All language subtitles for 1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,500 --> 00:00:40,958 THE WATCHER: London. 1602. 2 00:00:41,083 --> 00:00:45,915 A world at peace thanks to a hero from an entirely different universe, 3 00:00:45,916 --> 00:00:50,290 Captain Peggy Carter, a warrior out of her own time. 4 00:00:50,291 --> 00:00:52,624 But then, she's used to that. 5 00:00:52,625 --> 00:00:58,582 The super soldier from World War II who thrust herself into the future, 6 00:00:58,583 --> 00:01:03,249 saving her world, but leaving behind the love of her life. 7 00:01:03,250 --> 00:01:06,124 It was a loss that could have consumed her, 8 00:01:06,125 --> 00:01:09,165 but instead, it fueled her 9 00:01:09,166 --> 00:01:14,832 to become a hero for all time and times. 10 00:01:14,833 --> 00:01:20,499 Now, the captain once lost in the future is trapped in the past. 11 00:01:20,500 --> 00:01:25,291 But even 400 years from home, she's not alone. 12 00:01:25,583 --> 00:01:27,832 Your timing couldn't be better, old friend. 13 00:01:27,833 --> 00:01:29,624 I was afraid I'd be stuck here forever. 14 00:01:29,625 --> 00:01:32,374 Oh, come on, you're already tired of first-run Shakespeare 15 00:01:32,375 --> 00:01:33,832 and outdoor plumbing? 16 00:01:33,833 --> 00:01:35,915 Says the man with the high-collared cape. 17 00:01:35,916 --> 00:01:38,499 Yeah, says the woman who wears a Union Jack as a shirt. 18 00:01:38,500 --> 00:01:40,665 - (CHUCKLES) - At least mine's magic, Peggy. 19 00:01:40,666 --> 00:01:44,915 By the looks of things, this happy hour could use a little more happiness. Bing. 20 00:01:44,916 --> 00:01:48,165 Single malt, a few centuries ahead of schedule, of course. 21 00:01:48,166 --> 00:01:51,208 Oh, Strange, you're a lifesaver. 22 00:01:52,583 --> 00:01:55,999 Speaking of, any chance you can offer me a lift home? 23 00:01:56,000 --> 00:01:58,957 I'd call a taxi, but I left my purse in another dimension. 24 00:01:58,958 --> 00:02:01,665 Anything for a fellow Guardian of the Multiverse. 25 00:02:01,666 --> 00:02:04,166 Come on, Peggy, step into my office. 26 00:02:05,458 --> 00:02:10,040 THE WATCHER: Theirs was the bond of two heroes forged not just in battle, 27 00:02:10,041 --> 00:02:11,583 but in understanding. 28 00:02:12,875 --> 00:02:14,249 For, like Captain Carter, 29 00:02:14,250 --> 00:02:18,415 Doctor Stephen Strange had been on a difficult journey of his own. 30 00:02:18,416 --> 00:02:23,457 In his pursuit to save Christine Palmer, he destroyed his soul, 31 00:02:23,458 --> 00:02:25,582 his sanity, and his universe. 32 00:02:25,583 --> 00:02:30,207 Then punish me. Not the world, not Christine. 33 00:02:30,208 --> 00:02:33,790 THE WATCHER: But it was only as the world collapsed around him 34 00:02:33,791 --> 00:02:36,458 that he saw the error of his ways. 35 00:02:37,458 --> 00:02:40,499 Now, two legends must band together 36 00:02:40,500 --> 00:02:45,000 to face a threat unlike any the Multiverse has ever faced. 37 00:02:49,250 --> 00:02:50,333 {\an8}Time. 38 00:02:53,708 --> 00:02:54,791 {\an8}Space. 39 00:02:56,458 --> 00:02:57,541 {\an8}Reality. 40 00:03:00,416 --> 00:03:02,291 {\an8}It's more than a linear path. 41 00:03:07,000 --> 00:03:11,625 {\an8}It's a prism of endless possibility. 42 00:03:13,833 --> 00:03:17,666 {\an8}Where a single choice can branch out into infinite realities, 43 00:03:20,125 --> 00:03:23,166 {\an8}creating alternate worlds from the ones you know. 44 00:03:27,000 --> 00:03:28,750 {\an8}I am the Watcher. 45 00:03:30,666 --> 00:03:33,708 {\an8}I am your guide through these vast new realities. 46 00:03:35,375 --> 00:03:38,750 {\an8}Follow me and ponder the question... 47 00:03:42,541 --> 00:03:44,583 {\an8}"What if?" 48 00:03:50,208 --> 00:03:52,500 STRANGE SUPREME: Welcome to my humble abode, 49 00:03:53,125 --> 00:03:55,290 the Sanctum Infinitum. 50 00:03:55,291 --> 00:03:58,457 Well, this is certainly, uh, rustic. 51 00:03:58,458 --> 00:04:01,707 STRANGE SUPREME: Yeah, view's not bad. Kitchen even has a pizza oven. 52 00:04:01,708 --> 00:04:05,290 PEGGY: Strange, you've been here all alone? 53 00:04:05,291 --> 00:04:07,999 Well, not quite, I've been kind of busy. 54 00:04:08,000 --> 00:04:11,332 Let me see here, Infinity Ultron, I think you know, 55 00:04:11,333 --> 00:04:13,207 and Thanos, Loki. 56 00:04:13,208 --> 00:04:16,290 Beings of untold power hell-bent on destroying their universes. 57 00:04:16,291 --> 00:04:17,665 You know, the usual. 58 00:04:17,666 --> 00:04:19,874 You're collecting universe killers. 59 00:04:19,875 --> 00:04:21,582 Yeah, well, someone's gotta do it. 60 00:04:21,583 --> 00:04:25,499 And we both know the Watcher would never stoop so low as to intervene. 61 00:04:25,500 --> 00:04:28,665 Saving the Multiverse one universe at a time, huh? 62 00:04:28,666 --> 00:04:30,625 Your self-imposed penance? 63 00:04:31,458 --> 00:04:34,040 Hmm, I knew you'd understand. 64 00:04:34,041 --> 00:04:36,999 But look, there is actually something I need your help with. 65 00:04:37,000 --> 00:04:39,749 Uh, Strange. I'd rather go home. (CHUCKLES) 66 00:04:39,750 --> 00:04:43,749 Oh, oh, oh, you will. You will. It's just... It's... I, uh... 67 00:04:43,750 --> 00:04:47,832 Yeah, it's... (SIGHS) It's actually, it's a bit embarrassing, to be honest. 68 00:04:47,833 --> 00:04:49,250 One of them's escaped. 69 00:04:49,583 --> 00:04:51,624 Yeah, how did you know? 70 00:04:51,625 --> 00:04:54,374 Gremlins. Aliens. Jurassic Park. 71 00:04:54,375 --> 00:04:58,374 Collect enough dangerous, well, anything, and something always escapes. 72 00:04:58,375 --> 00:05:01,040 Great, then you'll help me save the world or several of... 73 00:05:01,041 --> 00:05:02,624 - No. - Pardon? 74 00:05:02,625 --> 00:05:04,582 I can already hear the Watcher intoning that 75 00:05:04,583 --> 00:05:06,499 (MIMICS THE WATCHER) "Meddling in the Multiverse 76 00:05:06,500 --> 00:05:09,707 is always, always a mistake." 77 00:05:09,708 --> 00:05:12,457 Oh, come on, Peg. I know he's a fifth-dimensional being 78 00:05:12,458 --> 00:05:14,749 with that big head and that soothing voice, 79 00:05:14,750 --> 00:05:16,624 but that doesn't always make him right. 80 00:05:16,625 --> 00:05:18,082 I mean, what, are you gonna tell me 81 00:05:18,083 --> 00:05:20,958 that it was wrong of you to save the world of 1602? 82 00:05:22,583 --> 00:05:23,875 (SIGHS) 83 00:05:29,041 --> 00:05:30,915 So, who's our bad guy? 84 00:05:30,916 --> 00:05:34,832 (SCOFFS) Our bad guy is a she, Captain Carter. 85 00:05:34,833 --> 00:05:36,208 My mistake. 86 00:05:36,916 --> 00:05:40,416 STRANGE SUPREME: I lost her trail here, in the South Dakota Badlands. 87 00:05:40,625 --> 00:05:42,791 Well, what's left of them in that universe, anyway. 88 00:05:47,916 --> 00:05:50,082 Wait. Strange. Why can't you just do this? 89 00:05:50,083 --> 00:05:53,750 Because you, my friend, are an unknown. She'll see me coming a mile off. 90 00:05:54,291 --> 00:05:56,832 Oh, and here. Bing. 91 00:05:56,833 --> 00:05:59,499 - Oh, thank you. - Don't mention it. 92 00:05:59,500 --> 00:06:01,207 Look, this will work out pretty well, Peggy. 93 00:06:01,208 --> 00:06:03,957 You find her, then I'll be able to bring you both back here. 94 00:06:03,958 --> 00:06:05,957 And then I'm out. You'll send me home? 95 00:06:05,958 --> 00:06:07,250 Cross my heart. 96 00:06:10,000 --> 00:06:12,874 Strange, how will I know it's her? 97 00:06:12,875 --> 00:06:15,040 Oh, trust me, you'll know. 98 00:06:15,041 --> 00:06:18,250 Oh, that's a little worrying. 99 00:06:19,416 --> 00:06:21,916 (WIND BLOWING) 100 00:06:37,458 --> 00:06:40,207 What in the world? 101 00:06:40,208 --> 00:06:42,332 Or worlds, I guess you could say. 102 00:06:42,333 --> 00:06:45,207 (SIGHS) Well, look who it is. 103 00:06:45,208 --> 00:06:48,749 You here to help for a change? Or just to narrate? 104 00:06:48,750 --> 00:06:50,249 (SIGHS) 105 00:06:50,250 --> 00:06:54,207 The bomb at Project Rebirth packed a bigger bang in this universe. 106 00:06:54,208 --> 00:06:56,791 Neither you nor Steve Rogers survived. 107 00:06:57,041 --> 00:06:59,915 Without Captain Carter or Captain America to stop them, 108 00:06:59,916 --> 00:07:02,624 HYDRA unleashed the Tesseract's powers, 109 00:07:02,625 --> 00:07:05,957 won the war, and destroyed the world in the process. 110 00:07:05,958 --> 00:07:08,624 Right. So, you're here to narrate. 111 00:07:08,625 --> 00:07:09,875 It's my job. 112 00:07:11,000 --> 00:07:13,624 And what are you doing here, Captain? 113 00:07:13,625 --> 00:07:15,582 If you aren't going to help, you can leave. 114 00:07:15,583 --> 00:07:19,291 I thought you learned the dangers of interfering in worlds not your own. 115 00:07:19,750 --> 00:07:22,583 Spare me. We're never going to see eye to eye on this. 116 00:07:22,708 --> 00:07:25,208 I get involved, you watch. 117 00:07:25,583 --> 00:07:28,582 It's not about watching, Peggy. It's about seeing. 118 00:07:28,583 --> 00:07:31,707 Great, well, Strange found a way to watch and see. 119 00:07:31,708 --> 00:07:35,249 He's getting involved, making a difference. 120 00:07:35,250 --> 00:07:36,540 (SIGHS) 121 00:07:36,541 --> 00:07:37,708 Just be careful. 122 00:07:37,833 --> 00:07:41,500 I don't think I can bear to narrate what might happen next. 123 00:07:43,666 --> 00:07:45,625 - (RUSTLING) - (GASPS) 124 00:07:51,458 --> 00:07:52,958 All right. Show yourself. 125 00:07:55,916 --> 00:07:57,999 (GRUNTS) 126 00:07:58,000 --> 00:08:00,082 Okay. Come on, Peg, you're better than this. 127 00:08:00,083 --> 00:08:03,290 If you insist on ending this in a fight, you will regret... 128 00:08:03,291 --> 00:08:07,541 (GRUNTS) Yep, very good. That was a good one. 129 00:08:08,458 --> 00:08:09,791 All right. Well done. 130 00:08:11,208 --> 00:08:12,791 My turn. (GRUNTS) 131 00:08:13,833 --> 00:08:15,875 - (GRUNTS) - PEGGY: Ha! Gotcha! 132 00:08:16,916 --> 00:08:17,916 (BOTH GRUNT) 133 00:08:20,333 --> 00:08:21,708 (GRUNTS) 134 00:08:23,208 --> 00:08:26,250 Let me guess. He asked you to help him save the Multiverse. 135 00:08:27,250 --> 00:08:29,874 To save it from you. Why do you ask? 136 00:08:29,875 --> 00:08:32,124 (SIGHS) Of course he said that. 137 00:08:32,125 --> 00:08:35,125 I'm not a universe killer. He is. 138 00:08:40,625 --> 00:08:44,208 My name is Kahhori, and I think we can help each other. 139 00:08:44,750 --> 00:08:47,624 Peggy. Peggy Carter. 140 00:08:47,625 --> 00:08:49,749 I am not your enemy. 141 00:08:49,750 --> 00:08:53,415 That delusional radaen: naras is lying to you. 142 00:08:53,416 --> 00:08:54,500 What? 143 00:08:55,250 --> 00:08:56,999 - Oh, no. - Peggy, move. 144 00:08:57,000 --> 00:08:58,916 (BOTH GRUNTING) 145 00:08:59,666 --> 00:09:00,666 (SHRIEKS) 146 00:09:00,667 --> 00:09:02,499 - Kahhori! - STRANGE SUPREME: Good job, Carter. 147 00:09:02,500 --> 00:09:04,540 Nice work finding her for me. 148 00:09:04,541 --> 00:09:06,290 Strange, what's going on? 149 00:09:06,291 --> 00:09:08,375 - Just tying up loose ends. - (KAHHORI GRUNTS) 150 00:09:08,541 --> 00:09:11,040 - Did he tell you about The Forge? - What Forge? 151 00:09:11,041 --> 00:09:13,374 Don't listen to her. She's trying to trick you. 152 00:09:13,375 --> 00:09:15,290 He isn't just targeting universe Killers. 153 00:09:15,291 --> 00:09:17,332 He's gathering righteous heroes, too. 154 00:09:17,333 --> 00:09:19,374 What? Strange, what does she mean? 155 00:09:19,375 --> 00:09:21,999 - Ignore her. - He's feeding everyone to The Forge. 156 00:09:22,000 --> 00:09:23,374 Enough. (GRUNTS) 157 00:09:23,375 --> 00:09:25,040 (STRAINING) 158 00:09:25,041 --> 00:09:26,165 Strange. 159 00:09:26,166 --> 00:09:27,790 (KAHHORI GRUNTS) 160 00:09:27,791 --> 00:09:29,874 KAHHORI: He's driven himself mad. STRANGE SUPREME: No. 161 00:09:29,875 --> 00:09:34,290 Strange isn't trying to save universes. He's trying to resurrect his universe. 162 00:09:34,291 --> 00:09:36,082 - The one he destroyed. - (GASPS) 163 00:09:36,083 --> 00:09:39,124 I will not let you stop me. (GRUNTS) 164 00:09:39,125 --> 00:09:41,125 (GROANING) 165 00:09:43,083 --> 00:09:45,665 You're trying to bring back Christine, aren't you? 166 00:09:45,666 --> 00:09:47,165 Yes, I am. 167 00:09:47,166 --> 00:09:49,290 And if anyone could understand, it's you. 168 00:09:49,291 --> 00:09:51,082 Strange, come to your senses. 169 00:09:51,083 --> 00:09:52,249 I have to do this. 170 00:09:52,250 --> 00:09:53,749 But this is madness. 171 00:09:53,750 --> 00:09:57,124 Oh, come on, Peggy. You know you'd do the same thing for Steve! 172 00:09:57,125 --> 00:09:59,208 (KAHHORI GROANING) 173 00:10:00,083 --> 00:10:01,500 Peggy. (GROANING) 174 00:10:04,791 --> 00:10:06,125 Peggy, please. 175 00:10:06,833 --> 00:10:08,040 (GRUNTING) 176 00:10:08,041 --> 00:10:11,041 I would never do this for Steve. 177 00:10:11,666 --> 00:10:13,083 (INHALES SHARPLY) 178 00:10:16,666 --> 00:10:17,666 (SIGHS) 179 00:10:18,875 --> 00:10:21,749 And Steve Rogers wouldn't want me to. 180 00:10:21,750 --> 00:10:23,291 The cost is too high. 181 00:10:24,291 --> 00:10:25,541 Well... (SIGHS) 182 00:10:26,875 --> 00:10:28,750 In the grand scheme of things, 183 00:10:29,791 --> 00:10:32,500 it's a small price to pay. (GRUNTS) 184 00:10:34,041 --> 00:10:36,082 - (GROANS) - Strange, stop! 185 00:10:36,083 --> 00:10:37,915 Not now. We're so close. 186 00:10:37,916 --> 00:10:40,415 - (GROANING) - Please don't do this. 187 00:10:40,416 --> 00:10:42,250 (BOTH GRUNTING) 188 00:10:43,708 --> 00:10:45,332 (GRUNTING) 189 00:10:45,333 --> 00:10:46,416 (GASPS) 190 00:10:47,250 --> 00:10:48,749 (GRUNTING) 191 00:10:48,750 --> 00:10:51,250 Trust me, Peggy. It's better this way. 192 00:10:53,458 --> 00:10:55,083 (STRAINING) 193 00:11:01,375 --> 00:11:02,375 (GRUNTS) 194 00:11:04,416 --> 00:11:05,999 No! What have you done? 195 00:11:06,000 --> 00:11:07,916 (ALL GROWL) 196 00:11:14,250 --> 00:11:16,041 (GRUNTS) 197 00:11:16,958 --> 00:11:18,957 - Well, that should keep him busy. - (GRUNTING) 198 00:11:18,958 --> 00:11:20,665 (KAHHORI PANTS) 199 00:11:20,666 --> 00:11:22,582 You're just as crazy as he is. 200 00:11:22,583 --> 00:11:26,082 We need to destroy that Forge before he feeds the prisoners to it. 201 00:11:26,083 --> 00:11:27,374 {\an8}(SPEAKING MOHAWK) 202 00:11:27,375 --> 00:11:28,540 {\an8}(IN ENGLISH) Hang on tight. 203 00:11:28,541 --> 00:11:30,458 (ALL CLAMORING) 204 00:11:36,333 --> 00:11:38,125 {\an8}(SPEAKING MANDARIN) 205 00:11:39,291 --> 00:11:40,790 (GRUNTING) 206 00:11:40,791 --> 00:11:42,875 (ALL CLAMORING) 207 00:11:43,458 --> 00:11:45,874 (GROWLING) 208 00:11:45,875 --> 00:11:48,250 (GRUNTING, LAUGHING) 209 00:11:50,041 --> 00:11:51,458 (GRUNTS, SHRIEKS) 210 00:11:53,416 --> 00:11:56,999 Okay, starting a prison riot of Universe Killers? Not my best idea. 211 00:11:57,000 --> 00:11:58,165 We gotta go. 212 00:11:58,166 --> 00:11:59,458 (ALL CLAMORING) 213 00:12:09,708 --> 00:12:11,665 - What's this? - (FAINT GROWLING) 214 00:12:11,666 --> 00:12:14,791 - Did you hear that? - I was hoping I hadn't. 215 00:12:16,791 --> 00:12:17,791 (GROWLING) 216 00:12:17,792 --> 00:12:19,833 Oh, no. Not her. 217 00:12:20,291 --> 00:12:22,458 (ALL GROWLING) 218 00:12:23,875 --> 00:12:27,124 - Fantastic. Be careful, they're... - Yeah, I know. 219 00:12:27,125 --> 00:12:28,958 Zombies are pretty universal. 220 00:12:30,750 --> 00:12:31,791 (GRUNTS) 221 00:12:34,958 --> 00:12:36,458 (GROWLS) 222 00:12:38,291 --> 00:12:41,207 Oh, great. Here we go. 223 00:12:41,208 --> 00:12:42,540 (GRUNTS) 224 00:12:42,541 --> 00:12:44,708 - (KAHHORI GRUNTING) - (GROWLING) 225 00:12:47,791 --> 00:12:50,041 (GROWLING) 226 00:12:56,416 --> 00:12:57,500 (GRUNTS) 227 00:13:01,125 --> 00:13:02,166 (GRUNTS) 228 00:13:22,083 --> 00:13:24,332 What? What did you do? 229 00:13:24,333 --> 00:13:25,833 It's not me. 230 00:13:26,500 --> 00:13:28,457 (GROWLS) 231 00:13:28,458 --> 00:13:29,957 Zombies. 232 00:13:29,958 --> 00:13:31,708 Sounds like my kind of party. 233 00:13:32,958 --> 00:13:34,375 Now, kneel. 234 00:13:36,250 --> 00:13:39,790 The last woman to demand that of me regretted it. 235 00:13:39,791 --> 00:13:43,083 Oh, darling, I'm no ordinary woman. I'm the Goddess of Death. 236 00:13:43,750 --> 00:13:44,750 (GRUNTS) 237 00:13:47,666 --> 00:13:48,957 Excuse me! 238 00:13:48,958 --> 00:13:50,416 (RUMBLING) 239 00:13:51,375 --> 00:13:53,832 (SURTUR LAUGHING) 240 00:13:53,833 --> 00:13:56,832 I am Asgard's doom. 241 00:13:56,833 --> 00:13:59,332 Huh? You? 242 00:13:59,333 --> 00:14:01,332 You. 243 00:14:01,333 --> 00:14:05,291 (GROANS) I am Asgard's doo... (GRUNTS) 244 00:14:05,416 --> 00:14:08,124 Yes, yes. We know. (GRUNTS) 245 00:14:08,125 --> 00:14:10,333 (ALL GROWLING) 246 00:14:12,541 --> 00:14:14,832 (SURTUR LAUGHS) 247 00:14:14,833 --> 00:14:16,083 (ZOMBIES GROWLING) 248 00:14:18,500 --> 00:14:19,500 It's Strange. 249 00:14:19,501 --> 00:14:21,790 He's coming. Leave them to the Warden. 250 00:14:21,791 --> 00:14:22,875 Let's go! 251 00:14:33,666 --> 00:14:35,374 (GRUNTS) 252 00:14:35,375 --> 00:14:36,541 Peggy. 253 00:14:45,791 --> 00:14:47,666 I didn't do that, either. 254 00:14:48,708 --> 00:14:49,875 Oh, no. 255 00:14:55,833 --> 00:14:58,499 Killmonger. He has the stones. 256 00:14:58,500 --> 00:15:02,166 We'll need that Infinity Armor if we're going to stand a chance against Strange. 257 00:15:08,458 --> 00:15:10,708 (GROANS) 258 00:15:13,750 --> 00:15:15,957 - (CHUCKLES) - Okay, that was me. 259 00:15:15,958 --> 00:15:17,291 Where'd you send him? 260 00:15:17,416 --> 00:15:18,624 (SCREAMS) 261 00:15:18,625 --> 00:15:19,833 (GRUNTS) 262 00:15:20,416 --> 00:15:21,583 (GROANS) 263 00:15:22,166 --> 00:15:25,291 (ALL CLAMORING) 264 00:15:27,333 --> 00:15:28,958 (BOTH GRUNTING) 265 00:15:29,791 --> 00:15:31,375 (BOTH GRUNTING) 266 00:15:49,375 --> 00:15:53,165 (SIGHS) Fits like a glove. This should even the odds. 267 00:15:53,166 --> 00:15:55,041 (RUMBLING) 268 00:15:57,583 --> 00:16:00,415 Oh, no. Strange has started The Forge. 269 00:16:00,416 --> 00:16:03,500 We have to stop him now. Before he feeds the prisoners to it. 270 00:16:09,166 --> 00:16:10,833 (RUMBLING CONTINUES) 271 00:16:16,333 --> 00:16:18,916 (WHIRRING) 272 00:16:19,666 --> 00:16:20,790 How do we destroy it? 273 00:16:20,791 --> 00:16:23,749 Well, I'd rather you didn't. (CHUCKLES) 274 00:16:23,750 --> 00:16:27,290 You changed your outfit. Pretty cool. It's a good look on you. 275 00:16:27,291 --> 00:16:30,749 But you might remember I defeated that armor once before. 276 00:16:30,750 --> 00:16:33,708 "Once before," I wasn't in it. 277 00:16:34,583 --> 00:16:35,708 (GRUNTS) 278 00:16:36,583 --> 00:16:37,875 (GRUNTS) 279 00:16:38,458 --> 00:16:40,207 (GROANS SOFTLY) Okay, that was good. 280 00:16:40,208 --> 00:16:41,541 (GRUNTS) 281 00:16:42,208 --> 00:16:43,499 (CHUCKLES) 282 00:16:43,500 --> 00:16:46,207 Oh, come on. I thought you were just warming up. 283 00:16:46,208 --> 00:16:48,125 You want to really play? Get a load of this. 284 00:16:48,708 --> 00:16:49,832 (ALL GROWLING) 285 00:16:49,833 --> 00:16:50,916 Go! 286 00:16:51,958 --> 00:16:52,958 (GRUNTS) 287 00:16:55,791 --> 00:16:56,915 No! Stop. 288 00:16:56,916 --> 00:16:58,125 (GRUNTS) 289 00:16:59,958 --> 00:17:01,415 (GRUNTS) 290 00:17:01,416 --> 00:17:03,791 - (ROARS) - (GRUNTING) 291 00:17:07,666 --> 00:17:08,791 (STRANGE SUPREME GRUNTS) 292 00:17:11,625 --> 00:17:14,291 Yeah, guess you figured that armor out. (GRUNTS) 293 00:17:16,708 --> 00:17:18,040 (GRUNTING) 294 00:17:18,041 --> 00:17:19,583 (GROWLS, GRUNTS) 295 00:17:22,041 --> 00:17:23,332 (GRUNTING) 296 00:17:23,333 --> 00:17:24,832 (SCREAMS) 297 00:17:24,833 --> 00:17:25,916 (GRUNTS) 298 00:17:28,291 --> 00:17:31,915 No, leave it alone. You're making it unstable. 299 00:17:31,916 --> 00:17:34,083 (GRUNTS) 300 00:17:34,875 --> 00:17:37,166 - (GRUNTS) - (SIGHS) 301 00:17:40,125 --> 00:17:42,541 (GRUNTS, GROWLS) 302 00:18:01,291 --> 00:18:02,500 (GRUNTS) 303 00:18:03,000 --> 00:18:04,041 (GROANS SOFTLY) 304 00:18:07,916 --> 00:18:10,749 KAHHORI: You've lived in solitude far too long, Strange. 305 00:18:10,750 --> 00:18:15,040 Perhaps you've forgotten, there are more of us than there are of you. 306 00:18:15,041 --> 00:18:17,333 That's the thing. (GRUNTS) 307 00:18:19,666 --> 00:18:20,666 There aren't. 308 00:18:24,625 --> 00:18:26,457 (CHUCKLES) 309 00:18:26,458 --> 00:18:28,291 That's a great idea... 310 00:18:30,666 --> 00:18:31,874 Whoo! 311 00:18:31,875 --> 00:18:33,708 {\an8}(SPEAKING MOHAWK) 312 00:18:37,416 --> 00:18:38,833 (ALL GRUNTING) 313 00:18:56,291 --> 00:18:57,583 (IN ENGLISH) Captain Carter, 314 00:18:58,958 --> 00:19:01,458 always the soldier out of time. 315 00:19:03,750 --> 00:19:04,750 Peggy. 316 00:19:06,208 --> 00:19:08,250 It doesn't have to end this way. 317 00:19:10,708 --> 00:19:12,625 (ALL GRUNTING) 318 00:19:28,041 --> 00:19:30,375 ROGERS: All this to make one super soldier? 319 00:19:31,500 --> 00:19:32,666 (PEGGY GASPS) 320 00:19:37,708 --> 00:19:40,624 Steve, is this real? 321 00:19:40,625 --> 00:19:41,957 What? Of course it is. 322 00:19:41,958 --> 00:19:45,208 The Nazis are on the march across Europe. We need to even the odds. 323 00:19:50,583 --> 00:19:54,458 Agent Carter, wouldn't you be more comfortable in the booth? 324 00:19:57,291 --> 00:19:58,957 Oh, I... 325 00:19:58,958 --> 00:20:00,290 Stay with me, Peg. 326 00:20:00,291 --> 00:20:02,500 - Steve, I... - ROGERS: Stay. 327 00:20:03,125 --> 00:20:07,374 We'll finish the fight. We'll win the war. You and me, Peg. 328 00:20:07,375 --> 00:20:09,249 We can finally be together. 329 00:20:09,250 --> 00:20:11,041 (BUTTERFLY FLUTTERING) 330 00:20:13,916 --> 00:20:15,875 (SIGHS, BREATH TREMBLES) 331 00:20:16,833 --> 00:20:18,624 I love you. 332 00:20:18,625 --> 00:20:20,249 (SIGHS) 333 00:20:20,250 --> 00:20:23,374 (SOBS) I wish that were true. 334 00:20:23,375 --> 00:20:24,458 But you're... 335 00:20:28,708 --> 00:20:30,375 You're not him. 336 00:20:32,791 --> 00:20:34,208 (GRUNTS) 337 00:20:35,083 --> 00:20:36,665 - Huh? - (GRUNTS) 338 00:20:36,666 --> 00:20:38,041 (GRUNTS) 339 00:20:40,500 --> 00:20:41,916 (GRUNTS) 340 00:20:42,250 --> 00:20:43,750 Cheap trick, Strange. 341 00:20:44,500 --> 00:20:46,625 Then, so be it, Captain. 342 00:20:49,458 --> 00:20:50,958 See what you've chosen? 343 00:20:52,583 --> 00:20:54,291 - (ALL CLAMORING) - Huh? (SCREAMS) 344 00:20:55,208 --> 00:20:56,499 (ALL SCREAMING) 345 00:20:56,500 --> 00:20:59,457 KAHHORI: Oh, no, he's begun. He's feeding them to The Forge. 346 00:20:59,458 --> 00:21:00,750 No! 347 00:21:02,750 --> 00:21:04,750 (GASPS) Atahraks? 348 00:21:05,750 --> 00:21:07,624 The protection around The Forge is weakening. 349 00:21:07,625 --> 00:21:09,958 I can portal them all home. (GRUNTS) 350 00:21:13,625 --> 00:21:14,625 What? 351 00:21:14,626 --> 00:21:16,415 (ALL SCREAMING) 352 00:21:16,416 --> 00:21:17,500 (GRUNTS) 353 00:21:19,458 --> 00:21:21,583 (GROWLS, GRUNTS) 354 00:21:26,416 --> 00:21:27,500 (GRUNTS) 355 00:21:28,625 --> 00:21:31,333 (ALL SCREAMING) 356 00:21:32,541 --> 00:21:34,208 (GRUNTS) 357 00:21:37,125 --> 00:21:38,416 (GASPS) 358 00:21:40,750 --> 00:21:41,999 (GRUNTING) 359 00:21:42,000 --> 00:21:43,207 (EXHALES) 360 00:21:43,208 --> 00:21:44,832 (ALL SCREAMING) 361 00:21:44,833 --> 00:21:47,207 STRANGE SUPREME: Neat trick. But you see, 362 00:21:47,208 --> 00:21:51,208 (CHUCKLES) I mastered that one a long time ago. 363 00:21:53,000 --> 00:21:54,125 (HELA GRUNTS) 364 00:21:56,041 --> 00:21:57,625 (BOTH GRUNTING) 365 00:21:58,583 --> 00:22:00,333 (STRAINING) 366 00:22:01,875 --> 00:22:04,290 My world must be reborn, 367 00:22:04,291 --> 00:22:06,790 or countless others will die. 368 00:22:06,791 --> 00:22:09,207 (STRAINING) Stop. Don't do this. 369 00:22:09,208 --> 00:22:12,499 For what it's worth, I really thought you would have understood. 370 00:22:12,500 --> 00:22:13,750 Ugh... 371 00:22:13,875 --> 00:22:15,832 I gave you a choice, Peggy Carter. 372 00:22:15,833 --> 00:22:17,915 (BOTH GRUNTING) 373 00:22:17,916 --> 00:22:19,666 They will feed my machine. 374 00:22:20,916 --> 00:22:23,582 I must resurrect my world. 375 00:22:23,583 --> 00:22:27,540 - And you, my friend, are finished. - (GRUNTING) 376 00:22:27,541 --> 00:22:29,208 - HELA: Not entirely. - (GRUNTS) 377 00:22:34,375 --> 00:22:36,458 Give him Hel! 378 00:22:36,875 --> 00:22:38,000 (GRUNTS) 379 00:22:39,000 --> 00:22:40,583 What? 380 00:22:42,708 --> 00:22:44,250 (GRUNTS) 381 00:22:45,875 --> 00:22:46,958 (ROARS) 382 00:22:53,791 --> 00:22:54,791 (YELLS) 383 00:22:57,333 --> 00:22:59,125 (GRUNTS, SCREAMS) 384 00:23:02,916 --> 00:23:05,083 (GASPS, GRUNTS) 385 00:23:10,458 --> 00:23:13,082 PEGGY: Kahhori, you did it! You sent them home. 386 00:23:13,083 --> 00:23:15,083 (GRUNTS, BREATHES HEAVILY) 387 00:23:29,541 --> 00:23:30,624 You'll never stop me. 388 00:23:30,625 --> 00:23:33,375 I'll just get more dangerous, more... (GRUNTS) 389 00:23:37,166 --> 00:23:39,208 (BOTH GRUNT) 390 00:23:45,708 --> 00:23:46,833 (GRUNTS) 391 00:23:56,458 --> 00:23:57,791 (GROANS) 392 00:23:59,416 --> 00:24:01,375 (GROWLS) 393 00:24:13,208 --> 00:24:14,999 It's over, Strange. 394 00:24:15,000 --> 00:24:16,125 Stay down. 395 00:24:18,833 --> 00:24:20,207 - Strange? - (GROWLS) 396 00:24:20,208 --> 00:24:22,249 Nothing is ever over. 397 00:24:22,250 --> 00:24:26,124 Strange, if you're in there, you need to listen to me. 398 00:24:26,125 --> 00:24:29,457 No, you will listen. (ROARS) 399 00:24:29,458 --> 00:24:30,541 (GRUNTS) 400 00:24:31,708 --> 00:24:33,041 I'll kill you. 401 00:24:36,041 --> 00:24:37,749 Strange, this isn't you. 402 00:24:37,750 --> 00:24:39,040 It is me. 403 00:24:39,041 --> 00:24:40,708 (GRUNTS) 404 00:24:41,666 --> 00:24:43,000 (GRUNTS) 405 00:24:43,125 --> 00:24:44,416 (ROARS) 406 00:24:55,166 --> 00:24:58,125 I will bring her back. You cannot stop me. 407 00:24:58,875 --> 00:25:00,500 (YELLS, GRUNTS) 408 00:25:03,666 --> 00:25:05,165 (GRUNTS) 409 00:25:05,166 --> 00:25:06,250 - (PANTS) - (PEGGY GRUNTS) 410 00:25:10,791 --> 00:25:12,208 (ROARS) 411 00:25:19,750 --> 00:25:20,791 Peggy. 412 00:25:25,375 --> 00:25:26,625 (ROARS) 413 00:25:31,083 --> 00:25:32,207 (ROARS) 414 00:25:32,208 --> 00:25:33,583 (PEGGY GRUNTS) 415 00:25:37,416 --> 00:25:39,125 (SCREAMING) 416 00:25:45,333 --> 00:25:46,915 (COUGHS) 417 00:25:46,916 --> 00:25:48,333 Whoa! 418 00:25:52,041 --> 00:25:54,125 Oh, no, Peggy, it's gonna explode. 419 00:25:56,208 --> 00:26:00,040 You built this. Come on, Strange. There has to be a way to stop it. 420 00:26:00,041 --> 00:26:02,541 (SIGHS) No, I can't. 421 00:26:03,416 --> 00:26:05,999 My grief is too strong. 422 00:26:06,000 --> 00:26:08,499 It's grown beyond my control. 423 00:26:08,500 --> 00:26:10,499 Christine wouldn't want this. 424 00:26:10,500 --> 00:26:13,166 - No. - But we do. 425 00:26:13,708 --> 00:26:15,041 (SCREAMING) 426 00:26:16,125 --> 00:26:17,166 (GROWLING) 427 00:26:18,083 --> 00:26:19,124 Die! 428 00:26:19,125 --> 00:26:20,915 (PEGGY SCREAMS) 429 00:26:20,916 --> 00:26:22,000 No, Peggy! 430 00:26:25,291 --> 00:26:27,375 - (GROWLING) - (GRUNTING) 431 00:26:32,958 --> 00:26:34,165 (SCREAMING) 432 00:26:34,166 --> 00:26:35,333 (PEGGY GRUNTS) 433 00:26:36,666 --> 00:26:38,082 (GRUNTS) 434 00:26:38,083 --> 00:26:40,250 (STRANGE SUPREME SCREAMS) 435 00:26:41,750 --> 00:26:42,958 Strange. 436 00:26:50,083 --> 00:26:51,166 KAHHORI: Peggy! 437 00:26:52,166 --> 00:26:53,833 (GROANS) 438 00:27:02,208 --> 00:27:03,333 (GASPS) 439 00:27:05,291 --> 00:27:08,374 I take it this means I'm not dead. 440 00:27:08,375 --> 00:27:11,165 No. And neither is Kahhori. 441 00:27:11,166 --> 00:27:13,791 I sent her back to her home universe. 442 00:27:14,625 --> 00:27:16,958 So this is where you do all your watching. 443 00:27:28,750 --> 00:27:30,750 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 444 00:27:39,958 --> 00:27:42,875 PEGGY: There she is. That's Christine. 445 00:27:43,666 --> 00:27:44,874 Strange's plan worked. 446 00:27:44,875 --> 00:27:48,000 Yes, but at the cost of his life. 447 00:27:48,125 --> 00:27:51,957 He recreated this universe, but was never born into it 448 00:27:51,958 --> 00:27:53,374 and never will be. 449 00:27:53,375 --> 00:27:54,791 (SIGHS) 450 00:27:55,375 --> 00:27:57,249 To think of all the suffering he caused 451 00:27:57,250 --> 00:27:59,665 for a world he would never get to see. 452 00:27:59,666 --> 00:28:01,165 And I nearly helped him do it. 453 00:28:01,166 --> 00:28:03,665 You saw the good in our friend. 454 00:28:03,666 --> 00:28:09,082 And in the end, it was that part of him, even if only for a brief moment, 455 00:28:09,083 --> 00:28:12,583 that conquered his demons and saved his world. 456 00:28:14,000 --> 00:28:17,207 You saw it, didn't you? The Forge, Kahhori, 457 00:28:17,208 --> 00:28:19,499 the monster in Strange. 458 00:28:19,500 --> 00:28:22,000 - We nearly lost everything. - But we didn't. 459 00:28:22,541 --> 00:28:25,583 The Multiverse didn't need me to intervene, Peggy. 460 00:28:25,708 --> 00:28:28,083 It just needed you. 461 00:28:39,750 --> 00:28:44,915 So, ready, finally, to get back to your universe? 462 00:28:44,916 --> 00:28:46,874 I am. (SIGHS) 463 00:28:46,875 --> 00:28:50,040 But perhaps we could take the scenic route home. 464 00:28:50,041 --> 00:28:52,750 Surely there's something worth seeing along the way. 465 00:28:52,875 --> 00:28:54,750 Oh, Captain, 466 00:28:55,708 --> 00:28:57,250 just you watch. 467 00:29:11,500 --> 00:29:13,500 (THEME MUSIC PLAYING) 30072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.