All language subtitles for 20,000 Species of Bees (2023) cast
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,875 --> 00:01:07,041
Je sais que tu es toujours éveillé
2
00:01:09,875 --> 00:01:11,625
C'est toi qui l'as pris ?
3
00:01:15,000 --> 00:01:16,791
Aimez-vous Martine?
4
00:01:20,708 --> 00:01:21,875
Ouais?
5
00:01:25,625 --> 00:01:27,208
Sinon?
6
00:01:34,458 --> 00:01:35,583
Dis-le
7
00:01:46,208 --> 00:01:47,500
Tu ne me crois pas ?
8
00:01:53,958 --> 00:01:55,083
Allez, lève-toi
9
00:01:55,083 --> 00:01:56,875
je ne veux pas aller à l'école
10
00:01:57,625 --> 00:02:00,875
Je ne veux pas non plus continuer à appeler le numéro de téléphone de ton école.
11
00:02:06,583 --> 00:02:07,958
Lève-toi, allons-y
12
00:02:08,333 --> 00:02:09,208
je ne veux pas !
13
00:02:11,416 --> 00:02:12,500
Allons-y!
14
00:02:13,416 --> 00:02:16,041
Il faut encore récupérer Niri, on ne pourra pas arriver à temps
15
00:02:16,041 --> 00:02:17,791
J'ai mal Ă l'estomac
16
00:02:18,583 --> 00:02:19,666
porte ça
17
00:02:20,708 --> 00:02:23,958
Non, je ne veux pas porter ça
18
00:02:23,958 --> 00:02:25,958
S'il vous plaît, arrêtez de créer des ennuis !
19
00:02:26,500 --> 00:02:28,166
je n'aime pas ça
20
00:02:28,166 --> 00:02:29,708
Salut - Bonjour
21
00:02:31,416 --> 00:02:34,875
Nous passerons d'abord devant la maison de Martina, puis récupérerons Niri.
22
00:02:35,375 --> 00:02:37,083
Goka, s'il te plaît, oublie ça.
23
00:02:37,083 --> 00:02:38,750
Oubliez ça encore... -Nous allons rater le train
24
00:02:38,750 --> 00:02:43,291
Nous ne pouvons pas attendre jusqu'en septembre
25
00:02:43,291 --> 00:02:46,041
Il faut régler ce problème maintenant. Ils ne se reverront plus.
26
00:02:48,750 --> 00:02:50,541
Il a dit que ça n'arriverait plus
27
00:02:50,541 --> 00:02:51,916
Me fait passer pour un idiot
28
00:02:51,916 --> 00:02:53,833
Juste des enfants qui jouent
29
00:02:53,833 --> 00:02:55,833
Bena a vraiment une grande gueule !
30
00:02:55,833 --> 00:02:57,625
Pleurer Ă la maison et appeler cela un jeu d'enfant ?
31
00:02:57,625 --> 00:02:59,625
Bien sûr que non
32
00:03:01,000 --> 00:03:03,208
As-tu le maillot de bain de Martina ?
33
00:03:04,416 --> 00:03:06,333
Réponse, en avez-vous un ?
34
00:03:08,583 --> 00:03:12,333
Si cela se reproduit, je m'en occuperai
35
00:03:12,500 --> 00:03:14,541
Tu te mets en colère trop facilement
36
00:03:15,208 --> 00:03:17,791
Nous sommes tous sur le point de sortir, alors faisons-le d'abord
37
00:03:17,791 --> 00:03:20,208
De toute façon, je ne resterai pas ici pendant les vacances
38
00:03:21,208 --> 00:03:22,750
Bon voyage
39
00:03:22,750 --> 00:03:24,833
Écartez-vous - Écrivez une lettre lorsque vous souhaitez revenir
40
00:03:34,708 --> 00:03:37,875
Comment s'est passé hier ? La représentation se passe bien ?
41
00:03:37,875 --> 00:03:41,125
Je ne sais pas. Je vais demander aux parents qui y sont allés.
42
00:03:41,125 --> 00:03:43,125
Niri... -Quoi ?
43
00:03:43,625 --> 00:03:45,458
Parents, vous ĂŞtes les seuls Ă ne pas ĂŞtre lĂ
44
00:03:45,458 --> 00:03:49,041
Nous étions déjà en route, mais soudain l'école a appelé
45
00:03:49,041 --> 00:03:50,875
D'accord, oublie ça, Goka.
46
00:03:52,666 --> 00:03:54,125
Chaque fois que quelque chose ne va pas, c'est Cocoa
47
00:03:54,125 --> 00:03:55,666
Ne m'appelle pas comme ça !
48
00:03:55,666 --> 00:03:56,875
fermez-la
49
00:03:57,916 --> 00:03:59,125
Allez, descends de la voiture
50
00:04:00,041 --> 00:04:01,333
hé-hé !
51
00:04:01,583 --> 00:04:02,708
viens
52
00:04:06,708 --> 00:04:08,541
Papa, pourquoi ta voiture ne s'est-elle pas éteinte ?
53
00:04:08,541 --> 00:04:11,375
Je n'y vais pas - pourquoi n'y va-t-il pas ?
54
00:04:11,375 --> 00:04:14,000
Il ne peut pas venir, chérie
55
00:04:14,000 --> 00:04:15,208
Maman, je n'irai pas non plus
56
00:04:15,208 --> 00:04:17,250
Eniko, laisse-moi te dire...
57
00:04:17,250 --> 00:04:19,916
Quand tu reviendras, nous sortirons ensemble
58
00:04:19,916 --> 00:04:21,333
Juste nous deux
59
00:04:21,333 --> 00:04:22,666
Viens ici - OK
60
00:04:24,500 --> 00:04:26,083
Eniko, s'il te plaît, arrête de créer des ennuis, d'accord ?
61
00:04:26,083 --> 00:04:28,958
Eniko, écoute
62
00:04:29,458 --> 00:04:31,708
Embrasse, embrasse !
63
00:04:34,208 --> 00:04:35,916
A plus tard, Niri - Au revoir
64
00:04:36,250 --> 00:04:38,000
Allez-y, rompez
65
00:04:38,000 --> 00:04:40,833
Eniko, ne crée pas d'ennuis !
66
00:04:41,000 --> 00:04:42,583
Eniko, allons-y
67
00:04:43,333 --> 00:04:44,416
C'est ça…
68
00:04:46,416 --> 00:04:48,250
Une semaine s'est écoulée vite
69
00:04:49,583 --> 00:04:51,833
Vous pouvez jouer dans la piscine toute la journée
70
00:04:53,083 --> 00:04:55,416
Et aujourd'hui c'est le jour de la Saint-Jean
71
00:04:55,916 --> 00:04:57,250
N'y touche pas
72
00:04:58,208 --> 00:05:00,375
Que fais-tu? Arrête de créer des ennuis
73
00:05:00,375 --> 00:05:02,041
bonjour - bonjour
74
00:05:02,041 --> 00:05:03,625
Est-ce votre bagage ?
75
00:05:03,625 --> 00:05:05,291
Oui, puis-je le mettre lĂ ?
76
00:05:05,291 --> 00:05:08,750
C'est un peu gênant, mais ce n'est pas grave. Veuillez présenter votre billet.
77
00:05:08,750 --> 00:05:09,875
Vous l'utilisez ensemble
78
00:05:09,875 --> 00:05:12,541
Utilisez-le avec des écouteurs – je n’en veux pas, Coco !
79
00:05:12,541 --> 00:05:14,291
Ne m'appelle pas Coco ! Maman, tu lui as dit !
80
00:05:14,291 --> 00:05:15,375
Écoutons ensemble
81
00:05:15,375 --> 00:05:17,250
"Ne m'appelle pas Coco ! Maman !"
82
00:05:17,250 --> 00:05:19,375
Laissez-le écouter tout cela, c'est tellement énervant !
83
00:05:19,375 --> 00:05:21,458
Assez!
84
00:05:22,541 --> 00:05:24,791
"cacao"! - Eniko, tais-toi.
85
00:05:25,458 --> 00:05:27,416
Merci - merci
86
00:05:28,208 --> 00:05:29,500
Veuillez présenter votre billet…
87
00:05:44,500 --> 00:05:46,125
Tu vas traverser le pont ?
88
00:05:46,375 --> 00:05:47,583
Oui
89
00:05:47,750 --> 00:05:49,625
Vous avez traversé le pont ? Si vite ?
90
00:05:50,500 --> 00:05:51,666
Oui
91
00:05:57,125 --> 00:05:58,375
Ouais
92
00:05:59,958 --> 00:06:01,916
C'est la frontière entre la France et l'Espagne là -bas, maman ?
93
00:06:02,416 --> 00:06:03,583
droite
94
00:06:04,166 --> 00:06:06,750
Alors après l'avoir dépassé, nous sommes partis au Pays Basque Sud.
95
00:06:10,083 --> 00:06:11,250
trois…
96
00:06:13,666 --> 00:06:14,916
deux…
97
00:06:17,541 --> 00:06:18,750
un…
98
00:06:25,916 --> 00:06:27,666
Peux-tu? -Peut
99
00:06:27,666 --> 00:06:30,583
Tu prends ça - pourquoi moi ?
100
00:06:31,416 --> 00:06:33,916
Prends-le - Prends-le
101
00:06:33,916 --> 00:06:35,083
Comment vas-tu?
102
00:06:36,333 --> 00:06:37,500
Très bien
103
00:06:52,958 --> 00:06:53,916
Annie !
104
00:06:55,083 --> 00:06:56,750
Est-ce que tout va bien ? -Salut!
105
00:06:56,750 --> 00:06:58,458
Resterez-vous ?
106
00:06:58,458 --> 00:07:00,291
Oui, combien de jours vais-je rester ?
107
00:07:00,291 --> 00:07:01,541
Mais…
108
00:07:01,833 --> 00:07:03,333
Rita n'est pas Ă la maison
109
00:07:03,333 --> 00:07:04,500
N'est-elle pas lĂ ?
110
00:07:04,500 --> 00:07:07,083
Non, elle devrait ĂŞtre au feu de camp
111
00:07:07,083 --> 00:07:10,375
Merci, vos enfants sont si beaux !
112
00:07:10,375 --> 00:07:12,291
Oui, tu as grandi
113
00:07:12,291 --> 00:07:14,250
Au revoir! -Il n'y a personne ici, maman
114
00:07:14,250 --> 00:07:15,791
Il devrait y avoir une clé
115
00:07:17,208 --> 00:07:18,666
Effectivement, je l'ai trouvé !
116
00:07:18,875 --> 00:07:20,916
Il y a une clé, allez
117
00:07:30,750 --> 00:07:31,916
Je viens...
118
00:07:39,875 --> 00:07:41,083
Très bien
119
00:07:41,458 --> 00:07:42,750
ton sac Ă dos
120
00:07:42,750 --> 00:07:45,083
Allons au feu de camp - OK
121
00:08:12,791 --> 00:08:14,041
Dépêche-toi!
122
00:08:14,041 --> 00:08:15,208
Ă€ venir
123
00:08:17,000 --> 00:08:18,250
Tante!
124
00:08:19,250 --> 00:08:21,083
Béo ! -Salut chérie !
125
00:08:21,083 --> 00:08:22,208
Comment va tout le monde ?
126
00:08:22,208 --> 00:08:23,375
ĂŠtes-vous ok?
127
00:08:23,375 --> 00:08:24,666
Comment vas-tu?
128
00:08:24,666 --> 00:08:25,791
tout va bien
129
00:08:25,791 --> 00:08:28,250
Tu ne veux pas m'embrasser ?
130
00:08:29,041 --> 00:08:30,625
Cet enfant n'aime pas embrasser
131
00:08:30,625 --> 00:08:33,750
Maman, je peux aller jouer avec eux ?
132
00:08:33,750 --> 00:08:37,000
Bien sûr - Li'er, où est mon cousin ?
133
00:08:37,000 --> 00:08:38,833
Elle est à Édimbourg, Royaume-Uni
134
00:08:39,250 --> 00:08:41,625
Laissez-moi y réfléchir, il y a combien de temps la dernière fois que vous êtes venus ici ?
135
00:08:41,625 --> 00:08:43,375
La personne entière de Niri est différente.
136
00:08:43,375 --> 00:08:45,250
Ce n'est plus une petite fille
137
00:08:45,250 --> 00:08:47,791
Je vais d'abord changer la couche de mon fils
138
00:08:54,208 --> 00:08:56,041
Il te ressemble exactement quand tu étais enfant
139
00:08:56,041 --> 00:08:57,458
Il est plus beau
140
00:08:58,458 --> 00:09:00,083
Est-ce que tout va bien ?
141
00:09:00,083 --> 00:09:02,166
Hmm... tellement épuisé
142
00:09:02,166 --> 00:09:04,375
Je dois aller au salon de coiffure et préparer le baptême.
143
00:09:04,375 --> 00:09:06,541
Béo ne dort même pas...
144
00:09:06,541 --> 00:09:07,916
Voulez-vous qu'il soit baptisé ?
145
00:09:07,916 --> 00:09:09,916
Ta mère ne te l'a pas dit ?
146
00:09:09,916 --> 00:09:12,500
Ne deviens pas comme ma mère
147
00:09:12,500 --> 00:09:13,500
Comment va ta mère?
148
00:09:13,500 --> 00:09:16,208
Elle est toujours la mĂŞme
149
00:09:16,208 --> 00:09:18,541
Vous pensez peut-ĂŞtre que c'est mignon, mais...
150
00:09:19,041 --> 00:09:21,000
Ta tante est vraiment un peu voyante
151
00:09:21,000 --> 00:09:22,458
Je n’ose pas du tout attendre d’elle qu’elle m’aide.
152
00:09:22,458 --> 00:09:26,083
Elle passe plus de temps Ă observer ces abeilles que ses petits-enfants
153
00:09:26,875 --> 00:09:29,541
Quand est prévu le baptême ? Nous n'avons préparé aucun vêtement
154
00:09:29,541 --> 00:09:32,291
Il reste dix jours - voyons...
155
00:09:32,291 --> 00:09:34,625
Peut-être qu'il sera à nouveau reprogrammé car l'icône est manquante.
156
00:09:34,625 --> 00:09:36,541
Jean-Baptiste (saint chrétien) ? Vous êtes encore parti ?
157
00:09:36,541 --> 00:09:38,500
disparu Ă nouveau
158
00:09:38,500 --> 00:09:40,625
Ta mère ne te l'a même pas dit ?
159
00:09:40,625 --> 00:09:44,583
Faites-leur regarder autour d'eux... -Bonjour, tante !
160
00:09:45,916 --> 00:09:48,166
Ta mère a lu
161
00:09:48,166 --> 00:09:50,416
"Qu'est-ce que le baptême sans la présence de Jean-Baptiste ?"
162
00:09:51,000 --> 00:09:53,583
HĂ©, quels cheveux longs
163
00:09:54,250 --> 00:09:56,000
Pourquoi n'as-tu pas répondu ?
164
00:09:56,666 --> 00:09:59,458
Tu feras aussi un feu de camp plus tard - je ne veux pas
165
00:10:00,291 --> 00:10:04,166
Tu peux essayer de la persuader Ă nouveau - Maman, ta cigarette est...
166
00:10:45,458 --> 00:10:47,041
avant de faire un vœu
167
00:10:47,041 --> 00:10:50,208
Il faut d'abord faire trois fois le tour du feu de camp
168
00:10:50,208 --> 00:10:52,583
Quelqu'un veut un stylo ?
169
00:10:52,583 --> 00:10:53,416
Je veux
170
00:10:54,250 --> 00:10:55,708
Si tu n'habites pas ici
171
00:10:55,708 --> 00:10:58,333
Votre souhait doit être montré à tout le monde
172
00:10:58,333 --> 00:10:59,625
Pourquoi?
173
00:11:01,541 --> 00:11:03,541
Parce que c'est ce que j'ai dit
174
00:11:03,958 --> 00:11:05,791
Et si je n'en veux pas ?
175
00:11:05,958 --> 00:11:07,125
Alors va-t'en
176
00:11:08,000 --> 00:11:08,916
OĂą aller ?
177
00:11:08,916 --> 00:11:11,541
Retourne lĂ oĂą tu vis
178
00:11:12,458 --> 00:11:14,208
Nous ne voulons pas le montrer aux autres
179
00:11:15,916 --> 00:11:19,708
Mais tu es du Pays Basque français
180
00:11:19,708 --> 00:11:21,458
Puis-je avoir votre nom ?
181
00:11:23,583 --> 00:11:24,750
"cacao"
182
00:11:25,333 --> 00:11:26,791
"cacao"? -Euh
183
00:11:26,791 --> 00:11:28,708
OĂą peut-il y avoir un tel nom - Il y a
184
00:11:28,708 --> 00:11:31,833
Quel que soit ton nom ?
185
00:11:31,833 --> 00:11:32,916
"cacao"?
186
00:11:32,916 --> 00:11:34,958
Eh bien, « Coco » – existe-t-il vraiment un tel nom ?
187
00:11:35,666 --> 00:11:37,791
C'est la première fois que je l'entends
188
00:11:38,416 --> 00:11:40,250
Faisons le tour du feu de camp. - Allons-y.
189
00:12:00,541 --> 00:12:03,625
Vous avez tous grandi ! -OĂą sont les autres ?
190
00:12:04,250 --> 00:12:06,208
Aito est lĂ -bas - Oh
191
00:12:09,000 --> 00:12:10,916
Salut, beau garçon
192
00:12:10,916 --> 00:12:12,833
grand-mère ! -Grand-mère est lĂ
193
00:12:12,833 --> 00:12:15,458
Avec mes cheveux si longs, je n'arrive même pas à le reconnaître.
194
00:12:15,458 --> 00:12:16,916
Pourquoi n'embrasses-tu pas grand-mère ?
195
00:12:16,916 --> 00:12:18,625
Non, pourquoi pas ?
196
00:12:18,875 --> 00:12:20,541
hé - salut
197
00:12:20,541 --> 00:12:21,750
Néri, chérie
198
00:12:21,750 --> 00:12:23,875
Maman, il fait si froid - allons-y
199
00:12:23,875 --> 00:12:25,875
Aito ne m'embrasse mĂŞme pas
200
00:12:25,875 --> 00:12:27,416
Pas besoin de forcer
201
00:12:27,416 --> 00:12:31,041
Embrasse simplement grand-mère - ne le force pas
202
00:12:31,041 --> 00:12:33,708
Tu ne peux pas jouer un peu plus ? - Eniko, allez
203
00:12:33,708 --> 00:12:36,875
Allons d'abord dîner et ensuite nous reviendrons
204
00:12:40,750 --> 00:12:42,333
Pourquoi tu ne veux pas coucher avec moi ?
205
00:12:42,333 --> 00:12:44,458
Je n'en veux tout simplement pas !
206
00:12:45,000 --> 00:12:47,791
Alors va dormir par terre !
207
00:12:47,791 --> 00:12:50,875
Alors je préfère dormir par terre, espèce de cochon
208
00:12:50,875 --> 00:12:52,166
Tu vas
209
00:12:52,916 --> 00:12:54,583
De quoi discutez-vous ?
210
00:12:55,333 --> 00:12:57,125
Ton fils est un cochon
211
00:12:57,291 --> 00:12:58,708
Que se passe-t-il?
212
00:12:58,708 --> 00:13:00,333
Tu es allé dormir là -bas
213
00:13:00,333 --> 00:13:01,916
TĂŞte haute
214
00:13:02,708 --> 00:13:05,250
Aito, arrête de créer des ennuis et allonge-toi vite
215
00:13:05,500 --> 00:13:07,250
Tu sais ce qu'il vient de dire ?
216
00:13:07,250 --> 00:13:11,125
Arrêtez d'aboyer. Il est très tard. S'il vous plaît, taisez-vous.
217
00:13:11,791 --> 00:13:12,958
D'ACCORD
218
00:13:13,291 --> 00:13:15,875
Va au diable - baisse la voix, salaud
219
00:13:15,875 --> 00:13:17,416
Assez!
220
00:13:18,000 --> 00:13:20,291
Maman, tu as entendu ce qu'il a dit ?
221
00:13:20,291 --> 00:13:23,083
Assez, je dis assez !
222
00:13:25,333 --> 00:13:26,500
Couvrez-vous d'une couette
223
00:13:27,833 --> 00:13:30,416
Sinon, vous attraperez encore un rhume plus tard.
224
00:13:30,416 --> 00:13:31,625
Eniko, s'il te plaît
225
00:13:31,625 --> 00:13:35,666
Je veux coucher avec toi, je ne veux pas coucher avec lui
226
00:13:39,833 --> 00:13:41,875
Donc l'icĂ´ne a encore disparu ?
227
00:13:41,875 --> 00:13:45,791
Il ne manque pas, il a été volé.
228
00:13:46,416 --> 00:13:48,666
Ces gens n'ont mĂŞme aucun respect
229
00:13:48,666 --> 00:13:51,041
Quatre-vingts pour cent d’entre eux ont été de nouveau jetés à la rivière.
230
00:13:51,458 --> 00:13:53,583
Mais ça devrait être difficile de gagner ce temps
231
00:13:53,875 --> 00:13:55,791
La situation est déjà très mauvaise
232
00:13:56,916 --> 00:13:58,625
Je pense que cela a dĂ» ĂŞtre fait par le mĂŞme groupe de personnes
233
00:13:58,625 --> 00:14:00,291
je vais retirer ça
234
00:14:02,250 --> 00:14:03,416
Mais…
235
00:14:04,500 --> 00:14:06,833
N'est-ce pas la meilleure sculpture de papa ?
236
00:14:06,833 --> 00:14:07,916
Pas vraiment
237
00:14:07,916 --> 00:14:11,166
Mais c'est son travail le plus précieux dans cette ville
238
00:14:12,666 --> 00:14:16,416
Pourquoi es-tu revenu soudainement ?
239
00:14:16,833 --> 00:14:18,666
Je veux revenir pour le baptĂŞme.
240
00:14:18,666 --> 00:14:20,750
Assister Ă un baptĂŞme ? -Oui
241
00:14:25,666 --> 00:14:26,750
Vous allez vous séparer ?
242
00:14:28,416 --> 00:14:30,166
Bien sûr que non, maman
243
00:14:32,291 --> 00:14:34,958
Pouvons-nous régler ça demain ?
244
00:14:35,333 --> 00:14:39,250
Je ne sais pas, tu étais comme ça la dernière fois aussi
245
00:14:45,041 --> 00:14:47,500
Je voulais revenir et utiliser le studio – vraiment ?
246
00:14:47,500 --> 00:14:49,625
Ouais - c'est bien
247
00:14:50,000 --> 00:14:52,041
Pourquoi les outils sont-ils dehors ?
248
00:14:52,750 --> 00:14:55,083
Oh, ils sont lĂ -bas ? -Euh
249
00:14:55,083 --> 00:14:59,833
Quelqu'un travaille en studio récemment
250
00:14:59,833 --> 00:15:03,208
Il devrait le remettre Ă sa place d'origine
251
00:15:07,250 --> 00:15:09,166
Alors, il a payé ?
252
00:15:11,000 --> 00:15:12,875
Vous manquez d'argent ? Anne ?
253
00:15:14,083 --> 00:15:15,250
Non
254
00:15:16,041 --> 00:15:17,708
Quand Goka viendra-t-il ?
255
00:15:18,625 --> 00:15:21,291
Il est très occupé, je ne sais pas s'il viendra
256
00:15:22,583 --> 00:15:24,541
Est-ce que tout va bien ? Est-ce passable ?
257
00:15:24,541 --> 00:15:26,208
Maman, je suis tellement fatiguée
258
00:15:26,208 --> 00:15:28,333
Faisons-le demain, d'accord ?
259
00:15:28,666 --> 00:15:30,791
Bien sûr - d'accord
260
00:15:30,791 --> 00:15:32,125
Au revoir - Au revoir
261
00:15:32,125 --> 00:15:33,333
Anne…
262
00:15:34,375 --> 00:15:36,583
Tu ne veux pas m'embrasser ? -D'ACCORD
263
00:15:42,833 --> 00:15:44,791
Va te reposer, on en parlera demain
264
00:15:49,500 --> 00:15:51,166
L'odeur de la maison n'a pas changé.
265
00:15:52,000 --> 00:15:53,458
Cela semble si familier...
266
00:15:59,333 --> 00:16:02,166
Hilf…N°1
267
00:16:03,666 --> 00:16:05,166
Hilf…
268
00:16:06,000 --> 00:16:07,500
Numéro un, numéro un, numéro un ?
269
00:16:07,875 --> 00:16:09,958
Maman, que veut dire "Sylve" ?
270
00:16:09,958 --> 00:16:11,166
C'est "Sylve"
271
00:16:12,750 --> 00:16:13,916
maman…
272
00:16:14,791 --> 00:16:18,375
Ce groupe d'œuvres est la série "Wind Elf Sylph".
273
00:16:18,583 --> 00:16:20,333
Grand-père a tout fait
274
00:16:21,208 --> 00:16:24,583
Sylphe ressemble Ă
275
00:16:24,583 --> 00:16:26,875
très grande femme mince
276
00:16:26,875 --> 00:16:28,375
Est-ce que tu peux le mettre ici, maman ?
277
00:16:28,375 --> 00:16:29,750
bien
278
00:16:29,750 --> 00:16:32,250
Grand-père a fait tout ça, n'est-ce pas ?
279
00:16:33,375 --> 00:16:36,083
Celles-ci ont été faites par ton grand-père, celles-ci ont été faites par moi
280
00:16:42,291 --> 00:16:44,541
Bonjour! -Salut!
281
00:16:44,541 --> 00:16:45,583
Eniko, ne touche pas à ça
282
00:16:45,583 --> 00:16:47,291
Allez-y avec Aito
283
00:16:47,291 --> 00:16:50,791
Maman, je ne m'attendais vraiment pas Ă revoir cette statue.
284
00:16:50,791 --> 00:16:53,041
Je ne l'ai pas vu depuis des années
285
00:16:53,375 --> 00:16:55,416
Cette statue vaut la peine d'être conservée.
286
00:16:55,416 --> 00:16:56,875
Je suis encore en train de nettoyer ici.
287
00:16:57,666 --> 00:17:00,791
Et les autres ? -Je dois d'abord faire de la place.
288
00:17:01,708 --> 00:17:04,416
Les avez-vous tous jetés ? -Qu'est ce que c'est?
289
00:17:05,000 --> 00:17:06,125
rien
290
00:17:06,125 --> 00:17:07,375
Maman, n'y touche pas
291
00:17:08,416 --> 00:17:10,083
Que diable fais-tu ici ?
292
00:17:10,083 --> 00:17:11,916
C'est bon, maman
293
00:17:13,166 --> 00:17:16,250
Suis-je le seul Ă ne pas pouvoir utiliser ce studio ?
294
00:17:17,083 --> 00:17:19,375
Où viens-tu d'aller ? -Où est le petit déjeuner ?
295
00:17:19,375 --> 00:17:21,083
j'ai mangé
296
00:17:21,541 --> 00:17:23,000
Eniko, ma chère...
297
00:17:23,791 --> 00:17:26,000
Ne joue pas avec ça...
298
00:17:26,458 --> 00:17:29,291
Annie, ce n'est pas un endroit pour que les enfants jouent.
299
00:17:29,666 --> 00:17:32,541
Ne vous inquiétez pas, Li'er les emmènera nager dans un instant.
300
00:17:32,541 --> 00:17:34,250
Où vas-tu? grand-mère ?
301
00:17:34,458 --> 00:17:36,375
Envie de partir Ă l'aventure avec moi ?
302
00:17:36,375 --> 00:17:38,125
D'accord - Non, tu peux aller nager.
303
00:17:38,125 --> 00:17:39,375
Non, laisse-moi partir
304
00:17:39,375 --> 00:17:40,666
Ne l'emmène pas à la messe
305
00:17:40,666 --> 00:17:42,375
je ne vais pas à l'église
306
00:17:42,583 --> 00:17:43,916
je vais trouver ta tante
307
00:17:43,916 --> 00:17:46,000
Nous allons à la rivière pour trouver l'icône.
308
00:17:46,000 --> 00:17:50,291
D'accord - S'il veut venir, laissez-le venir avec lui.
309
00:17:50,291 --> 00:17:51,833
Ne le force pas
310
00:17:52,666 --> 00:17:53,958
D'accord
311
00:17:53,958 --> 00:17:56,500
Alors peut-il venir avec moi ? -certainement
312
00:17:57,166 --> 00:17:58,625
Au revoir, Eniko
313
00:17:59,041 --> 00:18:00,208
Au revoir!
314
00:18:02,291 --> 00:18:04,333
Vous y allez en voiture ? -Oui
315
00:18:04,333 --> 00:18:06,833
Puis-je passer ? J'ai besoin de trouver de la cire d'abeille
316
00:18:52,583 --> 00:18:54,125
Sommes-nous arrivés trop tôt ?
317
00:18:54,125 --> 00:18:55,375
Un petit peu
318
00:18:55,791 --> 00:18:57,750
Je descends, j'ai fini
319
00:18:59,958 --> 00:19:01,291
salut mon garçon
320
00:19:04,250 --> 00:19:07,375
D'accord, laisse-moi sortir d'abord, Tibet, viens ici !
321
00:19:08,000 --> 00:19:09,208
Viens!
322
00:19:11,375 --> 00:19:13,208
Savez-vous ce que c'est ?
323
00:19:14,250 --> 00:19:16,291
Qu'est-ce qu'il y a, mon garçon ?
324
00:19:17,041 --> 00:19:18,250
Qu'est-ce que c'est ça?
325
00:19:18,250 --> 00:19:19,416
cire d'abeille
326
00:19:20,125 --> 00:19:21,916
Celui-ci est plus difficile
327
00:19:22,416 --> 00:19:24,583
refroidi rapidement
328
00:19:25,250 --> 00:19:27,083
Alors ça deviendra dur
329
00:19:28,541 --> 00:19:30,208
Si dur
330
00:19:31,833 --> 00:19:33,000
Tu vois...
331
00:19:33,750 --> 00:19:34,916
Prendre...
332
00:19:43,625 --> 00:19:44,916
Ouah
333
00:19:46,583 --> 00:19:48,083
C'est amusant, non ?
334
00:19:48,083 --> 00:19:51,541
Eh bien, vous pouvez l'utiliser pour faire une statue
335
00:19:57,208 --> 00:19:59,041
Le temps commence à se réchauffer
336
00:20:02,791 --> 00:20:05,166
Il semble que ce soit le cas
337
00:20:08,625 --> 00:20:11,625
Père Ace me pose encore des questions sur les bougies.
338
00:20:11,625 --> 00:20:14,125
S'il n'y en a plus, dis-lui encore
339
00:20:14,125 --> 00:20:15,625
Faites-lui savoir
340
00:20:15,625 --> 00:20:17,125
es-tu médecin ?
341
00:20:19,541 --> 00:20:21,958
Je ne le suis pas, les abeilles le sont
342
00:20:33,083 --> 00:20:35,708
Cette recette secrète m'a été apprise pour la première fois par ma grand-mère
343
00:20:35,958 --> 00:20:37,500
C'est ton arrière-grand-mère
344
00:20:37,500 --> 00:20:39,583
C'est aussi simple que ça
345
00:20:40,000 --> 00:20:41,791
Le baptême n’existait pas à cette époque.
346
00:20:41,791 --> 00:20:44,208
D'accord, ça suffit
347
00:20:47,416 --> 00:20:49,875
Les arbres de Julian infectés par des champignons
348
00:20:50,458 --> 00:20:53,916
Nous devons retirer la ruche avant que les arbres ne tombent
349
00:20:58,250 --> 00:20:59,416
Très bien
350
00:21:12,000 --> 00:21:13,250
Tout va bien
351
00:21:21,250 --> 00:21:22,750
Désolé, ma tante
352
00:21:23,291 --> 00:21:24,333
Avez-vous plus de cire d'abeille ?
353
00:21:24,333 --> 00:21:27,041
Je ne sais pas s'il en reste
354
00:21:27,041 --> 00:21:29,208
Nous devons tous l’extraire avant de pouvoir le vider.
355
00:21:32,666 --> 00:21:35,125
Nicole, tu aimes travailler avec grand-père ?
356
00:21:35,125 --> 00:21:36,958
Comme - super
357
00:21:37,416 --> 00:21:40,625
J'ai un assistant supplémentaire
358
00:21:40,625 --> 00:21:42,500
Le meilleur petit assistant
359
00:21:42,500 --> 00:21:44,125
Alors qu'est-ce que c'est ?
360
00:21:44,125 --> 00:21:46,916
Ce sont ceux laissés par les magasins coopératifs
361
00:21:46,916 --> 00:21:48,958
Combien y en a-t-il ? -huit
362
00:21:48,958 --> 00:21:51,916
Ça suffit, ils vont en jeter
363
00:21:52,541 --> 00:21:56,083
Ils veulent que j'en reçoive plus... -D'accord.
364
00:22:28,791 --> 00:22:29,916
Regarder!
365
00:22:34,500 --> 00:22:35,833
est vivant
366
00:22:35,833 --> 00:22:37,083
Oui
367
00:22:38,375 --> 00:22:41,041
Est-ce que cela vous rend malade ? -un petit peu
368
00:22:42,083 --> 00:22:43,375
Puis-je le prendre ?
369
00:22:43,750 --> 00:22:45,625
Ne lâche pas prise - allez
370
00:22:45,625 --> 00:22:48,750
D'accord, fais attention
371
00:22:51,666 --> 00:22:52,666
j'ai attrapé
372
00:22:52,666 --> 00:22:54,500
Oh non
373
00:22:55,291 --> 00:22:56,458
prudent!
374
00:23:01,291 --> 00:23:02,458
Toujours en mouvement !
375
00:23:08,166 --> 00:23:09,833
Tu vois, ça saigne...
376
00:23:59,708 --> 00:24:01,916
Avez-vous vu ça ? -je l'ai vu
377
00:24:01,916 --> 00:24:03,625
C'est un morceau de bois, non ?
378
00:24:04,708 --> 00:24:06,666
Pour être honnête, je ne suis pas sûr non plus
379
00:24:06,666 --> 00:24:08,500
Y aura-t-il des sirènes ici ?
380
00:24:09,041 --> 00:24:11,000
Les sirènes vivent dans la mer, pas dans la rivière
381
00:24:11,000 --> 00:24:12,791
Esteban, allez...
382
00:24:13,041 --> 00:24:15,000
Les sirènes n'existent pas
383
00:24:15,291 --> 00:24:17,166
Eh bien, cela dépend de ce que vous pensez
384
00:24:18,083 --> 00:24:20,375
Les sirènes viennent de l'imagination
385
00:24:20,375 --> 00:24:23,541
Et l'imagination vient de la réalité
386
00:24:23,541 --> 00:24:26,500
Eh bien, je ne le vois pas d'ici…
387
00:24:27,500 --> 00:24:30,875
La dernière fois, je l'ai trouvé près de l'étang.
388
00:24:31,041 --> 00:24:32,708
Allons-nous par lĂ ?
389
00:24:33,000 --> 00:24:36,708
Conchita ne sera pas au même endroit que la dernière fois
390
00:24:36,708 --> 00:24:39,791
Pourquoi pas? -Si tu peux, ce sera une manifestation.
391
00:24:40,000 --> 00:24:42,916
Ne perdons pas la foi d'abord
392
00:24:44,416 --> 00:24:45,625
Qu’est-ce que la « croyance » ?
393
00:24:46,666 --> 00:24:51,291
« Foi » signifie croire
394
00:24:51,875 --> 00:24:54,166
quelque chose que tu ressens dans ton cœur
395
00:24:55,000 --> 00:24:56,833
Vous allez donc...
396
00:24:58,083 --> 00:24:59,375
Et j'ai décidé de m'y tenir
397
00:24:59,375 --> 00:25:01,666
C'est une force ferme
398
00:25:01,666 --> 00:25:03,416
Attention, ne faites pas chavirer le bateau
399
00:25:03,416 --> 00:25:05,708
D'accord, ne sois pas nerveux, sois prudent
400
00:25:08,333 --> 00:25:12,375
Défendez simplement ce en quoi vous croyez
401
00:25:12,375 --> 00:25:13,625
C'est ça
402
00:25:13,625 --> 00:25:15,041
Par exemple
403
00:25:15,625 --> 00:25:17,708
De quelle couleur sont tes yeux ?
404
00:25:21,041 --> 00:25:23,416
Belle barre brune
405
00:25:23,416 --> 00:25:26,916
Tu es sûr que ce n'est pas bleu ? -Ce n'est pas bleu
406
00:25:27,125 --> 00:25:29,958
C'est la fermeté
407
00:25:30,708 --> 00:25:33,958
Mais la croyance est plutĂ´t une
408
00:25:34,208 --> 00:25:37,750
Le pouvoir que nos yeux ne peuvent pas voir
409
00:25:37,958 --> 00:25:41,666
c'est toujours dans nos coeurs
410
00:25:42,166 --> 00:25:43,333
Est-ce que tu comprends?
411
00:25:45,458 --> 00:25:46,625
je crois que oui
412
00:25:48,250 --> 00:25:50,583
Continuons à chercher avec « foi »
413
00:25:52,958 --> 00:25:54,750
Avez-vous vu quelque chose ? -Non
414
00:25:54,750 --> 00:25:58,750
Que recherchons-nous ? -une belle statue
415
00:25:58,750 --> 00:26:01,708
L'eau lĂ -bas est pleine d'eau claire - allons y jeter un oeil
416
00:26:01,708 --> 00:26:03,750
Il n'y a rien lĂ -bas - Rien ?
417
00:26:07,000 --> 00:26:08,041
A plus tard, Isabelle
418
00:26:08,041 --> 00:26:10,666
Au revoir - C'est sa petite-fille ?
419
00:26:11,166 --> 00:26:13,208
Bonjour - Salut, comment vas-tu ?
420
00:26:13,208 --> 00:26:15,416
OK, et toi ? -Est-elle devenue si grande ?
421
00:26:15,416 --> 00:26:18,750
Droite? BientĂ´t il sera plus grand que moi
422
00:26:18,750 --> 00:26:21,375
Il faut bien prendre soin des petites filles, parce que...
423
00:26:21,375 --> 00:26:23,625
Petit garçon - Les enfants grandissent trop vite
424
00:26:23,625 --> 00:26:25,625
Je sais - elle est si belle
425
00:26:25,625 --> 00:26:27,541
Il est tellement mignon – il est en vacances maintenant !
426
00:26:27,541 --> 00:26:30,833
Oui, ma femme est aussi en vacances
427
00:26:30,833 --> 00:26:34,458
Il m'a également confié la garde de son petit-fils, ce qui m'a fait très plaisir.
428
00:26:34,458 --> 00:26:36,916
Vous aimez le plus prendre soin de votre petit-fils - Oui, vous savez
429
00:26:36,916 --> 00:26:40,250
Je veux aussi une petite-fille comme ça, au revoir
430
00:26:40,250 --> 00:26:42,625
C'est l'heure du dîner - Au revoir
431
00:26:50,916 --> 00:26:52,208
maman…
432
00:26:54,125 --> 00:26:56,125
Chérie, il n'y a pas de place pour se faufiler
433
00:27:15,083 --> 00:27:16,250
maman…
434
00:27:17,833 --> 00:27:21,375
Que fais-tu? -Est-ce que je serai comme mon père quand je serai grand ?
435
00:27:24,791 --> 00:27:26,541
Pourquoi demandez-vous?
436
00:27:27,083 --> 00:27:29,333
je ne veux pas ĂŞtre comme lui
437
00:27:34,541 --> 00:27:37,166
N'importe qui que vous pouvez imaginer peut
438
00:27:38,041 --> 00:27:40,041
Couche-toi d'abord, chérie
439
00:28:22,958 --> 00:28:24,250
Le savoir-faire est si bon
440
00:28:24,250 --> 00:28:26,416
Si vous ouvrez une boutique de couture, vous serez très populaire
441
00:28:26,416 --> 00:28:29,791
Le studio de ton oncle a besoin de mon aide.
442
00:28:29,791 --> 00:28:32,458
Dès qu'il a commencé à prendre les commandes, il était occupé...
443
00:28:32,458 --> 00:28:34,916
Les gens aussi doivent toujours prendre des décisions
444
00:28:34,916 --> 00:28:38,125
Mais tu aimes ĂŞtre tailleur - c'est vrai
445
00:28:38,125 --> 00:28:40,250
J'aime faire beaucoup de choses
446
00:28:40,250 --> 00:28:44,291
Si j'étais tailleur, je ne pourrais pas aller dans autant d'endroits
447
00:28:44,291 --> 00:28:46,083
Je connais tellement de gens
448
00:28:46,083 --> 00:28:48,750
N'est-ce pas vrai, Béo ?
449
00:28:48,750 --> 00:28:51,625
Je vais t'apprendre Ă les coudre ensemble
450
00:28:51,625 --> 00:28:54,125
Je vais l'avoir - OK
451
00:28:54,291 --> 00:28:56,833
Maman, je peux aller jouer au ballon ?
452
00:28:56,833 --> 00:28:59,500
Ne vous salissez plus, soyez prudent
453
00:28:59,500 --> 00:29:02,625
Mettez cette pièce ici, puis votre pièce préférée
454
00:29:02,625 --> 00:29:04,125
j'aime vraiment
455
00:29:04,125 --> 00:29:06,208
Beo doit te aller Ă merveille, non ?
456
00:29:06,208 --> 00:29:07,208
si beau
457
00:29:10,041 --> 00:29:11,333
Grand-mère... - Hein ?
458
00:29:11,333 --> 00:29:13,166
Qu’est-ce que le « baptême » ?
459
00:29:13,416 --> 00:29:17,291
"BaptĂŞme" signifie se baigner dans l'eau
460
00:29:17,583 --> 00:29:18,958
Vous ne le savez pas, n'est-ce pas ?
461
00:29:18,958 --> 00:29:21,000
Mais il ne sera pas réellement immergé dans l'eau
462
00:29:21,000 --> 00:29:24,583
Ils lui aspergeaient la tĂŞte d'eau et l'appelaient par son nom
463
00:29:24,583 --> 00:29:25,875
Pourquoi?
464
00:29:25,875 --> 00:29:28,166
Pour le purifier de ses péchés
465
00:29:30,791 --> 00:29:32,541
Béo est-il coupable ?
466
00:29:32,791 --> 00:29:35,083
Non, il n'est pas coupable
467
00:29:35,083 --> 00:29:36,916
Eniko veut aussi aider
468
00:29:37,583 --> 00:29:40,208
Alors pourquoi lui asperger la tĂŞte d'eau ?
469
00:29:41,000 --> 00:29:44,291
Il fait trop chaud, vous pouvez donc vous rafraîchir un peu
470
00:29:44,291 --> 00:29:48,291
Alors on va nager aussi, c'est fini
471
00:29:48,666 --> 00:29:52,041
Ensuite, nous allons chez le coiffeur pour vous couper les cheveux
472
00:29:52,041 --> 00:29:54,416
Non, tu peux te calmer un peu de cette façon
473
00:29:54,416 --> 00:29:56,291
Vous pouvez également teindre vos cheveux gris
474
00:29:56,291 --> 00:29:59,458
On dirait que j'ai deux petites-filles
475
00:29:59,458 --> 00:30:02,500
Ne dites pas de bĂŞtises, il est superbe avec les cheveux longs.
476
00:30:02,916 --> 00:30:05,125
Ses cheveux sont très beaux
477
00:30:05,291 --> 00:30:08,291
Mais je dois encore le réparer et me faire couper les cheveux d'un garçon
478
00:30:08,291 --> 00:30:09,500
je ne veux pas
479
00:30:09,875 --> 00:30:13,041
C'est juste que ses cheveux sont plus longs, il aime ça comme ça
480
00:30:13,041 --> 00:30:14,250
droite
481
00:30:14,250 --> 00:30:16,083
C'est vrai, Béo ?
482
00:30:17,541 --> 00:30:18,708
Je vais bien
483
00:30:19,125 --> 00:30:20,416
Super
484
00:30:20,416 --> 00:30:22,500
Pourquoi ne venez-vous pas voyager ensemble ?
485
00:30:22,500 --> 00:30:24,000
Je ne peux pas, chérie
486
00:30:24,291 --> 00:30:26,791
Allez-vous rester en studio tout l’été ?
487
00:30:26,791 --> 00:30:29,458
Allez, jouons ensemble
488
00:30:29,916 --> 00:30:32,666
Je ne peux pas, je dois travailler dans le garage
489
00:30:32,666 --> 00:30:35,125
Li'er, peux-tu me déposer chez le tailleur ?
490
00:30:35,125 --> 00:30:36,541
Je veux acheter des boutons
491
00:30:37,250 --> 00:30:39,208
je veux y aller avec grand-mère
492
00:30:39,208 --> 00:30:41,166
Non, tu dois aller nager
493
00:30:42,958 --> 00:30:44,291
Enico ! - allons-y
494
00:30:44,291 --> 00:30:45,666
Eniko, descends vite
495
00:30:45,666 --> 00:30:47,083
Pourquoi pas?
496
00:30:48,291 --> 00:30:49,708
je ne veux pas y aller
497
00:30:50,958 --> 00:30:53,291
Et mon estomac est inconfortable
498
00:30:53,583 --> 00:30:55,416
Encore des maux de ventre ?
499
00:30:57,625 --> 00:31:00,041
Ensuite, nous devons aller vérifier
500
00:31:03,000 --> 00:31:04,166
S'il te plaît, dis-le-moi sérieusement...
501
00:31:08,500 --> 00:31:10,916
Pourquoi tu ne veux pas aller nager ?
502
00:31:10,916 --> 00:31:12,958
Parce que j'ai honte
503
00:31:14,375 --> 00:31:15,708
Honte?
504
00:31:17,208 --> 00:31:19,000
Pourquoi cette honte ?
505
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
Parce que mes orteils sont moches
506
00:31:21,583 --> 00:31:23,208
Vos orteils ?
507
00:31:24,458 --> 00:31:25,625
Laissez-moi voir
508
00:31:26,250 --> 00:31:30,000
Ces orteils ? Laisse-moi jeter un oeil...
509
00:31:30,958 --> 00:31:32,416
Est-ce que ce sont les orteils ?
510
00:31:33,750 --> 00:31:36,875
Tes orteils sont magnifiques
511
00:31:36,875 --> 00:31:40,416
J'aimerais pouvoir les manger
512
00:31:41,291 --> 00:31:42,833
si beau
513
00:31:43,875 --> 00:31:47,000
Tes orteils sont beaux et tes doigts aussi
514
00:31:48,916 --> 00:31:50,083
Laissez-moi voir...
515
00:31:50,583 --> 00:31:53,125
Regarde tes doigts, ils sont visiblement très beaux
516
00:31:53,125 --> 00:31:56,083
Très moche - très beau, vous pouvez le constater par vous-même
517
00:31:57,250 --> 00:31:59,208
Et ça ? - très moche
518
00:31:59,208 --> 00:32:00,875
ils sont beaux
519
00:32:01,333 --> 00:32:02,833
Très beau
520
00:32:02,833 --> 00:32:04,375
Alors échangeons
521
00:32:05,875 --> 00:32:07,125
Regarde mes mains
522
00:32:08,291 --> 00:32:09,500
Etes-vous sûr de vouloir changer ?
523
00:32:10,291 --> 00:32:11,458
Vraiment?
524
00:32:13,791 --> 00:32:16,625
Ok, allons-y, tu peux jouer au bord de la piscine
525
00:32:16,916 --> 00:32:18,250
Alors vous vous réunissez
526
00:32:18,250 --> 00:32:19,583
je ne peux pas le faire
527
00:32:19,583 --> 00:32:22,208
Tu peux le faire, tu ne veux juste pas venir
528
00:32:23,458 --> 00:32:26,083
HĂ© gamin, quel est ton nom ?
529
00:32:26,083 --> 00:32:27,500
on y va encore une fois…
530
00:32:27,500 --> 00:32:29,750
D'accord, je vais d'abord vous donner Eniko.
531
00:32:29,750 --> 00:32:31,333
Il suffit de demander un permis de natation
532
00:32:31,333 --> 00:32:32,541
Arrête de créer des ennuis, d'accord ?
533
00:32:32,708 --> 00:32:35,125
Arrêtez ça, s'il vous plaît
534
00:32:35,958 --> 00:32:37,208
assez
535
00:32:38,125 --> 00:32:39,791
Il en veut un aussi
536
00:32:41,541 --> 00:32:43,500
Arrêtez ça, s'il vous plaît
537
00:32:43,500 --> 00:32:45,250
HĂ©! -Je veux avoir le certificat d'Eniko, voilĂ ...
538
00:32:45,250 --> 00:32:46,250
Vous créez toujours des ennuis !
539
00:32:47,125 --> 00:32:49,125
Arrête de créer des ennuis. Donne-le-moi d'abord, d'accord ?
540
00:32:50,916 --> 00:32:52,083
Merci
541
00:32:52,541 --> 00:32:53,541
Maman, j'ai un certificat !
542
00:32:53,541 --> 00:32:56,416
Voyez-vous ? Le certificat d'Eniko est prĂŞt
543
00:32:56,416 --> 00:32:59,583
Entrez et attendez-nous d'abord, d'accord ? -bien
544
00:32:59,583 --> 00:33:01,125
donne-moi ton nom
545
00:33:01,125 --> 00:33:02,875
Ce n'est qu'Ă ce moment-lĂ que je pourrai vous aider Ă demander un permis de natation - Non !
546
00:33:02,875 --> 00:33:03,875
Annie, entrons d'abord
547
00:33:03,875 --> 00:33:06,166
Hé, écoute...
548
00:33:06,166 --> 00:33:08,666
Tout le monde nous attend - je veux rentrer Ă la maison
549
00:33:08,666 --> 00:33:11,666
Tu as dit toi-mĂŞme que si je viens tu viendras
550
00:33:13,500 --> 00:33:14,833
J'ai aussi quitté le studio pour toi
551
00:33:14,833 --> 00:33:16,375
Si tu continues à créer des ennuis comme ça, je te tuerai
552
00:33:16,375 --> 00:33:18,125
Renvoyez au Bayon (France) pour vivre avec votre père
553
00:33:18,375 --> 00:33:20,625
Pouvons-nous d'abord remplir le formulaire ?
554
00:33:20,625 --> 00:33:23,750
S'il vous plaît - remplissons d'abord les informations
555
00:33:23,750 --> 00:33:26,125
Ce n'est qu'ainsi que je peux vous aider Ă demander le certificat.
556
00:33:26,125 --> 00:33:28,333
Alors seulement tu pourras entrer et nager
557
00:33:28,750 --> 00:33:31,333
D'accord, je vais vous donner le formulaire
558
00:33:31,333 --> 00:33:33,250
Puis-je écrire votre nom ?
559
00:33:33,500 --> 00:33:34,666
viens
560
00:33:35,583 --> 00:33:36,750
j'écrirai
561
00:33:45,583 --> 00:33:46,791
Tante…
562
00:33:46,958 --> 00:33:48,125
Euh ?
563
00:33:48,666 --> 00:33:50,916
Au départ, vouliez-vous avoir un garçon ?
564
00:33:52,541 --> 00:33:55,458
Je veux juste avoir un bébé en bonne santé
565
00:33:55,458 --> 00:34:00,291
Mais c'est vrai qu'après avoir eu Maya, je voudrai un fils
566
00:34:00,291 --> 00:34:01,583
Pourquoi?
567
00:34:01,583 --> 00:34:04,291
Parce que j'ai déjà une fille
568
00:34:04,291 --> 00:34:05,708
Alors bien sûr, je veux un fils ensuite.
569
00:34:06,125 --> 00:34:07,666
Mais…
570
00:34:07,666 --> 00:34:11,291
Et s'il n'aime pas son prénom ?
571
00:34:12,583 --> 00:34:16,916
Béo ? Ce prénom n'est-il pas très mignon ? J'aime tellement
572
00:34:32,541 --> 00:34:35,458
Le vestiaire des filles est lĂ -bas
573
00:34:35,458 --> 00:34:38,125
Il y a une chambre pour garçons là -bas
574
00:34:38,125 --> 00:34:39,666
Bien
575
00:34:40,916 --> 00:34:43,208
Vous ĂŞtes responsable du nettoyage
576
00:34:43,208 --> 00:34:44,666
Je n'en veux pas
577
00:34:44,666 --> 00:34:47,333
Je veux aussi une carte de membre. Quel est ton nom ?
578
00:34:47,333 --> 00:34:49,208
Mattie - Quel âge as-tu ?
579
00:34:49,208 --> 00:34:51,541
J'ai cinq ans, donc je n'ai pas besoin d'argent
580
00:34:51,541 --> 00:34:53,083
Comment peux-tu n’avoir que cinq ans ?
581
00:34:53,083 --> 00:34:55,916
D'accord, j'ai sept ans, combien ça coûte ?
582
00:34:55,916 --> 00:34:56,916
dix euros
583
00:34:56,916 --> 00:34:58,291
pour vous
584
00:34:58,291 --> 00:35:00,666
Je veux aussi une carte de membre
585
00:35:02,541 --> 00:35:03,958
Vous ĂŞtes "Coco", n'est-ce pas ?
586
00:35:03,958 --> 00:35:05,208
Oui, "Coco"
587
00:35:05,208 --> 00:35:08,291
Pourquoi n'enlèves-tu pas ton peignoir ?
588
00:35:08,500 --> 00:35:10,125
je ne veux pas l'enlever
589
00:35:10,125 --> 00:35:13,875
Alors tu ne peux pas aller dans l'eau comme ça, je l'ai stipulé
590
00:35:34,708 --> 00:35:35,916
cacao?
591
00:35:38,125 --> 00:35:39,708
Quelle est cette odeur ?
592
00:35:45,791 --> 00:35:47,250
ça sent très familier
593
00:35:47,250 --> 00:35:50,250
Est-ce qu'il dort ? - je me suis endormi
594
00:35:51,833 --> 00:35:55,458
Annie, je pensais...
595
00:35:56,291 --> 00:35:58,041
Ne vous inquiétez pas pour l'argent
596
00:35:58,041 --> 00:36:00,375
Je paierai les vĂŞtements de baptĂŞme
597
00:36:01,166 --> 00:36:03,416
Li'er, je ne sais pas encore si je participerai...
598
00:36:03,416 --> 00:36:05,125
Quelle est la signification ?
599
00:36:05,125 --> 00:36:07,500
Tu dois venir, tu n'es gĂ©nĂ©ralement pas lĂ
600
00:36:07,500 --> 00:36:10,125
S'il vous plaît, je ne veux pas que vous dépensiez de l'argent
601
00:36:10,125 --> 00:36:12,875
Ne vous inquiétez pas, ils sont tous en vente maintenant
602
00:36:12,875 --> 00:36:14,375
A plus tard, Niri
603
00:36:14,375 --> 00:36:15,875
Virtue Trading Co. le vend, allez.
604
00:36:15,875 --> 00:36:19,208
Tu seras belle, allez, s'il te plaît
605
00:36:19,916 --> 00:36:21,875
laisse-moi réfléchir à nouveau
606
00:36:21,875 --> 00:36:24,166
D'accord, mais réglons ça d'abord - D'accord
607
00:36:24,166 --> 00:36:27,416
Yuni, il n'y a personne maintenant
608
00:36:27,416 --> 00:36:29,208
tu peux l'utiliser avec moi
609
00:36:29,208 --> 00:36:32,125
La salle est trop petite. Nous pouvons utiliser une salle plus grande.
610
00:36:35,458 --> 00:36:36,708
peux-tu?
611
00:36:41,250 --> 00:36:42,458
D'accord
612
00:36:44,000 --> 00:36:45,166
Voyons encore
613
00:36:46,666 --> 00:36:48,125
Mais tu veux venir, tu es d'accord ?
614
00:36:49,666 --> 00:36:51,583
Plein de grandes pièces
615
00:36:58,791 --> 00:37:01,500
Ton père travaille à la piscine, donc c'est super
616
00:37:02,125 --> 00:37:04,333
ĂŠtes-vous ici tous les jours ? -Euh
617
00:37:04,333 --> 00:37:05,708
Vrai ou faux ?
618
00:37:06,583 --> 00:37:08,750
Aimez-vous ça? -aversion
619
00:37:08,750 --> 00:37:09,958
aversion?
620
00:37:10,166 --> 00:37:12,916
Non, je n'ai pas besoin de faire pipi
621
00:37:15,041 --> 00:37:16,208
D'accord…
622
00:37:20,666 --> 00:37:22,875
J'étais camarade de classe avec ton père.
623
00:37:22,875 --> 00:37:24,500
je ne sais pas ça
624
00:37:26,208 --> 00:37:27,625
Quand j'étais enfant
625
00:37:29,500 --> 00:37:31,583
Oh - depuis l'âge de six ans
626
00:37:41,375 --> 00:37:42,791
Pourquoi s'assoit-il pour faire pipi ?
627
00:37:46,500 --> 00:37:48,333
Les garçons peuvent aussi faire pipi en étant assis.
628
00:37:48,333 --> 00:37:49,958
Maman, arrĂŞte de parler
629
00:37:51,625 --> 00:37:53,250
Qu'est-ce qu'il y a, chérie ?
630
00:37:53,958 --> 00:37:56,083
Alors Keke n'est pas une fille ?
631
00:37:56,625 --> 00:37:59,500
Son nom n'est pas Coco, il s'appelle Aito
632
00:37:59,500 --> 00:38:01,750
Maman, tais-toi - je sais
633
00:38:01,750 --> 00:38:02,833
Maman, tais-toi
634
00:38:02,833 --> 00:38:06,000
Alors pourquoi était-il dans le vestiaire des filles ?
635
00:38:06,791 --> 00:38:09,083
Parce qu'il voulait venir, je l'ai laissé venir.
636
00:38:09,083 --> 00:38:10,583
Pouvez-vous sortir en premier ?
637
00:38:16,583 --> 00:38:17,833
Chéri…
638
00:38:20,875 --> 00:38:22,041
Hé…
639
00:38:31,875 --> 00:38:33,250
Qu'est-ce qui ne va pas?
640
00:38:40,416 --> 00:38:41,583
D'accord
641
00:38:42,291 --> 00:38:43,666
Fermez-la!
642
00:38:45,500 --> 00:38:47,625
êtes-vous en colère contre moi?
643
00:38:47,625 --> 00:38:48,916
Pas plus!
644
00:38:51,250 --> 00:38:53,875
Pourquoi es-tu si bruyant avec moi ? Qu'est-ce qui ne va pas?
645
00:38:54,833 --> 00:38:56,250
viens !
646
00:38:56,750 --> 00:38:57,916
Venez ici
647
00:38:59,083 --> 00:39:00,333
Chéri…
648
00:39:01,416 --> 00:39:02,958
Peux-tu s'il te plaît ne pas me tirer ?
649
00:39:03,333 --> 00:39:05,958
Ne me parle pas comme ça, d'accord ?
650
00:39:08,250 --> 00:39:09,916
je te l'ai déjà dit
651
00:39:10,208 --> 00:39:11,708
Mais tu continues...
652
00:39:12,416 --> 00:39:15,500
Qu'est-ce que tu n'aimes pas ? Câlin?
653
00:39:16,458 --> 00:39:19,083
Je ne comprends pas, tu continues Ă me tirer...
654
00:39:19,083 --> 00:39:21,833
Je t'ai dit d'arrĂŞter, mais tu devrais continuer
655
00:39:22,291 --> 00:39:23,583
Tu devrais continuer
656
00:39:25,000 --> 00:39:26,166
Non?
657
00:40:10,875 --> 00:40:12,708
Pourquoi es-tu ici ?
658
00:40:12,875 --> 00:40:15,083
Je ne veux pas coucher avec Eniko
659
00:40:16,416 --> 00:40:17,916
Pourquoi?
660
00:40:18,875 --> 00:40:21,500
Parce qu'en France j'ai couché avec ma mère
661
00:40:25,208 --> 00:40:27,208
OĂą dort papa ?
662
00:40:28,541 --> 00:40:30,083
Il dort sur le canapé
663
00:40:32,541 --> 00:40:33,875
Remettez celui-lĂ
664
00:40:35,791 --> 00:40:37,208
venez ici
665
00:40:37,875 --> 00:40:39,000
venez ici
666
00:40:39,000 --> 00:40:40,958
Viens dormir avec grand-mère
667
00:40:46,625 --> 00:40:47,958
Manipuler avec précaution
668
00:40:47,958 --> 00:40:49,583
Quel beau collier…
669
00:40:49,583 --> 00:40:51,000
Ce n'est pas un collier
670
00:40:51,500 --> 00:40:53,791
Qu'est-ce que c'est? - ce sont des chapelets
671
00:40:54,791 --> 00:40:56,666
Il est également superbe comme bracelet.
672
00:40:56,666 --> 00:40:58,708
Pas utilisé comme ça
673
00:40:58,708 --> 00:41:01,333
Le chapelet est pour la prière
674
00:41:04,416 --> 00:41:05,458
grand-mère…
675
00:41:05,458 --> 00:41:07,000
Qu'est-ce qu'il y a, chérie ?
676
00:41:08,500 --> 00:41:10,250
Pourquoi suis-je comme ça ?
677
00:41:14,291 --> 00:41:16,375
Que signifie « tel » ?
678
00:41:21,083 --> 00:41:23,291
Dieu nous a créés pour être parfaits
679
00:41:24,208 --> 00:41:25,708
nous sommes tous parfaits
680
00:43:55,916 --> 00:43:57,416
Pourquoi es-tu ici ?
681
00:44:12,083 --> 00:44:13,833
Si tu ne me dis pas ce que j'ai fait de mal
682
00:44:13,833 --> 00:44:15,541
Je ne peux tout simplement pas gérer le problème
683
00:44:25,916 --> 00:44:28,125
Est-ce parce que je lui ai demandé de sortir ?
684
00:44:30,708 --> 00:44:32,208
Yuni peut dire ce qu'elle veut.
685
00:44:32,208 --> 00:44:35,375
Mais il n'y a ni garçons ni filles
686
00:44:39,666 --> 00:44:40,916
Est-ce que tu comprends?
687
00:45:41,791 --> 00:45:44,333
Elle est peut-ĂŞtre lĂ ... - Oui, lĂ .
688
00:45:44,333 --> 00:45:47,458
Je l'ai trouvé ! Viens, mettons-la dedans
689
00:45:48,791 --> 00:45:50,958
Tant que la reine des abeilles est lĂ , les autres abeilles la suivront.
690
00:45:50,958 --> 00:45:52,708
Oui, d'accord
691
00:46:32,500 --> 00:46:35,916
Maman, qu'est-ce que c'est ? Qui a fait ça ?
692
00:46:37,166 --> 00:46:38,916
Voilà la liste des œuvres
693
00:46:40,750 --> 00:46:42,250
C'est ta grand-mère qui l'a organisé
694
00:46:43,750 --> 00:46:45,500
Tout est organisé là -bas
695
00:46:48,791 --> 00:46:50,625
Je pensais que c'était mon grand-père qui avait réglé le problème.
696
00:46:50,875 --> 00:46:52,166
Bien sûr que non
697
00:46:53,250 --> 00:46:55,750
Grand-père ne sait faire que des sculptures
698
00:46:57,166 --> 00:47:00,458
Grand-mère a dressé une liste de toutes ses œuvres...
699
00:47:00,916 --> 00:47:02,875
Également responsable des ventes
700
00:47:03,750 --> 00:47:05,541
Contacter les clients…
701
00:47:06,375 --> 00:47:08,541
PR, elle fait tout
702
00:47:08,541 --> 00:47:13,500
En fait, la cire d'abeille est utilisée pour créer des répliques de sculptures.
703
00:47:13,500 --> 00:47:17,125
C’était aussi l’idée de ta grand-mère d’augmenter tes revenus.
704
00:47:19,375 --> 00:47:22,250
Regarde, c'est une photo de grand-père et toi...
705
00:47:35,083 --> 00:47:36,250
maman…
706
00:47:37,750 --> 00:47:39,041
C'est quoi celui-lĂ ?
707
00:47:52,250 --> 00:47:53,416
Laissez-moi voir...
708
00:47:58,833 --> 00:48:02,625
Ce sont toutes des filles de la ville ?
709
00:48:04,666 --> 00:48:07,000
Oui, la plupart d'entre eux le sont
710
00:48:08,458 --> 00:48:10,208
Ce sont les "Esprits du Vent"
711
00:48:12,041 --> 00:48:15,208
Alors grand-père a pris des photos d'eux nus ?
712
00:48:15,833 --> 00:48:18,458
Grand-mère ne se sentirait-elle pas mal à l'aise ?
713
00:48:20,750 --> 00:48:22,166
Probablement plus ou moins
714
00:48:32,541 --> 00:48:34,458
Presque prĂŞt - OK
715
00:48:41,833 --> 00:48:44,375
D'accord, vous aimez les sculptures, n'est-ce pas ?
716
00:48:44,958 --> 00:48:47,333
Tu seras heureux de faire ça - Ouais
717
00:48:58,958 --> 00:49:01,125
Est-ce que grand-père les a fait aussi ?
718
00:49:01,625 --> 00:49:03,250
Non, je les ai faits
719
00:49:04,208 --> 00:49:06,166
Vraiment? -Ma série "Slag"
720
00:49:06,166 --> 00:49:08,125
J'ai aussi gagné un prix à l'université
721
00:49:11,333 --> 00:49:12,500
Qu'est-ce que c'est?
722
00:49:14,291 --> 00:49:16,250
Quoi que vous pensiez, c’est ce que c’est.
723
00:49:16,541 --> 00:49:18,916
Et celui-ci ? -C'est "la honte"
724
00:49:20,208 --> 00:49:21,375
Pourquoi?
725
00:49:25,708 --> 00:49:29,791
Tu es belle dans les vĂŞtements de Nicole.
726
00:49:30,791 --> 00:49:32,000
Très bien
727
00:49:32,000 --> 00:49:34,958
Descendez de la voiture, c'est parti !
728
00:50:56,750 --> 00:50:59,500
C'est la cire d'abeille, et elle coule dans le seau.
729
00:51:02,458 --> 00:51:05,000
Faites attention à ne pas vous brûler. -D'accord.
730
00:51:08,208 --> 00:51:10,166
Savez-vous ce que c'est ?
731
00:51:12,666 --> 00:51:14,291
Ce sont les peaux perdues par les abeilles
732
00:51:16,291 --> 00:51:17,458
Regarder!
733
00:51:18,750 --> 00:51:19,958
Avez-vous vu ça ?
734
00:51:21,333 --> 00:51:22,708
Ce sont toutes des ruches…
735
00:51:25,875 --> 00:51:28,750
Les jeunes abeilles grandissent et deviennent des abeilles
736
00:51:29,458 --> 00:51:31,083
Ils doivent tous passer par le processus de pelage en premier.
737
00:51:48,791 --> 00:51:50,916
Pourquoi faut-il les brûler ?
738
00:51:51,791 --> 00:51:55,500
Parce qu'il existe une maladie appelée larve américaine
739
00:51:56,000 --> 00:51:59,541
Infecte les plus petites jeunes abeilles
740
00:51:59,541 --> 00:52:01,666
Ils ne grandiront pas bien
741
00:52:01,666 --> 00:52:05,833
Et après la propagation, toutes les colonies d'abeilles mourront.
742
00:52:06,041 --> 00:52:08,583
Nous devons donc brûler ces cadres de nids.
743
00:52:08,583 --> 00:52:10,500
C'est dommage, mais il n'y a aucun moyen
744
00:52:18,041 --> 00:52:20,750
prudent!
745
00:52:28,541 --> 00:52:31,541
Coco, as-tu peur des abeilles ?
746
00:52:31,708 --> 00:52:32,875
Oui
747
00:52:33,333 --> 00:52:38,958
Mon grand-père était malade avant
748
00:52:38,958 --> 00:52:43,375
Mais les abeilles l'ont guéri
749
00:52:51,875 --> 00:52:55,291
Mon grand-père disait aussi qu’il existe plus de 20 000 espèces d’abeilles.
750
00:52:55,291 --> 00:52:57,250
Et ce sont toutes de bonnes abeilles.
751
00:52:59,166 --> 00:53:02,208
Mi Gai arrive, il a dit qu'il voulait te voir
752
00:53:03,000 --> 00:53:05,083
Miguel, l'ancien assistant de papa ?
753
00:53:05,291 --> 00:53:06,500
Oui
754
00:53:06,500 --> 00:53:07,916
Pourquoi est-il ici ?
755
00:53:09,208 --> 00:53:11,083
Parce que je veux vendre...
756
00:53:11,916 --> 00:53:13,083
Vendre une maison ?
757
00:53:13,625 --> 00:53:14,791
Non
758
00:53:16,916 --> 00:53:18,041
Sinon, qu'est-ce que c'est ?
759
00:53:18,041 --> 00:53:20,208
Le travail de ton père - Quoi ?
760
00:53:21,416 --> 00:53:24,041
Maman, tu ne peux pas vendre les œuvres de papa.
761
00:53:25,791 --> 00:53:28,541
Vous n'avez plus besoin d'argent ? -Je n'en ai pas besoin
762
00:53:31,166 --> 00:53:34,625
La valeur des œuvres de papa dépasse de loin cette petite somme d’argent.
763
00:53:34,625 --> 00:53:36,250
Ce n'est pas peu d'argent
764
00:53:36,250 --> 00:53:37,708
Nous l'avons tous étudié - Oh
765
00:53:37,708 --> 00:53:39,250
Alors combien ça vaut ?
766
00:53:39,250 --> 00:53:41,958
Anne, préserver ces œuvres prend du temps et coûte cher
767
00:53:41,958 --> 00:53:43,166
Cela prend aussi trop de place…
768
00:53:43,166 --> 00:53:45,083
Sinon, Ă quoi serviraient ces espaces ?
769
00:53:45,083 --> 00:53:47,791
Alors qu'est-ce que tu veux faire lĂ -bas ?
770
00:54:06,416 --> 00:54:10,708
Cette année, je postulerai pour enseigner à la Baiyong Art School.
771
00:54:11,375 --> 00:54:13,125
je fais partie des candidats
772
00:54:13,125 --> 00:54:15,000
Mais je dois soumettre un rapport
773
00:54:16,041 --> 00:54:17,583
C'est super
774
00:54:20,000 --> 00:54:22,666
Les sculptures miniatures comptent-elles ?
775
00:54:24,291 --> 00:54:26,500
Ceux qui ne comptent pas
776
00:54:26,875 --> 00:54:28,500
Alors, que dois-tu payer ?
777
00:54:28,500 --> 00:54:30,125
je ferai une sculpture
778
00:54:30,125 --> 00:54:31,916
Prenez quelques photos supplémentaires de la série "Slag"
779
00:54:33,625 --> 00:54:35,875
Pourquoi ne confiez-vous pas vos œuvres à Paris ?
780
00:54:35,875 --> 00:54:38,750
Je ne peux pas les remettre
781
00:54:40,000 --> 00:54:42,583
L'année des travaux ne peut excéder 15 ans
782
00:54:43,500 --> 00:54:44,833
La série "Slag" est plus ancienne
783
00:54:44,833 --> 00:54:46,041
Ce sont tous vos travaux de l'université.
784
00:54:46,041 --> 00:54:47,750
Ils ne savent pas
785
00:54:51,083 --> 00:54:54,083
Seul le "Shame" est plus décent, non ?
786
00:54:59,708 --> 00:55:03,750
Savez-vous ce qui est décent ?
787
00:55:04,750 --> 00:55:08,291
Maman, tu n'es responsable que de la comptabilité, tu ne sais pas créer
788
00:55:09,500 --> 00:55:10,958
C'est exact
789
00:55:12,541 --> 00:55:14,375
Mais ce n'est pas ce que j'ai dit
790
00:55:15,541 --> 00:55:17,000
Qui a dit ça ?
791
00:55:18,416 --> 00:55:19,875
Ton père a dit ça
792
00:55:28,916 --> 00:55:31,166
Papa ne dirait pas ça
793
00:55:31,166 --> 00:55:32,625
Il a toujours aimé mon travail
794
00:55:32,625 --> 00:55:36,750
Je ne suis pas un expert dans votre domaine.
795
00:55:37,083 --> 00:55:40,333
Mais je fais confiance Ă son opinion
796
00:55:40,333 --> 00:55:43,541
il vient de dire
797
00:55:44,708 --> 00:55:47,208
"C'est magnifique, chérie."
798
00:55:47,208 --> 00:55:48,625
C'est ça
799
00:55:51,875 --> 00:55:56,958
Hélas, ton père l'a juste...
800
00:55:58,541 --> 00:56:01,458
Pouvez-vous m'aider Ă m'occuper des enfants ?
801
00:56:01,458 --> 00:56:04,333
Ou est-ce trop demander ?
802
00:56:04,791 --> 00:56:07,291
Bien sûr que je peux - Vraiment ? Merci
803
00:56:07,291 --> 00:56:09,375
Mais s'il te plaît, souviens-toi de ce que j'ai dit...
804
00:56:09,375 --> 00:56:11,375
Si vous voulez travailler Ă temps plein
805
00:56:11,625 --> 00:56:13,125
Avoir un enfant suffit
806
00:56:13,125 --> 00:56:15,291
Mais vous n’avez pas écouté et avez insisté pour donner naissance à trois enfants.
807
00:56:15,500 --> 00:56:16,916
Quels sont les avantages de séjourner à Baiyun ?
808
00:56:17,625 --> 00:56:19,666
Rien de bon lĂ -bas
809
00:56:20,541 --> 00:56:22,625
N'ai-je pas tout appris de toi ?
810
00:56:23,083 --> 00:56:24,333
Euh ?
811
00:56:26,041 --> 00:56:28,416
Tu n’oses pas non plus quitter papa.
812
00:56:28,416 --> 00:56:30,833
Surtout après la polémique de "Wind Spirit"
813
00:56:30,833 --> 00:56:33,000
Pourriez-vous s'il vous plaît être un peu plus silencieux ?
814
00:56:34,166 --> 00:56:36,166
Sinon, pourquoi pensez-vous qu’aucun de nous ne veut revenir ?
815
00:56:36,166 --> 00:56:38,416
Si tu te soucies vraiment de ce que disent les autres
816
00:56:38,833 --> 00:56:39,875
Prends juste soin de ton Aito
817
00:56:39,875 --> 00:56:41,791
Ses cheveux sont si longs que les gens pensaient que c'était une fille
818
00:56:41,791 --> 00:56:43,375
Tu n'as pas le droit de parler d'Aito comme ça
819
00:56:43,375 --> 00:56:45,666
Ne l'entraîne pas là -dedans, d'accord ?
820
00:56:46,958 --> 00:56:48,625
Il doit y avoir une limite Ă tout, gamin.
821
00:56:48,625 --> 00:56:50,125
Il doit y avoir des limites
822
00:56:50,375 --> 00:56:52,083
C'est un garçon confus
823
00:56:52,083 --> 00:56:54,541
Confus? Il n'a que huit ans
824
00:56:54,791 --> 00:56:57,541
Il n'a que huit ans, il est juste plus sensible
825
00:56:57,541 --> 00:57:00,291
Il s'explore encore, il n'est pas confus
826
00:57:00,291 --> 00:57:03,958
explorer? C'est ton problème
827
00:57:03,958 --> 00:57:07,000
Vous l'avez simplement trop laissé partir et cela l'a rendu très confus.
828
00:57:21,458 --> 00:57:23,583
Maman, ne l'aide pas, il est assez vieux
829
00:57:24,708 --> 00:57:26,958
Sois sage, coupe-le toi-mĂŞme
830
00:57:35,250 --> 00:57:36,916
Je t'ai appelé
831
00:57:38,250 --> 00:57:40,375
Avez-vous regardé les appartements que je vous ai envoyés ?
832
00:57:40,583 --> 00:57:42,875
Vous voulez jeter un oeil ?
833
00:57:43,333 --> 00:57:45,125
Ne me rappelle même pas…
834
00:57:46,333 --> 00:57:49,416
Je l'ai regardé, Goka
835
00:57:52,291 --> 00:57:56,000
Avez-vous vu le bâtiment avec le petit studio ?
836
00:57:56,541 --> 00:57:59,250
Cette construction est impossible, nous ne pouvons pas nous le permettre
837
00:57:59,875 --> 00:58:01,333
Est-ce que tout va bien ?
838
00:58:02,458 --> 00:58:04,625
Votre école respecte-t-elle la date limite de soumission ?
839
00:58:04,916 --> 00:58:07,416
D'accord pas de problème
840
00:58:08,291 --> 00:58:10,000
Si vous avez un bon travail lĂ -bas,
841
00:58:10,000 --> 00:58:12,250
Nous n'avons pas besoin de nous précipiter autant
842
00:58:14,541 --> 00:58:18,125
Hé, as-tu pensé à venir à un baptême ?
843
00:58:19,166 --> 00:58:21,375
Je ne suis pas sûr, ça doit être difficile
844
00:58:23,041 --> 00:58:25,583
Nous devons encore leur dire
845
00:58:27,208 --> 00:58:28,541
Mais maintenant j'apparais soudainement
846
00:58:28,541 --> 00:58:30,208
Cela rend les choses plus compliquées
847
00:58:30,208 --> 00:58:32,291
Les enfants peuvent à nouveau être trop excités
848
00:58:34,416 --> 00:58:35,416
Je ne sais pas…
849
00:58:35,416 --> 00:58:38,791
Je ne veux pas continuer à expliquer à ma famille…
850
00:58:40,541 --> 00:58:43,125
Vous n’êtes pas obligé de rester là .
851
00:58:45,791 --> 00:58:48,375
Je sais, mais c'est trop tard maintenant
852
00:58:50,750 --> 00:58:51,958
C'est trop tard...
853
00:58:51,958 --> 00:58:53,500
C'est à vous de décider
854
00:58:54,333 --> 00:58:56,083
Est-ce que les enfants vont bien ?
855
00:58:56,083 --> 00:58:57,708
Puis-je leur parler ?
856
00:58:58,833 --> 00:59:00,208
certainement
857
00:59:01,875 --> 00:59:03,541
Je les laisse écouter
858
00:59:08,083 --> 00:59:10,166
Ils ne sont pas dans la pièce…
859
00:59:10,166 --> 00:59:11,625
Je m'en fiche
860
00:59:12,666 --> 00:59:14,583
Bon sang, je l'ai laissé tomber
861
00:59:18,083 --> 00:59:20,166
Goka, je te rappelle...
862
00:59:20,166 --> 00:59:21,625
Est-ce papa ?
863
00:59:21,625 --> 00:59:23,250
Que fais-tu?
864
00:59:25,958 --> 00:59:28,166
réponds-moi! -On joue !
865
00:59:28,166 --> 00:59:31,208
Jouer? -On ne peut pas jouer maintenant ?
866
00:59:31,208 --> 00:59:33,666
Si grand-mère te surprend en train de jouer avec elle...
867
00:59:33,666 --> 00:59:34,916
Ne l'enlevez pas encore !
868
00:59:36,250 --> 00:59:37,583
bloqué
869
00:59:40,708 --> 00:59:43,708
Écoutez-moi...
870
00:59:43,958 --> 00:59:46,458
Ramassez-le et pliez-le
871
00:59:48,541 --> 00:59:50,166
Pliez-le et remettez-le en place !
872
00:59:51,458 --> 00:59:52,708
Comme ça?
873
00:59:53,125 --> 00:59:56,208
Où l'as-tu trouvé ?
874
00:59:56,416 --> 00:59:59,291
Tiens, puis remets-le Ă sa place d'origine
875
01:00:03,375 --> 01:00:05,125
Elle n'a pas emporté son téléphone portable avec elle
876
01:00:10,250 --> 01:00:12,000
Je ne connais pas le mot de passe…
877
01:00:31,625 --> 01:00:32,875
Eniko…
878
01:00:35,041 --> 01:00:36,333
Eniko…
879
01:00:41,833 --> 01:00:43,083
on y va encore une fois?
880
01:00:43,291 --> 01:00:44,916
accidentellement
881
01:00:59,708 --> 01:01:01,416
Lève-toi et aide-moi
882
01:01:14,416 --> 01:01:16,041
Eniko…
883
01:01:16,041 --> 01:01:19,541
quoi ? -As-tu toujours su que tu étais un garçon ?
884
01:01:21,416 --> 01:01:22,958
Oui
885
01:01:26,541 --> 01:01:28,125
Pourquoi demander ça ?
886
01:01:31,000 --> 01:01:32,291
Eniko
887
01:01:32,791 --> 01:01:33,875
Que fais-tu?
888
01:01:33,875 --> 01:01:35,875
Que pensais-tu quand j'étais dans le ventre de ma mère ?
889
01:01:35,875 --> 01:01:37,625
Quelque chose s'est mal passé ?
890
01:01:42,958 --> 01:01:45,666
De quoi parles-tu?
891
01:01:45,666 --> 01:01:47,250
C'est bon
892
01:01:49,666 --> 01:01:52,708
Changez vite vos vêtements et allez vous coucher. Il est très tard.
893
01:02:17,625 --> 01:02:22,916
Belle cire d'abeille
894
01:02:22,916 --> 01:02:25,625
S'il vous plaît, éclairez-moi
895
01:02:27,375 --> 01:02:31,708
Ă€ cause de moi ce soir
896
01:02:32,500 --> 01:02:36,291
Je vais loin...
897
01:02:47,625 --> 01:02:50,666
Les abeilles se rassemblent lorsqu’elles ont quelque chose à manger.
898
01:02:52,666 --> 01:02:57,333
Quel est le nom de cette fleur ?
899
01:02:58,750 --> 01:03:01,916
Ce que j'ai ici, c'est du thym.
900
01:03:02,708 --> 01:03:05,916
Savez-vous comment s'appellent les fleurs lĂ -bas ?
901
01:03:07,000 --> 01:03:08,250
Lavande
902
01:03:10,583 --> 01:03:11,666
Il y a des abeilles…
903
01:03:11,666 --> 01:03:14,875
Ils se ressemblent, mais ont une odeur différente
904
01:03:15,458 --> 01:03:16,708
Regarder!
905
01:03:18,166 --> 01:03:19,458
viens !
906
01:03:22,250 --> 01:03:23,666
Sentez et regardez ça…
907
01:03:32,458 --> 01:03:34,125
Tu sens encore ça...
908
01:03:38,833 --> 01:03:40,208
Oui ou non ?
909
01:03:42,958 --> 01:03:45,375
Regardez, regardez !
910
01:03:45,375 --> 01:03:48,333
Ne soyez pas nerveux !
911
01:03:48,708 --> 01:03:49,958
Ne soyez pas nerveux...
912
01:03:52,041 --> 01:03:54,083
Respirez profondément…
913
01:03:55,000 --> 01:03:56,416
D'accord?
914
01:03:56,583 --> 01:03:58,583
Ils ne te feront pas de mal
915
01:04:00,500 --> 01:04:01,958
super!
916
01:04:03,666 --> 01:04:05,416
Bien, reste calme…
917
01:04:07,083 --> 01:04:09,000
Dis-leur ce que j'ai dit...
918
01:04:09,750 --> 01:04:12,041
"Je suis ici pour ĂŞtre amis"
919
01:04:13,333 --> 01:04:15,458
"Je ne te ferai pas de mal"
920
01:04:16,125 --> 01:04:18,708
"Je veux juste t'aider"
921
01:04:23,958 --> 01:04:26,250
Bien joué…
922
01:04:32,500 --> 01:04:34,208
très bien
923
01:04:40,250 --> 01:04:42,791
Voyez-vous ? Vous avez fait un excellent travail
924
01:04:43,250 --> 01:04:45,166
Les choses s'améliorent, n'est-ce pas ?
925
01:04:45,166 --> 01:04:46,833
M'a fait peur Ă mort
926
01:04:47,375 --> 01:04:50,583
Avez-vous vu ça ? J'avais peur comme une petite fille à l'instant
927
01:04:50,583 --> 01:04:55,208
Mais après avoir écouté ce que tu as dit, je me suis calmé
928
01:04:57,083 --> 01:04:59,166
Effrayé comme une petite fille ?
929
01:05:02,750 --> 01:05:03,875
Tu as l'air très calme
930
01:05:03,875 --> 01:05:06,458
Ecoute, mon cœur bat si vite
931
01:05:09,500 --> 01:05:10,791
C'est une "abeille couveuse"
932
01:05:12,583 --> 01:05:14,250
est responsable de nourrir les jeunes abeilles
933
01:05:14,500 --> 01:05:17,708
Lequel d'entre nous est « l'abeille couveuse » ?
934
01:05:20,541 --> 01:05:22,083
Ă€ votre avis, qui est-ce ?
935
01:05:22,500 --> 01:05:23,500
Tante Li'er
936
01:05:23,500 --> 01:05:25,083
super!
937
01:05:26,333 --> 01:05:29,291
Alors, qui est chargé de garder l’entrée de la ruche ?
938
01:05:29,541 --> 01:05:32,166
Ne laisser entrer que les membres de la famille ?
939
01:05:32,166 --> 01:05:34,416
Vieilles dames en ville
940
01:05:34,416 --> 01:05:37,291
OMS? -Vieilles dames en ville
941
01:05:37,458 --> 01:05:38,875
Bien dit !
942
01:05:40,333 --> 01:05:42,458
Ils s'assoient toujours sur le banc Ă l'intersection, n'est-ce pas ?
943
01:05:42,458 --> 01:05:43,333
droite
944
01:05:43,333 --> 01:05:44,708
Oui
945
01:05:45,083 --> 01:05:46,458
Et le « drone » ?
946
01:05:49,250 --> 01:05:50,375
Qu'est-ce que c'est?
947
01:05:50,375 --> 01:05:51,875
Drone
948
01:05:52,708 --> 01:05:55,166
C'est l'abeille mâle de la ruche.
949
01:05:57,708 --> 01:05:59,250
Qui cela devrait-il ĂŞtre ?
950
01:06:00,333 --> 01:06:01,583
Euh ?
951
01:06:03,583 --> 01:06:05,375
Devine quoi - mon père
952
01:06:05,375 --> 01:06:06,791
Bonne réponse !
953
01:06:12,541 --> 01:06:13,875
Éloignez-vous du chemin...
954
01:06:21,666 --> 01:06:23,291
Qui d'autre ?
955
01:06:24,333 --> 01:06:25,291
Eniko
956
01:06:25,291 --> 01:06:26,791
super!
957
01:06:32,500 --> 01:06:33,791
en plus…
958
01:06:37,500 --> 01:06:38,750
Et la « reine des abeilles » ?
959
01:06:39,583 --> 01:06:40,833
C'est moi
960
01:06:41,875 --> 01:06:44,291
Êtes-vous la « Reine des abeilles » ? -Euh
961
01:06:44,750 --> 01:06:46,916
Je pensais que ça devrait être moi
962
01:06:46,916 --> 01:06:48,083
toi ?
963
01:06:48,083 --> 01:06:49,458
Oui, c'est moi
964
01:06:49,458 --> 01:06:51,625
Tu ne peux pas ĂŞtre une abeille
965
01:06:52,250 --> 01:06:54,166
Pourquoi?
966
01:06:54,541 --> 01:06:57,208
Parce que tu es apiculteur
967
01:06:57,208 --> 01:07:00,500
Eh bien, c'est vrai...
968
01:07:04,583 --> 01:07:06,583
Vous ĂŞtes responsable de prendre soin de nous
969
01:07:17,625 --> 01:07:19,125
Salut…
970
01:07:40,250 --> 01:07:41,541
Eniko…
971
01:07:52,291 --> 01:07:54,375
Si ma mère m'attrape...
972
01:08:04,166 --> 01:08:08,458
C'est fini, tu es complice maintenant
973
01:08:13,750 --> 01:08:15,666
L'eau est si froide...
974
01:08:15,666 --> 01:08:17,125
Non!
975
01:08:19,833 --> 01:08:21,625
Faisons plus de bulles
976
01:08:23,208 --> 01:08:25,000
Il y en a bien d’autres ici…
977
01:08:27,000 --> 01:08:28,333
se laisser pousser la barbe
978
01:08:29,041 --> 01:08:30,625
Ho ho ho !
979
01:08:42,291 --> 01:08:44,250
Grand-mère aime beaucoup ce groupe
980
01:08:44,250 --> 01:08:45,875
"Sergio & Itibali" (duo espagnol)
981
01:08:45,875 --> 01:08:47,000
grand-mère…
982
01:08:47,291 --> 01:08:48,416
Euh ?
983
01:08:49,041 --> 01:08:50,291
Qui est-ce?
984
01:08:51,125 --> 01:08:52,375
Qui est-ce ?
985
01:08:53,541 --> 01:08:55,791
C'est ta mère, avec le crâne rasé ?
986
01:08:55,791 --> 01:08:58,291
Ouais - Pas question
987
01:08:58,291 --> 01:09:00,833
Ce n'est pas maman - C'est ta mère
988
01:09:00,833 --> 01:09:02,291
Je vois, Eniko
989
01:09:03,458 --> 01:09:05,208
Ce n'est pas maman - c'est
990
01:09:05,208 --> 01:09:07,166
Il pleut fort !
991
01:09:08,041 --> 01:09:11,250
J'ai emballé quelques vêtements et je les ai apportés
992
01:09:11,250 --> 01:09:13,083
Les vĂŞtements de Maya ? -Oui
993
01:09:13,333 --> 01:09:14,666
Laissez-moi voir
994
01:09:15,541 --> 01:09:18,750
Est-ce ma taille ? -Ça doit te aller bien
995
01:09:20,666 --> 01:09:22,416
Regardez ça...
996
01:09:22,416 --> 01:09:24,416
Vous aimez ça ? Ceci est pour vous
997
01:09:25,625 --> 01:09:27,125
Regarde ça, Niri
998
01:09:28,166 --> 01:09:31,458
Wow, c'est trop mignon
999
01:09:31,666 --> 01:09:33,916
Presque tous sont neufs – vrais ou faux ?
1000
01:09:33,916 --> 01:09:36,750
Donnez-les moi tous ? -Je te donne tout
1001
01:09:36,750 --> 01:09:38,708
Ce sont des vĂŞtements de festival
1002
01:09:38,708 --> 01:09:40,833
C'est ça, c'est vrai
1003
01:09:40,833 --> 01:09:41,750
Très bien…
1004
01:09:41,750 --> 01:09:44,083
Je m'en souviens encore - regarde
1005
01:09:46,833 --> 01:09:48,583
N'est-ce pas celui d'un adulte ?
1006
01:09:48,583 --> 01:09:50,000
Non. - Ce n'est pas trop gros ?
1007
01:09:50,000 --> 01:09:51,750
Ce côté est plus large…
1008
01:09:52,708 --> 01:09:54,291
Maya n'est pas Ă la maison
1009
01:09:54,291 --> 01:09:56,500
J'en ai profité pour mettre rapidement certaines choses au clair
1010
01:09:59,583 --> 01:10:01,333
Regarde ce jean
1011
01:10:01,541 --> 01:10:03,958
Mon pantalon n'est-il pas trop long ?
1012
01:10:03,958 --> 01:10:06,000
Je ne pense pas
1013
01:10:06,000 --> 01:10:08,375
Les jambes du pantalon peuvent être repliées - oui
1014
01:10:08,875 --> 01:10:11,416
A quoi ça sert ? -J'ai apporté des vêtements
1015
01:10:12,791 --> 01:10:14,041
en plus…
1016
01:10:14,041 --> 01:10:15,250
C'est pour grand-mère
1017
01:10:15,250 --> 01:10:17,458
Aimez-vous ce que nous avons choisi?
1018
01:10:17,458 --> 01:10:19,500
je peux le faire
1019
01:10:19,500 --> 01:10:22,625
Tu es sûr que ça ne dérangera pas Maya ? -Euh
1020
01:10:23,250 --> 01:10:25,083
Merci Li'er
1021
01:10:25,333 --> 01:10:27,875
Tout est génial, j'aime tellement ça
1022
01:10:27,875 --> 01:10:29,833
J'ai plus de trucs Ă la maison
1023
01:10:30,750 --> 01:10:32,875
Celui-ci sera plus beau une fois rasé.
1024
01:10:32,875 --> 01:10:36,583
C'est bon, je ne me suis pas rasé aujourd'hui
1025
01:10:38,208 --> 01:10:41,625
Et si tu portais un pantalon comme je l'ai dit ?
1026
01:10:42,541 --> 01:10:44,958
Oui, mais il vaut mieux le recoudre
1027
01:10:44,958 --> 01:10:47,750
Sinon, cela va quand même s'étendre, qu'en est-il de ça ?
1028
01:11:45,375 --> 01:11:47,875
Quelle belle queue de sirène, non ?
1029
01:11:51,458 --> 01:11:52,833
Quelle beauté !
1030
01:11:54,583 --> 01:11:56,916
Je pensais que tu n'aimais pas nager
1031
01:12:01,458 --> 01:12:03,708
Viens ici, viens ici
1032
01:12:05,166 --> 01:12:06,333
Ă€ venir
1033
01:12:18,250 --> 01:12:20,500
Viens regarder ce joli visage
1034
01:12:27,458 --> 01:12:28,791
Hé…
1035
01:12:32,083 --> 01:12:35,375
Pourquoi étais-tu si bruyant avec moi dans le vestiaire ?
1036
01:12:41,875 --> 01:12:43,958
Pourquoi dois-je vous le dire ?
1037
01:12:45,833 --> 01:12:48,750
Parce que je serai inquiet, fais-le-moi savoir
1038
01:12:53,291 --> 01:12:55,166
Parce que tu m'as appelé "Aito"
1039
01:13:00,166 --> 01:13:02,125
Vous préférez « Coco » ?
1040
01:13:03,416 --> 01:13:05,416
Je pensais que tu n'aimais pas ça
1041
01:13:10,333 --> 01:13:12,208
Alors comment dois-je t'appeler ?
1042
01:13:17,250 --> 01:13:19,125
Ne m'appelle pas pour rien
1043
01:13:42,500 --> 01:13:45,041
Mettez la pierre ici
1044
01:14:00,375 --> 01:14:01,916
Donne-moi mon sac
1045
01:14:15,041 --> 01:14:16,208
Qu'est-ce que c'est ça?
1046
01:14:19,208 --> 01:14:20,375
Je ne sais pas
1047
01:14:20,375 --> 01:14:21,750
vous ne savez pas?
1048
01:14:21,750 --> 01:14:23,000
je n'ai aucune idée
1049
01:14:24,166 --> 01:14:25,916
Julian me l'a donné
1050
01:14:29,958 --> 01:14:32,291
Nicole a dit que "Coco" le lui avait donné
1051
01:14:36,375 --> 01:14:37,666
"Coco", c'est toi ?
1052
01:14:41,291 --> 01:14:42,458
Non
1053
01:14:44,708 --> 01:14:46,791
je n'ai pas de nom
1054
01:14:52,708 --> 01:14:54,375
c'est impossible
1055
01:14:56,916 --> 01:14:59,125
Ma mère disait
1056
01:14:59,375 --> 01:15:02,291
"Si une personne n'a pas de nom, elle n'existe pas."
1057
01:15:05,083 --> 01:15:07,708
Mais tu existes, n'est-ce pas ?
1058
01:15:07,708 --> 01:15:09,625
Oui - Alors
1059
01:15:09,625 --> 01:15:12,625
Vous ĂŞtes ici, je peux vous voir, n'est-ce pas ?
1060
01:15:12,958 --> 01:15:14,125
droite
1061
01:15:15,250 --> 01:15:17,791
Pourquoi ne penses-tu pas Ă un nom pour toi ?
1062
01:15:22,791 --> 01:15:24,875
Puis remettez-le Ă sa place d'origine
1063
01:15:28,416 --> 01:15:30,125
si quelqu'un demande
1064
01:15:30,125 --> 01:15:33,125
Disons simplement que "Coco" a compris
1065
01:15:34,125 --> 01:15:35,583
D'accord?
1066
01:15:44,208 --> 01:15:46,625
Qu'est-ce que tu attrapes ?
1067
01:15:50,458 --> 01:15:51,833
Très démangeaisons
1068
01:16:09,666 --> 01:16:12,291
Que fais-tu lĂ -bas ? Venez ici
1069
01:16:21,291 --> 01:16:22,958
Allez, mets-toi Ă l'eau
1070
01:16:24,166 --> 01:16:25,875
j'aurai peur
1071
01:16:25,875 --> 01:16:28,375
De quoi faut-il avoir peur ?
1072
01:16:29,250 --> 01:16:30,833
Mettez-vous Ă l'eau !
1073
01:16:51,875 --> 01:16:55,458
Super, l'eau n'est pas si froide en fait, n'est-ce pas ?
1074
01:17:06,625 --> 01:17:08,000
Allons un peu plus loin - ne le faites pas...
1075
01:17:08,000 --> 01:17:10,625
Allez, descendons un peu plus loin
1076
01:17:10,916 --> 01:17:13,125
Super!
1077
01:17:13,458 --> 01:17:14,833
bien joué!
1078
01:17:15,708 --> 01:17:18,500
Voulez-vous nager? Tu veux que je t'aide ?
1079
01:17:18,500 --> 01:17:19,916
Non, je viens
1080
01:17:19,916 --> 01:17:21,708
OK - je vais t'aider
1081
01:17:21,708 --> 01:17:23,416
attends une minute, comme ça
1082
01:17:23,416 --> 01:17:25,041
Ça y est, super !
1083
01:17:25,041 --> 01:17:26,666
Tu es si courageux !
1084
01:17:26,666 --> 01:17:28,458
Bien joué!
1085
01:17:28,875 --> 01:17:30,583
super!
1086
01:17:30,583 --> 01:17:35,125
merveilleux! très bien!
1087
01:17:46,833 --> 01:17:50,958
Je viens te rattraper !
1088
01:17:52,166 --> 01:17:54,625
Je viens te rattraper !
1089
01:17:58,166 --> 01:17:59,583
Viens
1090
01:18:01,250 --> 01:18:03,833
Je vais t'attraper et te nettoyer
1091
01:18:04,083 --> 01:18:07,666
Le pénis d’une fille doit être lavé très proprement
1092
01:18:09,458 --> 01:18:10,666
très bien
1093
01:18:10,666 --> 01:18:12,833
D'accord - D'accord
1094
01:18:12,833 --> 01:18:16,083
Ok, allons-y
1095
01:18:28,500 --> 01:18:29,666
apportez-le
1096
01:18:30,000 --> 01:18:31,166
bien
1097
01:18:44,875 --> 01:18:47,541
Laisse-moi jeter un oeil, sois prudent
1098
01:18:48,458 --> 01:18:50,916
Ok, entrons
1099
01:19:10,625 --> 01:19:12,375
Essayez plutôt de rouler avec une seule main !
1100
01:19:12,375 --> 01:19:13,916
bien
1101
01:19:15,916 --> 01:19:17,250
Comme c'est génial !
1102
01:19:17,791 --> 01:19:19,541
Je peux t'emmener au cirque !
1103
01:19:19,541 --> 01:19:21,166
Je vais toujours le tourner comme ça
1104
01:19:30,875 --> 01:19:33,000
Etes-vous sûr de pouvoir gérer ça ?
1105
01:20:02,166 --> 01:20:04,166
Il n'a pas l'air assez sec
1106
01:20:04,708 --> 01:20:06,333
Encore un peu mouillé
1107
01:20:37,625 --> 01:20:40,791
C'est Sainte-Lucie (Vierge martyre catholique)
1108
01:20:40,791 --> 01:20:43,958
Elle priait sainte Jeanne – pour quoi ?
1109
01:20:43,958 --> 01:20:47,708
J'espère que son souhait se réalisera
1110
01:20:47,708 --> 01:20:49,125
Quel est son souhait ?
1111
01:20:49,125 --> 01:20:53,625
Elle veut dépenser toute sa dot pour aider les pauvres
1112
01:20:53,833 --> 01:20:56,041
Il rejette donc tous les prétendants
1113
01:20:56,041 --> 01:20:57,541
Est-elle pauvre ?
1114
01:20:57,541 --> 01:21:00,541
Elle est née dans une famille riche et sa famille espérait qu'elle épouserait un entremetteur.
1115
01:21:00,875 --> 01:21:03,083
Alors pourquoi se maquille-t-elle ?
1116
01:21:03,083 --> 01:21:05,375
Elle n'est pas maquillée, chérie
1117
01:21:05,666 --> 01:21:08,875
Sainte-Lucie a été punie…
1118
01:21:08,875 --> 01:21:11,958
Juste parce qu'elle a défendu ce en quoi elle croyait
1119
01:21:14,166 --> 01:21:17,000
Vous souvenez-vous de ce que signifie « foi » ? -Euh
1120
01:21:17,375 --> 01:21:18,583
c'est la foi
1121
01:21:18,875 --> 01:21:21,208
Elle était connue sous le nom de « Sainte-Lucie de Syracuse »
1122
01:21:22,000 --> 01:21:24,666
Allez, allumons des bougies
1123
01:21:25,333 --> 01:21:28,208
Qui manque lĂ -bas ? Sainte-Lucie ?
1124
01:21:28,208 --> 01:21:31,000
Non, c'était à l'origine Jean-Baptiste (saint chrétien)
1125
01:21:31,416 --> 01:21:34,375
C'est celui qu'on cherchait dans la rivière
1126
01:21:38,166 --> 01:21:40,583
Viens ici. Est-ce Sainte-Lucie ?
1127
01:21:40,583 --> 01:21:42,541
C'est Sainte-Lucie
1128
01:21:43,000 --> 01:21:44,750
En l'honneur du Saint-Père…
1129
01:21:44,750 --> 01:21:47,791
Le nom du Fils et du Saint-Esprit
1130
01:21:49,250 --> 01:21:50,416
Amen
1131
01:22:26,500 --> 01:22:28,333
Vous voyez, vous pouvez le secouer comme ça...
1132
01:22:32,166 --> 01:22:34,708
Est-ce que ça démange ?
1133
01:22:35,041 --> 01:22:36,166
réunion
1134
01:22:36,166 --> 01:22:37,541
je le ferai aussi
1135
01:22:49,166 --> 01:22:50,500
Qu'est-ce que c'est?
1136
01:22:52,375 --> 01:22:53,583
Lequel?
1137
01:22:53,583 --> 01:22:54,750
que
1138
01:23:19,500 --> 01:23:20,916
Allons le récupérer
1139
01:23:47,791 --> 01:23:50,166
Quel beau maillot de bain
1140
01:23:50,166 --> 01:23:51,666
Je vois ton...
1141
01:24:00,541 --> 01:24:01,875
Voulez-vous changer de vĂŞtements?
1142
01:24:01,875 --> 01:24:04,500
Ce côté de mes fesses continue de se recroqueviller
1143
01:24:04,500 --> 01:24:05,833
D'ACCORD
1144
01:24:18,208 --> 01:24:20,541
En fait, je m'appelle "Lucia"
1145
01:24:21,416 --> 01:24:22,625
Vous ne vous appelez pas "Coco" ?
1146
01:24:22,625 --> 01:24:24,166
Ne le dis pas aux autres
1147
01:24:48,750 --> 01:24:51,625
Il y a un garçon dans ma classe qui a une petite sœur
1148
01:24:52,500 --> 01:24:54,083
A quoi ressemble-t-il ?
1149
01:24:56,791 --> 01:24:57,958
Si mignon
1150
01:25:17,250 --> 01:25:19,333
L'eau est si froide
1151
01:25:44,708 --> 01:25:48,125
Bon, allons dans l'eau et jouons, un, deux, trois...
1152
01:26:13,541 --> 01:26:15,875
Je dois faire quelques réparations supplémentaires ici.
1153
01:26:17,750 --> 01:26:19,208
Pas encore de mains
1154
01:26:19,208 --> 01:26:21,041
je vais le faire maintenant
1155
01:26:21,041 --> 01:26:23,250
En avez-vous fait deux ? -Euh
1156
01:26:25,791 --> 01:26:27,166
Alors, qui est-ce ?
1157
01:26:27,416 --> 01:26:29,708
Papa, suis-moi
1158
01:26:30,000 --> 01:26:31,166
papa?
1159
01:26:34,125 --> 01:26:35,666
Super, chérie
1160
01:26:37,541 --> 01:26:39,333
il ne fait pas assez chaud
1161
01:26:41,458 --> 01:26:43,083
Tu peux le réchauffer pour moi ?
1162
01:26:44,208 --> 01:26:45,375
bien
1163
01:26:45,375 --> 01:26:46,666
ah !
1164
01:26:48,708 --> 01:26:50,500
D'accord -Merci
1165
01:26:51,375 --> 01:26:53,666
Et de cette façon - OK
1166
01:26:55,958 --> 01:26:57,500
Venez voir le vĂ´tre
1167
01:26:58,125 --> 01:27:02,333
Ecoute, c'est le corps de mes rĂŞves
1168
01:27:02,875 --> 01:27:05,166
Ta silhouette est parfaite
1169
01:27:05,166 --> 01:27:06,791
Plus besoin d'idéaliser
1170
01:27:06,791 --> 01:27:11,083
Le concept de ne pas couper votre taille est bon
1171
01:27:11,250 --> 01:27:13,125
J'en ai hérité de toi, non ?
1172
01:27:13,125 --> 01:27:15,291
C'est vrai que les proportions sont superbes
1173
01:27:15,750 --> 01:27:17,625
Merci - bravo
1174
01:27:19,750 --> 01:27:22,291
Aito, puis-je voir le tien ?
1175
01:27:24,291 --> 01:27:25,458
Laissez-moi voir...
1176
01:27:27,958 --> 01:27:29,458
C'est une sirène, non ?
1177
01:27:29,458 --> 01:27:30,666
Euh
1178
01:27:31,666 --> 01:27:33,500
Est-ce vous-mĂŞme ?
1179
01:27:35,791 --> 01:27:37,375
C'est exact
1180
01:27:37,541 --> 01:27:40,416
Nous parlons de sculpter votre propre autoportrait
1181
01:27:41,750 --> 01:27:43,833
C'est ce que je veux faire
1182
01:27:43,833 --> 01:27:46,250
c'est super
1183
01:27:49,250 --> 01:27:51,458
Qu'est-ce qui ne va pas? -C'est bon
1184
01:27:51,458 --> 01:27:53,250
Je veux juste savoir ce que tu as fait
1185
01:27:53,750 --> 01:27:56,041
C'est ce que tu aimes vraiment
1186
01:27:56,708 --> 01:27:58,750
Ou est-ce toi
1187
01:27:59,875 --> 01:28:01,375
Alors c'est toi ?
1188
01:28:01,375 --> 01:28:03,250
Je suis belle comme ça, non ?
1189
01:28:09,333 --> 01:28:10,833
je ne le ferai pas
1190
01:28:11,291 --> 01:28:12,500
Euh
1191
01:28:12,500 --> 01:28:13,666
Et alors ?
1192
01:29:53,500 --> 01:29:54,666
odieux!
1193
01:30:49,458 --> 01:30:51,916
Content d'avoir encore eu le temps de rattraper mon retard
1194
01:30:57,875 --> 01:30:59,416
Oui bien sûr
1195
01:30:59,875 --> 01:31:01,708
je veux commencer vite
1196
01:31:03,916 --> 01:31:06,250
je suis vraiment heureux
1197
01:31:13,708 --> 01:31:15,791
Voyons quand tu me le répéteras
1198
01:31:18,833 --> 01:31:19,916
Très bien
1199
01:31:21,375 --> 01:31:22,500
Au revoir
1200
01:31:24,583 --> 01:31:26,416
merci merci
1201
01:31:59,791 --> 01:32:01,250
Je sais que ce n'était pas intentionnel
1202
01:32:01,250 --> 01:32:04,625
Mais tu ne m'écoutes pas
1203
01:32:04,625 --> 01:32:07,291
La texture de ces vêtements est très fine...
1204
01:32:07,291 --> 01:32:10,333
Qu'est-ce qui ne va pas? -Il a sali ses vĂŞtements
1205
01:32:10,333 --> 01:32:12,583
Dites-lui simplement de ne pas y toucher - nous lui avons tous dit...
1206
01:32:12,583 --> 01:32:15,583
Je vous l'ai dit plusieurs fois : nous ne sommes pas ses parents.
1207
01:32:15,583 --> 01:32:17,791
Je suis sa mère, et ça ? Annie !
1208
01:32:17,791 --> 01:32:19,583
Eniko, change de vĂŞtements
1209
01:32:19,583 --> 01:32:20,791
Je veux dire...
1210
01:32:21,208 --> 01:32:21,875
OH MON DIEU
1211
01:32:21,875 --> 01:32:24,041
Est-ce nécessaire pour un vêtement ?
1212
01:32:24,041 --> 01:32:27,833
Savez-vous combien coûtent ces vêtements ?
1213
01:32:27,833 --> 01:32:29,000
Qui va payer ?
1214
01:32:29,000 --> 01:32:31,375
Voulez-vous que je dépense de l’argent pour l’acheter ?
1215
01:32:31,375 --> 01:32:32,958
Li'er, écoute-moi...
1216
01:32:32,958 --> 01:32:34,583
Annie, pas une, mais deux.
1217
01:32:34,583 --> 01:32:37,166
C'est assez - ne t'inquiète pas
1218
01:32:37,166 --> 01:32:40,333
Je vais acheter ça et les vêtements d'Eniko
1219
01:32:40,333 --> 01:32:42,291
Oubliez ça - Non, cela ne peut pas être fait
1220
01:33:03,333 --> 01:33:05,875
Il n'arrête pas de pleurer et ça me rend malade...
1221
01:33:05,875 --> 01:33:08,166
Moi aussi, je me sens très mal à l'aise, d'accord ?
1222
01:33:08,166 --> 01:33:09,958
Tu l'aides d'abord Ă prendre un bain, nous sommes en route
1223
01:33:09,958 --> 01:33:10,916
Vraiment ?
1224
01:33:10,916 --> 01:33:13,458
Vraiment, c'est tellement énervant !
1225
01:33:15,125 --> 01:33:16,666
Tu t'es précipité si violemment
1226
01:33:16,666 --> 01:33:18,625
Pourquoi tu lui parles comme ça ?
1227
01:33:18,625 --> 01:33:20,916
Vous l'aimez tous trop
1228
01:33:20,916 --> 01:33:23,250
Cela peut évidemment être bien géré
1229
01:33:23,250 --> 01:33:24,666
avant d'entrer
1230
01:33:24,666 --> 01:33:27,000
Nous lui avons dit plusieurs fois
1231
01:33:30,541 --> 01:33:32,833
je paierai les vĂŞtements
1232
01:33:32,833 --> 01:33:34,375
Le problème n'est pas lĂ
1233
01:34:16,333 --> 01:34:17,541
Est-ce que tout va bien ?
1234
01:34:21,750 --> 01:34:24,083
Merci d'avoir aidé à prendre soin de lui
1235
01:34:25,583 --> 01:34:26,875
Vous ĂŞtes les bienvenus
1236
01:34:28,458 --> 01:34:29,583
c'est beau
1237
01:34:32,458 --> 01:34:33,583
trop petit
1238
01:34:33,833 --> 01:34:35,000
C'est bien
1239
01:34:35,875 --> 01:34:39,833
Tes sculptures sont si grandes, que veux-tu que je fasse ?
1240
01:34:40,666 --> 01:34:42,750
Je peux toujours emporter ça avec moi
1241
01:34:47,708 --> 01:34:49,083
Écoute-moi, Annie...
1242
01:34:51,833 --> 01:34:52,958
Euh…
1243
01:34:57,083 --> 01:34:58,833
Nous devons parler d'Aito
1244
01:35:00,833 --> 01:35:02,750
Je pense que quand il était dans la ruche...
1245
01:35:04,500 --> 01:35:06,125
Très confortable
1246
01:35:06,125 --> 01:35:07,083
Oui
1247
01:35:08,250 --> 01:35:09,458
Ce que je veux dire, c'est…
1248
01:35:12,166 --> 01:35:13,666
Elle semble Ă l'aise en tant que fille
1249
01:35:15,166 --> 01:35:16,333
De quoi parles-tu?
1250
01:35:17,041 --> 01:35:18,750
C'est sa propre déclaration
1251
01:35:19,833 --> 01:35:22,416
"Je suis une fille calme, je suis une fille très fatiguée
1252
01:35:22,416 --> 01:35:24,041
Je suis une fille qui s'ennuie"
1253
01:35:25,166 --> 01:35:26,416
Je ne peux pas le croire…
1254
01:35:28,333 --> 01:35:30,458
Je n'arrĂŞte pas de lui dire
1255
01:35:30,458 --> 01:35:32,333
Il n'y a pas de distinction entre les garçons et les filles
1256
01:35:32,333 --> 01:35:34,166
Ne lui mets pas cette idée en tête
1257
01:35:34,166 --> 01:35:35,958
je ne l'ai pas fait
1258
01:35:37,625 --> 01:35:38,875
j'écoute juste
1259
01:35:39,375 --> 01:35:41,166
Quelle est la signification ? Est-ce que je n'écoute pas ?
1260
01:35:44,500 --> 01:35:45,750
en fait…
1261
01:35:46,041 --> 01:35:50,166
Je suis peut-être occupé récemment
1262
01:35:50,166 --> 01:35:52,750
Mais ils vont tous bien, crois-moi
1263
01:35:52,750 --> 01:35:54,458
Je me fiche de ce que disent les autres.
1264
01:35:54,458 --> 01:35:56,708
Je suis la femme avec trois enfants
1265
01:36:00,625 --> 01:36:02,375
Je ne connais que Nicole
1266
01:36:03,250 --> 01:36:06,000
La petite-fille de Julian, ils sont de bons amis maintenant
1267
01:36:07,500 --> 01:36:10,375
Nicole pensait que c'était une fille, mais il ne l'a pas corrigée
1268
01:36:11,791 --> 01:36:13,083
quand ils sont ensemble
1269
01:36:13,083 --> 01:36:14,833
Il se fait appeler "Coco"
1270
01:36:15,625 --> 01:36:18,000
En fait, je suis venu ici pour vous remercier...
1271
01:36:18,375 --> 01:36:20,541
Je n'ai pas besoin que tu me remercies
1272
01:36:21,166 --> 01:36:23,541
Je veux juste que tu t'assoies et que tu lui parles
1273
01:36:26,250 --> 01:36:28,583
Bien sûr, vous pouvez aussi choisir d'être comme votre mère...
1274
01:36:30,666 --> 01:36:32,083
Fermer les yeux sur tout
1275
01:36:52,125 --> 01:36:53,750
Alors que dois-je lui demander ? Tante?
1276
01:36:55,000 --> 01:36:56,458
Tu sais en fait
1277
01:37:00,875 --> 01:37:02,416
Mais de quoi as-tu peur ?
1278
01:37:21,166 --> 01:37:23,041
J'ai obtenu avec succès un poste d'enseignant
1279
01:37:24,416 --> 01:37:25,291
Euh…
1280
01:37:25,958 --> 01:37:27,375
C'est bien
1281
01:37:27,375 --> 01:37:28,500
Non?
1282
01:37:30,708 --> 01:37:33,291
J'ai eu mon travail grâce à "Wind Spirit"
1283
01:37:36,666 --> 01:37:38,250
« Esprit du vent » ?
1284
01:37:46,166 --> 01:37:49,416
Vous avez obtenu ce travail grâce au travail de votre père ?
1285
01:37:52,333 --> 01:37:53,791
Je ne sais pas ce que je fais
1286
01:37:53,791 --> 01:37:55,416
Je ne me reconnais presque pas
1287
01:37:56,333 --> 01:37:58,250
Fais ce que tu veux
1288
01:37:58,791 --> 01:38:00,416
Mais ne laissez pas vos enfants
1289
01:38:00,416 --> 01:38:02,458
vivre dans la honte
1290
01:38:10,500 --> 01:38:13,083
As-tu du papier ? -avoir
1291
01:38:24,458 --> 01:38:26,083
Eniko, aide-moi
1292
01:38:35,458 --> 01:38:36,750
Très lourd
1293
01:39:00,291 --> 01:39:01,208
mettre ici
1294
01:39:01,208 --> 01:39:02,333
Attends un instant…
1295
01:39:18,250 --> 01:39:19,916
Je vais l'avoir - laisse-moi juste l'avoir
1296
01:39:19,916 --> 01:39:21,000
C'est assez
1297
01:39:31,666 --> 01:39:33,416
Que veux-tu souhaiter ?
1298
01:39:35,458 --> 01:39:38,000
C'est un secret - tu peux me le dire
1299
01:39:40,166 --> 01:39:41,750
J'espère que papa viendra nous voir
1300
01:39:45,375 --> 01:39:46,500
Et toi?
1301
01:39:47,291 --> 01:39:48,875
J'espère que je m'appellerai "Lucia" à partir de maintenant
1302
01:40:28,125 --> 01:40:30,583
Tout est tombé, c'est fini !
1303
01:40:31,000 --> 01:40:32,208
ses pieds
1304
01:40:44,083 --> 01:40:45,958
Retourne te coucher ! immédiatement!
1305
01:40:46,541 --> 01:40:49,250
Rita, les statues et œuvres d'art
1306
01:40:49,250 --> 01:40:52,166
Ce n'est pas quelque chose dont nous devrions nous inquiéter pour le moment
1307
01:40:52,166 --> 01:40:55,250
Comment ça se passe maintenant ? Écoute-moi, c'est important.
1308
01:40:55,250 --> 01:40:58,250
Annie, y a-t-il quelque chose dont tu ne peux pas parler à ta mère ?
1309
01:40:58,250 --> 01:40:59,958
Maman, ne fais pas ça...
1310
01:40:59,958 --> 01:41:01,541
Mais tu dois parler Ă ta tante ?
1311
01:41:01,708 --> 01:41:05,083
Parce que... je ne comprends pas, je ne peux pas parler ?
1312
01:41:06,041 --> 01:41:07,458
Cette affaire a aussi quelque chose Ă voir avec moi.
1313
01:41:07,458 --> 01:41:09,791
Je vais parler Ă Gokar
1314
01:41:09,791 --> 01:41:13,833
Et si elle pense qu'elle est une fille ?
1315
01:41:13,833 --> 01:41:15,875
Fille ? De quoi parles-tu?
1316
01:41:18,375 --> 01:41:20,500
De quoi tu parles ? Rodis?
1317
01:41:20,500 --> 01:41:21,791
Vous avez entendu ce que j'ai dit
1318
01:41:23,041 --> 01:41:26,833
Ce gamin est juste parce qu'il est entouré de femmes
1319
01:41:27,000 --> 01:41:29,791
Vous ne pouvez pas avoir un peu d'empathie...
1320
01:41:31,791 --> 01:41:33,916
Pour comprendre ce que pense cet enfant ?
1321
01:41:33,916 --> 01:41:36,166
Ai-je encore besoin que tu m'apprennes... ?
1322
01:41:36,166 --> 01:41:38,083
Je veux toujours que tu m'apprennes...
1323
01:41:38,083 --> 01:41:41,958
Comment puis-je prendre soin de mon petit-fils et de ma fille ?
1324
01:41:41,958 --> 01:41:45,083
Bien sûr que non - mais pas
1325
01:41:45,083 --> 01:41:47,000
Voulez-vous que votre petit-fils ou votre petite-fille
1326
01:41:47,000 --> 01:41:49,625
Puis-je être vraiment heureux ?
1327
01:41:49,625 --> 01:41:51,291
Honnêtement…
1328
01:41:51,625 --> 01:41:53,375
Si vous pouviez simplement laisser nos affaires tranquilles
1329
01:41:53,375 --> 01:41:55,416
Je suis très reconnaissant
1330
01:41:55,416 --> 01:41:58,250
Maman, tante, ne sois pas comme ça, il est temps pour moi d'y aller
1331
01:41:58,250 --> 01:42:01,041
Maman... -C'est bon, je te rappelle
1332
01:42:01,250 --> 01:42:03,166
Je suis désolé, chérie
1333
01:42:03,916 --> 01:42:05,333
Je suis désolé...
1334
01:42:08,583 --> 01:42:11,833
Ne vous laissez pas endoctriner par les mensonges de votre tante.
1335
01:42:39,708 --> 01:42:41,583
Pourquoi savez-vous tous qui vous ĂŞtes ?
1336
01:42:41,583 --> 01:42:42,833
Mais je suis le seul Ă ne pas le savoir ?
1337
01:42:48,250 --> 01:42:50,416
Je veux que tu m'appelles "Lucia"
1338
01:43:23,291 --> 01:43:25,041
HĂ©! -papa!
1339
01:43:25,041 --> 01:43:27,125
Montez!
1340
01:43:28,583 --> 01:43:29,958
ĂŠtes-vous ok?
1341
01:43:29,958 --> 01:43:31,166
Très bien - Très bien ?
1342
01:43:31,166 --> 01:43:32,375
Euh
1343
01:43:36,583 --> 01:43:39,708
Papa, tu restes ? -Oui
1344
01:43:39,708 --> 01:43:41,833
Vraiment ? -Ouais, je vais rester la nuit
1345
01:43:41,833 --> 01:43:42,958
Super !
1346
01:43:48,666 --> 01:43:49,958
Qu'est-ce que c'est?
1347
01:43:51,500 --> 01:43:53,625
"Chandelier des Morts", un chandelier
1348
01:43:53,875 --> 01:43:55,458
Ça a l'air si étrange
1349
01:43:56,708 --> 01:43:58,583
C'est une bougie spéciale
1350
01:43:59,000 --> 01:44:00,500
relativement élevé
1351
01:44:02,666 --> 01:44:05,416
Peut éclairer le chemin des morts
1352
01:44:13,416 --> 01:44:16,375
mets-le sur la table
1353
01:44:21,250 --> 01:44:22,875
Qui sont ces femmes ?
1354
01:44:23,541 --> 01:44:27,041
Celle de gauche est ma grand-mère
1355
01:44:27,375 --> 01:44:30,291
Avez-vous vu leurs bougies ? -avoir
1356
01:44:33,208 --> 01:44:36,166
Pour eux, les abeilles font partie de la famille.
1357
01:44:38,041 --> 01:44:41,541
Nos grands-mères et arrière-grands-mères élevaient des abeilles
1358
01:44:41,541 --> 01:44:42,791
quand je suis né
1359
01:44:43,291 --> 01:44:48,083
Ma mère a aussi pris un bâton en bois et a frappé trois fois sur la ruche.
1360
01:44:49,291 --> 01:44:53,541
Dites-leur "Abeilles, Rodis est né"
1361
01:44:55,333 --> 01:45:00,125
Elle ouvre les ruches et les laisse faire du miel
1362
01:45:01,458 --> 01:45:03,583
Quand ta grand-mère est née, elle a fait la même chose
1363
01:45:04,000 --> 01:45:06,000
Je vais te dire encore une chose
1364
01:45:07,208 --> 01:45:09,958
J'ai fait la même chose quand ma mère est décédée
1365
01:45:11,791 --> 01:45:14,583
J'ai frappé trois fois à la ruche…
1366
01:45:15,583 --> 01:45:19,875
J'ai dit "Abeille, j'ai besoin de cire d'abeille...
1367
01:45:22,541 --> 01:45:26,291
Viens éclairer le chemin de ma mère.
1368
01:45:31,250 --> 01:45:32,833
Où est-elle allée ?
1369
01:45:34,833 --> 01:45:37,458
Je ne sais pas
1370
01:45:40,333 --> 01:45:42,333
Son corps est parti
1371
01:45:44,083 --> 01:45:48,125
Mais je peux sentir qu'elle est toujours dans mon cœur
1372
01:45:51,208 --> 01:45:52,458
Tante…
1373
01:45:53,208 --> 01:45:54,416
Comment ça va, chérie ?
1374
01:45:56,375 --> 01:45:58,000
Je pourrais mourir...
1375
01:45:58,291 --> 01:46:02,333
Allez-vous renaître en tant que fille ?
1376
01:46:28,583 --> 01:46:30,625
Pas besoin de mourir
1377
01:46:32,041 --> 01:46:33,791
Tu es déjà une fille
1378
01:46:35,166 --> 01:46:36,833
Et c'est une belle fille
1379
01:46:37,208 --> 01:46:39,250
La plus belle fille
1380
01:46:40,291 --> 01:46:41,416
Chéri
1381
01:46:45,291 --> 01:46:48,041
Il est trop jeune, comment peut-il comprendre ça ?
1382
01:46:50,791 --> 01:46:52,166
C'est une chose à la maison…
1383
01:46:53,125 --> 01:46:54,791
Mais avez-vous vraiment envie de sortir avec des vĂŞtements pour femmes ? Anne ?
1384
01:46:58,666 --> 01:47:00,583
Nous l'avons pourri gâté
1385
01:47:13,666 --> 01:47:16,166
Son ami est venu le voir il y a quelques jours...
1386
01:47:21,333 --> 01:47:23,291
Tu devrais voir à quoi il ressemblait à l'époque
1387
01:47:27,791 --> 01:47:30,500
Il n'a jamais eu d'amis qui sont venus le voir, Goka
1388
01:47:33,375 --> 01:47:35,375
Nous n'avons même pas remarqué
1389
01:47:39,916 --> 01:47:42,000
Ou sommes-nous tous en train de fermer les yeux ?
1390
01:47:54,958 --> 01:47:57,791
Devrions-nous rentrer à la maison et y réfléchir à nouveau ?
1391
01:47:59,666 --> 01:48:02,125
Peut-être avec l'argent de ta mère...
1392
01:48:04,125 --> 01:48:06,666
Je ne sais pas, peut-ĂŞtre que tout ira bien
1393
01:48:13,458 --> 01:48:16,208
Je vais utiliser cet argent pour acheter un petit studio
1394
01:48:17,958 --> 01:48:19,791
Petit studio ?
1395
01:48:22,166 --> 01:48:24,041
Nous ne pouvons plus nous permettre les deux appartements.
1396
01:48:24,041 --> 01:48:25,833
Vous souhaitez acheter un studio ?
1397
01:48:28,291 --> 01:48:31,666
Annie, on devrait s'asseoir et parler.
1398
01:48:34,083 --> 01:48:36,583
Et votre poste d’enseignant ?
1399
01:48:43,083 --> 01:48:44,875
J'ai obtenu un poste d'enseignant, Goka.
1400
01:48:47,125 --> 01:48:48,958
Pourquoi tu ne me l'as pas dit ?
1401
01:48:52,208 --> 01:48:54,166
Mais je ne voulais pas décrocher...
1402
01:49:17,666 --> 01:49:18,958
Aimez-vous?
1403
01:50:17,375 --> 01:50:19,625
Est-ce que tous les proches seront lĂ ?
1404
01:50:20,500 --> 01:50:21,625
Euh
1405
01:50:25,833 --> 01:50:28,333
On peut aussi le porter un autre jour
1406
01:50:29,916 --> 01:50:31,916
Ce n'est pas forcément le cas aujourd'hui
1407
01:50:32,875 --> 01:50:34,083
Etes-vous sûr de vouloir le porter ?
1408
01:50:36,833 --> 01:50:39,083
Il n'est pas autorisé à sortir pour rencontrer des gens habillés comme ça.
1409
01:50:39,083 --> 01:50:40,583
Bien sûr - mais non
1410
01:50:40,583 --> 01:50:42,458
Il est habillé comme ça - Absolument pas bien
1411
01:50:42,458 --> 01:50:44,500
Ce n'est pas chez moi - croyez-moi
1412
01:50:44,500 --> 01:50:46,625
Vous n'ĂŞtes pas venu ici ces derniers jours
1413
01:50:46,625 --> 01:50:50,458
J'écoutais, mais tu ne m'as rien dit.
1414
01:50:50,458 --> 01:50:51,750
C'est ça le problème
1415
01:50:51,750 --> 01:50:55,083
Ce qu'il veut porter à la maison dépend de lui, ma tante...
1416
01:51:44,250 --> 01:51:47,375
Tu es si belle, je te laisse garder celle-lĂ .
1417
01:51:47,375 --> 01:51:49,041
Avez-vous vu Aito ? -Non
1418
01:52:01,541 --> 01:52:03,166
Avez-vous vu Aito ?
1419
01:52:25,583 --> 01:52:27,083
Pourquoi as-tu changé de vêtements ?
1420
01:52:31,583 --> 01:52:33,958
Je ne veux pas te rendre malheureux
1421
01:52:34,250 --> 01:52:35,666
comme grand-mère
1422
01:52:54,291 --> 01:52:56,250
Puis-je ĂŞtre seul ici ?
1423
01:53:38,541 --> 01:53:40,250
M'a fait peur Ă mort !
1424
01:53:40,625 --> 01:53:42,416
Venez tous ici, prenons une photo de groupe
1425
01:53:46,291 --> 01:53:47,500
Venez partout
1426
01:53:47,500 --> 01:53:49,416
Réunis pour prendre des photos
1427
01:53:50,625 --> 01:53:53,875
Julien, Nicole, vous ĂŞtes lĂ !
1428
01:53:53,875 --> 01:53:56,041
Je suis venu ici pour prendre des photos...
1429
01:53:56,041 --> 01:53:58,375
Richard, tu viens aussi
1430
01:53:58,375 --> 01:53:59,916
Derrière le grand
1431
01:53:59,916 --> 01:54:01,166
Papa, viens ici
1432
01:54:09,875 --> 01:54:12,416
Niri, tu t'accroupis devant
1433
01:54:16,541 --> 01:54:17,833
Béo !
1434
01:54:17,833 --> 01:54:20,000
Tout le monde, arrangez-le bien
1435
01:54:20,000 --> 01:54:23,833
Les enfants, approchez-vous
1436
01:54:23,833 --> 01:54:27,041
D'accord, super, êtes-vous tous prêts ?
1437
01:54:27,041 --> 01:54:29,291
Est-ce que tout va bien ? D'accord, nous allons tirer
1438
01:54:29,291 --> 01:54:30,958
un deux trois…
1439
01:54:30,958 --> 01:54:33,583
Ayez le sourire !
1440
01:54:54,916 --> 01:54:56,666
Salut! -As-tu vu Coco ?
1441
01:54:56,916 --> 01:54:58,041
Non
1442
01:54:59,500 --> 01:55:00,875
Vous ne l'avez pas vu aussi ?
1443
01:55:01,125 --> 01:55:02,666
Non - Non ?
1444
01:55:16,708 --> 01:55:18,500
AĂŻto !
1445
01:55:23,500 --> 01:55:25,458
Aito !
1446
01:55:28,291 --> 01:55:30,458
Aito !
1447
01:55:35,750 --> 01:55:36,875
AĂŻto !
1448
01:55:36,875 --> 01:55:38,500
AĂŻto ! OĂą es-tu?
1449
01:55:42,791 --> 01:55:44,375
Aito !
1450
01:55:47,708 --> 01:55:49,250
AĂŻto !
1451
01:55:49,791 --> 01:55:51,333
AĂŻto !
1452
01:55:52,125 --> 01:55:54,583
OĂą es-tu, Aito ? AĂŻto !
1453
01:55:54,833 --> 01:55:56,791
AĂŻto !
1454
01:56:02,625 --> 01:56:04,000
AĂŻto !
1455
01:56:04,666 --> 01:56:06,333
AĂŻto !
1456
01:56:09,208 --> 01:56:10,750
AĂŻto !
1457
01:56:13,500 --> 01:56:15,250
AĂŻto !
1458
01:56:16,833 --> 01:56:18,875
OĂą es-tu?
1459
01:56:23,125 --> 01:56:26,541
Aito, oĂą es-tu ?
1460
01:56:29,375 --> 01:56:31,541
AĂŻto ! -Aito !
1461
01:56:41,083 --> 01:56:43,625
AĂŻto !
1462
01:56:46,291 --> 01:56:47,583
AĂŻto !
1463
01:56:47,833 --> 01:56:49,666
Aito, sors !
1464
01:56:49,958 --> 01:56:52,250
Aïto ! -Goka…
1465
01:56:53,166 --> 01:56:54,333
C'est inutile
1466
01:56:54,666 --> 01:56:57,833
Comment pourrais-je l'appeler autrement ?
1467
01:57:02,208 --> 01:57:03,833
Je veux juste qu'il revienne sain et sauf
1468
01:57:04,583 --> 01:57:07,166
On peut l'appeler comme il veut - Goka...
1469
01:57:16,416 --> 01:57:18,291
AĂŻto !
1470
01:57:24,375 --> 01:57:26,250
Lucie !
1471
01:57:40,625 --> 01:57:42,000
Lucie !
1472
01:57:51,375 --> 01:57:52,875
Aito !
1473
01:57:55,291 --> 01:57:57,250
Aito !
1474
01:58:00,375 --> 01:58:01,916
Lucie !
1475
01:58:05,041 --> 01:58:06,791
Aito !
1476
01:58:07,875 --> 01:58:08,958
Aito !
1477
01:58:08,958 --> 01:58:10,958
Lucie ! -Aito !
1478
01:58:13,750 --> 01:58:15,250
Aito !
1479
01:58:16,416 --> 01:58:17,958
Lucie !
1480
01:58:25,458 --> 01:58:26,916
Aito !
1481
01:58:26,916 --> 01:58:29,750
Aito ! -Aito !
1482
01:58:30,333 --> 01:58:31,708
Lucie !
1483
01:58:35,708 --> 01:58:38,458
OĂą es-tu ? AĂŻto !
1484
01:58:41,750 --> 01:58:43,208
Lucie !
1485
01:59:27,750 --> 01:59:32,333
Abeilles, je m'appelle Lucia…
1486
01:59:43,958 --> 01:59:47,541
Abeilles, je m'appelle Lucia…
1487
02:00:07,291 --> 02:00:10,958
Abeilles, je m'appelle Lucia…
1488
02:01:04,416 --> 02:01:05,750
maman…
1489
02:01:07,291 --> 02:01:09,333
Êtes-vous toujours réveillé?
1490
02:02:19,000 --> 02:02:21,708
Oh, nuit !
1491
02:02:23,041 --> 02:02:26,375
Pourquoi es-tu ?
1492
02:02:27,166 --> 02:02:30,458
Pourquoi as-tu…
1493
02:02:30,875 --> 02:02:33,833
Tellement silencieux ?
1494
02:02:36,416 --> 02:02:40,041
Tu me rends triste
1495
02:02:40,416 --> 02:02:44,708
La mélancolie m'a encore enveloppé
1496
02:02:45,583 --> 02:02:48,500
Dans la solitude
1497
02:02:49,833 --> 02:02:54,250
Le vent pleure
1498
02:02:54,250 --> 02:02:58,166
La mer est sans voix
1499
02:02:58,166 --> 02:03:00,333
Quand tu viens à …
1500
02:03:00,333 --> 02:03:02,416
Oh, nuit !
1501
02:03:04,291 --> 02:03:07,291
Pourquoi es-tu ?
1502
02:03:08,541 --> 02:03:11,916
Pourquoi as-tu…
1503
02:03:12,333 --> 02:03:14,916
Tellement silencieux ?
1504
02:03:17,750 --> 02:03:23,916
Tu me rappelles
1505
02:03:23,916 --> 02:03:27,166
L'obscurité est partout
1506
02:03:27,166 --> 02:03:30,625
Dans ce monde
1507
02:03:31,708 --> 02:03:35,625
Peur et haine
1508
02:03:35,625 --> 02:03:41,750
Le mal et l'injustice me rendent triste…
1509
02:03:41,750 --> 02:03:44,541
Oh, nuit !
1510
02:03:45,708 --> 02:03:49,416
Pourquoi es-tu ?
1511
02:03:49,791 --> 02:03:53,166
Pourquoi as-tu…
1512
02:03:53,708 --> 02:03:56,583
Tellement silencieux ?
1513
02:03:58,416 --> 02:04:06,500
Et j'attends ça avec impatience la nuit
1514
02:04:06,500 --> 02:04:09,291
Quand le soleil se lève à nouveau
1515
02:04:09,291 --> 02:04:13,833
Le monde sera meilleur
1516
02:04:13,833 --> 02:04:16,333
Dans la nuit noire du cœur humain
1517
02:04:16,333 --> 02:04:18,958
Paix
1518
02:04:18,958 --> 02:04:22,666
Espoir et amour futur
1519
02:04:22,666 --> 02:04:24,750
sera réveillé à nouveau
1520
02:04:24,750 --> 02:04:29,250
Dans la nuit noire du cœur humain
1521
02:04:29,250 --> 02:04:32,083
La paix reviendra
1522
02:04:32,375 --> 02:04:36,083
la nuit
1523
02:04:36,083 --> 02:04:40,166
En silence
1524
02:04:40,166 --> 02:04:44,291
La lumière revient
1525
02:04:44,291 --> 02:04:48,958
Quand le soleil se lève à nouveau…
1526
02:04:48,958 --> 02:04:52,625
la nuit
1527
02:04:52,625 --> 02:04:56,750
Dans le silence le plus profond
1528
02:04:56,750 --> 02:05:01,000
La lumière revient
1529
02:05:01,000 --> 02:05:05,250
Dans la nuit noire du cœur humain…
1530
02:07:29,958 --> 02:07:32,958
Traduction : Zhang Shida
1531
02:07:32,958 --> 02:07:35,958
Traduction et production de sous-titres d'ExtrĂŞme-Orient
1532
02:07:35,958 --> 02:07:40,958
Haipeng filme le véritable amour partout
108702