All language subtitles for 20,000 Species of Bees (2023) cast-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,875 --> 00:01:07,041 Je sais que tu es toujours éveillé 2 00:01:09,875 --> 00:01:11,625 C'est toi qui l'as pris ? 3 00:01:15,000 --> 00:01:16,791 Aimez-vous Martine? 4 00:01:20,708 --> 00:01:21,875 Ouais? 5 00:01:25,625 --> 00:01:27,208 Sinon? 6 00:01:34,458 --> 00:01:35,583 Dis-le 7 00:01:46,208 --> 00:01:47,500 Tu ne me crois pas ? 8 00:01:53,958 --> 00:01:55,083 Allez, lève-toi 9 00:01:55,083 --> 00:01:56,875 je ne veux pas aller à l'école 10 00:01:57,625 --> 00:02:00,875 Je ne veux pas non plus continuer à appeler le numéro de téléphone de ton école. 11 00:02:06,583 --> 00:02:07,958 Lève-toi, allons-y 12 00:02:08,333 --> 00:02:09,208 je ne veux pas ! 13 00:02:11,416 --> 00:02:12,500 Allons-y! 14 00:02:13,416 --> 00:02:16,041 Il faut encore récupérer Niri, on ne pourra pas arriver à temps 15 00:02:16,041 --> 00:02:17,791 J'ai mal à l'estomac 16 00:02:18,583 --> 00:02:19,666 porte ça 17 00:02:20,708 --> 00:02:23,958 Non, je ne veux pas porter ça 18 00:02:23,958 --> 00:02:25,958 S'il vous plaît, arrêtez de créer des ennuis ! 19 00:02:26,500 --> 00:02:28,166 je n'aime pas ça 20 00:02:28,166 --> 00:02:29,708 Salut - Bonjour 21 00:02:31,416 --> 00:02:34,875 Nous passerons d'abord devant la maison de Martina, puis récupérerons Niri. 22 00:02:35,375 --> 00:02:37,083 Goka, s'il te plaît, oublie ça. 23 00:02:37,083 --> 00:02:38,750 Oubliez ça encore... -Nous allons rater le train 24 00:02:38,750 --> 00:02:43,291 Nous ne pouvons pas attendre jusqu'en septembre 25 00:02:43,291 --> 00:02:46,041 Il faut régler ce problème maintenant. Ils ne se reverront plus. 26 00:02:48,750 --> 00:02:50,541 Il a dit que ça n'arriverait plus 27 00:02:50,541 --> 00:02:51,916 Me fait passer pour un idiot 28 00:02:51,916 --> 00:02:53,833 Juste des enfants qui jouent 29 00:02:53,833 --> 00:02:55,833 Bena a vraiment une grande gueule ! 30 00:02:55,833 --> 00:02:57,625 Pleurer à la maison et appeler cela un jeu d'enfant ? 31 00:02:57,625 --> 00:02:59,625 Bien sûr que non 32 00:03:01,000 --> 00:03:03,208 As-tu le maillot de bain de Martina ? 33 00:03:04,416 --> 00:03:06,333 Réponse, en avez-vous un ? 34 00:03:08,583 --> 00:03:12,333 Si cela se reproduit, je m'en occuperai 35 00:03:12,500 --> 00:03:14,541 Tu te mets en colère trop facilement 36 00:03:15,208 --> 00:03:17,791 Nous sommes tous sur le point de sortir, alors faisons-le d'abord 37 00:03:17,791 --> 00:03:20,208 De toute façon, je ne resterai pas ici pendant les vacances 38 00:03:21,208 --> 00:03:22,750 Bon voyage 39 00:03:22,750 --> 00:03:24,833 Écartez-vous - Écrivez une lettre lorsque vous souhaitez revenir 40 00:03:34,708 --> 00:03:37,875 Comment s'est passé hier ? La représentation se passe bien ? 41 00:03:37,875 --> 00:03:41,125 Je ne sais pas. Je vais demander aux parents qui y sont allés. 42 00:03:41,125 --> 00:03:43,125 Niri... -Quoi ? 43 00:03:43,625 --> 00:03:45,458 Parents, vous êtes les seuls à ne pas être là 44 00:03:45,458 --> 00:03:49,041 Nous étions déjà en route, mais soudain l'école a appelé 45 00:03:49,041 --> 00:03:50,875 D'accord, oublie ça, Goka. 46 00:03:52,666 --> 00:03:54,125 Chaque fois que quelque chose ne va pas, c'est Cocoa 47 00:03:54,125 --> 00:03:55,666 Ne m'appelle pas comme ça ! 48 00:03:55,666 --> 00:03:56,875 fermez-la 49 00:03:57,916 --> 00:03:59,125 Allez, descends de la voiture 50 00:04:00,041 --> 00:04:01,333 hé-hé ! 51 00:04:01,583 --> 00:04:02,708 viens 52 00:04:06,708 --> 00:04:08,541 Papa, pourquoi ta voiture ne s'est-elle pas éteinte ? 53 00:04:08,541 --> 00:04:11,375 Je n'y vais pas - pourquoi n'y va-t-il pas ? 54 00:04:11,375 --> 00:04:14,000 Il ne peut pas venir, chérie 55 00:04:14,000 --> 00:04:15,208 Maman, je n'irai pas non plus 56 00:04:15,208 --> 00:04:17,250 Eniko, laisse-moi te dire... 57 00:04:17,250 --> 00:04:19,916 Quand tu reviendras, nous sortirons ensemble 58 00:04:19,916 --> 00:04:21,333 Juste nous deux 59 00:04:21,333 --> 00:04:22,666 Viens ici - OK 60 00:04:24,500 --> 00:04:26,083 Eniko, s'il te plaît, arrête de créer des ennuis, d'accord ? 61 00:04:26,083 --> 00:04:28,958 Eniko, écoute 62 00:04:29,458 --> 00:04:31,708 Embrasse, embrasse ! 63 00:04:34,208 --> 00:04:35,916 A plus tard, Niri - Au revoir 64 00:04:36,250 --> 00:04:38,000 Allez-y, rompez 65 00:04:38,000 --> 00:04:40,833 Eniko, ne crée pas d'ennuis ! 66 00:04:41,000 --> 00:04:42,583 Eniko, allons-y 67 00:04:43,333 --> 00:04:44,416 C'est ça… 68 00:04:46,416 --> 00:04:48,250 Une semaine s'est écoulée vite 69 00:04:49,583 --> 00:04:51,833 Vous pouvez jouer dans la piscine toute la journée 70 00:04:53,083 --> 00:04:55,416 Et aujourd'hui c'est le jour de la Saint-Jean 71 00:04:55,916 --> 00:04:57,250 N'y touche pas 72 00:04:58,208 --> 00:05:00,375 Que fais-tu? Arrête de créer des ennuis 73 00:05:00,375 --> 00:05:02,041 bonjour - bonjour 74 00:05:02,041 --> 00:05:03,625 Est-ce votre bagage ? 75 00:05:03,625 --> 00:05:05,291 Oui, puis-je le mettre là ? 76 00:05:05,291 --> 00:05:08,750 C'est un peu gênant, mais ce n'est pas grave. Veuillez présenter votre billet. 77 00:05:08,750 --> 00:05:09,875 Vous l'utilisez ensemble 78 00:05:09,875 --> 00:05:12,541 Utilisez-le avec des écouteurs – je n’en veux pas, Coco ! 79 00:05:12,541 --> 00:05:14,291 Ne m'appelle pas Coco ! Maman, tu lui as dit ! 80 00:05:14,291 --> 00:05:15,375 Écoutons ensemble 81 00:05:15,375 --> 00:05:17,250 "Ne m'appelle pas Coco ! Maman !" 82 00:05:17,250 --> 00:05:19,375 Laissez-le écouter tout cela, c'est tellement énervant ! 83 00:05:19,375 --> 00:05:21,458 Assez! 84 00:05:22,541 --> 00:05:24,791 "cacao"! - Eniko, tais-toi. 85 00:05:25,458 --> 00:05:27,416 Merci - merci 86 00:05:28,208 --> 00:05:29,500 Veuillez présenter votre billet… 87 00:05:44,500 --> 00:05:46,125 Tu vas traverser le pont ? 88 00:05:46,375 --> 00:05:47,583 Oui 89 00:05:47,750 --> 00:05:49,625 Vous avez traversé le pont ? Si vite ? 90 00:05:50,500 --> 00:05:51,666 Oui 91 00:05:57,125 --> 00:05:58,375 Ouais 92 00:05:59,958 --> 00:06:01,916 C'est la frontière entre la France et l'Espagne là-bas, maman ? 93 00:06:02,416 --> 00:06:03,583 droite 94 00:06:04,166 --> 00:06:06,750 Alors après l'avoir dépassé, nous sommes partis au Pays Basque Sud. 95 00:06:10,083 --> 00:06:11,250 trois… 96 00:06:13,666 --> 00:06:14,916 deux… 97 00:06:17,541 --> 00:06:18,750 un… 98 00:06:25,916 --> 00:06:27,666 Peux-tu? -Peut 99 00:06:27,666 --> 00:06:30,583 Tu prends ça - pourquoi moi ? 100 00:06:31,416 --> 00:06:33,916 Prends-le - Prends-le 101 00:06:33,916 --> 00:06:35,083 Comment vas-tu? 102 00:06:36,333 --> 00:06:37,500 Très bien 103 00:06:52,958 --> 00:06:53,916 Annie ! 104 00:06:55,083 --> 00:06:56,750 Est-ce que tout va bien ? -Salut! 105 00:06:56,750 --> 00:06:58,458 Resterez-vous ? 106 00:06:58,458 --> 00:07:00,291 Oui, combien de jours vais-je rester ? 107 00:07:00,291 --> 00:07:01,541 Mais… 108 00:07:01,833 --> 00:07:03,333 Rita n'est pas à la maison 109 00:07:03,333 --> 00:07:04,500 N'est-elle pas là ? 110 00:07:04,500 --> 00:07:07,083 Non, elle devrait être au feu de camp 111 00:07:07,083 --> 00:07:10,375 Merci, vos enfants sont si beaux ! 112 00:07:10,375 --> 00:07:12,291 Oui, tu as grandi 113 00:07:12,291 --> 00:07:14,250 Au revoir! -Il n'y a personne ici, maman 114 00:07:14,250 --> 00:07:15,791 Il devrait y avoir une clé 115 00:07:17,208 --> 00:07:18,666 Effectivement, je l'ai trouvé ! 116 00:07:18,875 --> 00:07:20,916 Il y a une clé, allez 117 00:07:30,750 --> 00:07:31,916 Je viens... 118 00:07:39,875 --> 00:07:41,083 Très bien 119 00:07:41,458 --> 00:07:42,750 ton sac à dos 120 00:07:42,750 --> 00:07:45,083 Allons au feu de camp - OK 121 00:08:12,791 --> 00:08:14,041 Dépêche-toi! 122 00:08:14,041 --> 00:08:15,208 À venir 123 00:08:17,000 --> 00:08:18,250 Tante! 124 00:08:19,250 --> 00:08:21,083 Béo ! -Salut chérie ! 125 00:08:21,083 --> 00:08:22,208 Comment va tout le monde ? 126 00:08:22,208 --> 00:08:23,375 Êtes-vous ok? 127 00:08:23,375 --> 00:08:24,666 Comment vas-tu? 128 00:08:24,666 --> 00:08:25,791 tout va bien 129 00:08:25,791 --> 00:08:28,250 Tu ne veux pas m'embrasser ? 130 00:08:29,041 --> 00:08:30,625 Cet enfant n'aime pas embrasser 131 00:08:30,625 --> 00:08:33,750 Maman, je peux aller jouer avec eux ? 132 00:08:33,750 --> 00:08:37,000 Bien sûr - Li'er, où est mon cousin ? 133 00:08:37,000 --> 00:08:38,833 Elle est à Édimbourg, Royaume-Uni 134 00:08:39,250 --> 00:08:41,625 Laissez-moi y réfléchir, il y a combien de temps la dernière fois que vous êtes venus ici ? 135 00:08:41,625 --> 00:08:43,375 La personne entière de Niri est différente. 136 00:08:43,375 --> 00:08:45,250 Ce n'est plus une petite fille 137 00:08:45,250 --> 00:08:47,791 Je vais d'abord changer la couche de mon fils 138 00:08:54,208 --> 00:08:56,041 Il te ressemble exactement quand tu étais enfant 139 00:08:56,041 --> 00:08:57,458 Il est plus beau 140 00:08:58,458 --> 00:09:00,083 Est-ce que tout va bien ? 141 00:09:00,083 --> 00:09:02,166 Hmm... tellement épuisé 142 00:09:02,166 --> 00:09:04,375 Je dois aller au salon de coiffure et préparer le baptême. 143 00:09:04,375 --> 00:09:06,541 Béo ne dort même pas... 144 00:09:06,541 --> 00:09:07,916 Voulez-vous qu'il soit baptisé ? 145 00:09:07,916 --> 00:09:09,916 Ta mère ne te l'a pas dit ? 146 00:09:09,916 --> 00:09:12,500 Ne deviens pas comme ma mère 147 00:09:12,500 --> 00:09:13,500 Comment va ta mère? 148 00:09:13,500 --> 00:09:16,208 Elle est toujours la même 149 00:09:16,208 --> 00:09:18,541 Vous pensez peut-être que c'est mignon, mais... 150 00:09:19,041 --> 00:09:21,000 Ta tante est vraiment un peu voyante 151 00:09:21,000 --> 00:09:22,458 Je n’ose pas du tout attendre d’elle qu’elle m’aide. 152 00:09:22,458 --> 00:09:26,083 Elle passe plus de temps à observer ces abeilles que ses petits-enfants 153 00:09:26,875 --> 00:09:29,541 Quand est prévu le baptême ? Nous n'avons préparé aucun vêtement 154 00:09:29,541 --> 00:09:32,291 Il reste dix jours - voyons... 155 00:09:32,291 --> 00:09:34,625 Peut-être qu'il sera à nouveau reprogrammé car l'icône est manquante. 156 00:09:34,625 --> 00:09:36,541 Jean-Baptiste (saint chrétien) ? Vous êtes encore parti ? 157 00:09:36,541 --> 00:09:38,500 disparu à nouveau 158 00:09:38,500 --> 00:09:40,625 Ta mère ne te l'a même pas dit ? 159 00:09:40,625 --> 00:09:44,583 Faites-leur regarder autour d'eux... -Bonjour, tante ! 160 00:09:45,916 --> 00:09:48,166 Ta mère a lu 161 00:09:48,166 --> 00:09:50,416 "Qu'est-ce que le baptême sans la présence de Jean-Baptiste ?" 162 00:09:51,000 --> 00:09:53,583 Hé, quels cheveux longs 163 00:09:54,250 --> 00:09:56,000 Pourquoi n'as-tu pas répondu ? 164 00:09:56,666 --> 00:09:59,458 Tu feras aussi un feu de camp plus tard - je ne veux pas 165 00:10:00,291 --> 00:10:04,166 Tu peux essayer de la persuader à nouveau - Maman, ta cigarette est... 166 00:10:45,458 --> 00:10:47,041 avant de faire un vœu 167 00:10:47,041 --> 00:10:50,208 Il faut d'abord faire trois fois le tour du feu de camp 168 00:10:50,208 --> 00:10:52,583 Quelqu'un veut un stylo ? 169 00:10:52,583 --> 00:10:53,416 Je veux 170 00:10:54,250 --> 00:10:55,708 Si tu n'habites pas ici 171 00:10:55,708 --> 00:10:58,333 Votre souhait doit être montré à tout le monde 172 00:10:58,333 --> 00:10:59,625 Pourquoi? 173 00:11:01,541 --> 00:11:03,541 Parce que c'est ce que j'ai dit 174 00:11:03,958 --> 00:11:05,791 Et si je n'en veux pas ? 175 00:11:05,958 --> 00:11:07,125 Alors va-t'en 176 00:11:08,000 --> 00:11:08,916 Où aller ? 177 00:11:08,916 --> 00:11:11,541 Retourne là où tu vis 178 00:11:12,458 --> 00:11:14,208 Nous ne voulons pas le montrer aux autres 179 00:11:15,916 --> 00:11:19,708 Mais tu es du Pays Basque français 180 00:11:19,708 --> 00:11:21,458 Puis-je avoir votre nom ? 181 00:11:23,583 --> 00:11:24,750 "cacao" 182 00:11:25,333 --> 00:11:26,791 "cacao"? -Euh 183 00:11:26,791 --> 00:11:28,708 Où peut-il y avoir un tel nom - Il y a 184 00:11:28,708 --> 00:11:31,833 Quel que soit ton nom ? 185 00:11:31,833 --> 00:11:32,916 "cacao"? 186 00:11:32,916 --> 00:11:34,958 Eh bien, « Coco » – existe-t-il vraiment un tel nom ? 187 00:11:35,666 --> 00:11:37,791 C'est la première fois que je l'entends 188 00:11:38,416 --> 00:11:40,250 Faisons le tour du feu de camp. - Allons-y. 189 00:12:00,541 --> 00:12:03,625 Vous avez tous grandi ! -Où sont les autres ? 190 00:12:04,250 --> 00:12:06,208 Aito est là-bas - Oh 191 00:12:09,000 --> 00:12:10,916 Salut, beau garçon 192 00:12:10,916 --> 00:12:12,833 grand-mère ! -Grand-mère est là 193 00:12:12,833 --> 00:12:15,458 Avec mes cheveux si longs, je n'arrive même pas à le reconnaître. 194 00:12:15,458 --> 00:12:16,916 Pourquoi n'embrasses-tu pas grand-mère ? 195 00:12:16,916 --> 00:12:18,625 Non, pourquoi pas ? 196 00:12:18,875 --> 00:12:20,541 hé - salut 197 00:12:20,541 --> 00:12:21,750 Néri, chérie 198 00:12:21,750 --> 00:12:23,875 Maman, il fait si froid - allons-y 199 00:12:23,875 --> 00:12:25,875 Aito ne m'embrasse même pas 200 00:12:25,875 --> 00:12:27,416 Pas besoin de forcer 201 00:12:27,416 --> 00:12:31,041 Embrasse simplement grand-mère - ne le force pas 202 00:12:31,041 --> 00:12:33,708 Tu ne peux pas jouer un peu plus ? - Eniko, allez 203 00:12:33,708 --> 00:12:36,875 Allons d'abord dîner et ensuite nous reviendrons 204 00:12:40,750 --> 00:12:42,333 Pourquoi tu ne veux pas coucher avec moi ? 205 00:12:42,333 --> 00:12:44,458 Je n'en veux tout simplement pas ! 206 00:12:45,000 --> 00:12:47,791 Alors va dormir par terre ! 207 00:12:47,791 --> 00:12:50,875 Alors je préfère dormir par terre, espèce de cochon 208 00:12:50,875 --> 00:12:52,166 Tu vas 209 00:12:52,916 --> 00:12:54,583 De quoi discutez-vous ? 210 00:12:55,333 --> 00:12:57,125 Ton fils est un cochon 211 00:12:57,291 --> 00:12:58,708 Que se passe-t-il? 212 00:12:58,708 --> 00:13:00,333 Tu es allé dormir là-bas 213 00:13:00,333 --> 00:13:01,916 Tête haute 214 00:13:02,708 --> 00:13:05,250 Aito, arrête de créer des ennuis et allonge-toi vite 215 00:13:05,500 --> 00:13:07,250 Tu sais ce qu'il vient de dire ? 216 00:13:07,250 --> 00:13:11,125 Arrêtez d'aboyer. Il est très tard. S'il vous plaît, taisez-vous. 217 00:13:11,791 --> 00:13:12,958 D'ACCORD 218 00:13:13,291 --> 00:13:15,875 Va au diable - baisse la voix, salaud 219 00:13:15,875 --> 00:13:17,416 Assez! 220 00:13:18,000 --> 00:13:20,291 Maman, tu as entendu ce qu'il a dit ? 221 00:13:20,291 --> 00:13:23,083 Assez, je dis assez ! 222 00:13:25,333 --> 00:13:26,500 Couvrez-vous d'une couette 223 00:13:27,833 --> 00:13:30,416 Sinon, vous attraperez encore un rhume plus tard. 224 00:13:30,416 --> 00:13:31,625 Eniko, s'il te plaît 225 00:13:31,625 --> 00:13:35,666 Je veux coucher avec toi, je ne veux pas coucher avec lui 226 00:13:39,833 --> 00:13:41,875 Donc l'icône a encore disparu ? 227 00:13:41,875 --> 00:13:45,791 Il ne manque pas, il a été volé. 228 00:13:46,416 --> 00:13:48,666 Ces gens n'ont même aucun respect 229 00:13:48,666 --> 00:13:51,041 Quatre-vingts pour cent d’entre eux ont été de nouveau jetés à la rivière. 230 00:13:51,458 --> 00:13:53,583 Mais ça devrait être difficile de gagner ce temps 231 00:13:53,875 --> 00:13:55,791 La situation est déjà très mauvaise 232 00:13:56,916 --> 00:13:58,625 Je pense que cela a dû être fait par le même groupe de personnes 233 00:13:58,625 --> 00:14:00,291 je vais retirer ça 234 00:14:02,250 --> 00:14:03,416 Mais… 235 00:14:04,500 --> 00:14:06,833 N'est-ce pas la meilleure sculpture de papa ? 236 00:14:06,833 --> 00:14:07,916 Pas vraiment 237 00:14:07,916 --> 00:14:11,166 Mais c'est son travail le plus précieux dans cette ville 238 00:14:12,666 --> 00:14:16,416 Pourquoi es-tu revenu soudainement ? 239 00:14:16,833 --> 00:14:18,666 Je veux revenir pour le baptême. 240 00:14:18,666 --> 00:14:20,750 Assister à un baptême ? -Oui 241 00:14:25,666 --> 00:14:26,750 Vous allez vous séparer ? 242 00:14:28,416 --> 00:14:30,166 Bien sûr que non, maman 243 00:14:32,291 --> 00:14:34,958 Pouvons-nous régler ça demain ? 244 00:14:35,333 --> 00:14:39,250 Je ne sais pas, tu étais comme ça la dernière fois aussi 245 00:14:45,041 --> 00:14:47,500 Je voulais revenir et utiliser le studio – vraiment ? 246 00:14:47,500 --> 00:14:49,625 Ouais - c'est bien 247 00:14:50,000 --> 00:14:52,041 Pourquoi les outils sont-ils dehors ? 248 00:14:52,750 --> 00:14:55,083 Oh, ils sont là-bas ? -Euh 249 00:14:55,083 --> 00:14:59,833 Quelqu'un travaille en studio récemment 250 00:14:59,833 --> 00:15:03,208 Il devrait le remettre à sa place d'origine 251 00:15:07,250 --> 00:15:09,166 Alors, il a payé ? 252 00:15:11,000 --> 00:15:12,875 Vous manquez d'argent ? Anne ? 253 00:15:14,083 --> 00:15:15,250 Non 254 00:15:16,041 --> 00:15:17,708 Quand Goka viendra-t-il ? 255 00:15:18,625 --> 00:15:21,291 Il est très occupé, je ne sais pas s'il viendra 256 00:15:22,583 --> 00:15:24,541 Est-ce que tout va bien ? Est-ce passable ? 257 00:15:24,541 --> 00:15:26,208 Maman, je suis tellement fatiguée 258 00:15:26,208 --> 00:15:28,333 Faisons-le demain, d'accord ? 259 00:15:28,666 --> 00:15:30,791 Bien sûr - d'accord 260 00:15:30,791 --> 00:15:32,125 Au revoir - Au revoir 261 00:15:32,125 --> 00:15:33,333 Anne… 262 00:15:34,375 --> 00:15:36,583 Tu ne veux pas m'embrasser ? -D'ACCORD 263 00:15:42,833 --> 00:15:44,791 Va te reposer, on en parlera demain 264 00:15:49,500 --> 00:15:51,166 L'odeur de la maison n'a pas changé. 265 00:15:52,000 --> 00:15:53,458 Cela semble si familier... 266 00:15:59,333 --> 00:16:02,166 Hilf…N°1 267 00:16:03,666 --> 00:16:05,166 Hilf… 268 00:16:06,000 --> 00:16:07,500 Numéro un, numéro un, numéro un ? 269 00:16:07,875 --> 00:16:09,958 Maman, que veut dire "Sylve" ? 270 00:16:09,958 --> 00:16:11,166 C'est "Sylve" 271 00:16:12,750 --> 00:16:13,916 maman… 272 00:16:14,791 --> 00:16:18,375 Ce groupe d'œuvres est la série "Wind Elf Sylph". 273 00:16:18,583 --> 00:16:20,333 Grand-père a tout fait 274 00:16:21,208 --> 00:16:24,583 Sylphe ressemble à 275 00:16:24,583 --> 00:16:26,875 très grande femme mince 276 00:16:26,875 --> 00:16:28,375 Est-ce que tu peux le mettre ici, maman ? 277 00:16:28,375 --> 00:16:29,750 bien 278 00:16:29,750 --> 00:16:32,250 Grand-père a fait tout ça, n'est-ce pas ? 279 00:16:33,375 --> 00:16:36,083 Celles-ci ont été faites par ton grand-père, celles-ci ont été faites par moi 280 00:16:42,291 --> 00:16:44,541 Bonjour! -Salut! 281 00:16:44,541 --> 00:16:45,583 Eniko, ne touche pas à ça 282 00:16:45,583 --> 00:16:47,291 Allez-y avec Aito 283 00:16:47,291 --> 00:16:50,791 Maman, je ne m'attendais vraiment pas à revoir cette statue. 284 00:16:50,791 --> 00:16:53,041 Je ne l'ai pas vu depuis des années 285 00:16:53,375 --> 00:16:55,416 Cette statue vaut la peine d'être conservée. 286 00:16:55,416 --> 00:16:56,875 Je suis encore en train de nettoyer ici. 287 00:16:57,666 --> 00:17:00,791 Et les autres ? -Je dois d'abord faire de la place. 288 00:17:01,708 --> 00:17:04,416 Les avez-vous tous jetés ? -Qu'est ce que c'est? 289 00:17:05,000 --> 00:17:06,125 rien 290 00:17:06,125 --> 00:17:07,375 Maman, n'y touche pas 291 00:17:08,416 --> 00:17:10,083 Que diable fais-tu ici ? 292 00:17:10,083 --> 00:17:11,916 C'est bon, maman 293 00:17:13,166 --> 00:17:16,250 Suis-je le seul à ne pas pouvoir utiliser ce studio ? 294 00:17:17,083 --> 00:17:19,375 Où viens-tu d'aller ? -Où est le petit déjeuner ? 295 00:17:19,375 --> 00:17:21,083 j'ai mangé 296 00:17:21,541 --> 00:17:23,000 Eniko, ma chère... 297 00:17:23,791 --> 00:17:26,000 Ne joue pas avec ça... 298 00:17:26,458 --> 00:17:29,291 Annie, ce n'est pas un endroit pour que les enfants jouent. 299 00:17:29,666 --> 00:17:32,541 Ne vous inquiétez pas, Li'er les emmènera nager dans un instant. 300 00:17:32,541 --> 00:17:34,250 Où vas-tu? grand-mère ? 301 00:17:34,458 --> 00:17:36,375 Envie de partir à l'aventure avec moi ? 302 00:17:36,375 --> 00:17:38,125 D'accord - Non, tu peux aller nager. 303 00:17:38,125 --> 00:17:39,375 Non, laisse-moi partir 304 00:17:39,375 --> 00:17:40,666 Ne l'emmène pas à la messe 305 00:17:40,666 --> 00:17:42,375 je ne vais pas à l'église 306 00:17:42,583 --> 00:17:43,916 je vais trouver ta tante 307 00:17:43,916 --> 00:17:46,000 Nous allons à la rivière pour trouver l'icône. 308 00:17:46,000 --> 00:17:50,291 D'accord - S'il veut venir, laissez-le venir avec lui. 309 00:17:50,291 --> 00:17:51,833 Ne le force pas 310 00:17:52,666 --> 00:17:53,958 D'accord 311 00:17:53,958 --> 00:17:56,500 Alors peut-il venir avec moi ? -certainement 312 00:17:57,166 --> 00:17:58,625 Au revoir, Eniko 313 00:17:59,041 --> 00:18:00,208 Au revoir! 314 00:18:02,291 --> 00:18:04,333 Vous y allez en voiture ? -Oui 315 00:18:04,333 --> 00:18:06,833 Puis-je passer ? J'ai besoin de trouver de la cire d'abeille 316 00:18:52,583 --> 00:18:54,125 Sommes-nous arrivés trop tôt ? 317 00:18:54,125 --> 00:18:55,375 Un petit peu 318 00:18:55,791 --> 00:18:57,750 Je descends, j'ai fini 319 00:18:59,958 --> 00:19:01,291 salut mon garçon 320 00:19:04,250 --> 00:19:07,375 D'accord, laisse-moi sortir d'abord, Tibet, viens ici ! 321 00:19:08,000 --> 00:19:09,208 Viens! 322 00:19:11,375 --> 00:19:13,208 Savez-vous ce que c'est ? 323 00:19:14,250 --> 00:19:16,291 Qu'est-ce qu'il y a, mon garçon ? 324 00:19:17,041 --> 00:19:18,250 Qu'est-ce que c'est ça? 325 00:19:18,250 --> 00:19:19,416 cire d'abeille 326 00:19:20,125 --> 00:19:21,916 Celui-ci est plus difficile 327 00:19:22,416 --> 00:19:24,583 refroidi rapidement 328 00:19:25,250 --> 00:19:27,083 Alors ça deviendra dur 329 00:19:28,541 --> 00:19:30,208 Si dur 330 00:19:31,833 --> 00:19:33,000 Tu vois... 331 00:19:33,750 --> 00:19:34,916 Prendre... 332 00:19:43,625 --> 00:19:44,916 Ouah 333 00:19:46,583 --> 00:19:48,083 C'est amusant, non ? 334 00:19:48,083 --> 00:19:51,541 Eh bien, vous pouvez l'utiliser pour faire une statue 335 00:19:57,208 --> 00:19:59,041 Le temps commence à se réchauffer 336 00:20:02,791 --> 00:20:05,166 Il semble que ce soit le cas 337 00:20:08,625 --> 00:20:11,625 Père Ace me pose encore des questions sur les bougies. 338 00:20:11,625 --> 00:20:14,125 S'il n'y en a plus, dis-lui encore 339 00:20:14,125 --> 00:20:15,625 Faites-lui savoir 340 00:20:15,625 --> 00:20:17,125 es-tu médecin ? 341 00:20:19,541 --> 00:20:21,958 Je ne le suis pas, les abeilles le sont 342 00:20:33,083 --> 00:20:35,708 Cette recette secrète m'a été apprise pour la première fois par ma grand-mère 343 00:20:35,958 --> 00:20:37,500 C'est ton arrière-grand-mère 344 00:20:37,500 --> 00:20:39,583 C'est aussi simple que ça 345 00:20:40,000 --> 00:20:41,791 Le baptême n’existait pas à cette époque. 346 00:20:41,791 --> 00:20:44,208 D'accord, ça suffit 347 00:20:47,416 --> 00:20:49,875 Les arbres de Julian infectés par des champignons 348 00:20:50,458 --> 00:20:53,916 Nous devons retirer la ruche avant que les arbres ne tombent 349 00:20:58,250 --> 00:20:59,416 Très bien 350 00:21:12,000 --> 00:21:13,250 Tout va bien 351 00:21:21,250 --> 00:21:22,750 Désolé, ma tante 352 00:21:23,291 --> 00:21:24,333 Avez-vous plus de cire d'abeille ? 353 00:21:24,333 --> 00:21:27,041 Je ne sais pas s'il en reste 354 00:21:27,041 --> 00:21:29,208 Nous devons tous l’extraire avant de pouvoir le vider. 355 00:21:32,666 --> 00:21:35,125 Nicole, tu aimes travailler avec grand-père ? 356 00:21:35,125 --> 00:21:36,958 Comme - super 357 00:21:37,416 --> 00:21:40,625 J'ai un assistant supplémentaire 358 00:21:40,625 --> 00:21:42,500 Le meilleur petit assistant 359 00:21:42,500 --> 00:21:44,125 Alors qu'est-ce que c'est ? 360 00:21:44,125 --> 00:21:46,916 Ce sont ceux laissés par les magasins coopératifs 361 00:21:46,916 --> 00:21:48,958 Combien y en a-t-il ? -huit 362 00:21:48,958 --> 00:21:51,916 Ça suffit, ils vont en jeter 363 00:21:52,541 --> 00:21:56,083 Ils veulent que j'en reçoive plus... -D'accord. 364 00:22:28,791 --> 00:22:29,916 Regarder! 365 00:22:34,500 --> 00:22:35,833 est vivant 366 00:22:35,833 --> 00:22:37,083 Oui 367 00:22:38,375 --> 00:22:41,041 Est-ce que cela vous rend malade ? -un petit peu 368 00:22:42,083 --> 00:22:43,375 Puis-je le prendre ? 369 00:22:43,750 --> 00:22:45,625 Ne lâche pas prise - allez 370 00:22:45,625 --> 00:22:48,750 D'accord, fais attention 371 00:22:51,666 --> 00:22:52,666 j'ai attrapé 372 00:22:52,666 --> 00:22:54,500 Oh non 373 00:22:55,291 --> 00:22:56,458 prudent! 374 00:23:01,291 --> 00:23:02,458 Toujours en mouvement ! 375 00:23:08,166 --> 00:23:09,833 Tu vois, ça saigne... 376 00:23:59,708 --> 00:24:01,916 Avez-vous vu ça ? -je l'ai vu 377 00:24:01,916 --> 00:24:03,625 C'est un morceau de bois, non ? 378 00:24:04,708 --> 00:24:06,666 Pour être honnête, je ne suis pas sûr non plus 379 00:24:06,666 --> 00:24:08,500 Y aura-t-il des sirènes ici ? 380 00:24:09,041 --> 00:24:11,000 Les sirènes vivent dans la mer, pas dans la rivière 381 00:24:11,000 --> 00:24:12,791 Esteban, allez... 382 00:24:13,041 --> 00:24:15,000 Les sirènes n'existent pas 383 00:24:15,291 --> 00:24:17,166 Eh bien, cela dépend de ce que vous pensez 384 00:24:18,083 --> 00:24:20,375 Les sirènes viennent de l'imagination 385 00:24:20,375 --> 00:24:23,541 Et l'imagination vient de la réalité 386 00:24:23,541 --> 00:24:26,500 Eh bien, je ne le vois pas d'ici… 387 00:24:27,500 --> 00:24:30,875 La dernière fois, je l'ai trouvé près de l'étang. 388 00:24:31,041 --> 00:24:32,708 Allons-nous par là ? 389 00:24:33,000 --> 00:24:36,708 Conchita ne sera pas au même endroit que la dernière fois 390 00:24:36,708 --> 00:24:39,791 Pourquoi pas? -Si tu peux, ce sera une manifestation. 391 00:24:40,000 --> 00:24:42,916 Ne perdons pas la foi d'abord 392 00:24:44,416 --> 00:24:45,625 Qu’est-ce que la « croyance » ? 393 00:24:46,666 --> 00:24:51,291 « Foi » signifie croire 394 00:24:51,875 --> 00:24:54,166 quelque chose que tu ressens dans ton cœur 395 00:24:55,000 --> 00:24:56,833 Vous allez donc... 396 00:24:58,083 --> 00:24:59,375 Et j'ai décidé de m'y tenir 397 00:24:59,375 --> 00:25:01,666 C'est une force ferme 398 00:25:01,666 --> 00:25:03,416 Attention, ne faites pas chavirer le bateau 399 00:25:03,416 --> 00:25:05,708 D'accord, ne sois pas nerveux, sois prudent 400 00:25:08,333 --> 00:25:12,375 Défendez simplement ce en quoi vous croyez 401 00:25:12,375 --> 00:25:13,625 C'est ça 402 00:25:13,625 --> 00:25:15,041 Par exemple 403 00:25:15,625 --> 00:25:17,708 De quelle couleur sont tes yeux ? 404 00:25:21,041 --> 00:25:23,416 Belle barre brune 405 00:25:23,416 --> 00:25:26,916 Tu es sûr que ce n'est pas bleu ? -Ce n'est pas bleu 406 00:25:27,125 --> 00:25:29,958 C'est la fermeté 407 00:25:30,708 --> 00:25:33,958 Mais la croyance est plutôt une 408 00:25:34,208 --> 00:25:37,750 Le pouvoir que nos yeux ne peuvent pas voir 409 00:25:37,958 --> 00:25:41,666 c'est toujours dans nos coeurs 410 00:25:42,166 --> 00:25:43,333 Est-ce que tu comprends? 411 00:25:45,458 --> 00:25:46,625 je crois que oui 412 00:25:48,250 --> 00:25:50,583 Continuons à chercher avec « foi » 413 00:25:52,958 --> 00:25:54,750 Avez-vous vu quelque chose ? -Non 414 00:25:54,750 --> 00:25:58,750 Que recherchons-nous ? -une belle statue 415 00:25:58,750 --> 00:26:01,708 L'eau là-bas est pleine d'eau claire - allons y jeter un oeil 416 00:26:01,708 --> 00:26:03,750 Il n'y a rien là-bas - Rien ? 417 00:26:07,000 --> 00:26:08,041 A plus tard, Isabelle 418 00:26:08,041 --> 00:26:10,666 Au revoir - C'est sa petite-fille ? 419 00:26:11,166 --> 00:26:13,208 Bonjour - Salut, comment vas-tu ? 420 00:26:13,208 --> 00:26:15,416 OK, et toi ? -Est-elle devenue si grande ? 421 00:26:15,416 --> 00:26:18,750 Droite? Bientôt il sera plus grand que moi 422 00:26:18,750 --> 00:26:21,375 Il faut bien prendre soin des petites filles, parce que... 423 00:26:21,375 --> 00:26:23,625 Petit garçon - Les enfants grandissent trop vite 424 00:26:23,625 --> 00:26:25,625 Je sais - elle est si belle 425 00:26:25,625 --> 00:26:27,541 Il est tellement mignon – il est en vacances maintenant ! 426 00:26:27,541 --> 00:26:30,833 Oui, ma femme est aussi en vacances 427 00:26:30,833 --> 00:26:34,458 Il m'a également confié la garde de son petit-fils, ce qui m'a fait très plaisir. 428 00:26:34,458 --> 00:26:36,916 Vous aimez le plus prendre soin de votre petit-fils - Oui, vous savez 429 00:26:36,916 --> 00:26:40,250 Je veux aussi une petite-fille comme ça, au revoir 430 00:26:40,250 --> 00:26:42,625 C'est l'heure du dîner - Au revoir 431 00:26:50,916 --> 00:26:52,208 maman… 432 00:26:54,125 --> 00:26:56,125 Chérie, il n'y a pas de place pour se faufiler 433 00:27:15,083 --> 00:27:16,250 maman… 434 00:27:17,833 --> 00:27:21,375 Que fais-tu? -Est-ce que je serai comme mon père quand je serai grand ? 435 00:27:24,791 --> 00:27:26,541 Pourquoi demandez-vous? 436 00:27:27,083 --> 00:27:29,333 je ne veux pas être comme lui 437 00:27:34,541 --> 00:27:37,166 N'importe qui que vous pouvez imaginer peut 438 00:27:38,041 --> 00:27:40,041 Couche-toi d'abord, chérie 439 00:28:22,958 --> 00:28:24,250 Le savoir-faire est si bon 440 00:28:24,250 --> 00:28:26,416 Si vous ouvrez une boutique de couture, vous serez très populaire 441 00:28:26,416 --> 00:28:29,791 Le studio de ton oncle a besoin de mon aide. 442 00:28:29,791 --> 00:28:32,458 Dès qu'il a commencé à prendre les commandes, il était occupé... 443 00:28:32,458 --> 00:28:34,916 Les gens aussi doivent toujours prendre des décisions 444 00:28:34,916 --> 00:28:38,125 Mais tu aimes être tailleur - c'est vrai 445 00:28:38,125 --> 00:28:40,250 J'aime faire beaucoup de choses 446 00:28:40,250 --> 00:28:44,291 Si j'étais tailleur, je ne pourrais pas aller dans autant d'endroits 447 00:28:44,291 --> 00:28:46,083 Je connais tellement de gens 448 00:28:46,083 --> 00:28:48,750 N'est-ce pas vrai, Béo ? 449 00:28:48,750 --> 00:28:51,625 Je vais t'apprendre à les coudre ensemble 450 00:28:51,625 --> 00:28:54,125 Je vais l'avoir - OK 451 00:28:54,291 --> 00:28:56,833 Maman, je peux aller jouer au ballon ? 452 00:28:56,833 --> 00:28:59,500 Ne vous salissez plus, soyez prudent 453 00:28:59,500 --> 00:29:02,625 Mettez cette pièce ici, puis votre pièce préférée 454 00:29:02,625 --> 00:29:04,125 j'aime vraiment 455 00:29:04,125 --> 00:29:06,208 Beo doit te aller à merveille, non ? 456 00:29:06,208 --> 00:29:07,208 si beau 457 00:29:10,041 --> 00:29:11,333 Grand-mère... - Hein ? 458 00:29:11,333 --> 00:29:13,166 Qu’est-ce que le « baptême » ? 459 00:29:13,416 --> 00:29:17,291 "Baptême" signifie se baigner dans l'eau 460 00:29:17,583 --> 00:29:18,958 Vous ne le savez pas, n'est-ce pas ? 461 00:29:18,958 --> 00:29:21,000 Mais il ne sera pas réellement immergé dans l'eau 462 00:29:21,000 --> 00:29:24,583 Ils lui aspergeaient la tête d'eau et l'appelaient par son nom 463 00:29:24,583 --> 00:29:25,875 Pourquoi? 464 00:29:25,875 --> 00:29:28,166 Pour le purifier de ses péchés 465 00:29:30,791 --> 00:29:32,541 Béo est-il coupable ? 466 00:29:32,791 --> 00:29:35,083 Non, il n'est pas coupable 467 00:29:35,083 --> 00:29:36,916 Eniko veut aussi aider 468 00:29:37,583 --> 00:29:40,208 Alors pourquoi lui asperger la tête d'eau ? 469 00:29:41,000 --> 00:29:44,291 Il fait trop chaud, vous pouvez donc vous rafraîchir un peu 470 00:29:44,291 --> 00:29:48,291 Alors on va nager aussi, c'est fini 471 00:29:48,666 --> 00:29:52,041 Ensuite, nous allons chez le coiffeur pour vous couper les cheveux 472 00:29:52,041 --> 00:29:54,416 Non, tu peux te calmer un peu de cette façon 473 00:29:54,416 --> 00:29:56,291 Vous pouvez également teindre vos cheveux gris 474 00:29:56,291 --> 00:29:59,458 On dirait que j'ai deux petites-filles 475 00:29:59,458 --> 00:30:02,500 Ne dites pas de bêtises, il est superbe avec les cheveux longs. 476 00:30:02,916 --> 00:30:05,125 Ses cheveux sont très beaux 477 00:30:05,291 --> 00:30:08,291 Mais je dois encore le réparer et me faire couper les cheveux d'un garçon 478 00:30:08,291 --> 00:30:09,500 je ne veux pas 479 00:30:09,875 --> 00:30:13,041 C'est juste que ses cheveux sont plus longs, il aime ça comme ça 480 00:30:13,041 --> 00:30:14,250 droite 481 00:30:14,250 --> 00:30:16,083 C'est vrai, Béo ? 482 00:30:17,541 --> 00:30:18,708 Je vais bien 483 00:30:19,125 --> 00:30:20,416 Super 484 00:30:20,416 --> 00:30:22,500 Pourquoi ne venez-vous pas voyager ensemble ? 485 00:30:22,500 --> 00:30:24,000 Je ne peux pas, chérie 486 00:30:24,291 --> 00:30:26,791 Allez-vous rester en studio tout l’été ? 487 00:30:26,791 --> 00:30:29,458 Allez, jouons ensemble 488 00:30:29,916 --> 00:30:32,666 Je ne peux pas, je dois travailler dans le garage 489 00:30:32,666 --> 00:30:35,125 Li'er, peux-tu me déposer chez le tailleur ? 490 00:30:35,125 --> 00:30:36,541 Je veux acheter des boutons 491 00:30:37,250 --> 00:30:39,208 je veux y aller avec grand-mère 492 00:30:39,208 --> 00:30:41,166 Non, tu dois aller nager 493 00:30:42,958 --> 00:30:44,291 Enico ! - allons-y 494 00:30:44,291 --> 00:30:45,666 Eniko, descends vite 495 00:30:45,666 --> 00:30:47,083 Pourquoi pas? 496 00:30:48,291 --> 00:30:49,708 je ne veux pas y aller 497 00:30:50,958 --> 00:30:53,291 Et mon estomac est inconfortable 498 00:30:53,583 --> 00:30:55,416 Encore des maux de ventre ? 499 00:30:57,625 --> 00:31:00,041 Ensuite, nous devons aller vérifier 500 00:31:03,000 --> 00:31:04,166 S'il te plaît, dis-le-moi sérieusement... 501 00:31:08,500 --> 00:31:10,916 Pourquoi tu ne veux pas aller nager ? 502 00:31:10,916 --> 00:31:12,958 Parce que j'ai honte 503 00:31:14,375 --> 00:31:15,708 Honte? 504 00:31:17,208 --> 00:31:19,000 Pourquoi cette honte ? 505 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 Parce que mes orteils sont moches 506 00:31:21,583 --> 00:31:23,208 Vos orteils ? 507 00:31:24,458 --> 00:31:25,625 Laissez-moi voir 508 00:31:26,250 --> 00:31:30,000 Ces orteils ? Laisse-moi jeter un oeil... 509 00:31:30,958 --> 00:31:32,416 Est-ce que ce sont les orteils ? 510 00:31:33,750 --> 00:31:36,875 Tes orteils sont magnifiques 511 00:31:36,875 --> 00:31:40,416 J'aimerais pouvoir les manger 512 00:31:41,291 --> 00:31:42,833 si beau 513 00:31:43,875 --> 00:31:47,000 Tes orteils sont beaux et tes doigts aussi 514 00:31:48,916 --> 00:31:50,083 Laissez-moi voir... 515 00:31:50,583 --> 00:31:53,125 Regarde tes doigts, ils sont visiblement très beaux 516 00:31:53,125 --> 00:31:56,083 Très moche - très beau, vous pouvez le constater par vous-même 517 00:31:57,250 --> 00:31:59,208 Et ça ? - très moche 518 00:31:59,208 --> 00:32:00,875 ils sont beaux 519 00:32:01,333 --> 00:32:02,833 Très beau 520 00:32:02,833 --> 00:32:04,375 Alors échangeons 521 00:32:05,875 --> 00:32:07,125 Regarde mes mains 522 00:32:08,291 --> 00:32:09,500 Etes-vous sûr de vouloir changer ? 523 00:32:10,291 --> 00:32:11,458 Vraiment? 524 00:32:13,791 --> 00:32:16,625 Ok, allons-y, tu peux jouer au bord de la piscine 525 00:32:16,916 --> 00:32:18,250 Alors vous vous réunissez 526 00:32:18,250 --> 00:32:19,583 je ne peux pas le faire 527 00:32:19,583 --> 00:32:22,208 Tu peux le faire, tu ne veux juste pas venir 528 00:32:23,458 --> 00:32:26,083 Hé gamin, quel est ton nom ? 529 00:32:26,083 --> 00:32:27,500 on y va encore une fois… 530 00:32:27,500 --> 00:32:29,750 D'accord, je vais d'abord vous donner Eniko. 531 00:32:29,750 --> 00:32:31,333 Il suffit de demander un permis de natation 532 00:32:31,333 --> 00:32:32,541 Arrête de créer des ennuis, d'accord ? 533 00:32:32,708 --> 00:32:35,125 Arrêtez ça, s'il vous plaît 534 00:32:35,958 --> 00:32:37,208 assez 535 00:32:38,125 --> 00:32:39,791 Il en veut un aussi 536 00:32:41,541 --> 00:32:43,500 Arrêtez ça, s'il vous plaît 537 00:32:43,500 --> 00:32:45,250 Hé! -Je veux avoir le certificat d'Eniko, voilà... 538 00:32:45,250 --> 00:32:46,250 Vous créez toujours des ennuis ! 539 00:32:47,125 --> 00:32:49,125 Arrête de créer des ennuis. Donne-le-moi d'abord, d'accord ? 540 00:32:50,916 --> 00:32:52,083 Merci 541 00:32:52,541 --> 00:32:53,541 Maman, j'ai un certificat ! 542 00:32:53,541 --> 00:32:56,416 Voyez-vous ? Le certificat d'Eniko est prêt 543 00:32:56,416 --> 00:32:59,583 Entrez et attendez-nous d'abord, d'accord ? -bien 544 00:32:59,583 --> 00:33:01,125 donne-moi ton nom 545 00:33:01,125 --> 00:33:02,875 Ce n'est qu'à ce moment-là que je pourrai vous aider à demander un permis de natation - Non ! 546 00:33:02,875 --> 00:33:03,875 Annie, entrons d'abord 547 00:33:03,875 --> 00:33:06,166 Hé, écoute... 548 00:33:06,166 --> 00:33:08,666 Tout le monde nous attend - je veux rentrer à la maison 549 00:33:08,666 --> 00:33:11,666 Tu as dit toi-même que si je viens tu viendras 550 00:33:13,500 --> 00:33:14,833 J'ai aussi quitté le studio pour toi 551 00:33:14,833 --> 00:33:16,375 Si tu continues à créer des ennuis comme ça, je te tuerai 552 00:33:16,375 --> 00:33:18,125 Renvoyez au Bayon (France) pour vivre avec votre père 553 00:33:18,375 --> 00:33:20,625 Pouvons-nous d'abord remplir le formulaire ? 554 00:33:20,625 --> 00:33:23,750 S'il vous plaît - remplissons d'abord les informations 555 00:33:23,750 --> 00:33:26,125 Ce n'est qu'ainsi que je peux vous aider à demander le certificat. 556 00:33:26,125 --> 00:33:28,333 Alors seulement tu pourras entrer et nager 557 00:33:28,750 --> 00:33:31,333 D'accord, je vais vous donner le formulaire 558 00:33:31,333 --> 00:33:33,250 Puis-je écrire votre nom ? 559 00:33:33,500 --> 00:33:34,666 viens 560 00:33:35,583 --> 00:33:36,750 j'écrirai 561 00:33:45,583 --> 00:33:46,791 Tante… 562 00:33:46,958 --> 00:33:48,125 Euh ? 563 00:33:48,666 --> 00:33:50,916 Au départ, vouliez-vous avoir un garçon ? 564 00:33:52,541 --> 00:33:55,458 Je veux juste avoir un bébé en bonne santé 565 00:33:55,458 --> 00:34:00,291 Mais c'est vrai qu'après avoir eu Maya, je voudrai un fils 566 00:34:00,291 --> 00:34:01,583 Pourquoi? 567 00:34:01,583 --> 00:34:04,291 Parce que j'ai déjà une fille 568 00:34:04,291 --> 00:34:05,708 Alors bien sûr, je veux un fils ensuite. 569 00:34:06,125 --> 00:34:07,666 Mais… 570 00:34:07,666 --> 00:34:11,291 Et s'il n'aime pas son prénom ? 571 00:34:12,583 --> 00:34:16,916 Béo ? Ce prénom n'est-il pas très mignon ? J'aime tellement 572 00:34:32,541 --> 00:34:35,458 Le vestiaire des filles est là-bas 573 00:34:35,458 --> 00:34:38,125 Il y a une chambre pour garçons là-bas 574 00:34:38,125 --> 00:34:39,666 Bien 575 00:34:40,916 --> 00:34:43,208 Vous êtes responsable du nettoyage 576 00:34:43,208 --> 00:34:44,666 Je n'en veux pas 577 00:34:44,666 --> 00:34:47,333 Je veux aussi une carte de membre. Quel est ton nom ? 578 00:34:47,333 --> 00:34:49,208 Mattie - Quel âge as-tu ? 579 00:34:49,208 --> 00:34:51,541 J'ai cinq ans, donc je n'ai pas besoin d'argent 580 00:34:51,541 --> 00:34:53,083 Comment peux-tu n’avoir que cinq ans ? 581 00:34:53,083 --> 00:34:55,916 D'accord, j'ai sept ans, combien ça coûte ? 582 00:34:55,916 --> 00:34:56,916 dix euros 583 00:34:56,916 --> 00:34:58,291 pour vous 584 00:34:58,291 --> 00:35:00,666 Je veux aussi une carte de membre 585 00:35:02,541 --> 00:35:03,958 Vous êtes "Coco", n'est-ce pas ? 586 00:35:03,958 --> 00:35:05,208 Oui, "Coco" 587 00:35:05,208 --> 00:35:08,291 Pourquoi n'enlèves-tu pas ton peignoir ? 588 00:35:08,500 --> 00:35:10,125 je ne veux pas l'enlever 589 00:35:10,125 --> 00:35:13,875 Alors tu ne peux pas aller dans l'eau comme ça, je l'ai stipulé 590 00:35:34,708 --> 00:35:35,916 cacao? 591 00:35:38,125 --> 00:35:39,708 Quelle est cette odeur ? 592 00:35:45,791 --> 00:35:47,250 ça sent très familier 593 00:35:47,250 --> 00:35:50,250 Est-ce qu'il dort ? - je me suis endormi 594 00:35:51,833 --> 00:35:55,458 Annie, je pensais... 595 00:35:56,291 --> 00:35:58,041 Ne vous inquiétez pas pour l'argent 596 00:35:58,041 --> 00:36:00,375 Je paierai les vêtements de baptême 597 00:36:01,166 --> 00:36:03,416 Li'er, je ne sais pas encore si je participerai... 598 00:36:03,416 --> 00:36:05,125 Quelle est la signification ? 599 00:36:05,125 --> 00:36:07,500 Tu dois venir, tu n'es généralement pas là 600 00:36:07,500 --> 00:36:10,125 S'il vous plaît, je ne veux pas que vous dépensiez de l'argent 601 00:36:10,125 --> 00:36:12,875 Ne vous inquiétez pas, ils sont tous en vente maintenant 602 00:36:12,875 --> 00:36:14,375 A plus tard, Niri 603 00:36:14,375 --> 00:36:15,875 Virtue Trading Co. le vend, allez. 604 00:36:15,875 --> 00:36:19,208 Tu seras belle, allez, s'il te plaît 605 00:36:19,916 --> 00:36:21,875 laisse-moi réfléchir à nouveau 606 00:36:21,875 --> 00:36:24,166 D'accord, mais réglons ça d'abord - D'accord 607 00:36:24,166 --> 00:36:27,416 Yuni, il n'y a personne maintenant 608 00:36:27,416 --> 00:36:29,208 tu peux l'utiliser avec moi 609 00:36:29,208 --> 00:36:32,125 La salle est trop petite. Nous pouvons utiliser une salle plus grande. 610 00:36:35,458 --> 00:36:36,708 peux-tu? 611 00:36:41,250 --> 00:36:42,458 D'accord 612 00:36:44,000 --> 00:36:45,166 Voyons encore 613 00:36:46,666 --> 00:36:48,125 Mais tu veux venir, tu es d'accord ? 614 00:36:49,666 --> 00:36:51,583 Plein de grandes pièces 615 00:36:58,791 --> 00:37:01,500 Ton père travaille à la piscine, donc c'est super 616 00:37:02,125 --> 00:37:04,333 Êtes-vous ici tous les jours ? -Euh 617 00:37:04,333 --> 00:37:05,708 Vrai ou faux ? 618 00:37:06,583 --> 00:37:08,750 Aimez-vous ça? -aversion 619 00:37:08,750 --> 00:37:09,958 aversion? 620 00:37:10,166 --> 00:37:12,916 Non, je n'ai pas besoin de faire pipi 621 00:37:15,041 --> 00:37:16,208 D'accord… 622 00:37:20,666 --> 00:37:22,875 J'étais camarade de classe avec ton père. 623 00:37:22,875 --> 00:37:24,500 je ne sais pas ça 624 00:37:26,208 --> 00:37:27,625 Quand j'étais enfant 625 00:37:29,500 --> 00:37:31,583 Oh - depuis l'âge de six ans 626 00:37:41,375 --> 00:37:42,791 Pourquoi s'assoit-il pour faire pipi ? 627 00:37:46,500 --> 00:37:48,333 Les garçons peuvent aussi faire pipi en étant assis. 628 00:37:48,333 --> 00:37:49,958 Maman, arrête de parler 629 00:37:51,625 --> 00:37:53,250 Qu'est-ce qu'il y a, chérie ? 630 00:37:53,958 --> 00:37:56,083 Alors Keke n'est pas une fille ? 631 00:37:56,625 --> 00:37:59,500 Son nom n'est pas Coco, il s'appelle Aito 632 00:37:59,500 --> 00:38:01,750 Maman, tais-toi - je sais 633 00:38:01,750 --> 00:38:02,833 Maman, tais-toi 634 00:38:02,833 --> 00:38:06,000 Alors pourquoi était-il dans le vestiaire des filles ? 635 00:38:06,791 --> 00:38:09,083 Parce qu'il voulait venir, je l'ai laissé venir. 636 00:38:09,083 --> 00:38:10,583 Pouvez-vous sortir en premier ? 637 00:38:16,583 --> 00:38:17,833 Chéri… 638 00:38:20,875 --> 00:38:22,041 Hé… 639 00:38:31,875 --> 00:38:33,250 Qu'est-ce qui ne va pas? 640 00:38:40,416 --> 00:38:41,583 D'accord 641 00:38:42,291 --> 00:38:43,666 Fermez-la! 642 00:38:45,500 --> 00:38:47,625 êtes-vous en colère contre moi? 643 00:38:47,625 --> 00:38:48,916 Pas plus! 644 00:38:51,250 --> 00:38:53,875 Pourquoi es-tu si bruyant avec moi ? Qu'est-ce qui ne va pas? 645 00:38:54,833 --> 00:38:56,250 viens ! 646 00:38:56,750 --> 00:38:57,916 Venez ici 647 00:38:59,083 --> 00:39:00,333 Chéri… 648 00:39:01,416 --> 00:39:02,958 Peux-tu s'il te plaît ne pas me tirer ? 649 00:39:03,333 --> 00:39:05,958 Ne me parle pas comme ça, d'accord ? 650 00:39:08,250 --> 00:39:09,916 je te l'ai déjà dit 651 00:39:10,208 --> 00:39:11,708 Mais tu continues... 652 00:39:12,416 --> 00:39:15,500 Qu'est-ce que tu n'aimes pas ? Câlin? 653 00:39:16,458 --> 00:39:19,083 Je ne comprends pas, tu continues à me tirer... 654 00:39:19,083 --> 00:39:21,833 Je t'ai dit d'arrêter, mais tu devrais continuer 655 00:39:22,291 --> 00:39:23,583 Tu devrais continuer 656 00:39:25,000 --> 00:39:26,166 Non? 657 00:40:10,875 --> 00:40:12,708 Pourquoi es-tu ici ? 658 00:40:12,875 --> 00:40:15,083 Je ne veux pas coucher avec Eniko 659 00:40:16,416 --> 00:40:17,916 Pourquoi? 660 00:40:18,875 --> 00:40:21,500 Parce qu'en France j'ai couché avec ma mère 661 00:40:25,208 --> 00:40:27,208 Où dort papa ? 662 00:40:28,541 --> 00:40:30,083 Il dort sur le canapé 663 00:40:32,541 --> 00:40:33,875 Remettez celui-là 664 00:40:35,791 --> 00:40:37,208 venez ici 665 00:40:37,875 --> 00:40:39,000 venez ici 666 00:40:39,000 --> 00:40:40,958 Viens dormir avec grand-mère 667 00:40:46,625 --> 00:40:47,958 Manipuler avec précaution 668 00:40:47,958 --> 00:40:49,583 Quel beau collier… 669 00:40:49,583 --> 00:40:51,000 Ce n'est pas un collier 670 00:40:51,500 --> 00:40:53,791 Qu'est-ce que c'est? - ce sont des chapelets 671 00:40:54,791 --> 00:40:56,666 Il est également superbe comme bracelet. 672 00:40:56,666 --> 00:40:58,708 Pas utilisé comme ça 673 00:40:58,708 --> 00:41:01,333 Le chapelet est pour la prière 674 00:41:04,416 --> 00:41:05,458 grand-mère… 675 00:41:05,458 --> 00:41:07,000 Qu'est-ce qu'il y a, chérie ? 676 00:41:08,500 --> 00:41:10,250 Pourquoi suis-je comme ça ? 677 00:41:14,291 --> 00:41:16,375 Que signifie « tel » ? 678 00:41:21,083 --> 00:41:23,291 Dieu nous a créés pour être parfaits 679 00:41:24,208 --> 00:41:25,708 nous sommes tous parfaits 680 00:43:55,916 --> 00:43:57,416 Pourquoi es-tu ici ? 681 00:44:12,083 --> 00:44:13,833 Si tu ne me dis pas ce que j'ai fait de mal 682 00:44:13,833 --> 00:44:15,541 Je ne peux tout simplement pas gérer le problème 683 00:44:25,916 --> 00:44:28,125 Est-ce parce que je lui ai demandé de sortir ? 684 00:44:30,708 --> 00:44:32,208 Yuni peut dire ce qu'elle veut. 685 00:44:32,208 --> 00:44:35,375 Mais il n'y a ni garçons ni filles 686 00:44:39,666 --> 00:44:40,916 Est-ce que tu comprends? 687 00:45:41,791 --> 00:45:44,333 Elle est peut-être là... - Oui, là. 688 00:45:44,333 --> 00:45:47,458 Je l'ai trouvé ! Viens, mettons-la dedans 689 00:45:48,791 --> 00:45:50,958 Tant que la reine des abeilles est là, les autres abeilles la suivront. 690 00:45:50,958 --> 00:45:52,708 Oui, d'accord 691 00:46:32,500 --> 00:46:35,916 Maman, qu'est-ce que c'est ? Qui a fait ça ? 692 00:46:37,166 --> 00:46:38,916 Voilà la liste des œuvres 693 00:46:40,750 --> 00:46:42,250 C'est ta grand-mère qui l'a organisé 694 00:46:43,750 --> 00:46:45,500 Tout est organisé là-bas 695 00:46:48,791 --> 00:46:50,625 Je pensais que c'était mon grand-père qui avait réglé le problème. 696 00:46:50,875 --> 00:46:52,166 Bien sûr que non 697 00:46:53,250 --> 00:46:55,750 Grand-père ne sait faire que des sculptures 698 00:46:57,166 --> 00:47:00,458 Grand-mère a dressé une liste de toutes ses œuvres... 699 00:47:00,916 --> 00:47:02,875 Également responsable des ventes 700 00:47:03,750 --> 00:47:05,541 Contacter les clients… 701 00:47:06,375 --> 00:47:08,541 PR, elle fait tout 702 00:47:08,541 --> 00:47:13,500 En fait, la cire d'abeille est utilisée pour créer des répliques de sculptures. 703 00:47:13,500 --> 00:47:17,125 C’était aussi l’idée de ta grand-mère d’augmenter tes revenus. 704 00:47:19,375 --> 00:47:22,250 Regarde, c'est une photo de grand-père et toi... 705 00:47:35,083 --> 00:47:36,250 maman… 706 00:47:37,750 --> 00:47:39,041 C'est quoi celui-là ? 707 00:47:52,250 --> 00:47:53,416 Laissez-moi voir... 708 00:47:58,833 --> 00:48:02,625 Ce sont toutes des filles de la ville ? 709 00:48:04,666 --> 00:48:07,000 Oui, la plupart d'entre eux le sont 710 00:48:08,458 --> 00:48:10,208 Ce sont les "Esprits du Vent" 711 00:48:12,041 --> 00:48:15,208 Alors grand-père a pris des photos d'eux nus ? 712 00:48:15,833 --> 00:48:18,458 Grand-mère ne se sentirait-elle pas mal à l'aise ? 713 00:48:20,750 --> 00:48:22,166 Probablement plus ou moins 714 00:48:32,541 --> 00:48:34,458 Presque prêt - OK 715 00:48:41,833 --> 00:48:44,375 D'accord, vous aimez les sculptures, n'est-ce pas ? 716 00:48:44,958 --> 00:48:47,333 Tu seras heureux de faire ça - Ouais 717 00:48:58,958 --> 00:49:01,125 Est-ce que grand-père les a fait aussi ? 718 00:49:01,625 --> 00:49:03,250 Non, je les ai faits 719 00:49:04,208 --> 00:49:06,166 Vraiment? -Ma série "Slag" 720 00:49:06,166 --> 00:49:08,125 J'ai aussi gagné un prix à l'université 721 00:49:11,333 --> 00:49:12,500 Qu'est-ce que c'est? 722 00:49:14,291 --> 00:49:16,250 Quoi que vous pensiez, c’est ce que c’est. 723 00:49:16,541 --> 00:49:18,916 Et celui-ci ? -C'est "la honte" 724 00:49:20,208 --> 00:49:21,375 Pourquoi? 725 00:49:25,708 --> 00:49:29,791 Tu es belle dans les vêtements de Nicole. 726 00:49:30,791 --> 00:49:32,000 Très bien 727 00:49:32,000 --> 00:49:34,958 Descendez de la voiture, c'est parti ! 728 00:50:56,750 --> 00:50:59,500 C'est la cire d'abeille, et elle coule dans le seau. 729 00:51:02,458 --> 00:51:05,000 Faites attention à ne pas vous brûler. -D'accord. 730 00:51:08,208 --> 00:51:10,166 Savez-vous ce que c'est ? 731 00:51:12,666 --> 00:51:14,291 Ce sont les peaux perdues par les abeilles 732 00:51:16,291 --> 00:51:17,458 Regarder! 733 00:51:18,750 --> 00:51:19,958 Avez-vous vu ça ? 734 00:51:21,333 --> 00:51:22,708 Ce sont toutes des ruches… 735 00:51:25,875 --> 00:51:28,750 Les jeunes abeilles grandissent et deviennent des abeilles 736 00:51:29,458 --> 00:51:31,083 Ils doivent tous passer par le processus de pelage en premier. 737 00:51:48,791 --> 00:51:50,916 Pourquoi faut-il les brûler ? 738 00:51:51,791 --> 00:51:55,500 Parce qu'il existe une maladie appelée larve américaine 739 00:51:56,000 --> 00:51:59,541 Infecte les plus petites jeunes abeilles 740 00:51:59,541 --> 00:52:01,666 Ils ne grandiront pas bien 741 00:52:01,666 --> 00:52:05,833 Et après la propagation, toutes les colonies d'abeilles mourront. 742 00:52:06,041 --> 00:52:08,583 Nous devons donc brûler ces cadres de nids. 743 00:52:08,583 --> 00:52:10,500 C'est dommage, mais il n'y a aucun moyen 744 00:52:18,041 --> 00:52:20,750 prudent! 745 00:52:28,541 --> 00:52:31,541 Coco, as-tu peur des abeilles ? 746 00:52:31,708 --> 00:52:32,875 Oui 747 00:52:33,333 --> 00:52:38,958 Mon grand-père était malade avant 748 00:52:38,958 --> 00:52:43,375 Mais les abeilles l'ont guéri 749 00:52:51,875 --> 00:52:55,291 Mon grand-père disait aussi qu’il existe plus de 20 000 espèces d’abeilles. 750 00:52:55,291 --> 00:52:57,250 Et ce sont toutes de bonnes abeilles. 751 00:52:59,166 --> 00:53:02,208 Mi Gai arrive, il a dit qu'il voulait te voir 752 00:53:03,000 --> 00:53:05,083 Miguel, l'ancien assistant de papa ? 753 00:53:05,291 --> 00:53:06,500 Oui 754 00:53:06,500 --> 00:53:07,916 Pourquoi est-il ici ? 755 00:53:09,208 --> 00:53:11,083 Parce que je veux vendre... 756 00:53:11,916 --> 00:53:13,083 Vendre une maison ? 757 00:53:13,625 --> 00:53:14,791 Non 758 00:53:16,916 --> 00:53:18,041 Sinon, qu'est-ce que c'est ? 759 00:53:18,041 --> 00:53:20,208 Le travail de ton père - Quoi ? 760 00:53:21,416 --> 00:53:24,041 Maman, tu ne peux pas vendre les œuvres de papa. 761 00:53:25,791 --> 00:53:28,541 Vous n'avez plus besoin d'argent ? -Je n'en ai pas besoin 762 00:53:31,166 --> 00:53:34,625 La valeur des œuvres de papa dépasse de loin cette petite somme d’argent. 763 00:53:34,625 --> 00:53:36,250 Ce n'est pas peu d'argent 764 00:53:36,250 --> 00:53:37,708 Nous l'avons tous étudié - Oh 765 00:53:37,708 --> 00:53:39,250 Alors combien ça vaut ? 766 00:53:39,250 --> 00:53:41,958 Anne, préserver ces œuvres prend du temps et coûte cher 767 00:53:41,958 --> 00:53:43,166 Cela prend aussi trop de place… 768 00:53:43,166 --> 00:53:45,083 Sinon, à quoi serviraient ces espaces ? 769 00:53:45,083 --> 00:53:47,791 Alors qu'est-ce que tu veux faire là-bas ? 770 00:54:06,416 --> 00:54:10,708 Cette année, je postulerai pour enseigner à la Baiyong Art School. 771 00:54:11,375 --> 00:54:13,125 je fais partie des candidats 772 00:54:13,125 --> 00:54:15,000 Mais je dois soumettre un rapport 773 00:54:16,041 --> 00:54:17,583 C'est super 774 00:54:20,000 --> 00:54:22,666 Les sculptures miniatures comptent-elles ? 775 00:54:24,291 --> 00:54:26,500 Ceux qui ne comptent pas 776 00:54:26,875 --> 00:54:28,500 Alors, que dois-tu payer ? 777 00:54:28,500 --> 00:54:30,125 je ferai une sculpture 778 00:54:30,125 --> 00:54:31,916 Prenez quelques photos supplémentaires de la série "Slag" 779 00:54:33,625 --> 00:54:35,875 Pourquoi ne confiez-vous pas vos œuvres à Paris ? 780 00:54:35,875 --> 00:54:38,750 Je ne peux pas les remettre 781 00:54:40,000 --> 00:54:42,583 L'année des travaux ne peut excéder 15 ans 782 00:54:43,500 --> 00:54:44,833 La série "Slag" est plus ancienne 783 00:54:44,833 --> 00:54:46,041 Ce sont tous vos travaux de l'université. 784 00:54:46,041 --> 00:54:47,750 Ils ne savent pas 785 00:54:51,083 --> 00:54:54,083 Seul le "Shame" est plus décent, non ? 786 00:54:59,708 --> 00:55:03,750 Savez-vous ce qui est décent ? 787 00:55:04,750 --> 00:55:08,291 Maman, tu n'es responsable que de la comptabilité, tu ne sais pas créer 788 00:55:09,500 --> 00:55:10,958 C'est exact 789 00:55:12,541 --> 00:55:14,375 Mais ce n'est pas ce que j'ai dit 790 00:55:15,541 --> 00:55:17,000 Qui a dit ça ? 791 00:55:18,416 --> 00:55:19,875 Ton père a dit ça 792 00:55:28,916 --> 00:55:31,166 Papa ne dirait pas ça 793 00:55:31,166 --> 00:55:32,625 Il a toujours aimé mon travail 794 00:55:32,625 --> 00:55:36,750 Je ne suis pas un expert dans votre domaine. 795 00:55:37,083 --> 00:55:40,333 Mais je fais confiance à son opinion 796 00:55:40,333 --> 00:55:43,541 il vient de dire 797 00:55:44,708 --> 00:55:47,208 "C'est magnifique, chérie." 798 00:55:47,208 --> 00:55:48,625 C'est ça 799 00:55:51,875 --> 00:55:56,958 Hélas, ton père l'a juste... 800 00:55:58,541 --> 00:56:01,458 Pouvez-vous m'aider à m'occuper des enfants ? 801 00:56:01,458 --> 00:56:04,333 Ou est-ce trop demander ? 802 00:56:04,791 --> 00:56:07,291 Bien sûr que je peux - Vraiment ? Merci 803 00:56:07,291 --> 00:56:09,375 Mais s'il te plaît, souviens-toi de ce que j'ai dit... 804 00:56:09,375 --> 00:56:11,375 Si vous voulez travailler à temps plein 805 00:56:11,625 --> 00:56:13,125 Avoir un enfant suffit 806 00:56:13,125 --> 00:56:15,291 Mais vous n’avez pas écouté et avez insisté pour donner naissance à trois enfants. 807 00:56:15,500 --> 00:56:16,916 Quels sont les avantages de séjourner à Baiyun ? 808 00:56:17,625 --> 00:56:19,666 Rien de bon là-bas 809 00:56:20,541 --> 00:56:22,625 N'ai-je pas tout appris de toi ? 810 00:56:23,083 --> 00:56:24,333 Euh ? 811 00:56:26,041 --> 00:56:28,416 Tu n’oses pas non plus quitter papa. 812 00:56:28,416 --> 00:56:30,833 Surtout après la polémique de "Wind Spirit" 813 00:56:30,833 --> 00:56:33,000 Pourriez-vous s'il vous plaît être un peu plus silencieux ? 814 00:56:34,166 --> 00:56:36,166 Sinon, pourquoi pensez-vous qu’aucun de nous ne veut revenir ? 815 00:56:36,166 --> 00:56:38,416 Si tu te soucies vraiment de ce que disent les autres 816 00:56:38,833 --> 00:56:39,875 Prends juste soin de ton Aito 817 00:56:39,875 --> 00:56:41,791 Ses cheveux sont si longs que les gens pensaient que c'était une fille 818 00:56:41,791 --> 00:56:43,375 Tu n'as pas le droit de parler d'Aito comme ça 819 00:56:43,375 --> 00:56:45,666 Ne l'entraîne pas là-dedans, d'accord ? 820 00:56:46,958 --> 00:56:48,625 Il doit y avoir une limite à tout, gamin. 821 00:56:48,625 --> 00:56:50,125 Il doit y avoir des limites 822 00:56:50,375 --> 00:56:52,083 C'est un garçon confus 823 00:56:52,083 --> 00:56:54,541 Confus? Il n'a que huit ans 824 00:56:54,791 --> 00:56:57,541 Il n'a que huit ans, il est juste plus sensible 825 00:56:57,541 --> 00:57:00,291 Il s'explore encore, il n'est pas confus 826 00:57:00,291 --> 00:57:03,958 explorer? C'est ton problème 827 00:57:03,958 --> 00:57:07,000 Vous l'avez simplement trop laissé partir et cela l'a rendu très confus. 828 00:57:21,458 --> 00:57:23,583 Maman, ne l'aide pas, il est assez vieux 829 00:57:24,708 --> 00:57:26,958 Sois sage, coupe-le toi-même 830 00:57:35,250 --> 00:57:36,916 Je t'ai appelé 831 00:57:38,250 --> 00:57:40,375 Avez-vous regardé les appartements que je vous ai envoyés ? 832 00:57:40,583 --> 00:57:42,875 Vous voulez jeter un oeil ? 833 00:57:43,333 --> 00:57:45,125 Ne me rappelle même pas… 834 00:57:46,333 --> 00:57:49,416 Je l'ai regardé, Goka 835 00:57:52,291 --> 00:57:56,000 Avez-vous vu le bâtiment avec le petit studio ? 836 00:57:56,541 --> 00:57:59,250 Cette construction est impossible, nous ne pouvons pas nous le permettre 837 00:57:59,875 --> 00:58:01,333 Est-ce que tout va bien ? 838 00:58:02,458 --> 00:58:04,625 Votre école respecte-t-elle la date limite de soumission ? 839 00:58:04,916 --> 00:58:07,416 D'accord pas de problème 840 00:58:08,291 --> 00:58:10,000 Si vous avez un bon travail là-bas, 841 00:58:10,000 --> 00:58:12,250 Nous n'avons pas besoin de nous précipiter autant 842 00:58:14,541 --> 00:58:18,125 Hé, as-tu pensé à venir à un baptême ? 843 00:58:19,166 --> 00:58:21,375 Je ne suis pas sûr, ça doit être difficile 844 00:58:23,041 --> 00:58:25,583 Nous devons encore leur dire 845 00:58:27,208 --> 00:58:28,541 Mais maintenant j'apparais soudainement 846 00:58:28,541 --> 00:58:30,208 Cela rend les choses plus compliquées 847 00:58:30,208 --> 00:58:32,291 Les enfants peuvent à nouveau être trop excités 848 00:58:34,416 --> 00:58:35,416 Je ne sais pas… 849 00:58:35,416 --> 00:58:38,791 Je ne veux pas continuer à expliquer à ma famille… 850 00:58:40,541 --> 00:58:43,125 Vous n’êtes pas obligé de rester là. 851 00:58:45,791 --> 00:58:48,375 Je sais, mais c'est trop tard maintenant 852 00:58:50,750 --> 00:58:51,958 C'est trop tard... 853 00:58:51,958 --> 00:58:53,500 C'est à vous de décider 854 00:58:54,333 --> 00:58:56,083 Est-ce que les enfants vont bien ? 855 00:58:56,083 --> 00:58:57,708 Puis-je leur parler ? 856 00:58:58,833 --> 00:59:00,208 certainement 857 00:59:01,875 --> 00:59:03,541 Je les laisse écouter 858 00:59:08,083 --> 00:59:10,166 Ils ne sont pas dans la pièce… 859 00:59:10,166 --> 00:59:11,625 Je m'en fiche 860 00:59:12,666 --> 00:59:14,583 Bon sang, je l'ai laissé tomber 861 00:59:18,083 --> 00:59:20,166 Goka, je te rappelle... 862 00:59:20,166 --> 00:59:21,625 Est-ce papa ? 863 00:59:21,625 --> 00:59:23,250 Que fais-tu? 864 00:59:25,958 --> 00:59:28,166 réponds-moi! -On joue ! 865 00:59:28,166 --> 00:59:31,208 Jouer? -On ne peut pas jouer maintenant ? 866 00:59:31,208 --> 00:59:33,666 Si grand-mère te surprend en train de jouer avec elle... 867 00:59:33,666 --> 00:59:34,916 Ne l'enlevez pas encore ! 868 00:59:36,250 --> 00:59:37,583 bloqué 869 00:59:40,708 --> 00:59:43,708 Écoutez-moi... 870 00:59:43,958 --> 00:59:46,458 Ramassez-le et pliez-le 871 00:59:48,541 --> 00:59:50,166 Pliez-le et remettez-le en place ! 872 00:59:51,458 --> 00:59:52,708 Comme ça? 873 00:59:53,125 --> 00:59:56,208 Où l'as-tu trouvé ? 874 00:59:56,416 --> 00:59:59,291 Tiens, puis remets-le à sa place d'origine 875 01:00:03,375 --> 01:00:05,125 Elle n'a pas emporté son téléphone portable avec elle 876 01:00:10,250 --> 01:00:12,000 Je ne connais pas le mot de passe… 877 01:00:31,625 --> 01:00:32,875 Eniko… 878 01:00:35,041 --> 01:00:36,333 Eniko… 879 01:00:41,833 --> 01:00:43,083 on y va encore une fois? 880 01:00:43,291 --> 01:00:44,916 accidentellement 881 01:00:59,708 --> 01:01:01,416 Lève-toi et aide-moi 882 01:01:14,416 --> 01:01:16,041 Eniko… 883 01:01:16,041 --> 01:01:19,541 quoi ? -As-tu toujours su que tu étais un garçon ? 884 01:01:21,416 --> 01:01:22,958 Oui 885 01:01:26,541 --> 01:01:28,125 Pourquoi demander ça ? 886 01:01:31,000 --> 01:01:32,291 Eniko 887 01:01:32,791 --> 01:01:33,875 Que fais-tu? 888 01:01:33,875 --> 01:01:35,875 Que pensais-tu quand j'étais dans le ventre de ma mère ? 889 01:01:35,875 --> 01:01:37,625 Quelque chose s'est mal passé ? 890 01:01:42,958 --> 01:01:45,666 De quoi parles-tu? 891 01:01:45,666 --> 01:01:47,250 C'est bon 892 01:01:49,666 --> 01:01:52,708 Changez vite vos vêtements et allez vous coucher. Il est très tard. 893 01:02:17,625 --> 01:02:22,916 Belle cire d'abeille 894 01:02:22,916 --> 01:02:25,625 S'il vous plaît, éclairez-moi 895 01:02:27,375 --> 01:02:31,708 À cause de moi ce soir 896 01:02:32,500 --> 01:02:36,291 Je vais loin... 897 01:02:47,625 --> 01:02:50,666 Les abeilles se rassemblent lorsqu’elles ont quelque chose à manger. 898 01:02:52,666 --> 01:02:57,333 Quel est le nom de cette fleur ? 899 01:02:58,750 --> 01:03:01,916 Ce que j'ai ici, c'est du thym. 900 01:03:02,708 --> 01:03:05,916 Savez-vous comment s'appellent les fleurs là-bas ? 901 01:03:07,000 --> 01:03:08,250 Lavande 902 01:03:10,583 --> 01:03:11,666 Il y a des abeilles… 903 01:03:11,666 --> 01:03:14,875 Ils se ressemblent, mais ont une odeur différente 904 01:03:15,458 --> 01:03:16,708 Regarder! 905 01:03:18,166 --> 01:03:19,458 viens ! 906 01:03:22,250 --> 01:03:23,666 Sentez et regardez ça… 907 01:03:32,458 --> 01:03:34,125 Tu sens encore ça... 908 01:03:38,833 --> 01:03:40,208 Oui ou non ? 909 01:03:42,958 --> 01:03:45,375 Regardez, regardez ! 910 01:03:45,375 --> 01:03:48,333 Ne soyez pas nerveux ! 911 01:03:48,708 --> 01:03:49,958 Ne soyez pas nerveux... 912 01:03:52,041 --> 01:03:54,083 Respirez profondément… 913 01:03:55,000 --> 01:03:56,416 D'accord? 914 01:03:56,583 --> 01:03:58,583 Ils ne te feront pas de mal 915 01:04:00,500 --> 01:04:01,958 super! 916 01:04:03,666 --> 01:04:05,416 Bien, reste calme… 917 01:04:07,083 --> 01:04:09,000 Dis-leur ce que j'ai dit... 918 01:04:09,750 --> 01:04:12,041 "Je suis ici pour être amis" 919 01:04:13,333 --> 01:04:15,458 "Je ne te ferai pas de mal" 920 01:04:16,125 --> 01:04:18,708 "Je veux juste t'aider" 921 01:04:23,958 --> 01:04:26,250 Bien joué… 922 01:04:32,500 --> 01:04:34,208 très bien 923 01:04:40,250 --> 01:04:42,791 Voyez-vous ? Vous avez fait un excellent travail 924 01:04:43,250 --> 01:04:45,166 Les choses s'améliorent, n'est-ce pas ? 925 01:04:45,166 --> 01:04:46,833 M'a fait peur à mort 926 01:04:47,375 --> 01:04:50,583 Avez-vous vu ça ? J'avais peur comme une petite fille à l'instant 927 01:04:50,583 --> 01:04:55,208 Mais après avoir écouté ce que tu as dit, je me suis calmé 928 01:04:57,083 --> 01:04:59,166 Effrayé comme une petite fille ? 929 01:05:02,750 --> 01:05:03,875 Tu as l'air très calme 930 01:05:03,875 --> 01:05:06,458 Ecoute, mon cœur bat si vite 931 01:05:09,500 --> 01:05:10,791 C'est une "abeille couveuse" 932 01:05:12,583 --> 01:05:14,250 est responsable de nourrir les jeunes abeilles 933 01:05:14,500 --> 01:05:17,708 Lequel d'entre nous est « l'abeille couveuse » ? 934 01:05:20,541 --> 01:05:22,083 À votre avis, qui est-ce ? 935 01:05:22,500 --> 01:05:23,500 Tante Li'er 936 01:05:23,500 --> 01:05:25,083 super! 937 01:05:26,333 --> 01:05:29,291 Alors, qui est chargé de garder l’entrée de la ruche ? 938 01:05:29,541 --> 01:05:32,166 Ne laisser entrer que les membres de la famille ? 939 01:05:32,166 --> 01:05:34,416 Vieilles dames en ville 940 01:05:34,416 --> 01:05:37,291 OMS? -Vieilles dames en ville 941 01:05:37,458 --> 01:05:38,875 Bien dit ! 942 01:05:40,333 --> 01:05:42,458 Ils s'assoient toujours sur le banc à l'intersection, n'est-ce pas ? 943 01:05:42,458 --> 01:05:43,333 droite 944 01:05:43,333 --> 01:05:44,708 Oui 945 01:05:45,083 --> 01:05:46,458 Et le « drone » ? 946 01:05:49,250 --> 01:05:50,375 Qu'est-ce que c'est? 947 01:05:50,375 --> 01:05:51,875 Drone 948 01:05:52,708 --> 01:05:55,166 C'est l'abeille mâle de la ruche. 949 01:05:57,708 --> 01:05:59,250 Qui cela devrait-il être ? 950 01:06:00,333 --> 01:06:01,583 Euh ? 951 01:06:03,583 --> 01:06:05,375 Devine quoi - mon père 952 01:06:05,375 --> 01:06:06,791 Bonne réponse ! 953 01:06:12,541 --> 01:06:13,875 Éloignez-vous du chemin... 954 01:06:21,666 --> 01:06:23,291 Qui d'autre ? 955 01:06:24,333 --> 01:06:25,291 Eniko 956 01:06:25,291 --> 01:06:26,791 super! 957 01:06:32,500 --> 01:06:33,791 en plus… 958 01:06:37,500 --> 01:06:38,750 Et la « reine des abeilles » ? 959 01:06:39,583 --> 01:06:40,833 C'est moi 960 01:06:41,875 --> 01:06:44,291 Êtes-vous la « Reine des abeilles » ? -Euh 961 01:06:44,750 --> 01:06:46,916 Je pensais que ça devrait être moi 962 01:06:46,916 --> 01:06:48,083 toi ? 963 01:06:48,083 --> 01:06:49,458 Oui, c'est moi 964 01:06:49,458 --> 01:06:51,625 Tu ne peux pas être une abeille 965 01:06:52,250 --> 01:06:54,166 Pourquoi? 966 01:06:54,541 --> 01:06:57,208 Parce que tu es apiculteur 967 01:06:57,208 --> 01:07:00,500 Eh bien, c'est vrai... 968 01:07:04,583 --> 01:07:06,583 Vous êtes responsable de prendre soin de nous 969 01:07:17,625 --> 01:07:19,125 Salut… 970 01:07:40,250 --> 01:07:41,541 Eniko… 971 01:07:52,291 --> 01:07:54,375 Si ma mère m'attrape... 972 01:08:04,166 --> 01:08:08,458 C'est fini, tu es complice maintenant 973 01:08:13,750 --> 01:08:15,666 L'eau est si froide... 974 01:08:15,666 --> 01:08:17,125 Non! 975 01:08:19,833 --> 01:08:21,625 Faisons plus de bulles 976 01:08:23,208 --> 01:08:25,000 Il y en a bien d’autres ici… 977 01:08:27,000 --> 01:08:28,333 se laisser pousser la barbe 978 01:08:29,041 --> 01:08:30,625 Ho ho ho ! 979 01:08:42,291 --> 01:08:44,250 Grand-mère aime beaucoup ce groupe 980 01:08:44,250 --> 01:08:45,875 "Sergio and Itibali" (duo espagnol) 981 01:08:45,875 --> 01:08:47,000 grand-mère… 982 01:08:47,291 --> 01:08:48,416 Euh ? 983 01:08:49,041 --> 01:08:50,291 Qui est-ce? 984 01:08:51,125 --> 01:08:52,375 Qui est-ce ? 985 01:08:53,541 --> 01:08:55,791 C'est ta mère, avec le crâne rasé ? 986 01:08:55,791 --> 01:08:58,291 Ouais - Pas question 987 01:08:58,291 --> 01:09:00,833 Ce n'est pas maman - C'est ta mère 988 01:09:00,833 --> 01:09:02,291 Je vois, Eniko 989 01:09:03,458 --> 01:09:05,208 Ce n'est pas maman - c'est 990 01:09:05,208 --> 01:09:07,166 Il pleut fort ! 991 01:09:08,041 --> 01:09:11,250 J'ai emballé quelques vêtements et je les ai apportés 992 01:09:11,250 --> 01:09:13,083 Les vêtements de Maya ? -Oui 993 01:09:13,333 --> 01:09:14,666 Laissez-moi voir 994 01:09:15,541 --> 01:09:18,750 Est-ce ma taille ? -Ça doit te aller bien 995 01:09:20,666 --> 01:09:22,416 Regardez ça... 996 01:09:22,416 --> 01:09:24,416 Vous aimez ça ? Ceci est pour vous 997 01:09:25,625 --> 01:09:27,125 Regarde ça, Niri 998 01:09:28,166 --> 01:09:31,458 Wow, c'est trop mignon 999 01:09:31,666 --> 01:09:33,916 Presque tous sont neufs – vrais ou faux ? 1000 01:09:33,916 --> 01:09:36,750 Donnez-les moi tous ? -Je te donne tout 1001 01:09:36,750 --> 01:09:38,708 Ce sont des vêtements de festival 1002 01:09:38,708 --> 01:09:40,833 C'est ça, c'est vrai 1003 01:09:40,833 --> 01:09:41,750 Très bien… 1004 01:09:41,750 --> 01:09:44,083 Je m'en souviens encore - regarde 1005 01:09:46,833 --> 01:09:48,583 N'est-ce pas celui d'un adulte ? 1006 01:09:48,583 --> 01:09:50,000 Non. - Ce n'est pas trop gros ? 1007 01:09:50,000 --> 01:09:51,750 Ce côté est plus large… 1008 01:09:52,708 --> 01:09:54,291 Maya n'est pas à la maison 1009 01:09:54,291 --> 01:09:56,500 J'en ai profité pour mettre rapidement certaines choses au clair 1010 01:09:59,583 --> 01:10:01,333 Regarde ce jean 1011 01:10:01,541 --> 01:10:03,958 Mon pantalon n'est-il pas trop long ? 1012 01:10:03,958 --> 01:10:06,000 Je ne pense pas 1013 01:10:06,000 --> 01:10:08,375 Les jambes du pantalon peuvent être repliées - oui 1014 01:10:08,875 --> 01:10:11,416 A quoi ça sert ? -J'ai apporté des vêtements 1015 01:10:12,791 --> 01:10:14,041 en plus… 1016 01:10:14,041 --> 01:10:15,250 C'est pour grand-mère 1017 01:10:15,250 --> 01:10:17,458 Aimez-vous ce que nous avons choisi? 1018 01:10:17,458 --> 01:10:19,500 je peux le faire 1019 01:10:19,500 --> 01:10:22,625 Tu es sûr que ça ne dérangera pas Maya ? -Euh 1020 01:10:23,250 --> 01:10:25,083 Merci Li'er 1021 01:10:25,333 --> 01:10:27,875 Tout est génial, j'aime tellement ça 1022 01:10:27,875 --> 01:10:29,833 J'ai plus de trucs à la maison 1023 01:10:30,750 --> 01:10:32,875 Celui-ci sera plus beau une fois rasé. 1024 01:10:32,875 --> 01:10:36,583 C'est bon, je ne me suis pas rasé aujourd'hui 1025 01:10:38,208 --> 01:10:41,625 Et si tu portais un pantalon comme je l'ai dit ? 1026 01:10:42,541 --> 01:10:44,958 Oui, mais il vaut mieux le recoudre 1027 01:10:44,958 --> 01:10:47,750 Sinon, cela va quand même s'étendre, qu'en est-il de ça ? 1028 01:11:45,375 --> 01:11:47,875 Quelle belle queue de sirène, non ? 1029 01:11:51,458 --> 01:11:52,833 Quelle beauté ! 1030 01:11:54,583 --> 01:11:56,916 Je pensais que tu n'aimais pas nager 1031 01:12:01,458 --> 01:12:03,708 Viens ici, viens ici 1032 01:12:05,166 --> 01:12:06,333 À venir 1033 01:12:18,250 --> 01:12:20,500 Viens regarder ce joli visage 1034 01:12:27,458 --> 01:12:28,791 Hé… 1035 01:12:32,083 --> 01:12:35,375 Pourquoi étais-tu si bruyant avec moi dans le vestiaire ? 1036 01:12:41,875 --> 01:12:43,958 Pourquoi dois-je vous le dire ? 1037 01:12:45,833 --> 01:12:48,750 Parce que je serai inquiet, fais-le-moi savoir 1038 01:12:53,291 --> 01:12:55,166 Parce que tu m'as appelé "Aito" 1039 01:13:00,166 --> 01:13:02,125 Vous préférez « Coco » ? 1040 01:13:03,416 --> 01:13:05,416 Je pensais que tu n'aimais pas ça 1041 01:13:10,333 --> 01:13:12,208 Alors comment dois-je t'appeler ? 1042 01:13:17,250 --> 01:13:19,125 Ne m'appelle pas pour rien 1043 01:13:42,500 --> 01:13:45,041 Mettez la pierre ici 1044 01:14:00,375 --> 01:14:01,916 Donne-moi mon sac 1045 01:14:15,041 --> 01:14:16,208 Qu'est-ce que c'est ça? 1046 01:14:19,208 --> 01:14:20,375 Je ne sais pas 1047 01:14:20,375 --> 01:14:21,750 vous ne savez pas? 1048 01:14:21,750 --> 01:14:23,000 je n'ai aucune idée 1049 01:14:24,166 --> 01:14:25,916 Julian me l'a donné 1050 01:14:29,958 --> 01:14:32,291 Nicole a dit que "Coco" le lui avait donné 1051 01:14:36,375 --> 01:14:37,666 "Coco", c'est toi ? 1052 01:14:41,291 --> 01:14:42,458 Non 1053 01:14:44,708 --> 01:14:46,791 je n'ai pas de nom 1054 01:14:52,708 --> 01:14:54,375 c'est impossible 1055 01:14:56,916 --> 01:14:59,125 Ma mère disait 1056 01:14:59,375 --> 01:15:02,291 "Si une personne n'a pas de nom, elle n'existe pas." 1057 01:15:05,083 --> 01:15:07,708 Mais tu existes, n'est-ce pas ? 1058 01:15:07,708 --> 01:15:09,625 Oui - Alors 1059 01:15:09,625 --> 01:15:12,625 Vous êtes ici, je peux vous voir, n'est-ce pas ? 1060 01:15:12,958 --> 01:15:14,125 droite 1061 01:15:15,250 --> 01:15:17,791 Pourquoi ne penses-tu pas à un nom pour toi ? 1062 01:15:22,791 --> 01:15:24,875 Puis remettez-le à sa place d'origine 1063 01:15:28,416 --> 01:15:30,125 si quelqu'un demande 1064 01:15:30,125 --> 01:15:33,125 Disons simplement que "Coco" a compris 1065 01:15:34,125 --> 01:15:35,583 D'accord? 1066 01:15:44,208 --> 01:15:46,625 Qu'est-ce que tu attrapes ? 1067 01:15:50,458 --> 01:15:51,833 Très démangeaisons 1068 01:16:09,666 --> 01:16:12,291 Que fais-tu là-bas ? Venez ici 1069 01:16:21,291 --> 01:16:22,958 Allez, mets-toi à l'eau 1070 01:16:24,166 --> 01:16:25,875 j'aurai peur 1071 01:16:25,875 --> 01:16:28,375 De quoi faut-il avoir peur ? 1072 01:16:29,250 --> 01:16:30,833 Mettez-vous à l'eau ! 1073 01:16:51,875 --> 01:16:55,458 Super, l'eau n'est pas si froide en fait, n'est-ce pas ? 1074 01:17:06,625 --> 01:17:08,000 Allons un peu plus loin - ne le faites pas... 1075 01:17:08,000 --> 01:17:10,625 Allez, descendons un peu plus loin 1076 01:17:10,916 --> 01:17:13,125 Super! 1077 01:17:13,458 --> 01:17:14,833 bien joué! 1078 01:17:15,708 --> 01:17:18,500 Voulez-vous nager? Tu veux que je t'aide ? 1079 01:17:18,500 --> 01:17:19,916 Non, je viens 1080 01:17:19,916 --> 01:17:21,708 OK - je vais t'aider 1081 01:17:21,708 --> 01:17:23,416 attends une minute, comme ça 1082 01:17:23,416 --> 01:17:25,041 Ça y est, super ! 1083 01:17:25,041 --> 01:17:26,666 Tu es si courageux ! 1084 01:17:26,666 --> 01:17:28,458 Bien joué! 1085 01:17:28,875 --> 01:17:30,583 super! 1086 01:17:30,583 --> 01:17:35,125 merveilleux! très bien! 1087 01:17:46,833 --> 01:17:50,958 Je viens te rattraper ! 1088 01:17:52,166 --> 01:17:54,625 Je viens te rattraper ! 1089 01:17:58,166 --> 01:17:59,583 Viens 1090 01:18:01,250 --> 01:18:03,833 Je vais t'attraper et te nettoyer 1091 01:18:04,083 --> 01:18:07,666 Le pénis d’une fille doit être lavé très proprement 1092 01:18:09,458 --> 01:18:10,666 très bien 1093 01:18:10,666 --> 01:18:12,833 D'accord - D'accord 1094 01:18:12,833 --> 01:18:16,083 Ok, allons-y 1095 01:18:28,500 --> 01:18:29,666 apportez-le 1096 01:18:30,000 --> 01:18:31,166 bien 1097 01:18:44,875 --> 01:18:47,541 Laisse-moi jeter un oeil, sois prudent 1098 01:18:48,458 --> 01:18:50,916 Ok, entrons 1099 01:19:10,625 --> 01:19:12,375 Essayez plutôt de rouler avec une seule main ! 1100 01:19:12,375 --> 01:19:13,916 bien 1101 01:19:15,916 --> 01:19:17,250 Comme c'est génial ! 1102 01:19:17,791 --> 01:19:19,541 Je peux t'emmener au cirque ! 1103 01:19:19,541 --> 01:19:21,166 Je vais toujours le tourner comme ça 1104 01:19:30,875 --> 01:19:33,000 Etes-vous sûr de pouvoir gérer ça ? 1105 01:20:02,166 --> 01:20:04,166 Il n'a pas l'air assez sec 1106 01:20:04,708 --> 01:20:06,333 Encore un peu mouillé 1107 01:20:37,625 --> 01:20:40,791 C'est Sainte-Lucie (Vierge martyre catholique) 1108 01:20:40,791 --> 01:20:43,958 Elle priait sainte Jeanne – pour quoi ? 1109 01:20:43,958 --> 01:20:47,708 J'espère que son souhait se réalisera 1110 01:20:47,708 --> 01:20:49,125 Quel est son souhait ? 1111 01:20:49,125 --> 01:20:53,625 Elle veut dépenser toute sa dot pour aider les pauvres 1112 01:20:53,833 --> 01:20:56,041 Il rejette donc tous les prétendants 1113 01:20:56,041 --> 01:20:57,541 Est-elle pauvre ? 1114 01:20:57,541 --> 01:21:00,541 Elle est née dans une famille riche et sa famille espérait qu'elle épouserait un entremetteur. 1115 01:21:00,875 --> 01:21:03,083 Alors pourquoi se maquille-t-elle ? 1116 01:21:03,083 --> 01:21:05,375 Elle n'est pas maquillée, chérie 1117 01:21:05,666 --> 01:21:08,875 Sainte-Lucie a été punie… 1118 01:21:08,875 --> 01:21:11,958 Juste parce qu'elle a défendu ce en quoi elle croyait 1119 01:21:14,166 --> 01:21:17,000 Vous souvenez-vous de ce que signifie « foi » ? -Euh 1120 01:21:17,375 --> 01:21:18,583 c'est la foi 1121 01:21:18,875 --> 01:21:21,208 Elle était connue sous le nom de « Sainte-Lucie de Syracuse » 1122 01:21:22,000 --> 01:21:24,666 Allez, allumons des bougies 1123 01:21:25,333 --> 01:21:28,208 Qui manque là-bas ? Sainte-Lucie ? 1124 01:21:28,208 --> 01:21:31,000 Non, c'était à l'origine Jean-Baptiste (saint chrétien) 1125 01:21:31,416 --> 01:21:34,375 C'est celui qu'on cherchait dans la rivière 1126 01:21:38,166 --> 01:21:40,583 Viens ici. Est-ce Sainte-Lucie ? 1127 01:21:40,583 --> 01:21:42,541 C'est Sainte-Lucie 1128 01:21:43,000 --> 01:21:44,750 En l'honneur du Saint-Père… 1129 01:21:44,750 --> 01:21:47,791 Le nom du Fils et du Saint-Esprit 1130 01:21:49,250 --> 01:21:50,416 Amen 1131 01:22:26,500 --> 01:22:28,333 Vous voyez, vous pouvez le secouer comme ça... 1132 01:22:32,166 --> 01:22:34,708 Est-ce que ça démange ? 1133 01:22:35,041 --> 01:22:36,166 réunion 1134 01:22:36,166 --> 01:22:37,541 je le ferai aussi 1135 01:22:49,166 --> 01:22:50,500 Qu'est-ce que c'est? 1136 01:22:52,375 --> 01:22:53,583 Lequel? 1137 01:22:53,583 --> 01:22:54,750 que 1138 01:23:19,500 --> 01:23:20,916 Allons le récupérer 1139 01:23:47,791 --> 01:23:50,166 Quel beau maillot de bain 1140 01:23:50,166 --> 01:23:51,666 Je vois ton... 1141 01:24:00,541 --> 01:24:01,875 Voulez-vous changer de vêtements? 1142 01:24:01,875 --> 01:24:04,500 Ce côté de mes fesses continue de se recroqueviller 1143 01:24:04,500 --> 01:24:05,833 D'ACCORD 1144 01:24:18,208 --> 01:24:20,541 En fait, je m'appelle "Lucia" 1145 01:24:21,416 --> 01:24:22,625 Vous ne vous appelez pas "Coco" ? 1146 01:24:22,625 --> 01:24:24,166 Ne le dis pas aux autres 1147 01:24:48,750 --> 01:24:51,625 Il y a un garçon dans ma classe qui a une petite sœur 1148 01:24:52,500 --> 01:24:54,083 A quoi ressemble-t-il ? 1149 01:24:56,791 --> 01:24:57,958 Si mignon 1150 01:25:17,250 --> 01:25:19,333 L'eau est si froide 1151 01:25:44,708 --> 01:25:48,125 Bon, allons dans l'eau et jouons, un, deux, trois... 1152 01:26:13,541 --> 01:26:15,875 Je dois faire quelques réparations supplémentaires ici. 1153 01:26:17,750 --> 01:26:19,208 Pas encore de mains 1154 01:26:19,208 --> 01:26:21,041 je vais le faire maintenant 1155 01:26:21,041 --> 01:26:23,250 En avez-vous fait deux ? -Euh 1156 01:26:25,791 --> 01:26:27,166 Alors, qui est-ce ? 1157 01:26:27,416 --> 01:26:29,708 Papa, suis-moi 1158 01:26:30,000 --> 01:26:31,166 papa? 1159 01:26:34,125 --> 01:26:35,666 Super, chérie 1160 01:26:37,541 --> 01:26:39,333 il ne fait pas assez chaud 1161 01:26:41,458 --> 01:26:43,083 Tu peux le réchauffer pour moi ? 1162 01:26:44,208 --> 01:26:45,375 bien 1163 01:26:45,375 --> 01:26:46,666 ah ! 1164 01:26:48,708 --> 01:26:50,500 D'accord -Merci 1165 01:26:51,375 --> 01:26:53,666 Et de cette façon - OK 1166 01:26:55,958 --> 01:26:57,500 Venez voir le vôtre 1167 01:26:58,125 --> 01:27:02,333 Ecoute, c'est le corps de mes rêves 1168 01:27:02,875 --> 01:27:05,166 Ta silhouette est parfaite 1169 01:27:05,166 --> 01:27:06,791 Plus besoin d'idéaliser 1170 01:27:06,791 --> 01:27:11,083 Le concept de ne pas couper votre taille est bon 1171 01:27:11,250 --> 01:27:13,125 J'en ai hérité de toi, non ? 1172 01:27:13,125 --> 01:27:15,291 C'est vrai que les proportions sont superbes 1173 01:27:15,750 --> 01:27:17,625 Merci - bravo 1174 01:27:19,750 --> 01:27:22,291 Aito, puis-je voir le tien ? 1175 01:27:24,291 --> 01:27:25,458 Laissez-moi voir... 1176 01:27:27,958 --> 01:27:29,458 C'est une sirène, non ? 1177 01:27:29,458 --> 01:27:30,666 Euh 1178 01:27:31,666 --> 01:27:33,500 Est-ce vous-même ? 1179 01:27:35,791 --> 01:27:37,375 C'est exact 1180 01:27:37,541 --> 01:27:40,416 Nous parlons de sculpter votre propre autoportrait 1181 01:27:41,750 --> 01:27:43,833 C'est ce que je veux faire 1182 01:27:43,833 --> 01:27:46,250 c'est super 1183 01:27:49,250 --> 01:27:51,458 Qu'est-ce qui ne va pas? -C'est bon 1184 01:27:51,458 --> 01:27:53,250 Je veux juste savoir ce que tu as fait 1185 01:27:53,750 --> 01:27:56,041 C'est ce que tu aimes vraiment 1186 01:27:56,708 --> 01:27:58,750 Ou est-ce toi 1187 01:27:59,875 --> 01:28:01,375 Alors c'est toi ? 1188 01:28:01,375 --> 01:28:03,250 Je suis belle comme ça, non ? 1189 01:28:09,333 --> 01:28:10,833 je ne le ferai pas 1190 01:28:11,291 --> 01:28:12,500 Euh 1191 01:28:12,500 --> 01:28:13,666 Et alors ? 1192 01:29:53,500 --> 01:29:54,666 odieux! 1193 01:30:49,458 --> 01:30:51,916 Content d'avoir encore eu le temps de rattraper mon retard 1194 01:30:57,875 --> 01:30:59,416 Oui bien sûr 1195 01:30:59,875 --> 01:31:01,708 je veux commencer vite 1196 01:31:03,916 --> 01:31:06,250 je suis vraiment heureux 1197 01:31:13,708 --> 01:31:15,791 Voyons quand tu me le répéteras 1198 01:31:18,833 --> 01:31:19,916 Très bien 1199 01:31:21,375 --> 01:31:22,500 Au revoir 1200 01:31:24,583 --> 01:31:26,416 merci merci 1201 01:31:59,791 --> 01:32:01,250 Je sais que ce n'était pas intentionnel 1202 01:32:01,250 --> 01:32:04,625 Mais tu ne m'écoutes pas 1203 01:32:04,625 --> 01:32:07,291 La texture de ces vêtements est très fine... 1204 01:32:07,291 --> 01:32:10,333 Qu'est-ce qui ne va pas? -Il a sali ses vêtements 1205 01:32:10,333 --> 01:32:12,583 Dites-lui simplement de ne pas y toucher - nous lui avons tous dit... 1206 01:32:12,583 --> 01:32:15,583 Je vous l'ai dit plusieurs fois : nous ne sommes pas ses parents. 1207 01:32:15,583 --> 01:32:17,791 Je suis sa mère, et ça ? Annie ! 1208 01:32:17,791 --> 01:32:19,583 Eniko, change de vêtements 1209 01:32:19,583 --> 01:32:20,791 Je veux dire... 1210 01:32:21,208 --> 01:32:21,875 OH MON DIEU 1211 01:32:21,875 --> 01:32:24,041 Est-ce nécessaire pour un vêtement ? 1212 01:32:24,041 --> 01:32:27,833 Savez-vous combien coûtent ces vêtements ? 1213 01:32:27,833 --> 01:32:29,000 Qui va payer ? 1214 01:32:29,000 --> 01:32:31,375 Voulez-vous que je dépense de l’argent pour l’acheter ? 1215 01:32:31,375 --> 01:32:32,958 Li'er, écoute-moi... 1216 01:32:32,958 --> 01:32:34,583 Annie, pas une, mais deux. 1217 01:32:34,583 --> 01:32:37,166 C'est assez - ne t'inquiète pas 1218 01:32:37,166 --> 01:32:40,333 Je vais acheter ça et les vêtements d'Eniko 1219 01:32:40,333 --> 01:32:42,291 Oubliez ça - Non, cela ne peut pas être fait 1220 01:33:03,333 --> 01:33:05,875 Il n'arrête pas de pleurer et ça me rend malade... 1221 01:33:05,875 --> 01:33:08,166 Moi aussi, je me sens très mal à l'aise, d'accord ? 1222 01:33:08,166 --> 01:33:09,958 Tu l'aides d'abord à prendre un bain, nous sommes en route 1223 01:33:09,958 --> 01:33:10,916 Vraiment ? 1224 01:33:10,916 --> 01:33:13,458 Vraiment, c'est tellement énervant ! 1225 01:33:15,125 --> 01:33:16,666 Tu t'es précipité si violemment 1226 01:33:16,666 --> 01:33:18,625 Pourquoi tu lui parles comme ça ? 1227 01:33:18,625 --> 01:33:20,916 Vous l'aimez tous trop 1228 01:33:20,916 --> 01:33:23,250 Cela peut évidemment être bien géré 1229 01:33:23,250 --> 01:33:24,666 avant d'entrer 1230 01:33:24,666 --> 01:33:27,000 Nous lui avons dit plusieurs fois 1231 01:33:30,541 --> 01:33:32,833 je paierai les vêtements 1232 01:33:32,833 --> 01:33:34,375 Le problème n'est pas là 1233 01:34:16,333 --> 01:34:17,541 Est-ce que tout va bien ? 1234 01:34:21,750 --> 01:34:24,083 Merci d'avoir aidé à prendre soin de lui 1235 01:34:25,583 --> 01:34:26,875 Vous êtes les bienvenus 1236 01:34:28,458 --> 01:34:29,583 c'est beau 1237 01:34:32,458 --> 01:34:33,583 trop petit 1238 01:34:33,833 --> 01:34:35,000 C'est bien 1239 01:34:35,875 --> 01:34:39,833 Tes sculptures sont si grandes, que veux-tu que je fasse ? 1240 01:34:40,666 --> 01:34:42,750 Je peux toujours emporter ça avec moi 1241 01:34:47,708 --> 01:34:49,083 Écoute-moi, Annie... 1242 01:34:51,833 --> 01:34:52,958 Euh… 1243 01:34:57,083 --> 01:34:58,833 Nous devons parler d'Aito 1244 01:35:00,833 --> 01:35:02,750 Je pense que quand il était dans la ruche... 1245 01:35:04,500 --> 01:35:06,125 Très confortable 1246 01:35:06,125 --> 01:35:07,083 Oui 1247 01:35:08,250 --> 01:35:09,458 Ce que je veux dire, c'est… 1248 01:35:12,166 --> 01:35:13,666 Elle semble à l'aise en tant que fille 1249 01:35:15,166 --> 01:35:16,333 De quoi parles-tu? 1250 01:35:17,041 --> 01:35:18,750 C'est sa propre déclaration 1251 01:35:19,833 --> 01:35:22,416 "Je suis une fille calme, je suis une fille très fatiguée 1252 01:35:22,416 --> 01:35:24,041 Je suis une fille qui s'ennuie" 1253 01:35:25,166 --> 01:35:26,416 Je ne peux pas le croire… 1254 01:35:28,333 --> 01:35:30,458 Je n'arrête pas de lui dire 1255 01:35:30,458 --> 01:35:32,333 Il n'y a pas de distinction entre les garçons et les filles 1256 01:35:32,333 --> 01:35:34,166 Ne lui mets pas cette idée en tête 1257 01:35:34,166 --> 01:35:35,958 je ne l'ai pas fait 1258 01:35:37,625 --> 01:35:38,875 j'écoute juste 1259 01:35:39,375 --> 01:35:41,166 Quelle est la signification ? Est-ce que je n'écoute pas ? 1260 01:35:44,500 --> 01:35:45,750 en fait… 1261 01:35:46,041 --> 01:35:50,166 Je suis peut-être occupé récemment 1262 01:35:50,166 --> 01:35:52,750 Mais ils vont tous bien, crois-moi 1263 01:35:52,750 --> 01:35:54,458 Je me fiche de ce que disent les autres. 1264 01:35:54,458 --> 01:35:56,708 Je suis la femme avec trois enfants 1265 01:36:00,625 --> 01:36:02,375 Je ne connais que Nicole 1266 01:36:03,250 --> 01:36:06,000 La petite-fille de Julian, ils sont de bons amis maintenant 1267 01:36:07,500 --> 01:36:10,375 Nicole pensait que c'était une fille, mais il ne l'a pas corrigée 1268 01:36:11,791 --> 01:36:13,083 quand ils sont ensemble 1269 01:36:13,083 --> 01:36:14,833 Il se fait appeler "Coco" 1270 01:36:15,625 --> 01:36:18,000 En fait, je suis venu ici pour vous remercier... 1271 01:36:18,375 --> 01:36:20,541 Je n'ai pas besoin que tu me remercies 1272 01:36:21,166 --> 01:36:23,541 Je veux juste que tu t'assoies et que tu lui parles 1273 01:36:26,250 --> 01:36:28,583 Bien sûr, vous pouvez aussi choisir d'être comme votre mère... 1274 01:36:30,666 --> 01:36:32,083 Fermer les yeux sur tout 1275 01:36:52,125 --> 01:36:53,750 Alors que dois-je lui demander ? Tante? 1276 01:36:55,000 --> 01:36:56,458 Tu sais en fait 1277 01:37:00,875 --> 01:37:02,416 Mais de quoi as-tu peur ? 1278 01:37:21,166 --> 01:37:23,041 J'ai obtenu avec succès un poste d'enseignant 1279 01:37:24,416 --> 01:37:25,291 Euh… 1280 01:37:25,958 --> 01:37:27,375 C'est bien 1281 01:37:27,375 --> 01:37:28,500 Non? 1282 01:37:30,708 --> 01:37:33,291 J'ai eu mon travail grâce à "Wind Spirit" 1283 01:37:36,666 --> 01:37:38,250 « Esprit du vent » ? 1284 01:37:46,166 --> 01:37:49,416 Vous avez obtenu ce travail grâce au travail de votre père ? 1285 01:37:52,333 --> 01:37:53,791 Je ne sais pas ce que je fais 1286 01:37:53,791 --> 01:37:55,416 Je ne me reconnais presque pas 1287 01:37:56,333 --> 01:37:58,250 Fais ce que tu veux 1288 01:37:58,791 --> 01:38:00,416 Mais ne laissez pas vos enfants 1289 01:38:00,416 --> 01:38:02,458 vivre dans la honte 1290 01:38:10,500 --> 01:38:13,083 As-tu du papier ? -avoir 1291 01:38:24,458 --> 01:38:26,083 Eniko, aide-moi 1292 01:38:35,458 --> 01:38:36,750 Très lourd 1293 01:39:00,291 --> 01:39:01,208 mettre ici 1294 01:39:01,208 --> 01:39:02,333 Attends un instant… 1295 01:39:18,250 --> 01:39:19,916 Je vais l'avoir - laisse-moi juste l'avoir 1296 01:39:19,916 --> 01:39:21,000 C'est assez 1297 01:39:31,666 --> 01:39:33,416 Que veux-tu souhaiter ? 1298 01:39:35,458 --> 01:39:38,000 C'est un secret - tu peux me le dire 1299 01:39:40,166 --> 01:39:41,750 J'espère que papa viendra nous voir 1300 01:39:45,375 --> 01:39:46,500 Et toi? 1301 01:39:47,291 --> 01:39:48,875 J'espère que je m'appellerai "Lucia" à partir de maintenant 1302 01:40:28,125 --> 01:40:30,583 Tout est tombé, c'est fini ! 1303 01:40:31,000 --> 01:40:32,208 ses pieds 1304 01:40:44,083 --> 01:40:45,958 Retourne te coucher ! immédiatement! 1305 01:40:46,541 --> 01:40:49,250 Rita, les statues et œuvres d'art 1306 01:40:49,250 --> 01:40:52,166 Ce n'est pas quelque chose dont nous devrions nous inquiéter pour le moment 1307 01:40:52,166 --> 01:40:55,250 Comment ça se passe maintenant ? Écoute-moi, c'est important. 1308 01:40:55,250 --> 01:40:58,250 Annie, y a-t-il quelque chose dont tu ne peux pas parler à ta mère ? 1309 01:40:58,250 --> 01:40:59,958 Maman, ne fais pas ça... 1310 01:40:59,958 --> 01:41:01,541 Mais tu dois parler à ta tante ? 1311 01:41:01,708 --> 01:41:05,083 Parce que... je ne comprends pas, je ne peux pas parler ? 1312 01:41:06,041 --> 01:41:07,458 Cette affaire a aussi quelque chose à voir avec moi. 1313 01:41:07,458 --> 01:41:09,791 Je vais parler à Gokar 1314 01:41:09,791 --> 01:41:13,833 Et si elle pense qu'elle est une fille ? 1315 01:41:13,833 --> 01:41:15,875 Fille ? De quoi parles-tu? 1316 01:41:18,375 --> 01:41:20,500 De quoi tu parles ? Rodis? 1317 01:41:20,500 --> 01:41:21,791 Vous avez entendu ce que j'ai dit 1318 01:41:23,041 --> 01:41:26,833 Ce gamin est juste parce qu'il est entouré de femmes 1319 01:41:27,000 --> 01:41:29,791 Vous ne pouvez pas avoir un peu d'empathie... 1320 01:41:31,791 --> 01:41:33,916 Pour comprendre ce que pense cet enfant ? 1321 01:41:33,916 --> 01:41:36,166 Ai-je encore besoin que tu m'apprennes... ? 1322 01:41:36,166 --> 01:41:38,083 Je veux toujours que tu m'apprennes... 1323 01:41:38,083 --> 01:41:41,958 Comment puis-je prendre soin de mon petit-fils et de ma fille ? 1324 01:41:41,958 --> 01:41:45,083 Bien sûr que non - mais pas 1325 01:41:45,083 --> 01:41:47,000 Voulez-vous que votre petit-fils ou votre petite-fille 1326 01:41:47,000 --> 01:41:49,625 Puis-je être vraiment heureux ? 1327 01:41:49,625 --> 01:41:51,291 Honnêtement… 1328 01:41:51,625 --> 01:41:53,375 Si vous pouviez simplement laisser nos affaires tranquilles 1329 01:41:53,375 --> 01:41:55,416 Je suis très reconnaissant 1330 01:41:55,416 --> 01:41:58,250 Maman, tante, ne sois pas comme ça, il est temps pour moi d'y aller 1331 01:41:58,250 --> 01:42:01,041 Maman... -C'est bon, je te rappelle 1332 01:42:01,250 --> 01:42:03,166 Je suis désolé, chérie 1333 01:42:03,916 --> 01:42:05,333 Je suis désolé... 1334 01:42:08,583 --> 01:42:11,833 Ne vous laissez pas endoctriner par les mensonges de votre tante. 1335 01:42:39,708 --> 01:42:41,583 Pourquoi savez-vous tous qui vous êtes ? 1336 01:42:41,583 --> 01:42:42,833 Mais je suis le seul à ne pas le savoir ? 1337 01:42:48,250 --> 01:42:50,416 Je veux que tu m'appelles "Lucia" 1338 01:43:23,291 --> 01:43:25,041 Hé! -papa! 1339 01:43:25,041 --> 01:43:27,125 Montez! 1340 01:43:28,583 --> 01:43:29,958 Êtes-vous ok? 1341 01:43:29,958 --> 01:43:31,166 Très bien - Très bien ? 1342 01:43:31,166 --> 01:43:32,375 Euh 1343 01:43:36,583 --> 01:43:39,708 Papa, tu restes ? -Oui 1344 01:43:39,708 --> 01:43:41,833 Vraiment ? -Ouais, je vais rester la nuit 1345 01:43:41,833 --> 01:43:42,958 Super ! 1346 01:43:48,666 --> 01:43:49,958 Qu'est-ce que c'est? 1347 01:43:51,500 --> 01:43:53,625 "Chandelier des Morts", un chandelier 1348 01:43:53,875 --> 01:43:55,458 Ça a l'air si étrange 1349 01:43:56,708 --> 01:43:58,583 C'est une bougie spéciale 1350 01:43:59,000 --> 01:44:00,500 relativement élevé 1351 01:44:02,666 --> 01:44:05,416 Peut éclairer le chemin des morts 1352 01:44:13,416 --> 01:44:16,375 mets-le sur la table 1353 01:44:21,250 --> 01:44:22,875 Qui sont ces femmes ? 1354 01:44:23,541 --> 01:44:27,041 Celle de gauche est ma grand-mère 1355 01:44:27,375 --> 01:44:30,291 Avez-vous vu leurs bougies ? -avoir 1356 01:44:33,208 --> 01:44:36,166 Pour eux, les abeilles font partie de la famille. 1357 01:44:38,041 --> 01:44:41,541 Nos grands-mères et arrière-grands-mères élevaient des abeilles 1358 01:44:41,541 --> 01:44:42,791 quand je suis né 1359 01:44:43,291 --> 01:44:48,083 Ma mère a aussi pris un bâton en bois et a frappé trois fois sur la ruche. 1360 01:44:49,291 --> 01:44:53,541 Dites-leur "Abeilles, Rodis est né" 1361 01:44:55,333 --> 01:45:00,125 Elle ouvre les ruches et les laisse faire du miel 1362 01:45:01,458 --> 01:45:03,583 Quand ta grand-mère est née, elle a fait la même chose 1363 01:45:04,000 --> 01:45:06,000 Je vais te dire encore une chose 1364 01:45:07,208 --> 01:45:09,958 J'ai fait la même chose quand ma mère est décédée 1365 01:45:11,791 --> 01:45:14,583 J'ai frappé trois fois à la ruche… 1366 01:45:15,583 --> 01:45:19,875 J'ai dit "Abeille, j'ai besoin de cire d'abeille... 1367 01:45:22,541 --> 01:45:26,291 Viens éclairer le chemin de ma mère. 1368 01:45:31,250 --> 01:45:32,833 Où est-elle allée ? 1369 01:45:34,833 --> 01:45:37,458 Je ne sais pas 1370 01:45:40,333 --> 01:45:42,333 Son corps est parti 1371 01:45:44,083 --> 01:45:48,125 Mais je peux sentir qu'elle est toujours dans mon cœur 1372 01:45:51,208 --> 01:45:52,458 Tante… 1373 01:45:53,208 --> 01:45:54,416 Comment ça va, chérie ? 1374 01:45:56,375 --> 01:45:58,000 Je pourrais mourir... 1375 01:45:58,291 --> 01:46:02,333 Allez-vous renaître en tant que fille ? 1376 01:46:28,583 --> 01:46:30,625 Pas besoin de mourir 1377 01:46:32,041 --> 01:46:33,791 Tu es déjà une fille 1378 01:46:35,166 --> 01:46:36,833 Et c'est une belle fille 1379 01:46:37,208 --> 01:46:39,250 La plus belle fille 1380 01:46:40,291 --> 01:46:41,416 Chéri 1381 01:46:45,291 --> 01:46:48,041 Il est trop jeune, comment peut-il comprendre ça ? 1382 01:46:50,791 --> 01:46:52,166 C'est une chose à la maison… 1383 01:46:53,125 --> 01:46:54,791 Mais avez-vous vraiment envie de sortir avec des vêtements pour femmes ? Anne ? 1384 01:46:58,666 --> 01:47:00,583 Nous l'avons pourri gâté 1385 01:47:13,666 --> 01:47:16,166 Son ami est venu le voir il y a quelques jours... 1386 01:47:21,333 --> 01:47:23,291 Tu devrais voir à quoi il ressemblait à l'époque 1387 01:47:27,791 --> 01:47:30,500 Il n'a jamais eu d'amis qui sont venus le voir, Goka 1388 01:47:33,375 --> 01:47:35,375 Nous n'avons même pas remarqué 1389 01:47:39,916 --> 01:47:42,000 Ou sommes-nous tous en train de fermer les yeux ? 1390 01:47:54,958 --> 01:47:57,791 Devrions-nous rentrer à la maison et y réfléchir à nouveau ? 1391 01:47:59,666 --> 01:48:02,125 Peut-être avec l'argent de ta mère... 1392 01:48:04,125 --> 01:48:06,666 Je ne sais pas, peut-être que tout ira bien 1393 01:48:13,458 --> 01:48:16,208 Je vais utiliser cet argent pour acheter un petit studio 1394 01:48:17,958 --> 01:48:19,791 Petit studio ? 1395 01:48:22,166 --> 01:48:24,041 Nous ne pouvons plus nous permettre les deux appartements. 1396 01:48:24,041 --> 01:48:25,833 Vous souhaitez acheter un studio ? 1397 01:48:28,291 --> 01:48:31,666 Annie, on devrait s'asseoir et parler. 1398 01:48:34,083 --> 01:48:36,583 Et votre poste d’enseignant ? 1399 01:48:43,083 --> 01:48:44,875 J'ai obtenu un poste d'enseignant, Goka. 1400 01:48:47,125 --> 01:48:48,958 Pourquoi tu ne me l'as pas dit ? 1401 01:48:52,208 --> 01:48:54,166 Mais je ne voulais pas décrocher... 1402 01:49:17,666 --> 01:49:18,958 Aimez-vous? 1403 01:50:17,375 --> 01:50:19,625 Est-ce que tous les proches seront là ? 1404 01:50:20,500 --> 01:50:21,625 Euh 1405 01:50:25,833 --> 01:50:28,333 On peut aussi le porter un autre jour 1406 01:50:29,916 --> 01:50:31,916 Ce n'est pas forcément le cas aujourd'hui 1407 01:50:32,875 --> 01:50:34,083 Etes-vous sûr de vouloir le porter ? 1408 01:50:36,833 --> 01:50:39,083 Il n'est pas autorisé à sortir pour rencontrer des gens habillés comme ça. 1409 01:50:39,083 --> 01:50:40,583 Bien sûr - mais non 1410 01:50:40,583 --> 01:50:42,458 Il est habillé comme ça - Absolument pas bien 1411 01:50:42,458 --> 01:50:44,500 Ce n'est pas chez moi - croyez-moi 1412 01:50:44,500 --> 01:50:46,625 Vous n'êtes pas venu ici ces derniers jours 1413 01:50:46,625 --> 01:50:50,458 J'écoutais, mais tu ne m'as rien dit. 1414 01:50:50,458 --> 01:50:51,750 C'est ça le problème 1415 01:50:51,750 --> 01:50:55,083 Ce qu'il veut porter à la maison dépend de lui, ma tante... 1416 01:51:44,250 --> 01:51:47,375 Tu es si belle, je te laisse garder celle-là. 1417 01:51:47,375 --> 01:51:49,041 Avez-vous vu Aito ? -Non 1418 01:52:01,541 --> 01:52:03,166 Avez-vous vu Aito ? 1419 01:52:25,583 --> 01:52:27,083 Pourquoi as-tu changé de vêtements ? 1420 01:52:31,583 --> 01:52:33,958 Je ne veux pas te rendre malheureux 1421 01:52:34,250 --> 01:52:35,666 comme grand-mère 1422 01:52:54,291 --> 01:52:56,250 Puis-je être seul ici ? 1423 01:53:38,541 --> 01:53:40,250 M'a fait peur à mort ! 1424 01:53:40,625 --> 01:53:42,416 Venez tous ici, prenons une photo de groupe 1425 01:53:46,291 --> 01:53:47,500 Venez partout 1426 01:53:47,500 --> 01:53:49,416 Réunis pour prendre des photos 1427 01:53:50,625 --> 01:53:53,875 Julien, Nicole, vous êtes là ! 1428 01:53:53,875 --> 01:53:56,041 Je suis venu ici pour prendre des photos... 1429 01:53:56,041 --> 01:53:58,375 Richard, tu viens aussi 1430 01:53:58,375 --> 01:53:59,916 Derrière le grand 1431 01:53:59,916 --> 01:54:01,166 Papa, viens ici 1432 01:54:09,875 --> 01:54:12,416 Niri, tu t'accroupis devant 1433 01:54:16,541 --> 01:54:17,833 Béo ! 1434 01:54:17,833 --> 01:54:20,000 Tout le monde, arrangez-le bien 1435 01:54:20,000 --> 01:54:23,833 Les enfants, approchez-vous 1436 01:54:23,833 --> 01:54:27,041 D'accord, super, êtes-vous tous prêts ? 1437 01:54:27,041 --> 01:54:29,291 Est-ce que tout va bien ? D'accord, nous allons tirer 1438 01:54:29,291 --> 01:54:30,958 un deux trois… 1439 01:54:30,958 --> 01:54:33,583 Ayez le sourire ! 1440 01:54:54,916 --> 01:54:56,666 Salut! -As-tu vu Coco ? 1441 01:54:56,916 --> 01:54:58,041 Non 1442 01:54:59,500 --> 01:55:00,875 Vous ne l'avez pas vu aussi ? 1443 01:55:01,125 --> 01:55:02,666 Non - Non ? 1444 01:55:16,708 --> 01:55:18,500 Aïto ! 1445 01:55:23,500 --> 01:55:25,458 Aito ! 1446 01:55:28,291 --> 01:55:30,458 Aito ! 1447 01:55:35,750 --> 01:55:36,875 Aïto ! 1448 01:55:36,875 --> 01:55:38,500 Aïto ! Où es-tu? 1449 01:55:42,791 --> 01:55:44,375 Aito ! 1450 01:55:47,708 --> 01:55:49,250 Aïto ! 1451 01:55:49,791 --> 01:55:51,333 Aïto ! 1452 01:55:52,125 --> 01:55:54,583 Où es-tu, Aito ? Aïto ! 1453 01:55:54,833 --> 01:55:56,791 Aïto ! 1454 01:56:02,625 --> 01:56:04,000 Aïto ! 1455 01:56:04,666 --> 01:56:06,333 Aïto ! 1456 01:56:09,208 --> 01:56:10,750 Aïto ! 1457 01:56:13,500 --> 01:56:15,250 Aïto ! 1458 01:56:16,833 --> 01:56:18,875 Où es-tu? 1459 01:56:23,125 --> 01:56:26,541 Aito, où es-tu ? 1460 01:56:29,375 --> 01:56:31,541 Aïto ! -Aito ! 1461 01:56:41,083 --> 01:56:43,625 Aïto ! 1462 01:56:46,291 --> 01:56:47,583 Aïto ! 1463 01:56:47,833 --> 01:56:49,666 Aito, sors ! 1464 01:56:49,958 --> 01:56:52,250 Aïto ! -Goka… 1465 01:56:53,166 --> 01:56:54,333 C'est inutile 1466 01:56:54,666 --> 01:56:57,833 Comment pourrais-je l'appeler autrement ? 1467 01:57:02,208 --> 01:57:03,833 Je veux juste qu'il revienne sain et sauf 1468 01:57:04,583 --> 01:57:07,166 On peut l'appeler comme il veut - Goka... 1469 01:57:16,416 --> 01:57:18,291 Aïto ! 1470 01:57:24,375 --> 01:57:26,250 Lucie ! 1471 01:57:40,625 --> 01:57:42,000 Lucie ! 1472 01:57:51,375 --> 01:57:52,875 Aito ! 1473 01:57:55,291 --> 01:57:57,250 Aito ! 1474 01:58:00,375 --> 01:58:01,916 Lucie ! 1475 01:58:05,041 --> 01:58:06,791 Aito ! 1476 01:58:07,875 --> 01:58:08,958 Aito ! 1477 01:58:08,958 --> 01:58:10,958 Lucie ! -Aito ! 1478 01:58:13,750 --> 01:58:15,250 Aito ! 1479 01:58:16,416 --> 01:58:17,958 Lucie ! 1480 01:58:25,458 --> 01:58:26,916 Aito ! 1481 01:58:26,916 --> 01:58:29,750 Aito ! -Aito ! 1482 01:58:30,333 --> 01:58:31,708 Lucie ! 1483 01:58:35,708 --> 01:58:38,458 Où es-tu ? Aïto ! 1484 01:58:41,750 --> 01:58:43,208 Lucie ! 1485 01:59:27,750 --> 01:59:32,333 Abeilles, je m'appelle Lucia… 1486 01:59:43,958 --> 01:59:47,541 Abeilles, je m'appelle Lucia… 1487 02:00:07,291 --> 02:00:10,958 Abeilles, je m'appelle Lucia… 1488 02:01:04,416 --> 02:01:05,750 maman… 1489 02:01:07,291 --> 02:01:09,333 Êtes-vous toujours réveillé? 1490 02:02:19,000 --> 02:02:21,708 Oh, nuit ! 1491 02:02:23,041 --> 02:02:26,375 Pourquoi es-tu ? 1492 02:02:27,166 --> 02:02:30,458 Pourquoi as-tu… 1493 02:02:30,875 --> 02:02:33,833 Tellement silencieux ? 1494 02:02:36,416 --> 02:02:40,041 Tu me rends triste 1495 02:02:40,416 --> 02:02:44,708 La mélancolie m'a encore enveloppé 1496 02:02:45,583 --> 02:02:48,500 Dans la solitude 1497 02:02:49,833 --> 02:02:54,250 Le vent pleure 1498 02:02:54,250 --> 02:02:58,166 La mer est sans voix 1499 02:02:58,166 --> 02:03:00,333 Quand tu viens à… 1500 02:03:00,333 --> 02:03:02,416 Oh, nuit ! 1501 02:03:04,291 --> 02:03:07,291 Pourquoi es-tu ? 1502 02:03:08,541 --> 02:03:11,916 Pourquoi as-tu… 1503 02:03:12,333 --> 02:03:14,916 Tellement silencieux ? 1504 02:03:17,750 --> 02:03:23,916 Tu me rappelles 1505 02:03:23,916 --> 02:03:27,166 L'obscurité est partout 1506 02:03:27,166 --> 02:03:30,625 Dans ce monde 1507 02:03:31,708 --> 02:03:35,625 Peur et haine 1508 02:03:35,625 --> 02:03:41,750 Le mal et l'injustice me rendent triste… 1509 02:03:41,750 --> 02:03:44,541 Oh, nuit ! 1510 02:03:45,708 --> 02:03:49,416 Pourquoi es-tu ? 1511 02:03:49,791 --> 02:03:53,166 Pourquoi as-tu… 1512 02:03:53,708 --> 02:03:56,583 Tellement silencieux ? 1513 02:03:58,416 --> 02:04:06,500 Et j'attends ça avec impatience la nuit 1514 02:04:06,500 --> 02:04:09,291 Quand le soleil se lève à nouveau 1515 02:04:09,291 --> 02:04:13,833 Le monde sera meilleur 1516 02:04:13,833 --> 02:04:16,333 Dans la nuit noire du cœur humain 1517 02:04:16,333 --> 02:04:18,958 Paix 1518 02:04:18,958 --> 02:04:22,666 Espoir et amour futur 1519 02:04:22,666 --> 02:04:24,750 sera réveillé à nouveau 1520 02:04:24,750 --> 02:04:29,250 Dans la nuit noire du cœur humain 1521 02:04:29,250 --> 02:04:32,083 La paix reviendra 1522 02:04:32,375 --> 02:04:36,083 la nuit 1523 02:04:36,083 --> 02:04:40,166 En silence 1524 02:04:40,166 --> 02:04:44,291 La lumière revient 1525 02:04:44,291 --> 02:04:48,958 Quand le soleil se lève à nouveau… 1526 02:04:48,958 --> 02:04:52,625 la nuit 1527 02:04:52,625 --> 02:04:56,750 Dans le silence le plus profond 1528 02:04:56,750 --> 02:05:01,000 La lumière revient 1529 02:05:01,000 --> 02:05:05,250 Dans la nuit noire du cœur humain… 1530 02:07:29,958 --> 02:07:32,958 Traduction : Zhang Shida 1531 02:07:32,958 --> 02:07:35,958 Traduction et production de sous-titres d'Extrême-Orient 1532 02:07:35,958 --> 02:07:40,958 Haipeng filme le véritable amour partout 108605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.