早餐糖果
607
00:25:34,400 --> 00:25:36,118
- 你说什么 - 天吶
608
00:25:36,120 --> 00:25:37,553
谢谢你外婆 我爱你
609
00:25:37,560 --> 00:25:40,393
我爱你 我也爱你 孩子
610
00:25:40,400 --> 00:25:42,118
好了 把鸟重新装上
611
00:25:42,120 --> 00:25:43,155
我不喜欢它们灰色的样子
612
00:25:43,160 --> 00:25:44,752
涂成白色
613
00:25:44,760 --> 00:25:46,796
它们飞走的时候
614
00:25:46,800 --> 00:25:48,119
能不能再喜庆一点
615
00:25:48,120 --> 00:25:49,189
这可是圣诞日
616
00:25:51,240 --> 00:25:53,913
你妈要装饰你的房子?
617
00:25:53,920 --> 00:25:56,150
哦不不不这可不行
618
00:25:56,160 --> 00:25:58,549
谁管她 让她装好了
619
00:25:58,560 --> 00:25:59,834
她想不想接下来装饰我的房子
620
00:25:59,840 --> 00:26:01,353
这跟房子没关系
621
00:26:01,360 --> 00:26:03,749
只是我已经是个 34 岁的女人了
622
00:26:03,760 --> 00:26:06,513
我妈还在指点我的生活应该怎么过
623
00:26:06,520 --> 00:26:09,273
那你需要反击
624
00:26:09,280 --> 00:26:11,840
你说 身体对抗?
625
00:26:11,840 --> 00:26:13,398
没错 艾咪
626
00:26:13,400 --> 00:26:15,038
我可以教你一些基础空手道
627
00:26:15,040 --> 00:26:16,792
我们都知道她会继续这样对你
628
00:26:16,800 --> 00:26:19,234
直到你做出有力的反击
629
00:26:19,240 --> 00:26:21,231
我不想让你看到我妈妈
630
00:26:21,240 --> 00:26:23,993
她已经 62 岁了 所以
631
00:26:24,000 --> 00:26:25,399
好吧 不过你至少需要
632
00:26:25,400 --> 00:26:27,709
跟她严肃地沟通一下
633
00:26:27,720 --> 00:26:29,551
这听起来更合法 - 我知道 我知道
634
00:26:29,560 --> 00:26:31,630
发生这种情况的时候你爸爸在哪里呢
635
00:26:31,640 --> 00:26:33,517
我爸 我爸善解人意
636
00:26:33,520 --> 00:26:34,873
但是他完全处于我妈的控制之下
637
00:26:34,880 --> 00:26:36,199
他没有办法
638
00:26:36,200 --> 00:26:37,713
在我妈面前支持我 不可能
639
00:26:37,720 --> 00:26:40,473
亲爱的 糟心了 - 哦
640
00:26:40,480 --> 00:26:42,948
妈妈们都这样奇怪
641
00:26:42,960 --> 00:26:45,030
和你妈在一起的圣诞咋样
642
00:26:45,040 --> 00:26:47,235
喔 这
643
00:26:47,240 --> 00:26:49,390
我觉得 还不错 还不错
644
00:26:49,400 --> 00:26:52,312
我妈妈把她的头发
645
00:26:52,320 --> 00:26:54,993
剪成我这样还染成我的颜色 但是
646
00:26:55,000 --> 00:26:56,831
我觉得这样很正常 对吧
647
00:26:56,840 --> 00:26:58,592
你们的 你们的妈妈
648
00:26:58,600 --> 00:27:02,275
会不会这样做
649
00:27:02,280 --> 00:27:04,794
每次
650
00:27:04,800 --> 00:27:07,360
我觉得自己是这个组里最惨的人的时候
651
00:27:07,360 --> 00:27:11,876
琪琪 你张开嘴巴发言 然后我会觉得
652
00:27:11,880 --> 00:27:14,599
不 我过得还行
653
00:27:16,680 --> 00:27:18,830
无论如何 我妈妈和我过会
654
00:27:18,840 --> 00:27:20,592
会带孩子去天空之城
655
00:27:20,600 --> 00:27:22,192
- 你们想一起吗 - 事实上
656
00:27:22,200 --> 00:27:25,510
我从没去过天空之城 不过
657
00:27:25,520 --> 00:27:27,556
去他妈的 我加入了
658
00:27:27,560 --> 00:27:29,710
- 艾咪呃 - 哦 我不行
659
00:27:29,720 --> 00:27:31,472
我希望可以一起 但是我妈让我们
660
00:27:31,480 --> 00:27:33,072
去看胡桃钳 所以
661
00:27:33,080 --> 00:27:35,469
我喜欢胡桃钳 - 噢 不是
662
00:27:35,480 --> 00:27:37,789
不是那个糖梅仙子跳的胡桃钳
663
00:27:37,800 --> 00:27:41,190
不是 是原始版 五个小时长
664
00:27:41,200 --> 00:27:43,634
表演俄罗斯苦难人们的那个版本
665
00:27:43,640 --> 00:27:45,198
糟透了
666
00:27:45,200 --> 00:27:47,031
为什么你不直接拒绝 - 哦 不行
667
00:27:47,040 --> 00:27:48,951
他会杀了我的
668
00:27:48,960 --> 00:27:50,712
还是按她说的做比较好
669
00:27:50,720 --> 00:27:54,076
伙计们 今年我们不把圣诞夺回来吗
670
00:27:54,080 --> 00:27:55,752
不行 - 额
671
00:27:55,760 --> 00:27:57,591
我是认真地在问你们 因为我不想浪费购物时光
672
00:27:57,600 --> 00:27:59,477
我记不得之前是不是说过了
673
00:27:59,480 --> 00:28:01,471
还是我作梦的时候说的
674
00:28:03,400 --> 00:28:05,277
该死 我上班要迟到了
675
00:28:05,280 --> 00:28:08,238
你们想不想知道我现在在做什么
676
00:28:08,240 --> 00:28:10,674
- 节日快乐 - 噢
677
00:28:14,240 --> 00:28:17,118
卡拉 - 弄断了我的棒子
678
00:28:17,120 --> 00:28:19,793
快去上班 - 我走了 走了 走了
679
00:28:29,880 --> 00:28:34,635
好吗 女士 - 妈妈你在这里做什么
680
00:28:34,640 --> 00:28:36,312
这看上去像要做什么呢
681
00:28:36,320 --> 00:28:40,108
我在等女儿给我做个免费护理
682
00:28:40,120 --> 00:28:43,157
免费护理? - 是的
683
00:28:43,160 --> 00:28:46,232
好吧 至少不用给你阴部去毛
684
00:28:46,240 --> 00:28:48,595
- 也许下次 - 好吧
685
00:28:48,600 --> 00:28:52,479
最近如何 你找过对象吗
686
00:28:52,480 --> 00:28:54,391
跟一些学校出来的男人们相处
687
00:28:54,400 --> 00:28:56,152
总有一堆屁事
688
00:28:56,160 --> 00:28:58,879
太麻烦了
689
00:28:58,880 --> 00:29:01,792
另外在一年中没有比圣诞日
690
00:29:01,800 --> 00:29:03,358
更好的单身时光
691
00:29:03,360 --> 00:29:05,237
比如说我去逛商场
692
00:29:05,240 --> 00:29:08,391
我看到那些情侣散步
693
00:29:08,400 --> 00:29:12,313
他们 他们 手拉手
694
00:29:12,320 --> 00:29:14,914
戴着围巾
695
00:29:14,920 --> 00:29:17,559
互相喂三明治
696
00:29:17,560 --> 00:29:22,111
挑选珠宝
697
00:29:22,120 --> 00:29:24,588
每一个和凯伊开始的吻
698
00:29:24,600 --> 00:29:26,636
好了 停 停 - 干嘛
699
00:29:26,640 --> 00:29:29,791
- 你听起来很孤独 - 才怪
700
00:29:29,800 --> 00:29:32,109
宝贝听着 摇滚人生
701
00:29:32,120 --> 00:29:33,473
不是每个人都适合的
702
00:29:33,480 --> 00:29:35,471
我仍然是最摇滚的
703
00:29:35,480 --> 00:29:37,675
今早我在公园醒来
704
00:29:37,680 --> 00:29:42,071
卡拉 我在你厨房里发现了甘蓝片
705
00:29:42,080 --> 00:29:44,913
- 好吧 那是为我孩子准备的 - 好
706
00:29:44,920 --> 00:29:46,273
它们很健康
707
00:29:47,480 --> 00:29:49,914
他们说这菜有利心脏
708
00:29:49,920 --> 00:29:52,229
你很关心你的孩子 对吧
709
00:29:52,240 --> 00:29:54,515
是的 他是我的...
710
00:29:54,520 --> 00:29:56,511
妈妈 我觉得大多数人
711
00:29:56,520 --> 00:29:58,112
都很关心他们的孩子
712
00:29:58,120 --> 00:30:00,236
无论如何 我只是对最近的
713
00:30:00,240 --> 00:30:02,435
家庭氛围不太了解
714
00:30:06,320 --> 00:30:09,869
你过得怎么样
715
00:30:09,880 --> 00:30:12,474
我还是告诉你真相比较好 我
716
00:30:12,480 --> 00:30:15,278
我对一些事情比较感兴趣
717
00:30:15,280 --> 00:30:16,952
只是需要一点点钱
718
00:30:16,960 --> 00:30:18,712
又来了
719
00:30:18,720 --> 00:30:20,950
什么 - 你总是这样
720
00:30:20,960 --> 00:30:22,712
什么
721
00:30:22,720 --> 00:30:24,358
你重新回到我的生活
722
00:30:24,360 --> 00:30:26,271
你问我要钱 我把钱给你
723
00:30:26,280 --> 00:30:29,192
你离我而去全部赌光
724
00:30:29,200 --> 00:30:31,395
然后又回来问我要更多的钱
725
00:30:31,400 --> 00:30:33,550
我又把钱给你 因为我是个傻子
726
00:30:33,560 --> 00:30:35,232
这是一个合法的
727
00:30:35,240 --> 00:30:37,959
商业项目
728
00:30:37,960 --> 00:30:39,439
你要多少
729
00:30:39,440 --> 00:30:41,590
不多 差不多五千
730
00:30:41,600 --> 00:30:44,512
真的 五千到一万之间 也许一万五最多
731
00:30:46,560 --> 00:30:48,312
好 我会考虑的
732
00:30:48,320 --> 00:30:49,548
好的
733
00:30:51,760 --> 00:30:55,435
哇你这里可有一些好东西啊
734
00:30:55,440 --> 00:30:58,557
舒适典雅的地方
735
00:30:58,560 --> 00:31:00,471
我希望我带了钱包
736
00:31:10,320 --> 00:31:12,834
为什么我们必须再去看胡桃钳
737
00:31:12,840 --> 00:31:13,989
我们甚至不是俄罗斯人
738
00:31:14,000 --> 00:31:15,228
俄版胡桃钳
739
00:31:15,240 --> 00:31:17,515
才是经典
740
00:31:17,520 --> 00:31:20,990
不是那个充满舞蹈笑料的迪斯尼畅销版本
741
00:31:22,240 --> 00:31:24,674
真的要看五个小时这么久吗
742
00:31:24,680 --> 00:31:27,148
是的 你会爱上它的每一分钟
743
00:31:27,160 --> 00:31:29,355
现在来听这首美妙的音乐
744
00:31:33,200 --> 00:31:36,476
这首歌叫做鲍里斯被害之时
745
00:31:36,480 --> 00:31:38,789
听起来像某人在向我们尖叫
746
00:31:38,800 --> 00:31:40,677
为什么我们不能去做一些有趣的事
747
00:31:47,120 --> 00:31:48,519
你去哪里 不是左转
748
00:31:48,520 --> 00:31:50,033
- 剧院在右边 - 我知道
749
00:31:50,040 --> 00:31:51,393
我们不去剧院
750
00:31:51,400 --> 00:31:52,515
你要带我们去哪
751
00:31:52,520 --> 00:31:53,794
你会知道的
752
00:32:14,840 --> 00:32:16,193
孩子们 圣诞日快乐 欢迎来到天空之城
753
00:32:16,200 --> 00:32:17,394
圣诞日快乐 - 圣诞日快乐
754
00:32:17,400 --> 00:32:19,152
好的 三个孩子入场? - 是的
755
00:32:19,160 --> 00:32:21,720
不 不 其实我们全都去玩
756
00:32:21,720 --> 00:32:23,915
- 我们都要玩 - 不 不是全部
757
00:32:23,920 --> 00:32:25,911
这里一股尿布的气味
758
00:32:25,920 --> 00:32:28,832
- 艾咪 你做到了 - 嘿
759
00:32:28,840 --> 00:32:31,229
我很高兴你们都来 - 我也是
760
00:32:31,240 --> 00:32:33,037
我想半夜的时候 我妈会杀了我
761
00:32:33,040 --> 00:32:35,998
不过这都值了 - 你好 我是卡拉的妈妈
762
00:32:36,000 --> 00:32:37,399
- 你好 艾西斯 - 是的
763
00:32:37,400 --> 00:32:39,038
是的 是的 - 很高兴见到你们
764
00:32:39,040 --> 00:32:43,192
你好 你一定是艾咪的妈妈 我是卡拉
765
00:32:43,200 --> 00:32:45,077
贾克森 宝贝 妈妈需要更多的酒
766
00:32:45,080 --> 00:32:46,877
- 好主意 - 是
767
00:32:46,880 --> 00:32:49,030
倒满 宝贝 - 那是我儿子 贾克森
768
00:32:49,040 --> 00:32:51,918
这是我妈妈 艾西斯 - 你好 我是鲁思
769
00:32:51,920 --> 00:32:55,674
- 和鲁思 · 巴德 · 金斯伯格一样 - 我是艾西斯
770
00:32:55,680 --> 00:32:58,717
和那个恐怖组织名号一样
771
00:32:58,720 --> 00:33:02,554
- 这是我的妈妈 桑迪 - 你好 艾咪
772
00:33:02,560 --> 00:33:05,313
我听过很多关于你的事情
773
00:33:05,320 --> 00:33:09,279
是的 你们确实有一样的发型
774
00:33:09,280 --> 00:33:12,556
你好 我是鲁思 我是艾咪的妈妈
775
00:33:12,560 --> 00:33:15,358
我是杰西 事实上我刚才和你一块在车里
776
00:33:17,320 --> 00:33:20,551
来吧 谁准备好来个圣诞乐翻天?
777
00:33:20,560 --> 00:33:22,790
我不害怕 我不害怕
778
00:33:22,800 --> 00:33:25,109
停不下来 跳舞缺氧
779
00:33:25,120 --> 00:33:27,236
我喜欢你与众不同
780
00:33:27,240 --> 00:33:28,992
你喜欢我放肆张扬
781
00:33:29,000 --> 00:33:31,560
我知道我们何时这样走路带风
782
00:33:31,560 --> 00:33:34,120
没有别人可以做到这样
783
00:33:34,120 --> 00:33:36,315
好好看着我
784
00:33:36,320 --> 00:33:37,992
不要停下我的节奏
785
00:33:38,000 --> 00:33:40,230
放肆张扬 不要犹豫
786
00:33:40,240 --> 00:33:43,357
像我这样 我要这样 像星星一样闪闪发亮
787
00:33:43,360 --> 00:33:45,157
我喜欢你与众不同
788
00:33:45,160 --> 00:33:47,628
我知道这样做的时候你会怎么想
789
00:33:47,640 --> 00:33:49,596
回到正轨 加快节奏
790
00:33:49,600 --> 00:33:51,989
轻松低音 我就是这样
791
00:33:52,000 --> 00:33:54,309
好好看着我
792
00:33:54,320 --> 00:33:56,151
不要停下我的节奏
793
00:33:56,160 --> 00:33:58,151
放肆张扬 不要犹豫
794
00:33:58,160 --> 00:34:00,390
像我这样 我要这样
795
00:34:00,400 --> 00:34:02,595
就像这样
796
00:34:06,680 --> 00:34:10,070
嘿嘿耶耶耶
797
00:34:10,080 --> 00:34:11,911
我就是这样 你从来不能这样
798
00:34:11,920 --> 00:34:14,514
当我舞蹈 所有烦恼都丢到一旁
799
00:34:14,520 --> 00:34:16,670
当我疯狂 没有人能够阻挡
800
00:34:16,680 --> 00:34:18,910
当我开始 快点跟上 你永生难忘
801
00:34:18,920 --> 00:34:20,751
我喜欢你与众不同
802
00:34:20,760 --> 00:34:22,910
你喜欢我放肆张扬
803
00:34:22,920 --> 00:34:25,434
没有别人可以做到这样
804
00:34:25,440 --> 00:34:27,795
我喜欢你与众不同
805
00:34:27,800 --> 00:34:29,711
你喜欢我放肆张扬
806
00:34:29,720 --> 00:34:31,915
我知道我们何时这样走路带风
807
00:34:31,920 --> 00:34:33,319
没有别人可以做到这样
808
00:34:33,320 --> 00:34:35,880
嗨鲁思我们给你买了油条
809
00:34:35,880 --> 00:34:37,791
- 你要吗 - 不 谢谢
810
00:34:37,800 --> 00:34:39,233
这地方挺好玩的
811
00:34:39,240 --> 00:34:41,196
我小时候没来过这样的地方
812
00:34:41,200 --> 00:34:42,679
天那
813
00:34:42,680 --> 00:34:44,159
当我是个孩子的时候
814
00:34:44,160 --> 00:34:46,310
我们溜到采石场搞点爆炸
815
00:34:46,320 --> 00:34:48,788
好极了 女士们你们是哪里人
816
00:34:48,800 --> 00:34:51,030
我是握太华人 加拿大的城市
817
00:34:51,040 --> 00:34:53,235
然后我丈夫德克想要生活节奏更快
818
00:34:53,240 --> 00:34:55,800
所以我们搬去了北达科他州的稗斯麦
819
00:34:55,800 --> 00:34:59,315
我 18 岁的时候就有了琪琪
820
00:34:59,320 --> 00:35:02,676
后来德克死于慢性病
821
00:35:02,680 --> 00:35:06,195
不过我们在某个时刻都会 孤单而又,恐惧地 死去
822
00:35:06,200 --> 00:35:08,077
- 你来自哪里 鲁思 - 芝加哥
823
00:35:08,080 --> 00:35:09,877
光明之城
824
00:35:09,880 --> 00:35:11,199
风城
825
00:35:11,200 --> 00:35:12,269
你知道他们怎么称呼稗斯麦的吗
826
00:35:12,280 --> 00:35:13,838
老年白人之城
827
00:35:13,840 --> 00:35:15,671
你真奇怪
828
00:35:15,680 --> 00:35:18,069
鲁思 你享受芝加哥的童年生活吗
829
00:35:18,080 --> 00:35:20,469
不 我母亲是个糟糕的女人
830
00:35:20,480 --> 00:35:22,391
- 哦 - 她曾经因为
831
00:35:22,400 --> 00:35:24,960
我在帆船上穿露趾鞋扇我耳光,
832
00:35:24,960 --> 00:35:26,552
现在不一样了
833
00:35:26,560 --> 00:35:27,549
两个月前的事
834
00:35:29,200 --> 00:35:31,350
我女儿觉得我太过严格
835
00:35:31,360 --> 00:35:32,998
但是她不知道我在我母亲的管教下
836
00:35:33,000 --> 00:35:34,513
都经历过什么
837
00:35:34,520 --> 00:35:36,875
我 15 岁的时候去打了耳洞
838
00:35:36,880 --> 00:35:38,916
她骂我妓女
839
00:35:38,920 --> 00:35:41,070
然后送我去寄宿学校
840
00:35:41,080 --> 00:35:42,957
在克罗地亚 - 克罗地亚?
841
00:35:42,960 --> 00:35:44,598
那才叫严格的女人 - 额
842
00:35:44,600 --> 00:35:46,556
- 你是哪里人 艾西斯 - 我不知道
843
00:35:46,560 --> 00:35:48,039
我从没见过父母
844
00:35:48,040 --> 00:35:49,837
我基本是靠
845
00:35:49,840 --> 00:35:51,432
我的聪明才智和迷人身材养活自己的
846
00:35:51,440 --> 00:35:53,954
哇 有点恶心了
847
00:35:53,960 --> 00:35:56,713
不 伙计们 我曾经可是REO快速马车的设备管理
848
00:35:56,720 --> 00:35:59,075
做了 15 年
849
00:35:59,080 --> 00:36:02,516
艾西斯 这里禁烟
850
00:36:02,520 --> 00:36:03,873
没事 这不是香烟
851
00:36:03,880 --> 00:36:05,279
- 你要来几口吗 - 不
852
00:36:05,280 --> 00:36:07,919
- 你呢 - 不 谢谢
853
00:36:07,920 --> 00:36:09,797
你们自便 - 那么
854
00:36:09,800 --> 00:36:12,234
你们平安夜去哪个教堂
855
00:36:12,240 --> 00:36:14,276
我总是去圣母受难堂
856
00:36:14,280 --> 00:36:16,077
听午夜弥撒
857
00:36:16,080 --> 00:36:18,230
这是城市里最重要的地方
858
00:36:18,240 --> 00:36:20,117
- 好 那里见 -什么
859
00:36:20,120 --> 00:36:22,998
结交新朋友很棒
860
00:36:23,000 --> 00:36:25,036
是 - 你们要玩躲避球吗
861
00:36:25,040 --> 00:36:26,792
不 甜心 外婆不玩躲避球
862
00:36:26,800 --> 00:36:28,552
- 我们应该 - 她他妈说什么
863
00:36:28,560 --> 00:36:30,835
她说外婆不玩躲避球
864
00:36:30,840 --> 00:36:33,070
我听到了 但是我们参加 我们参加
865
00:36:33,080 --> 00:36:35,150
算我一个
866
00:36:51,800 --> 00:36:54,678
心情有点嗨 我竞速狂飘
867
00:36:54,680 --> 00:36:56,830
油门到底 汽车轰鸣 就像磕药
868
00:36:56,840 --> 00:36:58,910
我的心 我的心
869
00:36:58,920 --> 00:37:01,309
点燃我的心
870
00:37:07,960 --> 00:37:10,599
哇 耶
871
00:37:10,600 --> 00:37:13,319
点燃我的心 让心脏爆发
872
00:37:13,320 --> 00:37:15,834
哇 耶
873
00:37:15,840 --> 00:37:18,593
宝贝
874
00:37:18,600 --> 00:37:21,353
哇 耶
875
00:37:21,360 --> 00:37:24,079
点燃我的心 愿永不停下
876
00:37:24,080 --> 00:37:26,719
哦 耶
877
00:37:26,720 --> 00:37:29,837
宝贝
878
00:38:26,760 --> 00:38:29,069
今晚真是一团糟
879
00:38:32,240 --> 00:38:34,390
汉克 你觉得有趣吗
880
00:38:34,400 --> 00:38:36,072
要是我换了你的心脏药怎么样
881
00:38:36,080 --> 00:38:38,719
- 那也会有趣吗 - 宝贝
882
00:38:38,720 --> 00:38:41,473
我不敢相信艾咪真的想
883
00:38:41,480 --> 00:38:42,959
毁了今年的圣诞日
884
00:38:42,960 --> 00:38:44,473
我要加倍努力了
885
00:38:44,480 --> 00:38:45,913
或者你可以不参和
886
00:38:45,920 --> 00:38:47,638
我们就可以拥有一个愉快的圣诞
887
00:38:47,640 --> 00:38:50,200
汉克 你以为跟女儿斗争很有趣吗
888
00:38:50,200 --> 00:38:53,636
- 是 - 我也不想
889
00:38:53,640 --> 00:38:55,551
我只想让我的孙子孙女
890
00:38:55,560 --> 00:38:58,870
拥有一个他们应有的奇妙圣诞
891
00:38:58,880 --> 00:39:01,189
这是他们没有父亲在身边的第一个圣诞日
892
00:39:01,200 --> 00:39:02,713
如果弄得完美绝伦
893
00:39:02,720 --> 00:39:05,632
他们会明白不顺心的事情总会慢慢好起来
894
00:39:05,640 --> 00:39:08,598
但是如果我们的女儿弄了一个半吊子圣诞
895
00:39:08,600 --> 00:39:10,875
这会让孩子不安
896
00:39:10,880 --> 00:39:14,111
他们会陷入恐惧 沮丧 甚至去磕药
897
00:39:14,120 --> 00:39:18,511
好了 今晚孩子们看上去很开心,
898
00:39:18,520 --> 00:39:19,794
汉克 观看胡桃钳的话
899
00:39:19,800 --> 00:39:21,552
他们会更快乐的
900
00:39:21,560 --> 00:39:25,314
我对圣诞的安排是迷人奇妙的
901
00:39:25,320 --> 00:39:29,074
而艾咪的则是懒惰的令人尴尬的
902
00:39:29,080 --> 00:39:30,911
我的安排更好 我的安排会胜出
903
00:39:30,920 --> 00:39:32,558
因为我总是会赢
904
00:39:32,560 --> 00:39:34,949
我很高兴这都是为了孩子
905
00:39:34,960 --> 00:39:37,110
汉克 我是艾咪的母亲
906
00:39:37,120 --> 00:39:38,838
这是我的职责
907
00:39:38,840 --> 00:39:42,310
让她成为一个她能做到的最好的母亲
908
00:39:42,320 --> 00:39:44,231
相信我 某一天她会在大型公开会场
909
00:39:44,240 --> 00:39:47,232
发表鼓舞人心的演讲时感谢我
910
00:39:48,800 --> 00:39:50,677
现在 汉克 你熨好我的睡衣了吗
911
00:39:50,680 --> 00:39:52,830
好了 鲁思
912
00:39:52,840 --> 00:39:54,876
它们还热着
913
00:39:56,000 --> 00:39:58,036
你感到难过 我也很伤心
914
00:39:59,480 --> 00:40:01,789
谢谢
915
00:40:01,800 --> 00:40:03,711
没事
916
00:40:08,480 --> 00:40:10,357
你在弄皱我的睡衣
917
00:40:11,880 --> 00:40:13,313
我帮你把牙刷准备好
918
00:40:13,320 --> 00:40:14,469
谢谢
919
00:40:16,360 --> 00:40:19,511
圣诞日前 2 天
920
00:40:20,080 --> 00:40:22,640
天阿 别来人了 天阿 别来人了
921
00:40:22,640 --> 00:40:25,234
有人
922
00:40:25,240 --> 00:40:26,992
哦 你好
923
00:40:27,000 --> 00:40:29,036
你是卡拉吗
924
00:40:31,520 --> 00:40:33,511
是 就是我
925
00:40:33,520 --> 00:40:36,273
你叫什么 - 我是泰 · 斯温德尔
926
00:40:36,280 --> 00:40:37,759
我来这里给蛋蛋去毛
927
00:40:37,760 --> 00:40:39,239
好消息
928
00:40:39,240 --> 00:40:42,277
何不去桌上躺着 泰· 斯温德尔
929
00:40:42,280 --> 00:40:43,269
好 谢谢
930
00:40:44,600 --> 00:40:46,158
好的
931
00:40:46,160 --> 00:40:49,311
泰 之前你有给蛋蛋去毛吗
932
00:40:49,320 --> 00:40:51,436
哦 有 有 我 我是一个脱衣舞者
933
00:40:51,440 --> 00:40:54,477
所以我必须时刻保持阴茎蛋蛋整洁平滑
934
00:40:54,480 --> 00:40:55,879
- 好 好的 懂了 - 嗯
935
00:40:55,880 --> 00:40:58,678
那么我要拿掉毛巾了
936
00:40:58,680 --> 00:41:01,069
然后开始去毛 如果你...
937
00:41:01,080 --> 00:41:03,389
上帝啊我的天
938
00:41:03,400 --> 00:41:05,072
这尺寸
939
00:41:05,080 --> 00:41:06,991
这 这看起来就像停车桩
940
00:41:07,000 --> 00:41:09,070
我很抱歉 我忘了...
941
00:41:09,080 --> 00:41:10,638
它吓坏了很多人
942
00:41:10,640 --> 00:41:12,039
不 我没有害怕 我只是
943
00:41:12,040 --> 00:41:13,439
我只是多做一点 ...
944
00:41:13,440 --> 00:41:16,034
一只要多去点毛 - 好的
945
00:41:16,040 --> 00:41:17,951
- 等我一下 - 好
946
00:41:19,840 --> 00:41:21,353
好
947
00:41:23,080 --> 00:41:25,435
一般谁帮你的蛋蛋去毛
948
00:41:25,440 --> 00:41:27,510
哦我在克利夫兰那找人服务
949
00:41:27,520 --> 00:41:29,715
那是我来的地方 - 不是吧
950
00:41:29,720 --> 00:41:31,517
怎么 - 我来自唉奇沃特
951
00:41:31,520 --> 00:41:33,192
你来自唉奇沃特? - 是的
952
00:41:33,200 --> 00:41:35,191
我来自特里蒙特 - 天吶 世界真小
953
00:41:35,200 --> 00:41:37,111
- 难以置信 - 很奇妙
954
00:41:37,120 --> 00:41:39,270
就像 ... 对吧
955
00:41:39,280 --> 00:41:41,748
哇 好吧
956
00:41:41,760 --> 00:41:44,149
你是否能帮我把阴茎拨上去
957
00:41:44,160 --> 00:41:45,559
好的
958
00:41:45,560 --> 00:41:46,959
好极了
959
00:41:46,960 --> 00:41:49,110
那么 什么风把你吹到芝加哥了
960
00:41:49,120 --> 00:41:51,953
我在城里参加性感圣诞比赛
961
00:41:51,960 --> 00:41:53,439
很棒 - 是
962
00:41:53,440 --> 00:41:55,590
蛋蛋会有点痛
963
00:42:03,960 --> 00:42:06,713
你是怎么进入跳舞这一行的
964
00:42:06,720 --> 00:42:09,792
我职业是消防员 那是我本职
965
00:42:09,800 --> 00:42:10,949
当然你可以做到
966
00:42:10,960 --> 00:42:12,188
几年前
967
00:42:12,200 --> 00:42:14,395
我去一家脱衣俱乐部灭火
968
00:42:14,400 --> 00:42:16,595
后来老板向我走过来 好像这样说
969
00:42:16,600 --> 00:42:19,478
嘿 伙计 你有个超大的阴茎?
970
00:42:19,480 --> 00:42:23,268
我好像回答 额 是吧
971
00:42:23,280 --> 00:42:25,077
剩下的故事 剩下的都成了历史
972
00:42:25,080 --> 00:42:26,513
哇
973
00:42:26,520 --> 00:42:28,670
泰 这是个美丽的故事
974
00:42:28,680 --> 00:42:31,114
谢谢
975
00:42:31,120 --> 00:42:32,473
好 有点疼
976
00:42:34,520 --> 00:42:37,910
- 假期怎么过 - 我知道
977
00:42:37,920 --> 00:42:39,831
和女朋友有什么安排吗
978
00:42:39,840 --> 00:42:42,308
我希望 希望能有个女朋友
979
00:42:42,320 --> 00:42:45,039
大多数女的看上我这活儿
980
00:42:45,040 --> 00:42:47,873
和我做完就走了 你知道吗
981
00:42:47,880 --> 00:42:49,199
我想说 虽然我穿著
982
00:42:49,200 --> 00:42:51,350
篮球鞋和丁字裤跳舞
983
00:42:51,360 --> 00:42:53,715
但这不表示我没有情感 对吧
984
00:42:53,720 --> 00:42:55,312
是的
985
00:42:55,320 --> 00:42:56,912
我
986
00:42:56,920 --> 00:42:58,353
我能理解
987
00:42:58,360 --> 00:42:59,793
我不知道你是什么感觉 我只是
988
00:42:59,800 --> 00:43:01,153
我觉得和你交谈很轻松 你知道吗
989
00:43:01,160 --> 00:43:05,119
我可以畅谈 做自己 很舒服
990
00:43:05,120 --> 00:43:06,678
泰 我也是这么觉得的,
991
00:43:09,880 --> 00:43:11,996
好了 我需要你
992
00:43:12,000 --> 00:43:14,389
把脚举过头顶
993
00:43:14,400 --> 00:43:17,631
然后我可以开始清洁你的肛门周围
994
00:43:17,640 --> 00:43:19,232
- 好的 - 很好谢谢
995
00:43:19,240 --> 00:43:20,468
- 好 - 好的
996
00:43:20,480 --> 00:43:21,879
把这边弄干净了
997
00:43:21,880 --> 00:43:23,632
好的 我们继续 很好 很好 很好
998
00:43:23,640 --> 00:43:25,710
卡拉
999
00:43:25,720 --> 00:43:28,393
冒昧的问一下
1000
00:43:28,400 --> 00:43:31,278
你愿意今晚过来观看
1001
00:43:31,280 --> 00:43:33,919
我的性感圣诞比赛吗
1002
00:43:33,920 --> 00:43:36,354
泰 我不和顾客约的
1003
00:43:36,360 --> 00:43:38,828
我有严格的准则
1004
00:43:38,840 --> 00:43:41,149
是 当然你会 你在和我开玩笑吗
1005
00:43:41,160 --> 00:43:43,071
我知道 我知道 你应该 你应该有...
1006
00:43:43,080 --> 00:43:46,231
没有规定
泰
我逗你玩的
1007
00:43:46,240 --> 00:43:48,800
我在帮你肛门脱毛呢
1008
00:43:48,800 --> 00:43:50,518
当然愿意观看你的表演
1009
00:43:50,520 --> 00:43:52,158
你会来? - 是的
1010
00:43:52,160 --> 00:43:53,479
好 太好了
1011
00:43:53,480 --> 00:43:55,198
她风趣 她迷人
1012
00:43:55,200 --> 00:43:57,555
这样的美女可不是每天都能得缘相见
1013
00:43:57,560 --> 00:44:00,677
你也不会经常做脱毛套餐
1014
00:44:00,680 --> 00:44:03,911
那么这是个约会 今晚我能看到你
1015
00:44:03,920 --> 00:44:05,751
这是个约会
1016
00:44:05,760 --> 00:44:08,228
如果你想的话 你是否需要我伸到下面
1017
00:44:08,240 --> 00:44:11,038
帮你把股沟拉开
1018
00:44:11,040 --> 00:44:13,235
谢谢
1019
00:44:13,240 --> 00:44:15,879
没有人曾问过我
1020
00:44:15,880 --> 00:44:19,156
他们需不需要帮我这样
1021
00:44:19,160 --> 00:44:21,833
卡拉 任何时候只要你想我都会为你这样做
1022
00:44:24,200 --> 00:44:26,589
我为什么才遇到你 泰· 斯温德尔
1023
00:44:35,960 --> 00:44:38,190
琪琪 你今天来这有什么问题呢
1024
00:44:38,200 --> 00:44:41,749
额 我妈妈和我 我们十分亲密
1025
00:44:41,760 --> 00:44:43,955
我们想要
1026
00:44:43,960 --> 00:44:44,995
更加亲密
1027
00:44:45,000 --> 00:44:46,991
不 不是
1028
00:44:47,000 --> 00:44:49,958
我想 我们应该
1029
00:44:49,960 --> 00:44:51,757
更加独立一点
1030
00:44:51,760 --> 00:44:53,159
更亲密
1031
00:44:53,160 --> 00:44:55,390
桑迪 告诉我
1032
00:44:55,400 --> 00:44:57,231
你和女儿的关系状况
1033
00:44:57,240 --> 00:45:00,550
好的 那是我最喜欢的话题
1034
00:45:00,560 --> 00:45:04,758
我 18 岁的时候有了琪琪
1035
00:45:04,760 --> 00:45:07,149
当护士把她抱到我的胸口
1036
00:45:07,160 --> 00:45:08,593
我注视着她说
1037
00:45:08,600 --> 00:45:12,149
你是我永远的最好的朋友
1038
00:45:12,160 --> 00:45:14,879
这正常吗 永远的最好的朋友之类的?
1039
00:45:14,880 --> 00:45:16,632
额 我们这里不喜欢用
1040
00:45:16,640 --> 00:45:18,517
正常这个词汇
1041
00:45:20,680 --> 00:45:24,150
不论如何 琪琪和我过去一直超级亲近
1042
00:45:24,160 --> 00:45:26,435
因为我们基本上年纪相仿
1043
00:45:26,440 --> 00:45:28,317
然后我的丈夫死了
1044
00:45:28,320 --> 00:45:31,835
我们变得更加粘糊
1045
00:45:31,840 --> 00:45:33,353
我们一起去舞会
1046
00:45:33,360 --> 00:45:35,555
哇
1047
00:45:35,560 --> 00:45:36,754
好的
1048
00:45:36,760 --> 00:45:39,593
琪琪
1049
00:45:39,600 --> 00:45:41,830
这些亲密的情况让你如何作想
1050
00:45:41,840 --> 00:45:43,319
- 额 - 她觉得很棒
1051
00:45:43,320 --> 00:45:45,880
谁不想和他们的妈妈做最好的朋友呢
1052
00:45:45,880 --> 00:45:47,711
我爱我妈妈 - 谢谢 亲爱的
1053
00:45:47,720 --> 00:45:49,312
我真的很爱 - 谢谢
1054
00:45:49,320 --> 00:45:51,709
但是有时候 她可以更...
1055
00:45:51,720 --> 00:45:53,199
什么
1056
00:45:53,200 --> 00:45:56,351
比如什么时候 - 比如
1057
00:45:56,360 --> 00:45:58,669
前不久的夜晚你看着我和肯特做爱
1058
00:45:58,680 --> 00:46:00,272
天吶
1059
00:46:00,280 --> 00:46:01,872
我只想知道你生活过得怎么样
1060
00:46:01,880 --> 00:46:03,677
- 这有错吗 - 没有
1061
00:46:05,360 --> 00:46:07,271
我需要一点空间
1062
00:46:08,800 --> 00:46:11,678
我不知道现在这是什么情况
1063
00:46:11,680 --> 00:46:15,798
- 为什么你要指责我 - 我不是指责你
1064
00:46:15,800 --> 00:46:18,268
我只是说 我觉得我们可以
1065
00:46:18,280 --> 00:46:20,157
从一点距离感中获益 是吧
1066
00:46:20,160 --> 00:46:21,195
我得了癌症
1067
00:46:23,160 --> 00:46:25,230
- 癌症? -额
1068
00:46:25,240 --> 00:46:26,912
天阿 什么癌症
1069
00:46:29,880 --> 00:46:32,952
心脏 癌症
1070
00:46:36,800 --> 00:46:38,074
心脏癌症? - 是的
1071
00:46:38,080 --> 00:46:40,310
第 12 阶段
1072
00:46:40,320 --> 00:46:42,754
在我死之前也许你健康的心脏会觉得
1073
00:46:42,760 --> 00:46:44,876
应该对我好一点
1074
00:46:46,440 --> 00:46:50,274
对不起妈妈 我 我不知道
1075
00:46:50,280 --> 00:46:53,511
好了 好了
1076
00:46:53,520 --> 00:46:54,873
天阿
1077
00:46:57,960 --> 00:46:59,439
妈妈
1078
00:46:59,440 --> 00:47:01,237
琪琪
1079
00:47:01,240 --> 00:47:04,277
琪琪 不 不 琪琪
1080
00:47:04,280 --> 00:47:06,748
好了 我没有癌症 - 什么
1081
00:47:06,760 --> 00:47:07,795
我就知道
1082
00:47:07,800 --> 00:47:09,791
但是想象下我患了癌症
1083
00:47:09,800 --> 00:47:12,360
对妈妈这么刻薄你会怎么想呢
1084
00:47:12,360 --> 00:47:14,271
我不是要对你刻薄 妈妈
1085
00:47:14,280 --> 00:47:15,918
我只是想对我们的关系
1086
00:47:15,920 --> 00:47:17,069
来一场诚实的谈话
1087
00:47:17,080 --> 00:47:18,479
- 我又得癌症了 - 不
1088
00:47:18,480 --> 00:47:19,959
第二次不会有效果了
1089
00:47:19,960 --> 00:47:22,269
我得了小儿麻痹症 - 我觉得小儿麻痹症能治好
1090
00:47:22,280 --> 00:47:24,475
我得了黑死病 - 不
1091
00:47:24,480 --> 00:47:25,799
我得了带状疤疹 - 妈妈
1092
00:47:25,800 --> 00:47:27,153
我得了禽流感
1093
00:47:27,160 --> 00:47:29,310
你说完了吗 - 我得了弱视
1094
00:47:29,320 --> 00:47:30,719
妈妈
1095
00:47:30,720 --> 00:47:33,314
我们能不能谈一下我们的关系问题
1096
00:47:33,320 --> 00:47:35,276
因为我想好好跟你解决一下这个问题
1097
00:47:35,280 --> 00:47:36,952
是
1098
00:47:36,960 --> 00:47:39,633
来谈吧 没错
1099
00:47:39,640 --> 00:47:41,232
- 真的么? - 千真万确
1100
00:47:41,240 --> 00:47:42,275
我是想和你一起解决这事儿的
1101
00:47:42,280 --> 00:47:43,395
当真?
1102
00:47:43,400 --> 00:47:44,628
我想上一趟洗手间
1103
00:47:44,640 --> 00:47:46,392
然后我马上就回来
1104
00:47:46,400 --> 00:47:47,469
好
1105
00:48:01,680 --> 00:48:03,636
她不会回来的了 是么?
1106
00:48:03,640 --> 00:48:05,517
嗯 不回的了
1107
00:48:05,520 --> 00:48:07,476
她发什么神经啊?
1108
00:48:07,480 --> 00:48:10,597
你真的想知道么? - 是啊
1109
00:48:10,600 --> 00:48:13,751
在怀上你之前 你妈妈可能还是挺正常的
1110
00:48:13,760 --> 00:48:15,239
但之后你出生了
1111
00:48:15,240 --> 00:48:16,832
然后你整整 6 个月都不睡觉
1112
00:48:16,840 --> 00:48:18,671
所以她就跟你一样 6 个月都没睡过觉咯
1113
00:48:18,680 --> 00:48:21,592
而且你不吃东西 当你真的要吃东西了
1114
00:48:21,600 --> 00:48:23,318
你就把她整一身衣服都呕了个遍
1115
00:48:23,320 --> 00:48:25,436
这就已经弄得你妈妈有那么一点点神经病咯
1116
00:48:25,440 --> 00:48:27,954
长大之后 你从自行车上摔下来 把胳膊给摔断了
1117
00:48:27,960 --> 00:48:29,518
然后 你在学校又被人欺负了
1118
00:48:29,520 --> 00:48:31,397
这还不算糟 你开始跟那个奇奇怪怪的家伙谈恋爱
1119
00:48:31,400 --> 00:48:33,152
这家伙鼻孔还穿了根棒子
1120
00:48:33,160 --> 00:48:34,957
以上种种 让你妈妈
1121
00:48:34,960 --> 00:48:36,632
更加神经病了一点
1122
00:48:36,640 --> 00:48:38,039
之后你结婚了
1123
00:48:38,040 --> 00:48:39,871
你竟然买了一间你负担不起的房子
1124
00:48:39,880 --> 00:48:41,677
你养的孩子们 从来都不说
1125
00:48:41,680 --> 00:48:43,193
「请」或者「谢谢」的
1126
00:48:43,200 --> 00:48:45,031
他们甚至连字都不认得一个 真她妈见鬼了
1127
00:48:45,040 --> 00:48:46,996
以上种种 就让你妈妈
1128
00:48:47,000 --> 00:48:48,558
变得超级神经病了
1129
00:48:48,560 --> 00:48:50,835
然而现在 你跑到我办公室来 嚷嚷
1130
00:48:50,840 --> 00:48:53,957
「卡尔博士 为啥我妈妈那么神经病的?
1131
00:48:53,960 --> 00:48:56,758
那么我给你的响应就是 ......
1132
00:48:56,760 --> 00:48:57,988
你这狗日的小兔患子
1133
00:48:58,000 --> 00:48:59,831
是你逼疯了你妈妈
1134
00:48:59,840 --> 00:49:02,070
因此 你要对你妈妈好一点! 因为你就是那个
1135
00:49:02,080 --> 00:49:03,991
将她搞成 - 沱屎的混账
1136
00:49:04,000 --> 00:49:08,152
你令今天变得更有圣诞日气息 ......
1137
00:49:08,160 --> 00:49:12,233
嘿嘿 今年我们在圣诞颂歌会上必定鹤立鸡群
1138
00:49:12,240 --> 00:49:13,832
您穿的是啥衣服呢?
1139
00:49:13,840 --> 00:49:15,558
爱的 如果你想把圣诞颂歌会的冠军杯赢回
的话
1140
00:49:15,560 --> 00:49:17,278
你的穿著得有一个明晰的主题才行
1141
00:49:17,280 --> 00:49:18,952
这就是为什么我们全部都要扮演
1142
00:49:18,960 --> 00:49:21,554
「圣诞颂歌」里面的角色
1143
00:49:21,560 --> 00:49:24,393
哎哟妈呀! - 迪伦 你扮演马利的鬼魂
1144
00:49:24,400 --> 00:49:27,312
简 你扮演圣诞礼物的鬼魂
1145
00:49:27,320 --> 00:49:28,594
哦 好的
1146
00:49:28,600 --> 00:49:30,636
然后艾咪 你扮演斯克鲁奇(守财奴)
1147
00:49:30,640 --> 00:49:32,710
哦 哇哦「大恩」不言谢了 老妈
1148
00:49:32,720 --> 00:49:34,551
我就觉得嘛 这个安排很恰到好处
1149
00:49:34,560 --> 00:49:36,596
考虑到你今年看起来这么讨厌圣诞日
1150
00:49:36,600 --> 00:49:38,591
妈妈 我并不讨厌圣诞日哇
1151
00:49:38,600 --> 00:49:40,477
然后 这是大家人手一份的乐谱
1152
00:49:40,480 --> 00:49:42,436
到目前为止 我倒是希望我们已经可以「脱谱」唱呢
1153
00:49:42,440 --> 00:49:44,317
这里面的歌咋那么多啊!
这个 ......
1154
00:49:44,320 --> 00:49:46,595
在韦斯特伯里的每家每户都要参与投票 投出谁能赢得这个奖杯
1155
00:49:46,600 --> 00:49:50,115
所以我们今晚得至少窜门 300 户
1156
00:49:50,120 --> 00:49:51,348
- 比如什么时候 - 比如
1157
00:49:51,360 --> 00:49:52,873
别担心 咱们有替补队友
1158
00:49:52,880 --> 00:49:54,950
大家都进来吧
1159
00:49:54,960 --> 00:49:58,635
请向「芝加哥全圣合唱团」致以热烈的欢迎!
1160
00:49:58,640 --> 00:50:00,358
我们还请了替身啊?
1161
00:50:00,360 --> 00:50:03,352
艾咪 为求成功 妈妈无所不用其极
1162
00:50:03,360 --> 00:50:05,112
以后你也应该试试像我这样的风格
1163
00:50:05,120 --> 00:50:07,873
好了 行吧 我们会参加颂歌比赛
1164
00:50:07,880 --> 00:50:10,110
但我不会穿这套荒谬至极的服装的
1165
00:50:13,760 --> 00:50:15,637
真他妈嗨气了
1166
00:50:22,960 --> 00:50:25,076
嘿 大伙们 又 - 波颂歌者「来袭」了
1167
00:50:25,080 --> 00:50:27,071
说台词啊 斯克鲁奇!
1168
00:50:28,800 --> 00:50:30,313
还不快点
1169
00:50:32,000 --> 00:50:33,911
「吧喊伯格(语气词)我是唉比尼泽 · 斯克鲁奇
1170
00:50:33,920 --> 00:50:35,433
我讨厌圣诞日 因为太多活儿要干了
1171
00:50:35,440 --> 00:50:37,158
况且 我很懒
1172
00:50:37,160 --> 00:50:39,071
拜托了 斯克鲁奇先生!
1173
00:50:39,080 --> 00:50:41,150
难道你不想听我们来一首么?
1174
00:50:41,160 --> 00:50:45,233
让你的心灵感受一下咱们的温暖嘛! 2 3 4
1175
00:50:45,240 --> 00:50:49,950
祝您圣诞快乐!
1176
00:50:49,960 --> 00:50:52,997
祝您圣诞快乐!
1177
00:50:53,000 --> 00:50:55,753
祝您圣诞快乐!
1178
00:50:55,760 --> 00:50:59,036
祝您新年快乐!
1179
00:50:59,040 --> 00:51:02,157
我们把快乐带来给 ......
1180
00:51:02,160 --> 00:51:04,515
...... 您和您的孩子们
1181
00:51:04,520 --> 00:51:07,830
没错 这是属于圣诞日的快乐
1182
00:51:07,840 --> 00:51:09,831
这他妈的是什么鬼东西啊?
1183
00:51:09,840 --> 00:51:12,434
大家新年快乐哦!
1184
00:51:13,720 --> 00:51:16,393
新年快乐哦!
1185
00:51:27,800 --> 00:51:29,950
「大家好 我是唉比尼泽· 斯克鲁奇」
1186
00:51:29,960 --> 00:51:31,951
「我讨厌圣诞日 因为太多事儿要做了
1187
00:51:31,960 --> 00:51:34,394
艾咪 真的是你吗?
1188
00:51:34,400 --> 00:51:36,038
哎哟 我操!
1189
00:51:36,040 --> 00:51:39,589
你这穿的是什么玩意儿啊?
1190
00:51:39,600 --> 00:51:41,318
我老妈逼我穿的
1191
00:51:41,320 --> 00:51:44,278
我的天呀! 你看上去真是正点! 我是认真的......
1192
00:51:44,280 --> 00:51:46,510
说实话哦 这可比你平时在学校穿得要好看啊!
1193
00:51:46,520 --> 00:51:47,839
等等哦 大家来一下啊 - 别 别啊 姑妈妈们 这没啥好看的
1194
00:51:47,840 --> 00:51:48,875
你们就 就呆在那儿好了 不用过来啦......
1195
00:51:48,880 --> 00:51:50,233
这位是艾咪 · 米切尔
1196
00:51:50,240 --> 00:51:52,037
她愣是把自己穿成一位又老又肥的爷们了
1197
00:51:52,040 --> 00:51:54,713
呃 不是啊 实际上我想把自己装扮成斯克鲁奇的 但真的是......
1198
00:51:54,720 --> 00:51:56,915
你们别笑啊 她是我朋友 这很不礼貌哇
1199
00:51:56,920 --> 00:51:59,070
亲爱的 我得将此情此景拍下来发微博啊 马上就发
1200
00:51:59,080 --> 00:52:00,229
好嘲 等一下 来个侧面的轮廓
噢 这够呛的!
1201
00:52:00,240 --> 00:52:02,071
然后摆一下这个姿势 - 不错 嗯哼
1202
00:52:02,080 --> 00:52:04,071
你能摆一下这个
么? 还有 来小小地撇起那「樱桃小嘴」么?
1203
00:52:04,080 --> 00:52:05,911
我要去了结自己了 所以......
1204
00:52:05,920 --> 00:52:08,753
我会给你加个滤镜的 让你看上去没那么疲惫哈
1205
00:52:08,760 --> 00:52:11,115
拜
感谢来访哦!
1206
00:52:11,120 --> 00:52:12,997
我不会让你忘记今晚的哦
1207
00:52:13,000 --> 00:52:15,468
你懂的! - 我他妈懂了行了吧?
1208
00:52:15,480 --> 00:52:17,391
她脸上有根断了的鸡巴么?
1209
00:52:20,720 --> 00:52:23,757
嗯 我觉得这回颂歌取得了极大的成功啊
1210
00:52:23,760 --> 00:52:25,910
老妈 这 这 这样真的好么?
1211
00:52:25,920 --> 00:52:27,672
有啥不好了? - 这个嘛...... 呃 ......
1212
00:52:27,680 --> 00:52:29,432
我他妈想要过一个轻松愉快的圣诞日
1213
00:52:29,440 --> 00:52:31,396
而你他妈的就一步一脚印地跟我对着干
1214
00:52:31,400 --> 00:52:34,198
对于你们这些孩子来说啊 这是一个非常重要的圣诞日
1215
00:52:34,200 --> 00:52:35,918
你可不能这样子就半途而废啊!
1216
00:52:35,920 --> 00:52:38,195
我可不是这样 我并不是要半途而废
1217
00:52:38,200 --> 00:52:41,272
我的孩子们告诉我 他们想过一个轻松愉快的圣诞日
1218
00:52:41,280 --> 00:52:43,430
而我就答应了他们 我告诉他们我会让他们过一个轻松愉快的圣诞日啊
1219
00:52:43,440 --> 00:52:45,192
原来如此 他们肯定这么跟你说啊 艾咪
1220
00:52:45,200 --> 00:52:47,634
因为他们是在给你想要的响应啊
1221
00:52:47,640 --> 00:52:48,959
但私下跟你说啊 他们是完全理解我这么做是对的
1222
00:52:48,960 --> 00:52:51,394
因为你猜怎么着? 我就是如此正确
1223
00:52:51,400 --> 00:52:53,038
得了吧
1224
00:52:53,040 --> 00:52:56,510
哈哈! 你猜怎么着 我不跟你争论了
1225
00:52:56,520 --> 00:52:58,431
我现在就要认真严肃地告诉你
1226
00:53:00,480 --> 00:53:02,311
孩子们和我打算花
1227
00:53:02,320 --> 00:53:03,992
整个平安夜的时间来滑雪橇
1228
00:53:04,000 --> 00:53:05,433
然后 我们就回家
1229
00:53:05,440 --> 00:53:07,874
烤饼干 还有看「真爱至上」这部剧
1230
00:53:07,880 --> 00:53:10,394
- 这可是傻子才看的电影啊 - 然后 圣诞日当天早晨
1231
00:53:10,400 --> 00:53:12,755
我们仅仅邀请杰西和她女儿过来做客
1232
00:53:12,760 --> 00:53:15,149
然后我们会互送三份礼物
1233
00:53:15,160 --> 00:53:16,912
杰西是谁啊
1234
00:53:16,920 --> 00:53:18,592
然后我们会穿著睡衣裤闲晃
1235
00:53:18,600 --> 00:53:20,795
直到我的朋友们来吃晚餐为止
1236
00:53:20,800 --> 00:53:23,917
晚餐我们打算从王氏饭馆下单一些中国菜外卖送上门
1237
00:53:23,920 --> 00:53:25,512
你他妈在逗我 - 可不是嘛!
1238
00:53:25,520 --> 00:53:27,476
没有臭显摆的派对
1239
00:53:27,480 --> 00:53:29,994
不吃寿司 也不吃骆驼肉
1240
00:53:30,000 --> 00:53:34,869
更不用说 想都别想 绝对不放肯尼吉的音乐
1241
00:53:34,880 --> 00:53:37,155
你咋不懂欣赏 他可是美妙爵士乐的鼻祖啊
1242
00:53:37,160 --> 00:53:40,357
老妈 我受够了你那些华而不实的圣诞日安排了!
1243
00:53:40,360 --> 00:53:42,157
这他妈是我的房子 这他妈是我的生活啊!
1244
00:53:42,160 --> 00:53:43,639
你要是想来这里
1245
00:53:43,640 --> 00:53:45,915
成为我家的一份子的话
1246
00:53:45,920 --> 00:53:48,036
你就要听我的
1247
00:53:51,760 --> 00:53:53,910
好吧 你这是真的「好」还是假的「好」?
1248
00:53:53,920 --> 00:53:55,114
那咱们按照你的意思来办吧
1249
00:53:57,040 --> 00:53:59,349
我们会过一个轻松愉快的圣诞日
1250
00:54:01,040 --> 00:54:03,270
我希望你能过得开开心心
1251
00:54:03,280 --> 00:54:04,395
我觉得这不是你的真心话
1252
00:54:04,400 --> 00:54:06,311
但还是要谢谢你咯
1253
00:54:06,320 --> 00:54:11,314
宝贝 愿你品尝我那心甘情愿的甜蜜
1254
00:54:11,320 --> 00:54:15,871
宝贝 我愿意把我仅有的所有甜蜜都献于你
1255
00:54:15,880 --> 00:54:19,031
我心只为你而跳
1256
00:54:20,560 --> 00:54:23,552
只要你喜欢
1257
00:54:26,600 --> 00:54:28,033
这招确实管用
1258
00:54:28,040 --> 00:54:29,712
我对她强硬起来 然后她就完全妥协了 不再对我有过多的干预
1259
00:54:29,720 --> 00:54:32,234
- 我为你感到自豪哦 - 谢谢你哦
1260
00:54:32,240 --> 00:54:33,389
我真的头一次感受到
1261
00:54:33,400 --> 00:54:35,152
我老妈真正地平等看待我的人和事
1262
00:54:35,160 --> 00:54:39,472
就像是 有可能某一天 不知怎地 我们彼此的关系会亲近一些
1263
00:54:39,480 --> 00:54:40,879
悠着点 别拿奥巴马的演讲词来说嘴啊
1264
00:54:40,880 --> 00:54:43,075
你妈妈依然是一个无人匹敌的妹子
1265
00:54:43,080 --> 00:54:45,833
防范之心不能减 否则她能把你汽车给拆了
1266
00:54:45,840 --> 00:54:47,478
得了 得了 - 我就打个比方而已
1267
00:54:47,480 --> 00:54:49,675
行吧 无论如何 这可是一大进展
1268
00:54:49,680 --> 00:54:52,911
所以呢 我就想敬你一杯 谢谢你给予我的鼓励
1269
00:54:52,920 --> 00:54:56,629
傲 我们为你感到自豪 呼! - 谢谢啊
1270
00:54:56,640 --> 00:54:58,790
你知道我们应该做些什么来庆祝这一刻呢?
1271
00:54:58,800 --> 00:55:00,870
那当然是看那几个圣诞老人 ......
1272
00:55:00,880 --> 00:55:04,236
跳脱衣舞啦!
1273
00:55:04,240 --> 00:55:06,629
给我来盏绿灯
1274
00:55:06,640 --> 00:55:08,119
只因我蓄势待发
1275
00:55:08,120 --> 00:55:10,998
让我们荡起双桨
1276
00:55:11,000 --> 00:55:12,433
寻找快乐的你还犹豫什么?
1277
00:55:12,440 --> 00:55:15,079
人一世 物一世
1278
00:55:15,080 --> 00:55:16,399
我们但求无悔
1279
00:55:16,400 --> 00:55:19,437
看那丫的! 我就爱看这些「圣诞老人」跳舞啊!
1280
00:55:19,440 --> 00:55:22,034
而且还一下子上来这么多!
1281
00:55:22,040 --> 00:55:25,157
姑妈妈们 有件事不知道该不该说 你们知道我很低调的
1282
00:55:25,160 --> 00:55:27,754
不过呢 还是说吧 我初恋貌似是
1283
00:55:27,760 --> 00:55:28,954
台上圣诞老人的其中一个
1284
00:55:28,960 --> 00:55:30,393
得了吧你! - 我说真的!
1285
00:55:30,400 --> 00:55:32,755
慢着 你说的是哪一个啊?
1286
00:55:32,760 --> 00:55:35,752
这边数第二个
1287
00:55:40,040 --> 00:55:41,189
你们是怎认识的?
1288
00:55:41,200 --> 00:55:42,633
哎呀也没啥特别的 就是给他做脱毛服务的时候啊!
1289
00:55:42,640 --> 00:55:44,631
真够浪漫的
1290
00:55:44,640 --> 00:55:47,438
你在给一个男人做脱毛服务的时候 很容易能了解到他的各方各面啊
1291
00:55:47,440 --> 00:55:50,637
要知道 有些男人脱毛的时候疼哭了 有些却表现得很硬汉
1292
00:55:50,640 --> 00:55:55,270
但 ...... 但是 他当时确实非常的安静
1293
00:55:55,280 --> 00:55:59,114
这感觉啊 几乎跟给达赖喇嘛做脱毛服务一样的感觉 是那么的心无杂念
1294
00:55:59,120 --> 00:56:00,155
呜哇!
1295
00:56:01,320 --> 00:56:03,629
芝加哥的各位 你们好吗?
1296
00:56:05,080 --> 00:56:06,115
好了好了
1297
00:56:06,120 --> 00:56:07,269
好了 各位美女 听着
1298
00:56:07,280 --> 00:56:09,077
我需要你们告诉我
1299
00:56:09,080 --> 00:56:10,798
这些圣诞老人中的哪一个
1300
00:56:10,800 --> 00:56:13,314
才是他们当中最性感的?
1301
00:56:13,320 --> 00:56:15,629
准备好了吗? 耶!
1302
00:56:15,640 --> 00:56:17,198
好了 那么 我们开始施展浑身解数吧!
1303
00:56:17,200 --> 00:56:19,395
一号圣诞老人 请开始你的表演!
1304
00:56:32,280 --> 00:56:35,192
傲! 这赘肉还真多耶!
1305
00:56:41,400 --> 00:56:43,356
好了 这么着吧 够了 够了一号可以停止表演了哈
1306
00:56:43,360 --> 00:56:44,839
观众们已经做出了选择
1307
00:56:44,840 --> 00:56:46,353
还是要感谢你的激情表演
1308
00:56:46,360 --> 00:56:48,032
非常用心
1309
00:56:48,040 --> 00:56:50,679
好 现在
1310
00:56:50,680 --> 00:56:52,318
哥们 摇摆起来吧!
1311
00:56:52,320 --> 00:56:56,029
二号圣诞老人!
1312
00:57:18,440 --> 00:57:21,034
耶 脱 脱 脱!
1313
00:57:37,440 --> 00:57:40,352
他是 真他妈会跳脱衣舞啊
1314
00:57:40,360 --> 00:57:43,238
看他的眼神多么有激情 是啊
1315
00:57:43,240 --> 00:57:45,151
我今晚要干到他老二缴械投降才罢休
1316
00:57:48,720 --> 00:57:52,030
二号 快给我留个种啊 耶!
1317
00:57:56,080 --> 00:57:58,753
哇 我特喜欢他的内裤啊 当下超级流行款呢!
1318
00:58:07,320 --> 00:58:09,072
我的天呀
1319
00:58:12,920 --> 00:58:16,037
我感觉我要爱上他了 什么鬼?
1320
00:58:16,040 --> 00:58:20,192
我真的觉得他就是 我的真命天子啊
1321
00:58:21,480 --> 00:58:22,595
哟 那是你妈妈么?
1322
00:58:27,080 --> 00:58:30,117
慢着 瞄了个咪的 还真是! 为毛我老妈在那儿!
1323
00:58:30,120 --> 00:58:32,475
喂 你到底在干啥啊?
1324
00:58:32,480 --> 00:58:34,038
噢 快看快看 哟 辣眼睛
1325
00:58:34,040 --> 00:58:36,110
我老妈跟谁跳舞都那副德性的
1326
00:58:38,480 --> 00:58:40,789
所以呢 这没啥 我不纠结这个
1327
00:58:43,640 --> 00:58:45,471
噢 天啊 他的脸都埋到她胸里了
1328
00:58:45,480 --> 00:58:47,869
打住啊 老妈 老妈! 别用胸埋了他脸哇!
1329
00:58:47,880 --> 00:58:49,472
我们之前不是说好了么? 行了
1330
00:58:49,480 --> 00:58:51,072
场面准备尴尬了哈 - 有好戏看了!
1331
00:58:51,080 --> 00:58:52,832
噢 你真漂亮哦! - 这是我妈妈
1332
00:58:52,840 --> 00:58:54,273
- 她是你老妈? - 是啊
1333
00:58:54,280 --> 00:58:56,077
真的是丈母妈妈? - 比珍珠还真
1334
00:58:56,080 --> 00:58:58,514
噢 天啊 真是荣幸 你有一个多么漂亮的女儿啊
1335
00:58:58,520 --> 00:58:59,589
这还用说
1336
00:59:03,480 --> 00:59:05,152
你真的没必要看着
1337
00:59:05,160 --> 00:59:07,515
你老妈一下下舔你男友的乳头的
1338
00:59:07,520 --> 00:59:09,556
天啊 - 妈妈!
1339
00:59:09,560 --> 00:59:11,915
你在干啥子啊?
1340
00:59:11,920 --> 00:59:13,956
哇 - 噢 我的老天爷
1341
00:59:15,280 --> 00:59:16,998
妈妈!
1342
00:59:21,360 --> 00:59:23,794
竟然没有一个人接住我 实在是太逗比了
1343
00:59:23,800 --> 00:59:26,678
每次他们跳进人群里 通常都应有人(接住的啊)
1344
00:59:26,680 --> 00:59:28,352
- 你好啊 - 噢 你好
1345
00:59:28,360 --> 00:59:30,351
- 嗨 那个...... - 你来了
1346
00:59:30,360 --> 00:59:33,511
我 呃... 给你拿了个冰袋
1347
00:59:33,520 --> 00:59:35,431
噢 - 真感谢你哦
1348
00:59:36,040 --> 00:59:37,029
嗯 ...
1349
00:59:38,600 --> 00:59:40,192
那么 今晚的事情 呢 你懂的
1350
00:59:40,200 --> 00:59:42,111
我们本来打算表演结束后出去坐一下喝杯东西什么的
1351
00:59:42,120 --> 00:59:43,951
然后 呃 其实 我是蛮期待的
1352
00:59:43,960 --> 00:59:45,712
我心里就打算着 呃......
1353
00:59:45,720 --> 00:59:47,073
你还有兴趣和我约一下么?
1354
00:59:47,080 --> 00:59:49,310
噢 - 嗯?
1355
00:59:49,320 --> 00:59:50,309
呃 ......
1356
00:59:52,120 --> 00:59:54,111
我想来啊 - 那就好了
1357
00:59:54,120 --> 00:59:55,155
但是 呃......
1358
00:59:55,160 --> 00:59:56,718
你看 我想这应该是
1359
00:59:56,720 --> 00:59:58,711
我老妈这个月的第三次脑震荡了 我可能
只能
1360
00:59:58,720 --> 01:00:01,518
哇呜 这震荡还挺频繁的嘛!
1361
01:00:01,520 --> 01:00:04,353
我还是呆在她身边观察一下她的情况比较好哎
1362
01:00:04,360 --> 01:00:05,349
理解
1363
01:00:06,920 --> 01:00:08,239
那么 呃......
1364
01:00:09,800 --> 01:00:11,995
明天我就要回克里夫兰了
1365
01:00:12,000 --> 01:00:14,878
好的 - 但是 呃......
1366
01:00:14,880 --> 01:00:16,871
我想 我下次来这里的时候能打个电话告诉你吗?
1367
01:00:16,880 --> 01:00:19,155
这样 ...... 这样可以吗?
1368
01:00:19,160 --> 01:00:20,229
我可以打给你吗?
1369
01:00:20,240 --> 01:00:21,275
求之不得 - 真的?
1370
01:00:21,280 --> 01:00:22,713
当然 - 那太好了
1371
01:00:22,720 --> 01:00:25,518
到时候 我愿意给你免费脱毛啊!
1372
01:00:25,520 --> 01:00:28,080
真贴心啊!
1373
01:00:28,080 --> 01:00:30,389
好啊 我很享受这样的服务
1374
01:00:32,040 --> 01:00:33,951
我蛋蛋也会同样很享受
1375
01:00:33,960 --> 01:00:36,838
好 那就说定了
1376
01:00:36,840 --> 01:00:37,829
然后 呃......
1377
01:00:39,760 --> 01:00:41,273
哦
1378
01:00:41,280 --> 01:00:42,952
抱歉 我以为你想要(法式舌吻形态啃咬)
1379
01:00:44,920 --> 01:00:47,354
圣诞快乐哦 卡拉
1380
01:00:47,360 --> 01:00:48,679
圣诞快乐
1381
01:00:53,560 --> 01:00:57,109
铃声即将响起
1382
01:00:57,120 --> 01:01:01,398
瑞雪伴随的会是那丰收般的幸福之信吗?
1383
01:01:01,400 --> 01:01:05,791
哦 这到底还是他妈的一个圣诞日啊
1384
01:01:05,800 --> 01:01:09,918
你的心情也像四处弥漫的阴霆么?
1385
01:01:09,920 --> 01:01:13,595
你瞧 我的心肝宝贝离开了
1386
01:01:13,600 --> 01:01:17,878
你瞧 放眼望去 我并无故人
1387
01:01:17,880 --> 01:01:21,316
想用问候的话语祝福我么?
1388
01:01:22,720 --> 01:01:25,280
一次又一次
1389
01:01:27,240 --> 01:01:30,630
好了 是时候睡觉啦 我的宝贝儿们
1390
01:01:30,640 --> 01:01:32,790
今晚呢 我要给你们唱
1391
01:01:32,800 --> 01:01:34,631
「我心永恒」
1392
01:01:34,640 --> 01:01:38,428
这首歌可是七次格莱美音乐奖获得者席琳 · 狄翁演唱的哦
1393
01:01:38,440 --> 01:01:39,429
嗯哼 如何?
1394
01:01:42,160 --> 01:01:43,513
怎么啦 宝贝们?
1395
01:01:45,560 --> 01:01:47,437
你跟我们老妈还好吗?
1396
01:01:47,440 --> 01:01:49,635
就是哦 你们俩经常吵架啊
1397
01:01:49,640 --> 01:01:52,154
来来来 坐我旁边 你们俩 都坐过来嘛
1398
01:01:54,560 --> 01:01:58,599
现在呢 你们老妈跟我只是有一些小小的争论而已
1399
01:01:58,600 --> 01:02:00,113
这些争论是关于圣诞日的重要性的
1400
01:02:00,120 --> 01:02:01,792
以及圣诞日对于一位母亲的意义
1401
01:02:01,800 --> 01:02:04,314
还有就是对婚姻神圣义务的争论和怎样养育小孩才是最好的争论
1402
01:02:04,320 --> 01:02:06,629
除这些以外一切都是正常的哦
1403
01:02:06,640 --> 01:02:10,519
没啥好担心的 对不对?
1404
01:02:10,520 --> 01:02:13,637
听着 我知道这是你们父母离婚以后
1405
01:02:13,640 --> 01:02:15,517
过的第一个圣诞日
1406
01:02:15,520 --> 01:02:17,829
这种感觉对于你们来说应该有点奇怪 我说的对吗?
1407
01:02:17,840 --> 01:02:19,512
对啊 - 对啊 真的是这样
1408
01:02:19,520 --> 01:02:21,397
那么 首先呢
1409
01:02:21,400 --> 01:02:24,836
可以确定的是 你们的父母 都依然那么爱你们的
1410
01:02:24,840 --> 01:02:27,559
无论发生任何事 都是如此
1411
01:02:27,560 --> 01:02:30,836
我也会时时刻刻守护着你们
1412
01:02:30,840 --> 01:02:32,558
时时刻刻
1413
01:02:32,560 --> 01:02:35,472
因为你们都是我的孙儿女 我很爱你们
1414
01:02:35,480 --> 01:02:37,835
爱你们之于世上只有 并无他人他物可比
1415
01:02:37,840 --> 01:02:39,956
Hank 爷爷也跟我一样 是那么的爱你们
1416
01:02:39,960 --> 01:02:41,678
我知道他的脑子蠢得应该只有一颗核桃那么的大小
1417
01:02:41,680 --> 01:02:43,591
但要知道 他的心胸是广阔得足以容纳你们 保护你们的
1418
01:02:47,000 --> 01:02:49,753
好了 心里好过些了吗?
好些啦
1419
01:02:49,760 --> 01:02:51,557
奶奶 有你在 真好
1420
01:02:51,560 --> 01:02:54,233
是啊 我们真的会很想你的
没错啊
1421
01:02:54,240 --> 01:02:57,516
噢 我也会很想你们的
1422
01:02:57,520 --> 01:03:01,229
孙儿孙女 真的是我人生中最美好的礼物
1423
01:03:01,240 --> 01:03:04,949
说到礼物 送你们一人一部iPhone哈!
1424
01:03:04,960 --> 01:03:06,757
爽歪歪 - 我在做梦吧
1425
01:03:06,760 --> 01:03:08,637
现在 准备好就上床睡觉了哦
1426
01:03:08,640 --> 01:03:11,950
然后我回头过来给你们唱歌 唱歌几小时不在话下
1427
01:03:12,920 --> 01:03:15,593
平安夜
1428
01:03:17,760 --> 01:03:20,274
我真不敢相信有人会上这个当的 太愚蠢了吧
1429
01:03:20,280 --> 01:03:22,157
是啊 我懂的 - 噢 等等 某人来了
1430
01:03:22,160 --> 01:03:24,037
圣诞快乐! 噢 圣诞快乐哦!
1431
01:03:24,040 --> 01:03:25,155
等 等 等一下
1432
01:03:25,160 --> 01:03:26,878
嘿嘿 你想不想... 就是 呃 把你的
1433
01:03:26,880 --> 01:03:30,316
罐头什么的捐出来 给我们这个圣诞罐头之车呢?
1434
01:03:30,320 --> 01:03:32,754
噢 不过 我似乎是都用自己的钱买回来的啊
1435
01:03:32,760 --> 01:03:36,275
宾果 她有罐头影像哟 喔
1436
01:03:36,280 --> 01:03:38,953
噢 老妈 看啊看啊看 她连酒都买好了
1437
01:03:38,960 --> 01:03:41,269
非常感谢你对「圣诞罐头义工行」的
1438
01:03:41,280 --> 01:03:43,111
慷慨捐赠哦
1439
01:03:43,120 --> 01:03:44,951
孩子们一定会很开心的
1440
01:03:45,920 --> 01:03:47,672
赞!
1441
01:03:47,680 --> 01:03:50,433
这一波够爽的 老妈 - 没错 她搞到一些硬货哦
1442
01:03:50,440 --> 01:03:53,238
我跟你说啊 ...... 和你一起 在超市门口抢劫
1443
01:03:53,240 --> 01:03:55,800
有钱人们的东西 真的是......
1444
01:03:55,800 --> 01:03:58,758
让我想起以前圣诞日的很多美好的回忆
1445
01:03:58,760 --> 01:04:01,479
是啊 我也是这样呢 宝贝儿
1446
01:04:01,480 --> 01:04:03,630
我想念你啊 知道吗?
1447
01:04:03,640 --> 01:04:05,278
我也想念你
1448
01:04:05,280 --> 01:04:08,033
这感觉太诡异了
1449
01:04:08,040 --> 01:04:12,238
是啊 或许我们应该
... 多花点时间呆一起?
1450
01:04:13,600 --> 01:04:15,909
你是真心说这些么?
1451
01:04:15,920 --> 01:04:17,399
当然啊
1452
01:04:17,400 --> 01:04:18,628
跟你说啊 我们在舞厅的时候
1453
01:04:18,640 --> 01:04:21,473
跟那个谁 ...... 他叫啥名字?
1454
01:04:21,480 --> 01:04:23,755
- 哦 我儿子 贾克森? - 是啊 是他
1455
01:04:23,760 --> 01:04:26,149
嗯 我就是看着你们俩拿着棍子
1456
01:04:26,160 --> 01:04:28,116
就互相一顿狠打 我觉得啊
1457
01:04:28,120 --> 01:04:30,839
我觉得 可能我应该跟我孙子谈一场恋爱才行
这样才能呆在你们身边久一点
1458
01:04:30,840 --> 01:04:34,310
嗯 我们啊 嗯 我们很想有更多机会和你见面
1459
01:04:35,200 --> 01:04:37,998
嗯 好啊
1460
01:04:38,000 --> 01:04:39,831
要知道 呃
1461
01:04:39,840 --> 01:04:41,159
我最近一直在想
1462
01:04:41,160 --> 01:04:43,151
关于你问我拿钱的事情 妈 嗯......
1463
01:04:43,160 --> 01:04:45,515
呃 我真够白痴的啊
1464
01:04:45,520 --> 01:04:49,308
这可是圣诞日啊 你是我老妈 我真的应该......
1465
01:04:50,800 --> 01:04:53,712
哎 去他的 给你 这算是贷款吧 算是了
1466
01:04:53,720 --> 01:04:55,312
我觉得 这跟你问要的数目有点差距 但是呃......
1467
01:04:55,320 --> 01:04:57,788
噢 别这么想啊 我觉得很满足了! - 确切的说 我身上就这么多了
1468
01:04:57,800 --> 01:04:59,472
非常感谢你啊 这权当是一次贷款
1469
01:04:59,480 --> 01:05:01,198
我发誓啊 我一定会还给你的
1470
01:05:01,200 --> 01:05:02,599
因为现在我要准备的东西都齐了
1471
01:05:02,600 --> 01:05:04,352
谢谢 哇!
1472
01:05:04,360 --> 01:05:06,590
嘿! 先生 圣诞日快乐!
1473
01:05:06,600 --> 01:05:08,431
圣诞快乐! - 圣诞快乐!
1474
01:05:08,440 --> 01:05:11,876
你想不想捐出你的罐头食品给我们的爱心罐头义捐活动呃?
1475
01:05:11,880 --> 01:05:14,872
我们正在为那些无家可归的人募捐一些食物啊
1476
01:05:14,880 --> 01:05:17,917
这下好了 这些是我刚花钱买的啊 - 嗯 发现有罐头食品咯
1477
01:05:17,920 --> 01:05:19,956
你懂的 这意义重大呢 - 滚你蛋的 哪门子意义重大了?
1478
01:05:19,960 --> 01:05:21,791
哦? 这是八角哦
1479
01:05:21,800 --> 01:05:23,358
噢 扔了吧这鸟东西
好开心哈
1480
01:05:23,360 --> 01:05:25,237
非常感谢您的支持哦
1481
01:05:25,240 --> 01:05:28,949
噢 糟糕了 商场经理 他正在过来 撤退
1482
01:05:28,960 --> 01:05:30,359
走走走 老妈! 我们的车停哪儿了?
1483
01:05:30,360 --> 01:05:32,078
我们的车停哪儿了? - 光明节快乐哦
1484
01:05:32,080 --> 01:05:33,308
我们车到底停哪儿了? - 别问那么多 快撤
1485
01:05:33,320 --> 01:05:35,880
他们刚刚光天化日之下偷走了我买的全部东西 我操
1486
01:05:35,880 --> 01:05:37,393
还是把这个也带走吧! 这挺可爱的 对不对?
1487
01:05:37,400 --> 01:05:38,515
耶 耶
1488
01:05:38,520 --> 01:05:40,158
好啦 大家伙们
1489
01:05:40,160 --> 01:05:42,037
平安夜啦 大家都得各自打开一份礼物
1490
01:05:42,040 --> 01:05:43,519
对不?
1491
01:05:43,520 --> 01:05:46,239
噢! 先打开我送你的礼物嘛
1492
01:05:46,240 --> 01:05:48,231
请先打开我的那份嘛 拜托啦!
1493
01:05:48,240 --> 01:05:51,038
我想我先拆一个试试看 好的
1494
01:05:53,320 --> 01:05:54,514
这是啥来着?
1495
01:05:54,520 --> 01:05:57,273
钥匙啊
1496
01:05:57,280 --> 01:06:00,078
我新房子的钥匙哈!
1497
01:06:00,080 --> 01:06:01,911
你啥意思捏?
1498
01:06:01,920 --> 01:06:03,751
好吧 经历了我们这个「疗程」之后呢
1499
01:06:03,760 --> 01:06:05,193
我感觉啊 我们之间的距离真的越来越远了
1500
01:06:05,200 --> 01:06:08,829
所以我决定 搬房子 要离你们近一点的
1501
01:06:08,840 --> 01:06:11,877
噢 好 呃 你搬到哪里去了啦?
1502
01:06:11,880 --> 01:06:13,438
就在隔壁啊!
1503
01:06:13,440 --> 01:06:16,079
老天爷
什么鬼?
1504
01:06:16,080 --> 01:06:18,036
你要搬到隔壁 呱 我的隔壁吗?
1505
01:06:18,040 --> 01:06:19,871
没错 这房子甚至还没有公开售卖呢
1506
01:06:19,880 --> 01:06:22,155
于是我在房地产估价网站搜了一下 然后我全额现金付款了!
1507
01:06:22,160 --> 01:06:24,390
然后就 ...... 唠! 邻居你好
1508
01:06:24,400 --> 01:06:27,119
你好啊 邻居 - 我的天呀
1509
01:06:27,120 --> 01:06:30,476
我们甚至可以在两家之间挖个地道呢 两两互通不要太爽!
1510
01:06:30,480 --> 01:06:32,232
噢 两两互通啊......
1511
01:06:33,440 --> 01:06:35,032
肯特把孩子们带出去一下
1512
01:06:35,040 --> 01:06:37,793
嗯哼 好好好 我们走吧 孩子们一起到外面溜达一下
1513
01:06:37,800 --> 01:06:39,279
妈妈和外婆需要聊一下呢 来吧 孩子们 出发吧
1514
01:06:39,280 --> 01:06:41,157
这下可要难堪了
1515
01:06:41,160 --> 01:06:42,388
老妈 妈妈! - 啥? 啥啊?
1516
01:06:42,400 --> 01:06:43,958
你总不能就住在我隔壁吧
1517
01:06:43,960 --> 01:06:46,793
为 为什么不能啊? - 因为我需要个人空间啊!
1518
01:06:46,800 --> 01:06:49,109
然后 这就是 这就是 太近了啊!
1519
01:06:50,920 --> 01:06:54,469
我有糖尿病啊
- 老妈 先别开始说这个!
1520
01:06:54,480 --> 01:06:56,072
先坐下 先坐下 琪琪
1521
01:06:56,080 --> 01:06:57,274
坐啊 - 琪琪啊
1522
01:06:57,280 --> 01:06:58,713
我得了脓毒性咽喉炎 - 老妈 够了!
1523
01:06:58,720 --> 01:07:00,199
我可能有胆结石 ····· - 能别说了吗?
1524
01:07:00,200 --> 01:07:01,952
这真的是 ...... 我这是 ... - 够了够了!
1525
01:07:01,960 --> 01:07:04,474
我们得好好谈一下
1526
01:07:04,480 --> 01:07:07,597
首先 我是一个成年女人了 需要过自己的生活
1527
01:07:07,600 --> 01:07:10,034
是什么生活呢? 是与你的生活相互独立的生活 我需要你
1528
01:07:10,040 --> 01:07:12,838
过上与我的生活相互分隔互不干扰的生活
1529
01:07:12,840 --> 01:07:14,796
真对不起
1530
01:07:14,800 --> 01:07:17,234
我不想过没有你在身边的生活啊!
1531
01:07:17,240 --> 01:07:18,639
你是我这个世界上最喜爱的人了
1532
01:07:18,640 --> 01:07:20,278
我知道啊 但是 老妈 你这样已经开始
1533
01:07:20,280 --> 01:07:21,633
影响到我的婚姻了知道吗?
1534
01:07:21,640 --> 01:07:23,278
不是吧? - 还有影响到我的家庭了
1535
01:07:23,280 --> 01:07:24,872
哦 - 还有影响到我的精神状况
1536
01:07:24,880 --> 01:07:27,155
我真的就想 就需要你......
1537
01:07:27,160 --> 01:07:30,277
就 就让我离你远一点 好让我有足够的个人空间
1538
01:07:32,280 --> 01:07:35,113
那么 我自己一个人 怎么办?
1539
01:07:35,120 --> 01:07:37,759
我不知道啊妈妈! 随便做些什么都可以啊! 交些朋友啊!
1540
01:07:37,760 --> 01:07:39,557
你不是老说自己想要去拉斯韦加斯旅行吗?
1541
01:07:39,560 --> 01:07:41,949
你说要在维恩 · 牛顿去世之前看看他
1542
01:07:41,960 --> 01:07:43,916
想做就去做啊! 或者做些其他什么的都好啊!
1543
01:07:43,920 --> 01:07:46,115
只要你不要拖我下水就可以了!
1544
01:07:49,040 --> 01:07:50,029
不能 ...... 和你一起?
1545
01:07:52,760 --> 01:07:54,910
琪琪为什么你要这样对我?
1546
01:07:56,320 --> 01:07:58,356
我并不是要 ...... 妈妈!
1547
01:07:58,360 --> 01:08:01,875
你猜怎么着 我还真觉得这房子我想退回去都退不了!
1548
01:08:10,560 --> 01:08:12,471
呼! - 嘿
1549
01:08:12,480 --> 01:08:14,357
滑雪橇好不好玩啊?
噢 好玩啊
1550
01:08:14,360 --> 01:08:16,715
在我裤兜里还残留着一大堆雪
1551
01:08:16,720 --> 01:08:18,153
我得说
1552
01:08:18,160 --> 01:08:19,639
噢 我迫不及待想快点回家了
1553
01:08:19,640 --> 01:08:22,029
然后穿上宽松的衣服 舒舒服服的晃着
1554
01:08:22,040 --> 01:08:25,510
我知道 是该这样子的 噢 快看 有人在开派对哦
1555
01:08:25,520 --> 01:08:27,954
咦 是的哦
1556
01:08:27,960 --> 01:08:30,235
- 哇 人真他妈多啊 - 没错啊
1557
01:08:30,240 --> 01:08:31,753
等等
1558
01:08:31,760 --> 01:08:33,478
原来是你在开这个派对哦?
1559
01:08:34,560 --> 01:08:36,471
嗯 那是只骆驼么?
1560
01:08:38,520 --> 01:08:40,397
没错啊
1561
01:08:42,720 --> 01:08:44,676
我要灭了她
1562
01:08:53,720 --> 01:08:55,597
什么玩意儿啊?
1563
01:09:01,120 --> 01:09:03,793
她都在我家里搞了什么东西啊?
1564
01:09:04,840 --> 01:09:05,829
我不要(寿司)!
1565
01:09:06,960 --> 01:09:08,109
对不起
1566
01:09:20,240 --> 01:09:23,038
肯尼吉竟然在我小书房里!
1567
01:09:28,720 --> 01:09:29,835
妈妈!
1568
01:09:31,080 --> 01:09:32,991
你骗我
1569
01:09:34,440 --> 01:09:36,271
我为这个家尽了心 也尽了力呢 你为啥这么说
1570
01:09:36,280 --> 01:09:39,033
妈! 知道这个圣诞有什么不好吗? 不好的东西都在这里! 在这个屋子
1571
01:09:39,040 --> 01:09:40,439
我要让这所有的糟心人和糟心事全部消失!
1572
01:09:40,440 --> 01:09:42,112
艾咪 别耍孩子气
1573
01:09:42,120 --> 01:09:44,429
你万万不可把肯尼吉赶出去啊
1574
01:09:44,440 --> 01:09:45,759
他可是国宝级人物啊
1575
01:09:45,760 --> 01:09:47,637
你不赶他走是吧 那我来赶他走
1576
01:09:47,640 --> 01:09:49,312
你不敢这样做的
1577
01:09:49,320 --> 01:09:51,231
噢 那你别眨眼 注意看了
1578
01:09:54,440 --> 01:09:57,477
哟! 我要你现在离开我的房子
1579
01:09:57,480 --> 01:09:58,629
你在开什么玩笑啊?
1580
01:09:58,640 --> 01:10:00,915
滚出去 叫你滚出去啊肯尼吉
1581
01:10:00,920 --> 01:10:02,273
- 那我还是有酬金的吧 是不是啊? - 鬼知道你啊!
1582
01:10:02,280 --> 01:10:04,748
带走你的小笛子 继续吹 边吹边溜吧
1583
01:10:04,760 --> 01:10:06,830
- 出去 去搞下一个专辑去 - 这才不是什么笛子 臭妹子
1584
01:10:06,840 --> 01:10:09,479
懒得理你 非常感谢大家 谢谢你们 你们现在可以走了
1585
01:10:09,480 --> 01:10:11,471
请走 你们可以走了 非常感谢你们的到来
1586
01:10:11,480 --> 01:10:12,913
非常感谢大家 你也是 速速离开吧 朋友
1587
01:10:12,920 --> 01:10:14,956
拜托了 别在这里呆着了 请离开吧
1588
01:10:14,960 --> 01:10:18,157
我不认识你们任何一个人 请尽快离开我的房子吧
1589
01:10:18,160 --> 01:10:20,993
再见 拜拜 寿司师傅 你得走了
1590
01:10:21,000 --> 01:10:22,399
我不需要你在这里了 你可以把那碟子也带走的 无所谓啦
1591
01:10:22,400 --> 01:10:25,153
艾咪 停下来啊! 你让这个家蒙羞了!
1592
01:10:27,200 --> 01:10:29,430
噢 天啊 这才是真正的原因 对不?
1593
01:10:29,440 --> 01:10:30,953
这才他妈是真正的原因啊 我咋就不懂呢?
1594
01:10:30,960 --> 01:10:33,155
完美的装饰啊 完美的圣诞树啊
1595
01:10:33,160 --> 01:10:35,276
这货从哪门子进来的 明明他妈就是我院子前的大树
1596
01:10:35,280 --> 01:10:38,238
你并不是为了孩子们而办这个派对的! 你是为了你自己而已!
1597
01:10:38,240 --> 01:10:39,878
你从来关心的就只是人来人往 然后人们都对你说
1598
01:10:39,880 --> 01:10:41,677
噢 鲁思 你真的太厉害了
1599
01:10:41,680 --> 01:10:43,432
我都不知道你在说什么
1600
01:10:43,440 --> 01:10:44,998
离开之前别忘了你们的 LV 包
1601
01:10:45,000 --> 01:10:47,116
可别落在我家里了!
1602
01:10:47,120 --> 01:10:48,792
噢 天啊 天啊 拜托了!
1603
01:10:48,800 --> 01:10:50,791
这所有的 ...... 快滚快滚! 快滚!
1604
01:10:50,800 --> 01:10:53,030
那些狂炫酷靓包 那些奇形怪状的幕帘
1605
01:10:53,040 --> 01:10:54,678
那地板 那圣诞树
1606
01:10:54,680 --> 01:10:57,240
干他妹的 这树一定要清掉!
1607
01:10:57,240 --> 01:10:59,549
别啊 别弄走我的树 这可是从巴黎运过来的!
1608
01:10:59,560 --> 01:11:01,790
- 那你看仔细了 - 不要啊!
1609
01:11:01,800 --> 01:11:03,358
别啊!
1610
01:11:03,360 --> 01:11:05,191
妈妈 跟你这破树说声再见吧!
1611
01:11:05,200 --> 01:11:08,397
这可是老古董啊! - 这树可真丑爆了 老妈!
1612
01:11:08,400 --> 01:11:10,834
我还真不知道! - 这他妈还是假的雪花!
1613
01:11:10,840 --> 01:11:12,796
你真是大胆了
你知道不知道这货到底花了多少钱?
1614
01:11:12,800 --> 01:11:14,677
我管你呢! 扔掉!
1615
01:11:14,680 --> 01:11:17,353
扔掉扔掉!
1616
01:11:17,360 --> 01:11:19,794
那些摆设原本可是摆在铁达尼号上的!
1617
01:11:19,800 --> 01:11:21,153
我管你!
1618
01:11:24,240 --> 01:11:25,878
那冰雕是从月球上采下来的!
1619
01:11:25,880 --> 01:11:28,155
这可是月球冰啊 狗日的婆妈妈!
1620
01:11:28,160 --> 01:11:30,469
放开手 别抓住这蠢透顶的树!
1621
01:11:30,480 --> 01:11:32,550
放手!
1622
01:11:32,560 --> 01:11:33,959
给我听好 妈妈!
1623
01:11:33,960 --> 01:11:35,313
我给我孩子们许诺
1624
01:11:35,320 --> 01:11:36,912
承诺说不会让圣诞日搞成这乌烟瘴气的
1625
01:11:36,920 --> 01:11:39,275
大家都喜欢圣诞日这么热闹啊!
1626
01:11:39,280 --> 01:11:40,952
这才他妈的开心壮观啊!
1627
01:11:40,960 --> 01:11:42,712
不 他们才不是这样!
1628
01:11:53,920 --> 01:11:55,433
我了个去
1629
01:11:56,680 --> 01:11:59,114
我要你现在就离开这里
艾咪!
1630
01:11:59,120 --> 01:12:00,439
我一直以来都在忍受你的这些鬼玩意
1631
01:12:00,440 --> 01:12:02,749
长这么大一直都在忍!
1632
01:12:02,760 --> 01:12:04,352
我实在是忍无可忍了!
1633
01:12:06,520 --> 01:12:07,953
我要你现在就离开这座房子
1634
01:12:07,960 --> 01:12:09,951
为了大家都好 以后也别出现在我的生活中了
1635
01:12:09,960 --> 01:12:13,714
你肯定在说气话 - 我可是真的、真的非常认真对你说这话的
1636
01:12:17,120 --> 01:12:19,475
艾咪 这可是圣诞日啊 你怎么能这样? - 妈妈 你快走吧!
1637
01:12:43,760 --> 01:12:45,910
你刚是不是赶走了外婆 她以后都不能回来了?
1638
01:12:47,440 --> 01:12:49,158
你们 在这里站了多久啊?
1639
01:12:49,160 --> 01:12:50,991
你怎么能这样对我?
1640
01:12:51,000 --> 01:12:53,309
宝贝们 请相信我啊 我这么做 对大家都是最好的 相信我好吗?
1641
01:12:53,320 --> 01:12:55,993
不 完全不好! 这只是对你来说是最好而已
1642
01:12:56,000 --> 01:12:57,638
我们真的爱外婆
1643
01:12:57,640 --> 01:13:00,359
没错 她是我们家庭的一份子 我们都爱她
1644
01:13:00,360 --> 01:13:02,555
哟 你不能随便撵人
1645
01:13:02,560 --> 01:13:05,677
首先 你撵走了爸爸 现在 你又撵走外婆
1646
01:13:05,680 --> 01:13:07,910
谁是下一个 你也要撵走我们吗
1647
01:13:07,920 --> 01:13:11,071
什么 不 亲爱的 当然不会 我绝不会那么做
1648
01:13:11,080 --> 01:13:13,674
你为什么总是将每件事都搞砸
1649
01:13:15,280 --> 01:13:16,759
亲爱的
1650
01:13:16,760 --> 01:13:17,749
干得好
1651
01:13:19,920 --> 01:13:20,909
孩子们
1652
01:13:22,160 --> 01:13:23,149
孩子们
1653
01:13:32,200 --> 01:13:34,760
那就是如何发生的
1654
01:13:34,760 --> 01:13:37,877
那就是我如何毁了圣诞日
1655
01:13:37,880 --> 01:13:39,950
我是如此完全沉浸于和我老妈抗争
1656
01:13:39,960 --> 01:13:41,632
而忽略了
1657
01:13:41,640 --> 01:13:44,154
最重要的事情
1658
01:13:44,160 --> 01:13:46,037
我忽略了我的孩子们
1659
01:13:47,040 --> 01:13:49,554
而且更糟糕的是
1660
01:13:49,560 --> 01:13:51,790
我不仅毁了圣诞日
1661
01:13:51,800 --> 01:13:54,473
还毁了我的家庭
1662
01:13:56,400 --> 01:14:00,439
忘记布伦南神父所说
1663
01:14:00,440 --> 01:14:03,876
我们不是生来即罪恶
1664
01:14:03,880 --> 01:14:07,555
在你的床上留一张纸条
1665
01:14:07,560 --> 01:14:09,437
妈妈
1666
01:14:09,440 --> 01:14:11,237
这是平安夜
1667
01:14:11,240 --> 01:14:13,151
你想要去哪里吃饭
1668
01:14:15,560 --> 01:14:18,358
妈妈 妈妈
1669
01:14:35,560 --> 01:14:39,269
亲爱的 打包一个牙刷
1670
01:14:39,280 --> 01:14:42,636
打包一件最喜欢的衣服
1671
01:14:42,640 --> 01:14:46,394
带上提款卡
1672
01:14:46,400 --> 01:14:49,676
取出所有的积蓄
1673
01:14:49,680 --> 01:14:53,434
因为如果我们不离开这个小镇
1674
01:14:53,440 --> 01:14:56,796
我们永远都不能想出解决办法
1675
01:15:11,480 --> 01:15:15,553
忘记布伦南神父所说
1676
01:15:15,560 --> 01:15:19,030
我们不是生来即罪恶
1677
01:15:19,040 --> 01:15:22,555
在床上留一张字条
1678
01:15:22,560 --> 01:15:26,155
让你妈妈知道你很安全
1679
01:15:26,160 --> 01:15:29,516
等他醒来
1680
01:15:29,520 --> 01:15:33,195
我们已经驶出这个州
1681
01:15:33,200 --> 01:15:36,397
我们彻夜前行
1682
01:15:36,400 --> 01:15:38,595
宝贝 来吧
1683
01:15:38,600 --> 01:15:39,589
嘿
1684
01:15:40,840 --> 01:15:43,308
噢 嗨
1685
01:15:43,320 --> 01:15:47,074
再次感谢你邀请我来你的教堂
1686
01:15:47,080 --> 01:15:49,150
我真没有邀请你
1687
01:15:49,160 --> 01:15:54,154
睡觉如在天堂般安稳
1688
01:15:55,160 --> 01:15:56,832
最近怎么样啊 妹子们
1689
01:15:56,840 --> 01:15:58,990
哦 我的天 是伊希斯
1690
01:15:59,000 --> 01:16:00,433
伊希斯来了
1691
01:16:00,440 --> 01:16:03,000
- 嗨 伊希斯 - 嘿
1692
01:16:03,000 --> 01:16:04,672
哦 我必须得说
1693
01:16:04,680 --> 01:16:06,636
我不认为你是会来教堂的那种人
1694
01:16:06,640 --> 01:16:09,996
呃 我正在处理一些烦心事
1695
01:16:10,000 --> 01:16:11,831
况且 酒吧全都关门了
1696
01:16:14,640 --> 01:16:17,393
噢 是你们啊
1697
01:16:17,400 --> 01:16:20,756
我今晚也得来教堂坐坐了
1698
01:16:22,520 --> 01:16:24,476
你知道我的意思
1699
01:16:24,480 --> 01:16:26,391
- 不知道 - 不知道
1700
01:16:26,400 --> 01:16:30,359
呃 今天我女儿告诉我她需要更多的空间
1701
01:16:30,360 --> 01:16:32,351
我甚至不知道那是什么意思
1702
01:16:32,360 --> 01:16:33,998
好吧 呃 我女儿刚把我
1703
01:16:34,000 --> 01:16:35,399
永远赶出了她的生活
1704
01:16:36,480 --> 01:16:38,198
为什么
1705
01:16:38,200 --> 01:16:39,872
因为我敦促她成为最好的人
1706
01:16:39,880 --> 01:16:41,996
她再也不能承受了
1707
01:16:42,000 --> 01:16:43,752
当然 我妈妈也同样严厉地敦促了我两次
1708
01:16:43,760 --> 01:16:45,876
而我也变得很优秀
1709
01:16:45,880 --> 01:16:50,317
但我想不是每个人都能像我这般坚强
1710
01:16:50,320 --> 01:16:53,312
呃 我女儿并没有将我赶出她的家或者生活
1711
01:16:53,320 --> 01:16:55,470
但你不会相信当我告诉她 我买了她家隔壁的房子的时候
1712
01:16:55,480 --> 01:16:57,516
他有多生气
1713
01:16:57,520 --> 01:17:00,159
什么 你买了你女儿隔壁的房子
1714
01:17:00,160 --> 01:17:03,038
- 是的 - 你买之前问过她了吗
1715
01:17:03,040 --> 01:17:05,759
没有 我想给她一个惊喜
1716
01:17:05,760 --> 01:17:07,876
好吧 是有点过头了
1717
01:17:07,880 --> 01:17:10,553
伙伴 那简直是疯了
1718
01:17:10,560 --> 01:17:12,198
呃 至少我爱我的女儿
1719
01:17:12,200 --> 01:17:14,555
你仅仅在你需要钱的时候才去看你的女儿
1720
01:17:14,560 --> 01:17:15,675
呃 不 那不是真的
1721
01:17:15,680 --> 01:17:17,193
我也会因为其他原因去看她
1722
01:17:17,200 --> 01:17:20,078
比如躲某个人的时候
1723
01:17:20,080 --> 01:17:21,991
噢 承认吧 伊希斯
1724
01:17:22,000 --> 01:17:23,558
你就是个只上过三年级
1725
01:17:23,560 --> 01:17:24,834
发型俗套
1726
01:17:24,840 --> 01:17:25,989
还嗜赌如命的赌徒
1727
01:17:26,000 --> 01:17:28,355
那是我自己的头发 好吗
1728
01:17:28,360 --> 01:17:29,873
而且你是个糟糕至极的妈妈
1729
01:17:29,880 --> 01:17:33,031
- 女士们 今天是耶稣的生日 - 不 我是认真的
1730
01:17:33,040 --> 01:17:35,110
你认为你自己很完美
1731
01:17:35,120 --> 01:17:37,680
但是你是我们中最糟糕的妈妈
1732
01:17:37,680 --> 01:17:39,511
- 哦 我不明白 - 好了 好了
1733
01:17:39,520 --> 01:17:41,511
不管怎么说 至少是第二糟糕的
1734
01:17:41,520 --> 01:17:45,718
重点是你是坏妈妈中的一个
1735
01:17:45,720 --> 01:17:49,599
你穿搭很完美 你举行梦幻的聚会 你知道如何烹调食物
1736
01:17:49,600 --> 01:17:51,750
而且 你的牙齿是自己的
1737
01:17:51,760 --> 01:17:53,079
但是 你知道吗 你糟透了
1738
01:17:53,080 --> 01:17:55,753
你在所有真正重要的事情上糟糕至极
1739
01:17:55,760 --> 01:17:58,274
我一直对这些置若罔闻 可我甚至都能感觉到这一点
1740
01:17:58,280 --> 01:17:59,713
拜托 你对我并不了解
1741
01:17:59,720 --> 01:18:01,039
哦 如果你是一个如此完美的妈妈
1742
01:18:01,040 --> 01:18:02,268
那为什么你的女儿要永远
1743
01:18:02,280 --> 01:18:03,554
将你从她的生活中赶出来
1744
01:18:03,560 --> 01:18:05,278
而且是当面说
1745
01:18:05,280 --> 01:18:06,633
而且你知道 我过去对我女儿做了很过分的事情
1746
01:18:06,640 --> 01:18:08,596
真正过分的事情
1747
01:18:08,600 --> 01:18:11,797
但是她从来没有撵我走 从来没有
1748
01:18:11,800 --> 01:18:14,439
所以你最好接受这一点并且牢牢记住
1749
01:18:14,440 --> 01:18:17,398
收起你的那些冠冕堂皇
1750
01:18:17,400 --> 01:18:19,914
好吧
1751
01:18:19,920 --> 01:18:24,118
我们今晚上都分享了一些情感故事啊
1752
01:18:24,120 --> 01:18:25,473
噢 闭嘴吧 珊迪
1753
01:18:25,480 --> 01:18:26,469
好吧
1754
01:18:43,680 --> 01:18:45,910
- 嘿 - 嘿
1755
01:18:45,920 --> 01:18:48,275
呃 我听说发生了什么
1756
01:18:48,280 --> 01:18:49,508
Hmm
1757
01:18:51,360 --> 01:18:52,679
你还好吗
1758
01:18:55,120 --> 01:18:56,439
我不知道
1759
01:18:59,520 --> 01:19:00,953
问你一些事吗
1760
01:19:00,960 --> 01:19:02,359
当然
1761
01:19:02,360 --> 01:19:04,396
你怎么看待这件事
1762
01:19:04,400 --> 01:19:05,515
看待什么事
1763
01:19:05,520 --> 01:19:07,112
和妈妈一起生活
1764
01:19:07,120 --> 01:19:08,951
我的意思是 她是如此专横
1765
01:19:08,960 --> 01:19:10,359
充满控制欲
1766
01:19:10,360 --> 01:19:12,430
哦 我的天啊 她是那么自负
1767
01:19:12,440 --> 01:19:14,829
我的意思是 你知道的 她用所有的时间
1768
01:19:14,840 --> 01:19:17,354
打造她自己的完美模样
1769
01:19:17,360 --> 01:19:19,112
只有这样她才能在别人面前趾高气扬
1770
01:19:19,120 --> 01:19:21,634
亲爱的 你妈妈不是自负
1771
01:19:21,640 --> 01:19:23,835
哦 拜托 她每月
1772
01:19:23,840 --> 01:19:26,877
至少穿一次公主装
1773
01:19:26,880 --> 01:19:28,632
你可能不会相信
1774
01:19:28,640 --> 01:19:30,949
但你妈妈是我见过的最没有安全感的人
1775
01:19:32,040 --> 01:19:33,917
我妈妈
1776
01:19:33,920 --> 01:19:36,150
- 鲁思 - 是的
1777
01:19:36,160 --> 01:19:39,197
- 雷德蒙 哈 - 是的
1778
01:19:39,200 --> 01:19:40,997
除了我之外她不会在任何人面前表现出来
1779
01:19:41,000 --> 01:19:45,198
但是在她坚强的外表下仍是一个会担惊受怕的小女孩
1780
01:19:45,200 --> 01:19:46,918
她的妈妈从来不曾真正爱过她
1781
01:19:46,920 --> 01:19:48,558
哦 得了吧 爸爸
1782
01:19:48,560 --> 01:19:50,551
你知道你的妈妈啊
1783
01:19:50,560 --> 01:19:51,993
你妈妈做的任何事
1784
01:19:52,000 --> 01:19:53,433
对你外婆来说都不够好
1785
01:19:53,440 --> 01:19:55,590
她让你妈妈一生中的每一天
1786
01:19:55,600 --> 01:19:57,795
都感觉自己微不足道
1787
01:19:57,800 --> 01:19:59,791
那就是为什么将每件事都做得完美
1788
01:19:59,800 --> 01:20:01,711
对你妈妈至关重要
1789
01:20:01,720 --> 01:20:03,153
并不是因为她自负
1790
01:20:03,160 --> 01:20:05,196
而是 你明白的 是因为
1791
01:20:05,200 --> 01:20:07,430
当一个人告诉她能够在街区里面找到最好的圣诞树的时候
1792
01:20:07,440 --> 01:20:10,398
那让他有一瞬间觉得
1793
01:20:10,400 --> 01:20:12,072
自己不是那么毫无价值
1794
01:20:12,080 --> 01:20:15,550
就彷佛她真的擅长某些事
1795
01:20:15,560 --> 01:20:17,915
彷佛她是被爱着的
1796
01:20:17,920 --> 01:20:19,876
那为什么她又要这么对我呢
1797
01:20:19,880 --> 01:20:22,269
因为你知道是什么最让她缺乏安全感吗
1798
01:20:22,280 --> 01:20:23,998
Mm
1799
01:20:24,000 --> 01:20:25,274
成为一个妈妈
1800
01:20:28,080 --> 01:20:31,755
我不知道她跟我说了多少次
1801
01:20:31,760 --> 01:20:34,718
在抚养艾咪上我做得够好吗
1802
01:20:34,720 --> 01:20:37,234
我是一个好妈妈吗 我又搞糟了所有的事吗
1803
01:20:38,240 --> 01:20:39,434
她真的那样问了吗
1804
01:20:39,440 --> 01:20:41,112
亲爱的 她爱你
1805
01:20:41,120 --> 01:20:42,758
胜过一切
1806
01:20:42,760 --> 01:20:45,638
她只是 用了最糟糕的
1807
01:20:45,640 --> 01:20:47,437
方法去表现这一点
1808
01:20:47,440 --> 01:20:49,078
那倒是
1809
01:20:49,080 --> 01:20:52,516
你看 我和你妈妈已经结婚36年了
1810
01:20:52,520 --> 01:20:53,919
嗯
1811
01:20:53,920 --> 01:20:56,957
她在一个很好的日子里都很讨人厌
1812
01:20:56,960 --> 01:20:58,632
但是你知道吗
1813
01:20:58,640 --> 01:21:01,154
比起我们结婚的时候我现在更加爱她
1814
01:21:01,160 --> 01:21:04,118
因为我了解真正的她
1815
01:21:04,120 --> 01:21:08,113
而且如果你能够在心底里原谅她
1816
01:21:08,120 --> 01:21:10,475
像我一样去了解她
1817
01:21:10,480 --> 01:21:15,190
你可能会发现
1818
01:21:15,200 --> 01:21:19,159
她骨子里是一个有趣的 甜美的 漂亮的人
1819
01:21:20,400 --> 01:21:22,152
你刚说了 甜美
1820
01:21:22,160 --> 01:21:26,517
好吧 她是一个有趣的 漂亮的人
1821
01:21:30,000 --> 01:21:30,989
好吧
1822
01:21:32,840 --> 01:21:33,829
好吧
1823
01:21:35,840 --> 01:21:37,478
你知道她在哪吗
1824
01:21:37,480 --> 01:21:39,152
今天是平安夜
1825
01:21:58,720 --> 01:22:03,032
四周山岭发回声
1826
01:22:03,040 --> 01:22:06,828
响应天使欢乐音
1827
01:22:06,840 --> 01:22:13,359
荣耀
1828
01:22:14,320 --> 01:22:15,799
抱歉 借过
1829
01:22:15,800 --> 01:22:18,712
归于神
1830
01:22:18,720 --> 01:22:21,837
荣耀
1831
01:22:21,840 --> 01:22:23,717
嘿 妈妈
1832
01:22:23,720 --> 01:22:24,709
嗨
1833
01:22:26,360 --> 01:22:28,555
- 嗨 - 嗨 我是珊迪
1834
01:22:28,560 --> 01:22:30,073
- 我是琪琪的妈妈 - 嗯 我知道
1835
01:22:30,080 --> 01:22:32,071
- 很高兴再次见到你 - 你过得怎么样
1836
01:22:32,080 --> 01:22:33,399
嘿 哇 看看吧
1837
01:22:33,400 --> 01:22:36,392
你们都在这里 好吧
1838
01:22:36,400 --> 01:22:38,516
艾咪 你在这里做什么
1839
01:22:38,520 --> 01:22:40,511
我 呃
1840
01:22:40,520 --> 01:22:42,238
我其实是来为
1841
01:22:42,240 --> 01:22:44,196
我把你赶出家门道歉的
1842
01:22:46,680 --> 01:22:49,240
你是我的妈妈 那有点残酷
1843
01:22:49,240 --> 01:22:50,832
说的不假
1844
01:22:52,360 --> 01:22:53,349
是的
1845
01:22:54,800 --> 01:22:55,994
好吧
1846
01:22:56,000 --> 01:22:57,353
嘿 疯女人
1847
01:22:57,360 --> 01:22:58,873
你女儿刚刚给你道歉了
1848
01:22:58,880 --> 01:23:01,599
你现在应该对她说 对不起
1849
01:23:01,600 --> 01:23:03,636
那就是人类之间的交流方式
1850
01:23:03,640 --> 01:23:04,629
是的
1851
01:23:09,680 --> 01:23:12,433
我基本上也很抱歉
1852
01:23:15,240 --> 01:23:17,435
好 很好 这就好
1853
01:23:17,440 --> 01:23:19,396
现在 告诉她你哪里抱歉了
1854
01:23:21,360 --> 01:23:22,713
你可以的
1855
01:23:26,240 --> 01:23:27,958
很可能是我不应该
1856
01:23:27,960 --> 01:23:31,555
直接在你家举行秘密的圣诞聚会
1857
01:23:31,560 --> 01:23:33,755
很显然 你也在这个圣诞日
1858
01:23:33,760 --> 01:23:36,718
做了很多不好的决定
1859
01:23:36,720 --> 01:23:41,714
但是 因为一小部分责任还是在我
1860
01:23:42,280 --> 01:23:47,832
所以我 我 真诚地道歉
1861
01:23:50,120 --> 01:23:51,792
好吧
1862
01:23:51,800 --> 01:23:53,950
谢谢你
1863
01:23:53,960 --> 01:23:55,837
妈妈 我知道开这个口
1864
01:23:55,840 --> 01:23:57,478
对你来说真的很难
1865
01:23:57,480 --> 01:23:59,436
事实上真的是很难
1866
01:24:03,000 --> 01:24:05,355
呃 你知道吗
1867
01:24:05,360 --> 01:24:07,316
我只是 我想让你知道 我最终明白
1868
01:24:07,320 --> 01:24:09,231
为什么你会这样了
1869
01:24:11,840 --> 01:24:16,755
而且我想让你知道 我爱你
1870
01:24:19,440 --> 01:24:21,351
那是什么意思
1871
01:24:24,600 --> 01:24:27,160
我认为你不是一无是处
1872
01:24:29,480 --> 01:24:31,835
我认为你是真的很棒
1873
01:24:31,840 --> 01:24:33,239
你为什么要说这个
1874
01:24:33,240 --> 01:24:35,151
而且不管别人说什么
1875
01:24:37,320 --> 01:24:39,436
我都认为你是一个伟大的妈妈
1876
01:24:43,480 --> 01:24:44,993
真的吗
1877
01:24:45,000 --> 01:24:45,989
是的
1878
01:24:47,400 --> 01:24:49,311
我喜欢我的童年
1879
01:24:50,800 --> 01:24:53,109
是真的 你给了我所有我需要的
1880
01:24:54,840 --> 01:24:57,149
而且你总是敦促我做得更好
1881
01:24:59,160 --> 01:25:01,116
你现在完美了吗
1882
01:25:01,120 --> 01:25:03,111
- 是的 - 不是
1883
01:25:04,880 --> 01:25:08,077
但是我们都不是
1884
01:25:08,080 --> 01:25:10,230
所以 我只是
1885
01:25:10,240 --> 01:25:16,156
我真的想让你知道 你做得很棒
1886
01:25:18,520 --> 01:25:22,638
这是所有人中对我说过的最好的话了
1887
01:25:22,640 --> 01:25:24,312
我是说 我
1888
01:25:24,320 --> 01:25:27,835
我真的认为你是一个极好的妈妈
1889
01:25:27,840 --> 01:25:29,558
我是说 你的孩子是那么幸福
1890
01:25:29,560 --> 01:25:32,279
他们那么甜美而且那么爱你
1891
01:25:35,320 --> 01:25:37,675
- 谢谢你 - 我的意思是
1892
01:25:40,200 --> 01:25:43,875
我希望我和你能像你和你的孩子一样亲近
1893
01:25:46,720 --> 01:25:48,631
妈妈 我们可以的
1894
01:25:52,240 --> 01:25:55,073
握 艾咪 我真的不擅长这点
1895
01:25:55,080 --> 01:25:57,753
但我真的很爱你
1896
01:25:58,880 --> 01:26:02,429
我真的非常爱你
1897
01:26:06,400 --> 01:26:08,595
- 天啊 - 噢 我的天
1898
01:26:08,600 --> 01:26:10,795
你们简直像坐云霄飞车
1899
01:26:10,800 --> 01:26:13,712
呃 妈妈和女儿的关系
1900
01:26:13,720 --> 01:26:15,950
真的 是太复杂了
1901
01:26:15,960 --> 01:26:18,110
但是这两个
1902
01:26:18,120 --> 01:26:19,394
她们已经和好了
1903
01:26:19,400 --> 01:26:20,799
- 我知道 我懂 宝贝 - 终于
1904
01:26:20,800 --> 01:26:22,631
好吧 好吧 给你
1905
01:26:22,640 --> 01:26:25,108
- 你要一些这个吗 - 好的
1906
01:26:25,120 --> 01:26:27,759
没事的 没事的
1907
01:26:27,760 --> 01:26:28,909
好吧
1908
01:26:28,920 --> 01:26:30,319
妈妈 好了吗
1909
01:26:31,920 --> 01:26:33,273
妈妈 已经午夜了
1910
01:26:33,280 --> 01:26:34,269
呃 好吧
1911
01:26:35,800 --> 01:26:37,597
我们得拯救圣诞日啊
1912
01:26:37,600 --> 01:26:39,636
哦 我的天 我为了这个可是等了一辈子啊
1913
01:26:42,480 --> 01:26:44,914
奔驰过雪地
1914
01:26:44,920 --> 01:26:48,037
一匹马拉的无蓬雪橇
1915
01:26:48,040 --> 01:26:50,713
我们越过田野
1916
01:26:50,720 --> 01:26:53,359
一路笑语不断一路笑语不断
1917
01:26:53,360 --> 01:26:55,999
铃儿在短尾巴上叮当响
1918
01:26:56,000 --> 01:26:58,309
使我们的精神愉快
1919
01:26:58,320 --> 01:27:01,278
今晚歌唱多欢畅
1920
01:27:01,280 --> 01:27:03,635
今晚驾车唱歌多畅快
1921
01:27:03,640 --> 01:27:06,950
铃儿响叮当
1922
01:27:06,960 --> 01:27:09,758
一路响叮当 响叮当
1923
01:27:09,760 --> 01:27:12,194
噢 驾车多欢畅
1924
01:27:12,200 --> 01:27:14,191
在一匹马拉的无蓬雪橇中
1925
01:27:14,200 --> 01:27:17,670
嘿 铃儿响叮当 铃儿响叮当
1926
01:27:17,680 --> 01:27:20,638
- 路响叮当 响叮当
1927
01:27:20,640 --> 01:27:23,108
噢 驾车多欢畅
1928
01:27:23,120 --> 01:27:27,875
在一匹马拉的无蓬雪橇中
1929
01:27:31,680 --> 01:27:34,319
圣诞日
1930
01:27:43,120 --> 01:27:46,351
噢 我的天 简直太棒了
1931
01:27:47,600 --> 01:27:49,636
大家圣诞快乐
1932
01:27:49,640 --> 01:27:52,632
妈妈 你真的做了很多任务作
1933
01:27:52,640 --> 01:27:54,551
有人帮我忙啊
1934
01:27:55,800 --> 01:27:57,153
圣诞快乐 孩子们
1935
01:27:57,160 --> 01:27:59,390
外婆
1936
01:27:59,400 --> 01:28:02,676
噢 快去拆礼物吧
1937
01:28:02,680 --> 01:28:05,558
我给你买了第一季到第六季的《阴尸路》
1938
01:28:05,560 --> 01:28:07,994
- 噢 我的天啊 妈妈 是真的吗 - 谢谢外婆
1939
01:28:08,000 --> 01:28:09,513
我去开门
1940
01:28:09,520 --> 01:28:11,078
哦 我的天啊
1941
01:28:12,200 --> 01:28:14,236
圣诞快乐
1942
01:28:14,240 --> 01:28:17,232
洛丽 亲爱的 圣诞快乐
1943
01:28:17,240 --> 01:28:20,232
- 圣诞快乐 鲁思 - 圣诞快乐 耶稣
1944
01:28:20,240 --> 01:28:22,754
噢 是杰西
1945
01:28:22,760 --> 01:28:24,557
哇 你的肩膀真宽
1946
01:28:24,560 --> 01:28:26,118
艾咪 感受一下他的肩膀
1947
01:28:26,120 --> 01:28:27,712
哦 好吧 好吧 妈妈
1948
01:28:27,720 --> 01:28:29,597
谢谢你 来吧
1949
01:28:29,600 --> 01:28:32,353
哦 谢谢你基本上记住了他的名字
1950
01:28:32,360 --> 01:28:34,271
我爱你 女儿
1951
01:28:38,360 --> 01:28:39,679
圣诞快乐 琪琪
1952
01:28:40,840 --> 01:28:42,671
妈妈 圣诞快乐
1953
01:28:42,680 --> 01:28:44,591
你喜欢我做的琪琪头像睡衣裤吗
1954
01:28:47,800 --> 01:28:50,075
- 喜欢吧 - 谢谢你
1955
01:28:50,080 --> 01:28:51,274
我只是想让你知道
1956
01:28:51,280 --> 01:28:52,918
我将隔壁的房子
1957
01:28:52,920 --> 01:28:55,150
拿出去卖了
1958
01:28:55,160 --> 01:28:56,752
- 谢谢你 - 不客气
1959
01:28:56,760 --> 01:28:58,193
我真的很感激
1960
01:28:58,200 --> 01:29:00,634
我知道我有时候有点疯狂
1961
01:29:00,640 --> 01:29:02,631
我也知道你需要自己的空间
1962
01:29:02,640 --> 01:29:06,679
这就是为什么我买了对街的房子
1963
01:29:06,680 --> 01:29:09,717
我是开玩笑的 我没有买街对面的房子
1964
01:29:09,720 --> 01:29:10,869
我买了街道下面的房子
1965
01:29:10,880 --> 01:29:12,233
- 什么 - 没有
1966
01:29:12,240 --> 01:29:13,468
我要搬到你的阁楼里
1967
01:29:13,480 --> 01:29:15,914
- 妈妈 严肃点 - 琪琪 怎么了嘛
1968
01:29:15,920 --> 01:29:17,717
你住在哪
1969
01:29:17,720 --> 01:29:21,474
我要回到我该去的地方 稗斯麦
1970
01:29:21,480 --> 01:29:23,516
- 谢谢 - 不客气
1971
01:29:23,520 --> 01:29:24,999
我只是
1972
01:29:26,800 --> 01:29:29,360
圣诞日的时候我真的很想你爸爸
1973
01:29:30,800 --> 01:29:32,233
我也是
1974
01:29:32,240 --> 01:29:33,229
是吧
1975
01:29:35,200 --> 01:29:36,474
我也想
1976
01:29:37,480 --> 01:29:39,994
圣诞快乐
1977
01:29:40,000 --> 01:29:41,353
妈妈 圣诞快乐
1978
01:29:52,440 --> 01:29:54,590
嘿 妈妈 看圣诞老人给我送了什么
1979
01:29:54,600 --> 01:29:56,352
一个用过的棒球手套
1980
01:29:56,360 --> 01:29:57,839
哦 那很棒 孩子
1981
01:29:57,840 --> 01:29:59,592
我以前也有一个和它很像
1982
01:30:02,760 --> 01:30:04,113
那是圣诞老人吗?
1983
01:30:05,320 --> 01:30:06,719
亲爱的 那怎么会是圣诞老人呢
1984
01:30:06,720 --> 01:30:08,631
记住 圣诞老人昨晚上来过了
1985
01:30:13,680 --> 01:30:15,591
我能进来吗
1986
01:30:24,760 --> 01:30:25,749
呃
1987
01:30:26,960 --> 01:30:30,999
呃 好吧 我知道
1988
01:30:31,000 --> 01:30:33,355
我不是世界上最好的妈妈
1989
01:30:35,320 --> 01:30:40,314
但是你
不知怎么地变得真的很棒
1990
01:30:42,200 --> 01:30:45,715
呃 卡拉 我只是
1991
01:30:47,480 --> 01:30:49,391
我想更像你
1992
01:30:51,080 --> 01:30:55,392
所以 我已经放弃赌博了
1993
01:30:55,400 --> 01:30:58,073
- 妈妈 - 赌马
1994
01:30:58,080 --> 01:31:04,918
而且我会一分一毫地将我从你那里借的钱都还给你
1995
01:31:09,920 --> 01:31:11,592
- 真的吗 - 是的
1996
01:31:11,600 --> 01:31:13,909
你知道 我有一份工作了
1997
01:31:15,560 --> 01:31:17,437
- 你在开玩笑吗 - 没有
1998
01:31:17,440 --> 01:31:21,911
他们雇用我负责孩子们的安全
1999
01:31:21,920 --> 01:31:25,879
为什么他们要让你做那个
2000
01:31:25,880 --> 01:31:27,950
我甚至不知道我怎么通过药检的
2001
01:31:27,960 --> 01:31:30,679
- 真的吗 - 他们简直太疯狂了
2002
01:31:30,680 --> 01:31:33,148
他们会因为这个付给我薪水 我想我能够在
2003
01:31:33,160 --> 01:31:36,232
245 年后还清你的钱
2004
01:31:36,240 --> 01:31:40,631
等等 那就意味着你要在这边
2005
01:31:40,640 --> 01:31:42,039
停留一段时间了
2006
01:31:43,920 --> 01:31:46,434
如果你觉得可以的话 是的
2007
01:31:48,120 --> 01:31:49,109
妈妈
2008
01:31:50,800 --> 01:31:52,791
这就是我想要的
2009
01:31:52,800 --> 01:31:55,598
好吧 你要我呆多久我就呆多久
2010
01:31:57,440 --> 01:31:58,429
妈妈
2011
01:32:01,280 --> 01:32:04,955
妈妈 我还收到了一盒保鲜袋
2012
01:32:04,960 --> 01:32:07,235
哦 亲爱的耶稣
2013
01:32:08,640 --> 01:32:10,278
哦 太好了
2014
01:32:10,280 --> 01:32:13,113
蜡烛缓缓燃烧
2015
01:32:13,120 --> 01:32:16,078
棚寄生漫布
2016
01:32:16,080 --> 01:32:18,913
我们所到之处
2017
01:32:18,920 --> 01:32:21,992
冰雪漫天
2018
01:32:22,000 --> 01:32:23,991
唱诗班高唱颂歌
2019
01:32:24,000 --> 01:32:27,515
- 大家的烧饼来啦 - 除了我以外的所有人
2020
01:32:27,520 --> 01:32:30,751
所有这些和那些
2021
01:32:30,760 --> 01:32:33,274
天啦 圣诞日吃中餐
2022
01:32:33,280 --> 01:32:35,157
我感觉自己是个犹太人
2023
01:32:35,160 --> 01:32:36,991
你要来一些烧饼吗
2024
01:32:37,000 --> 01:32:38,831
哦 你知道我要的
2025
01:32:38,840 --> 01:32:40,990
不 亲爱的 那是鲁思的老公
2026
01:32:41,000 --> 01:32:42,638
哦 老实说 没关系
2027
01:32:42,640 --> 01:32:44,471
汉克也应该在圣诞日得到欢乐
2028
01:32:44,480 --> 01:32:47,313
哦
2029
01:32:47,320 --> 01:32:49,356
我喜欢这个
2030
01:32:49,360 --> 01:32:51,476
伙伴们 我不敢相信我们在圣诞日吃中式食物
2031
01:32:51,480 --> 01:32:55,314
而且我妈妈还很喜欢
2032
01:32:55,320 --> 01:32:56,912
我不敢相信我妈妈没有穿著印着我照片的运动衫
2033
01:32:56,920 --> 01:33:00,196
- 伙伴们 我们做到了
2034
01:33:00,200 --> 01:33:03,590
我们今年真的过了一个圆满的圣诞日
2035
01:33:03,600 --> 01:33:05,158
你们知道吗 没有你们我真的做不到
2036
01:33:05,160 --> 01:33:07,196
- 噢 - 姑娘们 我爱你们
2037
01:33:07,200 --> 01:33:09,191
- 我们也爱你 - 我们也是
2038
01:33:10,880 --> 01:33:13,269
嗨 呃
2039
01:33:13,280 --> 01:33:15,191
- 卡拉在吗
2040
01:33:18,120 --> 01:33:20,156
泰 史温德尔
2041
01:33:20,160 --> 01:33:22,833
你怎么找到我的
2042
01:33:22,840 --> 01:33:27,152
- 我就是找到了你 - 嗨
2043
01:33:27,160 --> 01:33:29,879
哦 我现在有很多事情想要给你说
2044
01:33:29,880 --> 01:33:32,155
那就说吧
2045
01:33:32,160 --> 01:33:33,718
我感觉如果我用舞蹈来表达
2046
01:33:33,720 --> 01:33:35,790
会更好一些
2047
01:33:35,800 --> 01:33:37,836
- 不是吧 - 是的
2048
01:33:37,840 --> 01:33:40,149
- 什么舞蹈 - 圣诞舞蹈
2049
01:33:49,400 --> 01:33:50,549
哦 泰
2050
01:33:50,560 --> 01:33:51,754
我感觉你太好了
2051
01:33:53,760 --> 01:33:57,230
录音机里在播放我的音乐
2052
01:33:57,240 --> 01:33:59,754
- 哦 天啊 - 哦 我的天
2053
01:33:59,760 --> 01:34:03,309
我感觉上帝太好了
2054
01:34:03,320 --> 01:34:07,996
录音机里在播放我的音乐
2055
01:34:08,000 --> 01:34:09,638
真的太美妙了 泰
2056
01:34:09,640 --> 01:34:12,916
宝贝 我想站在圣诞树下和你亲吻
2057
01:34:17,600 --> 01:34:19,909
哦 我的天
2058
01:34:19,920 --> 01:34:22,036
将她转过来 将她转过来
2059
01:34:22,040 --> 01:34:24,031
没关系的 把她转过来就好
2060
01:34:24,040 --> 01:34:27,874
将所有的好的礼物都留给我的宝贝
2061
01:34:27,880 --> 01:34:31,634
然后说 宝贝 圣诞快乐
2062
01:34:31,640 --> 01:34:34,632
你对我如此之好
2063
01:34:34,640 --> 01:34:36,995
你对我如此之好
2064
01:34:37,000 --> 01:34:40,072
好吧 好吧 那已经可以了
2065
01:34:40,080 --> 01:34:42,469
好吧 我们看够了 那很不错
2066
01:34:42,480 --> 01:34:44,232
非常感谢你
2067
01:34:44,240 --> 01:34:45,639
哥们 快去争取吧
2068
01:34:45,640 --> 01:34:48,154
哦 宝贝 别哭
2069
01:34:48,160 --> 01:34:51,311
唷 他太性感了
2070
01:34:51,320 --> 01:34:53,550
- 那是我的儿子 - 是吗
2071
01:34:53,560 --> 01:34:54,993
- 嘿 你好 - 这里
2072
01:34:55,000 --> 01:34:57,070
- 那是贾克森 - 嘿 你好吗
2073
01:34:57,080 --> 01:34:59,310
- 很高兴认识你 - 呃
2074
01:34:59,320 --> 01:35:00,833
- 我马上带你进去 - 我爱你
2075
01:35:00,840 --> 01:35:02,319
我爱你
2076
01:35:02,320 --> 01:35:04,072
- 欧 - 哎哟
2077
01:35:04,080 --> 01:35:07,516
哦 我们最好马上出发不然会错过航班的
2078
01:35:07,520 --> 01:35:10,193
- 什么航班 - 噢 我没告诉你吗
2079
01:35:10,200 --> 01:35:13,431
伊希斯 鲁思和我准备去拉斯韦加斯过新年
2080
01:35:13,440 --> 01:35:16,671
我们要在韦恩 · 牛顿死之前去看一下他
2081
01:35:16,680 --> 01:35:18,159
哎哟
2082
01:35:18,160 --> 01:35:20,515
你们三个要一起去拉斯韦加斯
2083
01:35:20,520 --> 01:35:23,432
是的 呃 我们现在是好朋友了
2084
01:35:23,440 --> 01:35:25,351
呃 我们 是新朋友
2085
01:35:25,360 --> 01:35:27,112
我们是最好的朋友
2086
01:35:27,120 --> 01:35:30,192
好吧 我们是新朋友
2087
01:35:30,200 --> 01:35:33,272
不管怎样 大家圣诞快乐
2088
01:35:33,280 --> 01:35:35,999
- 圣诞快乐 - 大家圣诞快乐
2089
01:35:36,000 --> 01:35:38,639
汉克 拿上我们的行李
2090
01:35:38,640 --> 01:35:40,870
我做我想做 她确实如此
2091
01:35:40,880 --> 01:35:42,757
说你想说
2092
01:35:42,760 --> 01:35:45,035
我每天辛勤工作
2093
01:35:45,040 --> 01:35:47,429
我就是女人
2094
01:35:47,440 --> 01:35:49,715
宝贝 没关系的
2095
01:35:49,720 --> 01:35:51,278
我不需要男人
2096
01:35:51,280 --> 01:35:53,475
将我紧紧束缚
2097
01:35:53,480 --> 01:35:55,835
我就是女人
2098
01:35:55,840 --> 01:35:58,149
宝贝 那是对的
2099
01:35:58,160 --> 01:36:01,789
今晚我就要和我的姐妹狂欢
2100
01:36:01,800 --> 01:36:04,109
我就是混蛋
2101
01:36:11,840 --> 01:36:14,035
大家圣诞快乐
2102
01:36:15,480 --> 01:36:18,552
圣诞日
2103
01:36:18,880 --> 01:36:21,633
嚏嗜嗜 姑娘
2104
01:36:21,640 --> 01:36:23,790
你在我的淘气鬼名单上
2105
01:36:23,800 --> 01:36:24,835
今晚
2106
01:36:27,520 --> 01:36:31,513
嚏哦噢
2107
01:36:31,520 --> 01:36:34,318
耶耶
2108
01:36:34,320 --> 01:36:37,232
嚏哦噢
2109
01:36:37,240 --> 01:36:38,798
你知道我要告诉你
2110
01:36:38,800 --> 01:36:40,153
你很特别
2111
01:36:40,160 --> 01:36:41,752
我觉得宝贝我必须
2112
01:36:41,760 --> 01:36:43,079
拥有你
2113
01:36:43,080 --> 01:36:44,877
和我在一起吧
2114
01:36:44,880 --> 01:36:46,871
我永远不会让你走
2115
01:36:46,880 --> 01:36:48,552
嘿
2116
01:36:48,560 --> 01:36:49,913
你用时光拴住了我
2117
01:36:49,920 --> 01:36:51,399
我不能控制
2118
01:36:51,400 --> 01:36:52,674
如今我们变得更好
2119
01:36:52,680 --> 01:36:54,352
你可以掌握信用卡
2120
01:36:54,360 --> 01:36:56,669
其他任何你想要的都可以拥有
2121
01:36:56,680 --> 01:36:59,399
我想成为你的圣诞老人
2122
01:36:59,400 --> 01:37:02,198
你总是辛勤工作
2123
01:37:02,200 --> 01:37:04,509
今晚我们即将启程
2124
01:37:04,520 --> 01:37:07,239
我想成为你的圣诞老人 想要成为你的圣诞老人
2125
01:37:10,040 --> 01:37:15,034
我想成为今晚你打开的第一个礼物
2126
01:37:15,520 --> 01:37:18,557
我想成为你的圣诞老人 想要成为你的圣诞老人
2127
01:37:21,240 --> 01:37:24,949
我想成为你今晚回家的理由
2128
01:37:24,960 --> 01:37:28,032
宝贝 今晚如此美好
2129
01:37:28,040 --> 01:37:30,873
宝贝 和我共度美好时光
2130
01:37:30,880 --> 01:37:34,634
我是你的礼物请慢慢打开
2131
01:37:34,640 --> 01:37:36,471
壁炉在最佳的时间燃起
2132
01:37:36,480 --> 01:37:40,155
姑娘 我有特别的东西要给你
2133
01:37:40,160 --> 01:37:42,720
我要成为
2134
01:37:42,720 --> 01:37:45,154
噢
2135
01:37:45,160 --> 01:37:47,196
我不想圣诞日没有你
2136
01:37:47,200 --> 01:37:49,634
让我成为
2137
01:37:49,640 --> 01:37:51,312
嘿
2138
01:37:51,320 --> 01:37:52,753
你的圣诞老人 宝贝
2139
01:37:52,760 --> 01:37:56,719
圣诞老人 宝贝
2140
01:37:56,720 --> 01:37:58,950
今晚
2141
01:37:58,960 --> 01:38:02,077
我想成为你的圣诞老人 想要成为你的圣诞老人
2142
01:38:04,840 --> 01:38:08,230
我想成为你今晚回家的理由
2143
01:38:08,240 --> 01:38:10,390
今晚回家
2144
01:38:10,400 --> 01:38:13,119
我想成为你的圣诞老人 想要成为你的圣诞老人
2145
01:38:15,960 --> 01:38:20,954
我想成为今晚你打开的第一个礼物
2146
01:38:21,520 --> 01:38:23,431
我想成为 我想成为
2147
01:38:23,440 --> 01:38:25,476
我想成为你的圣诞老人
2148
01:38:25,480 --> 01:38:28,119
要成为你的圣诞老人
2149
01:38:28,120 --> 01:38:30,839
今晚让我成为你的圣诞老人
2150
01:38:34,800 --> 01:38:37,155
宝贝 圣诞快乐
2151
01:38:37,160 --> 01:38:40,436
我整理头发 我修剪指甲
2152
01:38:40,440 --> 01:38:43,079
宝贝 你感觉如何 感觉不错
2153
01:38:43,080 --> 01:38:45,355
整理头发 我修剪指甲
2154
01:38:45,360 --> 01:38:48,557
宝贝 你感觉如何 感觉不错
2155
01:38:48,560 --> 01:38:50,551
感觉好如地狱
2156
01:38:50,560 --> 01:38:53,074
宝贝 你感觉如何 感觉不错
2157
01:38:53,080 --> 01:38:55,310
哦 姑娘 你要踢掉你的鞋子
2158
01:38:55,320 --> 01:38:57,709
深呼吸专注于你自己
2159
01:38:57,720 --> 01:39:00,029
所有你经历的无尽长夜
2160
01:39:00,040 --> 01:39:03,157
我会为你留一杯龙舌兰
2161
01:39:03,160 --> 01:39:04,991
推翻老板然后改变人生
2162
01:39:05,000 --> 01:39:07,389
你可以不费吹灰之力
2163
01:39:07,400 --> 01:39:09,550
我知道他对你不好 我们可以纠正这个
2164
01:39:09,560 --> 01:39:12,870
离开吧 今夜让一切结束吧
2165
01:39:12,880 --> 01:39:17,556
因为他已不再爱你
2166
01:39:17,560 --> 01:39:22,190
所有掉头离开
2167
01:39:22,200 --> 01:39:25,397
整理头发 修剪指甲
2168
01:39:25,400 --> 01:39:28,073
宝贝 你感觉如何 感觉不错
2169
01:39:28,080 --> 01:39:30,514
整理头发 我修剪指甲
2170
01:39:30,520 --> 01:39:33,159
宝贝 你感觉如何 感觉不错
2171
01:39:33,160 --> 01:39:35,515
整理头发 修剪指甲
2172
01:39:35,520 --> 01:39:37,875
宝贝 你感觉如何 感觉不错
2173
01:39:37,880 --> 01:39:40,599
整理头发 修剪指甲
2174
01:39:40,600 --> 01:39:43,672
宝贝 你感觉如何 感觉不错
2175
01:39:45,360 --> 01:39:46,679
喔
2176
01:39:46,680 --> 01:39:48,750
耶
2177
01:39:48,760 --> 01:39:51,274
好吧
2178
01:39:51,280 --> 01:39:52,759
聆听
2179
01:39:52,760 --> 01:39:57,709
如果他已不再爱你
2180
01:39:57,720 --> 01:40:02,430
那就掉头离开
2181
01:40:04,640 --> 01:40:08,110
然后整理头发 修剪指甲
2182
01:40:08,120 --> 01:40:10,509
宝贝 你感觉如何 感觉不错
2183
01:40:10,520 --> 01:40:13,034
整理头发 修剪指甲
2184
01:40:13,040 --> 01:40:15,600
宝贝 你感觉如何 感觉不错
2185
01:40:15,600 --> 01:40:18,114
整理头发 修剪指甲
2186
01:40:18,120 --> 01:40:20,475
宝贝 你感觉如何 感觉不错
2187
01:40:20,480 --> 01:40:22,914
整理头发 修剪指甲
2188
01:40:22,920 --> 01:40:26,390
宝贝 你感觉如何 感觉不错
2189
01:40:26,400 --> 01:40:29,119
感觉不错 宝贝 你感觉如何
2190
01:40:29,120 --> 01:40:31,918
感觉不错
153791